Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,849 --> 00:00:12,319
(Cotton candy)
2
00:00:12,579 --> 00:00:13,819
Mom.
3
00:00:15,620 --> 00:00:20,189
(May 1975)
4
00:00:24,599 --> 00:00:26,829
(Today Is Children's Day)
5
00:00:29,299 --> 00:00:30,500
Over here!
6
00:00:39,579 --> 00:00:41,180
(Children are our country's treasure.)
7
00:01:00,369 --> 00:01:01,570
(Romance)
8
00:01:02,799 --> 00:01:06,199
(Romance 11)
9
00:01:06,199 --> 00:01:07,909
Gosh. Look over there.
10
00:01:10,640 --> 00:01:11,739
Come closer.
11
00:01:12,110 --> 00:01:15,650
Should we peddle all the way there?
What do you say?
12
00:01:15,980 --> 00:01:17,150
Sure. Let's go.
13
00:01:17,150 --> 00:01:19,920
Peddle.
14
00:01:21,319 --> 00:01:22,319
- Darn it.
- Hey.
15
00:01:24,659 --> 00:01:25,659
Hey.
16
00:01:25,920 --> 00:01:27,060
(Romance 11)
17
00:01:28,189 --> 00:01:30,260
- Hey, look out!
- What? Over there!
18
00:01:30,700 --> 00:01:31,829
- No!
- Hey.
19
00:01:33,000 --> 00:01:34,269
Oh, no. My balloon!
20
00:01:37,470 --> 00:01:38,569
Ha Young!
21
00:01:39,439 --> 00:01:40,510
Please help!
22
00:01:40,840 --> 00:01:43,739
Please help! I need help over here!
23
00:02:31,720 --> 00:02:32,889
- What happened?
- Gosh.
24
00:02:33,729 --> 00:02:34,930
Someone died in there?
25
00:02:35,060 --> 00:02:37,099
- Step back.
- Please move back.
26
00:02:37,099 --> 00:02:38,699
- What happened?
- You must step back.
27
00:02:39,129 --> 00:02:40,830
- In that cold water.
- Are you serious?
28
00:02:41,699 --> 00:02:43,300
- Come on. Hurry.
- The boys were playing.
29
00:02:43,300 --> 00:02:45,139
And that kid fell into the water.
30
00:02:46,439 --> 00:02:48,770
- My goodness.
- That's how they found her.
31
00:02:49,009 --> 00:02:50,169
Ma'am.
32
00:03:01,090 --> 00:03:02,750
Excuse me. Ha Young.
33
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Ha Young.
34
00:03:14,530 --> 00:03:16,599
You really scared me today.
35
00:03:16,900 --> 00:03:18,370
- Goodness.
- I was so worried.
36
00:03:20,000 --> 00:03:21,439
What happened?
37
00:03:30,520 --> 00:03:37,560
(Through the Darkness, Episode 1)
38
00:03:38,389 --> 00:03:42,629
(March 1998)
39
00:03:42,629 --> 00:03:44,099
Hey, did you get anything?
40
00:03:44,330 --> 00:03:45,530
Brief me.
41
00:03:46,000 --> 00:03:47,870
I haven't seen
even a single ant over here.
42
00:03:48,830 --> 00:03:50,069
Closing news.
43
00:03:50,069 --> 00:03:52,039
There had been many reported cases
of break-ins...
44
00:03:52,039 --> 00:03:53,569
at multiplex houses
for the past 10 months since 1997.
45
00:03:53,569 --> 00:03:55,970
The culprit sexually assaulted
women and robbed their values.
46
00:03:55,970 --> 00:03:57,539
- The Red Cap Incident...
- None.
47
00:03:57,539 --> 00:03:58,740
continues to take place.
48
00:03:58,740 --> 00:04:00,009
- How much longer?
- But the police...
49
00:04:00,009 --> 00:04:01,280
haven't made any progress.
50
00:04:01,280 --> 00:04:03,150
So the public has become
more frightened for their safety.
51
00:04:03,409 --> 00:04:06,250
The police announced that
they will reinforce patrol...
52
00:04:06,250 --> 00:04:07,789
in dark alleys and residential areas...
53
00:04:07,789 --> 00:04:11,120
and they would do
their best to arrest the culprit.
54
00:04:11,120 --> 00:04:12,960
Gosh. This is killing me.
55
00:04:13,859 --> 00:04:16,129
It's March. How come it's still freezing?
56
00:04:17,259 --> 00:04:19,229
It's always cold when we're on a stakeout.
57
00:04:19,400 --> 00:04:20,570
Hey.
58
00:04:21,070 --> 00:04:22,729
You don't know the first thing
about stakeouts.
59
00:04:22,729 --> 00:04:24,200
(Assistant Inspector Song Ha Young
of Dongbu Police Station)
60
00:04:24,200 --> 00:04:26,599
I can't believe we can't even go home...
61
00:04:26,599 --> 00:04:28,809
because we have to catch
a horny sex offender.
62
00:04:28,809 --> 00:04:30,010
What is this?
63
00:04:30,010 --> 00:04:31,679
This has been going on for ten months.
64
00:04:32,109 --> 00:04:33,679
And there are 12 victims.
65
00:04:34,049 --> 00:04:35,510
Besides, this is our job.
66
00:04:37,280 --> 00:04:39,979
Think about the victims.
Stakeouts are nothing.
67
00:04:40,049 --> 00:04:42,450
Gosh. That's why we must catch him.
68
00:04:43,390 --> 00:04:45,090
What if he doesn't show up...
69
00:04:45,090 --> 00:04:46,359
now that we're waiting for him here?
70
00:04:48,059 --> 00:04:50,599
This kind of sting operation
has no foundation.
71
00:04:51,229 --> 00:04:53,400
We'll put this one-dimensional
approach behind...
72
00:04:53,729 --> 00:04:57,940
in the 21st century and move forward
with more futuristic methods, right?
73
00:04:58,739 --> 00:05:00,869
- What do you mean by futuristic?
- I don't know.
74
00:05:01,770 --> 00:05:04,140
I'm just frustrated.
So I'm spitting out ideas.
75
00:05:05,479 --> 00:05:06,809
I'm frustrated too.
76
00:05:07,409 --> 00:05:09,749
Gosh. You have to speak up now.
77
00:05:09,749 --> 00:05:11,749
I come here every day.
But I only saw one cat.
78
00:05:12,979 --> 00:05:15,590
Right. We'll be back tomorrow anyway.
79
00:05:15,950 --> 00:05:17,489
- Take out the walkie-talkie.
- Okay.
80
00:05:19,659 --> 00:05:20,659
Let's see.
81
00:05:21,030 --> 00:05:24,330
Captain, we'll wrap up for the night.
82
00:05:24,999 --> 00:05:27,099
Captain, it's snowing.
Let's call it a night.
83
00:05:27,429 --> 00:05:28,729
Okay. Let's wrap it up.
84
00:05:28,729 --> 00:05:30,570
Come back here tomorrow at 10 p.m.
85
00:05:31,599 --> 00:05:33,470
- See you later.
- Bye.
86
00:05:38,780 --> 00:05:41,280
Gosh. It's freezing out here.
Let's try again tomorrow.
87
00:05:41,280 --> 00:05:43,679
- We're done. Go home.
- What?
88
00:05:43,679 --> 00:05:44,880
We can go home?
89
00:05:46,150 --> 00:05:47,619
It's so cold.
90
00:05:47,619 --> 00:05:49,950
Why is it snowing in March?
91
00:05:50,919 --> 00:05:53,619
- Let's go.
- It's too early.
92
00:05:53,619 --> 00:05:56,390
It's 3 a.m. already. Okay? Gosh.
93
00:05:56,760 --> 00:06:00,669
Here's what I think.
He must know that we're here.
94
00:06:00,799 --> 00:06:02,669
So we should rest up too.
95
00:06:02,669 --> 00:06:04,669
Let's come back when he least expects it.
96
00:06:05,299 --> 00:06:06,900
So does crime.
97
00:06:07,070 --> 00:06:08,440
Gosh. I know that.
98
00:06:09,070 --> 00:06:11,640
Who's going to know
all the work we do here?
99
00:06:11,880 --> 00:06:14,650
You know, we're not making
any progress with our investigation.
100
00:06:15,979 --> 00:06:19,150
Darn it. People just call
the cops incompetent.
101
00:06:21,190 --> 00:06:23,190
You should go home then.
I'll stay out here for a bit longer.
102
00:06:24,359 --> 00:06:25,659
If you do anything on your own,
103
00:06:25,659 --> 00:06:27,630
Captain Park is going
to give me an earful.
104
00:06:27,989 --> 00:06:29,229
Will you stay then?
105
00:06:32,630 --> 00:06:34,030
See you later.
106
00:06:38,869 --> 00:06:40,909
Don't tell Captain Park
that I went home before you.
107
00:06:40,909 --> 00:06:41,940
Sure. Go home.
108
00:06:41,940 --> 00:06:43,470
- Bye.
- Okay. See you later.
109
00:06:45,080 --> 00:06:47,809
- What do you want to eat?
- I'm not going to eat.
110
00:06:48,479 --> 00:06:50,780
Come on. Just show up already.
111
00:06:54,020 --> 00:06:58,260
(Top Pub)
112
00:07:34,590 --> 00:07:35,659
Red Cap.
113
00:07:37,960 --> 00:07:39,200
That doesn't look like your house.
114
00:07:40,630 --> 00:07:41,799
Come here.
115
00:07:44,470 --> 00:07:45,799
It won't take long.
116
00:07:46,470 --> 00:07:47,470
Darn it.
117
00:07:55,749 --> 00:07:56,749
Hey!
118
00:07:59,720 --> 00:08:00,789
Are you okay?
119
00:08:14,770 --> 00:08:15,869
You little... Come here.
120
00:09:12,960 --> 00:09:16,129
Gosh, it always rains on days like this.
121
00:09:16,889 --> 00:09:18,460
It always does.
122
00:09:20,330 --> 00:09:22,129
- Let's go.
- Darn it.
123
00:09:26,800 --> 00:09:29,040
He was just pretending to be Red Cap?
124
00:09:29,410 --> 00:09:31,580
He has five prior convictions
for rape and assault,
125
00:09:31,580 --> 00:09:33,509
but he has an alibi
for every Red Cap incident.
126
00:09:34,180 --> 00:09:35,779
He did it because the red cap...
127
00:09:35,779 --> 00:09:37,379
terrified the victims
and made them surrender.
128
00:09:37,379 --> 00:09:40,450
(Dongbu Police Station)
129
00:09:42,119 --> 00:09:43,349
Take good care of him.
130
00:09:46,889 --> 00:09:49,430
(Criminal Investigations)
131
00:09:49,430 --> 00:09:50,430
What is it?
132
00:09:50,430 --> 00:09:51,960
Why do you think he did it?
133
00:09:52,330 --> 00:09:53,399
What do you mean?
134
00:09:54,269 --> 00:09:55,330
Hey.
135
00:09:56,629 --> 00:10:00,040
I don't even want to know
what scumbags like him are thinking.
136
00:10:00,369 --> 00:10:01,369
Why?
137
00:10:01,609 --> 00:10:03,769
That's just the way they are.
138
00:10:03,769 --> 00:10:05,239
He's not thinking.
139
00:10:05,310 --> 00:10:08,649
Exactly. We caught him,
so why let him mess with you?
