All language subtitles for Through.the.Darkness.S01E02.1080p.AMZN_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:08,050 On the 5th, the 1st boat to open the course to Mount Kumgang... 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,050 was Bongraeho. 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,319 Hyundai decided to put 800 passengers... 4 00:00:12,319 --> 00:00:14,020 who reserved a trip... 5 00:00:14,389 --> 00:00:17,220 to Mount Kumgang that had been postponed on Bongraeho. 6 00:00:17,720 --> 00:00:21,559 Well, I can't say that for sure. But I... 7 00:00:22,029 --> 00:00:24,200 They murdered and dismembered a member of their gang. 8 00:00:24,200 --> 00:00:27,299 And they also ate up the intestines. This shocking and bizarre murder... 9 00:00:27,299 --> 00:00:28,599 shocked the public. 10 00:00:28,599 --> 00:00:30,239 Reporter Kim Sang Gi from Daejeon Broadcasting will continue. 11 00:00:31,500 --> 00:00:34,709 Six members of the so-called Hero Gang... 12 00:00:51,159 --> 00:00:55,560 (Through the Darkness, Episode 2) 13 00:00:56,490 --> 00:00:58,100 (Show the right path and protect with warmth.) 14 00:00:58,100 --> 00:00:59,659 (Reform of hope for the people) 15 00:01:15,110 --> 00:01:17,579 (Visitation Request Form, Name: Yang Yong Chul) 16 00:01:17,819 --> 00:01:21,920 (Visitation Request Counter) 17 00:01:23,590 --> 00:01:24,659 Okay. 18 00:01:30,560 --> 00:01:31,599 Inmate 3585. 19 00:01:33,530 --> 00:01:35,030 He refused the visitation request. 20 00:01:37,900 --> 00:01:39,640 - Have a good day. - Thanks. 21 00:01:44,939 --> 00:01:47,709 Inmate 3585. He refused the visitation request. 22 00:01:51,120 --> 00:01:54,590 Inmate 3585. He refused the visitation request. 23 00:01:56,890 --> 00:02:00,189 Inmate 3585. He refused the visitation request. 24 00:02:07,700 --> 00:02:11,569 Detective, why don't you put some money under his name next time? 25 00:02:11,870 --> 00:02:12,900 Come on. 26 00:02:39,400 --> 00:02:41,069 (Keep quiet) 27 00:02:48,470 --> 00:02:49,539 What's this about? 28 00:02:52,280 --> 00:02:55,050 You don't even know who I am. Why did you refuse to see me? 29 00:02:55,150 --> 00:02:58,220 Well, I don't have anyone who would visit me. 30 00:02:58,879 --> 00:03:02,349 And whenever someone came to see me, it was never good news. 31 00:03:04,060 --> 00:03:06,189 Why did you think he wasn't the culprit? 32 00:03:10,359 --> 00:03:12,030 He's not the culprit. 33 00:03:15,970 --> 00:03:19,340 I see. You have a good memory, Detective. 34 00:03:20,669 --> 00:03:22,939 But you kept coming here because of what I said? 35 00:03:27,180 --> 00:03:28,349 That's odd. 36 00:03:29,150 --> 00:03:30,449 I want to know... 37 00:03:30,879 --> 00:03:32,819 why you thought he wasn't the culprit. 38 00:03:32,819 --> 00:03:34,250 Why do you want to know? 39 00:03:34,289 --> 00:03:35,419 You won't tell me? 40 00:03:35,419 --> 00:03:37,189 Why should I tell you that? 41 00:03:37,189 --> 00:03:38,389 You don't need money? 42 00:03:40,629 --> 00:03:41,689 Well, 43 00:03:42,729 --> 00:03:44,930 I can tell just by looking at their eyes. 44 00:03:44,930 --> 00:03:46,359 Here's a thing about hunches. 45 00:03:46,560 --> 00:03:49,729 Detectives aren't the only ones who have them. 46 00:03:52,569 --> 00:03:54,710 He stripped the girl naked. 47 00:03:57,639 --> 00:03:59,240 And he killed her in the heat of the moment. 48 00:03:59,810 --> 00:04:03,210 If he did it in the heat of the moment, why strip her naked? 49 00:04:04,949 --> 00:04:07,789 And she was his girlfriend. 50 00:04:11,120 --> 00:04:14,830 Right? Allegedly, he killed her in the heat of the moment. 51 00:04:14,830 --> 00:04:19,099 Well, they must have been in love. Right? 52 00:04:19,099 --> 00:04:21,770 Even if he killed her, it was a mistake. 53 00:04:23,229 --> 00:04:24,369 Or an accident? 54 00:04:24,470 --> 00:04:26,169 Okay. Let's call it an accident. 55 00:04:26,270 --> 00:04:28,340 Then he would have dressed her if she was naked. 56 00:04:28,340 --> 00:04:30,409 That's what a normal guy would do. 57 00:04:30,539 --> 00:04:34,809 People who have killed someone before would strip their victims naked. 58 00:04:35,280 --> 00:04:36,510 That's my point. 59 00:04:41,619 --> 00:04:44,359 You know what habits are, right? 60 00:04:44,720 --> 00:04:46,460 Old habits die hard. 61 00:04:47,020 --> 00:04:50,289 And you end up doing these habits before you realize it. 62 00:04:51,900 --> 00:04:53,599 What does that have to do with this case? 63 00:04:56,130 --> 00:04:58,669 When I was a kid, my father always beat me up... 64 00:04:58,669 --> 00:05:01,809 during our meals. Do you know why he beat me up? 65 00:05:02,340 --> 00:05:06,309 Because I always left a spoonful of rice instead of finishing it. 66 00:05:06,309 --> 00:05:10,049 It's odd. I just didn't want to eat the last spoonful of rice. 67 00:05:10,049 --> 00:05:11,720 Eating the last spoonful made me feel... 68 00:05:13,950 --> 00:05:15,849 like I was losing my spirit. 69 00:05:19,520 --> 00:05:21,559 Well, I digress. 70 00:05:21,559 --> 00:05:24,499 Anyway, he beat me up for leaving rice because it'd be bad luck. 71 00:05:24,499 --> 00:05:26,099 But I still can't eat the last spoonful. 72 00:05:26,729 --> 00:05:28,630 I don't have anyone... 73 00:05:28,630 --> 00:05:30,739 who would beat me for leaving the last spoonful now. 74 00:05:32,270 --> 00:05:33,739 Let me sum it up. 75 00:05:33,940 --> 00:05:36,309 No matter how meticulously you plan something, 76 00:05:36,309 --> 00:05:40,340 your habits come out like second nature. 77 00:05:41,080 --> 00:05:42,409 That's my point. 78 00:05:44,679 --> 00:05:47,390 I'm sure there was a reason behind stripping her. 79 00:05:47,390 --> 00:05:50,960 He had to strip her to get off. And whoever did that... 80 00:05:51,619 --> 00:05:53,590 is the real culprit. 81 00:05:55,989 --> 00:05:58,960 Just like no matter how badly my father beat me up, 82 00:05:59,260 --> 00:06:04,070 I had to leave the last spoonful of rice for me to be satisfied. 83 00:06:07,809 --> 00:06:09,239 I bet I'm right about this. 84 00:06:10,210 --> 00:06:13,440 Detective Song Ha Young. 85 00:06:18,720 --> 00:06:20,690 Gosh. Again? 86 00:06:20,789 --> 00:06:22,090 His MO is bothering me. 87 00:06:22,090 --> 00:06:25,059 I'm sure it's related to Won Mal Sook's case in Uyeong-dong. 88 00:06:25,159 --> 00:06:26,590 What MO? 89 00:06:26,690 --> 00:06:28,260 It's the way she was killed. 90 00:06:28,260 --> 00:06:31,229 She was also found naked without any signs of sexual assault. 91 00:06:31,799 --> 00:06:33,659 He's doing that to humiliate the victims. 92 00:06:33,659 --> 00:06:35,729 The case is closed. Stop causing trouble. 93 00:06:36,099 --> 00:06:38,340 It's not advice. I'm warning you. 94 00:06:43,169 --> 00:06:45,580 Hey. Answer me. 95 00:06:46,380 --> 00:06:48,010 Don't do anything. 96 00:06:48,109 --> 00:06:49,780 I warned you! 97 00:06:50,510 --> 00:06:51,580 Hey! Darn it. 98 00:07:09,900 --> 00:07:14,309 (Won Mal Sook's residence) 99 00:07:37,400 --> 00:07:38,900 Signs of forced entry. 100 00:07:39,900 --> 00:07:41,169 But no numbers. 101 00:08:31,320 --> 00:08:35,150 (Service, Order) 102 00:08:35,150 --> 00:08:37,889 - Here, this is for you. - Thank you. 103 00:08:49,670 --> 00:08:52,639 My gosh, you must have a sweet tooth. 104 00:08:53,170 --> 00:08:54,170 Yes. 105 00:08:54,170 --> 00:08:56,710 All the detectives at Dongbu Police Station are busy, 106 00:08:56,710 --> 00:08:59,040 so we thoroughly investigated the case, but... 107 00:08:59,040 --> 00:09:00,749 I bet you couldn't catch that petty thief. 108 00:09:01,609 --> 00:09:03,310 Like you suggested last time, 109 00:09:03,450 --> 00:09:06,149 we interviewed all the delivery guys who work in the area... 110 00:09:06,420 --> 00:09:08,149 but couldn't track him down. 111 00:09:08,690 --> 00:09:10,320 I suppose that made him feel alarmed though. 112 00:09:10,320 --> 00:09:11,790 It's been quiet since then. 113 00:09:11,790 --> 00:09:13,790 We've further enhanced patrols in the area. 114 00:09:15,129 --> 00:09:16,629 Was there anyone who seemed suspicious? 115 00:09:17,090 --> 00:09:19,759 There was a kid who looked quite suspicious. 116 00:09:20,359 --> 00:09:22,300 He's just a punk who bullies other kids in the area... 117 00:09:22,300 --> 00:09:24,170 and extorts chump change from them. 118 00:09:24,639 --> 00:09:26,239 We brought him in to interview him... 119 00:09:26,239 --> 00:09:27,639 and checked his alibi too. 120 00:09:27,910 --> 00:09:30,670 The thing is, he always wore a red cap. 121 00:09:32,279 --> 00:09:33,710 The Red Cap has been caught. 122 00:09:33,710 --> 00:09:36,410 That I know, but we all thought he seemed suspicious, 123 00:09:36,410 --> 00:09:38,080 so we brought him in and questioned him. 124 00:09:38,080 --> 00:09:40,080 I heard the man the lady at the store saw... 125 00:09:40,080 --> 00:09:41,720 was wearing a red cap. 126 00:09:42,090 --> 00:09:43,849 Witness statements are confidential. 