Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,283 --> 00:00:09,033
(dramatic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,075 --> 00:00:17,075
(suspenseful music)
5
00:00:26,741 --> 00:00:30,575
(suspenseful music continues)
6
00:00:32,575 --> 00:00:34,325
There is the vase.
7
00:00:35,325 --> 00:00:36,158
Okay.
8
00:00:38,533 --> 00:00:39,950
The window is open.
9
00:00:39,950 --> 00:00:41,241
I'll meet you at the door.
10
00:00:51,325 --> 00:00:54,325
(suspenseful music)
11
00:01:02,866 --> 00:01:06,700
(suspenseful music continues)
12
00:01:10,783 --> 00:01:12,866
There's nothing in there.
13
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
Where's the fucking key?
14
00:01:28,200 --> 00:01:30,450
(chuckles)
15
00:01:40,158 --> 00:01:41,866
Mission accomplished.
16
00:01:41,866 --> 00:01:43,200
What took you so long?
17
00:01:43,200 --> 00:01:44,908
- The night would be
quite boring without you,
18
00:01:44,908 --> 00:01:46,033
I'm telling you.
19
00:01:47,116 --> 00:01:48,616
That's all right, my friend.
20
00:01:49,575 --> 00:01:51,366
I like your visits too,
you know.
21
00:01:51,366 --> 00:01:53,825
Some customers are so annoying,
you know?
22
00:01:55,241 --> 00:01:56,991
So it's nice
to come down with you.
23
00:01:59,491 --> 00:02:00,908
- You know, they talk
during the whole damn ride
24
00:02:00,908 --> 00:02:02,366
without stopping on their way
25
00:02:02,366 --> 00:02:05,450
- to their phony parties.
- Hey, guys.
26
00:02:05,450 --> 00:02:06,741
You look good.
27
00:02:06,741 --> 00:02:07,575
Keep it up.
28
00:02:07,575 --> 00:02:08,700
Thank you, pal.
29
00:02:08,700 --> 00:02:09,533
Good night.
30
00:02:09,533 --> 00:02:12,533
- Good night.
- Stay out of trouble.
31
00:02:13,825 --> 00:02:14,866
We almost have the same job,
32
00:02:14,866 --> 00:02:19,241
only that you can get
drunk, right? (chuckles)
33
00:02:19,241 --> 00:02:21,658
I wish. (chuckles)
34
00:02:21,658 --> 00:02:23,241
How's Amanda doing, actually?
35
00:02:25,033 --> 00:02:28,158
- There's not much going
on between us anymore.
36
00:02:28,158 --> 00:02:29,616
I mean, we love each other,
I guess,
37
00:02:29,616 --> 00:02:31,450
but we need to get away soon
38
00:02:31,450 --> 00:02:33,991
or the fire between us
will die out.
39
00:02:35,741 --> 00:02:36,575
Yeah.
40
00:02:36,575 --> 00:02:38,075
So you wanna leave the country?
41
00:02:38,075 --> 00:02:38,908
Yeah, sort of.
42
00:02:41,450 --> 00:02:43,075
I'm sorry to hear, man.
43
00:02:43,075 --> 00:02:44,200
No worries.
44
00:02:44,200 --> 00:02:45,408
[John] Let's do it. (chuckles)
45
00:02:45,408 --> 00:02:47,200
Yeah. (chuckles)
46
00:02:47,200 --> 00:02:48,491
The night is still young.
47
00:02:50,408 --> 00:02:52,200
The perfect burglary.
48
00:02:52,200 --> 00:02:54,866
(ominous music)
49
00:03:05,616 --> 00:03:06,616
You happy now?
50
00:03:06,616 --> 00:03:07,450
Now split.
51
00:03:08,533 --> 00:03:10,533
I don't wanna see you guys
here around here anymore.
52
00:03:10,533 --> 00:03:13,075
- Careful with that,
fresh from Amsterdam.
53
00:03:13,075 --> 00:03:13,908
Listen to me.
54
00:03:13,908 --> 00:03:16,075
We can't cover your ass
all the time.
55
00:03:16,075 --> 00:03:19,200
If somebody else checks you
out, we're all in trouble.
56
00:03:19,200 --> 00:03:20,325
Hey, relax.
57
00:03:20,325 --> 00:03:21,616
We take care of you, right?
58
00:03:21,616 --> 00:03:23,908
Stick to your schedule.
59
00:03:23,908 --> 00:03:28,908
Bye, pussies. (laughs)
60
00:03:30,575 --> 00:03:31,825
If Betty knew.
61
00:03:31,825 --> 00:03:32,783
She's so sweet.
62
00:03:33,866 --> 00:03:36,283
I might have to quit all this.
63
00:03:36,283 --> 00:03:38,033
We're playing with fire here.
64
00:03:38,033 --> 00:03:40,533
I could use a break too.
65
00:03:40,533 --> 00:03:43,200
(ominous music)
66
00:03:52,575 --> 00:03:55,408
(laid back music)
67
00:03:58,033 --> 00:04:00,825
- My fucking guests
are draining me out!
68
00:04:01,700 --> 00:04:03,366
[John] Hi, Paul.
69
00:04:03,366 --> 00:04:04,200
I'm sorry, John.
70
00:04:04,200 --> 00:04:05,033
Give me a beer.
71
00:04:06,116 --> 00:04:07,241
- [John] (chuckles)
You're funny.
72
00:04:10,991 --> 00:04:11,908
You want a glass?
73
00:04:17,200 --> 00:04:18,033
Yeah.
74
00:04:19,366 --> 00:04:20,200
Sorry, John.
75
00:04:26,491 --> 00:04:27,783
There you go.
76
00:04:27,783 --> 00:04:28,825
Thanks.
77
00:04:28,825 --> 00:04:30,783
I got something better.
78
00:04:30,783 --> 00:04:32,616
It should calm you down.
79
00:04:32,616 --> 00:04:33,825
Well, there you go.
80
00:04:33,825 --> 00:04:37,158
(John and Paul chuckle)
81
00:04:38,741 --> 00:04:41,241
Are you sure it calms me down?
82
00:04:43,700 --> 00:04:44,991
It's the best quality.
83
00:04:46,116 --> 00:04:49,075
- Yeah, I've been waiting my
whole day for that moment.
84
00:04:51,325 --> 00:04:52,575
I have a new source.
85
00:04:53,950 --> 00:04:55,033
A Mexican.
86
00:04:55,033 --> 00:04:56,575
A Mexican?
87
00:04:56,575 --> 00:04:58,158
Is he Colombian?
88
00:04:58,158 --> 00:04:59,408
Oh, shit, I don't even remember.
89
00:04:59,408 --> 00:05:00,241
Nevermind.
90
00:05:02,825 --> 00:05:05,325
(Paul laughs)
91
00:05:06,241 --> 00:05:07,075
Really good.
92
00:05:09,366 --> 00:05:13,241
You know, every day escaping
here in order to stay sane.
93
00:05:13,241 --> 00:05:14,533
It's gotta change.
94
00:05:16,033 --> 00:05:17,533
I feel so sorry about Amanda.
95
00:05:18,575 --> 00:05:19,700
She deserves better.
96
00:05:21,283 --> 00:05:22,116
Yeah.
97
00:05:23,533 --> 00:05:25,908
That's why I have a plan, man.
98
00:05:25,908 --> 00:05:26,866
There was no key.
99
00:05:29,033 --> 00:05:30,700
What do you mean?
100
00:05:30,700 --> 00:05:32,533
I saw it with my own
eyes when he put it in.
101
00:05:32,533 --> 00:05:34,075
There was no key in the vase.
102
00:05:35,450 --> 00:05:37,866
Anyway, we need tools
to open the damn thing.
103
00:05:40,491 --> 00:05:42,158
Okay.
104
00:05:42,158 --> 00:05:43,033
I'll get my drill.
105
00:05:44,116 --> 00:05:44,950
Hey, hey, hey, hey.
106
00:05:44,950 --> 00:05:46,283
Hey, hey, hey.
107
00:05:48,491 --> 00:05:49,575
Ooh, good stuff, huh?
108
00:05:49,575 --> 00:05:50,866
Do we know each other?
109
00:05:50,866 --> 00:05:52,741
- We're closing, Sancho,
I'm sorry.
110
00:05:52,741 --> 00:05:53,575
Ah, come on.
111
00:05:53,575 --> 00:05:54,408
Ah, come on.
112
00:05:54,408 --> 00:05:55,241
Give me a beer.
113
00:05:55,241 --> 00:05:56,075
I got news.
114
00:06:03,783 --> 00:06:05,616
There you are, el stupido!
115
00:06:08,116 --> 00:06:12,325
You know, Carlos has been
looking all over town for you.
116
00:06:13,366 --> 00:06:14,616
Carlos?
117
00:06:14,616 --> 00:06:17,033
- Yeah, Carlos,
the other Carlos, stupido!
118
00:06:18,075 --> 00:06:20,116
Don't you ever answer
your phone, bro?
119
00:06:20,116 --> 00:06:21,575
I got...
120
00:06:21,575 --> 00:06:22,408
Where's your phone?
121
00:06:22,408 --> 00:06:24,200
Where's your fucking phone?
122
00:06:24,200 --> 00:06:26,325
Sorry, guys, we're closing.
123
00:06:26,325 --> 00:06:27,616
My phone.
124
00:06:27,616 --> 00:06:29,700
- Get your phone out
and answer Carlos!
125
00:06:29,700 --> 00:06:30,533
Sorry, guys.
126
00:06:31,783 --> 00:06:33,283
We're closing, man.
127
00:06:33,283 --> 00:06:34,575
I don't care.
128
00:06:34,575 --> 00:06:35,408
Let's go.
129
00:06:35,408 --> 00:06:36,950
Get up!
130
00:06:36,950 --> 00:06:39,116
We're going,
gonna go talk to the boss.
131
00:06:46,658 --> 00:06:47,491
All right?
132
00:06:47,491 --> 00:06:48,325
Shh.
133
00:06:51,575 --> 00:06:54,075
(Paul laughs)
134
00:07:00,533 --> 00:07:03,033
- (Italian) Thank you.
Good night.
135
00:07:03,033 --> 00:07:04,616
[John] (Italian) Thank you.
136
00:07:07,908 --> 00:07:09,783
So Paul, tomorrow, okay?
137
00:07:09,783 --> 00:07:11,158
Tomorrow, what tomorrow?
138
00:07:11,158 --> 00:07:13,783
- I'll give you a call,
just be ready.
139
00:07:13,783 --> 00:07:14,908
- For what?
- Yeah, just--
140
00:07:14,908 --> 00:07:15,950
Got a surprise or what?
141
00:07:15,950 --> 00:07:16,783
Just trust me.
142
00:07:16,783 --> 00:07:18,116
I have a plan, I have a plan.
143
00:07:18,116 --> 00:07:19,366
Relax.
144
00:07:19,366 --> 00:07:20,200
Show me.
145
00:07:20,200 --> 00:07:21,658
Come on, have a good time.
146
00:07:21,658 --> 00:07:22,616
Relax, now, come on.
147
00:07:22,616 --> 00:07:24,325
Time to celebrate, you mean?
148
00:07:24,325 --> 00:07:25,450
Go and have a sleep, man.
149
00:07:25,450 --> 00:07:27,991
- You need the energy tomorrow.
- Yeah, come on.
150
00:07:27,991 --> 00:07:28,825
Are you crazy?
151
00:07:28,825 --> 00:07:30,033
I'm not gonna go to sleep now.
152
00:07:31,866 --> 00:07:33,533
Ah, not after this!
153
00:07:33,533 --> 00:07:34,408
(John and Paul laugh)
154
00:07:34,408 --> 00:07:35,700
See you later, John!
155
00:07:35,700 --> 00:07:37,325
Paul, have a good one.
156
00:07:37,325 --> 00:07:38,200
- Bye-bye.
157
00:07:38,200 --> 00:07:40,033
- [John] Sorry,
we're closing, guys.
158
00:07:41,116 --> 00:07:43,408
- Yeah, hey's just, you know,
sometimes--
159
00:07:43,408 --> 00:07:44,616
- It's John, it's John.
- You just wonder.
160
00:07:44,616 --> 00:07:45,450
Here he is already.
161
00:07:49,200 --> 00:07:50,658
- Here we go.
- All right.
162
00:07:50,658 --> 00:07:51,491
Take that.
163
00:07:53,825 --> 00:07:56,408
(upbeat music)
164
00:07:58,283 --> 00:07:59,533
Turn it down, man!
165
00:08:06,908 --> 00:08:07,950
John, turn right now.
166
00:08:10,658 --> 00:08:13,241
(upbeat music)
167
00:08:22,616 --> 00:08:26,033
(upbeat music continues)
168
00:08:35,283 --> 00:08:38,700
(upbeat music continues)
169
00:08:52,075 --> 00:08:53,783
Great job, guys!
170
00:08:53,783 --> 00:08:54,908
We did it.
171
00:08:54,908 --> 00:08:56,325
We really did it.
172
00:08:57,366 --> 00:08:58,200
John.
173
00:08:58,200 --> 00:08:59,033
Well done.
174
00:08:59,033 --> 00:08:59,866
- Well done, well done.
- And soon,
175
00:08:59,866 --> 00:09:01,408
we will be lying under
the Greek sun, right?
176
00:09:01,408 --> 00:09:02,616
Yes.
177
00:09:02,616 --> 00:09:03,450
Well done.
178
00:09:03,450 --> 00:09:05,366
You did great! (laughs)
179
00:09:05,366 --> 00:09:07,116
Guys, guys,
180
00:09:07,116 --> 00:09:11,491
- let's open that one.
- Let's open that beast.
181
00:09:11,491 --> 00:09:13,241
Which one of these?
182
00:09:18,158 --> 00:09:18,991
All right.
183
00:09:22,158 --> 00:09:22,991
Let's do this!
184
00:09:29,616 --> 00:09:32,116
(drill whirs)
185
00:09:39,991 --> 00:09:41,533
More pressure!
186
00:09:41,533 --> 00:09:42,950
[John] I got more tools.
187
00:09:42,950 --> 00:09:44,283
Not a scratch.
188
00:09:45,741 --> 00:09:46,908
Not a scratch.
189
00:09:52,783 --> 00:09:54,783
It's only a key lock.
190
00:09:54,783 --> 00:09:56,783
I'm working, okay, all right?
191
00:09:56,783 --> 00:09:57,741
Sorry, sorry.
192
00:09:57,741 --> 00:10:00,783
- Guys. I know someone
who owes me a big favor.
193
00:10:00,783 --> 00:10:01,700
Hans.
194
00:10:01,700 --> 00:10:02,533
Come on, John.
195
00:10:02,533 --> 00:10:03,908
Come on, John, you can do it.
196
00:10:03,908 --> 00:10:05,408
Don't fucking rush me!
197
00:10:06,575 --> 00:10:07,658
- Easy!
(ominous music)
198
00:10:07,658 --> 00:10:10,116
- Hey, you know,
this stupid thing
199
00:10:10,116 --> 00:10:11,533
is a piece of cake for him
200
00:10:12,408 --> 00:10:15,741
and he's always up for
some extra money, huh?
201
00:10:15,741 --> 00:10:17,825
It's too dangerous.
202
00:10:17,825 --> 00:10:20,200
Let me do it, okay?
203
00:10:23,783 --> 00:10:25,866
- You said you could open
a safe anytime.
204
00:10:27,200 --> 00:10:28,033
Man.
205
00:10:34,533 --> 00:10:36,283
- [John] You're pressuring me,
man!
206
00:10:36,283 --> 00:10:37,491
Call Hans.
207
00:10:37,491 --> 00:10:38,950
All right.
208
00:10:38,950 --> 00:10:40,575
[Paul] Hang up!
209
00:10:40,575 --> 00:10:42,116
It's two o'clock in the morning!
210
00:10:42,116 --> 00:10:43,908
- [Mary] All right,
I'll text him.
211
00:10:43,908 --> 00:10:44,741
That's better.
212
00:10:48,575 --> 00:10:49,408
John.
213
00:10:50,533 --> 00:10:52,825
- Hey, we wouldn't be here if
it wouldn't be because of me.
214
00:10:52,825 --> 00:10:53,658
You get it?
215
00:10:53,658 --> 00:10:54,491
What's the matter with you?
216
00:10:54,491 --> 00:10:56,700
You said you could open
a safe anytime!
217
00:10:59,491 --> 00:11:01,450
Hey, I'm teasing you, okay?
218
00:11:01,450 --> 00:11:02,783
Relax, come on.
219
00:11:02,783 --> 00:11:05,325
- It all went smooth
thanks to you, John.
220
00:11:05,325 --> 00:11:08,533
Come on, let's have
another beer, please.
221
00:11:10,241 --> 00:11:11,075
Come on.
222
00:11:13,575 --> 00:11:14,408
[Paul] Hey, cheers.
223
00:11:14,408 --> 00:11:15,241
[Mary] Cheers.
224
00:11:15,241 --> 00:11:16,075
[John] Cheers.
225
00:11:16,075 --> 00:11:16,908
Great work, John.
226
00:11:16,908 --> 00:11:18,450
- Hey, you're the man.
- Hey, John!
227
00:11:18,450 --> 00:11:20,116
John!
228
00:11:20,116 --> 00:11:20,950
- John!
- John!
229
00:11:20,950 --> 00:11:21,783
Hiphip!
230
00:11:21,783 --> 00:11:22,616
[Paul and Mary] Hooray!
231
00:11:22,616 --> 00:11:23,450
Hiphip!
232
00:11:23,450 --> 00:11:27,700
- [Paul and Mary] Hooray!
(phone rings)
233
00:11:27,700 --> 00:11:28,533
Hi, Mary.
234
00:11:29,700 --> 00:11:31,200
Hi, you're fast.
235
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
Sorry for calling you so late.
236
00:11:33,200 --> 00:11:36,116
- Well, I'm just about
to finish my shift.
237
00:11:36,116 --> 00:11:38,825
- [Mary] Do you wanna make
a grand or two?
