All language subtitles for The.Safe.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,283 --> 00:00:09,033 (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,075 --> 00:00:17,075 (suspenseful music) 5 00:00:26,741 --> 00:00:30,575 (suspenseful music continues) 6 00:00:32,575 --> 00:00:34,325 There is the vase. 7 00:00:35,325 --> 00:00:36,158 Okay. 8 00:00:38,533 --> 00:00:39,950 The window is open. 9 00:00:39,950 --> 00:00:41,241 I'll meet you at the door. 10 00:00:51,325 --> 00:00:54,325 (suspenseful music) 11 00:01:02,866 --> 00:01:06,700 (suspenseful music continues) 12 00:01:10,783 --> 00:01:12,866 There's nothing in there. 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,200 Where's the fucking key? 14 00:01:28,200 --> 00:01:30,450 (chuckles) 15 00:01:40,158 --> 00:01:41,866 Mission accomplished. 16 00:01:41,866 --> 00:01:43,200 What took you so long? 17 00:01:43,200 --> 00:01:44,908 - The night would be quite boring without you, 18 00:01:44,908 --> 00:01:46,033 I'm telling you. 19 00:01:47,116 --> 00:01:48,616 That's all right, my friend. 20 00:01:49,575 --> 00:01:51,366 I like your visits too, you know. 21 00:01:51,366 --> 00:01:53,825 Some customers are so annoying, you know? 22 00:01:55,241 --> 00:01:56,991 So it's nice to come down with you. 23 00:01:59,491 --> 00:02:00,908 - You know, they talk during the whole damn ride 24 00:02:00,908 --> 00:02:02,366 without stopping on their way 25 00:02:02,366 --> 00:02:05,450 - to their phony parties. - Hey, guys. 26 00:02:05,450 --> 00:02:06,741 You look good. 27 00:02:06,741 --> 00:02:07,575 Keep it up. 28 00:02:07,575 --> 00:02:08,700 Thank you, pal. 29 00:02:08,700 --> 00:02:09,533 Good night. 30 00:02:09,533 --> 00:02:12,533 - Good night. - Stay out of trouble. 31 00:02:13,825 --> 00:02:14,866 We almost have the same job, 32 00:02:14,866 --> 00:02:19,241 only that you can get drunk, right? (chuckles) 33 00:02:19,241 --> 00:02:21,658 I wish. (chuckles) 34 00:02:21,658 --> 00:02:23,241 How's Amanda doing, actually? 35 00:02:25,033 --> 00:02:28,158 - There's not much going on between us anymore. 36 00:02:28,158 --> 00:02:29,616 I mean, we love each other, I guess, 37 00:02:29,616 --> 00:02:31,450 but we need to get away soon 38 00:02:31,450 --> 00:02:33,991 or the fire between us will die out. 39 00:02:35,741 --> 00:02:36,575 Yeah. 40 00:02:36,575 --> 00:02:38,075 So you wanna leave the country? 41 00:02:38,075 --> 00:02:38,908 Yeah, sort of. 42 00:02:41,450 --> 00:02:43,075 I'm sorry to hear, man. 43 00:02:43,075 --> 00:02:44,200 No worries. 44 00:02:44,200 --> 00:02:45,408 [John] Let's do it. (chuckles) 45 00:02:45,408 --> 00:02:47,200 Yeah. (chuckles) 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,491 The night is still young. 47 00:02:50,408 --> 00:02:52,200 The perfect burglary. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,866 (ominous music) 49 00:03:05,616 --> 00:03:06,616 You happy now? 50 00:03:06,616 --> 00:03:07,450 Now split. 51 00:03:08,533 --> 00:03:10,533 I don't wanna see you guys here around here anymore. 52 00:03:10,533 --> 00:03:13,075 - Careful with that, fresh from Amsterdam. 53 00:03:13,075 --> 00:03:13,908 Listen to me. 54 00:03:13,908 --> 00:03:16,075 We can't cover your ass all the time. 55 00:03:16,075 --> 00:03:19,200 If somebody else checks you out, we're all in trouble. 56 00:03:19,200 --> 00:03:20,325 Hey, relax. 57 00:03:20,325 --> 00:03:21,616 We take care of you, right? 58 00:03:21,616 --> 00:03:23,908 Stick to your schedule. 59 00:03:23,908 --> 00:03:28,908 Bye, pussies. (laughs) 60 00:03:30,575 --> 00:03:31,825 If Betty knew. 61 00:03:31,825 --> 00:03:32,783 She's so sweet. 62 00:03:33,866 --> 00:03:36,283 I might have to quit all this. 63 00:03:36,283 --> 00:03:38,033 We're playing with fire here. 64 00:03:38,033 --> 00:03:40,533 I could use a break too. 65 00:03:40,533 --> 00:03:43,200 (ominous music) 66 00:03:52,575 --> 00:03:55,408 (laid back music) 67 00:03:58,033 --> 00:04:00,825 - My fucking guests are draining me out! 68 00:04:01,700 --> 00:04:03,366 [John] Hi, Paul. 69 00:04:03,366 --> 00:04:04,200 I'm sorry, John. 70 00:04:04,200 --> 00:04:05,033 Give me a beer. 71 00:04:06,116 --> 00:04:07,241 - [John] (chuckles) You're funny. 72 00:04:10,991 --> 00:04:11,908 You want a glass? 73 00:04:17,200 --> 00:04:18,033 Yeah. 74 00:04:19,366 --> 00:04:20,200 Sorry, John. 75 00:04:26,491 --> 00:04:27,783 There you go. 76 00:04:27,783 --> 00:04:28,825 Thanks. 77 00:04:28,825 --> 00:04:30,783 I got something better. 78 00:04:30,783 --> 00:04:32,616 It should calm you down. 79 00:04:32,616 --> 00:04:33,825 Well, there you go. 80 00:04:33,825 --> 00:04:37,158 (John and Paul chuckle) 81 00:04:38,741 --> 00:04:41,241 Are you sure it calms me down? 82 00:04:43,700 --> 00:04:44,991 It's the best quality. 83 00:04:46,116 --> 00:04:49,075 - Yeah, I've been waiting my whole day for that moment. 84 00:04:51,325 --> 00:04:52,575 I have a new source. 85 00:04:53,950 --> 00:04:55,033 A Mexican. 86 00:04:55,033 --> 00:04:56,575 A Mexican? 87 00:04:56,575 --> 00:04:58,158 Is he Colombian? 88 00:04:58,158 --> 00:04:59,408 Oh, shit, I don't even remember. 89 00:04:59,408 --> 00:05:00,241 Nevermind. 90 00:05:02,825 --> 00:05:05,325 (Paul laughs) 91 00:05:06,241 --> 00:05:07,075 Really good. 92 00:05:09,366 --> 00:05:13,241 You know, every day escaping here in order to stay sane. 93 00:05:13,241 --> 00:05:14,533 It's gotta change. 94 00:05:16,033 --> 00:05:17,533 I feel so sorry about Amanda. 95 00:05:18,575 --> 00:05:19,700 She deserves better. 96 00:05:21,283 --> 00:05:22,116 Yeah. 97 00:05:23,533 --> 00:05:25,908 That's why I have a plan, man. 98 00:05:25,908 --> 00:05:26,866 There was no key. 99 00:05:29,033 --> 00:05:30,700 What do you mean? 100 00:05:30,700 --> 00:05:32,533 I saw it with my own eyes when he put it in. 101 00:05:32,533 --> 00:05:34,075 There was no key in the vase. 102 00:05:35,450 --> 00:05:37,866 Anyway, we need tools to open the damn thing. 103 00:05:40,491 --> 00:05:42,158 Okay. 104 00:05:42,158 --> 00:05:43,033 I'll get my drill. 105 00:05:44,116 --> 00:05:44,950 Hey, hey, hey, hey. 106 00:05:44,950 --> 00:05:46,283 Hey, hey, hey. 107 00:05:48,491 --> 00:05:49,575 Ooh, good stuff, huh? 108 00:05:49,575 --> 00:05:50,866 Do we know each other? 109 00:05:50,866 --> 00:05:52,741 - We're closing, Sancho, I'm sorry. 110 00:05:52,741 --> 00:05:53,575 Ah, come on. 111 00:05:53,575 --> 00:05:54,408 Ah, come on. 112 00:05:54,408 --> 00:05:55,241 Give me a beer. 113 00:05:55,241 --> 00:05:56,075 I got news. 114 00:06:03,783 --> 00:06:05,616 There you are, el stupido! 115 00:06:08,116 --> 00:06:12,325 You know, Carlos has been looking all over town for you. 116 00:06:13,366 --> 00:06:14,616 Carlos? 117 00:06:14,616 --> 00:06:17,033 - Yeah, Carlos, the other Carlos, stupido! 118 00:06:18,075 --> 00:06:20,116 Don't you ever answer your phone, bro? 119 00:06:20,116 --> 00:06:21,575 I got... 120 00:06:21,575 --> 00:06:22,408 Where's your phone? 121 00:06:22,408 --> 00:06:24,200 Where's your fucking phone? 122 00:06:24,200 --> 00:06:26,325 Sorry, guys, we're closing. 123 00:06:26,325 --> 00:06:27,616 My phone. 124 00:06:27,616 --> 00:06:29,700 - Get your phone out and answer Carlos! 125 00:06:29,700 --> 00:06:30,533 Sorry, guys. 126 00:06:31,783 --> 00:06:33,283 We're closing, man. 127 00:06:33,283 --> 00:06:34,575 I don't care. 128 00:06:34,575 --> 00:06:35,408 Let's go. 129 00:06:35,408 --> 00:06:36,950 Get up! 130 00:06:36,950 --> 00:06:39,116 We're going, gonna go talk to the boss. 131 00:06:46,658 --> 00:06:47,491 All right? 132 00:06:47,491 --> 00:06:48,325 Shh. 133 00:06:51,575 --> 00:06:54,075 (Paul laughs) 134 00:07:00,533 --> 00:07:03,033 - (Italian) Thank you. Good night. 135 00:07:03,033 --> 00:07:04,616 [John] (Italian) Thank you. 136 00:07:07,908 --> 00:07:09,783 So Paul, tomorrow, okay? 137 00:07:09,783 --> 00:07:11,158 Tomorrow, what tomorrow? 138 00:07:11,158 --> 00:07:13,783 - I'll give you a call, just be ready. 139 00:07:13,783 --> 00:07:14,908 - For what? - Yeah, just-- 140 00:07:14,908 --> 00:07:15,950 Got a surprise or what? 141 00:07:15,950 --> 00:07:16,783 Just trust me. 142 00:07:16,783 --> 00:07:18,116 I have a plan, I have a plan. 143 00:07:18,116 --> 00:07:19,366 Relax. 144 00:07:19,366 --> 00:07:20,200 Show me. 145 00:07:20,200 --> 00:07:21,658 Come on, have a good time. 146 00:07:21,658 --> 00:07:22,616 Relax, now, come on. 147 00:07:22,616 --> 00:07:24,325 Time to celebrate, you mean? 148 00:07:24,325 --> 00:07:25,450 Go and have a sleep, man. 149 00:07:25,450 --> 00:07:27,991 - You need the energy tomorrow. - Yeah, come on. 150 00:07:27,991 --> 00:07:28,825 Are you crazy? 151 00:07:28,825 --> 00:07:30,033 I'm not gonna go to sleep now. 152 00:07:31,866 --> 00:07:33,533 Ah, not after this! 153 00:07:33,533 --> 00:07:34,408 (John and Paul laugh) 154 00:07:34,408 --> 00:07:35,700 See you later, John! 155 00:07:35,700 --> 00:07:37,325 Paul, have a good one. 156 00:07:37,325 --> 00:07:38,200 - Bye-bye. 157 00:07:38,200 --> 00:07:40,033 - [John] Sorry, we're closing, guys. 158 00:07:41,116 --> 00:07:43,408 - Yeah, hey's just, you know, sometimes-- 159 00:07:43,408 --> 00:07:44,616 - It's John, it's John. - You just wonder. 160 00:07:44,616 --> 00:07:45,450 Here he is already. 161 00:07:49,200 --> 00:07:50,658 - Here we go. - All right. 162 00:07:50,658 --> 00:07:51,491 Take that. 163 00:07:53,825 --> 00:07:56,408 (upbeat music) 164 00:07:58,283 --> 00:07:59,533 Turn it down, man! 165 00:08:06,908 --> 00:08:07,950 John, turn right now. 166 00:08:10,658 --> 00:08:13,241 (upbeat music) 167 00:08:22,616 --> 00:08:26,033 (upbeat music continues) 168 00:08:35,283 --> 00:08:38,700 (upbeat music continues) 169 00:08:52,075 --> 00:08:53,783 Great job, guys! 170 00:08:53,783 --> 00:08:54,908 We did it. 171 00:08:54,908 --> 00:08:56,325 We really did it. 172 00:08:57,366 --> 00:08:58,200 John. 173 00:08:58,200 --> 00:08:59,033 Well done. 174 00:08:59,033 --> 00:08:59,866 - Well done, well done. - And soon, 175 00:08:59,866 --> 00:09:01,408 we will be lying under the Greek sun, right? 176 00:09:01,408 --> 00:09:02,616 Yes. 177 00:09:02,616 --> 00:09:03,450 Well done. 178 00:09:03,450 --> 00:09:05,366 You did great! (laughs) 179 00:09:05,366 --> 00:09:07,116 Guys, guys, 180 00:09:07,116 --> 00:09:11,491 - let's open that one. - Let's open that beast. 181 00:09:11,491 --> 00:09:13,241 Which one of these? 182 00:09:18,158 --> 00:09:18,991 All right. 183 00:09:22,158 --> 00:09:22,991 Let's do this! 184 00:09:29,616 --> 00:09:32,116 (drill whirs) 185 00:09:39,991 --> 00:09:41,533 More pressure! 186 00:09:41,533 --> 00:09:42,950 [John] I got more tools. 187 00:09:42,950 --> 00:09:44,283 Not a scratch. 188 00:09:45,741 --> 00:09:46,908 Not a scratch. 189 00:09:52,783 --> 00:09:54,783 It's only a key lock. 190 00:09:54,783 --> 00:09:56,783 I'm working, okay, all right? 191 00:09:56,783 --> 00:09:57,741 Sorry, sorry. 192 00:09:57,741 --> 00:10:00,783 - Guys. I know someone who owes me a big favor. 193 00:10:00,783 --> 00:10:01,700 Hans. 194 00:10:01,700 --> 00:10:02,533 Come on, John. 195 00:10:02,533 --> 00:10:03,908 Come on, John, you can do it. 196 00:10:03,908 --> 00:10:05,408 Don't fucking rush me! 197 00:10:06,575 --> 00:10:07,658 - Easy! (ominous music) 198 00:10:07,658 --> 00:10:10,116 - Hey, you know, this stupid thing 199 00:10:10,116 --> 00:10:11,533 is a piece of cake for him 200 00:10:12,408 --> 00:10:15,741 and he's always up for some extra money, huh? 201 00:10:15,741 --> 00:10:17,825 It's too dangerous. 202 00:10:17,825 --> 00:10:20,200 Let me do it, okay? 203 00:10:23,783 --> 00:10:25,866 - You said you could open a safe anytime. 204 00:10:27,200 --> 00:10:28,033 Man. 205 00:10:34,533 --> 00:10:36,283 - [John] You're pressuring me, man! 206 00:10:36,283 --> 00:10:37,491 Call Hans. 207 00:10:37,491 --> 00:10:38,950 All right. 208 00:10:38,950 --> 00:10:40,575 [Paul] Hang up! 209 00:10:40,575 --> 00:10:42,116 It's two o'clock in the morning! 210 00:10:42,116 --> 00:10:43,908 - [Mary] All right, I'll text him. 211 00:10:43,908 --> 00:10:44,741 That's better. 212 00:10:48,575 --> 00:10:49,408 John. 213 00:10:50,533 --> 00:10:52,825 - Hey, we wouldn't be here if it wouldn't be because of me. 214 00:10:52,825 --> 00:10:53,658 You get it? 215 00:10:53,658 --> 00:10:54,491 What's the matter with you? 216 00:10:54,491 --> 00:10:56,700 You said you could open a safe anytime! 217 00:10:59,491 --> 00:11:01,450 Hey, I'm teasing you, okay? 218 00:11:01,450 --> 00:11:02,783 Relax, come on. 219 00:11:02,783 --> 00:11:05,325 - It all went smooth thanks to you, John. 220 00:11:05,325 --> 00:11:08,533 Come on, let's have another beer, please. 221 00:11:10,241 --> 00:11:11,075 Come on. 222 00:11:13,575 --> 00:11:14,408 [Paul] Hey, cheers. 223 00:11:14,408 --> 00:11:15,241 [Mary] Cheers. 224 00:11:15,241 --> 00:11:16,075 [John] Cheers. 225 00:11:16,075 --> 00:11:16,908 Great work, John. 226 00:11:16,908 --> 00:11:18,450 - Hey, you're the man. - Hey, John! 227 00:11:18,450 --> 00:11:20,116 John! 228 00:11:20,116 --> 00:11:20,950 - John! - John! 229 00:11:20,950 --> 00:11:21,783 Hiphip! 230 00:11:21,783 --> 00:11:22,616 [Paul and Mary] Hooray! 231 00:11:22,616 --> 00:11:23,450 Hiphip! 232 00:11:23,450 --> 00:11:27,700 - [Paul and Mary] Hooray! (phone rings) 233 00:11:27,700 --> 00:11:28,533 Hi, Mary. 234 00:11:29,700 --> 00:11:31,200 Hi, you're fast. 235 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Sorry for calling you so late. 236 00:11:33,200 --> 00:11:36,116 - Well, I'm just about to finish my shift. 