127 00:09:43,849 --> 00:09:45,759 I'm a regular at the store, 128 00:09:45,759 --> 00:09:47,060 so that lady and I are quite close. 129 00:09:47,320 --> 00:09:48,930 She was scared because she saw him, 130 00:09:48,930 --> 00:09:50,690 so she asked me to keep an eye on her store, 131 00:09:50,859 --> 00:09:52,859 which was why I made sure to patrol the area more often. 132 00:09:58,670 --> 00:10:00,200 I found that cap. 133 00:10:02,070 --> 00:10:03,239 It's true. Believe me. 134 00:10:04,739 --> 00:10:06,080 Is it common for youngsters your age... 135 00:10:06,340 --> 00:10:08,879 to use things that others threw out? 136 00:10:09,410 --> 00:10:10,879 It was from a designer brand. 137 00:10:11,149 --> 00:10:13,379 - Can I see it? - I threw it out. 138 00:10:14,249 --> 00:10:16,489 - You did? - Darn it. 139 00:10:16,989 --> 00:10:18,889 I had to go to the police station because of it. 140 00:10:18,889 --> 00:10:20,460 I said it wasn't mine, but no one believed me. 141 00:10:20,830 --> 00:10:22,629 - How tall are you? - Me? 142 00:10:23,830 --> 00:10:24,930 I'm 183cm tall. 143 00:10:25,930 --> 00:10:28,029 Anyway, he was short enough to be a girl. 144 00:10:28,570 --> 00:10:30,729 - I can go now, right? - Wait. 145 00:10:31,769 --> 00:10:33,899 The houses in the area have numbers like this by the entrance. 146 00:10:34,869 --> 00:10:36,170 Do you know what this means? 147 00:10:38,609 --> 00:10:39,940 Isn't it the street address? 148 00:10:43,310 --> 00:10:44,619 How would I know? 149 00:10:45,950 --> 00:10:47,619 This is so annoying. 150 00:10:57,259 --> 00:10:58,300 Captain. 151 00:10:58,859 --> 00:11:01,529 About the Uyeong-dong case, Won Mal Sook's prints... 152 00:11:01,529 --> 00:11:02,869 were the only thing they found. 153 00:11:02,869 --> 00:11:04,440 (Fingerprint Analysis Report) 154 00:11:06,269 --> 00:11:08,739 (Won Mal Sook, Fingerprint Analysis Results) 155 00:11:08,739 --> 00:11:10,109 Who is this jerk? 156 00:11:11,540 --> 00:11:12,979 His MO is bothering me. 157 00:11:13,080 --> 00:11:16,080 I'm sure it's related to Won Mal Sook's case in Uyeong-dong. 158 00:11:30,359 --> 00:11:31,859 Hand it over at once. 159 00:11:38,340 --> 00:11:39,399 Thanks, guys. 160 00:11:41,040 --> 00:11:43,810 Catching the culprit doesn't mean it's over. 161 00:11:43,810 --> 00:11:46,239 What? Our job's done the moment we lock them up. 162 00:11:46,239 --> 00:11:47,680 What more do we have to do? 163 00:11:47,680 --> 00:11:50,509 We should record everything these criminals said and did... 164 00:11:50,509 --> 00:11:52,420 so we can help prevent future crimes and... 165 00:11:53,879 --> 00:11:55,989 You always have to make everything sound so important. 166 00:11:55,989 --> 00:11:57,590 No! My goodness. 167 00:11:57,590 --> 00:11:59,060 Whatever. 168 00:11:59,060 --> 00:12:01,389 Hey, those case files too. 169 00:12:01,389 --> 00:12:03,930 You requested them for no reason. They're just sitting on your desk. 170 00:12:03,930 --> 00:12:06,229 Because of you, everyone from the 31 police stations in Seoul... 171 00:12:06,229 --> 00:12:08,899 cursed me and Superintendent Baek like there was no tomorrow. 172 00:12:08,899 --> 00:12:11,040 I'm telling you. It'll be useful one day. 173 00:12:11,040 --> 00:12:12,540 When? How? 174 00:12:12,540 --> 00:12:14,340 Gosh, why are you so negative? 175 00:12:14,340 --> 00:12:18,109 Come on. It helped us organize all the files on serious crimes. 176 00:12:18,109 --> 00:12:19,879 It wasn't so bad. 177 00:12:19,879 --> 00:12:22,509 I guess you're a glass-half-full kind of person. 178 00:12:22,509 --> 00:12:26,180 By the way, we detectives are satisfied... 179 00:12:26,180 --> 00:12:28,849 when we can run around and cuff criminals... 180 00:12:28,849 --> 00:12:30,590 with our own hands. 181 00:12:30,820 --> 00:12:33,889 That profiler or whatever it's called. Are you sure... 182 00:12:33,889 --> 00:12:35,389 that person is on board? 183 00:12:35,389 --> 00:12:38,359 Don't you worry about that. Just create the department. 184 00:12:38,359 --> 00:12:39,629 Well... 185 00:12:39,859 --> 00:12:42,599 That's not something I can decide. 186 00:12:42,599 --> 00:12:44,440 - Yes, you can. - Goodness. 187 00:12:44,440 --> 00:12:45,999 Give us this new department. 188 00:12:45,999 --> 00:12:48,739 Excuse me. Could you give us more radish kimchi? 189 00:12:48,739 --> 00:12:49,769 Goodness. 190 00:12:53,109 --> 00:12:55,149 (Family Visitation Room) 191 00:13:04,050 --> 00:13:05,960 I suppose what I told you wasn't useless. 192 00:13:08,529 --> 00:13:09,759 Did something else happen? 193 00:13:11,330 --> 00:13:12,460 What floor? 194 00:13:14,999 --> 00:13:17,869 The ground floor. But I believe he's targeting other houses too. 195 00:13:17,869 --> 00:13:19,170 Some of them are on the second floor. 196 00:13:19,300 --> 00:13:20,970 I guess he's skilled at picking locks... 197 00:13:20,970 --> 00:13:22,170 and jumping over walls. 198 00:13:23,440 --> 00:13:25,940 You see, home is the safest place. 199 00:13:26,580 --> 00:13:28,009 No one else can see what you do, 200 00:13:28,180 --> 00:13:30,109 except for you and the victim. 201 00:13:31,349 --> 00:13:32,979 But there were no signs of sexual assault. 202 00:13:32,979 --> 00:13:36,019 Gosh. The victims were found naked. Obviously, he's a pervert. 203 00:13:36,019 --> 00:13:37,050 Is that not sexual assault? 204 00:13:37,050 --> 00:13:40,720 And that's why you came to see me. Am I wrong? 205 00:13:40,720 --> 00:13:42,090 Hey, look. 206 00:13:42,729 --> 00:13:45,729 I got caught because I dragged her to the parking lot. 207 00:13:46,129 --> 00:13:48,800 It's not something I usually do. I only did it because I got horny. 208 00:13:50,570 --> 00:13:51,970 Oh, boy. 209 00:13:52,800 --> 00:13:56,040 This is why you should always plan everything and stick to it. 210 00:13:56,269 --> 00:13:57,340 You know? 211 00:13:57,609 --> 00:14:00,580 Then why did you deviate from your plan? 212 00:14:01,950 --> 00:14:03,649 Because I was confident that I wouldn't be caught. 213 00:14:12,460 --> 00:14:15,529 Then should I look for ex-cons in the area first? 214 00:14:16,830 --> 00:14:18,359 Well, that's an idea. 215 00:14:21,170 --> 00:14:22,629 What? You're leaving already? 216 00:14:24,840 --> 00:14:28,869 I'm telling you. This guy is sick in the head. 217 00:14:29,170 --> 00:14:31,080 He's obsessed with undressing his victims. 218 00:14:34,609 --> 00:14:35,649 Detective. 219 00:14:37,379 --> 00:14:38,649 Will you visit me again? 220 00:14:41,849 --> 00:14:42,889 You know, 221 00:14:43,889 --> 00:14:45,519 I'm an orphan, 222 00:14:45,960 --> 00:14:48,160 so no one ever sent me a commissary deposit. 223 00:14:48,529 --> 00:14:50,330 But now that I got a little taste of it... 224 00:14:51,599 --> 00:14:52,930 I must say, it's very nice. 225 00:14:54,999 --> 00:14:56,029 Oh, boy. 226 00:14:56,800 --> 00:14:57,999 An orphan? 227 00:14:59,200 --> 00:15:01,139 You went on about how your father... 228 00:15:02,310 --> 00:15:03,869 always scolded you at mealtimes. 229 00:15:03,869 --> 00:15:04,879 Goodness. 230 00:15:05,410 --> 00:15:08,180 I only call him like that because I don't know what else to call him. 231 00:15:08,180 --> 00:15:10,050 He does not deserve to be called a father. 232 00:15:10,710 --> 00:15:13,550 He sent his own child to an orphanage. 233 00:15:14,489 --> 00:15:15,920 That is all I remember... 234 00:15:17,349 --> 00:15:18,859 about the man called my father. 235 00:15:24,190 --> 00:15:27,060 (Dongbu Police Station) 236 00:15:27,330 --> 00:15:29,269 That's nuts. 237 00:15:33,200 --> 00:15:34,239 Okay. 238 00:15:37,670 --> 00:15:38,680 Hey. 239 00:15:40,109 --> 00:15:41,180 Goodness. 240 00:15:44,349 --> 00:15:47,379 I heard you visited Yang Yong Chul again and even deposited cash... 241 00:15:47,379 --> 00:15:49,149 into his commissary account. 242 00:15:50,420 --> 00:15:54,220 What an embarrassment. I'm humiliated. 243 00:15:54,629 --> 00:15:57,560 Criminals understand each other better. 244 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 What? 245 00:15:58,960 --> 00:16:00,529 Hey, kiddo. What's he saying now? 246 00:16:04,170 --> 00:16:06,599 I clearly warned you not to cause trouble. 247 00:16:08,109 --> 00:16:09,840 Apparently, 248 00:16:09,840 --> 00:16:13,009 Yang Yong Chul is going on about it, all excited. 249 00:16:13,210 --> 00:16:14,950 That a police detective... 250 00:16:15,210 --> 00:16:20,349 That some stupid detective keeps visiting him... 251 00:16:20,680 --> 00:16:23,149 and asking him for advice! 252 00:16:24,560 --> 00:16:26,359 The things that Yang Yong Chul is saying... 253 00:16:27,720 --> 00:16:28,889 It makes sense. 