238
00:11:38,825 --> 00:11:40,241
What is it?
239
00:11:40,241 --> 00:11:42,491
- Well, you have to open
a safe for us.
240
00:11:42,491 --> 00:11:45,866
You know, John owes somebody
dope, which is in there,
241
00:11:45,866 --> 00:11:47,825
but he lost his keys.
242
00:11:47,825 --> 00:11:50,533
- (chuckles)
How about three grand?
243
00:11:50,533 --> 00:11:52,241
All right, it's a deal.
244
00:11:52,241 --> 00:11:54,700
Can you drive up to Lake Forest?
245
00:11:54,700 --> 00:11:56,283
Must be a big fish, huh?
246
00:11:56,283 --> 00:11:58,491
- Call me when you're
at the gate, okay?
247
00:11:58,491 --> 00:11:59,658
I'm on my way, bye.
248
00:12:04,825 --> 00:12:06,075
He's my trooper buddy.
249
00:12:07,241 --> 00:12:10,116
- That's what we need,
another cop.
250
00:12:10,116 --> 00:12:12,575
I thought he's
a friend of yours.
251
00:12:12,575 --> 00:12:13,991
Well, he is.
252
00:12:13,991 --> 00:12:15,700
- What if he sees
what's in there?
253
00:12:16,658 --> 00:12:17,658
Good point.
254
00:12:17,658 --> 00:12:20,991
- Well, we say it's yours
and that they are after you.
255
00:12:23,075 --> 00:12:25,075
- Is there any vodka
or whiskey here?
256
00:12:25,075 --> 00:12:27,908
- Check the cabinet
above the fridge.
257
00:12:27,908 --> 00:12:29,366
I'll have a whiskey straight.
258
00:12:30,283 --> 00:12:31,283
I'll have a vodka.
259
00:12:39,408 --> 00:12:40,283
John worries me.
260
00:12:42,200 --> 00:12:44,116
He's been taking
so much coke lately.
261
00:12:46,200 --> 00:12:47,575
If he makes any problems,
262
00:12:47,575 --> 00:12:50,075
we should knock him out
and throw into the pond.
263
00:12:50,075 --> 00:12:51,616
- (Paul chuckles)
- [John] What is it?
264
00:12:51,616 --> 00:12:52,450
Nothing.
265
00:12:54,700 --> 00:12:56,033
[Mary] Thanks.
266
00:12:56,866 --> 00:12:57,700
[Paul] And vodka.
267
00:12:57,700 --> 00:12:58,658
[John] Cheers, guys.
268
00:12:58,658 --> 00:12:59,991
[Paul] Cheers.
269
00:13:00,991 --> 00:13:02,825
(phone rings)
270
00:13:02,825 --> 00:13:04,450
Hi.
271
00:13:04,450 --> 00:13:05,575
Yes, I get you.
272
00:13:05,575 --> 00:13:06,408
Just a second.
273
00:13:11,658 --> 00:13:13,033
Hopefully, he can open it.
274
00:13:14,825 --> 00:13:15,700
Sure he can.
275
00:13:18,200 --> 00:13:19,325
Hey, don't get drunk.
276
00:13:20,200 --> 00:13:21,366
I'll give my best.
277
00:13:22,450 --> 00:13:24,283
How much do you think
is in there?
278
00:13:24,283 --> 00:13:26,075
You're asking me?
279
00:13:26,075 --> 00:13:28,075
This guy is big in business.
280
00:13:28,075 --> 00:13:29,200
How do you know him?
281
00:13:31,450 --> 00:13:33,283
I met him at my bar.
282
00:13:33,283 --> 00:13:36,700
I've been hanging out at his
place for quite some time now.
283
00:13:36,700 --> 00:13:39,075
Do you know him that well?
284
00:13:39,075 --> 00:13:40,491
Do you think I'm a psychic?
285
00:13:41,658 --> 00:13:43,533
How would I know
where the safe was?
286
00:13:44,866 --> 00:13:46,325
What if he's gonna ask you?
287
00:13:49,200 --> 00:13:51,283
- He always has friends
coming over.
288
00:13:51,283 --> 00:13:52,783
I would say I was always drunk
289
00:13:52,783 --> 00:13:55,866
and I didn't notice
what he was doing,
290
00:13:55,866 --> 00:13:56,908
which is true anyway.
291
00:13:58,991 --> 00:14:01,575
He trusts me, I think.
292
00:14:01,575 --> 00:14:02,533
Yeah, he likes me.
293
00:14:04,700 --> 00:14:05,825
I really hope so.
294
00:14:05,825 --> 00:14:06,700
[Mary] This is Hans.
295
00:14:06,700 --> 00:14:07,658
Hi, Hans.
296
00:14:07,658 --> 00:14:09,158
I think we met once.
297
00:14:09,158 --> 00:14:10,325
Could be.
298
00:14:10,325 --> 00:14:11,616
I remember you with--
299
00:14:11,616 --> 00:14:12,575
I'm Paul?
300
00:14:12,575 --> 00:14:13,658
Yes.
301
00:14:13,658 --> 00:14:14,991
Yes, I've seen you around.
302
00:14:14,991 --> 00:14:16,491
Okay.
303
00:14:16,491 --> 00:14:17,325
Hey, John.
304
00:14:17,325 --> 00:14:18,825
- You think you can open
that thing?
305
00:14:18,825 --> 00:14:20,866
(laughs) Yes, piece of cake.
306
00:14:20,866 --> 00:14:22,158
[Paul] Really?
307
00:14:22,158 --> 00:14:22,991
[Hans] Yeah.
308
00:14:22,991 --> 00:14:24,158
Great, cool.
309
00:14:27,450 --> 00:14:28,866
Then let's do it.
310
00:14:38,325 --> 00:14:41,158
(tools tinkering)
311
00:14:55,491 --> 00:14:57,116
I hope you understand.
312
00:14:57,116 --> 00:14:58,033
For three grand?
313
00:14:58,866 --> 00:15:01,158
I'm curious, what's inside?
314
00:15:01,158 --> 00:15:03,825
- Mary will give you the
three grand in a few days.
315
00:15:07,491 --> 00:15:09,616
What if I open Pandora's box
316
00:15:09,616 --> 00:15:12,533
and you're paying me only
this three lousy grand?
317
00:15:12,533 --> 00:15:13,700
What's in it?
318
00:15:15,866 --> 00:15:17,950
(grunts)
319
00:15:17,950 --> 00:15:19,158
What have you done?
320
00:15:20,491 --> 00:15:21,991
He asked too many questions.
321
00:15:23,200 --> 00:15:24,033
Hans.
322
00:15:27,158 --> 00:15:27,991
Hans.
323
00:15:30,700 --> 00:15:31,616
Where's the key?
324
00:15:33,741 --> 00:15:36,408
(ominous music)
325
00:15:45,658 --> 00:15:49,158
(ominous music continues)
326
00:15:58,158 --> 00:16:01,741
(ominous music continues)
327
00:16:06,825 --> 00:16:08,075
Come to papa.
328
00:16:10,325 --> 00:16:11,158
Ah!
329
00:16:14,658 --> 00:16:16,241
Hans.
330
00:16:16,241 --> 00:16:17,616
Oh my god.
331
00:16:17,616 --> 00:16:18,450
Hans.
332
00:16:19,450 --> 00:16:21,033
- Ay, dios mio,
what are you doing?
333
00:16:21,033 --> 00:16:22,241
The key is inside!
334
00:16:25,491 --> 00:16:26,950
You!
335
00:16:26,950 --> 00:16:27,825
Stop it!
336
00:16:29,075 --> 00:16:30,533
One is enough, stop it.
337
00:16:31,991 --> 00:16:32,825
Get apart!
338
00:16:34,366 --> 00:16:35,366
One is enough!
339
00:16:36,658 --> 00:16:38,325
[John] I don't deserve this.
340
00:16:38,325 --> 00:16:40,366
That was not necessary!
341
00:16:40,366 --> 00:16:42,033
- You should not
have called him.
342
00:16:42,908 --> 00:16:43,741
Hey!
343
00:16:44,950 --> 00:16:45,950
What about the lake?
344
00:16:46,866 --> 00:16:47,866
What?
345
00:16:47,866 --> 00:16:50,116
No, no, we can't throw him
in the lake.
346
00:16:50,116 --> 00:16:50,950
Sure we can.
347
00:16:50,950 --> 00:16:52,616
We have no other choice, Mary!
348
00:16:52,616 --> 00:16:53,450
No.
349
00:16:53,450 --> 00:16:54,575
Yes, we can.
350
00:16:54,575 --> 00:16:56,866
This is not over yet!
351
00:16:56,866 --> 00:16:58,033
I could have opened it.
352
00:16:58,033 --> 00:16:58,866
No.
353
00:16:58,866 --> 00:16:59,741
It's all on you.
354
00:16:59,741 --> 00:17:01,241
You killed him.
355
00:17:01,241 --> 00:17:02,075
Shut up!
356
00:17:05,575 --> 00:17:07,241
Stop it now.
357
00:17:07,241 --> 00:17:08,700
Both of you!
358
00:17:08,700 --> 00:17:10,200
Let's get him out of here.
359
00:17:10,200 --> 00:17:11,575
Come on!
360
00:17:11,575 --> 00:17:13,158
- There is no reason
to hit me again.
361
00:17:13,158 --> 00:17:15,450
[Paul] Yeah, come on.
362
00:17:15,450 --> 00:17:18,116
(ominous music)
363
00:17:27,450 --> 00:17:30,950
(ominous music continues)
364
00:17:40,700 --> 00:17:44,200
(ominous music continues)
365
00:17:57,700 --> 00:17:58,825
This can't be true.
366
00:18:00,825 --> 00:18:01,741
I'm sorry, Mary.
367
00:18:04,408 --> 00:18:05,241
His car.
368
00:18:06,700 --> 00:18:08,283
We can't leave it on the street.
369
00:18:09,616 --> 00:18:11,616
- You have to drive it
back to the city.
370
00:18:14,116 --> 00:18:14,950
Why me?
371
00:18:19,075 --> 00:18:20,533
Oh, shit.
372
00:18:20,533 --> 00:18:21,575
The car keys.
373
00:18:22,533 --> 00:18:23,866
John, you have to get them.
374
00:18:25,366 --> 00:18:26,533
I can't swim.
375
00:18:26,533 --> 00:18:28,075
I'm serious, I can't swim.
376
00:18:28,075 --> 00:18:30,658
- If you don't do it,
I'll push you in as well!
377
00:18:30,658 --> 00:18:32,491
That's not fair!
378
00:18:32,491 --> 00:18:33,491
You'll do it now.
379
00:18:34,700 --> 00:18:35,533
You'll do it now!
380
00:18:35,533 --> 00:18:36,366
Okay.
381
00:18:36,366 --> 00:18:39,033
I'll do it, I'll do it.
382
00:18:39,033 --> 00:18:39,866
Okay.
383
00:18:40,700 --> 00:18:41,616
I'll do it.
384
00:18:50,325 --> 00:18:52,991
(ominous music)
385
00:19:02,491 --> 00:19:05,991
(ominous music continues)
386
00:19:13,408 --> 00:19:14,533
I can't find him.
387
00:19:14,533 --> 00:19:15,408
What a moron.
388
00:19:27,825 --> 00:19:28,950
What takes him so long?
389
00:19:30,200 --> 00:19:31,241
Did he get stuck?
390
00:19:33,950 --> 00:19:35,450
He was probably too drunk.
391
00:19:37,366 --> 00:19:40,033
(ominous music)
392
00:19:44,283 --> 00:19:45,866
I got them!
393
00:19:45,866 --> 00:19:46,783
I got them!
394
00:19:58,325 --> 00:20:00,241
Great job, great job.
395
00:20:01,700 --> 00:20:02,616
Listen, John.
396
00:20:03,533 --> 00:20:05,325
You have to drive the car
to Long Street
397
00:20:05,325 --> 00:20:08,158
and park in a side alley,
you understand?
398
00:20:08,158 --> 00:20:10,575
And make sure no one sees you.
399
00:20:12,325 --> 00:20:13,241
I might be dumb
400
00:20:14,325 --> 00:20:16,158
but not as dumb
as you might think.
401
00:20:20,700 --> 00:20:21,825
Wait.
402
00:20:21,825 --> 00:20:22,741
Show me the money.
403
00:20:28,950 --> 00:20:30,283
Okay, come.
404
00:20:30,283 --> 00:20:31,116
Come on.
405
00:20:38,366 --> 00:20:39,700
Holy crap!
406
00:20:39,700 --> 00:20:41,450
What is this?
407
00:20:41,450 --> 00:20:42,616
What have I said, huh?
408
00:20:42,616 --> 00:20:45,116
Look at this. (laughs)
409
00:20:45,116 --> 00:20:45,950
[Paul] John.
410
00:20:45,950 --> 00:20:47,200
- John, hurry up--
- What did I say?
411
00:20:47,200 --> 00:20:48,033
- What did I say?
- And do your job!
412
00:20:48,033 --> 00:20:49,158
And do your job!
413
00:20:50,033 --> 00:20:51,908
And don't worry,
we won't run away.
414
00:20:51,908 --> 00:20:53,241
We're in this together.
415
00:20:55,700 --> 00:20:58,325
- If you pull something off
without me,
416
00:20:58,325 --> 00:20:59,908
I know people.
417
00:20:59,908 --> 00:21:00,825
I really do.
418
00:21:00,825 --> 00:21:02,366
I believe you, John.
419
00:21:02,366 --> 00:21:03,200
I believe you.
420
00:21:03,200 --> 00:21:04,033
Go now.
421
00:21:14,616 --> 00:21:19,033
- It's almost 300 grand
and about four kilos.
422
00:21:19,033 --> 00:21:20,950
Hey, that provides us
for a while.
423
00:21:20,950 --> 00:21:22,950
- How are we gonna tell
Betty and Amanda.
424
00:21:22,950 --> 00:21:25,283
This will be the most
difficult part of it all.
425
00:21:27,075 --> 00:21:27,908
Yes.
426
00:21:28,866 --> 00:21:30,200
We have to bury it.
427
00:21:30,200 --> 00:21:31,575
We cannot keep it on us.
428
00:21:32,533 --> 00:21:33,366
Separately.
429
00:21:35,533 --> 00:21:36,991
Why separately?
430
00:21:36,991 --> 00:21:39,033
- I don't want to be tempted,
nor do you.
431
00:21:41,700 --> 00:21:44,616
Besides, who knows what
will happen next with John.
432
00:21:44,616 --> 00:21:46,866
Two different hiding
places is always better.
433
00:22:01,700 --> 00:22:02,866
- [Bill] Claire,
where the fuck are you?
434
00:22:02,866 --> 00:22:04,325
- [Claire] I'm just
around the corner.
435
00:22:04,325 --> 00:22:06,158
I'll be right there.
436
00:22:09,741 --> 00:22:12,408
[John] To Lake Street, please.
437
00:22:14,241 --> 00:22:17,241
(suspenseful music)
438
00:22:26,408 --> 00:22:30,241
(suspenseful music continues)
439
00:22:39,616 --> 00:22:43,450
(suspenseful music continues)
440
00:22:52,741 --> 00:22:56,575
(suspenseful music continues)
441
00:23:07,241 --> 00:23:08,450
[Paul] You're done?
442
00:23:08,450 --> 00:23:09,616
[Mary] Done.
443
00:23:24,408 --> 00:23:26,450
- Hey, not as much,
as I anticipated.
444
00:23:27,533 --> 00:23:30,075
How much do you think
you can sell it for?
445
00:23:30,075 --> 00:23:31,450
You gotta be kidding me.
446
00:23:31,450 --> 00:23:32,366
How much is it?
447
00:23:32,366 --> 00:23:34,158
Four kilos.
448
00:23:34,158 --> 00:23:35,033
Did you expect more?
449
00:23:35,033 --> 00:23:37,033
The money, you asshole.
450
00:23:37,033 --> 00:23:38,991
John, 50 grand straight.
451
00:23:40,033 --> 00:23:41,116
That's not possible.
452
00:23:42,366 --> 00:23:43,533
Where the fuck is it?
453
00:23:43,533 --> 00:23:44,366
Are you fucking crazy?
454
00:23:44,366 --> 00:23:45,241
Hey, stop it.
455
00:23:45,241 --> 00:23:46,408
- You can search the whole
damn house if you want.
456
00:23:46,408 --> 00:23:49,491
First, you kill our friend,
then you start doubting us!
457
00:23:49,491 --> 00:23:51,116
It's a lot of dope, man!
458
00:24:01,366 --> 00:24:04,241
Holy shit, as pure as it gets.
459
00:24:10,575 --> 00:24:13,575
Let's try some. (chuckles)
460
00:24:13,575 --> 00:24:14,408
But not too much.
461
00:24:14,408 --> 00:24:17,366
Otherwise, we all
will get a meltdown.
462
00:24:20,366 --> 00:24:21,825
It's Mary.
463
00:24:21,825 --> 00:24:22,658
I knew it.
464
00:24:27,616 --> 00:24:28,700
They're having coke.
465
00:24:28,700 --> 00:24:30,408
Nobody's perfect.
466
00:24:30,408 --> 00:24:33,825
- But why did the other guy
drive to Long Street with a car
467
00:24:33,825 --> 00:24:34,783
and left it there?
468
00:24:37,116 --> 00:24:37,950
Oh!
469
00:24:39,325 --> 00:24:41,908
(upbeat music)
470
00:24:43,325 --> 00:24:44,158
Oh, man.
471
00:24:46,408 --> 00:24:48,283
So pure.
472
00:24:48,283 --> 00:24:49,491
I'll take another one.
473
00:24:49,491 --> 00:24:51,116
- You want to arrest her
and ask?
474
00:24:52,241 --> 00:24:53,950
I don't wanna become the
laughing stock of the station
475
00:24:53,950 --> 00:24:56,325
because of some petty
private coke party.