237 00:11:36,116 --> 00:11:38,825 - [Mary] Do you wanna make a grand or two? 238 00:11:38,825 --> 00:11:40,241 What is it? 239 00:11:40,241 --> 00:11:42,491 - Well, you have to open a safe for us. 240 00:11:42,491 --> 00:11:45,866 You know, John owes somebody dope, which is in there, 241 00:11:45,866 --> 00:11:47,825 but he lost his keys. 242 00:11:47,825 --> 00:11:50,533 - (chuckles) How about three grand? 243 00:11:50,533 --> 00:11:52,241 All right, it's a deal. 244 00:11:52,241 --> 00:11:54,700 Can you drive up to Lake Forest? 245 00:11:54,700 --> 00:11:56,283 Must be a big fish, huh? 246 00:11:56,283 --> 00:11:58,491 - Call me when you're at the gate, okay? 247 00:11:58,491 --> 00:11:59,658 I'm on my way, bye. 248 00:12:04,825 --> 00:12:06,075 He's my trooper buddy. 249 00:12:07,241 --> 00:12:10,116 - That's what we need, another cop. 250 00:12:10,116 --> 00:12:12,575 I thought he's a friend of yours. 251 00:12:12,575 --> 00:12:13,991 Well, he is. 252 00:12:13,991 --> 00:12:15,700 - What if he sees what's in there? 253 00:12:16,658 --> 00:12:17,658 Good point. 254 00:12:17,658 --> 00:12:20,991 - Well, we say it's yours and that they are after you. 255 00:12:23,075 --> 00:12:25,075 - Is there any vodka or whiskey here? 256 00:12:25,075 --> 00:12:27,908 - Check the cabinet above the fridge. 257 00:12:27,908 --> 00:12:29,366 I'll have a whiskey straight. 258 00:12:30,283 --> 00:12:31,283 I'll have a vodka. 259 00:12:39,408 --> 00:12:40,283 John worries me. 260 00:12:42,200 --> 00:12:44,116 He's been taking so much coke lately. 261 00:12:46,200 --> 00:12:47,575 If he makes any problems, 262 00:12:47,575 --> 00:12:50,075 we should knock him out and throw into the pond. 263 00:12:50,075 --> 00:12:51,616 - (Paul chuckles) - [John] What is it? 264 00:12:51,616 --> 00:12:52,450 Nothing. 265 00:12:54,700 --> 00:12:56,033 [Mary] Thanks. 266 00:12:56,866 --> 00:12:57,700 [Paul] And vodka. 267 00:12:57,700 --> 00:12:58,658 [John] Cheers, guys. 268 00:12:58,658 --> 00:12:59,991 [Paul] Cheers. 269 00:13:00,991 --> 00:13:02,825 (phone rings) 270 00:13:02,825 --> 00:13:04,450 Hi. 271 00:13:04,450 --> 00:13:05,575 Yes, I get you. 272 00:13:05,575 --> 00:13:06,408 Just a second. 273 00:13:11,658 --> 00:13:13,033 Hopefully, he can open it. 274 00:13:14,825 --> 00:13:15,700 Sure he can. 275 00:13:18,200 --> 00:13:19,325 Hey, don't get drunk. 276 00:13:20,200 --> 00:13:21,366 I'll give my best. 277 00:13:22,450 --> 00:13:24,283 How much do you think is in there? 278 00:13:24,283 --> 00:13:26,075 You're asking me? 279 00:13:26,075 --> 00:13:28,075 This guy is big in business. 280 00:13:28,075 --> 00:13:29,200 How do you know him? 281 00:13:31,450 --> 00:13:33,283 I met him at my bar. 282 00:13:33,283 --> 00:13:36,700 I've been hanging out at his place for quite some time now. 283 00:13:36,700 --> 00:13:39,075 Do you know him that well? 284 00:13:39,075 --> 00:13:40,491 Do you think I'm a psychic? 285 00:13:41,658 --> 00:13:43,533 How would I know where the safe was? 286 00:13:44,866 --> 00:13:46,325 What if he's gonna ask you? 287 00:13:49,200 --> 00:13:51,283 - He always has friends coming over. 288 00:13:51,283 --> 00:13:52,783 I would say I was always drunk 289 00:13:52,783 --> 00:13:55,866 and I didn't notice what he was doing, 290 00:13:55,866 --> 00:13:56,908 which is true anyway. 291 00:13:58,991 --> 00:14:01,575 He trusts me, I think. 292 00:14:01,575 --> 00:14:02,533 Yeah, he likes me. 293 00:14:04,700 --> 00:14:05,825 I really hope so. 294 00:14:05,825 --> 00:14:06,700 [Mary] This is Hans. 295 00:14:06,700 --> 00:14:07,658 Hi, Hans. 296 00:14:07,658 --> 00:14:09,158 I think we met once. 297 00:14:09,158 --> 00:14:10,325 Could be. 298 00:14:10,325 --> 00:14:11,616 I remember you with-- 299 00:14:11,616 --> 00:14:12,575 I'm Paul? 300 00:14:12,575 --> 00:14:13,658 Yes. 301 00:14:13,658 --> 00:14:14,991 Yes, I've seen you around. 302 00:14:14,991 --> 00:14:16,491 Okay. 303 00:14:16,491 --> 00:14:17,325 Hey, John. 304 00:14:17,325 --> 00:14:18,825 - You think you can open that thing? 305 00:14:18,825 --> 00:14:20,866 (laughs) Yes, piece of cake. 306 00:14:20,866 --> 00:14:22,158 [Paul] Really? 307 00:14:22,158 --> 00:14:22,991 [Hans] Yeah. 308 00:14:22,991 --> 00:14:24,158 Great, cool. 309 00:14:27,450 --> 00:14:28,866 Then let's do it. 310 00:14:38,325 --> 00:14:41,158 (tools tinkering) 311 00:14:55,491 --> 00:14:57,116 I hope you understand. 312 00:14:57,116 --> 00:14:58,033 For three grand? 313 00:14:58,866 --> 00:15:01,158 I'm curious, what's inside? 314 00:15:01,158 --> 00:15:03,825 - Mary will give you the three grand in a few days. 315 00:15:07,491 --> 00:15:09,616 What if I open Pandora's box 316 00:15:09,616 --> 00:15:12,533 and you're paying me only this three lousy grand? 317 00:15:12,533 --> 00:15:13,700 What's in it? 318 00:15:15,866 --> 00:15:17,950 (grunts) 319 00:15:17,950 --> 00:15:19,158 What have you done? 320 00:15:20,491 --> 00:15:21,991 He asked too many questions. 321 00:15:23,200 --> 00:15:24,033 Hans. 322 00:15:27,158 --> 00:15:27,991 Hans. 323 00:15:30,700 --> 00:15:31,616 Where's the key? 324 00:15:33,741 --> 00:15:36,408 (ominous music) 325 00:15:45,658 --> 00:15:49,158 (ominous music continues) 326 00:15:58,158 --> 00:16:01,741 (ominous music continues) 327 00:16:06,825 --> 00:16:08,075 Come to papa. 328 00:16:10,325 --> 00:16:11,158 Ah! 329 00:16:14,658 --> 00:16:16,241 Hans. 330 00:16:16,241 --> 00:16:17,616 Oh my god. 331 00:16:17,616 --> 00:16:18,450 Hans. 332 00:16:19,450 --> 00:16:21,033 - Ay, dios mio, what are you doing? 333 00:16:21,033 --> 00:16:22,241 The key is inside! 334 00:16:25,491 --> 00:16:26,950 You! 335 00:16:26,950 --> 00:16:27,825 Stop it! 336 00:16:29,075 --> 00:16:30,533 One is enough, stop it. 337 00:16:31,991 --> 00:16:32,825 Get apart! 338 00:16:34,366 --> 00:16:35,366 One is enough! 339 00:16:36,658 --> 00:16:38,325 [John] I don't deserve this. 340 00:16:38,325 --> 00:16:40,366 That was not necessary! 341 00:16:40,366 --> 00:16:42,033 - You should not have called him. 342 00:16:42,908 --> 00:16:43,741 Hey! 343 00:16:44,950 --> 00:16:45,950 What about the lake? 344 00:16:46,866 --> 00:16:47,866 What? 345 00:16:47,866 --> 00:16:50,116 No, no, we can't throw him in the lake. 346 00:16:50,116 --> 00:16:50,950 Sure we can. 347 00:16:50,950 --> 00:16:52,616 We have no other choice, Mary! 348 00:16:52,616 --> 00:16:53,450 No. 349 00:16:53,450 --> 00:16:54,575 Yes, we can. 350 00:16:54,575 --> 00:16:56,866 This is not over yet! 351 00:16:56,866 --> 00:16:58,033 I could have opened it. 352 00:16:58,033 --> 00:16:58,866 No. 353 00:16:58,866 --> 00:16:59,741 It's all on you. 354 00:16:59,741 --> 00:17:01,241 You killed him. 355 00:17:01,241 --> 00:17:02,075 Shut up! 356 00:17:05,575 --> 00:17:07,241 Stop it now. 357 00:17:07,241 --> 00:17:08,700 Both of you! 358 00:17:08,700 --> 00:17:10,200 Let's get him out of here. 359 00:17:10,200 --> 00:17:11,575 Come on! 360 00:17:11,575 --> 00:17:13,158 - There is no reason to hit me again. 361 00:17:13,158 --> 00:17:15,450 [Paul] Yeah, come on. 362 00:17:15,450 --> 00:17:18,116 (ominous music) 363 00:17:27,450 --> 00:17:30,950 (ominous music continues) 364 00:17:40,700 --> 00:17:44,200 (ominous music continues) 365 00:17:57,700 --> 00:17:58,825 This can't be true. 366 00:18:00,825 --> 00:18:01,741 I'm sorry, Mary. 367 00:18:04,408 --> 00:18:05,241 His car. 368 00:18:06,700 --> 00:18:08,283 We can't leave it on the street. 369 00:18:09,616 --> 00:18:11,616 - You have to drive it back to the city. 370 00:18:14,116 --> 00:18:14,950 Why me? 371 00:18:19,075 --> 00:18:20,533 Oh, shit. 372 00:18:20,533 --> 00:18:21,575 The car keys. 373 00:18:22,533 --> 00:18:23,866 John, you have to get them. 374 00:18:25,366 --> 00:18:26,533 I can't swim. 375 00:18:26,533 --> 00:18:28,075 I'm serious, I can't swim. 376 00:18:28,075 --> 00:18:30,658 - If you don't do it, I'll push you in as well! 377 00:18:30,658 --> 00:18:32,491 That's not fair! 378 00:18:32,491 --> 00:18:33,491 You'll do it now. 379 00:18:34,700 --> 00:18:35,533 You'll do it now! 380 00:18:35,533 --> 00:18:36,366 Okay. 381 00:18:36,366 --> 00:18:39,033 I'll do it, I'll do it. 382 00:18:39,033 --> 00:18:39,866 Okay. 383 00:18:40,700 --> 00:18:41,616 I'll do it. 384 00:18:50,325 --> 00:18:52,991 (ominous music) 385 00:19:02,491 --> 00:19:05,991 (ominous music continues) 386 00:19:13,408 --> 00:19:14,533 I can't find him. 387 00:19:14,533 --> 00:19:15,408 What a moron. 388 00:19:27,825 --> 00:19:28,950 What takes him so long? 389 00:19:30,200 --> 00:19:31,241 Did he get stuck? 390 00:19:33,950 --> 00:19:35,450 He was probably too drunk. 391 00:19:37,366 --> 00:19:40,033 (ominous music) 392 00:19:44,283 --> 00:19:45,866 I got them! 393 00:19:45,866 --> 00:19:46,783 I got them! 394 00:19:58,325 --> 00:20:00,241 Great job, great job. 395 00:20:01,700 --> 00:20:02,616 Listen, John. 396 00:20:03,533 --> 00:20:05,325 You have to drive the car to Long Street 397 00:20:05,325 --> 00:20:08,158 and park in a side alley, you understand? 398 00:20:08,158 --> 00:20:10,575 And make sure no one sees you. 399 00:20:12,325 --> 00:20:13,241 I might be dumb 400 00:20:14,325 --> 00:20:16,158 but not as dumb as you might think. 401 00:20:20,700 --> 00:20:21,825 Wait. 402 00:20:21,825 --> 00:20:22,741 Show me the money. 403 00:20:28,950 --> 00:20:30,283 Okay, come. 404 00:20:30,283 --> 00:20:31,116 Come on. 405 00:20:38,366 --> 00:20:39,700 Holy crap! 406 00:20:39,700 --> 00:20:41,450 What is this? 407 00:20:41,450 --> 00:20:42,616 What have I said, huh? 408 00:20:42,616 --> 00:20:45,116 Look at this. (laughs) 409 00:20:45,116 --> 00:20:45,950 [Paul] John. 410 00:20:45,950 --> 00:20:47,200 - John, hurry up-- - What did I say? 411 00:20:47,200 --> 00:20:48,033 - What did I say? - And do your job! 412 00:20:48,033 --> 00:20:49,158 And do your job! 413 00:20:50,033 --> 00:20:51,908 And don't worry, we won't run away. 414 00:20:51,908 --> 00:20:53,241 We're in this together. 415 00:20:55,700 --> 00:20:58,325 - If you pull something off without me, 416 00:20:58,325 --> 00:20:59,908 I know people. 417 00:20:59,908 --> 00:21:00,825 I really do. 418 00:21:00,825 --> 00:21:02,366 I believe you, John. 419 00:21:02,366 --> 00:21:03,200 I believe you. 420 00:21:03,200 --> 00:21:04,033 Go now. 421 00:21:14,616 --> 00:21:19,033 - It's almost 300 grand and about four kilos. 422 00:21:19,033 --> 00:21:20,950 Hey, that provides us for a while. 423 00:21:20,950 --> 00:21:22,950 - How are we gonna tell Betty and Amanda. 424 00:21:22,950 --> 00:21:25,283 This will be the most difficult part of it all. 425 00:21:27,075 --> 00:21:27,908 Yes. 426 00:21:28,866 --> 00:21:30,200 We have to bury it. 427 00:21:30,200 --> 00:21:31,575 We cannot keep it on us. 428 00:21:32,533 --> 00:21:33,366 Separately. 429 00:21:35,533 --> 00:21:36,991 Why separately? 430 00:21:36,991 --> 00:21:39,033 - I don't want to be tempted, nor do you. 431 00:21:41,700 --> 00:21:44,616 Besides, who knows what will happen next with John. 432 00:21:44,616 --> 00:21:46,866 Two different hiding places is always better. 433 00:22:01,700 --> 00:22:02,866 - [Bill] Claire, where the fuck are you? 434 00:22:02,866 --> 00:22:04,325 - [Claire] I'm just around the corner. 435 00:22:04,325 --> 00:22:06,158 I'll be right there. 436 00:22:09,741 --> 00:22:12,408 [John] To Lake Street, please. 437 00:22:14,241 --> 00:22:17,241 (suspenseful music) 438 00:22:26,408 --> 00:22:30,241 (suspenseful music continues) 439 00:22:39,616 --> 00:22:43,450 (suspenseful music continues) 440 00:22:52,741 --> 00:22:56,575 (suspenseful music continues) 441 00:23:07,241 --> 00:23:08,450 [Paul] You're done? 442 00:23:08,450 --> 00:23:09,616 [Mary] Done. 443 00:23:24,408 --> 00:23:26,450 - Hey, not as much, as I anticipated. 444 00:23:27,533 --> 00:23:30,075 How much do you think you can sell it for? 445 00:23:30,075 --> 00:23:31,450 You gotta be kidding me. 446 00:23:31,450 --> 00:23:32,366 How much is it? 447 00:23:32,366 --> 00:23:34,158 Four kilos. 448 00:23:34,158 --> 00:23:35,033 Did you expect more? 449 00:23:35,033 --> 00:23:37,033 The money, you asshole. 450 00:23:37,033 --> 00:23:38,991 John, 50 grand straight. 451 00:23:40,033 --> 00:23:41,116 That's not possible. 452 00:23:42,366 --> 00:23:43,533 Where the fuck is it? 453 00:23:43,533 --> 00:23:44,366 Are you fucking crazy? 454 00:23:44,366 --> 00:23:45,241 Hey, stop it. 455 00:23:45,241 --> 00:23:46,408 - You can search the whole damn house if you want. 456 00:23:46,408 --> 00:23:49,491 First, you kill our friend, then you start doubting us! 457 00:23:49,491 --> 00:23:51,116 It's a lot of dope, man! 458 00:24:01,366 --> 00:24:04,241 Holy shit, as pure as it gets. 459 00:24:10,575 --> 00:24:13,575 Let's try some. (chuckles) 460 00:24:13,575 --> 00:24:14,408 But not too much. 461 00:24:14,408 --> 00:24:17,366 Otherwise, we all will get a meltdown. 462 00:24:20,366 --> 00:24:21,825 It's Mary. 463 00:24:21,825 --> 00:24:22,658 I knew it. 464 00:24:27,616 --> 00:24:28,700 They're having coke. 465 00:24:28,700 --> 00:24:30,408 Nobody's perfect. 466 00:24:30,408 --> 00:24:33,825 - But why did the other guy drive to Long Street with a car 467 00:24:33,825 --> 00:24:34,783 and left it there? 468 00:24:37,116 --> 00:24:37,950 Oh! 469 00:24:39,325 --> 00:24:41,908 (upbeat music) 470 00:24:43,325 --> 00:24:44,158 Oh, man. 471 00:24:46,408 --> 00:24:48,283 So pure. 472 00:24:48,283 --> 00:24:49,491 I'll take another one. 473 00:24:49,491 --> 00:24:51,116 - You want to arrest her and ask? 474 00:24:52,241 --> 00:24:53,950 I don't wanna become the laughing stock of the station 475 00:24:53,950 --> 00:24:56,325 because of some petty private coke party. 