254 00:16:29,290 --> 00:16:30,830 You've clearly lost your mind. 255 00:16:31,560 --> 00:16:32,629 Fine. 256 00:16:32,859 --> 00:16:34,359 Criminals understand each other better. 257 00:16:34,359 --> 00:16:36,029 - So what? - We should catch him. 258 00:16:36,029 --> 00:16:37,599 - Who? - The real culprit. 259 00:16:43,170 --> 00:16:44,340 Are you doing this... 260 00:16:45,680 --> 00:16:48,080 to rebel against me? Is that it? 261 00:16:50,210 --> 00:16:51,450 What do you mean, sir? 262 00:16:51,619 --> 00:16:53,749 I caught the culprit and put him behind bars. 263 00:16:54,050 --> 00:16:56,190 But you're digging it up again, insisting he's not the real culprit. 264 00:16:56,190 --> 00:16:58,720 - Talk about being disrespectful. - No, don't get me wrong. 265 00:16:58,989 --> 00:17:01,729 I'm just trying to tell you that it's related to this case. 266 00:17:01,729 --> 00:17:05,060 What will you do if Yang Yong Chul starts running his mouth, 267 00:17:05,060 --> 00:17:06,330 talking nonsense? 268 00:17:06,330 --> 00:17:07,729 You'll ruin the police's reputation. 269 00:17:07,729 --> 00:17:09,229 But that's secondary. 270 00:17:09,229 --> 00:17:12,069 What will you do if the higher-ups hear about it? 271 00:17:12,069 --> 00:17:14,370 Who will take responsibility for it? 272 00:17:16,140 --> 00:17:17,269 I will. 273 00:17:22,180 --> 00:17:23,279 Who do you think you are? 274 00:17:23,749 --> 00:17:25,920 Who do you think you are to take the responsibility? 275 00:17:27,680 --> 00:17:30,150 If you were big enough to take the responsibility, 276 00:17:30,249 --> 00:17:31,559 then why were you sent here? 277 00:17:31,559 --> 00:17:33,890 If the real culprit is somebody else, 278 00:17:34,690 --> 00:17:36,559 who'll take responsibility for Bang Ki Hoon's life? 279 00:17:36,559 --> 00:17:38,900 You little rascal. I'll get you. 280 00:17:44,569 --> 00:17:45,700 Hey, you should... 281 00:17:46,799 --> 00:17:48,039 just be the culprit. 282 00:17:48,839 --> 00:17:50,569 You said, criminals understand each other better. 283 00:17:51,009 --> 00:17:53,339 You can become a culprit yourself. 284 00:17:54,180 --> 00:17:58,150 I'll arrest you, break your neck, and throw you in prison. 285 00:17:58,680 --> 00:18:01,519 The culprit for Bang Ki Hoon and Won Mal Sook's case is the same. 286 00:18:02,049 --> 00:18:04,720 He couldn't lose the habit of leaving the victim naked. 287 00:18:05,420 --> 00:18:07,019 And he's become even bolder. 288 00:18:08,360 --> 00:18:09,960 He won't stop here. 289 00:18:13,630 --> 00:18:15,829 You weren't listening to anything I said, did you? 290 00:18:17,170 --> 00:18:18,870 I'll catch that culprit. 291 00:18:20,499 --> 00:18:24,739 (Do Not Enter, Under Investigation) 292 00:18:39,860 --> 00:18:41,329 Sexual trauma. 293 00:18:41,759 --> 00:18:42,930 Housebreaking. 294 00:18:43,460 --> 00:18:44,759 History of robbery. 295 00:18:45,460 --> 00:18:47,259 But he doesn't show up in the system. 296 00:18:47,970 --> 00:18:50,829 The MO looks the same, but this one didn't have a sign. 297 00:18:50,829 --> 00:18:52,100 Has he become bolder? 298 00:18:52,900 --> 00:18:54,769 Or was this really done by someone else? 299 00:18:55,569 --> 00:18:57,610 (List of Ex-convicts for Robbery and Rape in Seoul) 300 00:19:09,519 --> 00:19:11,690 I narrowed down the suspects for Won Mal Sook's case. 301 00:19:12,220 --> 00:19:13,259 What's this? 302 00:19:13,319 --> 00:19:14,860 Ex-convicts who are good at housebreaking. 303 00:19:15,190 --> 00:19:17,229 Do you remember the scratches on the keyhole... 304 00:19:17,229 --> 00:19:18,700 found at Choi Hwa Yeon's place? 305 00:19:19,029 --> 00:19:21,130 - Yes. - It's from opening it by force. 306 00:19:21,130 --> 00:19:22,299 Look. It was found again. 307 00:19:23,269 --> 00:19:25,870 But this is a common technique. 308 00:19:25,870 --> 00:19:27,970 I'll narrow them down to those who have worked as a deliveryman. 309 00:19:28,470 --> 00:19:29,470 Deliveryman? 310 00:19:30,269 --> 00:19:32,110 Over half of the houses including the one with the theft... 311 00:19:32,110 --> 00:19:34,079 were marked like this. Look. 312 00:19:35,910 --> 00:19:36,979 See? 313 00:19:37,549 --> 00:19:38,650 It had to be him. 314 00:19:39,120 --> 00:19:40,220 A deliveryman. 315 00:19:40,220 --> 00:19:42,220 Bang Ki Hoon's case, 214 Daebong-dong. 316 00:19:42,220 --> 00:19:44,450 Recent case, 712 Uyeong-dong. 317 00:19:44,450 --> 00:19:45,759 They aren't too far apart. 318 00:19:45,759 --> 00:19:48,089 I'll use the two areas as my anchor to narrow down the residence... 319 00:19:48,089 --> 00:19:49,289 and find the suspect. 320 00:19:59,970 --> 00:20:02,110 (List of Ex-convicts for Robbery and Rape in Seoul) 321 00:20:03,539 --> 00:20:04,809 (43-1 Uyeong-dong) 322 00:20:09,079 --> 00:20:10,180 Darn it. 323 00:20:12,779 --> 00:20:13,819 Who is it? 324 00:20:15,489 --> 00:20:16,690 Who the heck are you? 325 00:20:18,120 --> 00:20:20,289 Detective Song Ha Young of SCU, Dongbu Police Station. 326 00:20:21,360 --> 00:20:23,390 What do you want? I didn't commit any crimes. 327 00:20:23,390 --> 00:20:24,829 I just need to confirm your alibi. 328 00:20:25,029 --> 00:20:27,600 - I just need to ask a few... - You randomly come... 329 00:20:27,600 --> 00:20:29,299 and treat a perfectly innocent guy like me... 330 00:20:29,299 --> 00:20:31,670 like a criminal, when all I am trying to do is live a good life. 331 00:20:35,640 --> 00:20:38,479 Goodness, why are you so angry? 332 00:20:38,739 --> 00:20:40,640 - I just need to ask a few... - Darn you. 333 00:20:52,519 --> 00:20:55,229 Go away. I don't know. 334 00:20:55,289 --> 00:20:56,960 Why is the police hassling me? 335 00:20:57,059 --> 00:20:58,630 I just need to confirm your alibi. 336 00:20:58,700 --> 00:21:00,430 I said I have no idea. 337 00:21:02,900 --> 00:21:04,799 Where were you on the night of the 30 last month? 338 00:21:04,940 --> 00:21:06,999 On Monday, my landlord said... 339 00:21:06,999 --> 00:21:09,470 the drain is clogged, so I helped her unclog it. 340 00:21:10,140 --> 00:21:11,140 Thanks. 341 00:21:12,210 --> 00:21:14,610 Hello, we're from Dongbu Police Station. 342 00:21:40,200 --> 00:21:42,009 We would have his fingerprint in the system... 343 00:21:42,210 --> 00:21:43,509 if the culprit was an ex-convict... 344 00:21:45,180 --> 00:21:46,339 but it doesn't show up. 345 00:21:50,380 --> 00:21:52,920 You expect me to give it to you for those few pennies you gave me? 346 00:21:53,479 --> 00:21:55,690 Detective, you love freebies a little too much. 347 00:21:56,650 --> 00:21:59,789 If you're curious, you must pay the price. 348 00:22:00,289 --> 00:22:04,089 Nothing is free in this world, is it? 349 00:22:04,430 --> 00:22:07,630 I heard you visited Yang Yong Chul again and even deposited cash... 350 00:22:07,630 --> 00:22:09,499 into his commissary account. 351 00:22:09,870 --> 00:22:10,970 Don't get cheeky. 352 00:22:11,839 --> 00:22:13,170 I'm not acting cheeky. 353 00:22:14,569 --> 00:22:15,670 Look at me. 354 00:22:15,670 --> 00:22:18,339 I ended up in here trying to get some freebies. 355 00:22:21,479 --> 00:22:24,049 Man, you make me sad. 356 00:22:24,049 --> 00:22:25,850 Then you should go. 357 00:22:26,350 --> 00:22:28,220 That some stupid detective... 358 00:22:28,220 --> 00:22:30,850 keeps visiting him... 359 00:22:31,089 --> 00:22:33,860 and asking him for advice! 360 00:22:37,160 --> 00:22:38,229 Yang Yong Chul. 361 00:22:42,630 --> 00:22:43,999 That's enough. 362 00:22:46,069 --> 00:22:49,269 All I did was give an answer to your question. Right? 363 00:22:49,809 --> 00:22:51,269 Only someone like I would give you an answer. 364 00:22:51,269 --> 00:22:54,640 If it had been other punks, they would never say a word. 365 00:22:54,809 --> 00:22:57,509 It'll expose all their methods. They'd be insane to answer you. 366 00:22:58,450 --> 00:23:00,779 Man, fine. 367 00:23:00,779 --> 00:23:03,720 You must've grown on me in that short while. What's with me? 368 00:23:05,420 --> 00:23:07,289 Family Visitation Room. 369 00:23:10,630 --> 00:23:13,130 My heart feels soft because I keep seeing you here... 370 00:23:13,130 --> 00:23:15,600 Hey, you're very scary. 371 00:23:19,299 --> 00:23:20,839 This is my final warning. 372 00:23:21,039 --> 00:23:22,069 Do not step over the line. 373 00:23:23,509 --> 00:23:26,239 You really don't know how I feel, do you? 374 00:23:28,279 --> 00:23:29,610 This is for sure. 375 00:23:30,150 --> 00:23:34,549 Once he gets a taste of this, he'll never be able to quit. 376 00:23:35,620 --> 00:23:38,989 If you don't catch him, yes. 377 00:23:39,789 --> 00:23:40,890 It'll happen again. 378 00:23:47,229 --> 00:23:49,170 (Eradicate petty thugs that eat away our economy) 379 00:23:49,170 --> 00:23:52,170 You little punk! How dare you do this? 380 00:23:52,170 --> 00:23:55,170 You broke into my home in the broad daylight! 