476
00:25:02,366 --> 00:25:07,366
Ah. (laughs)
477
00:25:07,450 --> 00:25:08,700
- There are way
more serious cases
478
00:25:08,700 --> 00:25:10,825
to solve in this crazy city.
479
00:25:10,825 --> 00:25:15,825
- (laughs) Hey,
this is great stuff!
480
00:25:15,866 --> 00:25:17,325
And who knows,
481
00:25:17,325 --> 00:25:19,700
maybe one day,
we need a favor of her.
482
00:25:26,991 --> 00:25:27,825
I'll take another one.
483
00:25:27,825 --> 00:25:28,658
No, John.
484
00:25:28,658 --> 00:25:29,616
Don't get messed up.
485
00:25:29,616 --> 00:25:30,825
We're here for business.
486
00:25:32,741 --> 00:25:34,950
(branch snaps)
487
00:25:34,950 --> 00:25:36,575
Did you hear that?
488
00:25:36,575 --> 00:25:38,450
Are you getting paranoid?
489
00:25:38,450 --> 00:25:40,950
Or was somebody
watching you before?
490
00:25:40,950 --> 00:25:43,325
No, but let's check, come on.
491
00:25:43,325 --> 00:25:45,408
I'm sure it's just a deer.
492
00:25:45,408 --> 00:25:48,700
- Why not leave the coke
in the safe and hide it?
493
00:25:48,700 --> 00:25:50,533
How much time do you need
to sell it?
494
00:25:51,575 --> 00:25:52,450
A couple of days.
495
00:25:52,450 --> 00:25:53,825
The latest by next weekend.
496
00:25:54,741 --> 00:25:58,491
- If you sell it that fast,
you get 10% extra as a bonus.
497
00:25:58,491 --> 00:26:00,158
But why hide it?
498
00:26:00,158 --> 00:26:01,366
I need it now, come on.
499
00:26:03,075 --> 00:26:05,741
- Okay.
(upbeat music)
500
00:26:16,408 --> 00:26:20,033
(upbeat music continues)
501
00:26:20,033 --> 00:26:21,616
Come on, don't you trust me?
502
00:26:23,783 --> 00:26:25,991
Better be safe than sorry.
503
00:26:25,991 --> 00:26:28,200
- How well do you know
these people, anyway?
504
00:26:29,200 --> 00:26:30,158
[Paul] Hey, John,
505
00:26:32,408 --> 00:26:33,241
leave it here.
506
00:26:33,241 --> 00:26:34,741
I need to go to the bathroom.
507
00:26:39,116 --> 00:26:39,950
(grunts) Sorry.
508
00:26:39,950 --> 00:26:40,783
What the crap?
509
00:26:41,908 --> 00:26:42,741
Hey.
510
00:26:45,783 --> 00:26:46,616
Hey!
511
00:26:54,616 --> 00:26:57,533
(knocking on door)
512
00:27:00,200 --> 00:27:02,783
(upbeat music)
513
00:27:04,241 --> 00:27:05,075
[Mary] George.
514
00:27:05,075 --> 00:27:06,325
[George] Hey.
515
00:27:07,700 --> 00:27:10,033
- Hey, I thought a criminal
wanted to check us out.
516
00:27:10,033 --> 00:27:11,533
Who says I'm not a criminal?
517
00:27:13,325 --> 00:27:16,200
I almost got ran over
by this guy.
518
00:27:16,200 --> 00:27:18,866
(upbeat music)
519
00:27:19,700 --> 00:27:20,533
I couldn't sleep myself
520
00:27:20,533 --> 00:27:23,700
so I thought I'd take
a walk in the woods,
521
00:27:23,700 --> 00:27:26,575
saw the lights were on
and you know,
522
00:27:26,575 --> 00:27:28,450
thought I'd come by and say hi.
523
00:27:28,450 --> 00:27:30,241
Yeah, hey, you want a beer?
524
00:27:30,241 --> 00:27:31,075
[George] Yeah.
525
00:27:31,075 --> 00:27:32,658
That should help.
526
00:27:33,575 --> 00:27:36,158
(upbeat music)
527
00:27:43,283 --> 00:27:44,616
One more thing.
528
00:27:44,616 --> 00:27:46,408
I fixed the sink the other day.
529
00:27:47,741 --> 00:27:49,866
Is that still working okay?
530
00:27:49,866 --> 00:27:50,783
It does, yeah.
531
00:27:50,783 --> 00:27:51,616
Check it out.
532
00:27:51,616 --> 00:27:52,783
I'm a perfectionist.
533
00:27:52,783 --> 00:27:54,950
I wanna be sure my work is good.
534
00:27:54,950 --> 00:27:57,533
(upbeat music)
535
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
Almost perfect.
536
00:28:01,700 --> 00:28:02,700
It's fine.
537
00:28:02,700 --> 00:28:03,616
It's perfect.
538
00:28:03,616 --> 00:28:05,200
I'm glad you like it.
539
00:28:05,200 --> 00:28:07,908
One more thing
before I get outta here,
540
00:28:07,908 --> 00:28:11,866
there's some meat from my
butcher friend in the fridge,
541
00:28:11,866 --> 00:28:14,700
and I chopped some wood
for you guys back there.
542
00:28:14,700 --> 00:28:15,866
Oh, cool.
543
00:28:15,866 --> 00:28:16,700
Oh, yeah.
544
00:28:16,700 --> 00:28:18,491
So just write everything down
545
00:28:18,491 --> 00:28:20,241
and leave the keys on the table.
546
00:28:20,241 --> 00:28:21,866
Yes, we will.
547
00:28:21,866 --> 00:28:22,991
- Thank you so much.
- Cool.
548
00:28:22,991 --> 00:28:23,825
Awesome, yeah.
549
00:28:23,825 --> 00:28:24,658
You're welcome.
550
00:28:24,658 --> 00:28:25,491
Okay.
551
00:28:25,491 --> 00:28:26,783
Yeah, you got your beer and--
552
00:28:26,783 --> 00:28:28,116
Yeah.
553
00:28:28,116 --> 00:28:30,700
(upbeat music)
554
00:28:34,200 --> 00:28:35,033
Where's Ma...,
555
00:28:35,908 --> 00:28:37,075
where are the others?
556
00:28:37,075 --> 00:28:38,783
- Oh, we're gonna
play poker tonight.
557
00:28:38,783 --> 00:28:40,700
They'll join us tomorrow.
558
00:28:40,700 --> 00:28:41,658
Ah, poker.
559
00:28:42,991 --> 00:28:44,200
Yes.
560
00:28:44,200 --> 00:28:45,033
Poker.
561
00:28:45,033 --> 00:28:46,325
- I didn't know
you guys played poker.
562
00:28:46,325 --> 00:28:48,825
- Yeah, we play a lot
of poker, actually.
563
00:28:52,366 --> 00:28:53,783
Is that my key?
564
00:28:53,783 --> 00:28:56,366
(upbeat music)
565
00:29:00,200 --> 00:29:01,408
Is that mine?
566
00:29:01,408 --> 00:29:02,533
Oh, no, no, no.
567
00:29:02,533 --> 00:29:03,366
That's my key.
568
00:29:03,366 --> 00:29:06,366
That's my key for my bike lock.
569
00:29:07,366 --> 00:29:09,533
I was looking for it
but I didn't find it.
570
00:29:09,533 --> 00:29:10,783
Thank you very much.
571
00:29:10,783 --> 00:29:11,616
I fount it.
572
00:29:11,616 --> 00:29:12,450
- I didn't know
you were a biker.
573
00:29:12,450 --> 00:29:13,283
Yeah, a bike.
574
00:29:13,283 --> 00:29:14,116
You too?
575
00:29:14,116 --> 00:29:14,950
Yeah, I do.
576
00:29:14,950 --> 00:29:15,866
We should--
577
00:29:15,866 --> 00:29:16,700
We should keep it touch.
578
00:29:16,700 --> 00:29:17,616
[George] Yeah, for sure.
579
00:29:17,616 --> 00:29:19,075
[Mary] All right.
580
00:29:19,075 --> 00:29:20,700
- [George] Well--
581
00:29:20,700 --> 00:29:21,658
[Mary] See you around.
582
00:29:21,658 --> 00:29:22,825
- [George] Yeah.
- [Paul] Okay.
583
00:29:22,825 --> 00:29:23,658
[George] Good night.
584
00:29:23,658 --> 00:29:26,825
- [Paul] Good night.
- [Mary] Yeah, bye-bye.
585
00:29:26,825 --> 00:29:28,575
So you wanna play poker now?
586
00:29:28,575 --> 00:29:30,616
- That's what we came here for,
right?
587
00:29:30,616 --> 00:29:33,200
- [John] I always wanted
to play like a high roller.
588
00:29:36,200 --> 00:29:37,533
[Mary] Here we go.
589
00:29:37,533 --> 00:29:38,908
Cheers.
590
00:29:38,908 --> 00:29:39,741
Thanks.
591
00:29:44,825 --> 00:29:45,658
Okay.
592
00:29:45,658 --> 00:29:47,366
- Cheers, guys.
- Cheers.
593
00:29:47,366 --> 00:29:48,200
Cheers.
594
00:29:48,200 --> 00:29:49,450
- Cheers.
- Cheers.
595
00:29:49,450 --> 00:29:52,033
(upbeat music)
596
00:29:54,283 --> 00:29:55,616
So here you go, Mary.
597
00:29:55,616 --> 00:29:56,450
Yep.
598
00:29:56,450 --> 00:29:58,033
John, your money.
599
00:30:02,575 --> 00:30:03,783
All right.
600
00:30:03,783 --> 00:30:05,158
Your blinds.
601
00:30:05,158 --> 00:30:07,741
(upbeat music)
602
00:30:17,533 --> 00:30:20,950
(upbeat music continues)
603
00:30:30,575 --> 00:30:33,991
(upbeat music continues)
604
00:30:43,575 --> 00:30:46,991
(upbeat music continues)
605
00:30:56,575 --> 00:30:59,991
(upbeat music continues)
606
00:31:09,200 --> 00:31:12,616
(upbeat music continues)
607
00:31:21,616 --> 00:31:25,366
(upbeat music continues)
608
00:31:25,366 --> 00:31:27,866
(John laughs)
609
00:31:36,283 --> 00:31:39,491
Ah! (laughs)
610
00:31:39,491 --> 00:31:40,783
- You wanna go first or--
611
00:31:40,783 --> 00:31:41,700
Go ahead
612
00:31:41,700 --> 00:31:42,533
Okay.
613
00:31:43,533 --> 00:31:44,366
Oh, man.
614
00:31:48,616 --> 00:31:49,866
Really nice.
615
00:31:50,700 --> 00:31:52,200
What play?
616
00:31:52,200 --> 00:31:53,033
Come on, play.
617
00:31:53,033 --> 00:31:53,866
- That' your--, no.
618
00:31:53,866 --> 00:31:55,450
Mine.
619
00:31:55,450 --> 00:31:56,741
It's your turn.
620
00:31:56,741 --> 00:31:57,908
Hey, what, it's yours?
621
00:31:58,991 --> 00:32:00,533
What do you say now, huh?
622
00:32:00,533 --> 00:32:03,700
(John and Paul laugh)
623
00:32:10,450 --> 00:32:11,283
So what you got?
624
00:32:13,200 --> 00:32:15,283
(laughs)
625
00:32:18,491 --> 00:32:19,658
Oh, come on, John.
626
00:32:24,908 --> 00:32:26,658
You played poker
with these shitty cards?
627
00:32:26,658 --> 00:32:28,783
Yeah. (laughs)
628
00:32:28,783 --> 00:32:30,283
I would've won, man.
629
00:32:32,158 --> 00:32:35,075
We wanna have a party here!
630
00:32:35,075 --> 00:32:38,116
(John laughs)
631
00:32:38,116 --> 00:32:41,408
Therefore, we're gonna
raise for another thousand.
632
00:32:41,408 --> 00:32:42,241
Okay.
633
00:32:42,241 --> 00:32:47,241
- Finally playing with
the real money! (laughs)
634
00:32:49,366 --> 00:32:50,200
I'm gonna do,
635
00:32:50,200 --> 00:32:51,158
okay, I'll go for,
636
00:32:51,158 --> 00:32:52,283
how much is this, like,
637
00:32:54,075 --> 00:32:55,575
that's three and a half grand.
638
00:32:59,533 --> 00:33:00,658
All in.
639
00:33:00,658 --> 00:33:01,491
Really?
640
00:33:06,033 --> 00:33:07,200
Wow, you sure?
641
00:33:10,700 --> 00:33:14,533
I mean, it's your call.
642
00:33:14,533 --> 00:33:15,491
All or nothing.
643
00:33:15,491 --> 00:33:17,200
It's your call.
644
00:33:17,200 --> 00:33:18,866
Here's my stash, John.
645
00:33:30,241 --> 00:33:32,575
(upbeat music)
646
00:33:32,575 --> 00:33:33,575
What do you say now?
647
00:33:34,658 --> 00:33:35,825
[John] Shit.
648
00:33:39,450 --> 00:33:40,658
All right.
649
00:33:40,658 --> 00:33:42,116
(Paul laughs)
650
00:33:42,116 --> 00:33:43,991
What do you got?
651
00:33:43,991 --> 00:33:45,700
Oh, no, are you kidding me?
652
00:33:47,741 --> 00:33:49,491
I mean, this is a shitty card.
653
00:33:49,491 --> 00:33:51,991
(Mary laughs)
654
00:33:55,033 --> 00:33:56,866
- All right,
let's call it a day.
655
00:33:56,866 --> 00:33:57,700
[Paul] Yeah.
656
00:33:57,700 --> 00:33:59,408
- I've had enough,
and I got work to do.
657
00:34:00,283 --> 00:34:01,866
- Okay.
- Let's call it a day.
658
00:34:03,116 --> 00:34:05,325
That's all right with me, John!
659
00:34:05,325 --> 00:34:06,700
This is all right with me.
660
00:34:07,741 --> 00:34:08,616
- Hey, Mary.
- Hey.
661
00:34:08,616 --> 00:34:10,866
- Can I have my money back,
please?
662
00:34:10,866 --> 00:34:13,116
What do you mean money back?
663
00:34:13,116 --> 00:34:15,200
It was just for fun, right?
664
00:34:15,200 --> 00:34:16,491
You mean like Monopoly?
665
00:34:16,491 --> 00:34:18,408
No, this was for real, John.
666
00:34:18,408 --> 00:34:22,033
- You wanted to play like a
high roller, so you had it.
667
00:34:23,158 --> 00:34:24,658
- Gosh!
- You're joking, right?
668
00:34:26,658 --> 00:34:29,075
No, but John, here's the deal.
669
00:34:29,075 --> 00:34:32,241
When you've sold all our
coke, you get your part back.
670
00:34:32,241 --> 00:34:33,075
We promise.
671
00:34:33,075 --> 00:34:33,908
Right, Mary?
672
00:34:33,908 --> 00:34:34,741
It's a deal.
673
00:34:37,700 --> 00:34:38,533
You motherfuckers!
674
00:34:38,533 --> 00:34:39,741
Give me my money back!
675
00:34:39,741 --> 00:34:40,575
[Mary] Stop it, stop it.
676
00:34:40,575 --> 00:34:41,408
Easy, man.
677
00:34:42,658 --> 00:34:46,450
Hey, let's go bury the
safe now, all right?
678
00:34:46,450 --> 00:34:47,491
I don't believe it.
679
00:34:53,241 --> 00:34:55,033
Come on, John.
680
00:34:55,033 --> 00:34:55,866
Come on.
681
00:35:00,033 --> 00:35:00,866
Okay, put it in.
682
00:35:00,866 --> 00:35:03,866
(suspenseful music)
683
00:35:13,283 --> 00:35:16,950
(suspenseful music continues)
684
00:35:16,950 --> 00:35:18,741
We're in this together, okay?
685
00:35:18,741 --> 00:35:20,450
All right.
686
00:35:20,450 --> 00:35:22,116
See you later, guys.
687
00:35:23,325 --> 00:35:25,075
See you later.
688
00:35:25,075 --> 00:35:28,075
(suspenseful music)
689
00:35:37,408 --> 00:35:41,241
(suspenseful music continues)
690
00:35:49,116 --> 00:35:50,366
Shall I call Betty now?
691
00:35:51,658 --> 00:35:53,200
Let's take a short nap first.
692
00:35:54,325 --> 00:35:55,616
Yeah, I'm tired.
693
00:35:55,616 --> 00:35:56,575
Yeah, me too.
694
00:36:07,908 --> 00:36:10,408
(phone rings)
695
00:36:13,991 --> 00:36:15,616
Hi, Amanda.
696
00:36:15,616 --> 00:36:18,575
Betty, what's happening?
697
00:36:18,575 --> 00:36:20,200
She didn't call yet.
698
00:36:20,200 --> 00:36:22,283
They must have overslept.
699
00:36:22,283 --> 00:36:24,616
Yes, I think so.
700
00:36:24,616 --> 00:36:25,575
So then call her.
701
00:36:26,533 --> 00:36:27,616
Okay?
702
00:36:27,616 --> 00:36:29,658
Okay, I think I'll do that.
703
00:36:29,658 --> 00:36:32,241
(phone rings)
704
00:36:40,033 --> 00:36:40,866
Mary?
705
00:36:41,866 --> 00:36:43,325
Betty?
706
00:36:43,325 --> 00:36:44,325
Why didn't you call?
707
00:36:44,325 --> 00:36:46,033
It's already noon.
708
00:36:46,033 --> 00:36:49,866
- Well, we were playing poker
all night and fell asleep.
709
00:36:51,658 --> 00:36:52,991
I hope it was fun.
710
00:36:52,991 --> 00:36:57,325
I'll pick up Amanda now and
we are coming over, okay?
711
00:36:57,325 --> 00:36:58,616
Great.
712
00:36:58,616 --> 00:36:59,658
Sorry, Betty.
713
00:37:01,116 --> 00:37:02,116
They're coming over.
714
00:37:03,950 --> 00:37:06,200
I made a lot of potato salad.