476 00:25:02,366 --> 00:25:07,366 Ah. (laughs) 477 00:25:07,450 --> 00:25:08,700 - There are way more serious cases 478 00:25:08,700 --> 00:25:10,825 to solve in this crazy city. 479 00:25:10,825 --> 00:25:15,825 - (laughs) Hey, this is great stuff! 480 00:25:15,866 --> 00:25:17,325 And who knows, 481 00:25:17,325 --> 00:25:19,700 maybe one day, we need a favor of her. 482 00:25:26,991 --> 00:25:27,825 I'll take another one. 483 00:25:27,825 --> 00:25:28,658 No, John. 484 00:25:28,658 --> 00:25:29,616 Don't get messed up. 485 00:25:29,616 --> 00:25:30,825 We're here for business. 486 00:25:32,741 --> 00:25:34,950 (branch snaps) 487 00:25:34,950 --> 00:25:36,575 Did you hear that? 488 00:25:36,575 --> 00:25:38,450 Are you getting paranoid? 489 00:25:38,450 --> 00:25:40,950 Or was somebody watching you before? 490 00:25:40,950 --> 00:25:43,325 No, but let's check, come on. 491 00:25:43,325 --> 00:25:45,408 I'm sure it's just a deer. 492 00:25:45,408 --> 00:25:48,700 - Why not leave the coke in the safe and hide it? 493 00:25:48,700 --> 00:25:50,533 How much time do you need to sell it? 494 00:25:51,575 --> 00:25:52,450 A couple of days. 495 00:25:52,450 --> 00:25:53,825 The latest by next weekend. 496 00:25:54,741 --> 00:25:58,491 - If you sell it that fast, you get 10% extra as a bonus. 497 00:25:58,491 --> 00:26:00,158 But why hide it? 498 00:26:00,158 --> 00:26:01,366 I need it now, come on. 499 00:26:03,075 --> 00:26:05,741 - Okay. (upbeat music) 500 00:26:16,408 --> 00:26:20,033 (upbeat music continues) 501 00:26:20,033 --> 00:26:21,616 Come on, don't you trust me? 502 00:26:23,783 --> 00:26:25,991 Better be safe than sorry. 503 00:26:25,991 --> 00:26:28,200 - How well do you know these people, anyway? 504 00:26:29,200 --> 00:26:30,158 [Paul] Hey, John, 505 00:26:32,408 --> 00:26:33,241 leave it here. 506 00:26:33,241 --> 00:26:34,741 I need to go to the bathroom. 507 00:26:39,116 --> 00:26:39,950 (grunts) Sorry. 508 00:26:39,950 --> 00:26:40,783 What the crap? 509 00:26:41,908 --> 00:26:42,741 Hey. 510 00:26:45,783 --> 00:26:46,616 Hey! 511 00:26:54,616 --> 00:26:57,533 (knocking on door) 512 00:27:00,200 --> 00:27:02,783 (upbeat music) 513 00:27:04,241 --> 00:27:05,075 [Mary] George. 514 00:27:05,075 --> 00:27:06,325 [George] Hey. 515 00:27:07,700 --> 00:27:10,033 - Hey, I thought a criminal wanted to check us out. 516 00:27:10,033 --> 00:27:11,533 Who says I'm not a criminal? 517 00:27:13,325 --> 00:27:16,200 I almost got ran over by this guy. 518 00:27:16,200 --> 00:27:18,866 (upbeat music) 519 00:27:19,700 --> 00:27:20,533 I couldn't sleep myself 520 00:27:20,533 --> 00:27:23,700 so I thought I'd take a walk in the woods, 521 00:27:23,700 --> 00:27:26,575 saw the lights were on and you know, 522 00:27:26,575 --> 00:27:28,450 thought I'd come by and say hi. 523 00:27:28,450 --> 00:27:30,241 Yeah, hey, you want a beer? 524 00:27:30,241 --> 00:27:31,075 [George] Yeah. 525 00:27:31,075 --> 00:27:32,658 That should help. 526 00:27:33,575 --> 00:27:36,158 (upbeat music) 527 00:27:43,283 --> 00:27:44,616 One more thing. 528 00:27:44,616 --> 00:27:46,408 I fixed the sink the other day. 529 00:27:47,741 --> 00:27:49,866 Is that still working okay? 530 00:27:49,866 --> 00:27:50,783 It does, yeah. 531 00:27:50,783 --> 00:27:51,616 Check it out. 532 00:27:51,616 --> 00:27:52,783 I'm a perfectionist. 533 00:27:52,783 --> 00:27:54,950 I wanna be sure my work is good. 534 00:27:54,950 --> 00:27:57,533 (upbeat music) 535 00:28:00,700 --> 00:28:01,700 Almost perfect. 536 00:28:01,700 --> 00:28:02,700 It's fine. 537 00:28:02,700 --> 00:28:03,616 It's perfect. 538 00:28:03,616 --> 00:28:05,200 I'm glad you like it. 539 00:28:05,200 --> 00:28:07,908 One more thing before I get outta here, 540 00:28:07,908 --> 00:28:11,866 there's some meat from my butcher friend in the fridge, 541 00:28:11,866 --> 00:28:14,700 and I chopped some wood for you guys back there. 542 00:28:14,700 --> 00:28:15,866 Oh, cool. 543 00:28:15,866 --> 00:28:16,700 Oh, yeah. 544 00:28:16,700 --> 00:28:18,491 So just write everything down 545 00:28:18,491 --> 00:28:20,241 and leave the keys on the table. 546 00:28:20,241 --> 00:28:21,866 Yes, we will. 547 00:28:21,866 --> 00:28:22,991 - Thank you so much. - Cool. 548 00:28:22,991 --> 00:28:23,825 Awesome, yeah. 549 00:28:23,825 --> 00:28:24,658 You're welcome. 550 00:28:24,658 --> 00:28:25,491 Okay. 551 00:28:25,491 --> 00:28:26,783 Yeah, you got your beer and-- 552 00:28:26,783 --> 00:28:28,116 Yeah. 553 00:28:28,116 --> 00:28:30,700 (upbeat music) 554 00:28:34,200 --> 00:28:35,033 Where's Ma..., 555 00:28:35,908 --> 00:28:37,075 where are the others? 556 00:28:37,075 --> 00:28:38,783 - Oh, we're gonna play poker tonight. 557 00:28:38,783 --> 00:28:40,700 They'll join us tomorrow. 558 00:28:40,700 --> 00:28:41,658 Ah, poker. 559 00:28:42,991 --> 00:28:44,200 Yes. 560 00:28:44,200 --> 00:28:45,033 Poker. 561 00:28:45,033 --> 00:28:46,325 - I didn't know you guys played poker. 562 00:28:46,325 --> 00:28:48,825 - Yeah, we play a lot of poker, actually. 563 00:28:52,366 --> 00:28:53,783 Is that my key? 564 00:28:53,783 --> 00:28:56,366 (upbeat music) 565 00:29:00,200 --> 00:29:01,408 Is that mine? 566 00:29:01,408 --> 00:29:02,533 Oh, no, no, no. 567 00:29:02,533 --> 00:29:03,366 That's my key. 568 00:29:03,366 --> 00:29:06,366 That's my key for my bike lock. 569 00:29:07,366 --> 00:29:09,533 I was looking for it but I didn't find it. 570 00:29:09,533 --> 00:29:10,783 Thank you very much. 571 00:29:10,783 --> 00:29:11,616 I fount it. 572 00:29:11,616 --> 00:29:12,450 - I didn't know you were a biker. 573 00:29:12,450 --> 00:29:13,283 Yeah, a bike. 574 00:29:13,283 --> 00:29:14,116 You too? 575 00:29:14,116 --> 00:29:14,950 Yeah, I do. 576 00:29:14,950 --> 00:29:15,866 We should-- 577 00:29:15,866 --> 00:29:16,700 We should keep it touch. 578 00:29:16,700 --> 00:29:17,616 [George] Yeah, for sure. 579 00:29:17,616 --> 00:29:19,075 [Mary] All right. 580 00:29:19,075 --> 00:29:20,700 - [George] Well-- 581 00:29:20,700 --> 00:29:21,658 [Mary] See you around. 582 00:29:21,658 --> 00:29:22,825 - [George] Yeah. - [Paul] Okay. 583 00:29:22,825 --> 00:29:23,658 [George] Good night. 584 00:29:23,658 --> 00:29:26,825 - [Paul] Good night. - [Mary] Yeah, bye-bye. 585 00:29:26,825 --> 00:29:28,575 So you wanna play poker now? 586 00:29:28,575 --> 00:29:30,616 - That's what we came here for, right? 587 00:29:30,616 --> 00:29:33,200 - [John] I always wanted to play like a high roller. 588 00:29:36,200 --> 00:29:37,533 [Mary] Here we go. 589 00:29:37,533 --> 00:29:38,908 Cheers. 590 00:29:38,908 --> 00:29:39,741 Thanks. 591 00:29:44,825 --> 00:29:45,658 Okay. 592 00:29:45,658 --> 00:29:47,366 - Cheers, guys. - Cheers. 593 00:29:47,366 --> 00:29:48,200 Cheers. 594 00:29:48,200 --> 00:29:49,450 - Cheers. - Cheers. 595 00:29:49,450 --> 00:29:52,033 (upbeat music) 596 00:29:54,283 --> 00:29:55,616 So here you go, Mary. 597 00:29:55,616 --> 00:29:56,450 Yep. 598 00:29:56,450 --> 00:29:58,033 John, your money. 599 00:30:02,575 --> 00:30:03,783 All right. 600 00:30:03,783 --> 00:30:05,158 Your blinds. 601 00:30:05,158 --> 00:30:07,741 (upbeat music) 602 00:30:17,533 --> 00:30:20,950 (upbeat music continues) 603 00:30:30,575 --> 00:30:33,991 (upbeat music continues) 604 00:30:43,575 --> 00:30:46,991 (upbeat music continues) 605 00:30:56,575 --> 00:30:59,991 (upbeat music continues) 606 00:31:09,200 --> 00:31:12,616 (upbeat music continues) 607 00:31:21,616 --> 00:31:25,366 (upbeat music continues) 608 00:31:25,366 --> 00:31:27,866 (John laughs) 609 00:31:36,283 --> 00:31:39,491 Ah! (laughs) 610 00:31:39,491 --> 00:31:40,783 - You wanna go first or-- 611 00:31:40,783 --> 00:31:41,700 Go ahead 612 00:31:41,700 --> 00:31:42,533 Okay. 613 00:31:43,533 --> 00:31:44,366 Oh, man. 614 00:31:48,616 --> 00:31:49,866 Really nice. 615 00:31:50,700 --> 00:31:52,200 What play? 616 00:31:52,200 --> 00:31:53,033 Come on, play. 617 00:31:53,033 --> 00:31:53,866 - That' your--, no. 618 00:31:53,866 --> 00:31:55,450 Mine. 619 00:31:55,450 --> 00:31:56,741 It's your turn. 620 00:31:56,741 --> 00:31:57,908 Hey, what, it's yours? 621 00:31:58,991 --> 00:32:00,533 What do you say now, huh? 622 00:32:00,533 --> 00:32:03,700 (John and Paul laugh) 623 00:32:10,450 --> 00:32:11,283 So what you got? 624 00:32:13,200 --> 00:32:15,283 (laughs) 625 00:32:18,491 --> 00:32:19,658 Oh, come on, John. 626 00:32:24,908 --> 00:32:26,658 You played poker with these shitty cards? 627 00:32:26,658 --> 00:32:28,783 Yeah. (laughs) 628 00:32:28,783 --> 00:32:30,283 I would've won, man. 629 00:32:32,158 --> 00:32:35,075 We wanna have a party here! 630 00:32:35,075 --> 00:32:38,116 (John laughs) 631 00:32:38,116 --> 00:32:41,408 Therefore, we're gonna raise for another thousand. 632 00:32:41,408 --> 00:32:42,241 Okay. 633 00:32:42,241 --> 00:32:47,241 - Finally playing with the real money! (laughs) 634 00:32:49,366 --> 00:32:50,200 I'm gonna do, 635 00:32:50,200 --> 00:32:51,158 okay, I'll go for, 636 00:32:51,158 --> 00:32:52,283 how much is this, like, 637 00:32:54,075 --> 00:32:55,575 that's three and a half grand. 638 00:32:59,533 --> 00:33:00,658 All in. 639 00:33:00,658 --> 00:33:01,491 Really? 640 00:33:06,033 --> 00:33:07,200 Wow, you sure? 641 00:33:10,700 --> 00:33:14,533 I mean, it's your call. 642 00:33:14,533 --> 00:33:15,491 All or nothing. 643 00:33:15,491 --> 00:33:17,200 It's your call. 644 00:33:17,200 --> 00:33:18,866 Here's my stash, John. 645 00:33:30,241 --> 00:33:32,575 (upbeat music) 646 00:33:32,575 --> 00:33:33,575 What do you say now? 647 00:33:34,658 --> 00:33:35,825 [John] Shit. 648 00:33:39,450 --> 00:33:40,658 All right. 649 00:33:40,658 --> 00:33:42,116 (Paul laughs) 650 00:33:42,116 --> 00:33:43,991 What do you got? 651 00:33:43,991 --> 00:33:45,700 Oh, no, are you kidding me? 652 00:33:47,741 --> 00:33:49,491 I mean, this is a shitty card. 653 00:33:49,491 --> 00:33:51,991 (Mary laughs) 654 00:33:55,033 --> 00:33:56,866 - All right, let's call it a day. 655 00:33:56,866 --> 00:33:57,700 [Paul] Yeah. 656 00:33:57,700 --> 00:33:59,408 - I've had enough, and I got work to do. 657 00:34:00,283 --> 00:34:01,866 - Okay. - Let's call it a day. 658 00:34:03,116 --> 00:34:05,325 That's all right with me, John! 659 00:34:05,325 --> 00:34:06,700 This is all right with me. 660 00:34:07,741 --> 00:34:08,616 - Hey, Mary. - Hey. 661 00:34:08,616 --> 00:34:10,866 - Can I have my money back, please? 662 00:34:10,866 --> 00:34:13,116 What do you mean money back? 663 00:34:13,116 --> 00:34:15,200 It was just for fun, right? 664 00:34:15,200 --> 00:34:16,491 You mean like Monopoly? 665 00:34:16,491 --> 00:34:18,408 No, this was for real, John. 666 00:34:18,408 --> 00:34:22,033 - You wanted to play like a high roller, so you had it. 667 00:34:23,158 --> 00:34:24,658 - Gosh! - You're joking, right? 668 00:34:26,658 --> 00:34:29,075 No, but John, here's the deal. 669 00:34:29,075 --> 00:34:32,241 When you've sold all our coke, you get your part back. 670 00:34:32,241 --> 00:34:33,075 We promise. 671 00:34:33,075 --> 00:34:33,908 Right, Mary? 672 00:34:33,908 --> 00:34:34,741 It's a deal. 673 00:34:37,700 --> 00:34:38,533 You motherfuckers! 674 00:34:38,533 --> 00:34:39,741 Give me my money back! 675 00:34:39,741 --> 00:34:40,575 [Mary] Stop it, stop it. 676 00:34:40,575 --> 00:34:41,408 Easy, man. 677 00:34:42,658 --> 00:34:46,450 Hey, let's go bury the safe now, all right? 678 00:34:46,450 --> 00:34:47,491 I don't believe it. 679 00:34:53,241 --> 00:34:55,033 Come on, John. 680 00:34:55,033 --> 00:34:55,866 Come on. 681 00:35:00,033 --> 00:35:00,866 Okay, put it in. 682 00:35:00,866 --> 00:35:03,866 (suspenseful music) 683 00:35:13,283 --> 00:35:16,950 (suspenseful music continues) 684 00:35:16,950 --> 00:35:18,741 We're in this together, okay? 685 00:35:18,741 --> 00:35:20,450 All right. 686 00:35:20,450 --> 00:35:22,116 See you later, guys. 687 00:35:23,325 --> 00:35:25,075 See you later. 688 00:35:25,075 --> 00:35:28,075 (suspenseful music) 689 00:35:37,408 --> 00:35:41,241 (suspenseful music continues) 690 00:35:49,116 --> 00:35:50,366 Shall I call Betty now? 691 00:35:51,658 --> 00:35:53,200 Let's take a short nap first. 692 00:35:54,325 --> 00:35:55,616 Yeah, I'm tired. 693 00:35:55,616 --> 00:35:56,575 Yeah, me too. 694 00:36:07,908 --> 00:36:10,408 (phone rings) 695 00:36:13,991 --> 00:36:15,616 Hi, Amanda. 696 00:36:15,616 --> 00:36:18,575 Betty, what's happening? 697 00:36:18,575 --> 00:36:20,200 She didn't call yet. 698 00:36:20,200 --> 00:36:22,283 They must have overslept. 699 00:36:22,283 --> 00:36:24,616 Yes, I think so. 700 00:36:24,616 --> 00:36:25,575 So then call her. 701 00:36:26,533 --> 00:36:27,616 Okay? 702 00:36:27,616 --> 00:36:29,658 Okay, I think I'll do that. 703 00:36:29,658 --> 00:36:32,241 (phone rings) 704 00:36:40,033 --> 00:36:40,866 Mary? 705 00:36:41,866 --> 00:36:43,325 Betty? 706 00:36:43,325 --> 00:36:44,325 Why didn't you call? 707 00:36:44,325 --> 00:36:46,033 It's already noon. 708 00:36:46,033 --> 00:36:49,866 - Well, we were playing poker all night and fell asleep. 709 00:36:51,658 --> 00:36:52,991 I hope it was fun. 710 00:36:52,991 --> 00:36:57,325 I'll pick up Amanda now and we are coming over, okay? 711 00:36:57,325 --> 00:36:58,616 Great. 712 00:36:58,616 --> 00:36:59,658 Sorry, Betty. 713 00:37:01,116 --> 00:37:02,116 They're coming over. 714 00:37:03,950 --> 00:37:06,200 I made a lot of potato salad. 715 00:37:06,200 --> 00:37:09,950 I thought you might need that after your poker party. 