381 00:23:55,769 --> 00:23:56,870 Darn it. 382 00:23:57,239 --> 00:24:01,110 So your girlfriend was asleep, 383 00:24:01,110 --> 00:24:03,210 then you caught him trying to break in, right? 384 00:24:03,210 --> 00:24:04,910 - Yes. - Okay, I understand. 385 00:24:04,910 --> 00:24:06,950 This isn't the place to talk. 386 00:24:06,950 --> 00:24:08,079 There's a room for interrogation... 387 00:24:08,079 --> 00:24:11,489 No, I said this guy had a knife in his pocket! 388 00:24:12,160 --> 00:24:14,690 - What? - If I didn't show up then, 389 00:24:14,690 --> 00:24:15,930 my Young Sook... 390 00:24:15,930 --> 00:24:19,130 and my unborn child would've died in his hands! 391 00:24:19,130 --> 00:24:22,130 Hey, this is attempted murder! 392 00:24:22,130 --> 00:24:24,299 - Darn it. - Excuse me, sir. 393 00:24:24,299 --> 00:24:26,470 Please don't shout. Calm down. 394 00:24:26,739 --> 00:24:28,410 Well, hey. 395 00:24:29,440 --> 00:24:31,809 That thing in your pocket. Pull that out. 396 00:24:33,880 --> 00:24:35,579 Pull it out now. 397 00:24:38,549 --> 00:24:39,579 I'm sorry. 398 00:24:39,579 --> 00:24:42,220 - You jerk! - Sir, calm down. 399 00:24:42,220 --> 00:24:46,019 Calm down, sir. That's public property. 400 00:24:46,160 --> 00:24:48,489 I can't see it, so lift it up. 401 00:24:48,829 --> 00:24:49,989 Higher. 402 00:24:50,729 --> 00:24:53,559 Scissors? Why do you carry that around? 403 00:24:54,299 --> 00:24:55,900 I'm really sorry. 404 00:24:57,130 --> 00:24:59,170 - What's the charge? - Housebreaking. 405 00:24:59,170 --> 00:25:02,670 It's attempted murder! He has a weapon! 406 00:25:02,670 --> 00:25:05,640 Yes, sir, we get it. So please stop shouting. 407 00:25:05,640 --> 00:25:07,440 Your child will get shocked. 408 00:25:07,779 --> 00:25:09,309 Well, hey. 409 00:25:10,150 --> 00:25:11,579 Take it as evidence. 410 00:25:11,979 --> 00:25:13,019 Okay. 411 00:25:13,519 --> 00:25:14,819 Grab a seat, please. 412 00:25:15,950 --> 00:25:16,989 Put it in. 413 00:25:18,049 --> 00:25:19,460 Hurry up and put it in. 414 00:25:26,729 --> 00:25:27,729 Name. 415 00:25:28,299 --> 00:25:29,400 Cho Kang Moo. 416 00:25:30,670 --> 00:25:32,799 - Age. - Eighteen years old. 417 00:25:33,539 --> 00:25:34,600 Give me your ID. 418 00:25:34,600 --> 00:25:36,610 I don't have one. My birthday hasn't passed. 419 00:25:38,069 --> 00:25:42,110 Man, you aren't even fully of age. 420 00:25:42,450 --> 00:25:43,910 How did you get in? 421 00:25:43,910 --> 00:25:45,220 I just picked it open. 422 00:25:45,220 --> 00:25:47,120 Yes, so how? 423 00:25:47,650 --> 00:25:49,350 I used those scissors. 424 00:25:49,920 --> 00:25:51,989 You should be studying instead of doing that. 425 00:25:52,190 --> 00:25:54,489 Who taught you to pick doors by using scissors? 426 00:25:54,660 --> 00:25:56,529 I just learned it from friends. 427 00:25:57,259 --> 00:26:00,130 Oh, you have some wonderful friends. 428 00:26:00,430 --> 00:26:01,600 What happened to your hair? 429 00:26:02,930 --> 00:26:03,970 Sorry? 430 00:26:04,269 --> 00:26:06,970 Were you wearing a hat? You have helmet hair. 431 00:26:07,170 --> 00:26:08,410 Oh, yes. 432 00:26:10,769 --> 00:26:11,880 Where's your hat? 433 00:26:13,680 --> 00:26:16,150 - Sorry? - Where's the hat you wore? 434 00:26:16,850 --> 00:26:18,549 I lost it on the way here. 435 00:26:19,049 --> 00:26:20,880 I knew it. You're that clumsy. 436 00:26:20,880 --> 00:26:22,120 Get up for a second. 437 00:26:28,089 --> 00:26:30,759 - How tall are you? - I'm 167cm. 438 00:26:32,499 --> 00:26:34,799 Kids who say they're 167cm are always 165cm. 439 00:26:34,799 --> 00:26:36,299 No, I'm 167cm tall. 440 00:26:36,299 --> 00:26:38,900 Then let's compare. I'm 175cm tall. 441 00:26:38,900 --> 00:26:40,069 Let's compare. 442 00:26:40,069 --> 00:26:42,069 People who claim to be 175cm are just barely over 170cm. 443 00:26:42,069 --> 00:26:44,339 No, you jerk. I'm 175cm tall. 444 00:26:44,339 --> 00:26:45,479 What are you doing? 445 00:26:46,009 --> 00:26:47,180 Is this a blind date? 446 00:26:48,380 --> 00:26:49,610 Sit down. 447 00:26:52,920 --> 00:26:54,450 As for his height... 448 00:26:54,450 --> 00:26:55,450 (Turtle Supermarket) 449 00:26:55,890 --> 00:26:57,190 I'm not sure. 450 00:26:57,319 --> 00:26:59,690 Anyway, he was short enough to be a girl. 451 00:27:03,360 --> 00:27:05,559 His fingerprint identification will be ready by tomorrow, right? 452 00:27:06,329 --> 00:27:07,329 What? 453 00:27:07,329 --> 00:27:09,569 The scissors. You just took those in as evidence. 454 00:27:09,569 --> 00:27:10,600 It's not yet... 455 00:27:10,600 --> 00:27:11,999 It'll be ready by tomorrow, right? 456 00:27:12,299 --> 00:27:13,640 Fingerprint identification. 457 00:27:18,640 --> 00:27:19,640 Right? 458 00:27:21,680 --> 00:27:22,710 Yes. 459 00:27:23,579 --> 00:27:25,150 It'll be ready by tomorrow. 460 00:27:28,890 --> 00:27:29,920 What's your address? 461 00:27:31,220 --> 00:27:32,989 Where do you live? You little... 462 00:27:45,839 --> 00:27:47,440 Write down why and how... 463 00:27:47,440 --> 00:27:48,809 you broke into that house in detail. 464 00:27:49,839 --> 00:27:50,870 I just thought... 465 00:27:51,710 --> 00:27:53,940 no one was inside, so I went in. 466 00:27:53,940 --> 00:27:55,110 Write it down. 467 00:27:55,110 --> 00:27:56,579 And don't speak unless spoken to. 468 00:28:00,220 --> 00:28:02,019 - Write as many details as you can. - Okay. 469 00:28:07,289 --> 00:28:09,690 Hey, when we were working on Bang Ki Hoon's case... 470 00:28:10,059 --> 00:28:11,130 Yes? 471 00:28:11,529 --> 00:28:14,630 We had a statement from a witness about the Red Cap. 472 00:28:15,059 --> 00:28:17,400 - Did she say the guy was short? - Yes. 473 00:28:18,900 --> 00:28:21,799 But I doubt that it's him. He's still wet behind his ears. 474 00:28:24,170 --> 00:28:26,039 Can you ask the victim if he was wearing a cap... 475 00:28:26,039 --> 00:28:27,579 before he was brought in? 476 00:28:27,940 --> 00:28:29,380 And check if there were any caps... 477 00:28:29,380 --> 00:28:30,850 thrown out on the way here. 478 00:28:35,350 --> 00:28:36,420 Go. 479 00:28:38,150 --> 00:28:39,160 Okay. 480 00:28:40,089 --> 00:28:41,660 Hold on. Not yet. 481 00:28:46,759 --> 00:28:48,100 I'm calling from Dongbu Police Station. 482 00:28:48,430 --> 00:28:50,269 I'm going to register an item under evidence. 483 00:28:50,569 --> 00:28:52,069 Can you run a fingerprint test on it? 484 00:28:52,700 --> 00:28:54,200 It's urgent. 485 00:28:55,269 --> 00:28:56,769 Put a rush on it. 486 00:29:08,890 --> 00:29:11,120 What you just did is a serious crime. 487 00:29:11,690 --> 00:29:13,890 You were caught red-handed picking the door with scissors. 488 00:29:13,890 --> 00:29:15,529 That could have been a murder weapon. 489 00:29:15,989 --> 00:29:17,660 They were just scissors. 490 00:29:18,160 --> 00:29:19,759 You can kill people with just scissors... 491 00:29:19,759 --> 00:29:21,029 because you can stab them. 492 00:29:21,200 --> 00:29:22,999 How can you stab someone with scissors? 493 00:29:22,999 --> 00:29:24,170 That's horrible. 494 00:29:26,039 --> 00:29:28,170 - You think it's horrible? - Yes. 495 00:29:28,499 --> 00:29:29,809 Which part is horrible? 496 00:29:30,140 --> 00:29:31,410 Stabbing someone? 497 00:29:31,410 --> 00:29:33,410 Or killing someone? 498 00:29:33,410 --> 00:29:34,910 It's both, of course. 499 00:29:39,579 --> 00:29:41,680 How many times have you done this before? 500 00:29:42,620 --> 00:29:44,549 Of course, this is my first time. 501 00:29:45,589 --> 00:29:47,059 You can climb walls too, right? 502 00:29:47,220 --> 00:29:48,460 I saw some thieves in action. 503 00:29:48,460 --> 00:29:50,029 They can easily climb up three floors. 504 00:29:50,390 --> 00:29:53,400 Is it because you're young? You guys are so full of energy. 505 00:29:53,400 --> 00:29:54,700 It's easy with the pipes. 506 00:29:58,870 --> 00:30:00,239 You can climb through the pipes too? 507 00:30:01,339 --> 00:30:03,069 How tall was the previous house you broke into? 508 00:30:07,009 --> 00:30:08,440 I know this isn't your first time. 509 00:30:09,210 --> 00:30:11,380 No matter how petty the charge is, if you don't come clean now, 510 00:30:11,380 --> 00:30:12,819 you'll end up with a heavier sentence. 511 00:30:13,479 --> 00:30:15,589 So just come clean when you have a chance. 512 00:30:16,049 --> 00:30:17,249 That's better for you. 513 00:30:18,289 --> 00:30:19,460 It was on the first floor. 514 00:30:22,430 --> 00:30:23,489 What about the second floor? 515 00:30:26,160 --> 00:30:27,829 Do you remember which house it was? 516 00:30:28,930 --> 00:30:31,370 Your confession must be true for you to get a lenient sentence. 517 00:30:36,170 --> 00:30:38,880 It was just an ordinary house. 518 00:30:39,710 --> 00:30:41,910 I guess no one was home seeing how you didn't get caught. 