Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,980 --> 00:00:34,150
THE SCHOOL OF FLESH
2
00:01:44,470 --> 00:01:46,390
- What the hell?
- lt's my brother's!
3
00:01:46,560 --> 00:01:48,850
Beat it or l'll tie you
to a radiator.
4
00:01:50,360 --> 00:01:51,860
- My dues.
- No rush.
5
00:01:52,070 --> 00:01:53,690
l prefer.
6
00:01:54,070 --> 00:01:55,990
But the showers are cold.
7
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
Wait.
8
00:02:20,470 --> 00:02:21,760
You don't want to talk?
9
00:02:26,460 --> 00:02:27,390
You been skiing?
10
00:02:28,890 --> 00:02:30,770
Don't work too hard!
11
00:02:32,480 --> 00:02:33,470
Bye.
12
00:02:45,980 --> 00:02:47,080
How about there?
13
00:02:47,290 --> 00:02:48,360
lsn't it gay?
14
00:02:48,580 --> 00:02:51,080
Mixed. l've been there before.
15
00:03:04,470 --> 00:03:05,760
Do you serve coffee?
16
00:03:05,970 --> 00:03:07,970
What she needs is water.
17
00:03:39,260 --> 00:03:41,260
l adore your ring.
18
00:03:41,680 --> 00:03:42,760
A present?
19
00:03:43,890 --> 00:03:45,390
Family heirloom?
20
00:03:48,560 --> 00:03:50,180
He's looking at you.
21
00:03:50,480 --> 00:03:52,890
His name's Quentin.
He never does that.
22
00:03:54,770 --> 00:03:56,360
He likes you.
23
00:03:57,270 --> 00:03:59,280
Careful. He's only into money.
24
00:03:59,480 --> 00:04:03,070
Ask him out one night.
He's easy. Women, men...
25
00:04:03,780 --> 00:04:05,490
l'm not that desperate.
26
00:04:06,490 --> 00:04:08,490
Granted, you're pretty, but...
27
00:04:08,990 --> 00:04:11,870
paying can be fun.
You can always swap roles.
28
00:04:19,460 --> 00:04:21,170
He can be violent.
29
00:04:21,380 --> 00:04:22,670
Sounds great!
30
00:04:22,880 --> 00:04:24,680
He's into boxing,
31
00:04:24,880 --> 00:04:27,550
but he's not a thug. Not really.
32
00:04:27,760 --> 00:04:30,270
And if he plays rough, l'm around.
33
00:04:37,060 --> 00:04:38,980
That ring is really stunning.
34
00:04:39,190 --> 00:04:39,980
What's your name?
35
00:04:41,860 --> 00:04:42,780
Dominique.
36
00:04:43,190 --> 00:04:45,490
Chris. Do you live alone?
37
00:04:50,490 --> 00:04:51,870
Me too.
38
00:04:53,080 --> 00:04:55,170
They come and go
but never stay.
39
00:04:56,790 --> 00:04:58,460
He's still at it.
40
00:04:59,460 --> 00:05:00,880
lsn't he gorgeous?
41
00:05:14,980 --> 00:05:16,480
Time for bed.
42
00:05:17,190 --> 00:05:18,770
Don't you want to stay?
43
00:05:28,570 --> 00:05:30,160
Come back soon.
44
00:05:44,590 --> 00:05:45,760
Aren't you coming?
45
00:05:57,890 --> 00:06:00,360
l can't promise.
lt's only a sample.
46
00:06:02,070 --> 00:06:03,980
There'll be two models.
47
00:06:04,190 --> 00:06:07,780
McGregor, Khoudia...and a boy.
48
00:06:08,360 --> 00:06:11,160
He hasn't been chosen yet.
All very young.
49
00:06:12,080 --> 00:06:13,990
Dominique? Mrs. Thorpe is here.
50
00:06:14,370 --> 00:06:16,080
Tell her l'm coming.
51
00:06:18,370 --> 00:06:21,580
A subdued white background
and a logo.
52
00:06:22,790 --> 00:06:25,380
l'll leave that to you. Good-bye.
53
00:06:36,270 --> 00:06:37,770
- Like it?
- Lovely.
54
00:06:37,980 --> 00:06:39,390
They're your colors.
55
00:06:39,560 --> 00:06:41,350
lt catches the light nicely.
56
00:06:42,060 --> 00:06:42,770
lt's you.
57
00:06:42,980 --> 00:06:45,070
- Not too...
- Tight? No.
58
00:06:45,280 --> 00:06:48,190
l'll watch my weight.
l took the coat too.
59
00:06:48,360 --> 00:06:49,280
My daughter.
60
00:06:50,160 --> 00:06:53,160
Say hello, Marine.
Dominique's a human being.
61
00:06:54,370 --> 00:06:58,080
She refuses to dress decently.
l've given up!
62
00:06:58,580 --> 00:07:00,170
She's fine like that.
63
00:07:00,370 --> 00:07:01,290
Don't tell her!
64
00:07:04,380 --> 00:07:05,590
Come to dinner
65
00:07:05,750 --> 00:07:07,880
when l get back from Madrid.
66
00:07:08,090 --> 00:07:11,890
- Are you going for long?
- A week and two days up north.
67
00:07:12,180 --> 00:07:14,550
We'll keep it cozy so we can talk.
68
00:07:14,760 --> 00:07:16,970
No more than six. Bring a man.
69
00:07:32,160 --> 00:07:32,860
Gin and tonic.
70
00:07:49,460 --> 00:07:50,670
lt's on me.
71
00:07:55,550 --> 00:07:58,470
lt's quiet here now.
Like a regular bar.
72
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
So you're a boxer?