716 00:37:09,950 --> 00:37:11,283 That's sweet. 717 00:37:11,283 --> 00:37:12,450 Well, see you in a bit. 718 00:37:22,283 --> 00:37:26,200 - What will you say if they ask you about Hans? 719 00:37:26,200 --> 00:37:27,408 It's me. 720 00:37:27,408 --> 00:37:29,450 I'm leaving right now. 721 00:37:29,450 --> 00:37:31,241 I'll pick you up in 10 minutes, right? 722 00:37:31,241 --> 00:37:34,158 He came over, got very drunk, 723 00:37:35,658 --> 00:37:37,200 and then suddenly left to meet 724 00:37:37,200 --> 00:37:38,866 a prostitute on Long Street. 725 00:37:38,866 --> 00:37:39,741 Prostitute. 726 00:37:40,783 --> 00:37:42,033 Okay, let's go with that. 727 00:37:48,700 --> 00:37:49,908 Do you know what? 728 00:37:49,908 --> 00:37:53,616 If everything goes well, we will follow you in a few weeks. 729 00:37:53,616 --> 00:37:57,158 But the thing is, I still have a working contract, so, 730 00:37:57,158 --> 00:37:58,866 but you can leave immediately. 731 00:37:58,866 --> 00:38:00,700 - And you can bet your ass I will. 732 00:38:00,700 --> 00:38:02,783 I don't think it'll be difficult to persuade Amanda 733 00:38:02,783 --> 00:38:03,700 to come with us. 734 00:38:04,533 --> 00:38:05,450 What about John? 735 00:38:07,075 --> 00:38:09,450 - I've never seen him like this before. 736 00:38:09,450 --> 00:38:11,950 - I'm a little worried about Betty. 737 00:38:11,950 --> 00:38:12,783 Yeah. 738 00:38:12,783 --> 00:38:13,950 Hey, you know what? 739 00:38:13,950 --> 00:38:15,408 No. 740 00:38:15,408 --> 00:38:17,825 - Let's bury the safe somewhere else. 741 00:38:17,825 --> 00:38:20,408 It's a dangerous business, you know that. 742 00:38:20,408 --> 00:38:21,741 All right. 743 00:38:21,741 --> 00:38:24,408 (ominous music) 744 00:38:33,283 --> 00:38:36,783 (ominous music continues) 745 00:38:43,408 --> 00:38:46,283 (ominous music continues) 746 00:38:46,283 --> 00:38:50,283 (chuckles) The perfect place. 747 00:38:55,283 --> 00:38:57,533 Okay, let's get outta here. 748 00:39:00,325 --> 00:39:01,158 Let's go. 749 00:39:09,533 --> 00:39:11,075 God, you look terrible. 750 00:39:12,033 --> 00:39:14,491 - I told you we were playing cards all night. 751 00:39:16,533 --> 00:39:17,366 - Hi, honey. - Hey, hey. 752 00:39:17,366 --> 00:39:18,741 Hi, how are you? 753 00:39:18,741 --> 00:39:20,241 Why are you so dirty? 754 00:39:20,241 --> 00:39:22,575 - Well, we were exploring the woods a little. 755 00:39:22,575 --> 00:39:23,741 I'm hungry. 756 00:39:23,741 --> 00:39:25,450 - Then we came at the right time. 757 00:39:25,450 --> 00:39:26,283 Yeah. 758 00:39:31,991 --> 00:39:33,450 God, I could use a line. 759 00:39:34,283 --> 00:39:35,366 Oh, not for me. 760 00:39:35,366 --> 00:39:38,075 I'd rather focus on red wine from now on, 761 00:39:38,075 --> 00:39:39,533 preferably from Greece. 762 00:39:40,700 --> 00:39:42,408 How are we gonna tell them? 763 00:39:42,408 --> 00:39:43,908 Oh, step by step, I guess. 764 00:39:44,825 --> 00:39:48,241 You know, first, we eat, drink some red wine, 765 00:39:48,241 --> 00:39:49,575 and then we talk. 766 00:39:49,575 --> 00:39:52,491 Okay. 767 00:39:52,491 --> 00:39:54,616 So it's always the same procedure, isn't it? 768 00:39:54,616 --> 00:39:55,700 Yeah, I suppose so. 769 00:39:59,241 --> 00:40:01,825 (upbeat music) 770 00:40:09,408 --> 00:40:11,075 This is fantastic stuff. 771 00:40:11,075 --> 00:40:12,908 Where did you get it from? 772 00:40:12,908 --> 00:40:13,908 I can't tell you. 773 00:40:15,116 --> 00:40:17,158 Well, it is from Amsterdam. 774 00:40:17,158 --> 00:40:17,991 Amsterdam? 775 00:40:19,825 --> 00:40:20,950 [Sancho] Let's try some. 776 00:40:22,200 --> 00:40:23,033 It's the highest quality? 777 00:40:29,658 --> 00:40:30,658 It's true. 778 00:40:31,700 --> 00:40:33,616 Street price, around 80 grand, 779 00:40:34,866 --> 00:40:37,616 but I want to give it to you for 70. 780 00:40:39,950 --> 00:40:41,866 That's a nice offer. 781 00:40:41,866 --> 00:40:46,200 I almost can't refuse. (laughs) 782 00:40:54,991 --> 00:40:55,908 What's so funny? 783 00:40:59,200 --> 00:41:00,783 You know what, John? 784 00:41:00,783 --> 00:41:02,991 You're a funny guy. 785 00:41:09,241 --> 00:41:11,116 Carlos, let's get started. 786 00:41:12,783 --> 00:41:13,700 Wait a second. 787 00:41:15,450 --> 00:41:17,533 I'm a nice hombre, you know that. 788 00:41:18,741 --> 00:41:19,575 So 789 00:41:21,325 --> 00:41:22,158 tell me, 790 00:41:23,075 --> 00:41:24,950 where did you get it from? 791 00:41:24,950 --> 00:41:25,783 I can't tell you. 792 00:41:25,783 --> 00:41:27,200 You know how the business works. 793 00:41:28,325 --> 00:41:31,741 - You ever heard of a Colombian necktie? 794 00:41:32,658 --> 00:41:33,741 - We've known each other for a long time. 795 00:41:33,741 --> 00:41:35,658 You can trust me, Carlos. 796 00:41:36,991 --> 00:41:38,408 Is stuff not good enough? 797 00:41:38,408 --> 00:41:43,408 Oh, it's too good, Carlos. 798 00:41:43,658 --> 00:41:46,658 - I only know one person who owns this quality. 799 00:41:46,658 --> 00:41:49,616 - I have it from someone in Mykonos. 800 00:41:49,616 --> 00:41:51,866 - And how much do you have from this someone? 801 00:41:53,116 --> 00:41:54,200 About four kilos. 802 00:41:55,866 --> 00:41:58,741 Maybe I could get you some more, but it will take some time. 803 00:41:58,741 --> 00:42:00,741 Stop bullshitting me! 804 00:42:00,741 --> 00:42:01,741 Take care of his culo! 805 00:42:03,408 --> 00:42:05,116 (John screams) 806 00:42:05,116 --> 00:42:06,325 Motherfucker! 807 00:42:06,325 --> 00:42:07,325 Who is it? 808 00:42:07,325 --> 00:42:08,700 [John] Okay. 809 00:42:08,700 --> 00:42:09,866 Who is it, motherfucker? 810 00:42:09,866 --> 00:42:10,700 Who is it? 811 00:42:12,283 --> 00:42:13,700 Okay. 812 00:42:13,700 --> 00:42:15,450 I found it. 813 00:42:15,450 --> 00:42:17,616 (screams) 814 00:42:21,450 --> 00:42:22,283 Puta! 815 00:42:26,200 --> 00:42:28,658 You broke my finger. 816 00:42:28,658 --> 00:42:30,616 Puta, so sorry. 817 00:42:30,616 --> 00:42:32,783 Oh, I'm gonna break every motherfucking bone in your body 818 00:42:32,783 --> 00:42:34,741 if you don't tell us the truth. 819 00:42:34,741 --> 00:42:36,783 (sobs) Carlos, please. 820 00:42:36,783 --> 00:42:38,491 Man, I'm sorry. 821 00:42:38,491 --> 00:42:40,658 No more fucking apologies. 822 00:42:43,825 --> 00:42:44,658 Let's go. 823 00:42:45,866 --> 00:42:47,616 Vamanos, chicos! 824 00:42:47,616 --> 00:42:49,450 Get the fuck up! 825 00:42:49,450 --> 00:42:50,700 Get up, bitch! 826 00:42:50,700 --> 00:42:53,283 (upbeat music) 827 00:43:00,408 --> 00:43:01,366 Steaks are ready. 828 00:43:02,366 --> 00:43:04,533 - [Betty] It's my grandma's special recipe. 829 00:43:06,741 --> 00:43:07,658 Oh, I'm thirsty. 830 00:43:10,658 --> 00:43:12,241 Wait a second, wait a second. 831 00:43:12,241 --> 00:43:13,366 Cheers, everybody. 832 00:43:13,366 --> 00:43:15,033 Cheers. 833 00:43:15,033 --> 00:43:15,866 - Amanda. - Cheers, cheers. 834 00:43:15,866 --> 00:43:16,991 Cheers. 835 00:43:16,991 --> 00:43:17,825 Cheers. 836 00:43:17,825 --> 00:43:18,658 Cheers. 837 00:43:19,741 --> 00:43:20,575 Mary. 838 00:43:20,575 --> 00:43:21,658 To a bright future. 839 00:43:21,658 --> 00:43:22,491 Indeed. 840 00:43:23,450 --> 00:43:24,825 You want a sausage? 841 00:43:24,825 --> 00:43:26,700 [Betty] No, later on, perhaps. 842 00:43:26,700 --> 00:43:27,533 Yeah. 843 00:43:27,533 --> 00:43:29,533 Yeah, we can eat the whole day, all day. 844 00:43:30,616 --> 00:43:33,491 Like in Greece, they have this kind of a living, 845 00:43:33,491 --> 00:43:35,408 eat and sun and wine. 846 00:43:35,408 --> 00:43:38,450 Oh, honey, stop. (chuckles) 847 00:43:40,116 --> 00:43:40,991 A swim? 848 00:43:40,991 --> 00:43:42,033 Is there a lake? 849 00:43:42,033 --> 00:43:43,408 - Mm-hmm. 850 00:43:46,158 --> 00:43:46,991 No? 851 00:43:48,658 --> 00:43:50,033 The car is still here. 852 00:43:51,241 --> 00:43:52,783 Isn't this Hans' car? 853 00:43:52,783 --> 00:43:53,950 I think you're right. 854 00:43:55,116 --> 00:43:57,075 - There's something bigger going on here. 855 00:43:57,075 --> 00:44:00,075 The guy in the car, Mary, and now Hans. 856 00:44:00,075 --> 00:44:00,950 I don't like it. 857 00:44:01,991 --> 00:44:04,825 - Let's drive over to the forest and check out the place. 858 00:44:05,866 --> 00:44:07,283 Let's speak to Mary tomorrow. 859 00:44:07,283 --> 00:44:09,783 I'm still exhausted from the raid we had this morning. 860 00:44:10,991 --> 00:44:12,158 [Claire] Okay. 861 00:44:12,158 --> 00:44:13,783 How could you do this to me? 862 00:44:13,783 --> 00:44:14,866 It's no big deal. 863 00:44:14,866 --> 00:44:15,700 No big deal? 864 00:44:16,575 --> 00:44:18,575 I thought you were a cop of honor 865 00:44:18,575 --> 00:44:22,033 but instead you are a crook! 866 00:44:27,783 --> 00:44:30,158 You wanna talk about it? 867 00:44:30,158 --> 00:44:30,991 No. 868 00:44:33,158 --> 00:44:34,575 It's your job. 869 00:44:36,325 --> 00:44:41,033 I know you basically love your job, but it's eating you up. 870 00:44:41,950 --> 00:44:42,991 You've changed. 871 00:44:42,991 --> 00:44:45,158 You don't laugh anymore. 872 00:44:47,075 --> 00:44:49,533 I'm worried about you. 873 00:44:49,533 --> 00:44:50,450 I'm okay. 874 00:44:51,741 --> 00:44:52,575 Okay. 875 00:44:58,200 --> 00:44:59,033 Know what? 876 00:45:00,075 --> 00:45:03,408 Hey, let's do something crazy. 877 00:45:03,408 --> 00:45:04,241 Wait. 878 00:45:13,866 --> 00:45:14,700 Here. 879 00:45:17,200 --> 00:45:18,408 This is an article 880 00:45:18,408 --> 00:45:21,491 about a couple who left everything behind. 881 00:45:21,491 --> 00:45:22,866 We could do this as well. 882 00:45:23,825 --> 00:45:28,075 Just, just live and enjoy life. 883 00:45:31,491 --> 00:45:33,950 Greece, how about that? 884 00:45:33,950 --> 00:45:35,950 We always loved it there. 885 00:45:35,950 --> 00:45:37,283 Do you remember? 886 00:45:42,408 --> 00:45:43,575 I love that. 887 00:45:46,658 --> 00:45:49,158 (phone rings) 888 00:45:51,116 --> 00:45:52,908 I have to get that. 889 00:45:52,908 --> 00:45:54,366 Paul? 890 00:45:54,366 --> 00:45:55,200 Hi. 891 00:45:57,325 --> 00:45:58,991 Paul, Paul, Paul. 892 00:46:00,658 --> 00:46:02,033 I did it for us. 893 00:46:02,033 --> 00:46:03,075 - For us? - Yes! 894 00:46:03,075 --> 00:46:05,116 You destroyed our dream. 895 00:46:05,116 --> 00:46:09,033 We will spend the rest of our lives hiding! 896 00:46:09,033 --> 00:46:10,450 Betty, you have to understand. 897 00:46:10,450 --> 00:46:11,533 She's had it! 898 00:46:13,241 --> 00:46:14,533 It's only drug money. 899 00:46:16,283 --> 00:46:18,366 It was you, Paul. 900 00:46:18,366 --> 00:46:19,783 You corrupted, Mary. 901 00:46:20,658 --> 00:46:22,200 How dare you! 902 00:46:22,200 --> 00:46:26,116 Pulling me into this swamp of unrighteousness! 903 00:46:27,491 --> 00:46:29,991 Betty, don't be such a nun. 904 00:46:29,991 --> 00:46:34,200 I mean, I kinda like the idea. 905 00:46:34,200 --> 00:46:36,950 Come on, every day sunshine. 906 00:46:38,866 --> 00:46:39,700 You as well. 907 00:46:39,700 --> 00:46:43,866 So are you all in this together? 908 00:46:43,866 --> 00:46:44,700 No. 909 00:46:44,700 --> 00:46:45,991 Behind my back? 910 00:46:45,991 --> 00:46:47,408 No, I didn't have a clue. 911 00:46:47,408 --> 00:46:50,200 So what? 912 00:46:50,200 --> 00:46:51,700 You are a whore. 913 00:46:51,700 --> 00:46:53,408 You do everything for money. 914 00:46:54,658 --> 00:46:55,491 [Amanda] What? 915 00:46:55,491 --> 00:46:56,325 [Paul] Ladies! 916 00:46:58,283 --> 00:46:59,700 What did you call me? 917 00:47:00,783 --> 00:47:02,491 A whore? 918 00:47:02,491 --> 00:47:05,533 - Yes, obviously, you are a whore. 919 00:47:05,533 --> 00:47:08,866 - [Amanda] You have to take that back, Betty, or-- 920 00:47:08,866 --> 00:47:09,700 Or? 921 00:47:09,700 --> 00:47:10,700 Or what? 922 00:47:10,700 --> 00:47:11,950 I'm leaving. 923 00:47:11,950 --> 00:47:14,783 - [Amanda] Take that back, bitch! 924 00:47:19,408 --> 00:47:21,533 [Mary] Betty, Betty! 925 00:47:21,533 --> 00:47:23,491 Betty, get up. 926 00:47:23,491 --> 00:47:24,325 Sorry. 927 00:47:25,658 --> 00:47:26,616 She's dead. 928 00:47:26,616 --> 00:47:28,325 We have to call an ambulance. 929 00:47:28,325 --> 00:47:29,575 That might be too risky. 930 00:47:29,575 --> 00:47:30,700 What's risky about that? 931 00:47:30,700 --> 00:47:32,116 She fell. 932 00:47:32,116 --> 00:47:32,950 Hey, what if... 933 00:47:33,950 --> 00:47:35,283 No, that's a bad idea. 934 00:47:35,283 --> 00:47:37,075 - You wanna make her disappear or what? 935 00:47:37,075 --> 00:47:38,408 I didn't say that. 936 00:47:38,408 --> 00:47:39,366 No. 937 00:47:39,366 --> 00:47:41,283 She stumbled and fell. 938 00:47:41,283 --> 00:47:45,950 They will see we had lunch together and it was an accident. 939 00:47:45,950 --> 00:47:47,158 You're right. 940 00:47:47,158 --> 00:47:49,075 Go call an ambulance. 941 00:47:49,075 --> 00:47:50,075 - Now! - Okay. 942 00:47:53,950 --> 00:47:54,783 Who's that? 943 00:48:10,908 --> 00:48:12,950 [John] Is that Betty? 944 00:48:12,950 --> 00:48:13,783 She fell. 945 00:48:14,741 --> 00:48:15,825 We're not here for a funeral. 946 00:48:15,825 --> 00:48:17,283 Where the dope at? 947 00:48:17,283 --> 00:48:19,450 - Hey, we don't have time for this now, okay? 948 00:48:19,450 --> 00:48:20,450 I messed up, guys. 949 00:48:20,450 --> 00:48:22,366 You guys stole our coke. 950 00:48:23,450 --> 00:48:24,533 You know what you've done? 951 00:48:24,533 --> 00:48:26,283 What's this all about, John? 952 00:48:26,283 --> 00:48:28,075 [Carlos] Where's the snow at? 953 00:48:28,075 --> 00:48:29,533 - John provides us with some coke, you know, 954 00:48:29,533 --> 00:48:31,991 once in a while, a few grams there, a few grams here, 955 00:48:31,991 --> 00:48:33,450 like he did yesterday. 