519 00:30:41,910 --> 00:30:43,979 Right. I don't break into houses unless they are empty. 520 00:30:43,979 --> 00:30:45,479 What if someone was there when you broke in? 521 00:30:46,019 --> 00:30:49,289 Then I would come out or hide. 522 00:30:49,519 --> 00:30:51,420 You've never been caught other than today? 523 00:30:51,650 --> 00:30:52,690 No. 524 00:30:59,660 --> 00:31:00,960 Write everything down there. 525 00:31:00,960 --> 00:31:03,069 Write down all the houses you broke into so far. 526 00:31:04,700 --> 00:31:05,970 I'm going to. 527 00:31:07,499 --> 00:31:09,739 But when you keep talking to me, I get confused. 528 00:31:24,850 --> 00:31:26,019 Wait. 529 00:31:38,900 --> 00:31:40,670 (Suspect Information) 530 00:31:40,670 --> 00:31:42,970 (Grandmother: Park Hyun Ja) 531 00:31:43,069 --> 00:31:45,269 How long has it been just you and your grandmother? 532 00:31:46,579 --> 00:31:48,380 Did you talk to my grandmother? 533 00:31:49,880 --> 00:31:51,350 You're a minor. 534 00:31:51,749 --> 00:31:53,950 It's our duty to call your guardian. 535 00:31:54,150 --> 00:31:55,220 Right. 536 00:31:58,289 --> 00:32:00,319 How long has it been just you and your grandmother? 537 00:32:00,720 --> 00:32:02,289 Ever since I was ten. 538 00:32:02,289 --> 00:32:04,430 - What about your parents? - I don't talk to them. 539 00:32:04,430 --> 00:32:05,930 - Both of them. - Yes. 540 00:32:05,930 --> 00:32:08,400 - Did they get a divorce? - I'm not sure. 541 00:32:09,269 --> 00:32:11,999 My mom ran away, and my dad abandoned us. 542 00:32:15,610 --> 00:32:17,539 Is my grandmother here? 543 00:32:17,539 --> 00:32:18,569 Why? 544 00:32:19,410 --> 00:32:20,910 You don't want to worry her? 545 00:32:23,180 --> 00:32:24,610 Darn it. 546 00:32:33,420 --> 00:32:36,329 (Interview Room) 547 00:32:36,329 --> 00:32:37,829 He didn't lose it. 548 00:32:41,499 --> 00:32:43,200 He put it behind a telephone pole. 549 00:32:45,670 --> 00:32:47,799 - Isn't this expensive? - What? 550 00:32:48,569 --> 00:32:51,239 - Look at this brand. - Right. It's pretty expensive. 551 00:32:52,039 --> 00:32:54,440 By the way, did you get anything from him? 552 00:32:56,180 --> 00:32:57,680 He can't be the culprit for... 553 00:32:59,450 --> 00:33:00,749 Can you run a fingerprint test... 554 00:33:00,749 --> 00:33:02,489 on the scissors he brought in? 555 00:33:02,489 --> 00:33:05,220 Captain Park already requested it to be expedited. 556 00:33:07,190 --> 00:33:08,220 I see. 557 00:33:11,390 --> 00:33:12,729 Hold on. Let me borrow that. 558 00:33:12,729 --> 00:33:14,630 - If it's not urgent, let me use it. - What? 559 00:33:14,630 --> 00:33:15,729 I just need it for a while. 560 00:33:34,380 --> 00:33:35,450 Is this your hat? 561 00:33:40,759 --> 00:33:41,920 It's yours, right? 562 00:33:42,430 --> 00:33:44,190 It's expensive. Don't lose it. 563 00:33:44,890 --> 00:33:45,930 Thanks. 564 00:33:47,630 --> 00:33:49,529 - You must like hats. - Yes. 565 00:33:50,269 --> 00:33:52,299 Write a new one, and number the houses you robbed this time. 566 00:33:52,299 --> 00:33:55,269 The one you just wrote about is number 1. The next one is number 2. 567 00:34:00,380 --> 00:34:03,650 (Daebong-dong) 568 00:34:05,850 --> 00:34:07,450 Then you must have a lot of expensive hats. 569 00:34:07,450 --> 00:34:09,989 I only have one. This is really expensive. 570 00:34:10,519 --> 00:34:12,660 It's just you and your grandma. You must need bigger allowances... 571 00:34:12,660 --> 00:34:14,819 - to buy a hat like that. - She doesn't give me allowances. 572 00:34:17,489 --> 00:34:19,029 I earn money for them. 573 00:34:22,230 --> 00:34:24,569 - You must have a part-time job. - Yes. 574 00:34:24,700 --> 00:34:26,770 But you still robbed houses? 575 00:34:28,870 --> 00:34:30,509 I guess you needed more money. 576 00:34:30,810 --> 00:34:32,109 I was bored. 577 00:34:32,939 --> 00:34:34,580 - You were bored? - Yes. 578 00:34:35,339 --> 00:34:37,149 I just did it a few times for fun. 579 00:34:37,709 --> 00:34:39,819 Kids around my age steal other people's stuff. 580 00:34:39,819 --> 00:34:41,020 You've never done that? 581 00:34:43,419 --> 00:34:45,390 I'll never do it again. 582 00:34:45,390 --> 00:34:47,189 I'll promise that I'll never steal again. 583 00:34:47,189 --> 00:34:48,720 Can't I go home? 584 00:34:49,189 --> 00:34:50,489 I can promise that I'll never do it. 585 00:34:50,489 --> 00:34:52,029 Can't you just send me home? 586 00:34:52,029 --> 00:34:54,959 I can't. I told you earlier. 587 00:34:55,700 --> 00:34:57,200 This could have been attempted murder. 588 00:34:57,200 --> 00:34:58,270 You... 589 00:35:05,069 --> 00:35:07,580 How is this attempted murder? 590 00:35:09,180 --> 00:35:11,279 I was just trying to steal a few bucks. 591 00:35:12,520 --> 00:35:15,620 Besides, I couldn't even steal anything because I got caught. 592 00:35:15,790 --> 00:35:17,689 Once you break in with a weapon, it's not a simple theft charge. 593 00:35:17,689 --> 00:35:19,089 It's grand larceny. 594 00:35:19,560 --> 00:35:22,529 It's a serious criminal offense that can put you away for ten years. 595 00:35:22,790 --> 00:35:23,859 And you. 596 00:35:25,259 --> 00:35:26,529 This wasn't your first time. 597 00:35:27,660 --> 00:35:29,100 We need to know how much money you stole... 598 00:35:29,100 --> 00:35:31,500 and what you did with the money or the stolen valuables. 599 00:35:31,500 --> 00:35:33,299 So write down when, where, and how you broke in... 600 00:35:33,299 --> 00:35:35,270 and how much you stole. 601 00:35:36,239 --> 00:35:38,270 And write down every single thing you stole. 602 00:35:38,870 --> 00:35:39,879 What... 603 00:35:41,640 --> 00:35:43,810 Isn't robbing empty houses better than extorting money... 604 00:35:43,810 --> 00:35:45,980 - from other kids? - Is that what you think? 605 00:35:45,980 --> 00:35:47,250 My neighborhood is full of those kids. 606 00:35:47,250 --> 00:35:48,919 But you don't interrogate them like this. 607 00:35:50,790 --> 00:35:52,589 Is that how your grandmother will think too? 608 00:36:00,629 --> 00:36:01,759 Write them down. 609 00:36:10,609 --> 00:36:12,640 What kind of part-time job do kids around your age have? 610 00:36:12,640 --> 00:36:14,140 You... 611 00:36:15,609 --> 00:36:17,549 Do you want me to write it down or not? 612 00:36:17,810 --> 00:36:19,480 Can I just plead the Fifth? 613 00:36:19,480 --> 00:36:21,279 Your questions are really annoying me. 614 00:36:24,089 --> 00:36:26,359 Okay, you're free to do so, 615 00:36:27,720 --> 00:36:29,890 but it could work to your disadvantage. 616 00:36:31,089 --> 00:36:34,459 If our investigation reveals that you're indeed guilty of everything, 617 00:36:34,930 --> 00:36:37,230 you may be subject to a heavier punishment. 618 00:36:43,910 --> 00:36:45,169 I've worked as a delivery boy. 619 00:36:48,310 --> 00:36:51,049 We interviewed all the delivery guys who work in the area... 620 00:36:51,180 --> 00:36:52,950 but couldn't track him down. 621 00:36:54,279 --> 00:36:56,520 And as a server. 622 00:37:03,230 --> 00:37:05,529 I'm going to say a bunch of numbers. Write them down. 623 00:37:08,529 --> 00:37:09,529 Two. 624 00:37:13,299 --> 00:37:14,370 Twenty two. 625 00:37:17,839 --> 00:37:18,970 Twenty three. 626 00:37:22,549 --> 00:37:23,810 Now, 233. 627 00:37:31,620 --> 00:37:32,720 What are these numbers? 628 00:37:33,620 --> 00:37:35,020 I'm sure you know what they mean. 629 00:37:38,029 --> 00:37:41,830 The number 2 at 214 Daebong-dong means a woman lives alone there. 630 00:38:05,859 --> 00:38:07,220 Okay, what is this? 631 00:38:07,290 --> 00:38:08,819 Two means an adult female. 632 00:38:09,020 --> 00:38:10,629 Three means a kid. 633 00:38:10,629 --> 00:38:12,029 And the number one means... 634 00:38:14,160 --> 00:38:15,529 an adult male. 635 00:38:19,239 --> 00:38:20,899 What's wrong? Are you anxious? 636 00:38:22,040 --> 00:38:23,209 What... What do you mean? 637 00:38:25,410 --> 00:38:26,509 You were... 638 00:38:27,310 --> 00:38:29,879 too meticulous for someone who robbed houses a few times "for fun." 639 00:38:49,100 --> 00:38:50,430 You know them, don't you? 640 00:38:50,770 --> 00:38:51,899 No, I don't. 641 00:38:52,069 --> 00:38:53,839 We found a fingerprint at the scene. 642 00:38:53,839 --> 00:38:56,970 Yes, I heard you! Why do you keep telling me this? 643 00:38:56,970 --> 00:38:58,569 Because when we get the results back tomorrow, 644 00:38:58,569 --> 00:39:00,140 we'll find out that it matches yours. 645 00:39:10,549 --> 00:39:11,649 Kang Moo. 646 00:39:15,790 --> 00:39:17,029 Why did you undress them? 647 00:39:24,330 --> 00:39:26,200 Because it's what that scumbag did all the time. 648 00:39:26,899 --> 00:39:28,000 "That scumbag?" 649 00:39:32,470 --> 00:39:33,540 My dad. 650 00:39:37,009 --> 00:39:39,580 - Get out! - No, please! I'm sorry. 