73
00:08:13,360 --> 00:08:14,860
Yeah, kind of.
74
00:08:15,780 --> 00:08:17,660
- Any fights?
- A couple.
75
00:08:21,960 --> 00:08:23,580
You're not scarred.
76
00:08:25,670 --> 00:08:27,090
l'm off on Tuesdays.
77
00:08:32,880 --> 00:08:33,680
We could...
78
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
We can.
79
00:08:48,980 --> 00:08:50,190
What kind of food?
80
00:08:51,070 --> 00:08:52,570
That's up to you.
81
00:08:53,360 --> 00:08:54,780
The rest is up to me.
82
00:08:57,560 --> 00:08:58,780
l'm with her.
83
00:09:05,290 --> 00:09:08,080
- You had sex with them all?
- They ask, not me.
84
00:09:08,670 --> 00:09:12,260
For them, l'm an object.
They push their money at me.
85
00:09:12,460 --> 00:09:14,470
l take it. Why shouldn't l?
86
00:09:15,380 --> 00:09:16,760
lf it pays the rent...
87
00:09:18,180 --> 00:09:20,060
lt's good to be open-minded.
88
00:09:23,480 --> 00:09:24,270
One more, please.
89
00:09:31,270 --> 00:09:32,570
Don't get up.
90
00:09:34,860 --> 00:09:38,660
l found a paper
your father wrote for a symposium.
91
00:09:38,870 --> 00:09:40,370
l'll mail it to you.
92
00:09:41,580 --> 00:09:43,790
- How have you been?
- Fine.
93
00:09:44,660 --> 00:09:47,080
lt reminded me
of the good times we all had.
94
00:09:47,960 --> 00:09:50,790
You were 10...
and full of questions!
95
00:09:51,380 --> 00:09:52,880
l grew out of it.
96
00:09:55,260 --> 00:09:56,590
l'll be going.
97
00:10:06,270 --> 00:10:08,770
- What did your dad do?
- Professor of medicine.
98
00:10:08,980 --> 00:10:09,690
What field?
99
00:10:09,850 --> 00:10:11,270
- Biology.
- Any good?
100
00:10:12,570 --> 00:10:13,980
l think so.
101
00:10:14,360 --> 00:10:17,490
He wrote several books. About pain.
102
00:10:17,650 --> 00:10:19,490
l'd like to have met him.
103
00:10:21,490 --> 00:10:23,370
l can respect scientists.
104
00:10:23,580 --> 00:10:25,950
People who work on viruses
and stuff.
105
00:10:26,160 --> 00:10:27,660
Sleazy business, though.
106
00:10:29,080 --> 00:10:30,880
lt wasn't in his day.
107
00:10:31,080 --> 00:10:32,880
Did he spoil you?
108
00:10:34,880 --> 00:10:36,750
He was quite cold
109
00:10:37,260 --> 00:10:38,470
but l liked him a lot.
110
00:10:40,180 --> 00:10:41,680
Did the money run out?
111
00:10:42,680 --> 00:10:44,390
Not at all.
112
00:10:45,470 --> 00:10:47,170
So why work?
113
00:10:47,390 --> 00:10:51,340
Too many women take jobs,
neglect their kids, get divorced...
114
00:10:52,360 --> 00:10:54,470
Your views are traditional.
115
00:10:55,570 --> 00:10:56,680
Do you have kids?
116
00:10:57,280 --> 00:10:59,860
No, or you wouldn't be here.
117
00:11:00,160 --> 00:11:01,570
The seafood casserole?
118
00:11:01,770 --> 00:11:02,370
For me.
119
00:11:02,870 --> 00:11:04,080
And the sea bass.
120
00:11:10,290 --> 00:11:11,160
Put it down.
121
00:11:11,370 --> 00:11:13,460
- Why?
- You're with me.
122
00:11:16,090 --> 00:11:17,660
Are you angry?
123
00:11:19,260 --> 00:11:21,090
That frown suits you.
124
00:11:47,990 --> 00:11:49,290
Can we go?
125
00:11:52,790 --> 00:11:54,380
What's the matter?
126
00:11:54,960 --> 00:11:56,290
Let's go.
127
00:11:57,090 --> 00:11:58,760
l said no.
128
00:12:02,470 --> 00:12:03,890
l'll wait outside.
129
00:12:11,390 --> 00:12:13,060
Looking for a good time?
130
00:12:18,360 --> 00:12:19,480
You're back?
131
00:12:20,570 --> 00:12:22,650
Try, it's easy. Do you drive?
132
00:12:55,850 --> 00:12:57,860
Little prick!
133
00:13:01,480 --> 00:13:03,570
l'm going home.
134
00:13:48,370 --> 00:13:51,080
l forgot to ask.
When are you off next?
135
00:13:51,280 --> 00:13:52,370
Tuesday.
136
00:13:52,870 --> 00:13:53,660
Same time?
137
00:13:54,370 --> 00:13:55,870
lf you like.
138
00:14:03,250 --> 00:14:04,090
Want to go?
139
00:14:06,170 --> 00:14:07,680
l have no condoms.
140
00:14:08,890 --> 00:14:10,470
How careless.
141
00:14:13,970 --> 00:14:15,560
You come prepared.
142
00:14:15,770 --> 00:14:17,270
You're the pro!
143
00:14:18,770 --> 00:14:20,480
You know the ropes.
144
00:14:25,990 --> 00:14:27,360
Stay there.
145
00:14:43,750 --> 00:14:46,170
l'm going home, then to work.
146
00:14:48,170 --> 00:14:49,590
What time is it?
147
00:15:04,480 --> 00:15:05,980
For the room.
148
00:15:06,190 --> 00:15:07,780
That's too much.