956 00:48:33,450 --> 00:48:35,241 You backstabbing cunts! 957 00:48:35,241 --> 00:48:38,533 - Get your fucking hands off me, fucking John! 958 00:48:38,533 --> 00:48:41,533 - It's in a safe right over there, buried! 959 00:48:41,533 --> 00:48:43,700 - There's still some left in the kitchen, 960 00:48:43,700 --> 00:48:46,700 a little bag in a drawer, but not in a safe. 961 00:48:46,700 --> 00:48:49,450 You stole our fucking money? 962 00:48:49,450 --> 00:48:50,741 Where is the money? 963 00:48:50,741 --> 00:48:52,491 We're gonna rip you to shreds! 964 00:48:54,741 --> 00:48:56,991 - John, why are you doing this to us, huh? 965 00:48:56,991 --> 00:48:58,491 I thought you were our friend. 966 00:49:00,866 --> 00:49:02,533 What's your name? 967 00:49:02,533 --> 00:49:03,366 What's my name? 968 00:49:06,075 --> 00:49:07,700 My name's Carlos. 969 00:49:09,158 --> 00:49:09,991 Carlos. 970 00:49:11,116 --> 00:49:13,450 We often play poker together at John's bar. 971 00:49:13,450 --> 00:49:14,575 If he really got your money, 972 00:49:14,575 --> 00:49:17,325 he probably paid back his debts he has with his friends. 973 00:49:17,325 --> 00:49:19,575 - Carlos, we have been splitting the money. 974 00:49:19,575 --> 00:49:20,908 You have to believe me! 975 00:49:22,158 --> 00:49:23,950 Get on your knees! 976 00:49:23,950 --> 00:49:25,575 Where's the dope? 977 00:49:25,575 --> 00:49:27,741 Where's the money, John? 978 00:49:27,741 --> 00:49:29,200 Give us the money! 979 00:49:29,200 --> 00:49:30,616 Give us the dope! 980 00:49:31,491 --> 00:49:33,200 Sop fucking with us! 981 00:49:33,200 --> 00:49:34,575 You disappoint me, John. 982 00:49:35,825 --> 00:49:38,325 (John coughs) 983 00:49:39,533 --> 00:49:41,116 You better talk now! 984 00:49:41,116 --> 00:49:41,950 Can't you see? 985 00:49:41,950 --> 00:49:43,033 He's a junkie. 986 00:49:44,033 --> 00:49:45,200 Shut up, bitch! 987 00:49:48,116 --> 00:49:49,491 Okay. 988 00:49:49,491 --> 00:49:50,408 I admit it. 989 00:49:51,616 --> 00:49:55,866 I paid back my debts, but I left some coke here. 990 00:49:55,866 --> 00:49:56,700 I swear, I swear! 991 00:49:57,700 --> 00:49:59,158 Don't kill me, don't kill me! 992 00:50:00,366 --> 00:50:02,116 It's right over there, buried. 993 00:50:02,116 --> 00:50:04,200 Carlos, please, no, no. 994 00:50:04,200 --> 00:50:05,825 You've got balls, John. 995 00:50:05,825 --> 00:50:07,033 Okay, let's check it out. 996 00:50:07,033 --> 00:50:07,866 Vamanos! 997 00:50:08,783 --> 00:50:10,158 Get the fuck up! 998 00:50:10,158 --> 00:50:11,241 Where is it, John? 999 00:50:18,408 --> 00:50:19,366 [John] It's not here anymore. 1000 00:50:19,366 --> 00:50:20,575 But the soil is loose. 1001 00:50:20,575 --> 00:50:22,033 You can see. 1002 00:50:22,033 --> 00:50:23,325 But it's not here, muchacho. 1003 00:50:23,325 --> 00:50:24,866 You're a coke head, John. 1004 00:50:24,866 --> 00:50:25,700 Enough! 1005 00:50:26,866 --> 00:50:28,283 It's in the pond, in the pond. 1006 00:50:28,283 --> 00:50:29,491 Yeah, of course. 1007 00:50:29,491 --> 00:50:31,783 - Ay, cabron, don't you ever give up, huh? 1008 00:50:31,783 --> 00:50:32,825 Tell us the truth. 1009 00:50:32,825 --> 00:50:34,241 You know where it is. 1010 00:50:34,241 --> 00:50:35,158 We're gonna go look, 1011 00:50:35,158 --> 00:50:38,200 see if your memory reminds yourself where the fuck it is! 1012 00:50:38,200 --> 00:50:39,033 This way. 1013 00:50:40,533 --> 00:50:42,783 It's down here somewhere. 1014 00:50:50,866 --> 00:50:52,908 Somewhere here. 1015 00:50:52,908 --> 00:50:54,700 It must be here. 1016 00:50:54,700 --> 00:50:57,241 Where is it? 1017 00:50:57,241 --> 00:50:58,491 [John] It must be here. 1018 00:51:02,366 --> 00:51:03,200 (gun blasts) 1019 00:51:03,200 --> 00:51:05,700 (John grunts) 1020 00:51:07,741 --> 00:51:08,575 John! 1021 00:51:13,991 --> 00:51:15,741 Why did you shoot him? 1022 00:51:15,741 --> 00:51:17,991 - I'm sorry for the inconvenience. 1023 00:51:17,991 --> 00:51:20,700 If you need a new provider, here's my card. 1024 00:51:20,700 --> 00:51:21,658 Use it with caution. 1025 00:51:21,658 --> 00:51:24,200 You know by now what happens when you mess with me. 1026 00:51:25,033 --> 00:51:27,366 - Hey, Carlos, you really wanna let them go? 1027 00:51:27,366 --> 00:51:28,200 They're clean. 1028 00:51:28,200 --> 00:51:29,283 Vamanos, Ruben. 1029 00:51:31,366 --> 00:51:32,450 Come, come, come. 1030 00:51:36,366 --> 00:51:39,075 - Hey, Carlos, why'd we let them go? 1031 00:51:39,075 --> 00:51:41,116 - If we kill them now, everything's lost. 1032 00:51:41,116 --> 00:51:44,533 They're hiding something, and we will find out what. 1033 00:51:44,533 --> 00:51:45,783 Good thinking, man. 1034 00:51:45,783 --> 00:51:46,616 What do you mean? 1035 00:51:46,616 --> 00:51:48,241 You think I'm stupid? 1036 00:51:48,241 --> 00:51:49,241 No. 1037 00:51:49,241 --> 00:51:50,158 No way. 1038 00:51:50,158 --> 00:51:52,241 - (Spanish) Stop fooling around and come. 1039 00:51:52,241 --> 00:51:53,325 Ay, dios mio! 1040 00:51:59,450 --> 00:52:00,991 It was an accident. 1041 00:52:00,991 --> 00:52:02,950 I mean, that's what happened. 1042 00:52:02,950 --> 00:52:03,908 You're the cop. 1043 00:52:05,533 --> 00:52:08,158 I can't think right now. 1044 00:52:08,158 --> 00:52:09,158 She moved. 1045 00:52:10,241 --> 00:52:11,741 (Betty grunts) 1046 00:52:11,741 --> 00:52:13,366 She hit me. 1047 00:52:13,366 --> 00:52:14,200 I'm sorry. 1048 00:52:14,200 --> 00:52:15,575 I never meant to hurt you. 1049 00:52:16,616 --> 00:52:17,450 Slowly. 1050 00:52:22,158 --> 00:52:23,533 Hey, John. 1051 00:52:23,533 --> 00:52:24,366 How the hell? 1052 00:52:25,991 --> 00:52:27,241 He only shot my rib. 1053 00:52:31,200 --> 00:52:33,991 - (laughs) We had no other choice. 1054 00:52:33,991 --> 00:52:35,741 I thought you would get it. 1055 00:52:35,741 --> 00:52:37,575 We had no other choice. 1056 00:52:37,575 --> 00:52:40,408 Or... they would have all killed us. 1057 00:52:41,950 --> 00:52:45,075 But why the hell did you come up with that fucking pond? 1058 00:52:45,075 --> 00:52:48,950 That was confusing and almost your death sentence. 1059 00:52:48,950 --> 00:52:50,241 [John] I was lucky, I guess. 1060 00:52:50,241 --> 00:52:52,325 I'll get the medicine kit. 1061 00:52:52,325 --> 00:52:53,491 (John grunts) 1062 00:52:53,491 --> 00:52:54,325 Thank goodness. 1063 00:52:54,325 --> 00:52:55,783 It's only a grazing shot. 1064 00:53:03,616 --> 00:53:05,991 - Hey, John, I really don't get you. 1065 00:53:05,991 --> 00:53:07,616 I really don't. 1066 00:53:10,116 --> 00:53:10,950 Oh, man. 1067 00:53:12,741 --> 00:53:14,450 (John grunts) 1068 00:53:14,450 --> 00:53:15,658 I thought I knew you 1069 00:53:17,200 --> 00:53:20,741 but you have been living a separate life all along. 1070 00:53:20,741 --> 00:53:23,116 - Yeah, but still, we are meant for each other. 1071 00:53:25,033 --> 00:53:26,366 [Amanda] Paul, hold him. 1072 00:53:26,366 --> 00:53:27,200 Yeah. 1073 00:53:33,700 --> 00:53:35,533 My head hurts terribly. 1074 00:53:35,533 --> 00:53:37,116 Then take a pill. 1075 00:53:37,116 --> 00:53:37,950 Come on. 1076 00:53:40,075 --> 00:53:40,908 Come on. 1077 00:53:45,991 --> 00:53:46,825 Thank you. 1078 00:53:46,825 --> 00:53:47,658 Thank you, guys. 1079 00:53:47,658 --> 00:53:48,491 Okay. 1080 00:53:50,700 --> 00:53:52,450 How do you feel? 1081 00:53:52,450 --> 00:53:54,075 I feel a little disoriented. 1082 00:53:55,366 --> 00:53:56,200 No wonder. 1083 00:54:02,950 --> 00:54:05,325 - Well, it looks like you guys are having a great afternoon. 1084 00:54:05,325 --> 00:54:06,783 Good to see you, George. 1085 00:54:06,783 --> 00:54:08,783 Good to see you guys too. 1086 00:54:12,116 --> 00:54:13,241 Betty, what happened? 1087 00:54:14,950 --> 00:54:15,783 Nothing. 1088 00:54:15,783 --> 00:54:16,908 I just hit my head. 1089 00:54:18,408 --> 00:54:19,241 All right. 1090 00:54:19,241 --> 00:54:21,200 Well, I hope you'll be okay. 1091 00:54:22,616 --> 00:54:24,158 All right, well, get well. 1092 00:54:25,700 --> 00:54:26,783 I'm not here to police you guys. 1093 00:54:26,783 --> 00:54:29,033 I just wanted to make sure everything's okay. 1094 00:54:30,491 --> 00:54:32,075 It's all good, George. 1095 00:54:32,075 --> 00:54:33,700 All right. 1096 00:54:33,700 --> 00:54:35,200 You take care of her. 1097 00:54:35,200 --> 00:54:36,116 Oh, yes, I will. 1098 00:54:36,116 --> 00:54:37,158 [George] You promise? 1099 00:54:37,158 --> 00:54:38,200 I promise. 1100 00:54:38,200 --> 00:54:39,033 Good. 1101 00:54:39,033 --> 00:54:41,658 And this guy over here. 1102 00:54:42,908 --> 00:54:43,908 Too much beer again. 1103 00:54:44,908 --> 00:54:47,533 All right, well, enjoy yourselves. 1104 00:54:47,533 --> 00:54:49,158 We will. 1105 00:54:49,158 --> 00:54:50,075 See you. 1106 00:54:50,075 --> 00:54:51,991 - There something in the air though. 1107 00:54:51,991 --> 00:54:53,241 I can literally smell it. 1108 00:54:54,283 --> 00:54:56,366 Hans and Mary are a weird team, you know. 1109 00:54:57,200 --> 00:55:00,283 - We can always rely on your instincts. 1110 00:55:02,491 --> 00:55:04,366 - I have no clue what's going on here. 1111 00:55:09,741 --> 00:55:10,575 Unbelievable. 1112 00:55:11,658 --> 00:55:14,033 - He must have been banging for a whole weekend. 1113 00:55:16,450 --> 00:55:18,950 But why did somebody park his car on the street? 1114 00:55:18,950 --> 00:55:21,116 I have a weird feeling. 1115 00:55:21,116 --> 00:55:22,908 It looks like a cover up. 1116 00:55:22,908 --> 00:55:25,616 I only wanna know if they're still snorting coke. 1117 00:55:25,616 --> 00:55:28,283 If that's the case, they're crossing a line. 1118 00:55:28,283 --> 00:55:29,116 Come on. 1119 00:55:30,825 --> 00:55:31,991 Mary, how's she doing? 1120 00:55:33,741 --> 00:55:34,908 I think she's fine. 1121 00:55:35,783 --> 00:55:36,741 I'll let her sleep. 1122 00:55:37,700 --> 00:55:39,075 - You know, I want her to come with us, 1123 00:55:39,075 --> 00:55:41,533 but she better stop making trouble. 1124 00:55:41,533 --> 00:55:44,450 - Well, it makes no sense trying to persuade her. 1125 00:55:44,450 --> 00:55:45,533 She won't change. 1126 00:55:47,200 --> 00:55:49,366 But I deeply hope she comes along. 1127 00:55:49,366 --> 00:55:51,491 But you know, it's her decision. 1128 00:55:51,491 --> 00:55:52,658 I can't force her. 1129 00:55:54,575 --> 00:55:56,116 You would leave her for good? 1130 00:55:57,700 --> 00:55:59,325 I don't wanna think about it. 1131 00:56:00,241 --> 00:56:02,950 It would hurt too much to leave her. 1132 00:56:02,950 --> 00:56:03,991 You know, I love her. 1133 00:56:07,783 --> 00:56:08,616 Poor John. 1134 00:56:11,075 --> 00:56:12,200 We're not his keeper. 1135 00:56:14,491 --> 00:56:18,658 - I always meant to ask you, how did you two meet? 1136 00:56:18,658 --> 00:56:21,241 - I was working at the postal office. 1137 00:56:21,241 --> 00:56:25,116 I had a great salary, pension fund, insurance, 1138 00:56:25,116 --> 00:56:28,158 a perfect setup to lead a decent life. 1139 00:56:28,158 --> 00:56:31,491 Then I went to India and discovered their rich culture. 1140 00:56:31,491 --> 00:56:34,700 India has always been my dream since I'm a kid. 1141 00:56:34,700 --> 00:56:39,075 But when I returned, I couldn't work at the office anymore. 1142 00:56:39,075 --> 00:56:40,408 I just couldn't. 1143 00:56:41,283 --> 00:56:43,741 So I went to Greece to replenish, 1144 00:56:43,741 --> 00:56:45,241 and that's where I met Amanda. 1145 00:56:46,408 --> 00:56:50,533 We fell in love, and we stayed there for many months. 1146 00:56:51,866 --> 00:56:54,200 When we returned, we moved together. 1147 00:56:55,616 --> 00:56:56,533 Yeah, and John? 1148 00:56:57,866 --> 00:56:59,325 John. 1149 00:56:59,325 --> 00:57:01,408 I started riding cabs during the nights. 1150 00:57:04,158 --> 00:57:06,616 And I went out to bars and clubs, 1151 00:57:06,616 --> 00:57:09,575 and that's where I met John, at his bar. 1152 00:57:09,575 --> 00:57:12,075 He introduced me to booze 1153 00:57:12,075 --> 00:57:16,575 and drugs and coke and poker games. 1154 00:57:18,200 --> 00:57:19,658 I loved hanging out with him. 1155 00:57:20,741 --> 00:57:22,908 I know him, guess what, 1156 00:57:22,908 --> 00:57:24,575 from the streets. 1157 00:57:24,575 --> 00:57:25,783 He started to bribe me, 1158 00:57:27,283 --> 00:57:29,866 and I guess he could read my mind. 1159 00:57:30,825 --> 00:57:32,533 So one hand washes another. 1160 00:57:34,575 --> 00:57:38,075 Well, I want a life with Betty, so I gotta change. 1161 00:57:41,491 --> 00:57:43,366 Betty, how are you feeling? 1162 00:57:47,116 --> 00:57:49,950 Do you really wanna know that? 1163 00:57:49,950 --> 00:57:51,450 Dinner is ready. 1164 00:57:59,866 --> 00:58:01,616 Hey, John. 1165 00:58:01,616 --> 00:58:02,658 Let him sleep. 1166 00:58:02,658 --> 00:58:04,616 He's a nervous wreck. 1167 00:58:04,616 --> 00:58:06,616 You know, the quieter he is, the better. 1168 00:58:07,991 --> 00:58:08,825 All right. 1169 00:58:12,491 --> 00:58:13,991 Are these really my friends? 1170 00:58:17,200 --> 00:58:19,616 (dog barks) 1171 00:58:22,491 --> 00:58:23,616 [Paul] If it weren't for John, 1172 00:58:23,616 --> 00:58:24,908 we wouldn't be sitting here. 1173 00:58:24,908 --> 00:58:27,491 Yes, and be in such a mess. 1174 00:58:27,491 --> 00:58:29,741 He's an addict. 