Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,350 --> 00:00:43,949
The crime site and his residence...
2
00:00:43,949 --> 00:00:46,019
may be within the walking distance...
3
00:00:46,019 --> 00:00:48,290
between the point she went missing
to the victim's home.
4
00:01:04,899 --> 00:01:06,140
I think I found the place.
5
00:01:07,670 --> 00:01:08,739
Wait for me.
6
00:01:14,179 --> 00:01:16,709
(Item Storage)
7
00:02:08,030 --> 00:02:09,069
Cho Hyun Gil!
8
00:02:27,819 --> 00:02:30,359
If you search his house,
it will be neatly organized.
9
00:02:30,789 --> 00:02:33,990
The weapon he used will
also be put away neatly.
10
00:02:42,430 --> 00:02:45,000
That's not a shelf,
it's the interior floor of the fridge.
11
00:03:22,139 --> 00:03:24,509
Captain Yoon. What...
12
00:03:25,939 --> 00:03:26,979
Captain Yoon.
13
00:03:55,370 --> 00:04:00,180
(Through the Darkness, Episode 4)
14
00:04:03,509 --> 00:04:05,919
It's caked with dust.
I doubt he'll come back.
15
00:04:06,379 --> 00:04:08,319
A man who lives alone doesn't clean.
16
00:04:08,319 --> 00:04:10,150
But seeing how organized and neat he was,
17
00:04:10,150 --> 00:04:12,359
he probably spends
a lot of time cleaning too.
18
00:04:12,689 --> 00:04:15,030
Seeing how dusty it is
like Captain Kook said,
19
00:04:15,229 --> 00:04:17,030
he didn't come here for a long time.
20
00:04:17,030 --> 00:04:18,099
But...
21
00:04:19,830 --> 00:04:21,200
we'll still wait for him.
22
00:04:21,200 --> 00:04:22,669
I'll wait too.
23
00:04:22,770 --> 00:04:24,099
You don't have to.
24
00:04:24,340 --> 00:04:26,840
- Detective Nam and I can handle it.
- Right.
25
00:04:27,940 --> 00:04:30,409
Then I'll get going first.
26
00:04:31,479 --> 00:04:33,340
Goodnight. Goodnight to you.
27
00:04:33,340 --> 00:04:34,380
Bye.
28
00:04:35,580 --> 00:04:36,580
You should go home too.
29
00:04:36,580 --> 00:04:38,619
I don't want there
to be a pile of cars here.
30
00:04:38,619 --> 00:04:40,349
I'll park my car somewhere else.
31
00:04:41,590 --> 00:04:42,590
What?
32
00:04:44,119 --> 00:04:46,390
He never listens to others.
33
00:04:46,789 --> 00:04:47,789
He doesn't.
34
00:04:48,760 --> 00:04:49,929
Good luck.
35
00:04:51,359 --> 00:04:53,559
If anything happens,
give me a call right away.
36
00:05:09,849 --> 00:05:12,179
Get some sleep if you're tired.
37
00:05:13,119 --> 00:05:14,619
No. I'm fine.
38
00:05:15,090 --> 00:05:17,159
If you're tired, you can get some sleep.
39
00:05:18,789 --> 00:05:21,789
No. I'm good too.
40
00:05:30,070 --> 00:05:31,169
Should I get off?
41
00:05:31,700 --> 00:05:32,799
Wait.
42
00:05:41,979 --> 00:05:43,010
Gosh.
43
00:05:44,479 --> 00:05:46,220
That scared the wits out of me.
44
00:06:22,989 --> 00:06:25,390
You carry around cat food?
45
00:06:25,859 --> 00:06:27,159
Yes. Sometimes.
46
00:06:27,559 --> 00:06:29,929
It's not cat food. It's just some snacks.
47
00:06:31,999 --> 00:06:33,859
What are you eating?
48
00:06:34,799 --> 00:06:36,169
Chocolates.
49
00:06:42,869 --> 00:06:44,340
I'm good.
50
00:06:48,309 --> 00:06:49,849
I didn't peg you...
51
00:06:51,150 --> 00:06:52,820
to be an animal lover.
52
00:06:53,780 --> 00:06:55,520
Animals can't talk,
53
00:06:56,950 --> 00:06:58,190
so they can't lie.
54
00:07:00,190 --> 00:07:01,659
Even when they're hungry...
55
00:07:02,690 --> 00:07:04,359
or sick, they can't tell us.
56
00:07:06,530 --> 00:07:07,630
So I just thought...
57
00:07:08,929 --> 00:07:10,739
it'd be nice...
58
00:07:13,539 --> 00:07:14,739
if someone recognized it first.
59
00:07:55,549 --> 00:07:58,479
What are you doing here
so early in the morning?
60
00:07:58,749 --> 00:07:59,919
Oh, hello.
61
00:08:01,849 --> 00:08:05,320
We're just waiting for someone.
62
00:08:07,159 --> 00:08:08,190
Are you waiting for Cho?
63
00:08:12,400 --> 00:08:13,830
Well, yes.
64
00:08:15,130 --> 00:08:16,630
Do you know Mr. Cho Hyun Gil?
65
00:08:17,440 --> 00:08:19,869
I'm his landlady.
66
00:08:20,470 --> 00:08:24,010
Do you happen to know when he'll be back?
67
00:08:24,010 --> 00:08:27,140
I actually came here to check
because I couldn't reach him.
68
00:08:27,710 --> 00:08:29,080
He's behind on rent,
69
00:08:29,080 --> 00:08:31,380
but I can't get hold of him.
70
00:08:31,549 --> 00:08:32,580
Well, anyway...
71
00:08:33,049 --> 00:08:36,820
Why are you looking for him
so early in the morning?
72
00:08:38,560 --> 00:08:39,759
We're from the police.
73
00:08:43,660 --> 00:08:44,759
(Scientific Investigations Team)
74
00:08:46,700 --> 00:08:48,899
(Forensics)
75
00:08:59,879 --> 00:09:00,950
- You're here.
- Hey.
76
00:09:02,009 --> 00:09:04,779
The description of the little girl
the landlady saw...
77
00:09:04,779 --> 00:09:06,149
matches that of Soo Hyun.
78
00:09:06,149 --> 00:09:08,019
- Did you check the vehicle too?
- Yes.
79
00:09:08,290 --> 00:09:10,290
Gosh. Now, we just need to find
Cho Hyun Gil.
80
00:09:10,290 --> 00:09:11,359
Sir, you're here.
81
00:09:11,759 --> 00:09:14,660
Hey, what are you doing here?
82
00:09:15,259 --> 00:09:16,290
Darn it.
83
00:09:16,290 --> 00:09:18,960
Hey, the Behavioral Analysis Team
can't be here.
84
00:09:18,960 --> 00:09:20,560
- Why not?
- You know the answer.
85
00:09:20,560 --> 00:09:22,869
You can investigate,
but it must be done under the table.
86
00:09:22,970 --> 00:09:24,570
If the higher-ups find out,
they'll go bonkers.
87
00:09:24,570 --> 00:09:26,139
If the media finds out,
it'll be even worse.
88
00:09:26,139 --> 00:09:28,040
This is so unfair.
89
00:09:28,040 --> 00:09:29,210
Why is it unfair?
90
00:09:29,210 --> 00:09:30,940
Don't you know that the commissioner...
91
00:09:30,940 --> 00:09:32,639
is more afraid of the reporters
than his wife?
92
00:09:33,210 --> 00:09:34,609
What? You're here too?
93
00:09:34,609 --> 00:09:37,050
I'm sure we'll find Soo Hyun's
fingers around his house.
94
00:09:37,820 --> 00:09:39,349
We must find them.
95
00:09:39,720 --> 00:09:42,519
First, you'll have to help us
search the scene.
96
00:09:42,519 --> 00:09:43,550
Gosh.
97
00:09:44,420 --> 00:09:48,489
- Check that spot over there.
- This spot here?
98
00:09:49,460 --> 00:09:51,800
Careful. Be careful not to touch that.
99
00:09:52,099 --> 00:09:53,629
Check that spot in the back too.
100
00:09:53,899 --> 00:09:54,970
Anything?
101
00:09:56,229 --> 00:09:58,300
Did you find anything? Look, over there.
102
00:10:02,609 --> 00:10:03,670
Over here!
103
00:10:06,609 --> 00:10:07,680
What is it?
104
00:10:11,920 --> 00:10:14,080
It has decomposed,
but it is a finger of a child.
105
00:10:18,989 --> 00:10:20,259
Let's keep on searching.
106
00:10:36,269 --> 00:10:37,840
There are only eight fingers.
107
00:10:39,479 --> 00:10:40,639
Let's keep looking.
108
00:10:41,349 --> 00:10:43,080
I'm sure we'll find the rest.
109
00:10:43,349 --> 00:10:45,180
They may have drifted away.
110
00:10:45,619 --> 00:10:48,950
Let's search together
all the way to the nearest sewer.
111
00:10:49,290 --> 00:10:51,859
Let's keep on looking.
We'll search together.
112
00:11:02,200 --> 00:11:04,970
We're missing two fingers of a girl!
113
00:11:05,200 --> 00:11:09,239
Look through the grass and check
under the rocks. Search thoroughly!
114
00:11:09,540 --> 00:11:10,639
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
115
00:11:26,759 --> 00:11:27,759
Young Soo.
116
00:11:29,060 --> 00:11:30,060
Yes.
117
00:11:30,060 --> 00:11:31,999
We searched thoroughly
all the way there...
118
00:11:31,999 --> 00:11:32,999
but found nothing.
119
00:11:34,830 --> 00:11:36,470
This is the last spot where we can search.
120
00:11:36,970 --> 00:11:38,440
They must've rotten away by now.
121
00:11:38,440 --> 00:11:40,940
The body was stored in the freezer...
122
00:11:40,940 --> 00:11:42,670
before it was discarded
at different times.
123
00:11:42,670 --> 00:11:44,479
It'll help us determine
the degree of decomposition.