140
00:10:08,649 --> 00:10:09,649
Mess with us? How?
141
00:10:10,550 --> 00:10:11,580
With this.
142
00:10:11,879 --> 00:10:13,749
Gosh, we already have enough
to worry about.
143
00:10:13,749 --> 00:10:15,550
Once the case is closed,
144
00:10:15,550 --> 00:10:17,149
stop thinking about it
for your mental health's sake.
145
00:10:17,149 --> 00:10:19,920
I didn't know you actually used
your brain for thinking.
146
00:10:20,989 --> 00:10:22,290
Let's go eat something.
147
00:10:22,729 --> 00:10:23,759
What do you feel like?
148
00:10:24,330 --> 00:10:26,160
- You're not coming, right?
- No, enjoy your meal.
149
00:10:34,570 --> 00:10:37,509
Copycat crimes imitating the Red Cap
are running rampant,
150
00:10:37,509 --> 00:10:39,379
adding further complications
to the investigation.
151
00:10:39,739 --> 00:10:40,849
A special promotion offer...
152
00:10:40,849 --> 00:10:43,109
is on the table for the officer
who catches the culprit,
153
00:10:43,109 --> 00:10:46,180
but the police are still struggling
to gather enough leads on him.
154
00:10:47,050 --> 00:10:50,050
The 1st Red Cap Incident
took place on May 11, 1997.
155
00:10:50,050 --> 00:10:52,690
He broke into a woman's home
in Dongdaemun-gu, Seoul,
156
00:10:52,690 --> 00:10:54,590
raped her, and fled the scene.
157
00:10:54,590 --> 00:10:58,129
To date, 12 sexual assault victims
have been reported.
158
00:10:58,499 --> 00:11:00,200
The culprit is known as "Red Cap"...
159
00:11:00,200 --> 00:11:02,970
- Ms. Choi Hwa Yeon.
- Yes.
160
00:11:04,769 --> 00:11:08,269
I booked your next appointment
for the date the doctor suggested.
161
00:11:08,639 --> 00:11:11,310
Next time,
make sure you bring the father too.
162
00:11:11,910 --> 00:11:13,340
Okay, I will.
163
00:11:14,040 --> 00:11:16,379
- Thank you.
- Get home safely.
164
00:11:16,410 --> 00:11:18,820
Regarding the Red Cap Incident,
the police...
165
00:11:18,820 --> 00:11:20,379
They still haven't caught him?
166
00:11:20,649 --> 00:11:22,550
When will he be caught?
167
00:11:22,550 --> 00:11:24,690
Right? It's so scary.
168
00:11:33,430 --> 00:11:36,170
(Serial Rapist Red Cap's Whereabouts
Still Remain Unknown)
169
00:12:05,560 --> 00:12:07,259
(Bookstore)
170
00:12:21,050 --> 00:12:25,119
(Turtle Supermarket)
171
00:12:39,499 --> 00:12:40,499
Mom!
172
00:12:40,599 --> 00:12:43,899
My gosh. You should've just bought
an umbrella.
173
00:12:43,899 --> 00:12:45,970
You're soaked!
174
00:12:45,970 --> 00:12:47,840
- When did you get here?
- Goodness.
175
00:12:48,310 --> 00:12:50,340
I brought you some winter cabbage
and green onion kimchi.
176
00:12:51,210 --> 00:12:54,239
My gosh, your fridge was so messy.
177
00:12:54,609 --> 00:12:56,580
I threw out all the spoiled food
and organized everything.
178
00:12:56,580 --> 00:12:57,820
I made some barley tea too.
179
00:12:57,820 --> 00:13:01,119
I can do it too. You always
do everything and nag me.
180
00:13:01,119 --> 00:13:02,749
Go inside. Go on in.
181
00:13:03,349 --> 00:13:05,519
It's raining. You should just sleep here.
182
00:13:05,889 --> 00:13:08,529
Don't stay out too late. My goodness.
183
00:13:08,729 --> 00:13:11,060
This world is a scary place.
You're old enough to know that.
184
00:13:11,060 --> 00:13:14,060
- Just sleep here tonight.
- I have to go to work tomorrow.
185
00:13:14,060 --> 00:13:15,800
Then take a taxi.
I'll give you money for the fare.
186
00:13:15,800 --> 00:13:18,869
Why waste money on a taxi ride
when I can take the bus?
187
00:13:18,869 --> 00:13:20,499
- Forget it.
- Wait!
188
00:13:20,499 --> 00:13:22,170
All right, fine.
189
00:13:24,009 --> 00:13:26,210
Leave the kimchi out for two days
before putting it in the fridge.
190
00:13:26,210 --> 00:13:27,950
- That way, it'll age well.
- Okay.
191
00:13:28,210 --> 00:13:29,249
Bye.
192
00:13:30,950 --> 00:13:33,820
You're making me uncomfortable.
Just go inside.
193
00:13:34,050 --> 00:13:35,050
Get going.
194
00:13:35,050 --> 00:13:36,889
I'm not a kid, you know.
195
00:13:37,389 --> 00:13:38,420
Bye.
196
00:13:41,290 --> 00:13:43,960
- Make sure you take a taxi!
- Okay.
197
00:13:45,029 --> 00:13:47,300
- Mom!
- Yes.
198
00:13:48,499 --> 00:13:49,570
Bye.
199
00:13:50,399 --> 00:13:52,700
Bye. Don't forget to lock the door.
200
00:13:53,070 --> 00:13:54,070
I won't.
201
00:14:46,420 --> 00:14:47,420
It's good.
202
00:15:16,749 --> 00:15:18,690
(Roofing and Repairs)
203
00:15:27,700 --> 00:15:28,830
You scared me.
204
00:15:31,570 --> 00:15:32,970
You forgot to lock the door.
205
00:15:33,139 --> 00:15:35,340
The landlord had a break-in.
206
00:15:35,340 --> 00:15:36,970
Keep the door locked at all times.
207
00:15:38,840 --> 00:15:39,879
When did you get here?
208
00:15:40,109 --> 00:15:41,550
You forgot to take an umbrella, right?
209
00:15:41,680 --> 00:15:42,879
How did you know?
210
00:15:43,379 --> 00:15:45,420
The floor was wet, so I wiped it.
211
00:15:46,320 --> 00:15:48,019
I should've picked you up.
212
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Are you having ramyeon?
213
00:15:53,420 --> 00:15:54,560
Do you want one too?
214
00:15:56,029 --> 00:15:57,060
I should head back out.
215
00:15:57,759 --> 00:15:59,930
I stopped by to see you
before heading to work.
216
00:16:00,060 --> 00:16:02,369
Can't you just skip work
and stay with me tonight?
217
00:16:04,300 --> 00:16:06,470
I should bust my butt
to earn more money...
218
00:16:06,899 --> 00:16:09,170
so that you can live comfortably.
219
00:16:12,479 --> 00:16:14,040
I don't want to be alone,
220
00:16:14,040 --> 00:16:16,109
and everyone's rejecting me today.
221
00:16:16,249 --> 00:16:18,619
- What?
- My mom was here.
222
00:16:23,950 --> 00:16:25,720
It's just a tent bar.
Can't you play hooky...
223
00:16:25,720 --> 00:16:27,320
and hang out with me today?
224
00:16:32,359 --> 00:16:33,499
"Just a tent bar?"
225
00:16:34,899 --> 00:16:36,729
Sorry. Don't get me wrong.
226
00:16:36,729 --> 00:16:38,399
"Just a tent bar?" Is that what you said?
227
00:16:43,670 --> 00:16:45,910
Look at you belittling me again.
228
00:16:47,779 --> 00:16:48,950
Again?
229
00:16:49,680 --> 00:16:53,180
You get all sensitive
whenever I talk about the tent bar.
230
00:16:56,249 --> 00:16:58,489
I'll be honest.
It makes you look so insecure!
231
00:16:59,019 --> 00:17:00,790
Darn you...
232
00:17:19,039 --> 00:17:20,539
I'm sorry.
233
00:17:20,579 --> 00:17:22,680
Darn it. What a way to ruin my night.
234
00:17:31,420 --> 00:17:33,960
(Board Here)
235
00:17:34,120 --> 00:17:36,360
(Cheonho-dong)
236
00:18:01,620 --> 00:18:03,150
SBC News, this just in.
237
00:18:03,319 --> 00:18:05,489
We've had a few rainy days in a row.
238
00:18:05,489 --> 00:18:07,019
At a house in Daebong-dong, Gwangjin-gu,
239
00:18:07,019 --> 00:18:09,589
a woman in her 20s was found dead...
240
00:18:09,589 --> 00:18:11,999
with all of her clothes undressed.
241
00:18:12,430 --> 00:18:14,769
Police regarded this
as a rape and murder case...
242
00:18:14,769 --> 00:18:16,130
and launched an investigation.
243
00:18:16,130 --> 00:18:20,140
The police decided to investigate
whether this incident was related...
244
00:18:20,140 --> 00:18:23,239
to the so-called Red Cap Incident,
the sexual assault cases...
245
00:18:23,239 --> 00:18:25,910
that broke out one after another in Seoul.
246
00:18:26,339 --> 00:18:27,739
On April 10,
247
00:18:27,739 --> 00:18:29,410
a report was made by a woman in her 30s,
248
00:18:29,410 --> 00:18:33,019
a victim of sexual assault
from Hwayang-dong, Gwangjin-gu.
249
00:18:33,019 --> 00:18:34,479
- May I help you?
- This case was regarded...
250
00:18:34,479 --> 00:18:36,089
as a crime...
251
00:18:36,089 --> 00:18:38,190
- Do you have a pinky?
- done by the same culprit...
252
00:18:38,190 --> 00:18:40,460
- I want to eat it.
- as the so-called Red Cap Incident,
253
00:18:40,460 --> 00:18:43,089
and the case was transferred
to the Seoul Police Agency.
254
00:18:43,259 --> 00:18:45,559
Also, the police are...
255
00:18:48,729 --> 00:18:50,430
(Turtle Supermarket)
256
00:18:50,430 --> 00:18:52,269
It's this snack that looks like a pinky,
257
00:18:52,269 --> 00:18:54,100
covered in lots of chocolate.
258
00:18:57,170 --> 00:18:58,710
You made me scared!
259
00:18:59,739 --> 00:19:01,509
Look at that.
260
00:19:01,509 --> 00:19:03,009
- I'm sorry.
- A woman in her 20s was...
261
00:19:03,009 --> 00:19:05,620
- That almost killed me.
- found dead on a street.
262
00:19:05,620 --> 00:19:07,150
I'm a detective.
263
00:19:07,150 --> 00:19:08,920
- You can relax.
- When her mother...
264
00:19:08,920 --> 00:19:10,690
could not reach her daughter,
265
00:19:10,690 --> 00:19:11,819
she visited her house...
266
00:19:11,819 --> 00:19:13,819
- Are you out? I wanted some.
- and saw the scene first.
267
00:19:13,819 --> 00:19:15,289
You said you're a detective!
268
00:19:15,660 --> 00:19:18,660
Why do you need a chocolate snack
like a kid this late at night?
269
00:19:18,960 --> 00:19:21,870
- One second.
- The investigation began,
270
00:19:21,870 --> 00:19:24,370
- but the witness isn't found.
- These?
271
00:19:24,739 --> 00:19:25,769
Yes.
272
00:19:26,140 --> 00:19:27,200
(Pinky)
273
00:19:27,400 --> 00:19:28,610
May I have one more?