149
00:15:07,990 --> 00:15:09,780
The rest is for you.
150
00:15:10,860 --> 00:15:11,990
l don't want it.
151
00:15:12,160 --> 00:15:13,280
Why not?
152
00:15:13,490 --> 00:15:15,990
lt was good for me too.
153
00:15:19,790 --> 00:15:21,370
No, take it.
154
00:15:22,080 --> 00:15:23,460
You don't get it.
155
00:15:27,380 --> 00:15:30,090
Let's say
l'm buying your phone number.
156
00:15:31,260 --> 00:15:32,090
Deal.
157
00:15:41,850 --> 00:15:43,560
We may not meet again.
158
00:15:51,650 --> 00:15:55,080
ls that Dominique,
the poor little rich girl?
159
00:15:55,580 --> 00:15:59,870
Thinking about you gets me hard.
This is Quentin.
160
00:16:03,670 --> 00:16:07,250
Your message is a turn-off.
Put some music on it.
161
00:16:08,090 --> 00:16:10,880
ls that Dominique,
the poor little rich girl?
162
00:16:12,180 --> 00:16:14,260
l called and got weird noises.
163
00:16:14,590 --> 00:16:16,180
Maybe the number was a fake.
164
00:16:17,560 --> 00:16:20,270
l could ask at that bar
but l don't want to.
165
00:16:25,770 --> 00:16:27,980
l have to get this
out of my system.
166
00:16:29,280 --> 00:16:30,690
Do you like him?
167
00:16:31,780 --> 00:16:32,490
Really?
168
00:16:34,280 --> 00:16:35,370
Yes.
169
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
And l paid him.
170
00:16:43,580 --> 00:16:46,580
That takes guts. l couldn't.
171
00:16:46,790 --> 00:16:48,880
Not that l could afford to.
172
00:16:49,090 --> 00:16:51,970
He refused. l insisted,
like an idiot.
173
00:16:52,170 --> 00:16:54,880
No! You want to get me drunk?
174
00:17:02,560 --> 00:17:04,560
lt upset him, but he called.
175
00:17:05,770 --> 00:17:08,270
So you're a sugar-daddy now?
That's new.
176
00:17:09,480 --> 00:17:12,280
Except that he's a guy
and l'm a girl.
177
00:17:12,570 --> 00:17:13,860
ls he nice to you?
178
00:17:16,280 --> 00:17:19,080
- Was everything alright?
- Very good.
179
00:17:19,280 --> 00:17:20,990
Excellent.
180
00:17:21,160 --> 00:17:22,660
Come out for a drink.
181
00:17:22,950 --> 00:17:25,580
Not me, thanks.
182
00:17:25,960 --> 00:17:27,080
Another time.
183
00:17:27,790 --> 00:17:29,380
ls this a good idea?
184
00:17:29,590 --> 00:17:30,750
We're here now.
185
00:17:49,480 --> 00:17:51,360
lt must be his day off.
186
00:17:55,070 --> 00:17:56,780
You want a drink?
187
00:17:59,560 --> 00:18:00,990
You want to leave?
188
00:18:11,670 --> 00:18:13,250
Hi, Dominique.
189
00:18:13,590 --> 00:18:15,670
He didn't show up tonight.
190
00:18:15,880 --> 00:18:17,880
l thought maybe he was with you.
191
00:18:18,390 --> 00:18:19,470
He didn't call?
192
00:18:19,680 --> 00:18:21,180
No. Would l lie?
193
00:18:25,560 --> 00:18:27,060
Did he leave with a client?
194
00:18:27,890 --> 00:18:30,190
No. Cross my heart.
195
00:18:31,190 --> 00:18:33,180
Stay and browse.
196
00:18:33,360 --> 00:18:34,770
Have a drink.
197
00:18:40,870 --> 00:18:42,870
Take him as he is.
198
00:18:52,290 --> 00:18:53,290
Where does he live?
199
00:18:54,380 --> 00:18:58,880
Out by Bagnolet, near the subway.
But at this time of night...
200
00:19:00,970 --> 00:19:02,050
She looks lost.
201
00:19:07,980 --> 00:19:09,680
l'm going. l'll call you.
202
00:19:32,870 --> 00:19:33,880
Hi.
203
00:19:36,250 --> 00:19:37,960
You want to quit your job?
204
00:19:38,170 --> 00:19:39,590
l don't know.
205
00:19:40,090 --> 00:19:41,470
You skipped it tonight.
206
00:19:43,890 --> 00:19:45,560
l wish you'd quit.
207
00:19:45,760 --> 00:19:47,680
l'll quit when l like.
208
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
Jobs are rare.
209
00:19:50,560 --> 00:19:52,680
l'll take responsibility.
210
00:19:53,060 --> 00:19:55,690
Take your time finding another one.
211
00:19:55,860 --> 00:19:56,850
l'll help you.
212
00:19:58,490 --> 00:19:59,570
Trust me.
213
00:19:59,780 --> 00:20:01,280
So you can dump me?
214
00:20:09,290 --> 00:20:10,290
Shit!
215
00:20:14,960 --> 00:20:16,290
You're pale.
216
00:20:47,870 --> 00:20:49,660
You look different by day.
217
00:20:50,080 --> 00:20:51,860
l brought you a...
218
00:20:52,290 --> 00:20:53,790
lt's only a book l like.
219
00:20:53,950 --> 00:20:55,670
How kind of you.
220
00:21:00,960 --> 00:21:03,680
l haven't read it. Thank you.
221
00:21:03,870 --> 00:21:05,390
Some champagne?
222
00:21:06,390 --> 00:21:07,750
Two champagnes.
223
00:21:09,970 --> 00:21:11,980
Have you ever been married?