1175 00:58:29,741 --> 00:58:31,491 The way you talk. 1176 00:58:31,491 --> 00:58:33,075 He's still a friend, no? 1177 00:58:34,408 --> 00:58:36,658 - He chose the wrong people to steal from, 1178 00:58:36,658 --> 00:58:39,158 now we are involved with the worst people in town. 1179 00:58:39,158 --> 00:58:41,450 They are capable of anything. 1180 00:58:41,450 --> 00:58:43,450 What will be next? 1181 00:58:43,450 --> 00:58:46,325 They actually killed John! 1182 00:58:46,325 --> 00:58:49,491 - We have to get rid of him, find somebody else to sell it. 1183 00:58:50,700 --> 00:58:53,116 - Are you even listening to yourself? 1184 00:58:54,033 --> 00:58:55,241 Where's the dope? 1185 00:58:55,241 --> 00:58:57,533 - John is the right guy, believe me! 1186 00:58:59,116 --> 00:59:01,325 This isn't over yet? 1187 00:59:01,325 --> 00:59:03,658 No, it isn't, Betty! 1188 00:59:03,658 --> 00:59:04,741 (gun blasts) 1189 00:59:04,741 --> 00:59:07,450 (Amanda screams) 1190 00:59:07,450 --> 00:59:09,366 After all I've been through, 1191 00:59:09,366 --> 00:59:11,866 I don't want anybody talking like this about me. 1192 00:59:12,783 --> 00:59:15,075 John, put the gun down! 1193 00:59:15,075 --> 00:59:16,991 - We had some good times together, Paul. 1194 00:59:16,991 --> 00:59:19,450 I hope it meant something to you. 1195 00:59:19,450 --> 00:59:21,783 Don't start working against me. 1196 00:59:21,783 --> 00:59:22,908 I won't. 1197 00:59:22,908 --> 00:59:24,658 I won't, John. 1198 00:59:24,658 --> 00:59:27,616 - Paul had always good words for you. 1199 00:59:27,616 --> 00:59:28,450 I'm even jealous 1200 00:59:28,450 --> 00:59:31,491 because he spends more time with you than with me. 1201 00:59:31,491 --> 00:59:32,866 - I wouldn't have wanted to pull this off 1202 00:59:32,866 --> 00:59:34,533 with anybody else than you, John. 1203 00:59:35,825 --> 00:59:37,616 Glad to hear that. 1204 00:59:37,616 --> 00:59:40,408 Now you just have to deliver as I did. 1205 00:59:41,908 --> 00:59:44,658 You know, Betty, I never liked cops, 1206 00:59:45,616 --> 00:59:48,366 especially when they are corrupt and try to use us. 1207 00:59:50,116 --> 00:59:54,408 You're a bastard! (sobs) 1208 00:59:54,408 --> 00:59:59,408 Mary was a decent person until you introduced her to Paul! 1209 00:59:59,866 --> 01:00:00,700 What? 1210 01:00:00,700 --> 01:00:02,741 Now all of a sudden, I'm the bad guy? 1211 01:00:03,825 --> 01:00:07,700 - You took drugs, and I could see her change! 1212 01:00:10,408 --> 01:00:12,825 One day, you will pay for it. 1213 01:00:12,825 --> 01:00:14,116 I know you will. 1214 01:00:14,116 --> 01:00:15,991 I don't think so. 1215 01:00:15,991 --> 01:00:17,325 It was not his fault. 1216 01:00:19,158 --> 01:00:21,616 Mary wasn't such an angel! 1217 01:00:21,616 --> 01:00:22,825 Exactly! 1218 01:00:24,075 --> 01:00:24,908 How dare you. 1219 01:00:24,908 --> 01:00:26,783 You and your business with John. 1220 01:00:31,950 --> 01:00:35,075 - I couldn't listen to her for one more minute. 1221 01:00:40,200 --> 01:00:41,866 I love you! 1222 01:00:41,866 --> 01:00:43,116 I wonder who will be next. 1223 01:00:43,116 --> 01:00:44,575 Okay, enough, guys. 1224 01:00:44,575 --> 01:00:46,408 Well, we have to get rid of all the traces 1225 01:00:46,408 --> 01:00:47,908 and get the hell out of here! 1226 01:00:48,950 --> 01:00:51,283 But first, we have to throw them into the pond. 1227 01:00:52,450 --> 01:00:55,366 John, do you know anybody else who will sell our coke? 1228 01:00:55,366 --> 01:00:57,200 Somebody far away from the city. 1229 01:00:58,200 --> 01:00:59,200 We're fucked. 1230 01:01:00,283 --> 01:01:01,241 Yes, of course. 1231 01:01:02,158 --> 01:01:03,241 I might know someone. 1232 01:01:04,325 --> 01:01:06,158 He won't pay as much, but who cares now. 1233 01:01:06,158 --> 01:01:06,991 Who is it? 1234 01:01:08,825 --> 01:01:11,491 A dealer from the countryside 1235 01:01:11,491 --> 01:01:14,450 who doesn't want to get involved with the city people, 1236 01:01:14,450 --> 01:01:15,825 or trash, how he calls them. 1237 01:01:17,283 --> 01:01:22,200 He lives far away and provides only to low key customers 1238 01:01:22,200 --> 01:01:25,783 but he will appreciate the high quality for sure. 1239 01:01:25,783 --> 01:01:28,658 Don't forget, you're dead. 1240 01:01:28,658 --> 01:01:30,783 If Carlos finds out that you are among the living, 1241 01:01:30,783 --> 01:01:33,783 you'll be history for good, you know. 1242 01:01:33,783 --> 01:01:36,075 - I will let you know by tomorrow. 1243 01:01:36,075 --> 01:01:37,366 Okay, let's get to work. 1244 01:01:38,908 --> 01:01:40,450 Let's take some lines first. 1245 01:01:46,616 --> 01:01:48,116 Oh, pure as it gets. 1246 01:01:51,616 --> 01:01:52,866 Okay, let's go. 1247 01:01:53,908 --> 01:01:56,575 (ominous music) 1248 01:02:06,325 --> 01:02:08,283 (ominous music continues) 1249 01:02:08,283 --> 01:02:10,033 Okay, let's get back. 1250 01:02:17,283 --> 01:02:18,991 (John coughs) 1251 01:02:18,991 --> 01:02:20,450 What's the matter? 1252 01:02:20,450 --> 01:02:22,783 I can't do more. 1253 01:02:22,783 --> 01:02:23,616 It hurts. 1254 01:02:25,741 --> 01:02:26,575 Help me. 1255 01:02:31,366 --> 01:02:32,200 Alright? 1256 01:02:32,200 --> 01:02:33,533 Fuck you, John. 1257 01:02:33,533 --> 01:02:36,200 (ominous music) 1258 01:02:45,575 --> 01:02:49,075 (ominous music continues) 1259 01:02:58,283 --> 01:03:01,533 - I can't believe what happened to you. 1260 01:03:06,825 --> 01:03:07,908 Be careful. 1261 01:03:11,325 --> 01:03:14,825 (ominous music continues) 1262 01:03:24,491 --> 01:03:27,991 (ominous music continues) 1263 01:03:34,158 --> 01:03:35,991 He could come back any moment. 1264 01:03:35,991 --> 01:03:37,491 Let's have a beer. 1265 01:03:48,033 --> 01:03:48,866 To us. 1266 01:03:48,866 --> 01:03:49,700 Cheers. 1267 01:03:49,700 --> 01:03:52,366 (ominous music) 1268 01:04:00,950 --> 01:04:04,450 (ominous music continues) 1269 01:04:23,783 --> 01:04:25,158 Looks all clean. 1270 01:04:25,158 --> 01:04:26,241 Yes. 1271 01:04:26,241 --> 01:04:27,241 Have a beer. 1272 01:04:30,200 --> 01:04:31,200 Thank you. 1273 01:04:33,116 --> 01:04:35,616 Cheers. 1274 01:04:40,866 --> 01:04:42,241 - [John] Didn't you forget something? 1275 01:04:43,741 --> 01:04:44,700 What? 1276 01:04:44,700 --> 01:04:45,950 I don't think so. 1277 01:04:45,950 --> 01:04:46,908 The coke, man. 1278 01:04:48,533 --> 01:04:49,658 The coke. 1279 01:04:49,658 --> 01:04:51,658 How could I have forgotten? 1280 01:04:51,658 --> 01:04:52,741 [John] Not a problem. 1281 01:04:56,450 --> 01:04:57,491 Okay, let's get it. 1282 01:05:01,450 --> 01:05:02,283 Come on. 1283 01:05:30,783 --> 01:05:33,700 - How much do you think you can get for everything? 1284 01:05:33,700 --> 01:05:36,158 - As I will not try to negotiate with this guy, 1285 01:05:36,158 --> 01:05:39,783 it's gonna be half, so 40 grand for each kilo. 1286 01:05:41,033 --> 01:05:44,366 If he's in a good mood, maybe more, but I can't guarantee. 1287 01:05:45,575 --> 01:05:46,450 Fair enough. 1288 01:05:47,366 --> 01:05:49,200 Let's get out of here. 1289 01:05:49,200 --> 01:05:50,033 Hey, John. 1290 01:05:54,283 --> 01:05:55,783 I've always trusted you. 1291 01:05:55,783 --> 01:05:56,950 I want you to know that. 1292 01:05:58,533 --> 01:05:59,450 Thanks, Paul. 1293 01:06:00,450 --> 01:06:02,200 It means a lot to me. 1294 01:06:12,200 --> 01:06:13,033 Okay. 1295 01:06:14,783 --> 01:06:15,616 Mary 1296 01:06:17,658 --> 01:06:19,533 had to drive Betty 1297 01:06:21,408 --> 01:06:22,450 to the hospital. 1298 01:06:23,783 --> 01:06:25,825 When the cops ask about Mary and Betty, 1299 01:06:25,825 --> 01:06:28,408 we tell 'em they had a strange visit 1300 01:06:28,408 --> 01:06:30,116 from a Colombian guy and his goon. 1301 01:06:31,700 --> 01:06:32,783 They were quite confused, 1302 01:06:32,783 --> 01:06:34,950 but she didn't want to talk about it. 1303 01:06:37,200 --> 01:06:38,116 All right? 1304 01:06:38,116 --> 01:06:39,908 You're a genius. 1305 01:06:39,908 --> 01:06:40,991 Yeah, yeah. 1306 01:06:40,991 --> 01:06:43,325 That will distract them from us. 1307 01:06:43,325 --> 01:06:44,991 [John] Understood. 1308 01:06:51,658 --> 01:06:52,658 Let's go. 1309 01:06:57,325 --> 01:06:58,200 Hey, Betty's car. 1310 01:07:00,991 --> 01:07:02,116 We have to make a small adjustment 1311 01:07:02,116 --> 01:07:05,366 which makes the disappearance of the two even more credible. 1312 01:07:05,366 --> 01:07:06,283 The Colombian guys 1313 01:07:06,283 --> 01:07:08,658 must have been expecting and abducting them. 1314 01:07:09,866 --> 01:07:11,908 Hence, the car is still here. 1315 01:07:11,908 --> 01:07:13,241 [Amanda] I'm impressed. 1316 01:07:14,241 --> 01:07:16,575 - You should become a private investigator. 1317 01:07:16,575 --> 01:07:17,950 (chuckles) Okay, let's go. 1318 01:07:26,575 --> 01:07:28,741 I've gotta go to work now. 1319 01:07:33,033 --> 01:07:34,450 Have a good one. 1320 01:07:34,450 --> 01:07:35,991 [Paul] You too. 1321 01:07:35,991 --> 01:07:38,658 (ominous music) 1322 01:07:48,325 --> 01:07:51,825 (ominous music continues) 1323 01:08:03,200 --> 01:08:07,450 - The good thing about Paul, he works in the night. 1324 01:08:08,991 --> 01:08:12,491 - Good thing about him, I got to know you. 1325 01:08:19,908 --> 01:08:24,783 - He sleeps all day, then goes jogging or to the movies. 1326 01:08:25,825 --> 01:08:28,200 And in the evening, he can't relax 1327 01:08:28,200 --> 01:08:31,158 'cause he's fully awake and ready to go to work. 1328 01:08:33,783 --> 01:08:36,366 It's exhausting being with him. 1329 01:08:38,700 --> 01:08:40,533 Let's have another one. 1330 01:08:40,533 --> 01:08:43,200 (ominous music) 1331 01:08:52,575 --> 01:08:56,075 (ominous music continues) 1332 01:09:06,991 --> 01:09:08,658 Good night, honey. 1333 01:09:09,700 --> 01:09:11,158 Did you sleep well? 1334 01:09:11,158 --> 01:09:12,991 Yes, very well. 1335 01:09:12,991 --> 01:09:15,325 I had beautiful dreams. 1336 01:09:15,325 --> 01:09:16,408 About what? 1337 01:09:17,450 --> 01:09:20,783 - Something about the beach and the sun. 1338 01:09:22,658 --> 01:09:25,616 Good night. 1339 01:09:25,616 --> 01:09:27,366 You smell so fresh. 1340 01:09:28,491 --> 01:09:32,658 - Yes, I had a long bath before I went to sleep. 1341 01:09:32,658 --> 01:09:33,575 Oh, yeah? 1342 01:09:35,908 --> 01:09:38,575 (ominous music) 1343 01:09:48,950 --> 01:09:52,450 (ominous music continues) 1344 01:10:02,325 --> 01:10:04,783 (upbeat music) 1345 01:10:04,783 --> 01:10:06,991 - [Bartender] Hey, what can I get you? 1346 01:10:06,991 --> 01:10:08,408 A beer, please. 1347 01:10:12,825 --> 01:10:13,866 [Bartender] Cheers. 1348 01:10:13,866 --> 01:10:14,825 Thanks, thanks. 1349 01:10:14,825 --> 01:10:17,241 [Bartender] Cheers, mate. 1350 01:10:17,241 --> 01:10:18,908 Cheers. 1351 01:10:26,200 --> 01:10:28,325 You're new around here. 1352 01:10:28,325 --> 01:10:30,158 - Yeah, I'm kind of the new kid on the block. 1353 01:10:30,158 --> 01:10:32,116 [Bar Guest] Hmm, nice. 1354 01:10:32,116 --> 01:10:33,783 - I drive taxis during the nights. 1355 01:10:34,700 --> 01:10:37,658 That sounds interesting. 1356 01:10:37,658 --> 01:10:39,616 - It's actually not as interesting as it sounds. 1357 01:10:39,616 --> 01:10:41,700 It's a drag. 1358 01:10:43,866 --> 01:10:45,325 - All right, buddy, what do I owe you? 1359 01:10:45,325 --> 01:10:46,908 25, please. 1360 01:10:46,908 --> 01:10:47,908 25. 1361 01:10:48,908 --> 01:10:51,075 All right, hold on a second. 1362 01:10:51,075 --> 01:10:53,116 Hang on, I got something for you. 1363 01:10:53,116 --> 01:10:54,825 I got 15 for you. 1364 01:10:54,825 --> 01:10:55,658 How's that? 1365 01:10:55,658 --> 01:10:56,491 Are you fucking kidding me? 1366 01:10:56,491 --> 01:10:57,950 - [Taxi Guest] Or a pocket full of change. 1367 01:10:57,950 --> 01:11:00,408 - You're the third guest already this week who can't pay. 1368 01:11:00,408 --> 01:11:01,908 How am I supposed to make ends meet. 1369 01:11:01,908 --> 01:11:02,741 I don't know what to say. 1370 01:11:02,741 --> 01:11:03,950 I'm sure you make a lot in tips. 1371 01:11:03,950 --> 01:11:04,783 You'll be fine. 1372 01:11:04,783 --> 01:11:06,075 It's a good business. 1373 01:11:06,075 --> 01:11:07,366 Don't fucking patronize me. 1374 01:11:07,366 --> 01:11:08,991 Give the money and get the hell outta here. 1375 01:11:08,991 --> 01:11:10,700 I'll give you 15, all right? 1376 01:11:10,700 --> 01:11:11,950 All right. 1377 01:11:11,950 --> 01:11:13,825 Thank you very much. 1378 01:11:13,825 --> 01:11:15,616 I hope I never see you again. 1379 01:11:15,616 --> 01:11:16,991 Shove it up your ass! 1380 01:11:16,991 --> 01:11:18,616 Thank you. 1381 01:11:18,616 --> 01:11:20,033 Oh, and you know what? 1382 01:11:21,075 --> 01:11:23,658 You're a really bad driver. 1383 01:11:23,658 --> 01:11:25,408 Oh, fuck off, douchebag. 1384 01:11:33,950 --> 01:11:37,241 It's the only way I can survive. 1385 01:11:39,283 --> 01:11:41,658 - Well, we gotta do what we gotta do. 1386 01:11:41,658 --> 01:11:42,908 That's right. 1387 01:11:43,741 --> 01:11:44,741 Is John not here? 1388 01:11:48,283 --> 01:11:49,950 - [Bartender] He's got his day off. 1389 01:11:52,991 --> 01:11:53,825 It figures. 1390 01:11:55,783 --> 01:11:56,616 You all right? 1391 01:11:58,116 --> 01:12:00,616 Yeah, yeah, I'm all right. 1392 01:12:03,408 --> 01:12:04,741 What happened? 1393 01:12:07,575 --> 01:12:08,408 Oh. 1394 01:12:09,450 --> 01:12:10,283 Who's she? 1395 01:12:11,491 --> 01:12:12,325 She's gone. 1396 01:12:13,241 --> 01:12:15,450 Love, a complicated thing. 