651 00:39:39,580 --> 00:39:41,180 - Get out. - Forgive me. 652 00:39:43,819 --> 00:39:45,589 - Please, I'm sorry... - Come here, you witch. 653 00:39:46,160 --> 00:39:48,459 I'm sorry! Please forgive me. 654 00:39:58,100 --> 00:39:59,169 Darn you. 655 00:40:02,870 --> 00:40:04,839 Every time I saw her just putting up with it, 656 00:40:04,839 --> 00:40:06,439 it made me so angry. 657 00:40:21,020 --> 00:40:22,560 (Serial Rapist Red Cap's Whereabouts Still Remain Unknown) 658 00:40:38,739 --> 00:40:40,339 Darn it. 659 00:40:58,029 --> 00:41:00,100 Tell me honestly 660 00:41:00,100 --> 00:41:03,270 But I'm the only one 661 00:41:03,270 --> 00:41:07,370 For you, oh yes 662 00:41:07,370 --> 00:41:09,739 Don't be afraid 663 00:41:25,290 --> 00:41:29,390 Watch me becoming 664 00:41:31,830 --> 00:41:36,470 Stay with me, last forever 665 00:41:49,080 --> 00:41:50,109 When did you get here? 666 00:41:50,279 --> 00:41:51,609 You forgot to take an umbrella, right? 667 00:41:51,750 --> 00:41:52,779 How did you know? 668 00:41:52,779 --> 00:41:54,750 The floor was wet, so I wiped it. 669 00:41:56,689 --> 00:41:58,220 It's just a tent bar. Can't you play hooky... 670 00:41:58,220 --> 00:41:59,560 and hang out with me today? 671 00:41:59,819 --> 00:42:01,759 Look at you belittling me again. 672 00:42:14,600 --> 00:42:15,669 Hey! 673 00:42:16,109 --> 00:42:17,509 Gosh, seriously. 674 00:42:18,169 --> 00:42:19,709 Hey, why would you... 675 00:43:18,500 --> 00:43:19,870 Are you sure you found it at the scene? 676 00:43:21,439 --> 00:43:22,470 My fingerprint. 677 00:43:24,709 --> 00:43:26,540 You lied to me, didn't you? 678 00:43:27,310 --> 00:43:28,410 What do you mean? 679 00:43:28,509 --> 00:43:30,950 I wiped everything I touched. 680 00:43:41,720 --> 00:43:43,359 Where did you find it? Which house? 681 00:43:45,959 --> 00:43:48,200 There is no such thing as a perfect crime. 682 00:43:49,430 --> 00:43:53,370 And come tomorrow, you'll find out whether or not I lied to you. 683 00:44:02,609 --> 00:44:03,810 He confessed. 684 00:44:16,430 --> 00:44:17,489 Darn you... 685 00:44:28,470 --> 00:44:29,470 (Court Order, Bang Ki Hoon) 686 00:44:29,470 --> 00:44:33,410 Your retrial request has been denied. 687 00:44:33,739 --> 00:44:35,379 (Self-reflection is the key to easy assimilation...) 688 00:44:35,379 --> 00:44:37,009 (back into the community.) 689 00:45:13,750 --> 00:45:15,350 We got the results back. 690 00:45:15,680 --> 00:45:18,919 The unidentified fingerprint does belong to Cho Kang Moo. 691 00:45:19,319 --> 00:45:21,459 It wasn't in the system because he's a minor. 692 00:45:21,459 --> 00:45:22,489 (Fingerprint Analysis Report) 693 00:45:30,500 --> 00:45:32,700 (99.99 Percent Match) 694 00:45:33,140 --> 00:45:34,739 This is the first news this morning. 695 00:45:34,839 --> 00:45:37,970 A teen boy pretended to be the Red Cap to confuse the police... 696 00:45:37,970 --> 00:45:41,609 and committed murders. The brutal details of his crimes... 697 00:45:41,609 --> 00:45:42,950 have now been revealed. 698 00:45:43,080 --> 00:45:45,509 The suspect, Cho, used his image as a diligent young man... 699 00:45:45,509 --> 00:45:47,919 - to go about his daily life... - Hello? 700 00:45:47,950 --> 00:45:50,250 and escape the police dragnet as if nothing had happened... 701 00:45:50,250 --> 00:45:52,520 even after murdering two women who lived alone. 702 00:45:52,620 --> 00:45:54,660 Cho is an 18-year-old minor. 703 00:45:54,819 --> 00:45:56,730 He does not have a resident registration number yet, 704 00:45:56,730 --> 00:45:58,689 so his fingerprints weren't registered in the system, 705 00:45:58,689 --> 00:46:00,259 which he used to his advantage. 706 00:46:03,600 --> 00:46:04,930 Why did you undress the victims? 707 00:46:04,970 --> 00:46:07,200 What will happen to Bang Ki Hoon, who's in jail now? 708 00:46:07,200 --> 00:46:09,200 - Why did you kill them? - Did you kill anyone else? 709 00:46:09,200 --> 00:46:10,410 How many people did you kill? 710 00:46:10,410 --> 00:46:11,739 Did you copy other murderers? 711 00:46:11,739 --> 00:46:13,779 - Say something! - Just a comment! 712 00:46:17,450 --> 00:46:18,980 - Excuse me! - Say something! 713 00:46:18,980 --> 00:46:20,720 - You jerk! - A word, please! 714 00:46:20,720 --> 00:46:23,089 Bring her back you evil jerk! 715 00:46:23,089 --> 00:46:24,489 Get out of the way, please. 716 00:46:24,489 --> 00:46:26,319 - You jerk! - Bring her back! 717 00:46:26,319 --> 00:46:28,259 Bring her back to life! 718 00:46:28,259 --> 00:46:29,629 - Let me in! - Stop it! 719 00:46:29,629 --> 00:46:31,029 Let me in just once! 720 00:46:31,029 --> 00:46:32,930 Settle down. 721 00:46:32,930 --> 00:46:35,060 Bring her back to life! 722 00:46:35,060 --> 00:46:38,299 You attacked the victim who was in her room. 723 00:46:38,899 --> 00:46:40,470 Then you strangled her. 724 00:46:41,270 --> 00:46:42,739 You got on top of her... 725 00:46:44,810 --> 00:46:47,839 and then you took her top off? Is that right? 726 00:46:48,040 --> 00:46:50,649 Right. You took her top off. 727 00:46:56,279 --> 00:46:59,819 (Twisted Desires of a Teenage Boy) 728 00:47:00,890 --> 00:47:03,790 (Cho Committed Murder Twice, Targeted Women Living Alone) 729 00:47:03,790 --> 00:47:06,660 The victim's home was robbed of 290,000 dollars. 730 00:47:07,330 --> 00:47:08,330 Afraid of retaliation... 731 00:47:08,330 --> 00:47:11,330 The world is so interested in crime cases. 732 00:47:11,330 --> 00:47:12,770 How is the victim doing? 733 00:47:12,770 --> 00:47:14,299 Yet why is it so hard to catch a criminal? 734 00:47:16,069 --> 00:47:18,709 Anyway, good job. 735 00:47:23,680 --> 00:47:25,750 It's a real relief that we ended up catching him. 736 00:47:26,180 --> 00:47:27,549 If we weren't able to catch him... 737 00:47:28,120 --> 00:47:30,020 there may have been a third victim. 738 00:47:30,450 --> 00:47:31,549 Do you think so? 739 00:47:31,750 --> 00:47:33,720 I feel bad for the victims to say this... 740 00:47:34,859 --> 00:47:36,529 but for a guy who committed the same murder twice, 741 00:47:36,529 --> 00:47:39,529 committing a third one would be nothing for him. You know that. 742 00:47:41,029 --> 00:47:43,970 - You're right. - Such a young kid who did that. 743 00:47:48,270 --> 00:47:49,470 Cho Kang Moo... 744 00:47:49,839 --> 00:47:52,069 He already showed boldness in his second crime. 745 00:47:57,209 --> 00:47:59,080 He saw her house key on her... 746 00:47:59,580 --> 00:48:01,080 and suspected she lived alone. 747 00:48:02,049 --> 00:48:04,689 He erased his traces with the toilet paper from the bathroom. 748 00:48:05,089 --> 00:48:08,489 When I checked again, from both Choi and Won's homes... 749 00:48:08,989 --> 00:48:11,689 they only had the cores of toilet paper rolls left behind. 750 00:48:12,959 --> 00:48:14,529 Why was I so stupid not to notice that? 751 00:48:15,799 --> 00:48:18,529 You can't be perfect. We're human too. 752 00:48:19,299 --> 00:48:22,000 It's our job to find as many clues as we can. 753 00:48:23,939 --> 00:48:25,040 Which is why I'm saying... 754 00:48:25,410 --> 00:48:28,140 we need to do research on criminal behavior analysis. 755 00:48:28,140 --> 00:48:29,339 We have to find that out. 756 00:48:29,810 --> 00:48:32,950 Also, it's not as if these guys stop because they go to jail. 757 00:48:33,149 --> 00:48:34,250 They don't! 758 00:48:34,620 --> 00:48:36,620 Yes, it's important to catch them. 759 00:48:37,319 --> 00:48:39,489 But we have to be prepared for when they enter back into society. 760 00:48:39,919 --> 00:48:42,259 If we do research and make data... 761 00:48:42,259 --> 00:48:43,629 out of these similar criminal cases... 762 00:48:44,330 --> 00:48:45,859 I'm certain it will come in handy. 763 00:48:47,759 --> 00:48:49,160 Just like how you went to see Yang Yong Chul... 764 00:48:49,160 --> 00:48:50,629 in order to catch Cho Kang Moo. 765 00:48:54,739 --> 00:48:56,339 How are things with Captain Park? 766 00:48:56,939 --> 00:48:59,779 Since it was Captain Park who got a confession out of Bang Ki Hoon. 767 00:49:01,310 --> 00:49:02,680 Nothing changed. 768 00:49:03,850 --> 00:49:05,149 That's a relief then. 769 00:49:06,919 --> 00:49:07,950 I'll give you a ride. 770 00:49:07,950 --> 00:49:10,290 No, it's fine. I want to walk a bit. Go on back. 771 00:49:11,020 --> 00:49:12,589 - Go home safely. - I will. 772 00:49:12,819 --> 00:49:16,220 (Korean Beef Yard) 773 00:49:22,160 --> 00:49:25,029 I only call him like that because I don't know what else to call him. 774 00:49:25,029 --> 00:49:26,899 He does not deserve to be called a father. 775 00:49:27,500 --> 00:49:29,299 He sent his own child to an orphanage. 776 00:49:29,910 --> 00:49:31,739 Because it's what that scumbag did all the time. 777 00:49:32,009 --> 00:49:33,069 "That scumbag?" 