124
00:11:45,910 --> 00:11:47,340
We must find them, even just the bones.
125
00:11:47,340 --> 00:11:49,649
We still have hope,
so let's keep on looking.
126
00:11:50,050 --> 00:11:51,550
Let's search some more.
127
00:11:53,249 --> 00:11:54,290
Yes, sir.
128
00:11:59,920 --> 00:12:01,090
Captain.
129
00:12:01,830 --> 00:12:02,930
Did you find something?
130
00:12:09,599 --> 00:12:11,899
Darn it. It's a sausage.
131
00:13:06,320 --> 00:13:09,529
(Seoul Metropolitan Police Agency)
132
00:13:09,889 --> 00:13:12,160
We checked the area where
Cho Hyun Gil's home is located...
133
00:13:12,160 --> 00:13:14,330
immediately after the incident broke out.
134
00:13:15,129 --> 00:13:16,200
Right.
135
00:13:16,200 --> 00:13:18,639
It didn't look like anyone lived there,
136
00:13:20,599 --> 00:13:21,910
so we let it slip under the radar.
137
00:13:21,910 --> 00:13:25,009
No, it's totally understandable.
138
00:13:25,009 --> 00:13:27,239
Gosh, I couldn't even figure out
where the entrance was.
139
00:13:27,239 --> 00:13:28,879
I couldn't even find the door.
140
00:13:29,279 --> 00:13:31,220
Why is it so hot in here?
Am I the only one sweating?
141
00:13:32,779 --> 00:13:34,889
Here, use this as a fan.
142
00:13:37,220 --> 00:13:39,060
- Thanks.
- Soo Hyun's fingers...
143
00:13:40,060 --> 00:13:41,259
We'll find them.
144
00:13:43,590 --> 00:13:44,899
We already found eight of them.
145
00:13:45,099 --> 00:13:48,399
They were thrown out,
so I'm sure we'll find the rest.
146
00:13:49,729 --> 00:13:50,769
Yes, we must find them.
147
00:13:52,239 --> 00:13:53,700
By the way, how did you know?
148
00:13:54,910 --> 00:13:56,639
That her fingers would be there.
149
00:13:56,869 --> 00:13:57,940
It was just...
150
00:14:00,180 --> 00:14:01,180
a gut feeling.
151
00:14:01,180 --> 00:14:03,910
You're as intuitive as Captain Yoon.
152
00:14:04,180 --> 00:14:05,950
Why don't we call it a day?
153
00:14:05,950 --> 00:14:07,580
Yes, let's do that.
154
00:14:07,580 --> 00:14:10,849
You can all get going.
I'll leave in a bit.
155
00:14:10,849 --> 00:14:12,259
It was a long day.
156
00:14:12,259 --> 00:14:13,720
Tomorrow will be another hard day.
Get some rest.
157
00:14:13,720 --> 00:14:16,029
I'm okay. You should all get going.
158
00:14:16,029 --> 00:14:17,129
- All right.
- Bye.
159
00:14:17,129 --> 00:14:18,960
- Bye.
- Bye.
160
00:14:20,060 --> 00:14:21,930
Then I'll get going too.
161
00:14:21,930 --> 00:14:23,430
Okay, good work today.
162
00:14:23,830 --> 00:14:24,970
Take it easy.
163
00:14:33,340 --> 00:14:34,379
Ha Young.
164
00:14:35,550 --> 00:14:37,279
If you insist on staying late
all by yourself,
165
00:14:38,019 --> 00:14:41,790
everyone else will feel like
they're not working hard enough.
166
00:14:43,220 --> 00:14:45,420
My apologies. That wasn't my intention.
167
00:14:45,420 --> 00:14:46,790
Don't overwork yourself.
168
00:14:46,790 --> 00:14:48,660
- I won't. Have a good night.
- You too.
169
00:14:49,790 --> 00:14:50,989
- See you.
- Bye.
170
00:15:03,210 --> 00:15:06,279
My gosh. I'm sorry, honey.
171
00:15:06,879 --> 00:15:08,249
I woke you up, didn't I?
172
00:15:08,550 --> 00:15:09,849
Are the kids asleep?
173
00:15:10,849 --> 00:15:13,649
I see, okay.
174
00:15:14,180 --> 00:15:17,550
You know, tell Joo Hyun and Soo Hyun...
175
00:15:22,590 --> 00:15:24,430
that I want to hear their voices.
176
00:15:25,259 --> 00:15:27,529
Have them call me
when they wake up. These brats.
177
00:15:29,229 --> 00:15:32,040
Oh, boy. I'm being selfish again.
178
00:15:32,040 --> 00:15:33,670
I woke you up.
179
00:15:35,139 --> 00:15:36,410
I'm sorry.
180
00:15:37,340 --> 00:15:38,979
Go back to sleep, Mi Yeon.
181
00:15:40,080 --> 00:15:41,410
I love you.
182
00:15:42,379 --> 00:15:43,379
Okay.
183
00:16:22,320 --> 00:16:23,950
Kidnapped on May 20.
184
00:16:24,619 --> 00:16:27,320
Body parts were found
for the 1st time on May 29.
185
00:16:27,889 --> 00:16:30,759
The torso and the head
were also found on May 30.
186
00:16:31,430 --> 00:16:34,399
On June 25, additional body parts
were found in a toilet at an inn...
187
00:16:34,399 --> 00:16:36,170
after the culprit spent a night there.
188
00:16:37,170 --> 00:16:38,399
Cho Hyun Gil disposed of the body parts...
189
00:16:38,399 --> 00:16:40,769
in different places on different days.
190
00:16:41,810 --> 00:16:44,239
The two fingers
that haven't turned up yet.
191
00:16:45,009 --> 00:16:46,180
Where could they be?
192
00:16:47,310 --> 00:16:50,349
Where could Cho Hyun Gil be hiding?
193
00:16:51,279 --> 00:16:53,379
Where could Cho Hyun Gil be hiding?
194
00:17:05,060 --> 00:17:07,029
(44 days after the incident)
195
00:17:07,029 --> 00:17:09,829
(July 12, 2000)
196
00:17:09,829 --> 00:17:11,400
(Forensics Squad)
197
00:17:11,400 --> 00:17:12,470
(Every contact leaves a trace.)
198
00:17:12,470 --> 00:17:13,739
- You're here.
- Good work.
199
00:17:14,269 --> 00:17:15,339
Where's In Tak?
200
00:17:15,339 --> 00:17:16,910
He went to take a nap.
201
00:17:16,910 --> 00:17:19,979
- May I see the analysis result?
- Yes, one second.
202
00:17:20,979 --> 00:17:22,009
Right here.
203
00:17:24,620 --> 00:17:25,880
(Please keep the door closed.)
204
00:17:27,720 --> 00:17:29,089
- Oh my.
- You're here.
205
00:17:29,450 --> 00:17:30,890
You haven't slept.
206
00:17:31,319 --> 00:17:33,460
I lied down to take a nap,
207
00:17:33,460 --> 00:17:35,559
but I kept having dreams
of looking for the kid's fingers,
208
00:17:35,559 --> 00:17:36,890
so I just got up.
209
00:17:37,130 --> 00:17:38,229
You're doing good work.
210
00:17:38,460 --> 00:17:41,229
We compared the fingerprints
we got yesterday from his house,
211
00:17:41,229 --> 00:17:43,999
and they're mostly of Cho Hyun Gil
or that child victim.
212
00:17:44,739 --> 00:17:46,539
Have you heard about the DNAs too?
213
00:17:46,539 --> 00:17:48,739
Yes, the NFS called.
214
00:17:49,069 --> 00:17:51,210
I don't see his middle
and ring fingers here either.
215
00:17:51,539 --> 00:17:54,210
So you only found fingerprints
for three fingers on the weapon?
216
00:17:54,210 --> 00:17:56,650
The fingerprints we found
at his place are all partial.
217
00:17:56,680 --> 00:17:58,880
All we have are five fingers.
218
00:17:58,920 --> 00:18:01,319
For now, we know that
it was done by Cho Hyun Gil.
219
00:18:01,319 --> 00:18:04,019
We just have to find out
where he's hiding.
220
00:18:04,019 --> 00:18:05,960
We found out who he is,
so he'll be caught soon.
221
00:18:06,259 --> 00:18:07,930
- Anyway, keep it up.
- Okay.
222
00:18:07,930 --> 00:18:10,229
- Let me know if you find anything.
- All right.
223
00:18:10,229 --> 00:18:11,700
- Take care.
- Goodbye.
224
00:18:13,630 --> 00:18:16,700
Cho Hyun Gil. Age 40.
225
00:18:16,970 --> 00:18:20,269
He lived in 39-1 Changeui-dong.
226
00:18:20,269 --> 00:18:22,339
In September of 1997,
227
00:18:22,470 --> 00:18:25,380
He has a history of molesting
a four-year-old girl in Songju-dong.
228
00:18:25,380 --> 00:18:29,410
So how did he get omitted from the list?
229
00:18:29,410 --> 00:18:32,279
After he moved,
he did not register his new address.
230
00:18:32,279 --> 00:18:34,519
That's why he was left out.
231
00:18:35,289 --> 00:18:36,890
I went to his house,
232
00:18:36,890 --> 00:18:40,289
and it could hardly be called
a home where one lives.
233
00:18:40,890 --> 00:18:44,999
His house was in a corner,
so we missed it when we went around.
234
00:18:44,999 --> 00:18:47,559
- I'm sorry.
- We missed him right before us.
235
00:18:49,430 --> 00:18:50,499
Hey, wait.
236
00:18:51,229 --> 00:18:53,870
If he was previously convicted in 1997,
237
00:18:54,299 --> 00:18:55,670
it hasn't been that long.
238
00:18:55,670 --> 00:18:58,710
He was sentenced to 2 years and 6 months.
239
00:18:58,710 --> 00:19:00,579
He was released this March.
240
00:19:00,579 --> 00:19:04,079
Goodness, that means
it has only been four months.
241
00:19:04,410 --> 00:19:06,779
The ink on the paperwork
probably didn't even dry, that jerk.