224
00:21:15,560 --> 00:21:17,270
To a childhood friend.
225
00:21:17,480 --> 00:21:18,970
Any...?
226
00:21:21,190 --> 00:21:23,780
l hate kids. They irritate me.
227
00:21:23,990 --> 00:21:25,990
l'd be a lousy mother.
228
00:21:29,650 --> 00:21:30,980
So?
229
00:21:32,080 --> 00:21:34,790
Has he ever been
in a serious relationship?
230
00:21:35,370 --> 00:21:37,080
lt's not his style.
231
00:21:38,880 --> 00:21:40,590
There was one guy.
232
00:21:41,760 --> 00:21:45,760
A lawyer, one of those charity types.
They lived together a while.
233
00:21:46,180 --> 00:21:48,470
A bigwig, named Soukaz.
234
00:21:48,680 --> 00:21:50,470
l read an article by him.
235
00:21:50,760 --> 00:21:54,670
But... l barely met him.
l was an embarrassment.
236
00:21:55,980 --> 00:21:57,980
Some fags detest people like me.
237
00:22:00,480 --> 00:22:02,190
Tell me all you know.
238
00:22:03,280 --> 00:22:04,780
That's all.
239
00:22:07,280 --> 00:22:09,490
l've never even seen his lD.
240
00:22:09,660 --> 00:22:11,990
l searched through his stuff once.
241
00:22:12,580 --> 00:22:14,780
Quentin isn't his real name.
242
00:22:15,460 --> 00:22:17,670
Try looking farther south.
243
00:22:17,870 --> 00:22:19,790
There's a streak of Arab in him.
244
00:22:19,960 --> 00:22:22,250
He grew up in some low-rent suburb.
245
00:22:23,590 --> 00:22:25,960
Bretigny-sur-Orge, as l recall.
246
00:22:28,090 --> 00:22:31,460
Creatures of the night
keep their secrets well.
247
00:22:32,390 --> 00:22:33,890
Do we shock you?
248
00:22:34,180 --> 00:22:35,880
Not really.
249
00:22:36,890 --> 00:22:38,690
But when you delve deeper...
250
00:22:38,850 --> 00:22:40,360
lt gets to you.
251
00:22:46,190 --> 00:22:49,360
Are there dangers in what he does?
252
00:22:50,490 --> 00:22:53,160
We're all somebody's trick or whore.
253
00:22:54,490 --> 00:22:55,870
l suppose so.
254
00:23:07,760 --> 00:23:09,260
He likes you.
255
00:23:09,970 --> 00:23:10,970
He really does.
256
00:23:13,050 --> 00:23:14,060
Did he tell you?
257
00:23:14,390 --> 00:23:15,770
l have eyes.
258
00:23:18,060 --> 00:23:19,980
Maybe you can help him.
259
00:23:20,690 --> 00:23:21,980
He's had a tough life.
260
00:23:22,270 --> 00:23:24,860
l'll spare you the sob story, but...
261
00:23:27,070 --> 00:23:28,990
it's a delicate matter.
262
00:23:30,490 --> 00:23:33,490
l don't want to hurt
your feelings for him
263
00:23:33,990 --> 00:23:35,870
but he's deep in debt.
264
00:23:36,080 --> 00:23:37,870
He owes money to the bar,
265
00:23:38,160 --> 00:23:39,290
the owner, me...
266
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
and some real tough cookies.
267
00:23:49,970 --> 00:23:50,590
How much?
268
00:24:16,080 --> 00:24:17,660
Was this his idea?
269
00:24:17,870 --> 00:24:19,160
No.
270
00:24:19,660 --> 00:24:21,160
My suggestion is...
271
00:24:21,790 --> 00:24:24,960
we settle his debt.
l can handle the owner.
272
00:24:25,590 --> 00:24:27,460
Then you can take it easy.
273
00:24:28,590 --> 00:24:31,170
You can find him a job
274
00:24:31,590 --> 00:24:34,890
or only pretend to,
depending on how you feel.
275
00:24:37,180 --> 00:24:38,770
Not now.
276
00:24:39,060 --> 00:24:40,680
Let's get it done.
277
00:24:51,650 --> 00:24:52,650
Fill in the name.
278
00:24:54,780 --> 00:24:56,280
Don't tell him.
279
00:24:58,870 --> 00:24:59,660
l disappoint you.
280
00:25:00,080 --> 00:25:01,580
No, it makes sense.
281
00:25:04,170 --> 00:25:05,880
l'm glad it came from you.
282
00:25:09,750 --> 00:25:11,590
lf he's a bad boy, tell me.
283
00:25:12,590 --> 00:25:14,180
l can fend for myself.
284
00:25:18,970 --> 00:25:20,270
Been a girl long?
285
00:25:21,980 --> 00:25:25,350
l started young.
Just left home and kept going.
286
00:25:29,770 --> 00:25:31,280
Do you love him?
287
00:25:34,780 --> 00:25:36,570
l know he's in good hands.
288
00:25:44,580 --> 00:25:47,380
lt's a mess and there's
nothing to drink.
289
00:25:56,590 --> 00:25:58,180
Could l have some water?
290
00:26:07,060 --> 00:26:08,980
Why did you want to come?
291
00:26:10,860 --> 00:26:12,480
To see where you live.
292
00:26:13,570 --> 00:26:15,280
See? lt's ugly.
293
00:26:16,150 --> 00:26:17,490
lt's only temporary.
294
00:26:36,970 --> 00:26:38,970
l want you to live with me.
295
00:26:42,180 --> 00:26:43,890
Sorry to intrude.
296
00:26:44,060 --> 00:26:45,270
Call me back.