778 00:49:34,009 --> 00:49:35,080 My dad. 779 00:49:36,209 --> 00:49:38,009 Cho Kang Moo's unusual behavior stemmed from... 780 00:49:38,350 --> 00:49:41,779 his resentment and hatred towards his parents. 781 00:49:41,980 --> 00:49:44,220 He feels absolutely no remorse for the murders he committed. 782 00:49:44,989 --> 00:49:46,350 Which is why I'm saying... 783 00:49:46,350 --> 00:49:49,160 we need to do research on criminal behavior analysis. 784 00:49:49,160 --> 00:49:50,359 We have to find that out. 785 00:49:54,959 --> 00:49:57,629 Is there anything you would like to say? 786 00:49:57,629 --> 00:49:59,270 - Move over! - Excuse me! 787 00:50:01,799 --> 00:50:04,439 - Say something! - Move! 788 00:50:04,439 --> 00:50:05,770 Comment, please! 789 00:50:06,209 --> 00:50:08,080 Look here! 790 00:50:08,080 --> 00:50:09,709 How do you feel right now? 791 00:50:09,709 --> 00:50:11,379 Do you have nothing to say? 792 00:50:11,379 --> 00:50:13,319 Look over here, please. 793 00:50:13,319 --> 00:50:15,850 Tell us how you feel! 794 00:50:20,160 --> 00:50:22,419 Hello. I'm reporter Im Moo Sik from Daehan Daily. 795 00:50:31,370 --> 00:50:34,169 (Daehan Daily) 796 00:50:35,069 --> 00:50:37,109 (Daehan Daily) 797 00:50:37,109 --> 00:50:39,109 (Falsely Accused Bang, Police Suspected of Coercion) 798 00:50:39,109 --> 00:50:40,810 (Shoe Polishing) 799 00:50:40,810 --> 00:50:41,910 Over here! 800 00:50:42,439 --> 00:50:43,549 (Newspaper) 801 00:50:43,549 --> 00:50:44,709 (Falsely Accused Bang, Police Suspected of Coercion) 802 00:50:46,549 --> 00:50:47,919 (Daehan Daily) 803 00:50:47,919 --> 00:50:49,279 (Falsely Accused Bang, Police Suspected of Coercion) 804 00:50:49,279 --> 00:50:51,689 I'm currently in front of Dongbu Police Station... 805 00:50:51,689 --> 00:50:54,089 where they are currently being suspected of coercion. 806 00:50:54,089 --> 00:50:57,759 People are demanding the truth... 807 00:50:57,759 --> 00:51:00,459 and that the police issue an apology to Bang... 808 00:51:00,459 --> 00:51:02,600 who beat him to get a false confession. 809 00:51:02,600 --> 00:51:05,029 The people also strongly condemned... 810 00:51:05,029 --> 00:51:07,839 the police for using coercion in their investigations... 811 00:51:07,839 --> 00:51:09,239 which was revealed through this case. 812 00:51:10,439 --> 00:51:13,069 (Commissioner General Lee Jin Chul, Seoul Metropolitan Police Agency) 813 00:51:14,509 --> 00:51:15,540 Darn it! 814 00:51:16,950 --> 00:51:19,580 How would I know when I didn't do it! 815 00:51:19,919 --> 00:51:21,879 Just hold on for now. 816 00:51:21,879 --> 00:51:24,850 I told you not to call. 817 00:51:24,850 --> 00:51:26,290 I already told you. 818 00:51:26,290 --> 00:51:27,790 Don't call us. 819 00:51:27,790 --> 00:51:28,819 Yes? 820 00:51:30,129 --> 00:51:31,959 I said, I don't know anything. 821 00:51:31,959 --> 00:51:33,129 Don't call. 822 00:51:33,129 --> 00:51:36,129 Please don't call us. 823 00:51:36,129 --> 00:51:37,330 All right. 824 00:51:37,529 --> 00:51:39,500 No, he's not here. 825 00:51:40,640 --> 00:51:41,970 How many times did I tell you? 826 00:51:42,200 --> 00:51:43,970 He's not here. 827 00:51:43,970 --> 00:51:45,669 I already told you. 828 00:51:45,669 --> 00:51:47,009 Resign! 829 00:51:47,009 --> 00:51:49,040 - Resign! - Resign! 830 00:51:52,379 --> 00:51:53,649 We demand a resignation! 831 00:51:53,649 --> 00:51:55,279 Resign! 832 00:51:55,279 --> 00:51:57,250 - Resign! - Resign! 833 00:51:57,250 --> 00:51:59,319 Resign! 834 00:51:59,319 --> 00:52:01,290 - Resign! - Resign! 835 00:52:01,290 --> 00:52:03,259 We demand a resignation! 836 00:52:09,859 --> 00:52:12,169 Does Detective Song Ha Young work here? 837 00:52:14,140 --> 00:52:16,839 He's not here. What brings you here? 838 00:52:20,680 --> 00:52:23,180 - Who is he? - He's from Daehan Daily. 839 00:52:25,649 --> 00:52:27,480 I'm Reporter Im Moo Sik from Daehan Daily. 840 00:52:29,919 --> 00:52:31,589 (Daehan Daily, Im Moo Sik) 841 00:52:31,919 --> 00:52:33,959 It's still an ongoing investigation. 842 00:52:34,419 --> 00:52:37,160 We'll hold a press pool when it's time. 843 00:52:37,629 --> 00:52:39,089 You're Captain Park, right? 844 00:52:39,089 --> 00:52:40,399 The one who investigated Bang Ki Hoon's case? 845 00:52:41,529 --> 00:52:43,930 I have no comments. Please leave. 846 00:52:43,930 --> 00:52:45,200 Please. 847 00:52:45,200 --> 00:52:47,640 No, hold on. I came to see Detective Song Ha Young. 848 00:52:48,899 --> 00:52:49,970 I heard... 849 00:52:50,270 --> 00:52:52,839 he got help from Yang Yong Chul, 850 00:52:52,970 --> 00:52:56,140 the Red Cap who's in prison for Cho Kang Moo's case. 851 00:52:56,140 --> 00:52:57,250 Is that true? 852 00:52:57,649 --> 00:52:59,209 Nothing like that happened. 853 00:53:00,919 --> 00:53:02,750 I just got back from meeting Yang Yong Chul. 854 00:53:04,020 --> 00:53:05,149 Darn it. 855 00:53:05,149 --> 00:53:07,160 You're really going to believe what that piece of trash said? 856 00:53:07,160 --> 00:53:08,520 Please leave. 857 00:53:08,520 --> 00:53:09,859 - Leave! - Hold on. 858 00:53:11,160 --> 00:53:12,259 (Daehan Daily, Im Moo Sik) 859 00:53:17,730 --> 00:53:18,830 Follow me. 860 00:53:40,859 --> 00:53:43,959 The people are furious... 861 00:53:43,959 --> 00:53:46,689 that a detective falsely charged an innocent man... 862 00:53:46,689 --> 00:53:48,330 and needed help from an imprisoned criminal to catch the culprit... 863 00:53:48,330 --> 00:53:50,029 due to their incompetence. 864 00:53:50,299 --> 00:53:53,200 On top of that, it's been reported... 865 00:53:53,200 --> 00:53:54,870 Inspector Song from Seoul's Dongbu Police Station... 866 00:53:54,870 --> 00:53:57,040 visited Yang Yong Chul, also known as, Red Cap... 867 00:53:57,040 --> 00:53:58,640 the culprit behind the serial rape cases. 868 00:53:58,640 --> 00:54:01,239 People were shocked to learn... 869 00:54:01,239 --> 00:54:02,739 Song received help from him in order to solve this case. 870 00:54:03,080 --> 00:54:04,750 It's been revealed... 871 00:54:04,750 --> 00:54:07,350 Assistant Inspector Song from Serious Crime Unit... 872 00:54:07,350 --> 00:54:09,620 visited the imprisoned Yang Yong Chul... 873 00:54:09,620 --> 00:54:11,950 and even gave him money to receive advice regarding the crime. 874 00:54:12,319 --> 00:54:14,759 The people are demanding an investigation... 875 00:54:14,759 --> 00:54:17,629 on why the police ended up giving up their dignities too. 876 00:54:20,459 --> 00:54:22,299 Are you all right? 877 00:54:22,629 --> 00:54:23,669 Yes, of course. 878 00:54:24,069 --> 00:54:26,600 I don't think this is going to die down easily. 879 00:54:27,069 --> 00:54:28,069 That's why I... 880 00:54:28,069 --> 00:54:30,140 It's not as if a lot of people liked me to begin with. 881 00:54:30,470 --> 00:54:32,009 The number of them simply went up a little more. 882 00:54:32,209 --> 00:54:35,339 Gosh, what are you saying? 883 00:54:35,839 --> 00:54:37,350 I'm really fine. 884 00:54:37,980 --> 00:54:41,720 It's the victims and their families who we should really worry about. 885 00:54:46,819 --> 00:54:48,489 I would do the same thing... 886 00:54:48,959 --> 00:54:50,689 if we came across the same situation again. 887 00:54:52,859 --> 00:54:54,029 I don't regret it. 888 00:55:02,799 --> 00:55:06,140 (Police Officer Personnel Record) 889 00:55:06,140 --> 00:55:08,609 (Daehan Daily) 890 00:55:08,609 --> 00:55:11,410 (Turns Out a Prisoner Solved It, Not the Police) 891 00:55:13,980 --> 00:55:15,049 I'm back. 892 00:55:16,120 --> 00:55:17,919 - You're home. - Yes. 893 00:55:19,890 --> 00:55:22,359 - Did you eat? - I already ate. 894 00:55:44,709 --> 00:55:47,149 (Seoul Metropolitan Police Agency) 895 00:55:47,580 --> 00:55:49,419 Ha Young was the one who caught the real culprit, 896 00:55:49,419 --> 00:55:51,290 not Yang Yong Chul. 897 00:55:51,290 --> 00:55:53,250 If it hadn't been for him, that poor man... 898 00:55:53,250 --> 00:55:55,220 would've finished serving his sentence, get it? 899 00:55:55,220 --> 00:55:57,660 Well, that's what you'd like to believe. 900 00:55:58,629 --> 00:56:01,000 The FBI had been using interviews with culprits... 901 00:56:01,000 --> 00:56:03,629 for the last 20 years as a part of their investigation. 902 00:56:03,629 --> 00:56:05,129 It's nothing wrong. 903 00:56:05,700 --> 00:56:08,700 Rather, no one taught him, but he thought of that alone. 904 00:56:08,700 --> 00:56:10,770 Yes, okay. But the thing is, 905 00:56:10,770 --> 00:56:13,209 no one knows that out there. 906 00:56:13,209 --> 00:56:15,410 If they don't know, we must let them know. 907 00:56:15,709 --> 00:56:16,779 This is the perfect timing... 908 00:56:16,910 --> 00:56:18,709 to create the Behavioral Analysis Team. 909 00:56:18,709 --> 00:56:21,480 Young Soo, please learn to read the room, will you? 910 00:56:21,680 --> 00:56:24,450 We're about to get dragged to the commissioner's office. 