242
00:19:06,779 --> 00:19:10,650
Anyway, we found the DNA
of the missing kid in his house?
243
00:19:10,720 --> 00:19:13,190
The NFS just called.
244
00:19:13,190 --> 00:19:16,529
We also confirmed his fingerprints
all over the weapon.
245
00:19:16,529 --> 00:19:20,229
Make sure you find
where this Cho Hyun Gil is.
246
00:19:20,229 --> 00:19:22,930
If he did this
only two months after his release,
247
00:19:22,930 --> 00:19:24,670
we don't know what he'll do next.
248
00:19:24,900 --> 00:19:26,999
Captain Yoon, let's hurry.
249
00:19:26,999 --> 00:19:30,039
The entire team went out to search
around Changeui-dong area.
250
00:19:30,670 --> 00:19:34,509
I sent Detective Nam out
to the butcher shop Cho worked at.
251
00:19:35,249 --> 00:19:37,680
You must've come when Moon Soo was here.
252
00:19:37,809 --> 00:19:40,579
- Moon Soo?
- He's my nephew.
253
00:19:40,880 --> 00:19:42,819
I had to go out for some business,
254
00:19:43,489 --> 00:19:45,489
so my nephew was looking after my shop.
255
00:19:45,489 --> 00:19:46,819
Oh, I see.
256
00:19:46,819 --> 00:19:50,960
That man suddenly quit
even before a month was up.
257
00:19:51,229 --> 00:19:54,259
Most people won't pay the man
after leaving like that.
258
00:19:54,460 --> 00:19:56,470
I'm a good man,
so I paid him what he deserves.
259
00:19:56,470 --> 00:19:58,400
Do you have anything to show
that you paid him?
260
00:19:58,400 --> 00:20:00,539
You know, on your bank account history.
261
00:20:00,539 --> 00:20:05,180
People who take up jobs like that
do it for the cash.
262
00:20:05,440 --> 00:20:06,940
You paid him fully in cash?
263
00:20:07,180 --> 00:20:10,049
Right, I gave him some checks too.
264
00:20:10,579 --> 00:20:14,380
Yes, do you remember which bank it was?
265
00:20:14,850 --> 00:20:16,890
Was it Johong Bank?
266
00:20:17,049 --> 00:20:19,059
May I see the transaction history
of this check?
267
00:20:19,059 --> 00:20:20,089
(Johong Bank)
268
00:20:20,089 --> 00:20:22,660
I guess we came for a search
when his nephew was at the shop.
269
00:20:22,729 --> 00:20:23,860
That's why we missed him.
270
00:20:25,460 --> 00:20:28,229
I'll send you the address
of where the check was used.
271
00:20:35,309 --> 00:20:37,910
- Prints from only three fingers?
- Yes.
272
00:20:38,579 --> 00:20:40,579
When you grab a knife or a saw,
273
00:20:40,579 --> 00:20:42,549
your fingerprints are printed
at a certain location.
274
00:20:43,650 --> 00:20:44,650
Like this.
275
00:20:44,680 --> 00:20:47,749
I'd get it if we didn't find
any fingerprints at all.
276
00:20:47,749 --> 00:20:51,420
You'll see even partial prints
from the middle and ring fingers.
277
00:20:51,420 --> 00:20:54,190
Right thumb, right index, and right pinky.
278
00:20:54,220 --> 00:20:56,029
Isn't it weird
that we only found those three?
279
00:20:57,960 --> 00:20:59,130
It's either one of the two.
280
00:21:00,900 --> 00:21:03,100
He either has an odd habit
when he grabs things,
281
00:21:06,870 --> 00:21:08,210
or he's missing those two fingers.
282
00:21:17,809 --> 00:21:19,880
I'm going to make you fly.
283
00:21:20,249 --> 00:21:21,420
Here we go.
284
00:21:21,890 --> 00:21:23,120
Just push me.
285
00:21:24,860 --> 00:21:26,620
Don't do it so hard.
286
00:21:28,529 --> 00:21:30,729
What are you doing? Come on!
287
00:21:40,140 --> 00:21:42,539
By any chance, have you seen this man?
288
00:21:43,370 --> 00:21:45,610
(Dairy Products)
289
00:21:48,309 --> 00:21:50,710
Hey, have you seen this customer?
290
00:21:52,319 --> 00:21:54,319
Could you please try to remember?
291
00:21:54,479 --> 00:21:58,319
He used a check here on June 26.
292
00:21:58,460 --> 00:22:00,160
I'm not sure about the date,
293
00:22:00,420 --> 00:22:01,960
but I remember getting a check.
294
00:22:01,960 --> 00:22:03,589
I've never received one
as a part-timer here.
295
00:22:04,360 --> 00:22:05,400
But...
296
00:22:06,160 --> 00:22:08,630
I don't remember what he looked like.
297
00:22:10,430 --> 00:22:11,900
Do you have a CCTV?
298
00:22:15,269 --> 00:22:17,710
He's only missing
his right middle and ring fingers.
299
00:22:19,210 --> 00:22:21,610
No matter how meticulously
you plan something,
300
00:22:21,610 --> 00:22:25,319
your habits come out like second nature.
301
00:22:25,519 --> 00:22:28,249
I'm sure there was a reason
behind stripping her.
302
00:22:28,249 --> 00:22:30,620
He had to strip her to get off.
303
00:22:30,620 --> 00:22:34,289
And whoever did that is the real culprit.
304
00:22:44,400 --> 00:22:46,539
- Gil Pyo.
- Hey.
305
00:22:46,539 --> 00:22:50,170
The culprit. He's probably
missing two fingers, okay?
306
00:22:50,170 --> 00:22:51,979
Will you please stay quiet?
307
00:22:52,239 --> 00:22:55,049
The visitors who come to Seoul are over...
308
00:22:57,509 --> 00:22:59,220
How long will you treat us like a shadow?
309
00:22:59,220 --> 00:23:01,549
I didn't treat you like a shadow.
310
00:23:01,920 --> 00:23:04,390
You're banning a solid team
from doing any work right now.
311
00:23:04,390 --> 00:23:05,559
You are treating us like a shadow.
312
00:23:06,690 --> 00:23:07,720
What is it?
313
00:23:07,890 --> 00:23:09,289
Be honest. Something is going on, right?
314
00:23:09,289 --> 00:23:10,930
No, nothing is going on.
315
00:23:10,930 --> 00:23:11,999
Look at this.
316
00:23:12,529 --> 00:23:14,729
I can always tell when you're lying.
317
00:23:14,729 --> 00:23:15,829
I know you.
318
00:23:18,100 --> 00:23:19,200
You can't fool me.
319
00:23:26,839 --> 00:23:28,509
Wait, one second.
320
00:23:30,809 --> 00:23:31,819
Okay.
321
00:23:34,049 --> 00:23:36,249
- Stay here. I'll go.
- Okay.
322
00:23:38,819 --> 00:23:39,989
Hello.
323
00:23:41,630 --> 00:23:42,789
(Soju)
324
00:23:42,789 --> 00:23:44,390
A pack of cigarettes, please.
325
00:23:47,229 --> 00:23:48,930
That will be 3 dollars and 20 cents.
326
00:23:52,670 --> 00:23:53,739
Wait.
327
00:23:54,839 --> 00:23:56,009
Is that him?
328
00:24:04,009 --> 00:24:06,180
Your change is 1 dollar and 80 cents.
329
00:24:23,729 --> 00:24:25,269
Thank you. Goodbye.
330
00:24:28,710 --> 00:24:31,110
What? The guy who just went out.
331
00:24:34,880 --> 00:24:35,880
Just now?
332
00:24:35,880 --> 00:24:38,779
Yes, he looks like the man who just left.
333
00:24:38,779 --> 00:24:39,979
His clothes.
334
00:24:40,180 --> 00:24:41,519
Is that him?
335
00:24:54,860 --> 00:24:55,999
Mr. Cho Hyun Gil?
336
00:25:00,400 --> 00:25:01,499
Darn it.
337
00:25:10,979 --> 00:25:12,019
Cho Hyun Gil!
338
00:25:29,799 --> 00:25:31,670
Darn it.
339
00:25:32,170 --> 00:25:33,239
Cho Hyun Gil!
340
00:25:46,479 --> 00:25:47,720
Darn it.
341
00:25:48,019 --> 00:25:49,049
Captain Yoon.
342
00:25:54,860 --> 00:25:55,930
Cho Hyun Gil.
343
00:25:56,130 --> 00:25:58,630
You're under emergency arrest
for Lee Soo Hyun's murder.
344
00:25:58,930 --> 00:26:00,900
You have the right
to consult an attorney...
345
00:26:00,900 --> 00:26:03,370
and to remain silent,
but do you have anything to say?
346
00:26:03,970 --> 00:26:05,170
Darn it!
347
00:26:09,569 --> 00:26:11,640
- Are you okay, Il Young?
- Yes.
348
00:26:15,610 --> 00:26:18,309
Chief Heo, we caught him.
349
00:26:22,489 --> 00:26:23,549
We caught him!
350
00:26:24,190 --> 00:26:25,860
- Cho Hyun Gil?
- Yes.
351
00:26:25,989 --> 00:26:27,089
What about his fingers?
352
00:26:32,200 --> 00:26:35,600
So you drank through the night on May 19,
353
00:26:35,799 --> 00:26:37,870
then abducted Lee Soo Hyun...
354
00:26:38,170 --> 00:26:40,039
around 3 p.m. the next day.
355
00:26:41,440 --> 00:26:42,509
Is that correct?
356
00:26:44,809 --> 00:26:47,479
Why was your target Soo Hyun,
a girl who was only five years old?
357
00:26:48,549 --> 00:26:49,610
I just...
358
00:26:53,850 --> 00:26:55,720
saw that girl there.
359
00:26:56,589 --> 00:26:58,350
Are you saying it wasn't planned?
360
00:27:03,630 --> 00:27:05,799
Did you kidnap Lee Soo Hyun,
so you could...