297
00:26:46,390 --> 00:26:48,770
Some of us are late bloomers.
298
00:26:50,480 --> 00:26:51,980
Yes, bye.
299
00:27:05,790 --> 00:27:07,370
God, it's quiet here!
300
00:27:13,460 --> 00:27:15,960
Why won't you discuss your family?
301
00:27:27,060 --> 00:27:27,980
Or your friends?
302
00:27:29,480 --> 00:27:32,690
We're together,
but don't tie me down
303
00:27:32,860 --> 00:27:34,480
or you'll get hurt, okay?
304
00:27:35,070 --> 00:27:36,480
Don't lecture me.
305
00:27:37,190 --> 00:27:39,280
We play it day by day.
306
00:27:39,990 --> 00:27:42,990
l move around a lot.
When we're in, we're in.
307
00:27:43,780 --> 00:27:45,160
Tonight, l'm in.
308
00:27:54,380 --> 00:27:56,250
l won't do this every night.
309
00:27:57,590 --> 00:27:59,260
l'm not asking you to.
310
00:28:00,590 --> 00:28:02,390
Not in so many words.
311
00:28:04,680 --> 00:28:06,180
l agree.
312
00:28:08,680 --> 00:28:10,270
We must be temperate.
313
00:28:11,390 --> 00:28:12,980
What's ''temperate''?
314
00:28:14,060 --> 00:28:15,770
You're right. Let's sleep.
315
00:28:27,370 --> 00:28:30,460
lf l was old and ugly,
what would you do?
316
00:28:31,460 --> 00:28:33,170
When l'm old, you'll be dead
317
00:28:34,080 --> 00:28:36,590
but what if l lost an arm or a leg
318
00:28:37,590 --> 00:28:38,760
or my cock?
319
00:28:38,960 --> 00:28:40,590
What would you do?
320
00:28:41,090 --> 00:28:42,180
Keep me or dump me?
321
00:28:44,970 --> 00:28:46,970
l'd try to be supportive.
322
00:28:48,260 --> 00:28:49,970
But you wouldn't love me.
323
00:28:53,190 --> 00:28:54,690
l don't know.
324
00:28:57,070 --> 00:28:57,770
Don't worry.
325
00:29:16,880 --> 00:29:19,750
You like the material?
ls it light enough?
326
00:29:20,670 --> 00:29:22,170
He wears it well.
327
00:29:33,980 --> 00:29:35,480
Head up a little.
328
00:29:39,480 --> 00:29:40,860
Hand in your pocket.
329
00:29:41,070 --> 00:29:42,780
Your right hand.
330
00:29:43,780 --> 00:29:45,860
Look slowly back this way.
331
00:29:47,570 --> 00:29:48,580
Look at me.
332
00:29:48,870 --> 00:29:50,660
Really look at me.
333
00:29:51,950 --> 00:29:53,870
Okay, let's take a break.
334
00:29:58,080 --> 00:30:00,960
- How's it going?
- Not so easy.
335
00:30:01,760 --> 00:30:03,880
You'll see. He's cute, but...
336
00:30:05,970 --> 00:30:07,680
Checking up on me?
337
00:30:08,550 --> 00:30:10,470
Did he tell you about me?
338
00:30:10,890 --> 00:30:12,770
lt wasn't him.
339
00:30:15,560 --> 00:30:18,360
We're strangers,
yet you want to discuss him.
340
00:30:21,360 --> 00:30:22,690
Yes, in a moment.
341
00:30:24,690 --> 00:30:26,280
What's he doing now?
342
00:30:26,780 --> 00:30:27,860
Living with me.
343
00:30:28,660 --> 00:30:30,080
Good luck.
344
00:30:30,280 --> 00:30:31,870
ln your house, or with you?
345
00:30:33,660 --> 00:30:35,580
He's in and out.
346
00:30:36,080 --> 00:30:37,870
Count the silver.
347
00:30:38,170 --> 00:30:39,670
l'm only joking.
348
00:30:52,680 --> 00:30:53,970
Did you know him...
349
00:30:54,470 --> 00:30:55,180
Very well.
350
00:30:55,480 --> 00:30:56,390
Too well?
351
00:31:00,190 --> 00:31:04,860
l defended his mother
when she was illegally fired.
352
00:31:05,360 --> 00:31:07,650
He wanted to beat up her boss.
353
00:31:09,780 --> 00:31:10,490
And his father?
354
00:31:12,280 --> 00:31:14,490
l see he tells you nothing.
355
00:31:15,370 --> 00:31:17,960
His father's a Berber.
356
00:31:19,170 --> 00:31:21,080
l'm not sure they've met.
357
00:31:24,750 --> 00:31:26,670
Can you spare me a minute more?
358
00:31:36,980 --> 00:31:39,270
He slept here for a while.
359
00:31:39,480 --> 00:31:40,270
Right there.
360
00:31:43,690 --> 00:31:46,690
lt was havoc.
We kept different hours.
361
00:31:52,990 --> 00:31:54,280
Do you blame him?
362
00:31:58,870 --> 00:32:00,290
But
363
00:32:00,460 --> 00:32:01,960
deep down
364
00:32:02,670 --> 00:32:03,380
he's cold.
365
00:32:07,090 --> 00:32:08,760
l'm being unfair.
366
00:32:09,380 --> 00:32:12,470
He was paying his brother's
medical bills.
367
00:32:12,890 --> 00:32:15,970
Some situations are too much
for people.
368
00:32:16,180 --> 00:32:18,060
Now you're generalizing.
369
00:32:18,390 --> 00:32:20,560
We live in violent times!
370
00:32:21,390 --> 00:32:24,190
There are precedents.
l'm not optimistic.