715
00:37:06,200 --> 00:37:09,950
I thought you might need
that after your poker party.
716
00:37:09,950 --> 00:37:11,283
That's sweet.
717
00:37:11,283 --> 00:37:12,450
Well, see you in a bit.
718
00:37:22,283 --> 00:37:26,200
- What will you say if
they ask you about Hans?
719
00:37:26,200 --> 00:37:27,408
It's me.
720
00:37:27,408 --> 00:37:29,450
I'm leaving right now.
721
00:37:29,450 --> 00:37:31,241
I'll pick you up
in 10 minutes, right?
722
00:37:31,241 --> 00:37:34,158
He came over, got very drunk,
723
00:37:35,658 --> 00:37:37,200
and then suddenly left to meet
724
00:37:37,200 --> 00:37:38,866
a prostitute on Long Street.
725
00:37:38,866 --> 00:37:39,741
Prostitute.
726
00:37:40,783 --> 00:37:42,033
Okay, let's go with that.
727
00:37:48,700 --> 00:37:49,908
Do you know what?
728
00:37:49,908 --> 00:37:53,616
If everything goes well, we
will follow you in a few weeks.
729
00:37:53,616 --> 00:37:57,158
But the thing is, I still
have a working contract, so,
730
00:37:57,158 --> 00:37:58,866
but you can leave immediately.
731
00:37:58,866 --> 00:38:00,700
- And you can bet
your ass I will.
732
00:38:00,700 --> 00:38:02,783
I don't think it'll be
difficult to persuade Amanda
733
00:38:02,783 --> 00:38:03,700
to come with us.
734
00:38:04,533 --> 00:38:05,450
What about John?
735
00:38:07,075 --> 00:38:09,450
- I've never seen him
like this before.
736
00:38:09,450 --> 00:38:11,950
- I'm a little worried
about Betty.
737
00:38:11,950 --> 00:38:12,783
Yeah.
738
00:38:12,783 --> 00:38:13,950
Hey, you know what?
739
00:38:13,950 --> 00:38:15,408
No.
740
00:38:15,408 --> 00:38:17,825
- Let's bury the safe
somewhere else.
741
00:38:17,825 --> 00:38:20,408
It's a dangerous business,
you know that.
742
00:38:20,408 --> 00:38:21,741
All right.
743
00:38:21,741 --> 00:38:24,408
(ominous music)
744
00:38:33,283 --> 00:38:36,783
(ominous music continues)
745
00:38:43,408 --> 00:38:46,283
(ominous music continues)
746
00:38:46,283 --> 00:38:50,283
(chuckles) The perfect place.
747
00:38:55,283 --> 00:38:57,533
Okay, let's get outta here.
748
00:39:00,325 --> 00:39:01,158
Let's go.
749
00:39:09,533 --> 00:39:11,075
God, you look terrible.
750
00:39:12,033 --> 00:39:14,491
- I told you we were
playing cards all night.
751
00:39:16,533 --> 00:39:17,366
- Hi, honey.
- Hey, hey.
752
00:39:17,366 --> 00:39:18,741
Hi, how are you?
753
00:39:18,741 --> 00:39:20,241
Why are you so dirty?
754
00:39:20,241 --> 00:39:22,575
- Well, we were exploring
the woods a little.
755
00:39:22,575 --> 00:39:23,741
I'm hungry.
756
00:39:23,741 --> 00:39:25,450
- Then we came
at the right time.
757
00:39:25,450 --> 00:39:26,283
Yeah.
758
00:39:31,991 --> 00:39:33,450
God, I could use a line.
759
00:39:34,283 --> 00:39:35,366
Oh, not for me.
760
00:39:35,366 --> 00:39:38,075
I'd rather focus on red wine
from now on,
761
00:39:38,075 --> 00:39:39,533
preferably from Greece.
762
00:39:40,700 --> 00:39:42,408
How are we gonna tell them?
763
00:39:42,408 --> 00:39:43,908
Oh, step by step, I guess.
764
00:39:44,825 --> 00:39:48,241
You know, first, we eat,
drink some red wine,
765
00:39:48,241 --> 00:39:49,575
and then we talk.
766
00:39:49,575 --> 00:39:52,491
Okay.
767
00:39:52,491 --> 00:39:54,616
So it's always the same
procedure, isn't it?
768
00:39:54,616 --> 00:39:55,700
Yeah, I suppose so.
769
00:39:59,241 --> 00:40:01,825
(upbeat music)
770
00:40:09,408 --> 00:40:11,075
This is fantastic stuff.
771
00:40:11,075 --> 00:40:12,908
Where did you get it from?
772
00:40:12,908 --> 00:40:13,908
I can't tell you.
773
00:40:15,116 --> 00:40:17,158
Well, it is from Amsterdam.
774
00:40:17,158 --> 00:40:17,991
Amsterdam?
775
00:40:19,825 --> 00:40:20,950
[Sancho] Let's try some.
776
00:40:22,200 --> 00:40:23,033
It's the highest quality?
777
00:40:29,658 --> 00:40:30,658
It's true.
778
00:40:31,700 --> 00:40:33,616
Street price, around 80 grand,
779
00:40:34,866 --> 00:40:37,616
but I want to give it
to you for 70.
780
00:40:39,950 --> 00:40:41,866
That's a nice offer.
781
00:40:41,866 --> 00:40:46,200
I almost can't refuse.
(laughs)
782
00:40:54,991 --> 00:40:55,908
What's so funny?
783
00:40:59,200 --> 00:41:00,783
You know what, John?
784
00:41:00,783 --> 00:41:02,991
You're a funny guy.
785
00:41:09,241 --> 00:41:11,116
Carlos, let's get started.
786
00:41:12,783 --> 00:41:13,700
Wait a second.
787
00:41:15,450 --> 00:41:17,533
I'm a nice hombre,
you know that.
788
00:41:18,741 --> 00:41:19,575
So
789
00:41:21,325 --> 00:41:22,158
tell me,
790
00:41:23,075 --> 00:41:24,950
where did you get it from?
791
00:41:24,950 --> 00:41:25,783
I can't tell you.
792
00:41:25,783 --> 00:41:27,200
You know how the business works.
793
00:41:28,325 --> 00:41:31,741
- You ever heard
of a Colombian necktie?
794
00:41:32,658 --> 00:41:33,741
- We've known each other
for a long time.
795
00:41:33,741 --> 00:41:35,658
You can trust me, Carlos.
796
00:41:36,991 --> 00:41:38,408
Is stuff not good enough?
797
00:41:38,408 --> 00:41:43,408
Oh, it's too good, Carlos.
798
00:41:43,658 --> 00:41:46,658
- I only know one person
who owns this quality.
799
00:41:46,658 --> 00:41:49,616
- I have it
from someone in Mykonos.
800
00:41:49,616 --> 00:41:51,866
- And how much do you
have from this someone?
801
00:41:53,116 --> 00:41:54,200
About four kilos.
802
00:41:55,866 --> 00:41:58,741
Maybe I could get you some more,
but it will take some time.
803
00:41:58,741 --> 00:42:00,741
Stop bullshitting me!
804
00:42:00,741 --> 00:42:01,741
Take care of his culo!
805
00:42:03,408 --> 00:42:05,116
(John screams)
806
00:42:05,116 --> 00:42:06,325
Motherfucker!
807
00:42:06,325 --> 00:42:07,325
Who is it?
808
00:42:07,325 --> 00:42:08,700
[John] Okay.
809
00:42:08,700 --> 00:42:09,866
Who is it, motherfucker?
810
00:42:09,866 --> 00:42:10,700
Who is it?
811
00:42:12,283 --> 00:42:13,700
Okay.
812
00:42:13,700 --> 00:42:15,450
I found it.
813
00:42:15,450 --> 00:42:17,616
(screams)
814
00:42:21,450 --> 00:42:22,283
Puta!
815
00:42:26,200 --> 00:42:28,658
You broke my finger.
816
00:42:28,658 --> 00:42:30,616
Puta, so sorry.
817
00:42:30,616 --> 00:42:32,783
Oh, I'm gonna break every
motherfucking bone in your body
818
00:42:32,783 --> 00:42:34,741
if you don't tell us the truth.
819
00:42:34,741 --> 00:42:36,783
(sobs) Carlos, please.
820
00:42:36,783 --> 00:42:38,491
Man, I'm sorry.
821
00:42:38,491 --> 00:42:40,658
No more fucking apologies.
822
00:42:43,825 --> 00:42:44,658
Let's go.
823
00:42:45,866 --> 00:42:47,616
Vamanos, chicos!
824
00:42:47,616 --> 00:42:49,450
Get the fuck up!
825
00:42:49,450 --> 00:42:50,700
Get up, bitch!
826
00:42:50,700 --> 00:42:53,283
(upbeat music)
827
00:43:00,408 --> 00:43:01,366
Steaks are ready.
828
00:43:02,366 --> 00:43:04,533
- [Betty] It's my
grandma's special recipe.
829
00:43:06,741 --> 00:43:07,658
Oh, I'm thirsty.
830
00:43:10,658 --> 00:43:12,241
Wait a second, wait a second.
831
00:43:12,241 --> 00:43:13,366
Cheers, everybody.
832
00:43:13,366 --> 00:43:15,033
Cheers.
833
00:43:15,033 --> 00:43:15,866
- Amanda.
- Cheers, cheers.
834
00:43:15,866 --> 00:43:16,991
Cheers.
835
00:43:16,991 --> 00:43:17,825
Cheers.
836
00:43:17,825 --> 00:43:18,658
Cheers.
837
00:43:19,741 --> 00:43:20,575
Mary.
838
00:43:20,575 --> 00:43:21,658
To a bright future.
839
00:43:21,658 --> 00:43:22,491
Indeed.
840
00:43:23,450 --> 00:43:24,825
You want a sausage?
841
00:43:24,825 --> 00:43:26,700
[Betty] No, later on, perhaps.
842
00:43:26,700 --> 00:43:27,533
Yeah.
843
00:43:27,533 --> 00:43:29,533
Yeah, we can eat
the whole day, all day.
844
00:43:30,616 --> 00:43:33,491
Like in Greece, they have
this kind of a living,
845
00:43:33,491 --> 00:43:35,408
eat and sun and wine.
846
00:43:35,408 --> 00:43:38,450
Oh, honey, stop. (chuckles)
847
00:43:40,116 --> 00:43:40,991
A swim?
848
00:43:40,991 --> 00:43:42,033
Is there a lake?
849
00:43:42,033 --> 00:43:43,408
- Mm-hmm.
850
00:43:46,158 --> 00:43:46,991
No?
851
00:43:48,658 --> 00:43:50,033
The car is still here.
852
00:43:51,241 --> 00:43:52,783
Isn't this Hans' car?
853
00:43:52,783 --> 00:43:53,950
I think you're right.
854
00:43:55,116 --> 00:43:57,075
- There's something bigger
going on here.
855
00:43:57,075 --> 00:44:00,075
The guy in the car, Mary,
and now Hans.
856
00:44:00,075 --> 00:44:00,950
I don't like it.
857
00:44:01,991 --> 00:44:04,825
- Let's drive over to the
forest and check out the place.
858
00:44:05,866 --> 00:44:07,283
Let's speak to Mary tomorrow.
859
00:44:07,283 --> 00:44:09,783
I'm still exhausted from the
raid we had this morning.
860
00:44:10,991 --> 00:44:12,158
[Claire] Okay.
861
00:44:12,158 --> 00:44:13,783
How could you do this to me?
862
00:44:13,783 --> 00:44:14,866
It's no big deal.
863
00:44:14,866 --> 00:44:15,700
No big deal?
864
00:44:16,575 --> 00:44:18,575
I thought
you were a cop of honor
865
00:44:18,575 --> 00:44:22,033
but instead you are a crook!
866
00:44:27,783 --> 00:44:30,158
You wanna talk about it?
867
00:44:30,158 --> 00:44:30,991
No.
868
00:44:33,158 --> 00:44:34,575
It's your job.
869
00:44:36,325 --> 00:44:41,033
I know you basically love your
job, but it's eating you up.
870
00:44:41,950 --> 00:44:42,991
You've changed.
871
00:44:42,991 --> 00:44:45,158
You don't laugh anymore.
872
00:44:47,075 --> 00:44:49,533
I'm worried about you.
873
00:44:49,533 --> 00:44:50,450
I'm okay.
874
00:44:51,741 --> 00:44:52,575
Okay.
875
00:44:58,200 --> 00:44:59,033
Know what?
876
00:45:00,075 --> 00:45:03,408
Hey, let's do something crazy.
877
00:45:03,408 --> 00:45:04,241
Wait.
878
00:45:13,866 --> 00:45:14,700
Here.
879
00:45:17,200 --> 00:45:18,408
This is an article
880
00:45:18,408 --> 00:45:21,491
about a couple
who left everything behind.
881
00:45:21,491 --> 00:45:22,866
We could do this as well.
882
00:45:23,825 --> 00:45:28,075
Just, just live and enjoy life.
883
00:45:31,491 --> 00:45:33,950
Greece, how about that?
884
00:45:33,950 --> 00:45:35,950
We always loved it there.
885
00:45:35,950 --> 00:45:37,283
Do you remember?
886
00:45:42,408 --> 00:45:43,575
I love that.
887
00:45:46,658 --> 00:45:49,158
(phone rings)
888
00:45:51,116 --> 00:45:52,908
I have to get that.
889
00:45:52,908 --> 00:45:54,366
Paul?
890
00:45:54,366 --> 00:45:55,200
Hi.
891
00:45:57,325 --> 00:45:58,991
Paul, Paul, Paul.
892
00:46:00,658 --> 00:46:02,033
I did it for us.
893
00:46:02,033 --> 00:46:03,075
- For us?
- Yes!
894
00:46:03,075 --> 00:46:05,116
You destroyed our dream.
895
00:46:05,116 --> 00:46:09,033
We will spend the rest
of our lives hiding!
896
00:46:09,033 --> 00:46:10,450
Betty, you have to understand.
897
00:46:10,450 --> 00:46:11,533
She's had it!
898
00:46:13,241 --> 00:46:14,533
It's only drug money.
899
00:46:16,283 --> 00:46:18,366
It was you, Paul.
900
00:46:18,366 --> 00:46:19,783
You corrupted, Mary.
901
00:46:20,658 --> 00:46:22,200
How dare you!
902
00:46:22,200 --> 00:46:26,116
Pulling me into this
swamp of unrighteousness!
903
00:46:27,491 --> 00:46:29,991
Betty, don't be such a nun.
904
00:46:29,991 --> 00:46:34,200
I mean, I kinda like the idea.
905
00:46:34,200 --> 00:46:36,950
Come on, every day sunshine.
906
00:46:38,866 --> 00:46:39,700
You as well.
907
00:46:39,700 --> 00:46:43,866
So are you all in this together?
908
00:46:43,866 --> 00:46:44,700
No.
909
00:46:44,700 --> 00:46:45,991
Behind my back?
910
00:46:45,991 --> 00:46:47,408
No, I didn't have a clue.
911
00:46:47,408 --> 00:46:50,200
So what?
912
00:46:50,200 --> 00:46:51,700
You are a whore.
913
00:46:51,700 --> 00:46:53,408
You do everything for money.
914
00:46:54,658 --> 00:46:55,491
[Amanda] What?
915
00:46:55,491 --> 00:46:56,325
[Paul] Ladies!
916
00:46:58,283 --> 00:46:59,700
What did you call me?
917
00:47:00,783 --> 00:47:02,491
A whore?
918
00:47:02,491 --> 00:47:05,533
- Yes, obviously,
you are a whore.
919
00:47:05,533 --> 00:47:08,866
- [Amanda] You have to
take that back, Betty, or--
920
00:47:08,866 --> 00:47:09,700
Or?
921
00:47:09,700 --> 00:47:10,700
Or what?
922
00:47:10,700 --> 00:47:11,950
I'm leaving.
923
00:47:11,950 --> 00:47:14,783
- [Amanda] Take that back,
bitch!
924
00:47:19,408 --> 00:47:21,533
[Mary] Betty, Betty!
925
00:47:21,533 --> 00:47:23,491
Betty, get up.
926
00:47:23,491 --> 00:47:24,325
Sorry.
927
00:47:25,658 --> 00:47:26,616
She's dead.
928
00:47:26,616 --> 00:47:28,325
We have to call an ambulance.
929
00:47:28,325 --> 00:47:29,575
That might be too risky.
930
00:47:29,575 --> 00:47:30,700
What's risky about that?
931
00:47:30,700 --> 00:47:32,116
She fell.
932
00:47:32,116 --> 00:47:32,950
Hey, what if...
933
00:47:33,950 --> 00:47:35,283
No, that's a bad idea.
934
00:47:35,283 --> 00:47:37,075
- You wanna make her
disappear or what?
935
00:47:37,075 --> 00:47:38,408
I didn't say that.
936
00:47:38,408 --> 00:47:39,366
No.
937
00:47:39,366 --> 00:47:41,283
She stumbled and fell.
938
00:47:41,283 --> 00:47:45,950
They will see we had lunch
together and it was an accident.
939
00:47:45,950 --> 00:47:47,158
You're right.
940
00:47:47,158 --> 00:47:49,075
Go call an ambulance.
941
00:47:49,075 --> 00:47:50,075
- Now!
- Okay.
942
00:47:53,950 --> 00:47:54,783
Who's that?
943
00:48:10,908 --> 00:48:12,950
[John] Is that Betty?
944
00:48:12,950 --> 00:48:13,783
She fell.
945
00:48:14,741 --> 00:48:15,825
We're not here for a funeral.
946
00:48:15,825 --> 00:48:17,283
Where the dope at?
947
00:48:17,283 --> 00:48:19,450
- Hey, we don't have
time for this now, okay?
948
00:48:19,450 --> 00:48:20,450
I messed up, guys.
949
00:48:20,450 --> 00:48:22,366
You guys stole our coke.
950
00:48:23,450 --> 00:48:24,533
You know what you've done?
951
00:48:24,533 --> 00:48:26,283
What's this all about, John?