361
00:27:07,130 --> 00:27:08,829
rape her?
362
00:27:10,029 --> 00:27:11,700
- No.
- No?
363
00:27:13,769 --> 00:27:14,999
(Sexual assault)
364
00:27:14,999 --> 00:27:16,039
Cho Hyun Gil.
365
00:27:16,039 --> 00:27:18,809
You served time for molesting
and assaulting a minor.
366
00:27:18,809 --> 00:27:21,140
And you were discharged in March.
367
00:27:22,150 --> 00:27:23,779
It's only been two months.
368
00:27:24,779 --> 00:27:25,819
Right?
369
00:27:27,579 --> 00:27:29,190
It hurts.
370
00:27:30,350 --> 00:27:31,390
Does it hurt?
371
00:27:32,819 --> 00:27:34,519
You think that hurts?
372
00:27:38,600 --> 00:27:39,700
Soo Hyun was...
373
00:27:40,529 --> 00:27:42,470
only five years old.
374
00:27:44,069 --> 00:27:47,039
- I was going to ask for money.
- What money?
375
00:27:47,039 --> 00:27:49,670
I was going to ask for 2,000 dollars.
376
00:27:49,670 --> 00:27:50,670
What?
377
00:27:51,470 --> 00:27:53,239
I wanted a ransom.
378
00:27:56,350 --> 00:27:57,450
Two thousand dollars?
379
00:27:59,420 --> 00:28:01,220
Let us interview him too.
380
00:28:01,680 --> 00:28:03,950
Keep it down.
381
00:28:04,749 --> 00:28:07,120
I'll let you interview him...
382
00:28:07,120 --> 00:28:09,329
before he gets transferred
to the prosecution.
383
00:28:09,329 --> 00:28:10,729
You just wait for now.
384
00:28:10,729 --> 00:28:12,529
You're just saying that.
You'll just transfer him, right?
385
00:28:12,529 --> 00:28:13,729
No.
386
00:28:13,729 --> 00:28:15,370
Yes, you will. Come on.
387
00:28:16,269 --> 00:28:17,630
We must find out...
388
00:28:18,400 --> 00:28:20,440
where the other two fingers are.
389
00:28:24,940 --> 00:28:29,880
I was just going to ask for money
at first. I'm telling the truth.
390
00:28:29,880 --> 00:28:30,950
But what?
391
00:28:37,420 --> 00:28:40,019
- Mom.
- Hey.
392
00:28:40,019 --> 00:28:42,190
- Mom!
- Don't cry. Why are you crying?
393
00:28:42,190 --> 00:28:43,259
Mom.
394
00:28:44,190 --> 00:28:46,660
Mom!
395
00:28:46,930 --> 00:28:48,900
Mom.
396
00:28:49,200 --> 00:28:51,700
- Darn it.
- Mom.
397
00:28:54,170 --> 00:28:55,839
Good work.
398
00:28:56,670 --> 00:28:57,670
Let's go.
399
00:29:05,110 --> 00:29:07,450
(Seoul Metropolitan Police Agency)
400
00:29:08,989 --> 00:29:11,749
Cho Hyun Gil kidnapped
a five-year-old girl, Lee Soo Hyun.
401
00:29:12,089 --> 00:29:13,120
Hey, kid.
402
00:29:14,620 --> 00:29:16,930
Do you want me to buy you ice cream?
403
00:29:17,660 --> 00:29:18,729
This one.
404
00:29:24,999 --> 00:29:28,140
He was going to demand
a 2,000-dollar ransom.
405
00:29:30,309 --> 00:29:31,940
But Lee Soo Hyun got scared...
406
00:29:32,640 --> 00:29:34,979
and couldn't remember
her parents' phone number.
407
00:29:36,150 --> 00:29:37,979
He forced her to drink water,
spiked with sleeping pills.
408
00:29:41,350 --> 00:29:43,019
And a five-year-old girl,
Lee Soo Hyun, was...
409
00:29:47,759 --> 00:29:50,460
(And a 5-year-old girl,
Lee Soo Hyun, was...)
410
00:29:55,059 --> 00:29:56,769
(And a 5-year-old girl,
Lee Soo Hyun, was...)
411
00:30:28,900 --> 00:30:29,999
Why did you do it?
412
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
Can I...
413
00:30:36,839 --> 00:30:38,739
smoke a cigarette?
414
00:30:39,579 --> 00:30:41,880
You scumbag.
How dare you ask for a cigarette?
415
00:30:45,680 --> 00:30:46,850
No, you can't.
416
00:30:49,450 --> 00:30:50,589
Cho Hyun Gil.
417
00:30:51,950 --> 00:30:53,519
How do you feel right now?
418
00:30:54,559 --> 00:30:56,789
- I'm sorry.
- To whom?
419
00:31:00,529 --> 00:31:03,470
He's asking you to whom
you're apologizing, you jerk!
420
00:31:03,630 --> 00:31:05,170
You scumbag.
421
00:31:06,400 --> 00:31:08,140
Let go of me. That jerk...
422
00:31:12,739 --> 00:31:14,640
Are you trying to cooperate or what?
423
00:31:14,640 --> 00:31:15,779
What?
424
00:31:15,779 --> 00:31:17,450
Don't interrupt us or provoke him.
425
00:31:17,450 --> 00:31:18,720
But I'm furious!
426
00:31:20,120 --> 00:31:22,089
How could you not be after looking at him?
427
00:31:24,549 --> 00:31:26,360
You know that my second child's
name is Soo Hyun, right?
428
00:31:27,259 --> 00:31:28,989
- And my child is six years old.
- Exactly.
429
00:31:31,029 --> 00:31:32,999
(Interview Room 2)
430
00:31:34,160 --> 00:31:38,529
That's why
you must be infuriated right now.
431
00:31:41,069 --> 00:31:43,039
Don't come in. Stay out here.
432
00:31:43,039 --> 00:31:44,940
- Hey. I...
- I'm asking you.
433
00:31:45,910 --> 00:31:47,009
Please.
434
00:31:48,509 --> 00:31:50,410
How did you lose your fingers?
435
00:31:50,950 --> 00:31:52,420
It happened when I was working.
436
00:31:53,880 --> 00:31:56,089
- Both of them?
- Yes.
437
00:32:06,329 --> 00:32:07,660
When did it happen?
438
00:32:08,299 --> 00:32:11,700
I was 30. It was an accident
at the construction site.
439
00:32:11,970 --> 00:32:13,499
Why didn't you reattach your fingers?
440
00:32:13,499 --> 00:32:14,999
My fingers flew out.
441
00:32:16,210 --> 00:32:17,670
I searched for hours.
442
00:32:18,239 --> 00:32:19,739
But I was bleeding a lot.
443
00:32:20,380 --> 00:32:21,940
In the end, I couldn't find them.
444
00:32:22,410 --> 00:32:25,620
I was at the construction site,
so I didn't know where they went.
445
00:32:25,920 --> 00:32:27,180
You must have been in pain.
446
00:32:28,079 --> 00:32:30,319
- Yes.
- Are you ashamed you don't have...
447
00:32:31,489 --> 00:32:32,720
all of your fingers?
448
00:32:35,220 --> 00:32:37,259
I think people treat me like I'm retarded.
449
00:32:37,430 --> 00:32:40,059
And women don't like that
about you, right?
450
00:32:56,079 --> 00:32:57,710
We already caught the fish.
451
00:32:57,710 --> 00:32:59,579
Will that even help?
452
00:32:59,920 --> 00:33:02,019
We should think about
if we'll slice it up or grill it.
453
00:33:02,019 --> 00:33:03,890
- I'll erase this.
- Leave it.
454
00:33:05,089 --> 00:33:07,220
The Behavioral Analysis Team
is still working on it.
455
00:33:08,190 --> 00:33:09,789
"We already caught the fish?"
456
00:33:10,890 --> 00:33:12,430
Are we here to fish?
457
00:33:12,930 --> 00:33:13,930
No.
458
00:33:13,930 --> 00:33:15,259
(Child Dismemberment and Murder
in Changeui-dong)
459
00:33:15,259 --> 00:33:16,430
I'll be more careful.
460
00:33:18,029 --> 00:33:22,039
By the way, we have to wait
until they are done, right?
461
00:33:23,339 --> 00:33:26,779
I'm just curious.
I wonder what they are talking about.
462
00:33:29,809 --> 00:33:31,210
But kids aren't like that.
463
00:33:31,850 --> 00:33:33,319
Even if you don't have fingers,
464
00:33:33,319 --> 00:33:34,720
they still approach you
because they are innocent.
465
00:33:35,120 --> 00:33:36,190
Right.
466
00:33:37,120 --> 00:33:38,450
Kids are nice.
467
00:33:38,690 --> 00:33:40,660
Then how could you...
468
00:33:48,100 --> 00:33:49,900
Is that why you got rid of...
469
00:33:51,100 --> 00:33:52,440
two of Soo Hyun's fingers too?
470
00:34:07,120 --> 00:34:08,380
On the 12th,
471
00:34:08,380 --> 00:34:10,319
the police apprehended the culprit...
472
00:34:10,319 --> 00:34:12,660
behind the mutilated girl
that was found in Changeui-dong.
473
00:34:12,660 --> 00:34:13,959
Chief Heo Gil Pyo
of Special Crime Squad...
474
00:34:13,959 --> 00:34:16,129
at the Seoul Metropolitan Police Agency...
475
00:34:16,129 --> 00:34:18,230
stated that the culprit was Cho
who lived around...
476
00:34:18,230 --> 00:34:20,459
where the body parts were found
in Changeui-dong.
477
00:34:20,459 --> 00:34:22,029
And the police requested
an arrest warrant...
478
00:34:22,029 --> 00:34:24,370
for murder and abandonment of a corpse.
479
00:34:24,569 --> 00:34:25,970
Severed body parts were found...
480
00:34:25,970 --> 00:34:27,500
in Changeui-dong, Bumyeong-dong,
481
00:34:27,500 --> 00:34:29,439
and at a motel in Gyeongseong-dong.