1397 01:12:17,200 --> 01:12:18,033 Yeah. 1398 01:12:25,866 --> 01:12:28,450 (engine whirs) 1399 01:12:39,325 --> 01:12:41,908 (upbeat music) 1400 01:12:45,491 --> 01:12:46,700 It's gonna be all right. 1401 01:12:50,741 --> 01:12:51,575 Thanks. 1402 01:12:55,950 --> 01:12:57,241 What's your name? 1403 01:12:57,241 --> 01:12:58,158 My name is Paul. 1404 01:12:58,158 --> 01:12:59,158 Paul. 1405 01:12:59,158 --> 01:12:59,991 I'm Sandra. 1406 01:13:01,366 --> 01:13:02,950 But I gotta go now. 1407 01:13:02,950 --> 01:13:04,325 Okay. 1408 01:13:04,325 --> 01:13:05,950 Take care, have a good night. 1409 01:13:05,950 --> 01:13:06,950 Good night. 1410 01:13:06,950 --> 01:13:07,783 [Sandra] Good night. 1411 01:13:07,783 --> 01:13:11,325 [Bartender] See ya. 1412 01:13:11,325 --> 01:13:12,575 Some more, lady? 1413 01:13:17,283 --> 01:13:20,033 - Shall we take a shower together? 1414 01:13:20,033 --> 01:13:20,950 No, go ahead. 1415 01:13:22,158 --> 01:13:24,075 Have one by yourself. 1416 01:13:24,075 --> 01:13:25,075 I'll have it later. 1417 01:13:28,158 --> 01:13:29,283 Okay. 1418 01:13:29,283 --> 01:13:30,408 I'm so dirty and sticky. 1419 01:13:30,408 --> 01:13:32,116 Have a clean one by yourself. 1420 01:13:47,575 --> 01:13:48,616 Morning, darling. 1421 01:13:48,616 --> 01:13:50,200 I've prepared lunch. 1422 01:13:50,200 --> 01:13:52,075 Do you wanna have some? 1423 01:13:52,075 --> 01:13:53,783 No, I'm not really hungry. 1424 01:13:53,783 --> 01:13:55,575 Can I have some coffee? 1425 01:13:55,575 --> 01:13:56,658 [Amanda] Yeah, sure. 1426 01:14:00,700 --> 01:14:02,866 Politics wherever you look. 1427 01:14:02,866 --> 01:14:05,783 War, hunger. 1428 01:14:05,783 --> 01:14:07,575 Humanity's going down the drain. 1429 01:14:07,575 --> 01:14:09,616 You're so negative. 1430 01:14:09,616 --> 01:14:12,075 Where's the man I used to know and had fun with. 1431 01:14:14,866 --> 01:14:17,991 I thought the new working hours would make a change, 1432 01:14:17,991 --> 01:14:20,908 but it actually got worse. 1433 01:14:20,908 --> 01:14:21,991 Amanda, I'm exhausted. 1434 01:14:21,991 --> 01:14:22,825 It's the weekend. 1435 01:14:22,825 --> 01:14:25,325 Everybody wanted a ride to their phony parties. 1436 01:14:26,533 --> 01:14:28,783 Let's get away from here. 1437 01:14:28,783 --> 01:14:29,991 It's killing us. 1438 01:14:30,825 --> 01:14:32,241 I wanna have my Paul back 1439 01:14:33,658 --> 01:14:34,866 The vacation is over. 1440 01:14:34,866 --> 01:14:35,783 That's how it is. 1441 01:14:35,783 --> 01:14:37,616 This ain't Greece. 1442 01:14:37,616 --> 01:14:40,950 - Therefore, we should leave or make a break. 1443 01:14:42,158 --> 01:14:44,408 We can live off my money for a while. 1444 01:14:45,533 --> 01:14:47,116 And then? 1445 01:14:47,116 --> 01:14:49,783 And then we move to the south. 1446 01:14:49,783 --> 01:14:51,700 - (scoffs) And how do you wanna do it? 1447 01:14:51,700 --> 01:14:55,033 We'll figure it out. 1448 01:14:55,866 --> 01:14:57,533 We'll figure it out. 1449 01:14:59,741 --> 01:15:00,950 I'm going to bed. 1450 01:15:01,908 --> 01:15:02,783 Okay, Amanda. 1451 01:15:02,783 --> 01:15:03,616 Sleep well. 1452 01:15:09,033 --> 01:15:10,491 [Taxi Guest] Limmat Square. 1453 01:15:12,866 --> 01:15:13,700 Long Street. 1454 01:15:14,991 --> 01:15:15,825 We are on Long Street. 1455 01:15:15,825 --> 01:15:16,658 Where do you wanna go, 1456 01:15:16,658 --> 01:15:18,866 on the Limmat Square right over there or what? 1457 01:15:18,866 --> 01:15:19,700 [Taxi Guest] Go ahead. 1458 01:15:19,700 --> 01:15:20,533 Eh, go ahead. 1459 01:15:22,241 --> 01:15:24,866 I don't know where the fuck you wanna get out, so... 1460 01:15:26,908 --> 01:15:27,950 Right here? 1461 01:15:27,950 --> 01:15:28,783 [Taxi Guest] Yeah. 1462 01:15:28,783 --> 01:15:29,616 25. 1463 01:15:31,283 --> 01:15:32,491 Thank you. 1464 01:15:32,491 --> 01:15:35,241 (dramatic music) 1465 01:15:44,241 --> 01:15:47,825 (dramatic music continues) 1466 01:15:49,283 --> 01:15:51,825 Yeah, this is the taxi you ordered. 1467 01:15:51,825 --> 01:15:52,658 I'm here. 1468 01:15:55,533 --> 01:15:56,866 What, you canceled? 1469 01:15:58,241 --> 01:15:59,950 You can't be serious. 1470 01:15:59,950 --> 01:16:01,033 I drove all the way out here 1471 01:16:01,033 --> 01:16:03,491 and now you're telling me you canceled? 1472 01:16:03,491 --> 01:16:04,533 This can't be true. 1473 01:16:06,825 --> 01:16:07,783 You're sorry. 1474 01:16:07,783 --> 01:16:09,366 Thank you very much indeed. 1475 01:16:13,200 --> 01:16:14,116 Oh, man. 1476 01:16:15,158 --> 01:16:17,908 (dramatic music) 1477 01:16:27,616 --> 01:16:31,200 (dramatic music continues) 1478 01:16:40,491 --> 01:16:44,075 (dramatic music continues) 1479 01:16:53,533 --> 01:16:57,116 (dramatic music continues) 1480 01:17:06,616 --> 01:17:10,200 (dramatic music continues) 1481 01:17:14,575 --> 01:17:16,741 [Amanda] Do you feel better? 1482 01:17:16,741 --> 01:17:18,991 [Paul] Yeah, much better. 1483 01:17:22,658 --> 01:17:24,825 Good night, Amanda. 1484 01:17:24,825 --> 01:17:26,658 [Amanda] Good night. 1485 01:17:26,658 --> 01:17:28,241 Mary didn't show up either. 1486 01:17:28,241 --> 01:17:29,491 It's not like her at all. 1487 01:17:30,658 --> 01:17:33,616 - Shall we go check out the forest cabin? 1488 01:17:33,616 --> 01:17:36,783 Yesterday, she seemed to be in a pretty good mood. 1489 01:17:36,783 --> 01:17:37,825 That surprises you? 1490 01:17:39,491 --> 01:17:40,325 Okay, let's go. 1491 01:17:42,241 --> 01:17:44,950 Hey, could you find out who her friends were? 1492 01:17:44,950 --> 01:17:45,950 I only know Betty. 1493 01:17:47,325 --> 01:17:48,575 Looks like bad company. 1494 01:17:54,116 --> 01:17:56,616 I have to go to work, honey. 1495 01:18:00,366 --> 01:18:01,991 I'll take it easy today. 1496 01:18:01,991 --> 01:18:04,408 - I bought orange juice and eggs for you. 1497 01:18:07,700 --> 01:18:09,450 That's very lovely. 1498 01:18:10,450 --> 01:18:11,741 Have a beautiful day. 1499 01:18:11,741 --> 01:18:13,908 [Amanda] You too, honey. 1500 01:18:15,950 --> 01:18:16,783 Bye. 1501 01:18:16,783 --> 01:18:21,783 - Bye. (ominous music) 1502 01:18:25,950 --> 01:18:28,283 (Paul sobs) 1503 01:18:29,491 --> 01:18:32,158 (ominous music) 1504 01:18:40,741 --> 01:18:44,241 (ominous music continues) 1505 01:18:53,366 --> 01:18:56,866 (ominous music continues) 1506 01:19:02,158 --> 01:19:05,075 (knocking on door) 1507 01:19:07,658 --> 01:19:08,658 It's open. 1508 01:19:17,991 --> 01:19:19,825 Key on the table and a note. 1509 01:19:21,825 --> 01:19:25,033 Mary had to drive Betty to the hospital to treat the wound. 1510 01:19:25,033 --> 01:19:26,325 Thanks for everything. 1511 01:19:26,325 --> 01:19:27,991 See you next time. 1512 01:19:27,991 --> 01:19:28,825 No name? 1513 01:19:33,366 --> 01:19:34,200 Who are you? 1514 01:19:35,200 --> 01:19:36,491 We're the police! 1515 01:19:36,491 --> 01:19:38,950 - And you? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1516 01:19:38,950 --> 01:19:39,908 I'm George. 1517 01:19:39,908 --> 01:19:42,241 I own this place, okay? 1518 01:19:42,241 --> 01:19:43,075 It's all good. 1519 01:19:43,075 --> 01:19:46,116 I just rent it out to a couple of friends. 1520 01:19:46,116 --> 01:19:47,033 All good. 1521 01:19:47,033 --> 01:19:48,491 What friends? 1522 01:19:48,491 --> 01:19:50,158 Mary Boss. 1523 01:19:50,158 --> 01:19:52,200 Betty, I don't know. 1524 01:19:52,200 --> 01:19:53,033 What the crap? 1525 01:19:53,033 --> 01:19:53,866 What's going on? 1526 01:19:55,491 --> 01:19:57,825 Mary didn't show up at work. 1527 01:19:57,825 --> 01:20:00,283 It's nothing officially, but we are worried. 1528 01:20:03,283 --> 01:20:04,658 Show me your licenses. 1529 01:20:09,241 --> 01:20:12,158 - Have you seen anything strange, odd? 1530 01:20:13,450 --> 01:20:15,116 This right here is pretty odd. 1531 01:20:17,616 --> 01:20:19,116 As a matter of fact, I have. 1532 01:20:20,616 --> 01:20:22,325 Third time I show up here, 1533 01:20:22,325 --> 01:20:24,366 I came by twice 'cause I had an awkward feeling 1534 01:20:24,366 --> 01:20:27,658 and the group was just very 1535 01:20:28,950 --> 01:20:30,533 silent and I don't know, 1536 01:20:30,533 --> 01:20:32,575 this weird tension was in the air. 1537 01:20:33,575 --> 01:20:36,075 Weird chemistry, you know what I mean? 1538 01:20:36,075 --> 01:20:38,033 I know exactly what you mean. 1539 01:20:38,033 --> 01:20:40,450 Please, give us a call on any hint that comes up. 1540 01:20:40,450 --> 01:20:41,408 Yeah, sure thing. 1541 01:20:43,116 --> 01:20:45,408 - We might have to call you in for an interrogation. 1542 01:20:45,408 --> 01:20:47,658 It's our standard procedure, you know. 1543 01:20:47,658 --> 01:20:49,783 - [George] I'll give you my card too. 1544 01:20:49,783 --> 01:20:52,158 - I hope there is a reason for all this. 1545 01:20:52,158 --> 01:20:54,908 - If not, we'll pass it over to IA. 1546 01:20:56,158 --> 01:20:57,533 Anything. 1547 01:20:57,533 --> 01:20:59,075 All right. 1548 01:20:59,075 --> 01:20:59,908 [Claire] Bye. 1549 01:20:59,908 --> 01:21:00,741 Bye. 1550 01:21:08,700 --> 01:21:11,200 (birds chirp) 1551 01:21:18,033 --> 01:21:21,283 (water flows) 1552 01:21:21,283 --> 01:21:23,366 Hello, is it John? 1553 01:21:23,366 --> 01:21:24,200 Hey, Werner. 1554 01:21:24,200 --> 01:21:25,075 How's it going? 1555 01:21:25,075 --> 01:21:26,741 I'm fine, thank you. 1556 01:21:26,741 --> 01:21:28,658 - I might have something interesting for you. 1557 01:21:28,658 --> 01:21:30,116 Well, that depends, okay? 1558 01:21:30,116 --> 01:21:32,741 I'm usually not doing that stuff anymore, okay? 1559 01:21:32,741 --> 01:21:34,950 But I'll have to go to the city anyway, 1560 01:21:34,950 --> 01:21:36,491 so maybe we can meet up later. 1561 01:21:36,491 --> 01:21:38,158 No, not in the city. 1562 01:21:38,158 --> 01:21:39,533 It's gotta be super discreet. 1563 01:21:39,533 --> 01:21:41,783 - Well, it can be pretty boring down here, okay? 1564 01:21:41,783 --> 01:21:44,575 So let's say in one hour in my farm? 1565 01:21:44,575 --> 01:21:45,408 - Bye-bye. 1566 01:21:47,158 --> 01:21:49,908 (dramatic music) 1567 01:21:59,700 --> 01:22:03,283 (dramatic music continues) 1568 01:22:12,575 --> 01:22:16,158 (dramatic music continues) 1569 01:22:25,491 --> 01:22:29,700 (dramatic music continues) 1570 01:22:29,700 --> 01:22:30,533 Carlos. 1571 01:22:31,575 --> 01:22:33,116 I need to see you. 1572 01:22:33,116 --> 01:22:34,116 I can't. 1573 01:22:34,116 --> 01:22:35,866 I have to drive out to the country. 1574 01:22:36,783 --> 01:22:37,700 You can pick me up. 1575 01:22:37,700 --> 01:22:38,825 We'll go together. 1576 01:22:39,700 --> 01:22:41,033 I have to be alone. 1577 01:22:41,950 --> 01:22:43,033 But you can drop me off 1578 01:22:43,033 --> 01:22:45,158 and I'll wait for you till you're done. 1579 01:22:45,158 --> 01:22:46,533 Okay. 1580 01:22:46,533 --> 01:22:47,491 Where are you? 1581 01:22:47,491 --> 01:22:48,533 I'm at the station. 1582 01:22:50,825 --> 01:22:54,408 John, it's happening, very soon. 1583 01:22:55,241 --> 01:22:56,575 I know, I know. 1584 01:22:57,533 --> 01:23:00,283 (dramatic music) 1585 01:23:09,575 --> 01:23:13,158 (dramatic music continues) 1586 01:23:22,158 --> 01:23:25,533 (dramatic music continues) 1587 01:23:25,533 --> 01:23:28,033 (phone rings) 1588 01:23:37,616 --> 01:23:40,616 (ringing continues) 1589 01:23:43,575 --> 01:23:44,408 Carlos. 1590 01:23:45,908 --> 01:23:47,575 Paul, right? 1591 01:23:47,575 --> 01:23:49,075 Esta bien? 1592 01:23:49,075 --> 01:23:49,991 Muy bien. 1593 01:23:51,575 --> 01:23:53,950 How much is it worth to you to get it all back? 1594 01:23:55,033 --> 01:23:58,116 - Hey, don't be fucking playing games with me, homes. 1595 01:23:58,116 --> 01:24:00,575 - No, Carlos, I wouldn't do that. 1596 01:24:00,575 --> 01:24:03,325 He hid it somewhere and he's gonna sell it. 1597 01:24:03,325 --> 01:24:05,241 - And about whom are we talking about? 1598 01:24:06,408 --> 01:24:07,908 Fucking John. 1599 01:24:07,908 --> 01:24:08,866 Are you high, man? 1600 01:24:08,866 --> 01:24:09,700 What did you take? 1601 01:24:09,700 --> 01:24:11,741 Seems pretty good. 1602 01:24:11,741 --> 01:24:12,908 He's still alive. 1603 01:24:13,908 --> 01:24:15,450 Ruben didn't get him. 1604 01:24:15,450 --> 01:24:17,741 - And to whom will he sell it to? 1605 01:24:17,741 --> 01:24:19,616 How much will I get? 1606 01:24:19,616 --> 01:24:21,075 (chuckles) You've got cojones. 1607 01:24:21,075 --> 01:24:23,241 I have to admit that. 1608 01:24:23,241 --> 01:24:27,658 But okay, how about 10 for each? 1609 01:24:27,658 --> 01:24:31,783 Makes 40, minus five for my troubles with you. 1610 01:24:31,783 --> 01:24:33,200 Makes 35. 1611 01:24:34,158 --> 01:24:37,200 - How about 15 for each, minus 10 for your trouble? 1612 01:24:37,200 --> 01:24:38,075 Makes 50. 1613 01:24:38,950 --> 01:24:43,408 - I like you, Paul. (Spanish) I agree. 1614 01:24:43,408 --> 01:24:45,158 - He's gonna sell it out in the country. 1615 01:24:45,158 --> 01:24:46,783 Do you know anybody out there? 1616 01:24:46,783 --> 01:24:49,075 - Out in the country, is that all you've got? 1617 01:24:49,075 --> 01:24:51,741 Ay, Ruben, can you believe this gringo? 1618 01:24:51,741 --> 01:24:52,825 The farmer, the farmer. 1619 01:24:55,200 --> 01:24:57,283 Si, si, the farmer. 1620 01:24:58,950 --> 01:25:01,075 Vamanos! 1621 01:25:01,075 --> 01:25:03,075 - (Spanish) Guys, a little appetizer 1622 01:25:03,075 --> 01:25:05,283 before leaving, no? 1623 01:25:10,408 --> 01:25:11,783 (Spanish) That's right. 1624 01:25:14,991 --> 01:25:16,366 Shall we leave for Spain? 