952
00:48:26,283 --> 00:48:28,075
[Carlos] Where's the snow at?
953
00:48:28,075 --> 00:48:29,533
- John provides us with
some coke, you know,
954
00:48:29,533 --> 00:48:31,991
once in a while, a few grams
there, a few grams here,
955
00:48:31,991 --> 00:48:33,450
like he did yesterday.
956
00:48:33,450 --> 00:48:35,241
You backstabbing cunts!
957
00:48:35,241 --> 00:48:38,533
- Get your fucking hands
off me, fucking John!
958
00:48:38,533 --> 00:48:41,533
- It's in a safe
right over there, buried!
959
00:48:41,533 --> 00:48:43,700
- There's still some left
in the kitchen,
960
00:48:43,700 --> 00:48:46,700
a little bag in a drawer,
but not in a safe.
961
00:48:46,700 --> 00:48:49,450
You stole our fucking money?
962
00:48:49,450 --> 00:48:50,741
Where is the money?
963
00:48:50,741 --> 00:48:52,491
We're gonna rip you to shreds!
964
00:48:54,741 --> 00:48:56,991
- John, why are you doing this
to us, huh?
965
00:48:56,991 --> 00:48:58,491
I thought you were our friend.
966
00:49:00,866 --> 00:49:02,533
What's your name?
967
00:49:02,533 --> 00:49:03,366
What's my name?
968
00:49:06,075 --> 00:49:07,700
My name's Carlos.
969
00:49:09,158 --> 00:49:09,991
Carlos.
970
00:49:11,116 --> 00:49:13,450
We often play poker
together at John's bar.
971
00:49:13,450 --> 00:49:14,575
If he really got your money,
972
00:49:14,575 --> 00:49:17,325
he probably paid back his
debts he has with his friends.
973
00:49:17,325 --> 00:49:19,575
- Carlos, we have been
splitting the money.
974
00:49:19,575 --> 00:49:20,908
You have to believe me!
975
00:49:22,158 --> 00:49:23,950
Get on your knees!
976
00:49:23,950 --> 00:49:25,575
Where's the dope?
977
00:49:25,575 --> 00:49:27,741
Where's the money, John?
978
00:49:27,741 --> 00:49:29,200
Give us the money!
979
00:49:29,200 --> 00:49:30,616
Give us the dope!
980
00:49:31,491 --> 00:49:33,200
Sop fucking with us!
981
00:49:33,200 --> 00:49:34,575
You disappoint me, John.
982
00:49:35,825 --> 00:49:38,325
(John coughs)
983
00:49:39,533 --> 00:49:41,116
You better talk now!
984
00:49:41,116 --> 00:49:41,950
Can't you see?
985
00:49:41,950 --> 00:49:43,033
He's a junkie.
986
00:49:44,033 --> 00:49:45,200
Shut up, bitch!
987
00:49:48,116 --> 00:49:49,491
Okay.
988
00:49:49,491 --> 00:49:50,408
I admit it.
989
00:49:51,616 --> 00:49:55,866
I paid back my debts, but
I left some coke here.
990
00:49:55,866 --> 00:49:56,700
I swear, I swear!
991
00:49:57,700 --> 00:49:59,158
Don't kill me, don't kill me!
992
00:50:00,366 --> 00:50:02,116
It's right over there, buried.
993
00:50:02,116 --> 00:50:04,200
Carlos, please, no, no.
994
00:50:04,200 --> 00:50:05,825
You've got balls, John.
995
00:50:05,825 --> 00:50:07,033
Okay, let's check it out.
996
00:50:07,033 --> 00:50:07,866
Vamanos!
997
00:50:08,783 --> 00:50:10,158
Get the fuck up!
998
00:50:10,158 --> 00:50:11,241
Where is it, John?
999
00:50:18,408 --> 00:50:19,366
[John] It's not here anymore.
1000
00:50:19,366 --> 00:50:20,575
But the soil is loose.
1001
00:50:20,575 --> 00:50:22,033
You can see.
1002
00:50:22,033 --> 00:50:23,325
But it's not here, muchacho.
1003
00:50:23,325 --> 00:50:24,866
You're a coke head, John.
1004
00:50:24,866 --> 00:50:25,700
Enough!
1005
00:50:26,866 --> 00:50:28,283
It's in the pond, in the pond.
1006
00:50:28,283 --> 00:50:29,491
Yeah, of course.
1007
00:50:29,491 --> 00:50:31,783
- Ay, cabron, don't you ever
give up, huh?
1008
00:50:31,783 --> 00:50:32,825
Tell us the truth.
1009
00:50:32,825 --> 00:50:34,241
You know where it is.
1010
00:50:34,241 --> 00:50:35,158
We're gonna go look,
1011
00:50:35,158 --> 00:50:38,200
see if your memory reminds
yourself where the fuck it is!
1012
00:50:38,200 --> 00:50:39,033
This way.
1013
00:50:40,533 --> 00:50:42,783
It's down here somewhere.
1014
00:50:50,866 --> 00:50:52,908
Somewhere here.
1015
00:50:52,908 --> 00:50:54,700
It must be here.
1016
00:50:54,700 --> 00:50:57,241
Where is it?
1017
00:50:57,241 --> 00:50:58,491
[John] It must be here.
1018
00:51:02,366 --> 00:51:03,200
(gun blasts)
1019
00:51:03,200 --> 00:51:05,700
(John grunts)
1020
00:51:07,741 --> 00:51:08,575
John!
1021
00:51:13,991 --> 00:51:15,741
Why did you shoot him?
1022
00:51:15,741 --> 00:51:17,991
- I'm sorry
for the inconvenience.
1023
00:51:17,991 --> 00:51:20,700
If you need a new
provider, here's my card.
1024
00:51:20,700 --> 00:51:21,658
Use it with caution.
1025
00:51:21,658 --> 00:51:24,200
You know by now what happens
when you mess with me.
1026
00:51:25,033 --> 00:51:27,366
- Hey, Carlos, you
really wanna let them go?
1027
00:51:27,366 --> 00:51:28,200
They're clean.
1028
00:51:28,200 --> 00:51:29,283
Vamanos, Ruben.
1029
00:51:31,366 --> 00:51:32,450
Come, come, come.
1030
00:51:36,366 --> 00:51:39,075
- Hey, Carlos,
why'd we let them go?
1031
00:51:39,075 --> 00:51:41,116
- If we kill them now,
everything's lost.
1032
00:51:41,116 --> 00:51:44,533
They're hiding something,
and we will find out what.
1033
00:51:44,533 --> 00:51:45,783
Good thinking, man.
1034
00:51:45,783 --> 00:51:46,616
What do you mean?
1035
00:51:46,616 --> 00:51:48,241
You think I'm stupid?
1036
00:51:48,241 --> 00:51:49,241
No.
1037
00:51:49,241 --> 00:51:50,158
No way.
1038
00:51:50,158 --> 00:51:52,241
- (Spanish) Stop fooling around
and come.
1039
00:51:52,241 --> 00:51:53,325
Ay, dios mio!
1040
00:51:59,450 --> 00:52:00,991
It was an accident.
1041
00:52:00,991 --> 00:52:02,950
I mean, that's what happened.
1042
00:52:02,950 --> 00:52:03,908
You're the cop.
1043
00:52:05,533 --> 00:52:08,158
I can't think right now.
1044
00:52:08,158 --> 00:52:09,158
She moved.
1045
00:52:10,241 --> 00:52:11,741
(Betty grunts)
1046
00:52:11,741 --> 00:52:13,366
She hit me.
1047
00:52:13,366 --> 00:52:14,200
I'm sorry.
1048
00:52:14,200 --> 00:52:15,575
I never meant to hurt you.
1049
00:52:16,616 --> 00:52:17,450
Slowly.
1050
00:52:22,158 --> 00:52:23,533
Hey, John.
1051
00:52:23,533 --> 00:52:24,366
How the hell?
1052
00:52:25,991 --> 00:52:27,241
He only shot my rib.
1053
00:52:31,200 --> 00:52:33,991
- (laughs)
We had no other choice.
1054
00:52:33,991 --> 00:52:35,741
I thought you would get it.
1055
00:52:35,741 --> 00:52:37,575
We had no other choice.
1056
00:52:37,575 --> 00:52:40,408
Or... they would have
all killed us.
1057
00:52:41,950 --> 00:52:45,075
But why the hell did you come
up with that fucking pond?
1058
00:52:45,075 --> 00:52:48,950
That was confusing and
almost your death sentence.
1059
00:52:48,950 --> 00:52:50,241
[John] I was lucky, I guess.
1060
00:52:50,241 --> 00:52:52,325
I'll get the medicine kit.
1061
00:52:52,325 --> 00:52:53,491
(John grunts)
1062
00:52:53,491 --> 00:52:54,325
Thank goodness.
1063
00:52:54,325 --> 00:52:55,783
It's only a grazing shot.
1064
00:53:03,616 --> 00:53:05,991
- Hey, John,
I really don't get you.
1065
00:53:05,991 --> 00:53:07,616
I really don't.
1066
00:53:10,116 --> 00:53:10,950
Oh, man.
1067
00:53:12,741 --> 00:53:14,450
(John grunts)
1068
00:53:14,450 --> 00:53:15,658
I thought I knew you
1069
00:53:17,200 --> 00:53:20,741
but you have been living
a separate life all along.
1070
00:53:20,741 --> 00:53:23,116
- Yeah, but still, we
are meant for each other.
1071
00:53:25,033 --> 00:53:26,366
[Amanda] Paul, hold him.
1072
00:53:26,366 --> 00:53:27,200
Yeah.
1073
00:53:33,700 --> 00:53:35,533
My head hurts terribly.
1074
00:53:35,533 --> 00:53:37,116
Then take a pill.
1075
00:53:37,116 --> 00:53:37,950
Come on.
1076
00:53:40,075 --> 00:53:40,908
Come on.
1077
00:53:45,991 --> 00:53:46,825
Thank you.
1078
00:53:46,825 --> 00:53:47,658
Thank you, guys.
1079
00:53:47,658 --> 00:53:48,491
Okay.
1080
00:53:50,700 --> 00:53:52,450
How do you feel?
1081
00:53:52,450 --> 00:53:54,075
I feel a little disoriented.
1082
00:53:55,366 --> 00:53:56,200
No wonder.
1083
00:54:02,950 --> 00:54:05,325
- Well, it looks like you guys
are having a great afternoon.
1084
00:54:05,325 --> 00:54:06,783
Good to see you, George.
1085
00:54:06,783 --> 00:54:08,783
Good to see you guys too.
1086
00:54:12,116 --> 00:54:13,241
Betty, what happened?
1087
00:54:14,950 --> 00:54:15,783
Nothing.
1088
00:54:15,783 --> 00:54:16,908
I just hit my head.
1089
00:54:18,408 --> 00:54:19,241
All right.
1090
00:54:19,241 --> 00:54:21,200
Well, I hope you'll be okay.
1091
00:54:22,616 --> 00:54:24,158
All right, well, get well.
1092
00:54:25,700 --> 00:54:26,783
I'm not here to police you guys.
1093
00:54:26,783 --> 00:54:29,033
I just wanted to make
sure everything's okay.
1094
00:54:30,491 --> 00:54:32,075
It's all good, George.
1095
00:54:32,075 --> 00:54:33,700
All right.
1096
00:54:33,700 --> 00:54:35,200
You take care of her.
1097
00:54:35,200 --> 00:54:36,116
Oh, yes, I will.
1098
00:54:36,116 --> 00:54:37,158
[George] You promise?
1099
00:54:37,158 --> 00:54:38,200
I promise.
1100
00:54:38,200 --> 00:54:39,033
Good.
1101
00:54:39,033 --> 00:54:41,658
And this guy over here.
1102
00:54:42,908 --> 00:54:43,908
Too much beer again.
1103
00:54:44,908 --> 00:54:47,533
All right, well,
enjoy yourselves.
1104
00:54:47,533 --> 00:54:49,158
We will.
1105
00:54:49,158 --> 00:54:50,075
See you.
1106
00:54:50,075 --> 00:54:51,991
- There something
in the air though.
1107
00:54:51,991 --> 00:54:53,241
I can literally smell it.
1108
00:54:54,283 --> 00:54:56,366
Hans and Mary are a weird team,
you know.
1109
00:54:57,200 --> 00:55:00,283
- We can always rely
on your instincts.
1110
00:55:02,491 --> 00:55:04,366
- I have no clue
what's going on here.
1111
00:55:09,741 --> 00:55:10,575
Unbelievable.
1112
00:55:11,658 --> 00:55:14,033
- He must have been banging
for a whole weekend.
1113
00:55:16,450 --> 00:55:18,950
But why did somebody park
his car on the street?
1114
00:55:18,950 --> 00:55:21,116
I have a weird feeling.
1115
00:55:21,116 --> 00:55:22,908
It looks like a cover up.
1116
00:55:22,908 --> 00:55:25,616
I only wanna know if
they're still snorting coke.
1117
00:55:25,616 --> 00:55:28,283
If that's the case,
they're crossing a line.
1118
00:55:28,283 --> 00:55:29,116
Come on.
1119
00:55:30,825 --> 00:55:31,991
Mary, how's she doing?
1120
00:55:33,741 --> 00:55:34,908
I think she's fine.
1121
00:55:35,783 --> 00:55:36,741
I'll let her sleep.
1122
00:55:37,700 --> 00:55:39,075
- You know, I want her
to come with us,
1123
00:55:39,075 --> 00:55:41,533
but she better
stop making trouble.
1124
00:55:41,533 --> 00:55:44,450
- Well, it makes no sense
trying to persuade her.
1125
00:55:44,450 --> 00:55:45,533
She won't change.
1126
00:55:47,200 --> 00:55:49,366
But I deeply hope
she comes along.
1127
00:55:49,366 --> 00:55:51,491
But you know,
it's her decision.
1128
00:55:51,491 --> 00:55:52,658
I can't force her.
1129
00:55:54,575 --> 00:55:56,116
You would leave her for good?
1130
00:55:57,700 --> 00:55:59,325
I don't wanna think about it.
1131
00:56:00,241 --> 00:56:02,950
It would hurt too much
to leave her.
1132
00:56:02,950 --> 00:56:03,991
You know, I love her.
1133
00:56:07,783 --> 00:56:08,616
Poor John.
1134
00:56:11,075 --> 00:56:12,200
We're not his keeper.
1135
00:56:14,491 --> 00:56:18,658
- I always meant to ask
you, how did you two meet?
1136
00:56:18,658 --> 00:56:21,241
- I was working
at the postal office.
1137
00:56:21,241 --> 00:56:25,116
I had a great salary,
pension fund, insurance,
1138
00:56:25,116 --> 00:56:28,158
a perfect setup
to lead a decent life.
1139
00:56:28,158 --> 00:56:31,491
Then I went to India and
discovered their rich culture.
1140
00:56:31,491 --> 00:56:34,700
India has always been my
dream since I'm a kid.
1141
00:56:34,700 --> 00:56:39,075
But when I returned, I couldn't
work at the office anymore.
1142
00:56:39,075 --> 00:56:40,408
I just couldn't.
1143
00:56:41,283 --> 00:56:43,741
So I went to Greece
to replenish,
1144
00:56:43,741 --> 00:56:45,241
and that's where I met Amanda.
1145
00:56:46,408 --> 00:56:50,533
We fell in love, and we
stayed there for many months.
1146
00:56:51,866 --> 00:56:54,200
When we returned,
we moved together.
1147
00:56:55,616 --> 00:56:56,533
Yeah, and John?
1148
00:56:57,866 --> 00:56:59,325
John.
1149
00:56:59,325 --> 00:57:01,408
I started riding cabs
during the nights.
1150
00:57:04,158 --> 00:57:06,616
And I went out
to bars and clubs,
1151
00:57:06,616 --> 00:57:09,575
and that's where I met John,
at his bar.
1152
00:57:09,575 --> 00:57:12,075
He introduced me to booze
1153
00:57:12,075 --> 00:57:16,575
and drugs and coke
and poker games.
1154
00:57:18,200 --> 00:57:19,658
I loved hanging out with him.
1155
00:57:20,741 --> 00:57:22,908
I know him, guess what,
1156
00:57:22,908 --> 00:57:24,575
from the streets.
1157
00:57:24,575 --> 00:57:25,783
He started to bribe me,
1158
00:57:27,283 --> 00:57:29,866
and I guess
he could read my mind.
1159
00:57:30,825 --> 00:57:32,533
So one hand washes another.
1160
00:57:34,575 --> 00:57:38,075
Well, I want a life with
Betty, so I gotta change.
1161
00:57:41,491 --> 00:57:43,366
Betty, how are you feeling?
1162
00:57:47,116 --> 00:57:49,950
Do you really wanna know that?
1163
00:57:49,950 --> 00:57:51,450
Dinner is ready.
1164
00:57:59,866 --> 00:58:01,616
Hey, John.
1165
00:58:01,616 --> 00:58:02,658
Let him sleep.
1166
00:58:02,658 --> 00:58:04,616
He's a nervous wreck.
1167
00:58:04,616 --> 00:58:06,616
You know, the quieter he is,
the better.
1168
00:58:07,991 --> 00:58:08,825
All right.
1169
00:58:12,491 --> 00:58:13,991
Are these really my friends?
1170
00:58:17,200 --> 00:58:19,616
(dog barks)
1171
00:58:22,491 --> 00:58:23,616
[Paul] If it weren't for John,
1172
00:58:23,616 --> 00:58:24,908
we wouldn't be sitting here.
1173
00:58:24,908 --> 00:58:27,491
Yes, and be in such a mess.
1174
00:58:27,491 --> 00:58:29,741
He's an addict.
1175
00:58:29,741 --> 00:58:31,491
The way you talk.
1176
00:58:31,491 --> 00:58:33,075
He's still a friend, no?
1177
00:58:34,408 --> 00:58:36,658
- He chose the wrong people
to steal from,
1178
00:58:36,658 --> 00:58:39,158
now we are involved with
the worst people in town.