274
00:19:31,170 --> 00:19:32,210
Thank you.
275
00:19:33,779 --> 00:19:35,380
(Choi Hwa Yeon's home)
276
00:19:35,380 --> 00:19:36,450
What's going on?
277
00:19:36,450 --> 00:19:37,809
(Do Not Enter, Under Investigation)
278
00:19:38,319 --> 00:19:40,019
Goodness, tell me about it.
279
00:19:40,019 --> 00:19:41,720
That poor thing.
280
00:19:43,749 --> 00:19:46,059
Hey, where have you been?
281
00:19:46,489 --> 00:19:47,589
Goodness.
282
00:19:49,390 --> 00:19:51,700
- Hello.
- It's the girl from this house.
283
00:19:54,769 --> 00:19:57,299
- Did it really happen?
- Yes.
284
00:19:58,839 --> 00:20:01,640
- My goodness.
- That's horrible.
285
00:20:26,160 --> 00:20:28,400
Last night around 10 p.m.,
the victim's mother...
286
00:20:28,400 --> 00:20:30,229
confirmed her returning home.
287
00:20:30,229 --> 00:20:31,940
She couldn't reach her,
so she came to visit,
288
00:20:31,940 --> 00:20:33,100
then made a report.
289
00:20:40,210 --> 00:20:41,509
Where is her family?
290
00:20:41,509 --> 00:20:43,079
She has a mother,
291
00:20:43,079 --> 00:20:44,210
but her condition got worse...
292
00:20:44,210 --> 00:20:46,350
and was taken to the hospital an hour ago.
293
00:21:10,339 --> 00:21:12,079
She was in awful condition,
294
00:21:12,079 --> 00:21:14,539
so I just injected her
with a sedative and sleeping agent.
295
00:21:43,140 --> 00:21:44,640
Whenever he's at the crime scene,
296
00:21:44,640 --> 00:21:46,979
the first thing he does is
look for the bereaved family.
297
00:21:47,910 --> 00:21:49,979
If he was staging this,
he couldn't do it for so long.
298
00:21:50,309 --> 00:21:52,549
He's an outcast, but he has no idea.
299
00:21:52,549 --> 00:21:53,749
That's odd too, isn't it?
300
00:21:54,819 --> 00:21:56,120
Do you think he doesn't know?
301
00:21:57,150 --> 00:21:58,319
So he does?
302
00:21:58,660 --> 00:22:00,890
Then how can he be so cool about it?
303
00:22:01,930 --> 00:22:04,289
Don't you think he's the one
who's casting us out of his life?
304
00:22:04,930 --> 00:22:05,960
What?
305
00:22:06,329 --> 00:22:07,700
I heard he was kicked out
of Jungbu Police Station...
306
00:22:07,700 --> 00:22:09,499
because he had always been like this.
307
00:22:10,170 --> 00:22:12,440
Some say he's the nephew
of the commissioner.
308
00:22:13,640 --> 00:22:16,110
The son-in-law of the brother
of the third cousin of his in-law.
309
00:22:16,110 --> 00:22:19,680
Goodness, words get around weird
in this industry.
310
00:22:20,339 --> 00:22:21,650
Captain.
311
00:22:21,650 --> 00:22:24,410
Going back on a case
that his direct superior closed.
312
00:22:24,410 --> 00:22:26,579
It's impossible
without superhuman courage.
313
00:22:26,579 --> 00:22:27,749
Just do your job.
314
00:22:27,749 --> 00:22:29,350
Stop minding something unnecessary.
315
00:22:29,549 --> 00:22:32,120
And stop talking to me when I eat.
316
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
Okay.
317
00:22:41,059 --> 00:22:43,130
- You're home.
- Yes.
318
00:22:43,499 --> 00:22:45,999
You look tired.
You should go to sleep.
319
00:22:45,999 --> 00:22:47,339
I will. Goodnight.
320
00:23:28,279 --> 00:23:32,249
(Seoul Metropolitan Police Angency)
321
00:23:32,249 --> 00:23:33,380
Gil Pyo.
322
00:23:33,880 --> 00:23:36,549
- Come on, Gil Pyo.
- Stop following me.
323
00:23:36,549 --> 00:23:37,950
- Hey, Gil Pyo.
- Found it.
324
00:23:37,950 --> 00:23:39,720
This is really important.
325
00:23:39,720 --> 00:23:42,259
Hey, that cap criminal is
turning the world upside down.
326
00:23:42,259 --> 00:23:43,289
Why aren't you doing your job?
327
00:23:43,289 --> 00:23:45,900
Gil Pyo, there will come a day
when you'll say I was right.
328
00:23:45,900 --> 00:23:48,229
Hey! I'm about to lose my joints...
329
00:23:48,229 --> 00:23:49,529
running after this case.
330
00:23:49,529 --> 00:23:51,329
- That's because of your age.
- Darn you.
331
00:23:51,329 --> 00:23:52,839
You won't be young forever.
332
00:23:52,839 --> 00:23:55,110
(Chief of Special Crime Squad,
Heo Gil Pyo)
333
00:23:55,110 --> 00:23:57,610
We already have Forensics Squad.
334
00:23:57,610 --> 00:23:59,009
We don't have a ground...
335
00:23:59,009 --> 00:24:01,479
to establish
a scientific investigations team.
336
00:24:01,479 --> 00:24:03,350
Even an open-hearted guy like me...
337
00:24:03,350 --> 00:24:04,809
doesn't understand why we need that.
338
00:24:04,809 --> 00:24:07,220
But the men up there?
They won't understand a word.
339
00:24:07,220 --> 00:24:09,120
What? I explained it to you
time and time again.
340
00:24:09,120 --> 00:24:10,319
You still don't get it?
341
00:24:10,319 --> 00:24:12,920
We're already short on staff.
342
00:24:12,920 --> 00:24:14,420
Would you use our budget
to create this random team...
343
00:24:14,420 --> 00:24:16,089
- if you were them?
- Come on.
344
00:24:16,089 --> 00:24:19,360
"Hey, you rascal! Go catch
another criminal if you have time,"
345
00:24:19,360 --> 00:24:21,769
"you foolish kid."
Wouldn't they say that?
346
00:24:21,769 --> 00:24:25,670
I'm telling you. We need that team
in order to catch one more criminal.
347
00:24:25,799 --> 00:24:28,440
Those who've been here for too long
don't speak my language.
348
00:24:28,440 --> 00:24:30,339
Goodness, you didn't know?
349
00:24:30,569 --> 00:24:33,079
The men who have a say in this,
the ones who stayed for too long,
350
00:24:33,410 --> 00:24:36,779
hate unfamiliar methods
many times more than bad methods.
351
00:24:37,910 --> 00:24:39,880
So you should give up on your dream.
352
00:24:40,720 --> 00:24:42,319
A dream is meant to be had.
353
00:24:43,049 --> 00:24:45,589
- Hey, Superintendent Baek.
- Hey.
354
00:24:45,589 --> 00:24:47,559
Goodness, what's going on?
355
00:24:47,559 --> 00:24:49,829
Is he still going on and on
about the scientific investigation?
356
00:24:49,829 --> 00:24:50,829
Tell me about it.
357
00:24:50,829 --> 00:24:53,160
We're all busy,
but this guy must be free.
358
00:24:53,160 --> 00:24:54,460
Gil Pyo, will you be like this?
359
00:24:54,999 --> 00:24:57,329
My dear Chief Kook Young Soo of Forensics,
360
00:24:57,329 --> 00:24:58,600
stop talking to me.
361
00:24:58,600 --> 00:25:01,239
You can talk directly
to Superintendent Baek Jun Sik.
362
00:25:01,499 --> 00:25:03,239
Talk to me about what?
363
00:25:03,239 --> 00:25:05,710
- My goodness.
- Good grief.
364
00:25:18,519 --> 00:25:20,660
Do you know
how important profilers are?
365
00:25:22,660 --> 00:25:24,729
Yes, I do. Pro fliers, like pilots?
366
00:25:24,729 --> 00:25:27,100
If we want to conduct
scientific investigations,
367
00:25:27,100 --> 00:25:28,970
do we have to get on a plane too?
368
00:25:30,269 --> 00:25:31,839
The higher the building goes,
369
00:25:32,370 --> 00:25:34,069
the longer its shadow will be.
370
00:25:34,569 --> 00:25:35,710
Goodness, that quote is...
371
00:25:35,710 --> 00:25:37,910
from that ancient show, "Chief Inspector."
372
00:25:38,110 --> 00:25:41,410
I guess Young Soo is
getting older too.
373
00:25:41,410 --> 00:25:44,380
With the IMF crisis and all,
the buildings have crashed down.
374
00:25:44,380 --> 00:25:46,120
What shadow?
375
00:25:46,120 --> 00:25:47,350
You must be free.
376
00:25:51,150 --> 00:25:52,390
Listen up.
377
00:25:52,759 --> 00:25:54,420
Very soon, we will see...
378
00:25:54,420 --> 00:25:57,089
brutal and heinous criminals
like the ones in the US.
379
00:25:57,630 --> 00:25:59,400
These criminals have no motives.
380
00:25:59,400 --> 00:26:00,660
Then what do we do?
381
00:26:00,999 --> 00:26:03,430
We have to get ready
to deal with criminals like them!
382
00:26:03,430 --> 00:26:04,499
Hey!
383
00:26:04,769 --> 00:26:06,870
I can't take this anymore.
384
00:26:07,069 --> 00:26:09,539
Are you praying
that something big will break out?
385
00:26:09,739 --> 00:26:12,610
Why don't you go somewhere and pray
that a huge case will break out,
386
00:26:12,610 --> 00:26:14,880
then another, then another one
even bigger than the rest?
387
00:26:14,880 --> 00:26:16,309
That's not what I meant.
388
00:26:17,650 --> 00:26:19,019
You know what I mean.
Don't say that.
389
00:26:22,420 --> 00:26:23,850
How long did Park work overtime?
390
00:26:27,620 --> 00:26:28,789
Young Soo.
391
00:26:29,660 --> 00:26:30,989
Let's grab one later.
392
00:26:36,100 --> 00:26:37,130
I'm sorry.
393
00:26:39,569 --> 00:26:40,970
She was pregnant.
394
00:26:42,440 --> 00:26:45,039
- Pregnant?
- Yes, about 14 weeks.
395
00:26:45,410 --> 00:26:48,079
Man, this jerk.
396
00:26:48,079 --> 00:26:50,880
She died from suffocation
caused by pressure on the neck.
397
00:26:50,880 --> 00:26:52,720
Her nose and mouth were shut.
398
00:26:52,950 --> 00:26:54,479
The estimated time of death is...
399
00:26:54,479 --> 00:26:57,190
between 10 p.m. to midnight
on the night of 15.
400
00:26:57,190 --> 00:26:59,319
The temperature
of her rectum shows...
401
00:26:59,319 --> 00:27:01,160
that it was around 10:30 p.m.
402
00:27:01,160 --> 00:27:03,059
The contents of her stomach show...
403
00:27:03,059 --> 00:27:05,360
she ate something
within an hour before her death,
404
00:27:05,660 --> 00:27:07,299
so around 11 p.m.
405
00:27:07,299 --> 00:27:09,329
Other than the victim's mother,
406
00:27:11,229 --> 00:27:12,400
the time of her death...