482
00:34:29,439 --> 00:34:31,310
But the police stated that...
483
00:34:31,310 --> 00:34:33,879
two of the girl's fingers
could not be found.
484
00:34:34,109 --> 00:34:36,709
And Cho had already served
2 years and 6 months in prison...
485
00:34:36,709 --> 00:34:38,649
in 1997 for sexually assaulting a minor.
486
00:34:38,649 --> 00:34:41,919
The police also confirmed
Cho's past criminal record.
487
00:34:42,319 --> 00:34:44,850
The police will transfer Cho
to the prosecution...
488
00:34:44,850 --> 00:34:46,060
once the investigation is complete.
489
00:34:46,060 --> 00:34:48,290
- You jerk!
- You scumbag!
490
00:34:48,290 --> 00:34:50,359
- How could you do that?
- Bring her back!
491
00:34:50,359 --> 00:34:52,189
- You scumbag!
- How could you?
492
00:34:52,189 --> 00:34:54,160
- You're evil!
- Murderer!
493
00:34:54,160 --> 00:34:55,529
- You jerk!
- Scumbag!
494
00:34:55,529 --> 00:34:57,069
- You murderer!
- How could you kill her?
495
00:34:57,069 --> 00:35:00,370
- You evil murderer!
- Bring her back!
496
00:35:00,370 --> 00:35:01,739
You scumbag!
497
00:35:01,739 --> 00:35:04,509
- You're not human!
- You!
498
00:35:05,270 --> 00:35:08,480
Her fingers never turned up.
499
00:35:15,120 --> 00:35:16,220
(Alleyway Diner)
500
00:35:16,220 --> 00:35:19,919
Even after committing
such a heinous crime,
501
00:35:20,589 --> 00:35:22,989
he didn't show any sense of remorse!
502
00:35:23,959 --> 00:35:25,330
How is that possible?
503
00:35:26,600 --> 00:35:27,959
He apologized,
504
00:35:28,629 --> 00:35:31,069
but he didn't apologize
to anyone in particular.
505
00:35:32,700 --> 00:35:33,899
How is that possible?
506
00:35:34,669 --> 00:35:37,540
- Gosh.
- You should go easy on that.
507
00:35:37,970 --> 00:35:39,439
That little girl...
508
00:35:40,609 --> 00:35:42,980
was the target because she was nice.
509
00:35:46,850 --> 00:35:49,689
- Her fingers...
- I'll get going first.
510
00:35:50,049 --> 00:35:52,020
Okay. Go.
511
00:35:52,390 --> 00:35:53,660
Please take care of him.
512
00:35:53,660 --> 00:35:55,319
Okay. I'll make sure he gets home safely.
513
00:36:20,379 --> 00:36:25,290
(Taxi)
514
00:36:36,000 --> 00:36:37,629
(Global Gardening)
515
00:36:46,009 --> 00:36:47,640
(No Drunk Driving)
516
00:36:47,640 --> 00:36:50,980
(Taxi, For Hire)
517
00:36:51,009 --> 00:36:55,549
(Family Apartments)
518
00:37:25,379 --> 00:37:27,020
Mom, why are you crying?
519
00:37:27,580 --> 00:37:32,290
Why are you crying, Mom? Don't cry.
520
00:37:32,560 --> 00:37:34,790
I'm sorry...
521
00:37:35,830 --> 00:37:37,230
I'm sorry...
522
00:37:38,060 --> 00:37:39,359
I won't cry.
523
00:37:39,529 --> 00:37:40,560
("Wrong Desires Directed at a Child")
524
00:37:40,560 --> 00:37:43,430
"Wrong Desires Directed at a Child?"
525
00:37:43,970 --> 00:37:46,239
Gosh, are they crazy?
526
00:37:47,540 --> 00:37:48,799
Crime is the result of one's desire?
527
00:37:48,799 --> 00:37:50,009
(Im Moo Sik, Daehan Daily)
528
00:37:50,009 --> 00:37:51,009
Im Moo Sik?
529
00:37:52,169 --> 00:37:53,540
("Rape and Murder of a 5-year-old Girl")
530
00:37:54,779 --> 00:37:58,049
(Fact Today)
531
00:38:02,149 --> 00:38:03,620
Upload the article quickly.
532
00:38:05,819 --> 00:38:08,419
Okay, I will.
533
00:38:13,500 --> 00:38:16,730
Are we living in a world
where good kids can feel safe?
534
00:38:18,870 --> 00:38:20,669
Maybe what we lost...
535
00:38:21,140 --> 00:38:23,470
is a lot more than a child
who was like an angel.
536
00:38:23,839 --> 00:38:27,939
Maybe humanity and the belief
that we must be good are also lost.
537
00:38:32,649 --> 00:38:33,649
(File name: Chrysanthemum)
538
00:38:33,980 --> 00:38:38,720
Cho Hyun Gil had committed a crime
against a child in the past,
539
00:38:39,290 --> 00:38:41,620
but he was released back into society
without turning over a new leaf.
540
00:38:43,560 --> 00:38:47,060
Who is responsible
for creating a world like this?
541
00:38:48,299 --> 00:38:51,169
Perhaps, the only thing we can do...
542
00:38:51,730 --> 00:38:55,569
is remember the short life of Lee,
the little girl who died,
543
00:38:56,209 --> 00:38:58,970
and truly lament...
544
00:38:58,970 --> 00:39:01,379
and grieve her death.
545
00:39:21,500 --> 00:39:24,569
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
546
00:39:24,629 --> 00:39:27,839
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
547
00:39:28,069 --> 00:39:32,680
- Happy birthday, dear Soo Hyun
- Happy birthday, dear Soo Hyun
548
00:39:32,680 --> 00:39:36,250
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
549
00:39:41,250 --> 00:39:42,919
(July 16, 1999, 5:38 p.m.)
550
00:39:42,919 --> 00:39:44,850
I want a four-wheeler.
551
00:39:48,120 --> 00:39:50,529
(December 24, 1999, 1:06 p.m.)
552
00:39:50,529 --> 00:39:53,299
Soo Hyun, who do you like more?
Mom or Dad?
553
00:39:54,200 --> 00:39:55,259
I love you both!
554
00:39:55,259 --> 00:39:56,270
(March 5, 2000, 2:42 p.m.)
555
00:39:56,270 --> 00:39:58,830
I love you too, Soo Hyun.
556
00:40:07,910 --> 00:40:09,209
I'm home.
557
00:40:10,049 --> 00:40:12,879
Hey, you're getting in late.
558
00:40:13,080 --> 00:40:14,350
Why are you still up?
559
00:40:15,850 --> 00:40:17,250
I couldn't fall asleep.
560
00:40:18,790 --> 00:40:21,819
You know, that kid's case.
561
00:40:21,819 --> 00:40:23,390
Wasn't it the case you were working on?
562
00:40:23,989 --> 00:40:24,989
Yes.
563
00:40:25,560 --> 00:40:26,600
Are you all right?
564
00:40:28,259 --> 00:40:29,370
Yes, of course.
565
00:40:33,540 --> 00:40:34,640
Here, have some.
566
00:40:36,669 --> 00:40:38,009
I noticed that
you'd completely run out of it.
567
00:40:40,580 --> 00:40:43,750
You no longer need to worry about me.
I'm an adult.
568
00:40:43,750 --> 00:40:45,310
I'm not worried.
569
00:40:46,549 --> 00:40:47,580
Get some sleep.
570
00:40:57,129 --> 00:40:59,189
This is exactly why I get worried.
571
00:41:00,399 --> 00:41:02,770
When you were little,
you just fell into my arms and cried.
572
00:41:04,299 --> 00:41:05,629
(Alleyway Diner)
573
00:41:05,629 --> 00:41:06,799
Gosh, careful.
574
00:41:08,439 --> 00:41:10,870
Hey, I'm really okay.
575
00:41:10,970 --> 00:41:13,140
I'm totally sober right now.
576
00:41:13,140 --> 00:41:15,980
- Still, I'll take you home.
- No need.
577
00:41:16,310 --> 00:41:18,850
Captain Kook Young Soo is fine.
578
00:41:19,080 --> 00:41:20,350
Hey, Jung Woo Ju.
579
00:41:20,879 --> 00:41:24,790
Jung Woo Ju. Jung Chu Chu.
580
00:41:26,890 --> 00:41:30,430
Hey, your name is as unusual as mine.
581
00:41:32,189 --> 00:41:33,299
Jung Chu Chu.
582
00:41:35,259 --> 00:41:38,000
- Bye. Don't worry about me.
- But...
583
00:41:38,830 --> 00:41:40,040
Get home safely, sir.
584
00:41:49,350 --> 00:41:51,209
What are you up to?
Let's grab a drink together.
585
00:41:56,649 --> 00:41:59,520
I'm not in the mood for a drink.
Maybe another time.
586
00:42:00,259 --> 00:42:03,589
Gosh, I'm totally in the mood
for a drink right now,
587
00:42:03,930 --> 00:42:05,359
but I guess Woo Ju isn't.
588
00:42:12,299 --> 00:42:15,640
Have you adjusted to your position?
589
00:42:17,569 --> 00:42:18,709
What are you talking about?
590
00:42:19,270 --> 00:42:21,879
I'm really struggling.
591
00:42:23,750 --> 00:42:27,620
- Young Soo, where are you now?
- You know,
592
00:42:27,720 --> 00:42:30,720
when I see our boys
rip out a piece of paper...
593
00:42:31,390 --> 00:42:34,660
to use it as a fan
in this sweltering heat,
594
00:42:34,660 --> 00:42:37,290
it really breaks my heart.
595
00:42:37,759 --> 00:42:40,259
I'll ask for an AC unit.
596
00:42:40,259 --> 00:42:43,569
We don't even have a table where
we can sit down and eat together.
597
00:42:43,730 --> 00:42:45,200
I'll ask for that too.
598
00:42:46,100 --> 00:42:47,200
A big table.