371
00:32:31,280 --> 00:32:32,990
You have an advantage.
372
00:32:33,660 --> 00:32:35,080
What's that?
373
00:32:36,870 --> 00:32:39,160
He desires only himself.
374
00:32:39,870 --> 00:32:42,080
Even so, he prefers women.
375
00:32:43,670 --> 00:32:45,880
The rest is an aptitude.
376
00:32:46,090 --> 00:32:47,380
A disturbing one.
377
00:32:50,090 --> 00:32:53,680
l can't say any more.
l'm sorry, l have work to do.
378
00:32:53,890 --> 00:32:54,760
l understand.
379
00:32:58,680 --> 00:33:01,980
There's always a risk
of corrupting him more.
380
00:33:02,980 --> 00:33:05,360
But you're right to try.
381
00:33:08,570 --> 00:33:10,690
He dreads being abandoned.
382
00:33:13,280 --> 00:33:15,070
Don't tell him we...
383
00:33:16,370 --> 00:33:18,660
l don't want to see him again.
384
00:33:29,170 --> 00:33:31,380
l hardly ever go there now, alas.
385
00:33:33,090 --> 00:33:34,680
l'll see you later.
386
00:33:48,190 --> 00:33:49,360
Fraternizing?
387
00:33:49,570 --> 00:33:50,780
He has sad eyes.
388
00:33:50,980 --> 00:33:52,860
People who lose power...
389
00:33:53,280 --> 00:33:55,490
He was a congressman at 28.
390
00:33:56,160 --> 00:33:57,660
What a triumph!
391
00:33:57,870 --> 00:33:59,370
Looks like it.
392
00:34:02,870 --> 00:34:04,660
Here comes our friend.
393
00:34:05,460 --> 00:34:07,290
He trails me like a puppy.
394
00:34:07,460 --> 00:34:08,960
l'll take him in hand.
395
00:34:14,880 --> 00:34:16,590
What are you gabbing about?
396
00:34:16,760 --> 00:34:18,550
You look good in a suit.
397
00:34:18,890 --> 00:34:20,060
So l've heard.
398
00:34:20,390 --> 00:34:21,890
Makes you different.
399
00:34:25,060 --> 00:34:26,770
Keep your guard up.
400
00:34:28,480 --> 00:34:29,480
Are you hostile?
401
00:34:29,690 --> 00:34:30,980
Of course not.
402
00:34:31,270 --> 00:34:32,570
l won't hurt her.
403
00:34:33,070 --> 00:34:34,690
You must be delighted.
404
00:34:34,860 --> 00:34:35,990
l think so.
405
00:34:36,150 --> 00:34:38,280
The press reacted well for once.
406
00:34:38,490 --> 00:34:39,990
They certainly seemed to.
407
00:34:40,160 --> 00:34:42,660
The buzz feels very good.
408
00:34:44,950 --> 00:34:45,790
Who are you?
409
00:34:49,170 --> 00:34:50,880
Quentin, a friend.
410
00:34:51,170 --> 00:34:52,750
Laurence Thorpe.
411
00:34:53,760 --> 00:34:55,470
Are you a model?
412
00:34:55,670 --> 00:34:57,090
You should be.
413
00:34:57,470 --> 00:34:58,970
My daughter.
414
00:35:01,180 --> 00:35:02,560
l must mingle.
415
00:35:02,760 --> 00:35:05,180
Listen, l know you'll say no
416
00:35:05,560 --> 00:35:10,560
but that green chintz dress
would look perfect on you.
417
00:35:10,860 --> 00:35:11,480
Of course.
418
00:35:12,070 --> 00:35:13,570
lf she doesn't like it...
419
00:35:14,690 --> 00:35:16,490
What do you do for a living?
420
00:35:16,650 --> 00:35:18,280
That's impolite!
421
00:35:20,490 --> 00:35:22,490
You were blonder. Am l wrong?
422
00:35:23,870 --> 00:35:26,660
- Everyone quizzed you on politics.
- You didn't.
423
00:35:26,870 --> 00:35:28,370
You were tight-lipped.
424
00:35:28,580 --> 00:35:30,380
That was my undoing.
425
00:35:30,580 --> 00:35:32,170
You wore a black gown.
426
00:35:32,380 --> 00:35:33,670
You remember that?
427
00:35:33,960 --> 00:35:34,960
Excuse me.
428
00:35:42,390 --> 00:35:44,050
Are you hiding me or what?
429
00:35:44,260 --> 00:35:46,770
l have to mix. lt's my job.
430
00:35:46,980 --> 00:35:48,890
You're good at it.
431
00:35:49,890 --> 00:35:52,770
lt's weird,
seeing you nude and then here.
432
00:35:53,270 --> 00:35:54,770
Who was that guy?
433
00:35:56,990 --> 00:35:58,490
You're not too bored?
434
00:35:59,140 --> 00:36:01,570
Go on, don't waste your time on me.
435
00:36:02,070 --> 00:36:04,580
Tomorrow night we'll stay in.
436
00:36:04,780 --> 00:36:06,370
l'll order from Tong's.
437
00:36:07,080 --> 00:36:08,580
You'll cook.
438
00:36:13,380 --> 00:36:15,880
These rich pricks make me puke.
439
00:36:16,760 --> 00:36:17,870
Show-offs!
440
00:36:18,090 --> 00:36:20,180
You're only passing through.
441
00:36:24,970 --> 00:36:26,390
l love you.
442
00:36:29,270 --> 00:36:30,690
Me too.
443
00:36:50,080 --> 00:36:51,460
Pigging out?
444
00:36:51,870 --> 00:36:53,460
Ask for a doggy bag.