407
00:27:12,400 --> 00:27:14,640
coincides with the time
of Bang Ki Hoon's visit.
408
00:27:14,640 --> 00:27:16,239
But there's no sign of rape.
409
00:27:16,339 --> 00:27:18,479
Wait, what about her clothes?
410
00:27:18,680 --> 00:27:21,440
There's no sign of rape,
but he only undressed her?
411
00:27:21,880 --> 00:27:23,309
It's 100 percent Bang Ki Hoon.
412
00:27:25,579 --> 00:27:27,180
So Bang Ki Hoon is your friend?
413
00:27:31,019 --> 00:27:32,819
We only went
to the same high school.
414
00:27:37,529 --> 00:27:39,660
(Temporarily closed
due to personal matters)
415
00:27:43,299 --> 00:27:44,430
Mr. Bang Ki Hoon?
416
00:27:45,999 --> 00:27:47,839
We're from Dongbu Police Station.
Come with us.
417
00:27:48,400 --> 00:27:49,670
Why should I?
418
00:27:49,670 --> 00:27:51,269
Are you acquainted
with Choi Hwa Yeon?
419
00:27:52,809 --> 00:27:54,910
- She's my girlfriend.
- Exactly.
420
00:27:56,450 --> 00:27:57,549
Bang Ki Hoon, you are arrested...
421
00:27:57,549 --> 00:27:59,420
for the suspicion
of Choi Hwa Yeon's murder.
422
00:28:01,019 --> 00:28:02,190
Murder?
423
00:28:03,319 --> 00:28:04,720
Murder? What do you mean?
424
00:28:06,360 --> 00:28:07,519
Murder?
425
00:28:07,860 --> 00:28:09,259
Is Hwa Yeon dead?
426
00:28:10,229 --> 00:28:12,499
We can talk about the details
at the station.
427
00:28:14,229 --> 00:28:15,999
You were going to run away?
428
00:28:16,370 --> 00:28:17,400
Too bad.
429
00:28:17,569 --> 00:28:19,839
You missed your window
by a close call.
430
00:28:19,839 --> 00:28:21,200
I'm not running away.
431
00:28:21,910 --> 00:28:23,210
Do you have an arrest warrant?
432
00:28:25,940 --> 00:28:28,380
Bang Ki Hoon.
You have the right to remain silent.
433
00:28:28,380 --> 00:28:29,850
Anything you say can
and will be used...
434
00:28:29,850 --> 00:28:32,079
against you in a court of law.
435
00:28:32,079 --> 00:28:34,720
You have the right to an attorney.
436
00:28:36,319 --> 00:28:37,519
Hwa Yeon is dead?
437
00:28:43,329 --> 00:28:44,529
I didn't do it.
438
00:28:44,890 --> 00:28:46,799
Yes. Right on cue.
439
00:28:47,799 --> 00:28:50,029
That's what everyone says.
440
00:28:50,029 --> 00:28:52,940
I really didn't do it.
Why would I...
441
00:28:52,940 --> 00:28:56,110
All the circumstantial evidence
is pointing to you.
442
00:28:56,839 --> 00:29:01,009
You were at her house
at the estimated time of death.
443
00:29:01,009 --> 00:29:03,549
And we also found
your fingerprints at her house.
444
00:29:03,809 --> 00:29:06,579
Why would I kill my girlfriend?
445
00:29:06,579 --> 00:29:09,690
Exactly. That's what
I would like to know too.
446
00:29:09,989 --> 00:29:12,220
Why did you kill your girlfriend?
447
00:29:12,220 --> 00:29:13,690
I didn't kill her.
448
00:29:14,559 --> 00:29:15,789
Then...
449
00:29:16,289 --> 00:29:18,900
where did you go
after leaving her house?
450
00:29:19,059 --> 00:29:20,299
You didn't work that night.
451
00:29:24,229 --> 00:29:27,299
You don't have anyone
to support your alibi, right?
452
00:29:28,339 --> 00:29:29,569
I went to the Han River.
453
00:29:29,910 --> 00:29:31,940
Come on.
454
00:29:32,710 --> 00:29:35,979
At least make it sound believable.
Is that the best you can do?
455
00:29:36,150 --> 00:29:37,150
I'm telling the truth.
456
00:29:38,210 --> 00:29:41,019
We had a fight that night.
I wasn't in the mood to work.
457
00:29:42,319 --> 00:29:43,589
That's it.
458
00:29:44,489 --> 00:29:46,489
Your motive
for killing Choi Hwa Yeon.
459
00:29:46,489 --> 00:29:47,559
It was...
460
00:29:49,160 --> 00:29:50,759
a small fight.
461
00:29:52,100 --> 00:29:54,930
Do you kill your girlfriend
over some argument you had?
462
00:29:54,930 --> 00:29:58,940
That's the difference between us.
So you sit there, and I sit here.
463
00:29:59,269 --> 00:30:02,809
We're only 1m apart. But there's
a huge gap between our humanity.
464
00:30:04,769 --> 00:30:05,779
Detective.
465
00:30:06,979 --> 00:30:08,539
I really didn't do it.
466
00:30:10,009 --> 00:30:11,049
Are you...
467
00:30:11,650 --> 00:30:13,150
the culprit
of the Red Cap Incident too?
468
00:30:15,690 --> 00:30:16,690
What?
469
00:30:16,690 --> 00:30:20,890
We got a report that someone saw
a man in a red cap around that time.
470
00:30:25,059 --> 00:30:29,529
(Turtle Supermarket)
471
00:30:32,440 --> 00:30:35,339
A man without an umbrella
was walking, not running.
472
00:30:35,640 --> 00:30:38,309
I just thought that it was
because he was wearing a cap.
473
00:30:39,039 --> 00:30:40,940
Was it red?
474
00:30:41,410 --> 00:30:42,979
I think it was.
475
00:30:43,150 --> 00:30:45,049
- A red hat?
- Yes.
476
00:30:45,049 --> 00:30:46,950
Do you remember
any other physical traits about him?
477
00:30:47,479 --> 00:30:49,950
As for his height...
478
00:30:49,950 --> 00:30:52,690
(Turtle Supermarket)
479
00:30:54,089 --> 00:30:57,729
I'm not sure. Anyway,
he was short enough to be a girl.
480
00:30:58,829 --> 00:30:59,900
Detective.
481
00:31:01,259 --> 00:31:03,700
What can I do
to make you believe me?
482
00:31:03,700 --> 00:31:06,700
Show me evidence you didn't do it.
Then I'll believe you.
483
00:31:06,700 --> 00:31:08,600
We only believe in evidence.
484
00:31:08,600 --> 00:31:10,410
But you don't have evidence. Do you?
485
00:31:11,710 --> 00:31:12,779
The door.
486
00:31:14,880 --> 00:31:16,549
The door wasn't locked.
487
00:31:18,079 --> 00:31:19,979
Think carefully before you speak.
488
00:31:20,420 --> 00:31:22,589
This statement could work against you.
489
00:31:29,059 --> 00:31:30,289
No.
490
00:31:34,400 --> 00:31:36,329
You have a record for assault.
491
00:31:36,400 --> 00:31:38,799
Gosh. You're running a business,
pretending to have left the gang.
492
00:31:38,970 --> 00:31:41,470
I'm not pretending.
I'm done with that life.
493
00:31:41,539 --> 00:31:44,239
I don't care
if this is an act or not.
494
00:31:44,839 --> 00:31:48,180
But people like you
get hot-tempered just like now.
495
00:31:48,779 --> 00:31:51,180
And when you do, unintentionally,
496
00:31:51,180 --> 00:31:53,220
you end up hurting people. Right?
497
00:31:53,749 --> 00:31:54,850
Just be honest.
498
00:31:55,690 --> 00:31:57,350
I don't kill people.
499
00:31:58,650 --> 00:32:01,360
Are you a gang member
who has a heart?
500
00:32:04,360 --> 00:32:06,829
Did your dead girlfriend know...
501
00:32:06,829 --> 00:32:08,600
that you used to be in a gang?
502
00:32:13,839 --> 00:32:15,610
Then did you know?
503
00:32:17,039 --> 00:32:19,710
That Choi Hwa Yeon was pregnant?
504
00:32:23,549 --> 00:32:25,410
What do you mean?
505
00:32:26,380 --> 00:32:27,749
Given that you were dating,
506
00:32:27,749 --> 00:32:30,620
you two kept a lot of secrets
from each other.
507
00:32:30,850 --> 00:32:32,420
Exactly.
508
00:32:32,960 --> 00:32:37,160
I'm telling you. You just can't rely
only on the physical evidence.
509
00:32:37,160 --> 00:32:41,200
Well, without the evidence,
we'd be shooting blind. Right.
510
00:32:41,759 --> 00:32:43,200
Then...
511
00:32:43,529 --> 00:32:45,430
what should we rely on?
512
00:32:47,970 --> 00:32:50,870
How they prepared to commit crimes.
513
00:32:51,009 --> 00:32:54,180
And how and why
they committed crimes.
514
00:32:54,279 --> 00:32:56,610
And how the corpses were handled.
515
00:32:56,610 --> 00:33:00,749
We should be studying
the entire process.
516
00:33:00,749 --> 00:33:04,150
- Right. And scientifically too.
- Yes.
517
00:33:04,150 --> 00:33:05,289
Science.
518
00:33:05,289 --> 00:33:07,620
Come on. Stop talking about science.
519
00:33:07,860 --> 00:33:09,460
Hold on.
520
00:33:09,460 --> 00:33:13,360
Do you have to get the license to be
a pilot or whatever that's called?
521
00:33:16,229 --> 00:33:18,670
What? Why are you laughing?
522
00:33:19,140 --> 00:33:21,140
Are you Choi Bool Am? "Pilot?"
523
00:33:21,140 --> 00:33:24,009
- Gosh. You're so frustrating.
- You're frustrating.
524
00:33:24,440 --> 00:33:26,979
It's not a pilot. It's a profiler.
525
00:33:26,979 --> 00:33:29,309
- Right. A profiler...
- Hey.
526
00:33:29,710 --> 00:33:31,579
A profiler.
527
00:33:31,579 --> 00:33:33,549
All right.
I'm sorry about the noise.
528
00:33:33,549 --> 00:33:37,350
By the way, who's going to do that?
529
00:33:37,589 --> 00:33:38,620
I know just the guy.
530
00:33:39,489 --> 00:33:41,519
He's more stubborn than me.
531
00:33:41,660 --> 00:33:44,229
Gosh. He sounds like trouble.
532
00:34:07,420 --> 00:34:10,249
(Temporarily closed
due to personal matters)
533
00:34:11,790 --> 00:34:14,489
Bang Ki Hoon. Did you really do it?
534
00:34:28,100 --> 00:34:30,069
Gosh. I can't believe this.
535
00:34:32,209 --> 00:34:35,310
There were a lot of petty thieves
in that neighborhood.
536
00:34:35,439 --> 00:34:38,450
The landlord on the second floor
was robbed of their valuables too.
537
00:34:40,080 --> 00:34:41,149
When?
538
00:34:42,390 --> 00:34:44,020
About a month ago.
539
00:34:45,620 --> 00:34:47,290
Their house had a smart door lock.
540
00:34:47,290 --> 00:34:48,819
When did you check that?
541
00:34:52,259 --> 00:34:54,060
Wait. Are you going there?
542
00:34:54,959 --> 00:34:57,430
Gosh. You really shouldn't.