1625 01:25:17,866 --> 01:25:19,616 - So you wanna leave Paul for good? 1626 01:25:21,283 --> 01:25:23,075 - I wanna start a new life with you. 1627 01:25:24,741 --> 01:25:27,533 - I never imagined that this would become true one day. 1628 01:25:27,533 --> 01:25:28,533 Shall I pinch you? 1629 01:25:29,866 --> 01:25:30,783 Here's the farm. 1630 01:25:31,700 --> 01:25:32,825 Okay. 1631 01:25:32,825 --> 01:25:34,783 I'll leave you here, okay? 1632 01:25:34,783 --> 01:25:35,616 Okay. 1633 01:25:42,200 --> 01:25:43,533 Take care, okay? 1634 01:25:45,116 --> 01:25:45,950 See you soon. 1635 01:25:47,325 --> 01:25:50,075 (dramatic music) 1636 01:26:01,783 --> 01:26:05,366 (dramatic music continues) 1637 01:26:12,533 --> 01:26:15,950 - You know, I used to do business with this old farmer. 1638 01:26:15,950 --> 01:26:17,325 - He's quite funny. - Hey. 1639 01:26:17,325 --> 01:26:18,991 Hey, boss, look. 1640 01:26:18,991 --> 01:26:20,491 Oh, nice, nice. 1641 01:26:22,700 --> 01:26:24,033 Isn't that the girl? 1642 01:26:24,033 --> 01:26:24,866 Amanda, right? 1643 01:26:24,866 --> 01:26:25,700 [Ruben] Oh, yeah. 1644 01:26:25,700 --> 01:26:26,658 [Ruben] Hey, mami! 1645 01:26:26,658 --> 01:26:28,658 (Ruben laughs) 1646 01:26:28,658 --> 01:26:30,783 - Ooh, that's so nice to look at. 1647 01:26:32,491 --> 01:26:34,325 [Carlos] Ay, cabron. 1648 01:26:45,408 --> 01:26:48,200 (phone rings) 1649 01:26:48,200 --> 01:26:49,033 Hey. 1650 01:26:50,616 --> 01:26:51,533 How are you, man? 1651 01:26:51,533 --> 01:26:52,658 All right, and yourself? 1652 01:26:52,658 --> 01:26:53,825 Long time no see, man. 1653 01:26:53,825 --> 01:26:54,741 I missed you. 1654 01:26:58,866 --> 01:26:59,700 Don't wanna take it? 1655 01:26:59,700 --> 01:27:00,533 Not so important. 1656 01:27:00,533 --> 01:27:01,533 That's more important. 1657 01:27:01,533 --> 01:27:02,366 Look. 1658 01:27:02,366 --> 01:27:03,200 Look at this. 1659 01:27:05,575 --> 01:27:06,616 Four kilos. 1660 01:27:07,491 --> 01:27:09,533 The highest quality you can find in town. 1661 01:27:10,408 --> 01:27:12,241 40 grand, street price, 80. 1662 01:27:12,241 --> 01:27:13,825 - Why do you come to me with that? 1663 01:27:13,825 --> 01:27:16,658 - I thought a good favor for a good old friend, man. 1664 01:27:16,658 --> 01:27:17,533 What do you think? 1665 01:27:21,950 --> 01:27:23,783 I'm not Rockefeller, man. 1666 01:27:23,783 --> 01:27:24,616 Please, man. 1667 01:27:24,616 --> 01:27:25,450 You're an old friend, man. 1668 01:27:25,450 --> 01:27:26,283 Come on. 1669 01:27:29,783 --> 01:27:32,450 (ominous music) 1670 01:27:41,575 --> 01:27:42,741 (ominous music continues) 1671 01:27:42,741 --> 01:27:44,241 What a surprise. 1672 01:27:46,033 --> 01:27:48,241 Mi amigo, my farmer. 1673 01:27:48,241 --> 01:27:49,700 Esta bien. 1674 01:27:49,700 --> 01:27:51,491 Is everything okay? 1675 01:27:51,491 --> 01:27:53,283 No, it's not you, it's him. 1676 01:27:53,283 --> 01:27:54,700 We can settle this, right? 1677 01:27:54,700 --> 01:27:56,158 They tricked me, Carlos, they tricked me. 1678 01:27:56,158 --> 01:27:57,450 Shut up! 1679 01:27:57,450 --> 01:27:59,658 - Hey, hey, hey, what did he do? 1680 01:27:59,658 --> 01:28:01,200 I really can't tell you this. 1681 01:28:04,450 --> 01:28:06,616 I betrayed him. 1682 01:28:06,616 --> 01:28:07,450 I'm sorry. 1683 01:28:08,783 --> 01:28:09,825 But you already killed me! 1684 01:28:09,825 --> 01:28:10,991 You're right. 1685 01:28:10,991 --> 01:28:12,408 You got lucky this time. 1686 01:28:12,408 --> 01:28:15,408 You should have quit while you were ahead, bro. 1687 01:28:15,408 --> 01:28:17,158 - Hey, hey, hey, not in here, okay? 1688 01:28:18,075 --> 01:28:19,908 Give me the bag, John. 1689 01:28:19,908 --> 01:28:21,325 Give me the bag! 1690 01:28:29,908 --> 01:28:31,533 You should get back into business. 1691 01:28:31,533 --> 01:28:32,366 No, no, no, thank you, man. 1692 01:28:32,366 --> 01:28:34,575 I'm not really into that crap anymore. 1693 01:28:34,575 --> 01:28:36,825 And seeing this, I really know why. 1694 01:28:36,825 --> 01:28:40,491 You know, like, take him with you, get out of here, 1695 01:28:40,491 --> 01:28:42,241 and never come back here again, okay? 1696 01:28:42,241 --> 01:28:43,325 I'm done with this. 1697 01:28:44,783 --> 01:28:46,658 I respect you, my farmer. 1698 01:28:46,658 --> 01:28:48,200 You never cheated me. 1699 01:28:48,200 --> 01:28:49,200 You're okay. 1700 01:28:50,700 --> 01:28:52,450 Are you gonna go in the trunk by yourself 1701 01:28:52,450 --> 01:28:55,158 or do I need to help you? 1702 01:28:55,158 --> 01:28:56,366 (Ruben laughs) 1703 01:28:56,366 --> 01:28:57,700 - I will work for you, man. I'll do everything you want. 1704 01:28:57,700 --> 01:28:58,741 Get in the trunk! 1705 01:28:58,741 --> 01:28:59,533 [John] Please, no! 1706 01:28:59,533 --> 01:29:01,283 Get in the fucking trunk! 1707 01:29:01,283 --> 01:29:03,366 Get in the fucking trunk! 1708 01:29:04,783 --> 01:29:05,616 Cabron! 1709 01:29:07,741 --> 01:29:09,033 [John] Carlos! 1710 01:29:09,033 --> 01:29:09,866 Carlos! 1711 01:29:11,700 --> 01:29:13,033 Let's go, man. 1712 01:29:22,783 --> 01:29:25,783 (suspenseful music) 1713 01:29:35,700 --> 01:29:39,533 (suspenseful music continues) 1714 01:29:42,325 --> 01:29:44,825 (Paul laughs) 1715 01:29:54,491 --> 01:29:58,325 (suspenseful music continues) 1716 01:30:07,366 --> 01:30:11,200 (suspenseful music continues) 1717 01:30:20,408 --> 01:30:24,241 (suspenseful music continues) 1718 01:30:26,783 --> 01:30:28,116 Where is John? 1719 01:30:29,991 --> 01:30:32,075 Get in the fucking car! 1720 01:30:35,950 --> 01:30:37,575 - Get in the fucking car! - No! 1721 01:30:37,575 --> 01:30:39,533 - [Carlos] Get in the fucking car! 1722 01:30:39,533 --> 01:30:40,366 No! 1723 01:30:41,741 --> 01:30:43,116 No! 1724 01:30:43,116 --> 01:30:43,950 John! 1725 01:30:50,033 --> 01:30:50,991 John! 1726 01:30:50,991 --> 01:30:52,491 Shut up and drive! 1727 01:30:52,491 --> 01:30:53,325 Drive! 1728 01:30:59,908 --> 01:31:01,533 Carlos? 1729 01:31:01,533 --> 01:31:02,491 Hey, Paul. 1730 01:31:02,491 --> 01:31:03,616 So where should we meet? 1731 01:31:03,616 --> 01:31:05,866 - At the parking lot at the big river. 1732 01:31:05,866 --> 01:31:06,825 Oh, okay, okay. 1733 01:31:06,825 --> 01:31:07,741 I know where that is. 1734 01:31:07,741 --> 01:31:08,616 I'll see you there. 1735 01:31:08,616 --> 01:31:11,116 (Paul laughs) 1736 01:31:24,158 --> 01:31:26,991 (car door closes) 1737 01:31:30,991 --> 01:31:32,241 Here's your bonus. 1738 01:31:32,241 --> 01:31:33,075 Hey. 1739 01:31:34,283 --> 01:31:35,450 Muchas gracias. 1740 01:31:35,450 --> 01:31:36,283 De nada. 1741 01:31:37,908 --> 01:31:39,700 You fucking asshole! 1742 01:31:39,700 --> 01:31:41,700 Hey, shut up, bruja! 1743 01:31:41,700 --> 01:31:44,950 - Hey, how's it working out with your new boyfriend? 1744 01:31:44,950 --> 01:31:46,158 I'll kill you! 1745 01:31:46,158 --> 01:31:49,450 - Hey, no one's gonna kill on our watch. 1746 01:31:49,450 --> 01:31:50,408 (Ruben and Paul laugh) 1747 01:31:50,408 --> 01:31:52,575 - [Carlos] Don't worry, we'll kill them eventually. 1748 01:31:55,825 --> 01:31:57,450 Hasta luego, muchachos. 1749 01:31:57,450 --> 01:32:00,658 - Hey, your Spanish is getting good, I say. 1750 01:32:00,658 --> 01:32:03,033 - We should do some good business together. 1751 01:32:03,033 --> 01:32:05,783 - Maybe you should consider visiting us in Colombia. 1752 01:32:10,033 --> 01:32:10,866 Adios. 1753 01:32:17,200 --> 01:32:18,033 Adios. 1754 01:32:19,033 --> 01:32:22,283 - So I thought this might be of interest to you guys. 1755 01:32:22,283 --> 01:32:23,658 It's what I expected. 1756 01:32:23,658 --> 01:32:26,241 They must have been involved in a drug crime. 1757 01:32:26,241 --> 01:32:29,241 - Let us know if you find anything else. 1758 01:32:29,241 --> 01:32:30,616 Follow me. 1759 01:32:30,616 --> 01:32:33,616 (suspenseful music) 1760 01:32:42,491 --> 01:32:45,408 So I was thinking this could be blood. 1761 01:32:47,116 --> 01:32:49,408 - We'll send somebody over to secure the site. 1762 01:32:55,741 --> 01:32:58,575 - All this in my beautiful forest. 1763 01:33:00,533 --> 01:33:05,366 The human soul goes deep, 1764 01:33:05,366 --> 01:33:06,366 deep into the abyss. 1765 01:33:08,366 --> 01:33:11,366 (suspenseful music) 1766 01:33:25,700 --> 01:33:28,366 (Paul chuckles) 1767 01:33:33,200 --> 01:33:34,533 What the fuck! 1768 01:33:36,616 --> 01:33:38,575 Have fun with the money. 1769 01:33:38,575 --> 01:33:43,033 Your cojones deserve some respect. 1770 01:33:43,991 --> 01:33:45,366 Muchas gracias. 1771 01:33:45,366 --> 01:33:46,783 Tu amigo, Carlos. 1772 01:33:47,991 --> 01:33:52,991 What a motherfucker. (laughs) 1773 01:33:58,575 --> 01:34:01,241 (ominous music) 1774 01:34:10,408 --> 01:34:14,408 (ominous music continues) 1775 01:34:14,408 --> 01:34:16,408 What are you looking at? 1776 01:34:17,908 --> 01:34:22,783 ♪ I'm driving all night long ♪ 1777 01:34:22,783 --> 01:34:25,366 ♪ To the south ♪ 1778 01:34:32,741 --> 01:34:35,741 (suspenseful music) 1779 01:34:45,533 --> 01:34:49,366 (suspenseful music continues) 1780 01:34:55,075 --> 01:34:57,575 (phone rings) 1781 01:35:00,283 --> 01:35:01,116 Yes? 1782 01:35:04,908 --> 01:35:08,450 Yes, yes, I'm wearing the very tight dress now. 1783 01:35:08,450 --> 01:35:10,033 I see. 1784 01:35:10,033 --> 01:35:11,783 Anything else? 1785 01:35:11,783 --> 01:35:14,533 - Tell your boyfriend we have an errand to run for him. 1786 01:35:15,450 --> 01:35:16,283 VIP. 1787 01:35:18,741 --> 01:35:20,908 Yeah, he should call me in 20 minutes. 1788 01:35:20,908 --> 01:35:22,033 Okay. 1789 01:35:22,033 --> 01:35:23,033 Thank you, boss. 1790 01:35:26,700 --> 01:35:28,991 He wants you to call him in 20 minutes. 1791 01:35:28,991 --> 01:35:30,575 It's for a special delivery. 1792 01:35:31,616 --> 01:35:34,283 (Paul snickers) 1793 01:35:37,241 --> 01:35:38,575 I'm a lucky bastard. 1794 01:35:44,200 --> 01:35:49,200 Life sucks. 1795 01:35:56,533 --> 01:35:57,366 (Paul snickers) 1796 01:35:57,366 --> 01:35:59,950 (upbeat music) 1797 01:36:03,325 --> 01:36:04,158 Carlos. 1798 01:36:05,450 --> 01:36:08,283 I can't seem to get in touch with Mary lately. 1799 01:36:10,033 --> 01:36:11,616 Dead. 1800 01:36:11,616 --> 01:36:13,908 - (Spanish) What? And you're telling me now? 1801 01:36:13,908 --> 01:36:16,700 Sancho, we have a new dealer. 1802 01:36:16,700 --> 01:36:19,700 - (Spanish) What do you mean you have another dealer? 1803 01:36:19,700 --> 01:36:20,700 What about me? 1804 01:36:20,700 --> 01:36:21,533 Calmate. 1805 01:36:23,033 --> 01:36:27,783 The jefe say you could be our new assistant. 1806 01:36:27,783 --> 01:36:32,783 - (Spanish) Me. Thank you Carlos. 1807 01:36:33,450 --> 01:36:34,658 Thank you Ruben. 1808 01:36:36,616 --> 01:36:37,575 Now what are you looking at? 1809 01:36:37,575 --> 01:36:38,741 Play your fucking game! 1810 01:36:41,200 --> 01:36:43,700 - [Ruben] Checkmate, puta. (laughs) 1811 01:36:43,700 --> 01:36:45,325 Nice move, man. 1812 01:36:45,325 --> 01:36:47,908 (upbeat music) 1813 01:36:57,575 --> 01:37:00,991 (upbeat music continues) 1814 01:37:10,491 --> 01:37:12,908 (upbeat music continues) 1815 01:37:12,908 --> 01:37:16,241 - There are dead bodies on my lake. 1816 01:37:17,241 --> 01:37:18,741 Three. 1817 01:37:18,741 --> 01:37:20,116 Bloated corpses. 1818 01:37:20,991 --> 01:37:23,575 (upbeat music) 1819 01:37:32,908 --> 01:37:36,325 (upbeat music continues) 1820 01:37:38,991 --> 01:37:40,491 Who knows where he's hiding. 1821 01:37:41,616 --> 01:37:43,700 The lake maybe. 1822 01:37:44,741 --> 01:37:47,200 Well, enjoy Greece. 1823 01:37:48,075 --> 01:37:49,158 Bye, Claire. 1824 01:37:50,075 --> 01:37:52,658 (upbeat music) 1825 01:38:02,075 --> 01:38:05,491 (upbeat music continues) 1826 01:38:15,283 --> 01:38:18,700 (upbeat music continues) 1827 01:38:28,491 --> 01:38:31,908 (upbeat music continues) 1828 01:38:39,491 --> 01:38:41,200 It's a nice car. 1829 01:38:41,200 --> 01:38:42,325 How much is it? 1830 01:38:42,325 --> 01:38:43,325 - [Car Salesman] (Italian) 20 thousand. 1831 01:38:43,325 --> 01:38:44,325 (Italian) 20? 1832 01:38:44,325 --> 01:38:45,991 I have an old car. 1833 01:38:45,991 --> 01:38:47,450 [Car Salesman] 20 thousand. 1834 01:38:47,450 --> 01:38:48,283 Okay. 1835 01:38:52,241 --> 01:38:53,075 Here. 1836 01:38:54,908 --> 01:38:55,741 All right then? 1837 01:38:55,741 --> 01:38:57,033 Okay. 1838 01:38:57,033 --> 01:38:59,616 (upbeat music) 1839 01:39:03,366 --> 01:39:06,033 (engine starts) 1840 01:39:15,200 --> 01:39:18,616 (upbeat music continues) 1841 01:39:28,075 --> 01:39:31,491 (upbeat music continues) 1842 01:39:40,575 --> 01:39:43,991 (upbeat music continues) 1843 01:39:53,450 --> 01:39:56,866 (upbeat music continues) 1844 01:40:06,533 --> 01:40:09,950 (upbeat music continues) 1845 01:40:21,533 --> 01:40:24,950 (upbeat music continues) 1846 01:40:34,325 --> 01:40:37,741 (upbeat music continues) 1847 01:40:47,491 --> 01:40:50,908 (upbeat music continues) 1848 01:40:55,575 --> 01:40:58,158 (siren blares) 1849 01:41:00,033 --> 01:41:02,366 What the fuck is going on 1850 01:41:09,408 --> 01:41:10,241 No. 1851 01:41:20,158 --> 01:41:20,991 No! 1852 01:41:23,033 --> 01:41:26,783 (Bad Italian) Why me? Why me? 1853 01:41:38,408 --> 01:41:40,991 (upbeat music) 1854 01:41:50,658 --> 01:41:54,075 (upbeat music continues) 1855 01:42:03,533 --> 01:42:06,950 (upbeat music continues) 1856 01:42:16,575 --> 01:42:19,991 (upbeat music continues) 1857 01:42:29,533 --> 01:42:32,950 (upbeat music continues) 1858 01:42:41,741 --> 01:42:44,241 (waves crash) 110516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.