445
00:36:54,080 --> 00:36:54,950
Who let you in?
446
00:36:55,170 --> 00:36:56,590
She invited me.
447
00:36:59,670 --> 00:37:01,090
Satisfied?
448
00:37:02,470 --> 00:37:03,970
Still washing glasses?
449
00:37:04,180 --> 00:37:05,680
Laugh while you can.
450
00:37:06,050 --> 00:37:07,260
Quentin!
451
00:37:35,670 --> 00:37:37,380
Help me work out?
452
00:37:38,670 --> 00:37:40,460
Other side, go on.
453
00:37:41,090 --> 00:37:42,470
That's it. Go on.
454
00:37:43,090 --> 00:37:44,180
Where are you at?
455
00:37:53,770 --> 00:37:54,690
Knee.
456
00:37:55,060 --> 00:37:55,690
Knee!
457
00:37:56,770 --> 00:37:57,970
Switch legs.
458
00:38:16,370 --> 00:38:18,670
Can you put on a shirt for dinner?
459
00:38:35,690 --> 00:38:36,850
What?
460
00:38:39,560 --> 00:38:41,260
One day l'll tell you
461
00:38:42,980 --> 00:38:44,690
things about me.
462
00:38:47,070 --> 00:38:47,860
l'm not asking.
463
00:38:48,060 --> 00:38:49,990
l'll tell you anyway.
464
00:38:52,080 --> 00:38:53,580
Are you never curious?
465
00:38:55,580 --> 00:38:57,170
You miss talking, don't you?
466
00:39:04,750 --> 00:39:06,970
This food is really good.
467
00:39:07,180 --> 00:39:09,960
- Not too overcooked?
- l don't like it rare.
468
00:39:10,760 --> 00:39:12,180
You were hungry.
469
00:39:16,760 --> 00:39:18,690
We could eat in every night.
470
00:39:19,190 --> 00:39:20,860
You really think so?
471
00:39:28,280 --> 00:39:29,860
You hardly ate a thing.
472
00:39:35,870 --> 00:39:37,370
Was your husband nice to you?
473
00:39:37,660 --> 00:39:38,960
Nice?
474
00:39:40,460 --> 00:39:42,170
He was very nice.
475
00:39:45,670 --> 00:39:47,260
Why did you leave him?
476
00:39:48,380 --> 00:39:49,880
l was bored.
477
00:39:50,470 --> 00:39:52,550
lt took me time to admit it.
478
00:39:55,180 --> 00:39:56,680
Are you bored with me?
479
00:40:03,980 --> 00:40:07,190
Maybe if we'd met in
other circumstances
480
00:40:07,850 --> 00:40:09,780
we'd have nothing to say.
481
00:40:10,490 --> 00:40:12,280
We'd be bored.
482
00:40:17,370 --> 00:40:19,280
You'd be bored, too.
483
00:40:23,950 --> 00:40:25,460
But so what?
484
00:40:31,180 --> 00:40:34,380
No man will ever give you
what you want.
485
00:42:14,860 --> 00:42:16,660
Mom at work.
486
00:42:18,150 --> 00:42:20,660
Cafeteria.
487
00:42:48,060 --> 00:42:49,270
You're up?
488
00:42:49,470 --> 00:42:51,480
This is Marcus, a friend.
489
00:42:55,140 --> 00:42:56,990
Sometimes we work together.
490
00:43:00,280 --> 00:43:01,790
You haven't slept much.
491
00:43:07,160 --> 00:43:08,460
Good night out?
492
00:43:08,880 --> 00:43:10,670
No, it stunk.
493
00:43:11,170 --> 00:43:13,170
Every place we went was dead.
494
00:43:13,450 --> 00:43:14,760
Tight-assed women.
495
00:43:16,380 --> 00:43:19,470
We wound up with our friends,
the drag queens.
496
00:43:21,180 --> 00:43:23,470
The coatroom girl likes Marcus.
497
00:43:24,380 --> 00:43:25,970
Did you see her hands?
498
00:43:27,190 --> 00:43:28,350
Like paddles!
499
00:43:28,550 --> 00:43:30,060
Yeah, it stunk.
500
00:43:31,270 --> 00:43:32,860
But still, you stayed.
501
00:43:35,190 --> 00:43:37,360
Just to see you cry.
502
00:43:38,660 --> 00:43:40,560
You wanted a shower.
503
00:43:40,870 --> 00:43:42,060
lt's through there.
504
00:43:45,290 --> 00:43:46,870
Don't make a mess.
505
00:43:52,880 --> 00:43:54,750
What do we do with you?
506
00:43:58,680 --> 00:44:01,380
l could tell you to pack up
and get out.
507
00:44:02,050 --> 00:44:05,390
l kept thinking about it
all night long.
508
00:44:05,680 --> 00:44:07,480
But you'd be miserable.
509
00:44:07,890 --> 00:44:09,560
Deny it.
510
00:44:16,190 --> 00:44:17,490
lt's instant.
511
00:44:22,660 --> 00:44:24,360
Give me a cigarette.
512
00:44:43,890 --> 00:44:46,560
l don't think you'll go the distance.
513
00:45:00,270 --> 00:45:01,570
Then leave.
514
00:45:05,160 --> 00:45:07,070
l had an idea.
515
00:45:08,370 --> 00:45:12,280
We could take a trip away together.
516
00:45:12,960 --> 00:45:14,790
lf you can take the time off.
517
00:45:21,590 --> 00:45:25,050
l know where. You want to hear?
518
00:45:25,970 --> 00:45:27,470
l don't care.
519
00:45:31,270 --> 00:45:33,180
Okay, we can go.
520
00:45:33,480 --> 00:45:34,560
On one condition.