543
00:34:57,600 --> 00:35:00,100
You killed a woman. You jerk.
544
00:35:01,470 --> 00:35:02,709
You jerk.
545
00:35:03,270 --> 00:35:05,540
I told you to confess, you jerk.
546
00:35:08,379 --> 00:35:09,549
What?
547
00:35:10,250 --> 00:35:11,609
What are you doing?
548
00:35:11,609 --> 00:35:14,279
I'm getting a confession out of him.
Close the door.
549
00:35:15,220 --> 00:35:17,149
You piece of trash.
550
00:35:17,620 --> 00:35:18,720
You jerk.
551
00:35:22,020 --> 00:35:25,259
What? What's the problem?
What is it?
552
00:35:25,259 --> 00:35:27,660
Do you think this confession
will be admissible in court?
553
00:35:27,660 --> 00:35:31,330
Respect me as your superior.
Don't you try to lecture me.
554
00:35:31,700 --> 00:35:32,970
Get back to work.
555
00:35:33,370 --> 00:35:34,770
This is my work too.
556
00:35:41,209 --> 00:35:44,549
Gosh. Come on.
557
00:35:49,319 --> 00:35:50,689
Get out.
558
00:35:55,620 --> 00:35:59,100
He can't even give me
his alibi right now.
559
00:35:59,500 --> 00:36:01,899
Why? Because he killed her.
560
00:36:01,899 --> 00:36:04,129
You know he was there
at the estimated time of death.
561
00:36:06,399 --> 00:36:08,299
Your little friend from school...
562
00:36:08,299 --> 00:36:10,640
had a fight
with Choi Hwa Yeon that day.
563
00:36:11,169 --> 00:36:14,509
He didn't call her for a few days,
so he had no idea she was dead.
564
00:36:14,509 --> 00:36:16,080
You think that makes any sense?
565
00:36:16,080 --> 00:36:17,779
She was pregnant.
566
00:36:17,910 --> 00:36:19,720
Bang Ki Hoon might not
have been the culprit.
567
00:36:19,720 --> 00:36:22,750
You think murderers have mercy?
568
00:36:23,220 --> 00:36:24,350
No.
569
00:36:25,450 --> 00:36:26,790
But it was too bad for him...
570
00:36:27,660 --> 00:36:29,989
because he didn't even know
she was pregnant.
571
00:36:30,189 --> 00:36:31,259
Hey.
572
00:36:31,359 --> 00:36:35,330
She must have hidden the fact
that she was pregnant for a reason.
573
00:36:35,700 --> 00:36:39,040
Well, even if I wanted
to be lenient with him, I can't.
574
00:36:39,040 --> 00:36:40,839
Even his motive is crystal clear.
575
00:36:42,540 --> 00:36:45,509
Anyway, these gangsters
will never learn.
576
00:36:45,739 --> 00:36:47,680
They get hot-tempered
and cause trouble.
577
00:36:47,680 --> 00:36:49,549
They are too dumb
to stage a perfect crime,
578
00:36:49,549 --> 00:36:51,250
but they don't want to serve time.
579
00:36:51,250 --> 00:36:53,419
But you still want
to believe that guy?
580
00:36:53,779 --> 00:36:55,319
This isn't about
if we believe him or not.
581
00:36:55,319 --> 00:36:57,549
I just want to find
definitive evidence.
582
00:36:57,549 --> 00:36:59,720
You said you weren't
really friends with him.
583
00:37:01,120 --> 00:37:02,489
Then listen up.
584
00:37:04,089 --> 00:37:07,459
Those jerks don't deserve
to be called human.
585
00:37:08,230 --> 00:37:09,629
And beating those scumbags...
586
00:37:09,629 --> 00:37:11,669
is the fastest and the easiest way
to teach them a lesson.
587
00:37:12,970 --> 00:37:14,399
I understand, but this is wrong.
588
00:37:15,870 --> 00:37:16,910
(Interview Room)
589
00:37:19,580 --> 00:37:22,609
I know why you got kicked out
of Jungbu Police Station,
590
00:37:23,850 --> 00:37:25,850
but don't try
to police your supervisors...
591
00:37:25,850 --> 00:37:27,950
by nitpicking us.
592
00:37:28,980 --> 00:37:30,890
Just get out there
and catch criminals.
593
00:37:31,189 --> 00:37:32,660
Just go out there.
594
00:37:32,660 --> 00:37:33,919
You have a lot of work to do.
595
00:37:36,730 --> 00:37:39,759
(Let's create a free,
mature democratic society.)
596
00:37:56,049 --> 00:37:57,080
Hey.
597
00:37:57,850 --> 00:38:00,850
Investigate him in connection
with the Red Cap case.
598
00:38:00,850 --> 00:38:01,879
Yes, sir.
599
00:38:02,020 --> 00:38:04,750
But he didn't rape her.
And the method is different.
600
00:38:04,750 --> 00:38:07,560
Such perverted acts
are no different from rape.
601
00:38:15,299 --> 00:38:17,330
Wait, where are you going?
602
00:38:17,970 --> 00:38:19,169
I'm heading out to find evidence.
603
00:38:21,370 --> 00:38:23,669
My goodness.
604
00:38:47,299 --> 00:38:49,060
This might prove
that it wasn't Bang Ki Hoon.
605
00:38:49,770 --> 00:38:53,040
There are signs of forced entry.
606
00:38:53,500 --> 00:38:55,370
Here's another thing.
607
00:38:55,870 --> 00:38:57,239
Choi Hwa Yeon was pregnant.
608
00:38:58,040 --> 00:38:59,640
Then did you know?
609
00:39:00,239 --> 00:39:02,180
That Choi Hwa Yeon was pregnant?
610
00:39:03,149 --> 00:39:05,379
But he didn't know,
and he denied all charges.
611
00:39:10,750 --> 00:39:12,319
There is evidence against him.
Number one.
612
00:39:13,089 --> 00:39:15,259
His prints and blood
were found at the scene.
613
00:39:15,620 --> 00:39:17,430
Number two.
614
00:39:17,730 --> 00:39:19,299
The estimated time of death
also matches.
615
00:39:19,799 --> 00:39:20,899
That punk...
616
00:39:21,730 --> 00:39:23,730
Your little friend from school...
617
00:39:24,169 --> 00:39:26,069
had a fight
with Choi Hwa Yeon that day.
618
00:39:27,970 --> 00:39:29,370
Clear motive.
619
00:39:29,739 --> 00:39:30,810
Number three.
620
00:39:30,810 --> 00:39:32,470
Show me evidence you didn't do it.
621
00:39:32,470 --> 00:39:34,009
Then I'll believe you.
622
00:39:34,540 --> 00:39:35,839
He has no alibi.
623
00:39:44,489 --> 00:39:45,549
Number four.
624
00:39:45,549 --> 00:39:47,489
Entered through the door
instead of the windows.
625
00:39:51,259 --> 00:39:53,000
I should really move.
626
00:39:53,230 --> 00:39:55,759
Petty thieves are one thing,
but someone died.
627
00:39:55,930 --> 00:39:57,899
Gosh, I'm so terrified
that I can't live here anymore.
628
00:39:58,169 --> 00:39:59,399
Even I'm this scared.
629
00:39:59,399 --> 00:40:01,169
What if the house doesn't sell?
I'm worried.
630
00:40:01,370 --> 00:40:03,470
Who else had break-ins in this area?
631
00:40:03,640 --> 00:40:06,709
There were 3 to 4 other cases,
just counting the ones I heard of.
632
00:40:06,980 --> 00:40:08,540
You see, that's the problem.
633
00:40:08,540 --> 00:40:10,149
The stolen goods
aren't that valuable,
634
00:40:10,149 --> 00:40:11,549
so the police don't care.
635
00:40:11,549 --> 00:40:12,819
It's been so long.
636
00:40:13,450 --> 00:40:15,819
If it was a rich family,
the thief would be in jail already.
637
00:40:15,819 --> 00:40:17,290
Was there
another break-in downstairs...
638
00:40:17,290 --> 00:40:18,620
before this incident?
639
00:40:18,620 --> 00:40:21,390
No, not that I know of.
640
00:40:21,620 --> 00:40:23,459
Okay, thank you for your cooperation.
641
00:40:23,459 --> 00:40:24,660
Detective.
642
00:40:24,989 --> 00:40:27,029
Can you also catch the thief
who stole my jewelry...
643
00:40:27,029 --> 00:40:29,970
while tracking down the jerk
who killed the lady downstairs?
644
00:40:29,970 --> 00:40:31,770
Okay. Just a moment, please.
645
00:40:37,970 --> 00:40:41,439
Ma'am, these numbers here.
Did you write them?
646
00:40:43,009 --> 00:40:44,379
What is that?
647
00:40:44,379 --> 00:40:48,149
My goodness. Why would I doodle
on the wall? I'm not a kid.
648
00:40:48,850 --> 00:40:50,890
Maybe my granddaughters wrote them
when they were visiting?
649
00:40:55,319 --> 00:40:56,459
Anyway, thank you.
650
00:40:56,930 --> 00:41:00,359
Detective, please catch that thief!
651
00:41:01,799 --> 00:41:03,000
(Case Report)
652
00:41:03,770 --> 00:41:04,830
(Case File)
653
00:41:05,770 --> 00:41:07,970
Five cases were reported in total.
654
00:41:08,270 --> 00:41:10,470
There was a break-in every 2 weeks
up until 3 months ago.
655
00:41:11,069 --> 00:41:13,640
The last one was the 2-story house
at 214 Daebong-dong?
656
00:41:13,640 --> 00:41:16,049
Yes, this jerk is clever.
657
00:41:16,049 --> 00:41:17,680
He never breaks into houses
where men live.
658
00:41:18,779 --> 00:41:20,180
And the value
of the stolen items is low.
659
00:41:20,919 --> 00:41:23,890
It's so petty that there are
no leads on him whatsoever.
660
00:41:24,319 --> 00:41:26,189
So Dongbu Police Station
has given up.
661
00:41:26,720 --> 00:41:29,160
We've enhanced patrols in the area.
662
00:41:29,589 --> 00:41:31,129
And thankfully,
it's been quiet since then.
663
00:41:31,859 --> 00:41:33,060
Okay, thank you.
664
00:41:33,330 --> 00:41:37,529
(Daebong Substation)
665
00:41:45,810 --> 00:41:47,879
Daebong-dong, 183-10.
666
00:41:53,149 --> 00:41:54,580
The number, 233.
667
00:41:56,549 --> 00:41:57,819
Hey! Who are you?
668
00:41:57,819 --> 00:41:59,419
- What are you doing?
- Hold on!
669
00:41:59,419 --> 00:42:01,120
- Ma'am!
- Why are you lurking around?
670
00:42:01,120 --> 00:42:03,459
- I'm a police officer!
- Why? What?
671
00:42:03,859 --> 00:42:04,989
I'm a police officer, ma'am.
672
00:42:06,359 --> 00:42:08,899
Then why didn't you ring the doorbell?
673
00:42:09,200 --> 00:42:11,770
Why did you lurk around my house?
It looked so suspicious.
674
00:42:11,770 --> 00:42:14,500
- My gosh.
- I'm sorry. It's getting late.
675
00:42:14,970 --> 00:42:16,339
What can I do for you?
676
00:42:16,509 --> 00:42:18,310
I have a few questions.
677
00:42:18,669 --> 00:42:19,779
What is it?