599
00:42:47,299 --> 00:42:50,140
It'll be winter before you know it.
Do we even have a heater?
600
00:42:50,310 --> 00:42:51,810
Of course, we don't have one.
601
00:42:51,810 --> 00:42:54,140
Don't you worry.
You can't hold out that long anyway.
602
00:42:58,250 --> 00:43:00,720
Anyway, just hang up and go home.
603
00:43:00,720 --> 00:43:05,189
Why is everyone so worried
about me getting home?
604
00:43:07,189 --> 00:43:10,790
I'm not the one
you should be worried about.
605
00:43:12,830 --> 00:43:14,500
You know that.
606
00:43:49,730 --> 00:43:52,970
It's not me, you know?
607
00:43:53,799 --> 00:43:55,439
Goodness.
608
00:43:56,910 --> 00:43:58,009
Excuse me.
609
00:43:58,009 --> 00:44:01,209
She became the target
because she was nice.
610
00:44:02,080 --> 00:44:04,009
That's right.
611
00:44:05,250 --> 00:44:06,750
The police...
612
00:44:10,049 --> 00:44:13,390
The only thing we can do is...
613
00:44:18,830 --> 00:44:20,330
I'm sorry.
614
00:44:23,069 --> 00:44:24,129
I'm sorry.
615
00:44:27,870 --> 00:44:29,100
I apologize.
616
00:44:51,589 --> 00:44:54,230
(Seoul Metropolitan Police Agency)
617
00:44:54,830 --> 00:44:56,470
Good morning, Chief Heo.
618
00:44:56,830 --> 00:44:58,430
I guess you managed
to get home safely after all.
619
00:44:58,730 --> 00:45:01,069
Of course. Did you think
I'd die on the street or something?
620
00:45:01,140 --> 00:45:02,569
As if.
621
00:45:02,739 --> 00:45:04,470
Even the fortune-teller said
you wouldn't die so easily.
622
00:45:04,470 --> 00:45:06,839
So the fortune-teller
wouldn't want you to die like that.
623
00:45:06,839 --> 00:45:09,379
And you know that I never blackout
when I drink, right?
624
00:45:09,750 --> 00:45:10,810
Keep on bragging.
625
00:45:12,310 --> 00:45:15,049
An AC unit, a table, and a heater.
626
00:45:15,520 --> 00:45:16,649
I remember everything.
627
00:45:18,049 --> 00:45:19,819
- Get out of my way.
- Look.
628
00:45:19,819 --> 00:45:21,819
I told you that
he'd be perfect for the job...
629
00:45:21,819 --> 00:45:23,730
and that he'd help us
identify the culprit.
630
00:45:23,730 --> 00:45:26,230
The suspect is missing two fingers, right?
631
00:45:26,230 --> 00:45:28,899
We were right about everything.
Am I wrong?
632
00:45:29,259 --> 00:45:30,970
So why can't you trust us?
633
00:45:31,230 --> 00:45:33,700
Have I ever said anything
that proved to be wrong?
634
00:45:33,700 --> 00:45:34,799
No, right?
635
00:45:35,540 --> 00:45:37,970
- You should get going.
- Yes, I should.
636
00:45:39,709 --> 00:45:43,250
An AC unit, a table, and a heater.
I won't wait too long.
637
00:45:43,609 --> 00:45:45,850
- What do you want for lunch?
- Jjajangmyeon.
638
00:45:46,080 --> 00:45:48,879
("Brutal Crime and Child's Death,
What Must We Remember?")
639
00:45:53,959 --> 00:45:56,930
(Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today)
640
00:46:02,560 --> 00:46:04,799
(Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today)
641
00:46:16,239 --> 00:46:18,450
Don't you know how to drive?
642
00:46:18,680 --> 00:46:20,220
What were you thinking?
643
00:46:24,220 --> 00:46:25,649
- Gosh.
- Did you get hurt?
644
00:46:25,819 --> 00:46:27,390
My gosh.
645
00:46:28,359 --> 00:46:29,459
Just a moment, please.
646
00:46:40,970 --> 00:46:42,770
Excuse me, but could you give me
your hand for a moment?
647
00:46:43,739 --> 00:46:44,739
What?
648
00:46:49,580 --> 00:46:51,109
I don't have a business card.
649
00:46:51,549 --> 00:46:53,549
Call that number if anything happens.
650
00:46:53,549 --> 00:46:55,520
Handle it through your insurance
since you took pictures already.
651
00:46:55,520 --> 00:46:57,549
I have an urgent matter to get to.
My apologies.
652
00:46:57,720 --> 00:46:59,890
Where do you think
you're trying to escape to?
653
00:46:59,890 --> 00:47:01,890
I'm sorry but I really have
an urgent matter to get to.
654
00:47:02,160 --> 00:47:03,160
Handle it through insurance...
655
00:47:03,160 --> 00:47:04,529
and call me with that number
if there are any issues.
656
00:47:04,529 --> 00:47:05,560
I'm sorry.
657
00:47:07,299 --> 00:47:09,799
Hey, wait! Hold on.
658
00:47:11,129 --> 00:47:12,399
This is my number.
659
00:47:13,700 --> 00:47:15,739
(Reporter Choi Yoon Ji, Fact Today)
660
00:47:18,009 --> 00:47:19,609
- Hello, sir!
- Hi.
661
00:47:19,910 --> 00:47:21,040
Good morning.
662
00:47:23,980 --> 00:47:25,080
What are you reading?
663
00:47:26,009 --> 00:47:27,450
It's just an article.
664
00:47:28,919 --> 00:47:30,220
(Reporter Choi Yoon Ji)
665
00:47:33,020 --> 00:47:34,189
She's doing pretty well.
666
00:47:35,390 --> 00:47:36,529
Good morning!
667
00:47:37,459 --> 00:47:39,259
- Welcome.
- Hi.
668
00:47:39,259 --> 00:47:41,359
- Are you all right?
- Of course.
669
00:47:46,299 --> 00:47:49,000
My goodness. How in the world
did the Behavioral Analysis Team...
670
00:47:49,000 --> 00:47:51,239
land a smart one like you?
671
00:47:52,609 --> 00:47:53,810
Listen carefully.
672
00:47:53,810 --> 00:47:55,379
They're going to give us
an air conditioner.
673
00:47:56,140 --> 00:47:57,209
There is more.
674
00:47:57,209 --> 00:47:58,680
- More?
- Yes.
675
00:47:58,680 --> 00:47:59,750
A table?
676
00:48:00,149 --> 00:48:01,680
- One more on top of a table.
- There's one more?
677
00:48:01,680 --> 00:48:03,020
- Can you guess what it is?
- What is it?
678
00:48:03,020 --> 00:48:04,350
A heater to use in the winter.
679
00:48:07,890 --> 00:48:11,189
That means we'll continue to stay
here and not in the main building?
680
00:48:12,189 --> 00:48:13,660
I didn't think about it that way.
681
00:48:13,660 --> 00:48:14,959
Shall I tell them
to forget about the heater?
682
00:48:17,129 --> 00:48:19,299
What's the problem? I like this place.
683
00:48:19,629 --> 00:48:22,000
You've gotten used to this place too,
haven't you?
684
00:48:24,270 --> 00:48:25,410
It's all right here.
685
00:48:25,410 --> 00:48:28,109
- Let's ask for the heater.
- Yes, sir.
686
00:48:28,109 --> 00:48:29,850
Now what?
687
00:48:29,850 --> 00:48:32,310
Just give them what they want. All of it.
688
00:48:32,580 --> 00:48:34,750
We have to give them what is necessary.
689
00:48:34,879 --> 00:48:36,620
It's nothing special anyway.
690
00:48:36,620 --> 00:48:39,589
That's not the problem right now though.
691
00:48:39,589 --> 00:48:41,489
Kook Young Soo, that guy...
692
00:48:41,489 --> 00:48:42,660
gave up his position
as Chief of Forensics Squad...
693
00:48:42,660 --> 00:48:44,759
to start a Behavioral Analysis Team
or whatever it is.
694
00:48:44,759 --> 00:48:46,959
I get that he used to be
the headman down at Forensics.
695
00:48:46,959 --> 00:48:49,359
But that only matters
if he's still back in the squad.
696
00:48:49,359 --> 00:48:52,700
He's just a nobody to everyone else.
697
00:48:53,100 --> 00:48:55,569
Gosh, and what about that guy,
Song Ha Young?
698
00:48:55,739 --> 00:48:57,669
What was the point of promoting him?
699
00:48:57,669 --> 00:48:59,239
Rumors about how he almost lost
his job from the Red Cap Incident...
700
00:48:59,239 --> 00:49:02,209
and how this is a failed team
have spread everywhere.
701
00:49:02,509 --> 00:49:05,709
We're to blame for how
that rumor started though.
702
00:49:05,709 --> 00:49:07,580
Which is why we should be
taking responsibility for it!
703
00:49:07,950 --> 00:49:09,480
Worse case, what if their team disappears?
704
00:49:09,480 --> 00:49:11,890
Where will those two go?
They're too old for the job market.
705
00:49:13,089 --> 00:49:16,589
Shouldn't we put them to work
and evaluate them first...
706
00:49:16,589 --> 00:49:19,529
before we decide on whether
they'll put out results or not?
707
00:49:19,529 --> 00:49:23,870
Gosh, I know! I'm aware of that too.
Just give them some time for now.
708
00:49:23,870 --> 00:49:25,930
How much time do they need?
This is so frustrating.
709
00:49:25,930 --> 00:49:27,569
I already asked the higher-ups there...
710
00:49:27,569 --> 00:49:30,970
to at least give them some time...
711
00:49:31,410 --> 00:49:33,709
to interview criminals
and gather data on criminal types.
712
00:49:33,709 --> 00:49:36,310
You did? What are the higher-ups saying?
713
00:49:36,750 --> 00:49:38,410
The Behavioral Analysis Team
somewhat fulfilled their parts...
714
00:49:38,410 --> 00:49:40,480
by helping us narrow down
the list of suspects...