1179
00:58:39,158 --> 00:58:41,450
They are capable of anything.
1180
00:58:41,450 --> 00:58:43,450
What will be next?
1181
00:58:43,450 --> 00:58:46,325
They actually killed John!
1182
00:58:46,325 --> 00:58:49,491
- We have to get rid of him,
find somebody else to sell it.
1183
00:58:50,700 --> 00:58:53,116
- Are you even listening
to yourself?
1184
00:58:54,033 --> 00:58:55,241
Where's the dope?
1185
00:58:55,241 --> 00:58:57,533
- John is the right guy,
believe me!
1186
00:58:59,116 --> 00:59:01,325
This isn't over yet?
1187
00:59:01,325 --> 00:59:03,658
No, it isn't, Betty!
1188
00:59:03,658 --> 00:59:04,741
(gun blasts)
1189
00:59:04,741 --> 00:59:07,450
(Amanda screams)
1190
00:59:07,450 --> 00:59:09,366
After all I've been through,
1191
00:59:09,366 --> 00:59:11,866
I don't want anybody
talking like this about me.
1192
00:59:12,783 --> 00:59:15,075
John, put the gun down!
1193
00:59:15,075 --> 00:59:16,991
- We had some
good times together, Paul.
1194
00:59:16,991 --> 00:59:19,450
I hope it meant
something to you.
1195
00:59:19,450 --> 00:59:21,783
Don't start working against me.
1196
00:59:21,783 --> 00:59:22,908
I won't.
1197
00:59:22,908 --> 00:59:24,658
I won't, John.
1198
00:59:24,658 --> 00:59:27,616
- Paul had always
good words for you.
1199
00:59:27,616 --> 00:59:28,450
I'm even jealous
1200
00:59:28,450 --> 00:59:31,491
because he spends more
time with you than with me.
1201
00:59:31,491 --> 00:59:32,866
- I wouldn't have wanted
to pull this off
1202
00:59:32,866 --> 00:59:34,533
with anybody else
than you, John.
1203
00:59:35,825 --> 00:59:37,616
Glad to hear that.
1204
00:59:37,616 --> 00:59:40,408
Now you just have
to deliver as I did.
1205
00:59:41,908 --> 00:59:44,658
You know, Betty,
I never liked cops,
1206
00:59:45,616 --> 00:59:48,366
especially when they are
corrupt and try to use us.
1207
00:59:50,116 --> 00:59:54,408
You're a bastard! (sobs)
1208
00:59:54,408 --> 00:59:59,408
Mary was a decent person until
you introduced her to Paul!
1209
00:59:59,866 --> 01:00:00,700
What?
1210
01:00:00,700 --> 01:00:02,741
Now all of a sudden,
I'm the bad guy?
1211
01:00:03,825 --> 01:00:07,700
- You took drugs, and
I could see her change!
1212
01:00:10,408 --> 01:00:12,825
One day, you will pay for it.
1213
01:00:12,825 --> 01:00:14,116
I know you will.
1214
01:00:14,116 --> 01:00:15,991
I don't think so.
1215
01:00:15,991 --> 01:00:17,325
It was not his fault.
1216
01:00:19,158 --> 01:00:21,616
Mary wasn't such an angel!
1217
01:00:21,616 --> 01:00:22,825
Exactly!
1218
01:00:24,075 --> 01:00:24,908
How dare you.
1219
01:00:24,908 --> 01:00:26,783
You and your business with John.
1220
01:00:31,950 --> 01:00:35,075
- I couldn't listen to
her for one more minute.
1221
01:00:40,200 --> 01:00:41,866
I love you!
1222
01:00:41,866 --> 01:00:43,116
I wonder who will be next.
1223
01:00:43,116 --> 01:00:44,575
Okay, enough, guys.
1224
01:00:44,575 --> 01:00:46,408
Well, we have to get rid
of all the traces
1225
01:00:46,408 --> 01:00:47,908
and get the hell out of here!
1226
01:00:48,950 --> 01:00:51,283
But first, we have to
throw them into the pond.
1227
01:00:52,450 --> 01:00:55,366
John, do you know anybody
else who will sell our coke?
1228
01:00:55,366 --> 01:00:57,200
Somebody far away from the city.
1229
01:00:58,200 --> 01:00:59,200
We're fucked.
1230
01:01:00,283 --> 01:01:01,241
Yes, of course.
1231
01:01:02,158 --> 01:01:03,241
I might know someone.
1232
01:01:04,325 --> 01:01:06,158
He won't pay as much,
but who cares now.
1233
01:01:06,158 --> 01:01:06,991
Who is it?
1234
01:01:08,825 --> 01:01:11,491
A dealer from the countryside
1235
01:01:11,491 --> 01:01:14,450
who doesn't want to get
involved with the city people,
1236
01:01:14,450 --> 01:01:15,825
or trash, how he calls them.
1237
01:01:17,283 --> 01:01:22,200
He lives far away and provides
only to low key customers
1238
01:01:22,200 --> 01:01:25,783
but he will appreciate
the high quality for sure.
1239
01:01:25,783 --> 01:01:28,658
Don't forget, you're dead.
1240
01:01:28,658 --> 01:01:30,783
If Carlos finds out that
you are among the living,
1241
01:01:30,783 --> 01:01:33,783
you'll be history
for good, you know.
1242
01:01:33,783 --> 01:01:36,075
- I will let you know
by tomorrow.
1243
01:01:36,075 --> 01:01:37,366
Okay, let's get to work.
1244
01:01:38,908 --> 01:01:40,450
Let's take some lines first.
1245
01:01:46,616 --> 01:01:48,116
Oh, pure as it gets.
1246
01:01:51,616 --> 01:01:52,866
Okay, let's go.
1247
01:01:53,908 --> 01:01:56,575
(ominous music)
1248
01:02:06,325 --> 01:02:08,283
(ominous music continues)
1249
01:02:08,283 --> 01:02:10,033
Okay, let's get back.
1250
01:02:17,283 --> 01:02:18,991
(John coughs)
1251
01:02:18,991 --> 01:02:20,450
What's the matter?
1252
01:02:20,450 --> 01:02:22,783
I can't do more.
1253
01:02:22,783 --> 01:02:23,616
It hurts.
1254
01:02:25,741 --> 01:02:26,575
Help me.
1255
01:02:31,366 --> 01:02:32,200
Alright?
1256
01:02:32,200 --> 01:02:33,533
Fuck you, John.
1257
01:02:33,533 --> 01:02:36,200
(ominous music)
1258
01:02:45,575 --> 01:02:49,075
(ominous music continues)
1259
01:02:58,283 --> 01:03:01,533
- I can't believe
what happened to you.
1260
01:03:06,825 --> 01:03:07,908
Be careful.
1261
01:03:11,325 --> 01:03:14,825
(ominous music continues)
1262
01:03:24,491 --> 01:03:27,991
(ominous music continues)
1263
01:03:34,158 --> 01:03:35,991
He could come back any moment.
1264
01:03:35,991 --> 01:03:37,491
Let's have a beer.
1265
01:03:48,033 --> 01:03:48,866
To us.
1266
01:03:48,866 --> 01:03:49,700
Cheers.
1267
01:03:49,700 --> 01:03:52,366
(ominous music)
1268
01:04:00,950 --> 01:04:04,450
(ominous music continues)
1269
01:04:23,783 --> 01:04:25,158
Looks all clean.
1270
01:04:25,158 --> 01:04:26,241
Yes.
1271
01:04:26,241 --> 01:04:27,241
Have a beer.
1272
01:04:30,200 --> 01:04:31,200
Thank you.
1273
01:04:33,116 --> 01:04:35,616
Cheers.
1274
01:04:40,866 --> 01:04:42,241
- [John] Didn't you
forget something?
1275
01:04:43,741 --> 01:04:44,700
What?
1276
01:04:44,700 --> 01:04:45,950
I don't think so.
1277
01:04:45,950 --> 01:04:46,908
The coke, man.
1278
01:04:48,533 --> 01:04:49,658
The coke.
1279
01:04:49,658 --> 01:04:51,658
How could I have forgotten?
1280
01:04:51,658 --> 01:04:52,741
[John] Not a problem.
1281
01:04:56,450 --> 01:04:57,491
Okay, let's get it.
1282
01:05:01,450 --> 01:05:02,283
Come on.
1283
01:05:30,783 --> 01:05:33,700
- How much do you think
you can get for everything?
1284
01:05:33,700 --> 01:05:36,158
- As I will not try to
negotiate with this guy,
1285
01:05:36,158 --> 01:05:39,783
it's gonna be half, so
40 grand for each kilo.
1286
01:05:41,033 --> 01:05:44,366
If he's in a good mood, maybe
more, but I can't guarantee.
1287
01:05:45,575 --> 01:05:46,450
Fair enough.
1288
01:05:47,366 --> 01:05:49,200
Let's get out of here.
1289
01:05:49,200 --> 01:05:50,033
Hey, John.
1290
01:05:54,283 --> 01:05:55,783
I've always trusted you.
1291
01:05:55,783 --> 01:05:56,950
I want you to know that.
1292
01:05:58,533 --> 01:05:59,450
Thanks, Paul.
1293
01:06:00,450 --> 01:06:02,200
It means a lot to me.
1294
01:06:12,200 --> 01:06:13,033
Okay.
1295
01:06:14,783 --> 01:06:15,616
Mary
1296
01:06:17,658 --> 01:06:19,533
had to drive Betty
1297
01:06:21,408 --> 01:06:22,450
to the hospital.
1298
01:06:23,783 --> 01:06:25,825
When the cops ask
about Mary and Betty,
1299
01:06:25,825 --> 01:06:28,408
we tell 'em
they had a strange visit
1300
01:06:28,408 --> 01:06:30,116
from a Colombian guy
and his goon.
1301
01:06:31,700 --> 01:06:32,783
They were quite confused,
1302
01:06:32,783 --> 01:06:34,950
but she didn't want
to talk about it.
1303
01:06:37,200 --> 01:06:38,116
All right?
1304
01:06:38,116 --> 01:06:39,908
You're a genius.
1305
01:06:39,908 --> 01:06:40,991
Yeah, yeah.
1306
01:06:40,991 --> 01:06:43,325
That will distract them from us.
1307
01:06:43,325 --> 01:06:44,991
[John] Understood.
1308
01:06:51,658 --> 01:06:52,658
Let's go.
1309
01:06:57,325 --> 01:06:58,200
Hey, Betty's car.
1310
01:07:00,991 --> 01:07:02,116
We have to make
a small adjustment
1311
01:07:02,116 --> 01:07:05,366
which makes the disappearance
of the two even more credible.
1312
01:07:05,366 --> 01:07:06,283
The Colombian guys
1313
01:07:06,283 --> 01:07:08,658
must have been expecting
and abducting them.
1314
01:07:09,866 --> 01:07:11,908
Hence, the car is still here.
1315
01:07:11,908 --> 01:07:13,241
[Amanda] I'm impressed.
1316
01:07:14,241 --> 01:07:16,575
- You should become a
private investigator.
1317
01:07:16,575 --> 01:07:17,950
(chuckles) Okay, let's go.
1318
01:07:26,575 --> 01:07:28,741
I've gotta go to work now.
1319
01:07:33,033 --> 01:07:34,450
Have a good one.
1320
01:07:34,450 --> 01:07:35,991
[Paul] You too.
1321
01:07:35,991 --> 01:07:38,658
(ominous music)
1322
01:07:48,325 --> 01:07:51,825
(ominous music continues)
1323
01:08:03,200 --> 01:08:07,450
- The good thing about
Paul, he works in the night.
1324
01:08:08,991 --> 01:08:12,491
- Good thing about him,
I got to know you.
1325
01:08:19,908 --> 01:08:24,783
- He sleeps all day, then
goes jogging or to the movies.
1326
01:08:25,825 --> 01:08:28,200
And in the evening,
he can't relax
1327
01:08:28,200 --> 01:08:31,158
'cause he's fully awake
and ready to go to work.
1328
01:08:33,783 --> 01:08:36,366
It's exhausting being with him.
1329
01:08:38,700 --> 01:08:40,533
Let's have another one.
1330
01:08:40,533 --> 01:08:43,200
(ominous music)
1331
01:08:52,575 --> 01:08:56,075
(ominous music continues)
1332
01:09:06,991 --> 01:09:08,658
Good night, honey.
1333
01:09:09,700 --> 01:09:11,158
Did you sleep well?
1334
01:09:11,158 --> 01:09:12,991
Yes, very well.
1335
01:09:12,991 --> 01:09:15,325
I had beautiful dreams.
1336
01:09:15,325 --> 01:09:16,408
About what?
1337
01:09:17,450 --> 01:09:20,783
- Something about
the beach and the sun.
1338
01:09:22,658 --> 01:09:25,616
Good night.
1339
01:09:25,616 --> 01:09:27,366
You smell so fresh.
1340
01:09:28,491 --> 01:09:32,658
- Yes, I had a long bath
before I went to sleep.
1341
01:09:32,658 --> 01:09:33,575
Oh, yeah?
1342
01:09:35,908 --> 01:09:38,575
(ominous music)
1343
01:09:48,950 --> 01:09:52,450
(ominous music continues)
1344
01:10:02,325 --> 01:10:04,783
(upbeat music)
1345
01:10:04,783 --> 01:10:06,991
- [Bartender] Hey,
what can I get you?
1346
01:10:06,991 --> 01:10:08,408
A beer, please.
1347
01:10:12,825 --> 01:10:13,866
[Bartender] Cheers.
1348
01:10:13,866 --> 01:10:14,825
Thanks, thanks.
1349
01:10:14,825 --> 01:10:17,241
[Bartender] Cheers, mate.
1350
01:10:17,241 --> 01:10:18,908
Cheers.
1351
01:10:26,200 --> 01:10:28,325
You're new around here.
1352
01:10:28,325 --> 01:10:30,158
- Yeah, I'm kind of the
new kid on the block.
1353
01:10:30,158 --> 01:10:32,116
[Bar Guest] Hmm, nice.
1354
01:10:32,116 --> 01:10:33,783
- I drive taxis
during the nights.
1355
01:10:34,700 --> 01:10:37,658
That sounds interesting.
1356
01:10:37,658 --> 01:10:39,616
- It's actually not as
interesting as it sounds.
1357
01:10:39,616 --> 01:10:41,700
It's a drag.
1358
01:10:43,866 --> 01:10:45,325
- All right, buddy,
what do I owe you?
1359
01:10:45,325 --> 01:10:46,908
25, please.
1360
01:10:46,908 --> 01:10:47,908
25.
1361
01:10:48,908 --> 01:10:51,075
All right, hold on a second.
1362
01:10:51,075 --> 01:10:53,116
Hang on,
I got something for you.
1363
01:10:53,116 --> 01:10:54,825
I got 15 for you.
1364
01:10:54,825 --> 01:10:55,658
How's that?
1365
01:10:55,658 --> 01:10:56,491
Are you fucking kidding me?
1366
01:10:56,491 --> 01:10:57,950
- [Taxi Guest]
Or a pocket full of change.
1367
01:10:57,950 --> 01:11:00,408
- You're the third guest
already this week who can't pay.
1368
01:11:00,408 --> 01:11:01,908
How am I supposed
to make ends meet.
1369
01:11:01,908 --> 01:11:02,741
I don't know what to say.
1370
01:11:02,741 --> 01:11:03,950
I'm sure you make a lot in tips.
1371
01:11:03,950 --> 01:11:04,783
You'll be fine.
1372
01:11:04,783 --> 01:11:06,075
It's a good business.
1373
01:11:06,075 --> 01:11:07,366
Don't fucking patronize me.
1374
01:11:07,366 --> 01:11:08,991
Give the money and get
the hell outta here.
1375
01:11:08,991 --> 01:11:10,700
I'll give you 15, all right?
1376
01:11:10,700 --> 01:11:11,950
All right.
1377
01:11:11,950 --> 01:11:13,825
Thank you very much.
1378
01:11:13,825 --> 01:11:15,616
I hope I never see you again.
1379
01:11:15,616 --> 01:11:16,991
Shove it up your ass!
1380
01:11:16,991 --> 01:11:18,616
Thank you.
1381
01:11:18,616 --> 01:11:20,033
Oh, and you know what?
1382
01:11:21,075 --> 01:11:23,658
You're a really bad driver.
1383
01:11:23,658 --> 01:11:25,408
Oh, fuck off, douchebag.
1384
01:11:33,950 --> 01:11:37,241
It's the only way I can survive.
1385
01:11:39,283 --> 01:11:41,658
- Well, we gotta do
what we gotta do.
1386
01:11:41,658 --> 01:11:42,908
That's right.
1387
01:11:43,741 --> 01:11:44,741
Is John not here?
1388
01:11:48,283 --> 01:11:49,950
- [Bartender]
He's got his day off.
1389
01:11:52,991 --> 01:11:53,825
It figures.
1390
01:11:55,783 --> 01:11:56,616
You all right?
1391
01:11:58,116 --> 01:12:00,616
Yeah, yeah, I'm all right.
1392
01:12:03,408 --> 01:12:04,741
What happened?
1393
01:12:07,575 --> 01:12:08,408
Oh.
1394
01:12:09,450 --> 01:12:10,283
Who's she?
1395
01:12:11,491 --> 01:12:12,325
She's gone.
1396
01:12:13,241 --> 01:12:15,450
Love, a complicated thing.
1397
01:12:17,200 --> 01:12:18,033
Yeah.
1398
01:12:25,866 --> 01:12:28,450
(engine whirs)
1399
01:12:39,325 --> 01:12:41,908
(upbeat music)
1400
01:12:45,491 --> 01:12:46,700
It's gonna be all right.
1401
01:12:50,741 --> 01:12:51,575
Thanks.
1402
01:12:55,950 --> 01:12:57,241
What's your name?
1403
01:12:57,241 --> 01:12:58,158
My name is Paul.
1404
01:12:58,158 --> 01:12:59,158
Paul.
1405
01:12:59,158 --> 01:12:59,991
I'm Sandra.