911 00:56:24,450 --> 00:56:26,750 Sounds great. Go ask him to make that team. 912 00:56:26,750 --> 00:56:28,790 Darn you. Good grief. 913 00:56:31,129 --> 00:56:32,790 Please trust me this once. 914 00:56:37,370 --> 00:56:39,700 It's the old man. 915 00:56:39,700 --> 00:56:41,339 - The commissioner? - Yes. 916 00:56:41,970 --> 00:56:44,540 You go ask him to make you that team. 917 00:56:45,640 --> 00:56:46,709 Let's go. 918 00:56:46,980 --> 00:56:49,109 - Darn it. - We got this. We'll be back. 919 00:56:49,439 --> 00:56:53,009 Not only did the police accuse an innocent man as the culprit, 920 00:56:53,009 --> 00:56:54,919 but they also arrested Cho, an 18-year-old... 921 00:56:57,089 --> 00:56:58,520 What will you do about the public sentiment? 922 00:56:58,689 --> 00:57:02,189 If the Special Crime Squad took the case and put an end to it, 923 00:57:02,189 --> 00:57:03,930 this wouldn't have happened. 924 00:57:03,930 --> 00:57:07,899 It wouldn't be good manners for us to work on a culprit... 925 00:57:07,899 --> 00:57:09,430 caught by the Dongbu Police Station. 926 00:57:09,430 --> 00:57:11,000 They're already going crazy... 927 00:57:11,000 --> 00:57:13,100 about how you locked up an innocent man for a year. 928 00:57:13,129 --> 00:57:16,399 Can we let them ridicule us saying a convict caught the criminal? 929 00:57:17,169 --> 00:57:18,739 I've had enough of this incompetence. 930 00:57:18,939 --> 00:57:22,040 Who leaked the fact that he's the Red Cap? 931 00:57:22,040 --> 00:57:25,080 Well, it's not that someone leaked the information. 932 00:57:25,080 --> 00:57:28,220 That jerk is putting on a show to grab people's attention. 933 00:57:30,649 --> 00:57:33,250 What have you done right as detectives? 934 00:57:33,250 --> 00:57:34,319 - We'll do better. - We're sorry. 935 00:57:34,319 --> 00:57:36,589 Everyone at Dongbu Police Station will be disciplined! 936 00:57:42,500 --> 00:57:45,700 And simply disciplining you won't turn the tables, okay? 937 00:57:46,569 --> 00:57:48,669 What are you going to do about this? 938 00:57:48,669 --> 00:57:49,669 I'm sorry. 939 00:57:53,609 --> 00:57:54,709 - Darn it. - Tell him. 940 00:57:55,540 --> 00:57:56,540 Sorry? 941 00:57:58,149 --> 00:58:00,209 - Tell him what? - That thing. 942 00:58:00,350 --> 00:58:02,549 - That thing? - Pilot thing. 943 00:58:02,649 --> 00:58:03,950 What are you two doing? 944 00:58:03,950 --> 00:58:07,359 I'm sorry. He just whispered to me. 945 00:58:07,890 --> 00:58:09,419 I didn't get that. I'm sorry. 946 00:58:09,589 --> 00:58:10,989 That pilot thing. 947 00:58:13,290 --> 00:58:14,459 Commissioner, well. 948 00:58:15,000 --> 00:58:18,569 - There might be a way. - Yes. 949 00:58:21,239 --> 00:58:22,299 What is it? 950 00:58:22,439 --> 00:58:23,470 I'll give you some more. 951 00:58:24,009 --> 00:58:25,169 - Thank you. - Sure. 952 00:58:25,939 --> 00:58:28,080 Enjoy. Hello. 953 00:58:34,350 --> 00:58:35,649 May I have ramyeon? 954 00:58:53,899 --> 00:58:55,939 - How much do you take? - Just go. 955 00:58:56,000 --> 00:58:57,540 I don't take money from a friend. 956 00:59:04,680 --> 00:59:06,049 Thank you for finding... 957 00:59:07,549 --> 00:59:08,620 the real culprit. 958 00:59:16,020 --> 00:59:17,560 You were always like that. 959 00:59:18,660 --> 00:59:20,830 You pretended like you didn't care about people, 960 00:59:21,930 --> 00:59:24,100 but you were always considerate behind their back. 961 00:59:27,540 --> 00:59:29,270 We'd like to pay the tab. 962 00:59:31,439 --> 00:59:32,939 Sure, eight dollars, please. 963 00:59:48,390 --> 00:59:51,330 Thank you for finding the real culprit. 964 01:00:14,250 --> 01:00:15,680 If you're my friend, take it. 965 01:00:28,359 --> 01:00:30,529 You rascal. Why didn't you come out sooner? 966 01:00:32,399 --> 01:00:33,770 You weren't on a stakeout, were you? 967 01:00:33,770 --> 01:00:35,339 Have you read the book? 968 01:00:35,339 --> 01:00:36,739 The one I gave you last time. 969 01:00:37,209 --> 01:00:39,239 We can finally create... 970 01:00:39,310 --> 01:00:40,910 the Behavioral Analysis Team, 971 01:00:41,109 --> 01:00:42,779 as long as you agree. 972 01:00:43,709 --> 01:00:44,750 Sorry? 973 01:00:45,310 --> 01:00:47,480 Do you remember what I said about profilers? 974 01:00:47,850 --> 01:00:49,750 If you didn't catch Cho Kang Moo, 975 01:00:49,750 --> 01:00:51,890 he would've continued to murder people. 976 01:00:51,890 --> 01:00:53,689 We can stop that from happening. 977 01:00:54,359 --> 01:00:56,319 Well, we pretty much stopped Cho Kang Moo too. 978 01:00:56,319 --> 01:00:58,830 - Can you explain in simple terms? - Okay. 979 01:00:59,029 --> 01:01:02,399 You can officially go around interviewing inmates. 980 01:01:02,629 --> 01:01:03,700 How is that possible? 981 01:01:03,700 --> 01:01:06,430 You said it was helpful to visit Yang Yong Chul. 982 01:01:06,799 --> 01:01:10,100 We can just say it was the duty of the Behavioral Analysis Team... 983 01:01:10,100 --> 01:01:11,410 to go interview Yang Yong Chul. 984 01:01:11,540 --> 01:01:14,640 Those above will have an excuse to calm the people down. 985 01:01:14,640 --> 01:01:18,680 And for me, I'm thrilled because I can finally do some real work. 986 01:01:19,109 --> 01:01:20,750 It'll definitely help in resolving similar cases. 987 01:01:20,750 --> 01:01:23,080 It's belated, anyway. We should've made this long ago. 988 01:01:23,779 --> 01:01:25,319 But I don't exactly know... 989 01:01:26,589 --> 01:01:28,620 what a profiler does. 990 01:01:28,620 --> 01:01:31,330 It's all right. Just do as you've done. 991 01:01:32,330 --> 01:01:34,029 Others couldn't understand, 992 01:01:34,029 --> 01:01:37,100 but you instinctively knew that this was necessary. 993 01:01:37,230 --> 01:01:39,600 That's why you continued to visit Yang Yong Chul. 994 01:01:39,870 --> 01:01:43,640 And as for studying, you and I can start doing that now. 995 01:01:46,870 --> 01:01:51,250 I believe this was something someone had to do someday. 996 01:01:51,680 --> 01:01:53,279 And I'm convinced... 997 01:01:53,919 --> 01:01:56,649 that you're the perfect person for this. 998 01:02:05,529 --> 01:02:09,060 (Dongbu Police Station, SCU, Assistant Inspector Song Ha Young) 999 01:02:11,870 --> 01:02:15,970 ("Mindhunter") 1000 01:02:27,819 --> 01:02:29,120 ("Mindhunter") 1001 01:02:29,120 --> 01:02:30,750 (Eradicate petty thugs that eat away our economy) 1002 01:02:56,480 --> 01:02:59,180 (Police) 1003 01:03:29,609 --> 01:03:34,819 Five! Four! Three! Two! One! 1004 01:03:37,989 --> 01:03:40,419 The new millennium was announced with vigor... 1005 01:03:40,419 --> 01:03:41,620 in the Jongno area, 1006 01:03:41,620 --> 01:03:44,029 and twice as many people compared to last year have gathered. 1007 01:03:44,029 --> 01:03:47,129 And 500,000 people flocked to Yeouido, Seoul, 1008 01:03:47,129 --> 01:03:50,029 where the Cherry Blossom Festival took place. 1009 01:03:50,359 --> 01:03:53,470 People enjoyed the spring breeze with family and lovers... 1010 01:03:53,470 --> 01:03:57,100 as they walked along the Han River with fluttering petals. 1011 01:04:06,209 --> 01:04:10,890 - Mom! Dad! - You'll fall down. Be careful. 1012 01:04:28,500 --> 01:04:29,669 Hey, kid. 1013 01:04:32,009 --> 01:04:34,879 Do you want me to buy you ice cream? 1014 01:04:41,819 --> 01:04:42,950 Did you pick one? 1015 01:04:44,589 --> 01:04:45,750 This one. 1016 01:04:47,689 --> 01:04:49,259 (Tae Ho's Corner Shop) 1017 01:04:52,259 --> 01:04:53,330 Is it good? 1018 01:04:54,759 --> 01:04:58,370 I have more ice cream at home. Do you want to get some more? 1019 01:05:02,299 --> 01:05:04,140 Don't you? Come on, let's go. 1020 01:05:42,910 --> 01:05:47,680 (Through the Darkness) 1021 01:06:06,330 --> 01:06:09,140 ("Mindhunter") 1022 01:06:17,879 --> 01:06:19,379 I'll start the briefing. 1023 01:06:19,379 --> 01:06:22,480 A body part of the victim was found in a residential alley. 1024 01:06:22,480 --> 01:06:23,680 A five-year-old girl, Lee Soo Hyun, 1025 01:06:23,680 --> 01:06:25,390 was reported missing. 1026 01:06:25,390 --> 01:06:26,390 And we're checking it now. 1027 01:06:26,390 --> 01:06:28,859 A criminal behavioral analyst? Do you run psychological tests? 1028 01:06:28,859 --> 01:06:30,790 We study the minds of criminals. 1029 01:06:30,790 --> 01:06:32,129 We want to help you investigate. 1030 01:06:32,129 --> 01:06:34,529 To a profiler, policing doesn't come before examining the minds. 1031 01:06:34,529 --> 01:06:35,959 Examine the minds come first. 1032 01:06:35,959 --> 01:06:38,470 I must find out what happened at the crime scene. 1033 01:06:38,470 --> 01:06:40,970 - Why was it her? - Where is he hiding? 1034 01:06:40,970 --> 01:06:42,839 What kind of trait does the culprit have? 1035 01:06:42,839 --> 01:06:44,069 What kind of person is the culprit? 76075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.