678
00:42:20,379 --> 00:42:23,049
Do you happen to know
what these numbers are for?
679
00:42:23,250 --> 00:42:25,209
That's not my address.
680
00:42:25,779 --> 00:42:27,020
What is it?
681
00:42:27,180 --> 00:42:29,220
- Mom.
- Yes?
682
00:42:29,890 --> 00:42:31,450
Why did you come out?
683
00:42:33,919 --> 00:42:35,560
Who's in your family?
684
00:42:35,560 --> 00:42:37,859
Me and my kids. Just the three of us.
685
00:42:38,359 --> 00:42:40,060
I don't mean to pry,
but what about your husband?
686
00:42:40,330 --> 00:42:41,359
Why do you ask?
687
00:42:41,700 --> 00:42:43,399
I'm interviewing every household
in the area.
688
00:42:45,000 --> 00:42:46,600
We don't live together.
689
00:42:47,470 --> 00:42:48,569
I see, I'm sorry.
690
00:42:49,810 --> 00:42:52,439
You don't think
your kids wrote the numbers, right?
691
00:42:52,439 --> 00:42:54,739
They're not tall enough
to reach that high.
692
00:42:54,739 --> 00:42:55,779
I see.
693
00:42:57,180 --> 00:42:58,680
Thank you for your cooperation.
694
00:42:59,279 --> 00:43:01,779
Sure. Come on. Let's go back inside.
695
00:43:01,779 --> 00:43:03,390
Bye, Mr. Policeman.
696
00:43:03,390 --> 00:43:05,049
- Hurry, go inside.
- Bye, kiddo.
697
00:43:05,049 --> 00:43:06,620
- What's wrong with this area?
- I'm sorry again.
698
00:43:14,759 --> 00:43:16,700
Daebong-dong, 190-3.
699
00:43:17,129 --> 00:43:18,200
The number, 22.
700
00:43:18,200 --> 00:43:20,200
Who do you live with?
701
00:43:20,200 --> 00:43:22,370
Just me and my sibling. Why do you ask?
702
00:43:22,370 --> 00:43:24,770
Your sibling? Sister or brother?
703
00:43:25,270 --> 00:43:26,410
Sister.
704
00:43:26,609 --> 00:43:28,140
Who do you live with?
705
00:43:28,140 --> 00:43:29,549
I live alone.
706
00:43:30,609 --> 00:43:32,279
Who do you live with?
707
00:43:32,480 --> 00:43:34,520
My mom. It's just the two of us.
708
00:43:40,989 --> 00:43:43,129
Every third house,
I see a number written on the wall.
709
00:43:48,859 --> 00:43:50,870
Who do you live with?
710
00:43:50,870 --> 00:43:53,100
I live with my wife.
What's this about?
711
00:43:54,500 --> 00:43:56,100
- Who is it?
- Hello.
712
00:43:56,100 --> 00:43:59,140
My wife and I live here
with our ten-year-old son.
713
00:44:01,009 --> 00:44:02,709
(Daegyeong Waterproofing)
714
00:44:07,549 --> 00:44:09,549
Choi Hwa Yeon's landlord's house
had 233 written on the wall.
715
00:44:09,549 --> 00:44:12,020
The house with 2 kids
also had 233 written on the wall.
716
00:44:12,250 --> 00:44:14,120
These numbers seem random.
717
00:44:14,120 --> 00:44:15,489
What could they mean?
718
00:44:21,029 --> 00:44:23,430
Gosh, that punk...
719
00:44:30,669 --> 00:44:32,669
Maybe my granddaughters wrote them
when they were visiting?
720
00:44:33,609 --> 00:44:35,839
Me and my kids. Just the three of us.
721
00:44:39,850 --> 00:44:42,580
(Do your duty.)
722
00:44:42,580 --> 00:44:44,290
How many eateries in the area
deliver?
723
00:44:44,290 --> 00:44:46,149
Like Chinese restaurants
and fried chicken joints.
724
00:44:46,520 --> 00:44:48,919
- Which places deliver?
- See these numbers?
725
00:44:50,189 --> 00:44:51,230
What is this?
726
00:44:51,230 --> 00:44:52,759
It shows you
who lives in each household.
727
00:44:52,759 --> 00:44:54,100
Two means an adult female.
Three means a kid.
728
00:44:54,100 --> 00:44:55,230
And the number one...
729
00:44:56,569 --> 00:44:57,870
means an adult male.
730
00:44:58,270 --> 00:45:00,540
That was the number he avoided,
the houses where men live.
731
00:45:00,540 --> 00:45:02,770
He deliberately broke into houses
where only women or kids live.
732
00:45:02,770 --> 00:45:05,410
But what does that have to do
with restaurants that deliver?
733
00:45:05,410 --> 00:45:07,080
It has to be someone
with a job that allows him...
734
00:45:08,180 --> 00:45:09,980
to have an idea
of who lives in each household.
735
00:45:13,720 --> 00:45:14,779
(Breaking News)
736
00:45:15,480 --> 00:45:16,520
This just in.
737
00:45:16,520 --> 00:45:19,689
The serial rapist
known as "Red Cap"...
738
00:45:19,689 --> 00:45:23,189
whom women living in Seoul
have been terrified of...
739
00:45:23,189 --> 00:45:25,759
was arrested last night.
740
00:45:25,759 --> 00:45:26,959
You're heading out already?
741
00:45:27,259 --> 00:45:28,500
- Yes.
- Dongbu Police Station...
742
00:45:28,500 --> 00:45:31,129
- Gosh, isn't that your district...
- The police managed...
743
00:45:31,129 --> 00:45:34,140
to arrest the suspect at the scene.
744
00:45:34,640 --> 00:45:37,109
The suspect was caught red-handed,
745
00:45:37,109 --> 00:45:38,910
wearing his red cap.
746
00:45:38,910 --> 00:45:41,410
He has admitted to all charges
and confessed that he is...
747
00:45:41,410 --> 00:45:43,209
the real culprit
in the Red Cap serial murder case.
748
00:45:43,209 --> 00:45:44,509
Do you admit to everything?
749
00:45:44,509 --> 00:45:45,779
- Move back.
- Just a comment, please.
750
00:45:45,779 --> 00:45:47,680
Is there anything you'd like to say
to the bereaved?
751
00:45:47,680 --> 00:45:48,819
- Just a comment!
- Move back!
752
00:45:48,819 --> 00:45:50,989
- Look here!
- Say something!
753
00:45:50,989 --> 00:45:53,220
- Why did you do it?
- How do you feel now?
754
00:45:53,220 --> 00:45:54,290
- Just a comment!
- Wait!
755
00:45:54,959 --> 00:45:57,089
Do you admit to all charges?
756
00:45:57,089 --> 00:45:58,589
- Wait!
- Just a comment!
757
00:45:58,730 --> 00:46:01,259
Unlike the previous cases...
758
00:46:01,259 --> 00:46:03,870
that took place
in the victims' homes,
759
00:46:04,100 --> 00:46:05,770
- this incident...
- How dare you smirk?
760
00:46:05,770 --> 00:46:07,399
- took place...
- Is this fun for you?
761
00:46:08,399 --> 00:46:09,500
Request an arrest warrant.
762
00:46:09,500 --> 00:46:10,569
Yes, sir.
763
00:46:10,839 --> 00:46:13,009
Detective, it really wasn't me.
764
00:46:13,009 --> 00:46:14,439
Why would I kill Hwa Yeon?
765
00:46:14,439 --> 00:46:16,750
- Sit down.
- That jerk.
766
00:46:17,779 --> 00:46:19,180
Song Ha Young, right?
767
00:46:21,450 --> 00:46:23,350
The culprit picked the lock to break in.
768
00:46:23,350 --> 00:46:24,720
Look, these numbers...
769
00:46:24,720 --> 00:46:26,390
Your friend has already confessed
to everything.
770
00:46:30,489 --> 00:46:33,730
Goodness. Should I go
to a temple somewhere and pray?
771
00:46:33,730 --> 00:46:35,959
Talk about bad timing.
772
00:46:38,529 --> 00:46:40,370
How could you kill
your own girlfriend?
773
00:46:40,370 --> 00:46:43,370
It really wasn't me.
Please believe me.
774
00:46:43,770 --> 00:46:48,680
Hey, I've seen plenty of scumbags
who killed their wives, daughters,
775
00:46:48,680 --> 00:46:51,149
and even their own parents
on the spur of the moment.
776
00:46:51,149 --> 00:46:52,779
A girlfriend? That's nothing.
777
00:46:53,149 --> 00:46:55,480
Goodness, me and my bad luck.
778
00:46:56,549 --> 00:46:58,419
I caught a murderer,
779
00:46:58,419 --> 00:47:01,120
but that punk is getting
all the spotlight now.
780
00:47:02,060 --> 00:47:05,930
They only care
because she was pregnant.
781
00:47:06,189 --> 00:47:08,299
Why did he take her clothes off?
782
00:47:08,600 --> 00:47:10,129
I guess he's a perverted punk.
783
00:47:10,930 --> 00:47:13,270
You expect me to know
his sexual preferences too?
784
00:47:13,270 --> 00:47:16,669
If you're that curious,
just ask his friend over there.
785
00:47:20,580 --> 00:47:22,339
That guy isn't the culprit.
786
00:47:24,549 --> 00:47:25,609
Get up and follow me.
787
00:47:27,319 --> 00:47:28,919
Are you taking him
to the Special Crime Squad?
788
00:47:29,080 --> 00:47:31,549
Why would he go there?
We're the ones who caught this punk.
789
00:47:31,950 --> 00:47:33,089
All right.
790
00:47:35,459 --> 00:47:38,129
The lucky ones always fall on
a pile of gold even by accident.
791
00:47:38,129 --> 00:47:40,100
(Traffic Management Team)
792
00:47:52,470 --> 00:47:54,080
(Upright civic consciousness
makes a better society.)
793
00:47:55,339 --> 00:47:56,410
Hey!
794
00:47:57,910 --> 00:47:59,779
I know you're the Red Cap.
795
00:48:00,049 --> 00:48:01,080
Why?
796
00:48:02,450 --> 00:48:04,049
Do you wish I wasn't?
797
00:48:04,049 --> 00:48:05,989
You're nothing but a little puppy.
798
00:48:06,220 --> 00:48:07,720
Don't try to act tough.
799
00:48:21,339 --> 00:48:25,439
Announcement for Doctor Kim.
800
00:48:25,439 --> 00:48:27,379
Please hurry over to
the Internal Medicine Department.
801
00:48:28,540 --> 00:48:30,350
He's not the culprit.
802
00:48:31,950 --> 00:48:33,520
Is Bang Ki Hoon the real culprit?
803
00:48:34,080 --> 00:48:37,419
His eyes weren't that of
a criminal's eyes though.
804
00:48:43,589 --> 00:48:44,629
Detective.
805
00:48:46,629 --> 00:48:47,660
Please...
806
00:48:49,870 --> 00:48:52,629
Do everything you can
to catch the guy...
807
00:48:53,700 --> 00:48:55,370
who killed my Hwa Yeon.
808
00:48:58,069 --> 00:49:00,109
Bang Ki Hoon, the man who was
Choi Hwa Yeon's boyfriend...
809
00:49:02,009 --> 00:49:03,779
he's the culprit.
810
00:49:05,609 --> 00:49:07,379
Did you say, "boyfriend?"
811
00:49:08,020 --> 00:49:11,250
Hwa Yeon had a boyfriend?