1406
01:13:01,366 --> 01:13:02,950
But I gotta go now.
1407
01:13:02,950 --> 01:13:04,325
Okay.
1408
01:13:04,325 --> 01:13:05,950
Take care, have a good night.
1409
01:13:05,950 --> 01:13:06,950
Good night.
1410
01:13:06,950 --> 01:13:07,783
[Sandra] Good night.
1411
01:13:07,783 --> 01:13:11,325
[Bartender] See ya.
1412
01:13:11,325 --> 01:13:12,575
Some more, lady?
1413
01:13:17,283 --> 01:13:20,033
- Shall we take
a shower together?
1414
01:13:20,033 --> 01:13:20,950
No, go ahead.
1415
01:13:22,158 --> 01:13:24,075
Have one by yourself.
1416
01:13:24,075 --> 01:13:25,075
I'll have it later.
1417
01:13:28,158 --> 01:13:29,283
Okay.
1418
01:13:29,283 --> 01:13:30,408
I'm so dirty and sticky.
1419
01:13:30,408 --> 01:13:32,116
Have a clean one by yourself.
1420
01:13:47,575 --> 01:13:48,616
Morning, darling.
1421
01:13:48,616 --> 01:13:50,200
I've prepared lunch.
1422
01:13:50,200 --> 01:13:52,075
Do you wanna have some?
1423
01:13:52,075 --> 01:13:53,783
No, I'm not really hungry.
1424
01:13:53,783 --> 01:13:55,575
Can I have some coffee?
1425
01:13:55,575 --> 01:13:56,658
[Amanda] Yeah, sure.
1426
01:14:00,700 --> 01:14:02,866
Politics wherever you look.
1427
01:14:02,866 --> 01:14:05,783
War, hunger.
1428
01:14:05,783 --> 01:14:07,575
Humanity's going down the drain.
1429
01:14:07,575 --> 01:14:09,616
You're so negative.
1430
01:14:09,616 --> 01:14:12,075
Where's the man I used
to know and had fun with.
1431
01:14:14,866 --> 01:14:17,991
I thought the new working
hours would make a change,
1432
01:14:17,991 --> 01:14:20,908
but it actually got worse.
1433
01:14:20,908 --> 01:14:21,991
Amanda, I'm exhausted.
1434
01:14:21,991 --> 01:14:22,825
It's the weekend.
1435
01:14:22,825 --> 01:14:25,325
Everybody wanted a ride
to their phony parties.
1436
01:14:26,533 --> 01:14:28,783
Let's get away from here.
1437
01:14:28,783 --> 01:14:29,991
It's killing us.
1438
01:14:30,825 --> 01:14:32,241
I wanna have my Paul back
1439
01:14:33,658 --> 01:14:34,866
The vacation is over.
1440
01:14:34,866 --> 01:14:35,783
That's how it is.
1441
01:14:35,783 --> 01:14:37,616
This ain't Greece.
1442
01:14:37,616 --> 01:14:40,950
- Therefore, we should
leave or make a break.
1443
01:14:42,158 --> 01:14:44,408
We can live off my money
for a while.
1444
01:14:45,533 --> 01:14:47,116
And then?
1445
01:14:47,116 --> 01:14:49,783
And then we move to the south.
1446
01:14:49,783 --> 01:14:51,700
- (scoffs)
And how do you wanna do it?
1447
01:14:51,700 --> 01:14:55,033
We'll figure it out.
1448
01:14:55,866 --> 01:14:57,533
We'll figure it out.
1449
01:14:59,741 --> 01:15:00,950
I'm going to bed.
1450
01:15:01,908 --> 01:15:02,783
Okay, Amanda.
1451
01:15:02,783 --> 01:15:03,616
Sleep well.
1452
01:15:09,033 --> 01:15:10,491
[Taxi Guest] Limmat Square.
1453
01:15:12,866 --> 01:15:13,700
Long Street.
1454
01:15:14,991 --> 01:15:15,825
We are on Long Street.
1455
01:15:15,825 --> 01:15:16,658
Where do you wanna go,
1456
01:15:16,658 --> 01:15:18,866
on the Limmat Square
right over there or what?
1457
01:15:18,866 --> 01:15:19,700
[Taxi Guest] Go ahead.
1458
01:15:19,700 --> 01:15:20,533
Eh, go ahead.
1459
01:15:22,241 --> 01:15:24,866
I don't know where the fuck
you wanna get out, so...
1460
01:15:26,908 --> 01:15:27,950
Right here?
1461
01:15:27,950 --> 01:15:28,783
[Taxi Guest] Yeah.
1462
01:15:28,783 --> 01:15:29,616
25.
1463
01:15:31,283 --> 01:15:32,491
Thank you.
1464
01:15:32,491 --> 01:15:35,241
(dramatic music)
1465
01:15:44,241 --> 01:15:47,825
(dramatic music continues)
1466
01:15:49,283 --> 01:15:51,825
Yeah, this is the taxi
you ordered.
1467
01:15:51,825 --> 01:15:52,658
I'm here.
1468
01:15:55,533 --> 01:15:56,866
What, you canceled?
1469
01:15:58,241 --> 01:15:59,950
You can't be serious.
1470
01:15:59,950 --> 01:16:01,033
I drove all the way out here
1471
01:16:01,033 --> 01:16:03,491
and now you're telling me
you canceled?
1472
01:16:03,491 --> 01:16:04,533
This can't be true.
1473
01:16:06,825 --> 01:16:07,783
You're sorry.
1474
01:16:07,783 --> 01:16:09,366
Thank you very much indeed.
1475
01:16:13,200 --> 01:16:14,116
Oh, man.
1476
01:16:15,158 --> 01:16:17,908
(dramatic music)
1477
01:16:27,616 --> 01:16:31,200
(dramatic music continues)
1478
01:16:40,491 --> 01:16:44,075
(dramatic music continues)
1479
01:16:53,533 --> 01:16:57,116
(dramatic music continues)
1480
01:17:06,616 --> 01:17:10,200
(dramatic music continues)
1481
01:17:14,575 --> 01:17:16,741
[Amanda] Do you feel better?
1482
01:17:16,741 --> 01:17:18,991
[Paul] Yeah, much better.
1483
01:17:22,658 --> 01:17:24,825
Good night, Amanda.
1484
01:17:24,825 --> 01:17:26,658
[Amanda] Good night.
1485
01:17:26,658 --> 01:17:28,241
Mary didn't show up either.
1486
01:17:28,241 --> 01:17:29,491
It's not like her at all.
1487
01:17:30,658 --> 01:17:33,616
- Shall we go check out
the forest cabin?
1488
01:17:33,616 --> 01:17:36,783
Yesterday, she seemed to
be in a pretty good mood.
1489
01:17:36,783 --> 01:17:37,825
That surprises you?
1490
01:17:39,491 --> 01:17:40,325
Okay, let's go.
1491
01:17:42,241 --> 01:17:44,950
Hey, could you find out
who her friends were?
1492
01:17:44,950 --> 01:17:45,950
I only know Betty.
1493
01:17:47,325 --> 01:17:48,575
Looks like bad company.
1494
01:17:54,116 --> 01:17:56,616
I have to go to work, honey.
1495
01:18:00,366 --> 01:18:01,991
I'll take it easy today.
1496
01:18:01,991 --> 01:18:04,408
- I bought orange juice
and eggs for you.
1497
01:18:07,700 --> 01:18:09,450
That's very lovely.
1498
01:18:10,450 --> 01:18:11,741
Have a beautiful day.
1499
01:18:11,741 --> 01:18:13,908
[Amanda] You too, honey.
1500
01:18:15,950 --> 01:18:16,783
Bye.
1501
01:18:16,783 --> 01:18:21,783
- Bye.
(ominous music)
1502
01:18:25,950 --> 01:18:28,283
(Paul sobs)
1503
01:18:29,491 --> 01:18:32,158
(ominous music)
1504
01:18:40,741 --> 01:18:44,241
(ominous music continues)
1505
01:18:53,366 --> 01:18:56,866
(ominous music continues)
1506
01:19:02,158 --> 01:19:05,075
(knocking on door)
1507
01:19:07,658 --> 01:19:08,658
It's open.
1508
01:19:17,991 --> 01:19:19,825
Key on the table and a note.
1509
01:19:21,825 --> 01:19:25,033
Mary had to drive Betty to the
hospital to treat the wound.
1510
01:19:25,033 --> 01:19:26,325
Thanks for everything.
1511
01:19:26,325 --> 01:19:27,991
See you next time.
1512
01:19:27,991 --> 01:19:28,825
No name?
1513
01:19:33,366 --> 01:19:34,200
Who are you?
1514
01:19:35,200 --> 01:19:36,491
We're the police!
1515
01:19:36,491 --> 01:19:38,950
- And you?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1516
01:19:38,950 --> 01:19:39,908
I'm George.
1517
01:19:39,908 --> 01:19:42,241
I own this place, okay?
1518
01:19:42,241 --> 01:19:43,075
It's all good.
1519
01:19:43,075 --> 01:19:46,116
I just rent it out
to a couple of friends.
1520
01:19:46,116 --> 01:19:47,033
All good.
1521
01:19:47,033 --> 01:19:48,491
What friends?
1522
01:19:48,491 --> 01:19:50,158
Mary Boss.
1523
01:19:50,158 --> 01:19:52,200
Betty, I don't know.
1524
01:19:52,200 --> 01:19:53,033
What the crap?
1525
01:19:53,033 --> 01:19:53,866
What's going on?
1526
01:19:55,491 --> 01:19:57,825
Mary didn't show up at work.
1527
01:19:57,825 --> 01:20:00,283
It's nothing officially,
but we are worried.
1528
01:20:03,283 --> 01:20:04,658
Show me your licenses.
1529
01:20:09,241 --> 01:20:12,158
- Have you seen
anything strange, odd?
1530
01:20:13,450 --> 01:20:15,116
This right here is pretty odd.
1531
01:20:17,616 --> 01:20:19,116
As a matter of fact, I have.
1532
01:20:20,616 --> 01:20:22,325
Third time I show up here,
1533
01:20:22,325 --> 01:20:24,366
I came by twice 'cause
I had an awkward feeling
1534
01:20:24,366 --> 01:20:27,658
and the group was just very
1535
01:20:28,950 --> 01:20:30,533
silent and I don't know,
1536
01:20:30,533 --> 01:20:32,575
this weird tension
was in the air.
1537
01:20:33,575 --> 01:20:36,075
Weird chemistry,
you know what I mean?
1538
01:20:36,075 --> 01:20:38,033
I know exactly what you mean.
1539
01:20:38,033 --> 01:20:40,450
Please, give us a call on
any hint that comes up.
1540
01:20:40,450 --> 01:20:41,408
Yeah, sure thing.
1541
01:20:43,116 --> 01:20:45,408
- We might have to call you
in for an interrogation.
1542
01:20:45,408 --> 01:20:47,658
It's our standard procedure,
you know.
1543
01:20:47,658 --> 01:20:49,783
- [George]
I'll give you my card too.
1544
01:20:49,783 --> 01:20:52,158
- I hope there is a reason
for all this.
1545
01:20:52,158 --> 01:20:54,908
- If not,
we'll pass it over to IA.
1546
01:20:56,158 --> 01:20:57,533
Anything.
1547
01:20:57,533 --> 01:20:59,075
All right.
1548
01:20:59,075 --> 01:20:59,908
[Claire] Bye.
1549
01:20:59,908 --> 01:21:00,741
Bye.
1550
01:21:08,700 --> 01:21:11,200
(birds chirp)
1551
01:21:18,033 --> 01:21:21,283
(water flows)
1552
01:21:21,283 --> 01:21:23,366
Hello, is it John?
1553
01:21:23,366 --> 01:21:24,200
Hey, Werner.
1554
01:21:24,200 --> 01:21:25,075
How's it going?
1555
01:21:25,075 --> 01:21:26,741
I'm fine, thank you.
1556
01:21:26,741 --> 01:21:28,658
- I might have something
interesting for you.
1557
01:21:28,658 --> 01:21:30,116
Well, that depends, okay?
1558
01:21:30,116 --> 01:21:32,741
I'm usually not doing
that stuff anymore, okay?
1559
01:21:32,741 --> 01:21:34,950
But I'll have to go
to the city anyway,
1560
01:21:34,950 --> 01:21:36,491
so maybe we can meet up later.
1561
01:21:36,491 --> 01:21:38,158
No, not in the city.
1562
01:21:38,158 --> 01:21:39,533
It's gotta be super discreet.
1563
01:21:39,533 --> 01:21:41,783
- Well, it can be pretty
boring down here, okay?
1564
01:21:41,783 --> 01:21:44,575
So let's say
in one hour in my farm?
1565
01:21:44,575 --> 01:21:45,408
- Bye-bye.
1566
01:21:47,158 --> 01:21:49,908
(dramatic music)
1567
01:21:59,700 --> 01:22:03,283
(dramatic music continues)
1568
01:22:12,575 --> 01:22:16,158
(dramatic music continues)
1569
01:22:25,491 --> 01:22:29,700
(dramatic music continues)
1570
01:22:29,700 --> 01:22:30,533
Carlos.
1571
01:22:31,575 --> 01:22:33,116
I need to see you.
1572
01:22:33,116 --> 01:22:34,116
I can't.
1573
01:22:34,116 --> 01:22:35,866
I have to drive out
to the country.
1574
01:22:36,783 --> 01:22:37,700
You can pick me up.
1575
01:22:37,700 --> 01:22:38,825
We'll go together.
1576
01:22:39,700 --> 01:22:41,033
I have to be alone.
1577
01:22:41,950 --> 01:22:43,033
But you can drop me off
1578
01:22:43,033 --> 01:22:45,158
and I'll wait for you
till you're done.
1579
01:22:45,158 --> 01:22:46,533
Okay.
1580
01:22:46,533 --> 01:22:47,491
Where are you?
1581
01:22:47,491 --> 01:22:48,533
I'm at the station.
1582
01:22:50,825 --> 01:22:54,408
John, it's happening, very soon.
1583
01:22:55,241 --> 01:22:56,575
I know, I know.
1584
01:22:57,533 --> 01:23:00,283
(dramatic music)
1585
01:23:09,575 --> 01:23:13,158
(dramatic music continues)
1586
01:23:22,158 --> 01:23:25,533
(dramatic music continues)
1587
01:23:25,533 --> 01:23:28,033
(phone rings)
1588
01:23:37,616 --> 01:23:40,616
(ringing continues)
1589
01:23:43,575 --> 01:23:44,408
Carlos.
1590
01:23:45,908 --> 01:23:47,575
Paul, right?
1591
01:23:47,575 --> 01:23:49,075
Esta bien?
1592
01:23:49,075 --> 01:23:49,991
Muy bien.
1593
01:23:51,575 --> 01:23:53,950
How much is it worth to
you to get it all back?
1594
01:23:55,033 --> 01:23:58,116
- Hey, don't be fucking
playing games with me, homes.
1595
01:23:58,116 --> 01:24:00,575
- No, Carlos,
I wouldn't do that.
1596
01:24:00,575 --> 01:24:03,325
He hid it somewhere
and he's gonna sell it.
1597
01:24:03,325 --> 01:24:05,241
- And about whom
are we talking about?
1598
01:24:06,408 --> 01:24:07,908
Fucking John.
1599
01:24:07,908 --> 01:24:08,866
Are you high, man?
1600
01:24:08,866 --> 01:24:09,700
What did you take?
1601
01:24:09,700 --> 01:24:11,741
Seems pretty good.
1602
01:24:11,741 --> 01:24:12,908
He's still alive.
1603
01:24:13,908 --> 01:24:15,450
Ruben didn't get him.
1604
01:24:15,450 --> 01:24:17,741
- And to whom
will he sell it to?
1605
01:24:17,741 --> 01:24:19,616
How much will I get?
1606
01:24:19,616 --> 01:24:21,075
(chuckles) You've got cojones.
1607
01:24:21,075 --> 01:24:23,241
I have to admit that.
1608
01:24:23,241 --> 01:24:27,658
But okay, how about 10 for each?
1609
01:24:27,658 --> 01:24:31,783
Makes 40, minus five for
my troubles with you.
1610
01:24:31,783 --> 01:24:33,200
Makes 35.
1611
01:24:34,158 --> 01:24:37,200
- How about 15 for each,
minus 10 for your trouble?
1612
01:24:37,200 --> 01:24:38,075
Makes 50.
1613
01:24:38,950 --> 01:24:43,408
- I like you, Paul.
(Spanish) I agree.
1614
01:24:43,408 --> 01:24:45,158
- He's gonna sell it
out in the country.
1615
01:24:45,158 --> 01:24:46,783
Do you know anybody out there?
1616
01:24:46,783 --> 01:24:49,075
- Out in the country,
is that all you've got?
1617
01:24:49,075 --> 01:24:51,741
Ay, Ruben,
can you believe this gringo?
1618
01:24:51,741 --> 01:24:52,825
The farmer, the farmer.
1619
01:24:55,200 --> 01:24:57,283
Si, si, the farmer.
1620
01:24:58,950 --> 01:25:01,075
Vamanos!
1621
01:25:01,075 --> 01:25:03,075
- (Spanish) Guys,
a little appetizer
1622
01:25:03,075 --> 01:25:05,283
before leaving, no?
1623
01:25:10,408 --> 01:25:11,783
(Spanish) That's right.
1624
01:25:14,991 --> 01:25:16,366
Shall we leave for Spain?
1625
01:25:17,866 --> 01:25:19,616
- So you wanna
leave Paul for good?
1626
01:25:21,283 --> 01:25:23,075
- I wanna start
a new life with you.
1627
01:25:24,741 --> 01:25:27,533
- I never imagined that this
would become true one day.
1628
01:25:27,533 --> 01:25:28,533
Shall I pinch you?
1629
01:25:29,866 --> 01:25:30,783
Here's the farm.
1630
01:25:31,700 --> 01:25:32,825
Okay.