715
00:49:40,480 --> 00:49:42,319
for this Cho Hyun Gil case too.
716
00:49:45,549 --> 00:49:47,319
Do you think we have an open-ended budget?
717
00:49:47,859 --> 00:49:49,689
You know how they are.
718
00:49:50,529 --> 00:49:52,790
They always groan in complaints...
719
00:49:52,790 --> 00:49:55,660
about how we don't even
have enough to work the field.
720
00:49:55,660 --> 00:49:57,000
Goodness.
721
00:49:57,000 --> 00:49:59,629
It's because you're too soft.
722
00:50:00,040 --> 00:50:02,970
This is why I can't quit smoking.
723
00:50:04,569 --> 00:50:07,379
It's cinnamon-flavored candy? Darn it.
724
00:50:08,379 --> 00:50:11,250
Choi Yoon Ji has always been a bit
different back in school too.
725
00:50:11,450 --> 00:50:13,980
I guess you can say
that's her strength too.
726
00:50:14,850 --> 00:50:16,080
I don't think that.
727
00:50:16,350 --> 00:50:19,390
I'm grateful she chose to work here.
728
00:50:20,959 --> 00:50:23,020
Yes, I'm grateful.
729
00:50:23,330 --> 00:50:25,730
But I still need to make a living.
730
00:50:26,089 --> 00:50:27,560
What's the point of being
a conscious reporter...
731
00:50:27,560 --> 00:50:29,870
when the media is crumbling down?
732
00:50:30,169 --> 00:50:32,299
Yes, that's right.
733
00:50:32,730 --> 00:50:34,399
Don't just talk about it,
but put it to action.
734
00:50:38,239 --> 00:50:40,910
- Is your hangover bad?
- I'm all right.
735
00:50:41,640 --> 00:50:44,049
Do you even remember
drunk dialing me yesterday...
736
00:50:44,049 --> 00:50:45,810
and how you harassed me by saying
how miserable you are?
737
00:50:49,279 --> 00:50:50,890
I didn't say that because I was drunk.
738
00:50:51,720 --> 00:50:54,160
I get it. It wasn't an easy case.
739
00:50:54,720 --> 00:50:56,890
Good job. You did well.
740
00:50:57,290 --> 00:50:58,790
But don't think that
your job as a reporter...
741
00:50:58,790 --> 00:51:00,100
starts and finishes with
appealing to the reader's emotions.
742
00:51:00,399 --> 00:51:01,500
You see, a reporter...
743
00:51:01,500 --> 00:51:04,129
That's enough advice for today, Director.
744
00:51:04,730 --> 00:51:06,330
What's with the, "But?"
745
00:51:06,330 --> 00:51:07,600
Why do you think so?
746
00:51:08,600 --> 00:51:10,209
It's because that's my role, you rascal.
747
00:51:11,410 --> 00:51:12,640
Let's get some food
to soothe your stomach.
748
00:51:12,640 --> 00:51:14,680
I need to get going in a bit.
749
00:51:14,680 --> 00:51:16,540
At least get a bite of food in
before you leave.
750
00:51:16,810 --> 00:51:18,009
You'll upset your stomach.
751
00:51:18,509 --> 00:51:19,680
All right, I'll eat before I go.
752
00:51:20,480 --> 00:51:22,220
Aren't we done since we caught him?
753
00:51:22,850 --> 00:51:25,750
Even if everyone else thinks that way...
754
00:51:25,750 --> 00:51:27,259
we have to think about what comes after.
755
00:51:27,560 --> 00:51:28,859
- After this?
- Yes.
756
00:51:29,189 --> 00:51:31,629
- Analyzing the mind.
- "Analyzing the mind?"
757
00:51:31,629 --> 00:51:33,459
It's true that criminal profiling...
758
00:51:33,459 --> 00:51:35,830
is used in order to catch the culprit.
759
00:51:36,000 --> 00:51:37,799
But what comes after that
is extremely important too.
760
00:51:37,799 --> 00:51:40,069
What does that have to do with
analyzing the mind though?
761
00:51:41,339 --> 00:51:42,839
It's not over
because we caught the culprit.
762
00:51:43,140 --> 00:51:44,770
There will always be
another one who appears.
763
00:51:44,770 --> 00:51:45,810
Hold on.
764
00:51:46,140 --> 00:51:48,810
You said you were going
to speak comfortably to me.
765
00:51:53,980 --> 00:51:54,980
Did I say that?
766
00:51:54,980 --> 00:51:57,850
I'll speak comfortably to you
if you don't do it first.
767
00:51:58,089 --> 00:52:00,319
Why don't you go ahead and do that,
since we're talking about it?
768
00:52:00,319 --> 00:52:01,560
Should I do that then?
769
00:52:06,529 --> 00:52:07,600
Captain Yoon!
770
00:52:08,759 --> 00:52:12,169
Over here, Captain Yoon! Come sit here.
771
00:52:12,470 --> 00:52:15,140
- We'll sit over there with them.
- Okay.
772
00:52:15,399 --> 00:52:17,939
We just need to bring a chair over.
773
00:52:17,939 --> 00:52:19,939
We just got started eating too,
so let's eat together.
774
00:52:20,080 --> 00:52:21,239
Yes, we'll join this table.
775
00:52:21,239 --> 00:52:23,580
Two more orders of the set please, ma'am!
776
00:52:23,580 --> 00:52:25,450
- Got it!
- Please excuse us then.
777
00:52:25,779 --> 00:52:28,750
What's there to excuse?
We're all on the same team.
778
00:52:32,120 --> 00:52:33,819
Carry on with your conversation.
779
00:52:33,819 --> 00:52:35,819
It seems like we interrupted it.
780
00:52:36,120 --> 00:52:37,830
Whether criminals who committed
serious crimes...
781
00:52:37,830 --> 00:52:40,330
can be rehabilitated in prison or not.
782
00:52:40,660 --> 00:52:43,870
Or if the rehabilitation program
needs some sort of change.
783
00:52:43,870 --> 00:52:45,129
Or if there is a chance
they'll repeat the crime.
784
00:52:45,129 --> 00:52:47,970
We have to figure those things out.
That's what we were talking about.
785
00:52:48,299 --> 00:52:50,169
Cho Hyun Gil committed
the same crime in the end...
786
00:52:50,169 --> 00:52:52,140
after just two months of being released.
787
00:52:52,470 --> 00:52:55,779
That's why you want
to interview Cho Hyun Gil!
788
00:52:55,939 --> 00:52:58,209
What? You're interviewing
Cho Hyun Gil again?
789
00:52:58,410 --> 00:53:00,220
There's a lot we have to ask him.
790
00:53:00,779 --> 00:53:02,649
Not only is he our team's first case...
791
00:53:02,850 --> 00:53:04,919
but if we want to write our report
on criminal psychology analysis...
792
00:53:04,919 --> 00:53:07,459
I think we'll have to meet him
at least once more.
793
00:53:07,759 --> 00:53:09,520
This team is always working very hard.
794
00:53:10,560 --> 00:53:12,160
If we want people to know that
the Behavioral Analysis Team...
795
00:53:12,160 --> 00:53:15,759
contributes to catching the culprit,
we'll have to work harder.
796
00:53:16,100 --> 00:53:17,470
We have to show that it's not
interest that motivates us...
797
00:53:17,899 --> 00:53:19,930
but our sense of duty instead.
798
00:53:22,270 --> 00:53:25,739
It may just be an intriguing case
to you and your team,
799
00:53:25,739 --> 00:53:27,439
but my team has a duty to solve it.
800
00:53:32,480 --> 00:53:35,980
Whatever the case,
more heinous criminals will show up.
801
00:53:36,750 --> 00:53:38,350
I hope my guess is wrong.
802
00:53:38,350 --> 00:53:39,549
I'd be happy if I'm wrong.
803
00:53:40,189 --> 00:53:43,560
But there still has to be someone
preparing for what may happen.
804
00:53:46,290 --> 00:53:47,799
Thank you!
805
00:53:48,430 --> 00:53:50,100
We have more than enough already.
806
00:53:50,100 --> 00:53:53,299
Just how much more heinous will they
get for us to need to prepare?
807
00:53:55,370 --> 00:53:56,970
Daesung Serial Murder Case.
808
00:54:01,640 --> 00:54:03,580
That punk. We even released his montage...
809
00:54:03,580 --> 00:54:05,209
but why won't he get caught?
810
00:54:05,450 --> 00:54:08,080
Those punks that commit serial murders...
811
00:54:08,379 --> 00:54:11,290
aren't in the range of normal
that we think of.
812
00:54:11,750 --> 00:54:14,259
It's hard to track them down
the way we normally do.
813
00:54:14,459 --> 00:54:18,129
What do you mean
it's hard to track them down...
814
00:54:18,129 --> 00:54:19,459
the way we normally do?
815
00:54:19,459 --> 00:54:21,629
If we look at the pattern of a crime...
816
00:54:21,629 --> 00:54:25,730
we can tell to an extent whether
it was resentment or blind passion.
817
00:54:25,730 --> 00:54:28,069
That's right. It's clear as day.
818
00:54:28,069 --> 00:54:29,700
But when it's none of these...
819
00:54:34,439 --> 00:54:37,250
Guys who commit crimes
randomly and recklessly...
820
00:54:37,250 --> 00:54:38,850
we can't read their behavior pattern.
821
00:54:38,850 --> 00:54:41,580
Why is that? Because they don't
belong to any category.
822
00:54:41,850 --> 00:54:44,819
Are you saying that's the case with
the Daesung Serial Murder Case?
823
00:54:45,089 --> 00:54:46,120
That's right.
824
00:54:47,120 --> 00:54:48,759
Once our team settles down...
825
00:54:49,120 --> 00:54:51,430
he's the first one I want to catch.
826
00:54:53,029 --> 00:54:54,399
He'll be caught before that.
827
00:54:55,500 --> 00:54:56,799
Even though he stopped,
828
00:54:57,230 --> 00:54:59,029
our investigation will continue.