812
00:49:12,549 --> 00:49:16,290
She hid her pregnancy and even
the fact that she had a boyfriend.
813
00:49:16,989 --> 00:49:18,689
Is Bang Ki Hoon really
the culprit then?
814
00:49:21,060 --> 00:49:22,700
Oh, goodness.
815
00:49:24,870 --> 00:49:26,330
Of all the things to take after me,
816
00:49:26,330 --> 00:49:29,870
it had to be my bad luck with men.
817
00:49:39,609 --> 00:49:43,419
I'm so sorry, Hwa Yeon.
818
00:49:44,720 --> 00:49:47,220
I'm sorry, Hwa Yeon.
819
00:49:53,089 --> 00:49:56,399
I should have
stayed with her that day.
820
00:49:58,399 --> 00:50:00,399
She asked me to sleep over.
821
00:50:01,839 --> 00:50:05,239
She offered but I declined.
822
00:50:13,980 --> 00:50:16,049
It's not your fault.
823
00:50:16,620 --> 00:50:19,520
I should have died
instead of Hwa Yeon.
824
00:50:19,750 --> 00:50:22,259
My gosh.
825
00:50:22,489 --> 00:50:26,529
Oh, goodness.
826
00:50:27,060 --> 00:50:29,459
My poor daughter.
827
00:50:38,939 --> 00:50:41,980
Hwa Yeon...
828
00:50:43,850 --> 00:50:44,850
(Soon Ae Hospital)
829
00:50:44,850 --> 00:50:49,350
My gosh, Hwa Yeon.
830
00:50:53,120 --> 00:50:54,620
Goodness.
831
00:50:56,120 --> 00:50:59,589
(Soon Ae Hospital, Emergency Room)
832
00:51:30,029 --> 00:51:31,129
(Chief of Forensics Squad,
Kook Young Soo)
833
00:51:31,129 --> 00:51:32,230
Hello?
834
00:51:33,500 --> 00:51:34,930
Chief, this is Ha Young.
835
00:51:35,330 --> 00:51:36,359
Yes?
836
00:51:37,629 --> 00:51:38,830
I need to ask you a favor.
837
00:51:48,680 --> 00:51:50,750
- You're here.
- Yes.
838
00:51:50,779 --> 00:51:51,810
Here, take this.
839
00:51:55,120 --> 00:51:56,120
Gosh.
840
00:52:00,160 --> 00:52:01,160
Where is it?
841
00:52:08,430 --> 00:52:10,770
They may have missed something
in the first investigation.
842
00:52:10,899 --> 00:52:12,370
Only this cup is left.
843
00:52:12,899 --> 00:52:16,239
If Bang Ki Hoon cleaned it all up,
why would he have left just this?
844
00:52:16,399 --> 00:52:17,970
Everything matches.
845
00:52:17,970 --> 00:52:20,709
From his fingerprints, bloodstain,
and time of death.
846
00:52:21,680 --> 00:52:23,109
He even confessed.
847
00:52:23,580 --> 00:52:24,649
That's true, but...
848
00:52:24,649 --> 00:52:27,520
You just got to Dongbu Station,
will you be all right?
849
00:52:29,649 --> 00:52:31,850
I came because you asked as a favor,
850
00:52:32,020 --> 00:52:34,819
but just as a case is important,
relationships are important too...
851
00:52:34,819 --> 00:52:38,230
You're right. But right now,
it's more important to catch the culprit.
852
00:52:38,259 --> 00:52:40,129
You never give in to anything.
853
00:52:42,459 --> 00:52:44,200
I heard you were friends
with the suspect?
854
00:52:46,069 --> 00:52:47,299
Did you run
a background check on me?
855
00:52:47,470 --> 00:52:50,470
"Background check," you say?
I call it, "having interest."
856
00:52:51,140 --> 00:52:52,910
We're basically strangers.
857
00:52:52,910 --> 00:52:54,540
Even if he were my friend,
nothing would change.
858
00:52:54,540 --> 00:52:57,549
- As I told you earlier...
- All right, I got it.
859
00:52:58,709 --> 00:53:00,980
You're enough human interaction
that I need.
860
00:53:01,020 --> 00:53:04,290
That's why I couldn't refuse,
you know that, right?
861
00:53:05,149 --> 00:53:06,250
Thank you.
862
00:53:06,350 --> 00:53:07,720
Express it a little for me then.
863
00:53:08,520 --> 00:53:11,459
- Here?
- No, forget it.
864
00:53:13,230 --> 00:53:17,470
The fact he was calm enough to erase
his footprints and fingerprints...
865
00:53:17,470 --> 00:53:19,399
makes it highly likely
that this was a planned crime.
866
00:53:21,470 --> 00:53:23,470
A woman living alone
in a one-bedroom like this...
867
00:53:25,339 --> 00:53:27,310
He may have been hiding
and waiting for her.
868
00:53:30,980 --> 00:53:32,779
Either from underneath this bed...
869
00:53:36,419 --> 00:53:37,489
or behind here.
870
00:54:07,879 --> 00:54:09,379
Hey! Are you crazy?
871
00:54:11,450 --> 00:54:13,020
Gosh, darn it.
872
00:54:14,589 --> 00:54:18,459
Why did you ask for fingerprints
on a case that's done? Why?
873
00:54:18,959 --> 00:54:21,299
You said that Bang Ki Hoon
isn't your friend.
874
00:54:21,959 --> 00:54:23,230
It's not because he's my friend.
875
00:54:23,230 --> 00:54:27,169
Friend or not. This case is over.
876
00:54:27,169 --> 00:54:29,700
Bang Ki Hoon admitted to it!
877
00:54:32,410 --> 00:54:34,239
That's because you forced
a confession out of him...
878
00:54:34,239 --> 00:54:36,580
You're a complete lunatic,
aren't you?
879
00:54:36,910 --> 00:54:40,180
Is Bang Ki Hoon stupid? Why would he
say he killed her when he didn't?
880
00:54:40,180 --> 00:54:42,180
He took back what he said though.
881
00:54:42,180 --> 00:54:45,319
Darn it, you crazy lunatic!
882
00:54:48,589 --> 00:54:51,390
Is it your hobby
to screw your superiors over?
883
00:54:52,459 --> 00:54:53,529
What's the problem?
884
00:54:53,629 --> 00:54:56,060
I'm just saying, Bang Ki Hoon
may not be the culprit.
885
00:54:56,060 --> 00:54:57,129
If he's not...
886
00:54:58,129 --> 00:55:00,500
if Bang Ki Hoon isn't the culprit.
887
00:55:01,299 --> 00:55:02,939
What are you going to do about it?
888
00:55:04,370 --> 00:55:06,339
If that becomes the case,
we'll have a bigger problem.
889
00:55:07,939 --> 00:55:09,080
You know it well yourself.
890
00:55:09,080 --> 00:55:10,879
- Know what, you punk?
- Captain!
891
00:55:10,879 --> 00:55:12,250
- Is there something you know?
- Calm down.
892
00:55:12,250 --> 00:55:13,819
- You know nothing, you punk!
- Please!
893
00:55:13,819 --> 00:55:15,419
Step outside for a moment, please!
894
00:55:15,419 --> 00:55:16,950
Calm down, Captain.
895
00:55:16,950 --> 00:55:18,020
Hey!
896
00:55:18,720 --> 00:55:21,660
You better fix your attitude
if you want to keep this career.
897
00:55:21,660 --> 00:55:22,689
You got it?
898
00:55:23,830 --> 00:55:25,129
(Detective Division)
899
00:55:28,700 --> 00:55:31,000
- Yes?
- Inspector, Song Ha Young?
900
00:55:31,169 --> 00:55:34,299
I'm calling to notify you that
the fingerprint results are in.
901
00:55:35,100 --> 00:55:37,370
But we were unable
to confirm the identity.
902
00:55:43,810 --> 00:55:45,910
I understand the frustration...
903
00:55:46,549 --> 00:55:48,879
but you have to accept the outcome.
904
00:55:49,180 --> 00:55:50,549
- Hi.
- Yes, hi.
905
00:55:52,489 --> 00:55:55,520
My instincts
are telling me otherwise.
906
00:55:55,759 --> 00:55:58,390
I know we can't take
a detective's instincts lightly.
907
00:55:59,459 --> 00:56:02,060
But we have definite evidence
and his confession too.
908
00:56:02,060 --> 00:56:03,200
That's true, but...
909
00:56:04,430 --> 00:56:06,529
The fact that Choi Hwa Yeon's
wallet disappeared...
910
00:56:07,040 --> 00:56:09,069
how she was left undressed,
911
00:56:09,100 --> 00:56:10,669
and the trace of breaking in.
912
00:56:10,939 --> 00:56:13,140
On top of that, the number that
seemed marked by the culprit.
913
00:56:13,370 --> 00:56:15,239
All those things are bothering me.
914
00:56:16,410 --> 00:56:18,250
If it were a premeditated crime...
915
00:56:18,609 --> 00:56:20,950
why did he leave her undressed?
916
00:56:22,350 --> 00:56:24,319
He would've been busy
trying to cover up his traces.
917
00:56:25,049 --> 00:56:28,359
Have you heard about profilers?
918
00:56:29,220 --> 00:56:32,390
We call them
criminal behavioral analysts.
919
00:56:32,890 --> 00:56:34,830
All the qualifications
that a profiler needs,
920
00:56:35,959 --> 00:56:37,129
you have them all.
921
00:56:38,700 --> 00:56:41,100
First, refusing to give up
just like you are now.
922
00:56:41,100 --> 00:56:43,239
- All detectives are...
- Next is having an open mind.
923
00:56:43,439 --> 00:56:46,739
Intuition, general knowledge,
and the skill to analyze logically.
924
00:56:46,839 --> 00:56:49,239
You also need to be able to detach
personal feelings and other things.
925
00:56:49,239 --> 00:56:50,609
But more important than all that...
926
00:56:51,080 --> 00:56:54,680
The thing I find most important is
sensitivity.
927
00:56:54,919 --> 00:56:56,020
"Sensitivity?"
928
00:56:56,180 --> 00:56:59,319
Would you understand better if I say
it's sensitivity towards others?
929
00:56:59,649 --> 00:57:01,359
Why would you need that?
930
00:57:02,689 --> 00:57:05,160
Because it's a job
that analyzes people's hearts.
931
00:57:06,689 --> 00:57:09,299
Goodness. You only say
the most confusing stuff.
932
00:57:10,230 --> 00:57:12,029
Hey, take this.
933
00:57:14,100 --> 00:57:15,569
Give it a read when you have time.
934
00:57:16,399 --> 00:57:17,870
And these.
935
00:57:18,410 --> 00:57:19,939
Have some when you have time.
936
00:57:21,540 --> 00:57:24,810
Thank you. What is this?
937
00:57:24,980 --> 00:57:28,080
I'm making an attempt
to create a new team.
938
00:57:28,549 --> 00:57:29,980
I think I found the right guy...
939
00:57:30,890 --> 00:57:32,620
as a criminal behavioral analyst.
940
00:57:33,120 --> 00:57:36,290
It's a perfect job
for someone like you.
941
00:57:36,489 --> 00:57:37,830
I'm fine with what I do now.
942
00:57:39,629 --> 00:57:41,959
Hey, if you turn me down
before you even consider it,
943
00:57:41,959 --> 00:57:43,100
you'll hurt my feelings.