1631
01:25:32,825 --> 01:25:34,783
I'll leave you here, okay?
1632
01:25:34,783 --> 01:25:35,616
Okay.
1633
01:25:42,200 --> 01:25:43,533
Take care, okay?
1634
01:25:45,116 --> 01:25:45,950
See you soon.
1635
01:25:47,325 --> 01:25:50,075
(dramatic music)
1636
01:26:01,783 --> 01:26:05,366
(dramatic music continues)
1637
01:26:12,533 --> 01:26:15,950
- You know, I used to do
business with this old farmer.
1638
01:26:15,950 --> 01:26:17,325
- He's quite funny.
- Hey.
1639
01:26:17,325 --> 01:26:18,991
Hey, boss, look.
1640
01:26:18,991 --> 01:26:20,491
Oh, nice, nice.
1641
01:26:22,700 --> 01:26:24,033
Isn't that the girl?
1642
01:26:24,033 --> 01:26:24,866
Amanda, right?
1643
01:26:24,866 --> 01:26:25,700
[Ruben] Oh, yeah.
1644
01:26:25,700 --> 01:26:26,658
[Ruben] Hey, mami!
1645
01:26:26,658 --> 01:26:28,658
(Ruben laughs)
1646
01:26:28,658 --> 01:26:30,783
- Ooh, that's so nice
to look at.
1647
01:26:32,491 --> 01:26:34,325
[Carlos] Ay, cabron.
1648
01:26:45,408 --> 01:26:48,200
(phone rings)
1649
01:26:48,200 --> 01:26:49,033
Hey.
1650
01:26:50,616 --> 01:26:51,533
How are you, man?
1651
01:26:51,533 --> 01:26:52,658
All right, and yourself?
1652
01:26:52,658 --> 01:26:53,825
Long time no see, man.
1653
01:26:53,825 --> 01:26:54,741
I missed you.
1654
01:26:58,866 --> 01:26:59,700
Don't wanna take it?
1655
01:26:59,700 --> 01:27:00,533
Not so important.
1656
01:27:00,533 --> 01:27:01,533
That's more important.
1657
01:27:01,533 --> 01:27:02,366
Look.
1658
01:27:02,366 --> 01:27:03,200
Look at this.
1659
01:27:05,575 --> 01:27:06,616
Four kilos.
1660
01:27:07,491 --> 01:27:09,533
The highest quality
you can find in town.
1661
01:27:10,408 --> 01:27:12,241
40 grand, street price, 80.
1662
01:27:12,241 --> 01:27:13,825
- Why do you come
to me with that?
1663
01:27:13,825 --> 01:27:16,658
- I thought a good favor
for a good old friend, man.
1664
01:27:16,658 --> 01:27:17,533
What do you think?
1665
01:27:21,950 --> 01:27:23,783
I'm not Rockefeller, man.
1666
01:27:23,783 --> 01:27:24,616
Please, man.
1667
01:27:24,616 --> 01:27:25,450
You're an old friend, man.
1668
01:27:25,450 --> 01:27:26,283
Come on.
1669
01:27:29,783 --> 01:27:32,450
(ominous music)
1670
01:27:41,575 --> 01:27:42,741
(ominous music continues)
1671
01:27:42,741 --> 01:27:44,241
What a surprise.
1672
01:27:46,033 --> 01:27:48,241
Mi amigo, my farmer.
1673
01:27:48,241 --> 01:27:49,700
Esta bien.
1674
01:27:49,700 --> 01:27:51,491
Is everything okay?
1675
01:27:51,491 --> 01:27:53,283
No, it's not you, it's him.
1676
01:27:53,283 --> 01:27:54,700
We can settle this, right?
1677
01:27:54,700 --> 01:27:56,158
They tricked me, Carlos,
they tricked me.
1678
01:27:56,158 --> 01:27:57,450
Shut up!
1679
01:27:57,450 --> 01:27:59,658
- Hey, hey, hey,
what did he do?
1680
01:27:59,658 --> 01:28:01,200
I really can't tell you this.
1681
01:28:04,450 --> 01:28:06,616
I betrayed him.
1682
01:28:06,616 --> 01:28:07,450
I'm sorry.
1683
01:28:08,783 --> 01:28:09,825
But you already killed me!
1684
01:28:09,825 --> 01:28:10,991
You're right.
1685
01:28:10,991 --> 01:28:12,408
You got lucky this time.
1686
01:28:12,408 --> 01:28:15,408
You should have quit
while you were ahead, bro.
1687
01:28:15,408 --> 01:28:17,158
- Hey, hey, hey,
not in here, okay?
1688
01:28:18,075 --> 01:28:19,908
Give me the bag, John.
1689
01:28:19,908 --> 01:28:21,325
Give me the bag!
1690
01:28:29,908 --> 01:28:31,533
You should get back
into business.
1691
01:28:31,533 --> 01:28:32,366
No, no, no, thank you, man.
1692
01:28:32,366 --> 01:28:34,575
I'm not really
into that crap anymore.
1693
01:28:34,575 --> 01:28:36,825
And seeing this,
I really know why.
1694
01:28:36,825 --> 01:28:40,491
You know, like, take him
with you, get out of here,
1695
01:28:40,491 --> 01:28:42,241
and never come back
here again, okay?
1696
01:28:42,241 --> 01:28:43,325
I'm done with this.
1697
01:28:44,783 --> 01:28:46,658
I respect you, my farmer.
1698
01:28:46,658 --> 01:28:48,200
You never cheated me.
1699
01:28:48,200 --> 01:28:49,200
You're okay.
1700
01:28:50,700 --> 01:28:52,450
Are you gonna go
in the trunk by yourself
1701
01:28:52,450 --> 01:28:55,158
or do I need to help you?
1702
01:28:55,158 --> 01:28:56,366
(Ruben laughs)
1703
01:28:56,366 --> 01:28:57,700
- I will work for you, man.
I'll do everything you want.
1704
01:28:57,700 --> 01:28:58,741
Get in the trunk!
1705
01:28:58,741 --> 01:28:59,533
[John] Please, no!
1706
01:28:59,533 --> 01:29:01,283
Get in the fucking trunk!
1707
01:29:01,283 --> 01:29:03,366
Get in the fucking trunk!
1708
01:29:04,783 --> 01:29:05,616
Cabron!
1709
01:29:07,741 --> 01:29:09,033
[John] Carlos!
1710
01:29:09,033 --> 01:29:09,866
Carlos!
1711
01:29:11,700 --> 01:29:13,033
Let's go, man.
1712
01:29:22,783 --> 01:29:25,783
(suspenseful music)
1713
01:29:35,700 --> 01:29:39,533
(suspenseful music continues)
1714
01:29:42,325 --> 01:29:44,825
(Paul laughs)
1715
01:29:54,491 --> 01:29:58,325
(suspenseful music continues)
1716
01:30:07,366 --> 01:30:11,200
(suspenseful music continues)
1717
01:30:20,408 --> 01:30:24,241
(suspenseful music continues)
1718
01:30:26,783 --> 01:30:28,116
Where is John?
1719
01:30:29,991 --> 01:30:32,075
Get in the fucking car!
1720
01:30:35,950 --> 01:30:37,575
- Get in the fucking car!
- No!
1721
01:30:37,575 --> 01:30:39,533
- [Carlos]
Get in the fucking car!
1722
01:30:39,533 --> 01:30:40,366
No!
1723
01:30:41,741 --> 01:30:43,116
No!
1724
01:30:43,116 --> 01:30:43,950
John!
1725
01:30:50,033 --> 01:30:50,991
John!
1726
01:30:50,991 --> 01:30:52,491
Shut up and drive!
1727
01:30:52,491 --> 01:30:53,325
Drive!
1728
01:30:59,908 --> 01:31:01,533
Carlos?
1729
01:31:01,533 --> 01:31:02,491
Hey, Paul.
1730
01:31:02,491 --> 01:31:03,616
So where should we meet?
1731
01:31:03,616 --> 01:31:05,866
- At the parking lot
at the big river.
1732
01:31:05,866 --> 01:31:06,825
Oh, okay, okay.
1733
01:31:06,825 --> 01:31:07,741
I know where that is.
1734
01:31:07,741 --> 01:31:08,616
I'll see you there.
1735
01:31:08,616 --> 01:31:11,116
(Paul laughs)
1736
01:31:24,158 --> 01:31:26,991
(car door closes)
1737
01:31:30,991 --> 01:31:32,241
Here's your bonus.
1738
01:31:32,241 --> 01:31:33,075
Hey.
1739
01:31:34,283 --> 01:31:35,450
Muchas gracias.
1740
01:31:35,450 --> 01:31:36,283
De nada.
1741
01:31:37,908 --> 01:31:39,700
You fucking asshole!
1742
01:31:39,700 --> 01:31:41,700
Hey, shut up, bruja!
1743
01:31:41,700 --> 01:31:44,950
- Hey, how's it working out
with your new boyfriend?
1744
01:31:44,950 --> 01:31:46,158
I'll kill you!
1745
01:31:46,158 --> 01:31:49,450
- Hey, no one's gonna kill
on our watch.
1746
01:31:49,450 --> 01:31:50,408
(Ruben and Paul laugh)
1747
01:31:50,408 --> 01:31:52,575
- [Carlos] Don't worry,
we'll kill them eventually.
1748
01:31:55,825 --> 01:31:57,450
Hasta luego, muchachos.
1749
01:31:57,450 --> 01:32:00,658
- Hey, your Spanish is
getting good, I say.
1750
01:32:00,658 --> 01:32:03,033
- We should do some
good business together.
1751
01:32:03,033 --> 01:32:05,783
- Maybe you should consider
visiting us in Colombia.
1752
01:32:10,033 --> 01:32:10,866
Adios.
1753
01:32:17,200 --> 01:32:18,033
Adios.
1754
01:32:19,033 --> 01:32:22,283
- So I thought this might
be of interest to you guys.
1755
01:32:22,283 --> 01:32:23,658
It's what I expected.
1756
01:32:23,658 --> 01:32:26,241
They must have been
involved in a drug crime.
1757
01:32:26,241 --> 01:32:29,241
- Let us know
if you find anything else.
1758
01:32:29,241 --> 01:32:30,616
Follow me.
1759
01:32:30,616 --> 01:32:33,616
(suspenseful music)
1760
01:32:42,491 --> 01:32:45,408
So I was thinking
this could be blood.
1761
01:32:47,116 --> 01:32:49,408
- We'll send somebody
over to secure the site.
1762
01:32:55,741 --> 01:32:58,575
- All this
in my beautiful forest.
1763
01:33:00,533 --> 01:33:05,366
The human soul goes deep,
1764
01:33:05,366 --> 01:33:06,366
deep into the abyss.
1765
01:33:08,366 --> 01:33:11,366
(suspenseful music)
1766
01:33:25,700 --> 01:33:28,366
(Paul chuckles)
1767
01:33:33,200 --> 01:33:34,533
What the fuck!
1768
01:33:36,616 --> 01:33:38,575
Have fun with the money.
1769
01:33:38,575 --> 01:33:43,033
Your cojones
deserve some respect.
1770
01:33:43,991 --> 01:33:45,366
Muchas gracias.
1771
01:33:45,366 --> 01:33:46,783
Tu amigo, Carlos.
1772
01:33:47,991 --> 01:33:52,991
What a motherfucker. (laughs)
1773
01:33:58,575 --> 01:34:01,241
(ominous music)
1774
01:34:10,408 --> 01:34:14,408
(ominous music continues)
1775
01:34:14,408 --> 01:34:16,408
What are you looking at?
1776
01:34:17,908 --> 01:34:22,783
♪ I'm driving all night long ♪
1777
01:34:22,783 --> 01:34:25,366
♪ To the south ♪
1778
01:34:32,741 --> 01:34:35,741
(suspenseful music)
1779
01:34:45,533 --> 01:34:49,366
(suspenseful music continues)
1780
01:34:55,075 --> 01:34:57,575
(phone rings)
1781
01:35:00,283 --> 01:35:01,116
Yes?
1782
01:35:04,908 --> 01:35:08,450
Yes, yes, I'm wearing
the very tight dress now.
1783
01:35:08,450 --> 01:35:10,033
I see.
1784
01:35:10,033 --> 01:35:11,783
Anything else?
1785
01:35:11,783 --> 01:35:14,533
- Tell your boyfriend we have
an errand to run for him.
1786
01:35:15,450 --> 01:35:16,283
VIP.
1787
01:35:18,741 --> 01:35:20,908
Yeah, he should call me
in 20 minutes.
1788
01:35:20,908 --> 01:35:22,033
Okay.
1789
01:35:22,033 --> 01:35:23,033
Thank you, boss.
1790
01:35:26,700 --> 01:35:28,991
He wants you
to call him in 20 minutes.
1791
01:35:28,991 --> 01:35:30,575
It's for a special delivery.
1792
01:35:31,616 --> 01:35:34,283
(Paul snickers)
1793
01:35:37,241 --> 01:35:38,575
I'm a lucky bastard.
1794
01:35:44,200 --> 01:35:49,200
Life sucks.
1795
01:35:56,533 --> 01:35:57,366
(Paul snickers)
1796
01:35:57,366 --> 01:35:59,950
(upbeat music)
1797
01:36:03,325 --> 01:36:04,158
Carlos.
1798
01:36:05,450 --> 01:36:08,283
I can't seem to get in
touch with Mary lately.
1799
01:36:10,033 --> 01:36:11,616
Dead.
1800
01:36:11,616 --> 01:36:13,908
- (Spanish) What? And
you're telling me now?
1801
01:36:13,908 --> 01:36:16,700
Sancho, we have a new dealer.
1802
01:36:16,700 --> 01:36:19,700
- (Spanish) What do you mean
you have another dealer?
1803
01:36:19,700 --> 01:36:20,700
What about me?
1804
01:36:20,700 --> 01:36:21,533
Calmate.
1805
01:36:23,033 --> 01:36:27,783
The jefe say you could
be our new assistant.
1806
01:36:27,783 --> 01:36:32,783
- (Spanish) Me.
Thank you Carlos.
1807
01:36:33,450 --> 01:36:34,658
Thank you Ruben.
1808
01:36:36,616 --> 01:36:37,575
Now what are you looking at?
1809
01:36:37,575 --> 01:36:38,741
Play your fucking game!
1810
01:36:41,200 --> 01:36:43,700
- [Ruben] Checkmate, puta.
(laughs)
1811
01:36:43,700 --> 01:36:45,325
Nice move, man.
1812
01:36:45,325 --> 01:36:47,908
(upbeat music)
1813
01:36:57,575 --> 01:37:00,991
(upbeat music continues)
1814
01:37:10,491 --> 01:37:12,908
(upbeat music continues)
1815
01:37:12,908 --> 01:37:16,241
- There are dead bodies
on my lake.
1816
01:37:17,241 --> 01:37:18,741
Three.
1817
01:37:18,741 --> 01:37:20,116
Bloated corpses.
1818
01:37:20,991 --> 01:37:23,575
(upbeat music)
1819
01:37:32,908 --> 01:37:36,325
(upbeat music continues)
1820
01:37:38,991 --> 01:37:40,491
Who knows where he's hiding.
1821
01:37:41,616 --> 01:37:43,700
The lake maybe.
1822
01:37:44,741 --> 01:37:47,200
Well, enjoy Greece.
1823
01:37:48,075 --> 01:37:49,158
Bye, Claire.
1824
01:37:50,075 --> 01:37:52,658
(upbeat music)
1825
01:38:02,075 --> 01:38:05,491
(upbeat music continues)
1826
01:38:15,283 --> 01:38:18,700
(upbeat music continues)
1827
01:38:28,491 --> 01:38:31,908
(upbeat music continues)
1828
01:38:39,491 --> 01:38:41,200
It's a nice car.
1829
01:38:41,200 --> 01:38:42,325
How much is it?
1830
01:38:42,325 --> 01:38:43,325
- [Car Salesman]
(Italian) 20 thousand.
1831
01:38:43,325 --> 01:38:44,325
(Italian) 20?
1832
01:38:44,325 --> 01:38:45,991
I have an old car.
1833
01:38:45,991 --> 01:38:47,450
[Car Salesman] 20 thousand.
1834
01:38:47,450 --> 01:38:48,283
Okay.
1835
01:38:52,241 --> 01:38:53,075
Here.
1836
01:38:54,908 --> 01:38:55,741
All right then?
1837
01:38:55,741 --> 01:38:57,033
Okay.
1838
01:38:57,033 --> 01:38:59,616
(upbeat music)
1839
01:39:03,366 --> 01:39:06,033
(engine starts)
1840
01:39:15,200 --> 01:39:18,616
(upbeat music continues)
1841
01:39:28,075 --> 01:39:31,491
(upbeat music continues)
1842
01:39:40,575 --> 01:39:43,991
(upbeat music continues)
1843
01:39:53,450 --> 01:39:56,866
(upbeat music continues)
1844
01:40:06,533 --> 01:40:09,950
(upbeat music continues)
1845
01:40:21,533 --> 01:40:24,950
(upbeat music continues)
1846
01:40:34,325 --> 01:40:37,741
(upbeat music continues)
1847
01:40:47,491 --> 01:40:50,908
(upbeat music continues)
1848
01:40:55,575 --> 01:40:58,158
(siren blares)
1849
01:41:00,033 --> 01:41:02,366
What the fuck is going on
1850
01:41:09,408 --> 01:41:10,241
No.
1851
01:41:20,158 --> 01:41:20,991
No!
1852
01:41:23,033 --> 01:41:26,783
(Bad Italian) Why me? Why me?
1853
01:41:38,408 --> 01:41:40,991
(upbeat music)
1854
01:41:50,658 --> 01:41:54,075
(upbeat music continues)
1855
01:42:03,533 --> 01:42:06,950
(upbeat music continues)
1856
01:42:16,575 --> 01:42:19,991
(upbeat music continues)
1857
01:42:29,533 --> 01:42:32,950
(upbeat music continues)
1858
01:42:41,741 --> 01:42:44,241
(waves crash)
110516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.