829
00:54:59,029 --> 00:55:00,299
Yes, he has to be caught.
830
00:55:00,839 --> 00:55:03,739
He's the most wanted criminal
by the Korean police.
831
00:55:04,970 --> 00:55:06,370
Please excuse me.
832
00:55:06,739 --> 00:55:09,040
Wait for us. We're almost done too.
833
00:55:09,140 --> 00:55:11,080
It's okay. You can take your time to eat.
834
00:55:11,310 --> 00:55:12,480
Please excuse me.
835
00:55:12,879 --> 00:55:15,379
- It's on me. Just go.
- Thank you.
836
00:55:19,819 --> 00:55:24,459
Goodness. He is always so predictable.
837
00:55:25,830 --> 00:55:26,830
Goodness.
838
00:55:38,470 --> 00:55:42,480
(Unresolved Case File, 1991)
839
00:55:49,649 --> 00:55:51,049
(Daesung Serial Murder Case)
840
00:55:54,089 --> 00:55:57,560
Anyway, what does that have to do
with a potentially atrocious case?
841
00:55:57,830 --> 00:55:58,859
Listen up.
842
00:55:59,290 --> 00:56:03,060
In the US, heinous criminals
who only seek to murder...
843
00:56:03,060 --> 00:56:06,200
began to surface during
their biggest economic change.
844
00:56:06,200 --> 00:56:08,000
There's a report on the correlation.
845
00:56:08,899 --> 00:56:11,009
That's why we must be prepared.
846
00:56:13,009 --> 00:56:14,379
Anyhow,
847
00:56:14,839 --> 00:56:18,049
Daesung Serial Murder Case was
way too shocking for me,
848
00:56:18,049 --> 00:56:19,279
so I studied it extensively.
849
00:56:19,950 --> 00:56:22,450
After I saw the cases from overseas,
I saw that...
850
00:56:22,649 --> 00:56:24,250
they're like smart criminals.
851
00:56:24,790 --> 00:56:27,959
Their brains are wired only to murder.
852
00:56:28,290 --> 00:56:31,290
That's why their MO
and patterns evolve over time.
853
00:56:31,290 --> 00:56:32,330
(Grass field in Uhyeong-ri,
waterway in Hyungsan-ri)
854
00:56:32,330 --> 00:56:33,629
Here's what I mean.
855
00:56:33,899 --> 00:56:36,859
That the atrocity of their murder
and their crimes...
856
00:56:36,859 --> 00:56:38,569
will be taken to an extreme.
857
00:56:39,299 --> 00:56:42,600
That's why they change the patterns
in an attempt to flee from us.
858
00:56:44,839 --> 00:56:48,279
When they change the pattern
and the MO, catching them...
859
00:56:48,739 --> 00:56:51,450
will be even harder.
860
00:56:52,609 --> 00:56:54,720
If we do not get prepared,
861
00:56:55,080 --> 00:56:58,919
we'll see another cold case
like the Daesung Serial Murder.
862
00:57:02,689 --> 00:57:03,689
I see.
863
00:57:03,790 --> 00:57:05,529
It'd be wonderful if it doesn't happen.
864
00:57:05,730 --> 00:57:09,459
I'm just trying to be prepared,
for just ten years.
865
00:57:10,600 --> 00:57:13,129
I want to put in some work
for just ten years.
866
00:57:13,839 --> 00:57:15,770
Then will our team last for ten years?
867
00:57:16,000 --> 00:57:17,770
- Can you do this?
- Yes, I can, sir.
868
00:57:19,410 --> 00:57:22,739
Anyway, thank you
for listening to my boring story.
869
00:57:22,739 --> 00:57:23,910
Lunch is on me.
870
00:57:23,910 --> 00:57:25,379
No, it's all right.
871
00:57:25,379 --> 00:57:27,350
Thank you so much. Thank you for lunch.
872
00:57:39,160 --> 00:57:40,189
Goodness.
873
00:57:41,600 --> 00:57:43,000
I have finally gone insane.
874
00:57:43,330 --> 00:57:44,330
What's wrong?
875
00:57:44,730 --> 00:57:45,799
My wallet.
876
00:57:47,870 --> 00:57:50,069
- I'll pay.
- No.
877
00:57:50,739 --> 00:57:51,810
That's not what I meant.
878
00:57:55,410 --> 00:57:58,009
- Captain Yoon.
- Oh, thank you.
879
00:57:58,910 --> 00:58:01,680
Captain Yoon, something he said
has been bugging me.
880
00:58:03,049 --> 00:58:04,120
What is?
881
00:58:04,649 --> 00:58:07,660
I mean, no matter how crazy we are,
we have to say the right things.
882
00:58:07,660 --> 00:58:10,020
To be frank, we caught Cho Hyun Gil.
883
00:58:10,160 --> 00:58:13,489
Okay, I give them credit
for analyzing him and stuff.
884
00:58:13,489 --> 00:58:15,529
But so what?
885
00:58:15,529 --> 00:58:17,669
It's not like we don't try
to guess what the culprit is like.
886
00:58:17,669 --> 00:58:20,000
We just can't be right all the time.
887
00:58:20,000 --> 00:58:22,339
And if you think about it,
the same goes for that team.
888
00:58:22,739 --> 00:58:25,609
They somehow ended up
guessing Cho Hyun Gil right.
889
00:58:25,609 --> 00:58:27,239
They can't say they took part in...
890
00:58:27,239 --> 00:58:28,879
That's mine.
891
00:58:29,379 --> 00:58:32,109
Why? Did they say
they caught Cho Hyun Gil?
892
00:58:32,980 --> 00:58:34,520
No, it's not like that.
893
00:58:34,520 --> 00:58:37,049
I knew they'd get cheeky.
894
00:58:37,049 --> 00:58:39,549
I told you not to let them take credit.
895
00:58:39,549 --> 00:58:41,660
They should be grateful
that they still have a job.
896
00:58:41,660 --> 00:58:43,830
Everyone knows about the Red Cap Incident.
897
00:58:44,689 --> 00:58:47,459
People in this field are
unbelievably talkative.
898
00:58:47,759 --> 00:58:51,000
We're the ones who ran around
doing the footwork.
899
00:58:51,169 --> 00:58:53,069
- Isn't that so?
- Stop it already.
900
00:58:53,500 --> 00:58:55,339
Are we here to play a game of dart?
901
00:58:57,870 --> 00:59:00,169
Trying to be infallible
in getting things right.
902
00:59:01,040 --> 00:59:03,609
I don't appreciate the expressions
you've been using recently, okay?
903
00:59:03,609 --> 00:59:04,649
I...
904
00:59:05,750 --> 00:59:08,450
Okay. I'll be careful.
905
00:59:08,450 --> 00:59:12,189
Try to think things over
before you say them out loud.
906
00:59:12,419 --> 00:59:13,489
Yes, ma'am.
907
00:59:15,020 --> 00:59:16,160
Finish your coffee and come.
908
00:59:16,989 --> 00:59:17,989
Yes, ma'am.
909
00:59:18,759 --> 00:59:19,890
What's with her?
910
00:59:21,930 --> 00:59:23,259
You owe me 20 cents.
911
00:59:23,770 --> 00:59:25,129
(March 5, 1991, 9:30 a.m.,
Dongji-myeon, Daesung-gun)
912
00:59:25,129 --> 00:59:27,970
(Daesung Serial Murder Case)
913
00:59:30,939 --> 00:59:33,779
(Serial Murder Case)
914
01:00:56,989 --> 01:01:00,799
Please relax your shoulders. Good.
915
01:01:00,859 --> 01:01:02,730
All right. Look into the camera.
916
01:01:03,560 --> 01:01:06,330
I'll take the photo now. Smile.
917
01:01:13,439 --> 01:01:15,779
The train is approaching.
918
01:01:16,109 --> 01:01:19,910
Please step back from the safety line.
919
01:01:19,910 --> 01:01:22,350
(Sinchon)
920
01:01:22,350 --> 01:01:24,250
(Instant ID Photo)
921
01:01:57,689 --> 01:02:00,489
(Senior Inspector, Kook Young Soo)
922
01:02:22,709 --> 01:02:24,109
You can relax.
923
01:02:28,480 --> 01:02:29,580
I'm the police.
924
01:02:31,790 --> 01:02:35,419
It's too dangerous for a woman
to go around alone at night.
925
01:02:36,089 --> 01:02:37,390
Thank you.
926
01:02:37,430 --> 01:02:39,390
Let me escort you.
927
01:02:39,759 --> 01:02:42,759
I'm fine, but sure.
928
01:02:42,830 --> 01:02:43,859
Let's go.
929
01:02:58,509 --> 01:03:03,020
(Through the Darkness)
930
01:03:33,379 --> 01:03:35,180
Did you dress up to see me?
931
01:03:35,180 --> 01:03:36,350
I feel like getting treated.
932
01:03:36,350 --> 01:03:37,750
You want to hear my story?
933
01:03:37,750 --> 01:03:39,450
- Like what?
- Something like your childhood...
934
01:03:39,450 --> 01:03:41,489
or how you feel around the day.
935
01:03:41,489 --> 01:03:43,020
I need you to take up a case.
936
01:03:43,020 --> 01:03:45,230
A married couple was murdered
in their home two weeks ago.
937
01:03:45,230 --> 01:03:47,129
- We're not sure what he used to...
- We haven't specified him yet.
938
01:03:48,000 --> 01:03:49,200
There's another old man.
939
01:03:49,200 --> 01:03:50,200
Another case broke out.
940
01:03:50,200 --> 01:03:52,330
One of them broke out
in Suseong-dong, Gangnam,
941
01:03:52,330 --> 01:03:54,000
the other, Gungok-dong,
Jongno Police Station.
942
01:03:54,000 --> 01:03:56,569
- Don't these look similar?
- What is this? The MO are the same.
943
01:03:56,569 --> 01:03:59,169
This is the third murder,
and his only purpose is to kill.
944
01:03:59,870 --> 01:04:01,180
It's a serial murder.
68864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.