944
00:57:46,430 --> 00:57:47,569
Anyway, the thing is,
945
00:57:48,399 --> 00:57:50,640
it's tough to tell
what you're thinking,
946
00:57:51,310 --> 00:57:52,870
but that's a strength for a profiler.
947
00:57:53,910 --> 00:57:55,009
Are you teasing me?
948
00:57:55,009 --> 00:57:57,209
No, I'm very serious.
949
00:57:58,750 --> 00:58:00,209
You don't have to decide right away.
950
00:58:00,520 --> 00:58:02,480
It'll take some time anyway.
951
00:58:04,149 --> 00:58:07,259
But for now,
just remember that there is...
952
00:58:07,919 --> 00:58:09,419
something like this.
953
00:58:17,200 --> 00:58:18,970
Where are you going
after making her faint?
954
00:58:18,970 --> 00:58:20,739
What did you do
after you made her faint?
955
00:58:20,739 --> 00:58:21,799
(Suspect)
956
00:58:21,799 --> 00:58:23,870
Yes, you got on top of her.
957
00:58:24,509 --> 00:58:25,839
You got on top of her
and strangled her, right?
958
00:58:25,839 --> 00:58:27,109
How did you strangle her?
959
00:58:28,080 --> 00:58:29,180
Her neck.
960
00:58:29,640 --> 00:58:31,609
It was her neck, right?
961
00:58:33,250 --> 00:58:35,819
Man, this guy is driving me insane.
962
00:58:36,720 --> 00:58:38,919
Hey, your hands weren't like that.
963
00:58:39,549 --> 00:58:43,959
You pushed your hands
up to her chin and strangled her.
964
00:58:44,189 --> 00:58:46,330
Start pressing.
965
00:58:46,660 --> 00:58:49,200
You did this,
so why don't you remember?
966
00:58:50,160 --> 00:58:51,200
Continue.
967
00:58:52,200 --> 00:58:54,739
We're running out of time. Hurry up.
968
00:58:55,169 --> 00:58:56,540
Keep taking the video.
969
00:58:58,470 --> 00:59:01,040
After you strangled her, what's next?
970
00:59:01,040 --> 00:59:02,910
And then what?
You unbuttoned her shirt.
971
00:59:04,209 --> 00:59:05,649
Take her clothes off.
972
00:59:07,080 --> 00:59:08,819
Why did you kill your girlfriend?
973
00:59:08,819 --> 00:59:11,450
Tell us the motive of your murder!
974
00:59:11,450 --> 00:59:14,259
- Move aside.
- Say something!
975
00:59:14,259 --> 00:59:16,859
- Please move.
- Why did you kill her?
976
00:59:16,859 --> 00:59:18,589
- What's your motive?
- Murderer!
977
00:59:18,830 --> 00:59:20,799
- Why did you kill her?
- What's the reason?
978
00:59:20,799 --> 00:59:22,299
- Say something!
- Why did you do it?
979
00:59:22,299 --> 00:59:24,399
- You murderer!
- Why did you kill her?
980
00:59:27,669 --> 00:59:29,040
Please move aside!
981
00:59:29,500 --> 00:59:31,370
- No!
- Please move!
982
00:59:31,370 --> 00:59:33,109
No!
983
00:59:33,779 --> 00:59:35,709
Bring my daughter back!
984
00:59:37,279 --> 00:59:40,520
The victim lost her irreplaceable
and precious life...
985
00:59:40,819 --> 00:59:42,649
at such a young age,
986
00:59:43,350 --> 00:59:46,890
and it is clear the victim's family
will live in pain...
987
00:59:47,189 --> 00:59:50,589
for the rest of her life,
along with a psychological shock.
988
00:59:53,259 --> 00:59:55,330
The crime of taking
another person's life is...
989
00:59:55,529 --> 00:59:57,730
serious and unacceptable...
990
00:59:58,470 --> 01:00:00,939
and the accused
did not reflect on his crime...
991
01:00:00,939 --> 01:00:02,339
despite his history of assault.
992
01:00:02,899 --> 01:00:05,669
The judiciary concluded
that his crime was heinous.
993
01:00:05,669 --> 01:00:06,739
(Daebong-dong Murder Case, Judgment)
994
01:00:06,739 --> 01:00:09,609
Hence, the court sentences
Bang Ki Hoon, the accused,
995
01:00:10,209 --> 01:00:12,980
to 12 years in prison.
996
01:00:15,279 --> 01:00:19,489
(Investigation Record, Case closed)
997
01:00:24,330 --> 01:00:28,730
(Investigation Record, Case closed)
998
01:00:34,700 --> 01:00:36,669
(We do not take bribes to alter
the investigation in any way.)
999
01:00:44,009 --> 01:00:47,520
North Korea test-fired
a new ballistic missile today.
1000
01:00:47,520 --> 01:00:49,819
Today at 5:40 p.m,
with the sound of a foghorn,
1001
01:00:49,819 --> 01:00:51,989
a historic departure was made
for Mount Kumgang...
1002
01:00:51,989 --> 01:00:54,560
The European Union's
unified currency was launched...
1003
01:00:54,560 --> 01:00:56,560
to unite the 300 million Europeans
into one economic bloc,
1004
01:00:56,560 --> 01:00:58,129
named the Euro.
1005
01:00:58,129 --> 01:01:00,700
Shin Chang Won was finally caught.
1006
01:01:00,700 --> 01:01:03,399
Shin Chang Won, the man
behind the escape of the century,
1007
01:01:03,399 --> 01:01:06,730
came to an end this afternoon
thanks to a civilian's report.
1008
01:01:06,730 --> 01:01:08,739
Let's hear the report
on Shin Chang Won's arrest...
1009
01:01:08,739 --> 01:01:10,509
from Reporter Choi Yong Beom.
1010
01:01:12,640 --> 01:01:15,879
Believe in Christ, go to heaven.
Disbelief will send you to hell.
1011
01:01:16,180 --> 01:01:19,450
Believe in Christ,
and you shall go to heaven.
1012
01:01:19,750 --> 01:01:21,819
If you do not, you'll be sent to hell.
1013
01:01:21,980 --> 01:01:23,020
Believe in Christ, go to heaven.
1014
01:01:23,020 --> 01:01:25,120
- Disbelief will send you to hell.
- The police...
1015
01:01:25,120 --> 01:01:26,390
I'm back.
1016
01:01:26,649 --> 01:01:27,890
You brought it back?
1017
01:01:27,890 --> 01:01:29,520
Goodness, you didn't have to.
1018
01:01:29,520 --> 01:01:30,830
It was right around the corner.
1019
01:01:31,560 --> 01:01:33,589
Good work, Kang Moo. You should go home.
1020
01:01:33,589 --> 01:01:34,930
Thank you, sir.
1021
01:01:35,200 --> 01:01:36,830
- Good work today.
- Good work.
1022
01:01:36,830 --> 01:01:38,169
Take good care of your grandma.
1023
01:01:38,169 --> 01:01:40,100
- Okay. Goodbye.
- Goodbye.
1024
01:01:41,500 --> 01:01:43,970
He's very diligent,
unlike other kids these days.
1025
01:01:44,739 --> 01:01:47,779
I hope my son can be
half a man like Kang Moo.
1026
01:01:48,640 --> 01:01:50,980
Teens these days are all like your kid.
1027
01:01:50,980 --> 01:01:52,580
He's the odd one out.
1028
01:01:52,910 --> 01:01:57,049
Whenever he gets paid,
he takes it to his grandmother.
1029
01:01:57,220 --> 01:01:58,890
There's no kid like him these days.
1030
01:01:59,120 --> 01:02:02,020
Does he think he's my dad or what?
1031
01:02:03,660 --> 01:02:06,660
(Sungwon Restaurant)
1032
01:03:14,560 --> 01:03:15,629
Dal Sik.
1033
01:03:17,569 --> 01:03:20,939
Why didn't you tell me about Dae Hyub?
1034
01:04:26,370 --> 01:04:31,040
(Through the Darkness)
1035
01:05:03,169 --> 01:05:06,569
Ha Young, what did you do
with your friends today?
1036
01:05:09,109 --> 01:05:12,049
This lady looks sad.
1037
01:05:15,080 --> 01:05:17,549
- Yes.
- Why is she sad?
1038
01:05:23,720 --> 01:05:27,459
Do you know how scary it is
when you're deep underwater?
1039
01:05:27,459 --> 01:05:28,899
(Supermarket)
1040
01:05:28,899 --> 01:05:32,399
She must've been scared and sad.
1041
01:05:34,239 --> 01:05:36,970
Her mom isn't there in the water.
1042
01:05:39,669 --> 01:05:42,379
Ha Young, come here.
1043
01:05:46,250 --> 01:05:49,419
It's not that Ha Young is
unable to feel anything.
1044
01:05:49,750 --> 01:05:51,989
He can feel them way too deeply.
1045
01:05:52,419 --> 01:05:54,220
I'm not sure if you'll understand him.
1046
01:05:54,520 --> 01:05:57,930
But he can look deeply
into people's inner side.
1047
01:05:58,189 --> 01:05:59,489
Their inner side?
1048
01:06:00,560 --> 01:06:03,000
Ha Young. What about your umbrella?
1049
01:06:03,459 --> 01:06:05,730
I gave you an umbrella this morning.
1050
01:06:06,500 --> 01:06:07,569
Where is it?
1051
01:06:08,270 --> 01:06:11,609
Ha Young is only nine years old.
1052
01:06:11,870 --> 01:06:13,470
It's because he's a child.
1053
01:06:13,770 --> 01:06:17,109
He sees a gap between his feelings
and other people's reactions.
1054
01:06:20,509 --> 01:06:24,589
He must have realized that
he is different from the others.
1055
01:06:25,089 --> 01:06:26,649
Seeing the dead body that day...
1056
01:06:27,319 --> 01:06:29,589
triggered this thought in his head.
1057
01:06:30,520 --> 01:06:35,359
So he's trying to hide his emotions.
1058
01:06:35,629 --> 01:06:36,959
Don't worry, Ha Young.
1059
01:06:37,259 --> 01:06:39,230
I will bury it in a nice place.
1060
01:06:42,140 --> 01:06:43,200
Come here.
1061
01:06:59,419 --> 01:07:01,720
I want to know
why you thought he didn't do it.
1062
01:07:01,720 --> 01:07:03,319
If you fail to catch him again,
things will get worse.
1063
01:07:03,319 --> 01:07:05,489
Detective Song of Dongbu Police Station...
1064
01:07:05,489 --> 01:07:07,529
went to Yang Yong Chul,
an inmate in prison,
1065
01:07:07,529 --> 01:07:10,129
and received help from the inmate.
And this news shocked the public.
1066
01:07:10,129 --> 01:07:13,169
A detective kept visiting him...
1067
01:07:13,169 --> 01:07:14,799
and asking him for advice.
1068
01:07:14,799 --> 01:07:16,600
Criminals understand each other better.
1069
01:07:16,600 --> 01:07:17,910
It's about the Behavioral Analysis Team.
1070
01:07:17,910 --> 01:07:19,209
I think we can finally set it up.
1071
01:07:19,209 --> 01:07:21,879
Other people might not understand
why we need this, but you know...
1072
01:07:21,879 --> 01:07:23,009
that we need this.
1073
01:07:23,009 --> 01:07:25,779
And I am certain that you are
the perfect man for the job.
78846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.