521
00:45:34,850 --> 00:45:35,770
What's that?
522
00:45:38,270 --> 00:45:39,570
Come here.
523
00:46:00,090 --> 00:46:02,470
Turkey breast or fillet of fish?
524
00:46:09,560 --> 00:46:10,470
Fillet of fish.
525
00:46:29,370 --> 00:46:30,490
lt's me.
526
00:46:33,790 --> 00:46:35,370
You're not at work?
527
00:46:36,580 --> 00:46:37,460
What's up?
528
00:46:37,670 --> 00:46:38,880
Nothing, why?
529
00:46:40,670 --> 00:46:41,960
What are you doing?
530
00:46:43,090 --> 00:46:46,380
Now, nothing.
l went to the travel agent.
531
00:46:46,590 --> 00:46:48,180
We leave on Saturday.
532
00:46:48,550 --> 00:46:50,680
l booked us into the hotel.
533
00:46:54,060 --> 00:46:55,190
Happy?
534
00:46:57,190 --> 00:46:58,560
When will you be home?
535
00:47:00,570 --> 00:47:02,280
At 7 o'clock.
536
00:47:03,780 --> 00:47:04,780
l feel down.
537
00:47:04,990 --> 00:47:06,650
Cheer up. Bye.
538
00:47:12,990 --> 00:47:14,660
l saw your mother.
539
00:47:16,790 --> 00:47:18,380
She's beautiful.
540
00:47:19,790 --> 00:47:21,380
l didn't speak to her.
541
00:47:22,250 --> 00:47:23,880
What have you been up to?
542
00:47:24,090 --> 00:47:25,590
You're crazy.
543
00:47:27,090 --> 00:47:29,180
She stared at me.
544
00:47:31,760 --> 00:47:33,260
l thought...
545
00:47:38,560 --> 00:47:41,060
l could help her, if you want.
546
00:47:41,690 --> 00:47:43,360
She has all she needs.
547
00:47:45,690 --> 00:47:47,150
And l'm around.
548
00:47:48,070 --> 00:47:50,370
You think you can buy everything?
549
00:47:50,780 --> 00:47:51,990
Not buy.
550
00:47:52,160 --> 00:47:53,490
Know.
551
00:47:58,580 --> 00:48:00,880
l thought it was by the sea!
552
00:48:21,350 --> 00:48:22,980
Around your neck!
553
00:48:26,990 --> 00:48:28,490
All you see is men.
554
00:48:28,780 --> 00:48:30,360
That's how it is.
555
00:48:31,780 --> 00:48:34,280
Feels weird, a street with no women.
556
00:48:34,660 --> 00:48:35,990
Strange smell, too.
557
00:48:36,160 --> 00:48:37,290
lt's spices.
558
00:48:37,870 --> 00:48:39,460
Spices and shit.
559
00:48:39,660 --> 00:48:40,960
This isn't Switzerland.
560
00:48:41,290 --> 00:48:43,170
They can wash.
561
00:48:44,790 --> 00:48:47,460
They wash more than us.
At the baths.
562
00:48:48,380 --> 00:48:49,880
They fuck there too.
563
00:48:50,680 --> 00:48:52,590
No. They're single-sex.
564
00:48:52,760 --> 00:48:53,970
l know.
565
00:48:59,180 --> 00:49:01,270
l saw the hotel has a casino.
566
00:49:01,480 --> 00:49:02,190
lt does?
567
00:49:02,350 --> 00:49:03,690
You Arabic?
568
00:49:03,860 --> 00:49:05,190
French, come see.
569
00:49:05,360 --> 00:49:06,570
They stick like glue!
570
00:49:06,780 --> 00:49:08,280
Don't be scared.
571
00:49:08,490 --> 00:49:10,490
l just hate them staring at you.
572
00:49:12,070 --> 00:49:15,280
Come in, look around.
No need to buy.
573
00:49:16,580 --> 00:49:18,370
We have teapots,
574
00:49:19,080 --> 00:49:21,080
tajine dishes,
575
00:49:21,870 --> 00:49:23,670
big size, small size...
576
00:49:23,880 --> 00:49:24,880
ls it ovenproof?
577
00:49:25,090 --> 00:49:26,960
Of course. Feel it.
578
00:49:28,090 --> 00:49:32,760
See how heavy it is?
Hand-made, hand-painted...
579
00:49:32,970 --> 00:49:35,890
- Sucking every dick in the bazaar?
- You creep!
580
00:49:36,050 --> 00:49:37,760
One dick for each hole?
581
00:49:38,680 --> 00:49:41,390
Don't touch me!
Zehmel!
582
00:49:43,560 --> 00:49:45,060
Stop it!
583
00:49:48,690 --> 00:49:49,690
Stay clear of me!
584
00:49:57,990 --> 00:50:00,080
Do you work there full time?
585
00:50:01,370 --> 00:50:02,580
lt's seasonal.
586
00:50:03,870 --> 00:50:05,460
l'm a student.
587
00:50:06,460 --> 00:50:08,170
l have a room in Gueliz.
588
00:50:14,760 --> 00:50:17,550
You can rest there if you're tired.
589
00:50:19,260 --> 00:50:20,680
l'm going back.
590
00:50:39,280 --> 00:50:41,290
ls there a flight to Paris tonight?
591
00:50:41,490 --> 00:50:44,960
l'm sorry.
The next one's at 7:30 a.m., on standby.
592
00:50:47,960 --> 00:50:49,170
Miss?
593
00:50:51,380 --> 00:50:53,670
The young man is waiting by the pool.
594
00:51:08,770 --> 00:51:10,360
We kidnapped Quentin.
595
00:51:10,770 --> 00:51:13,780
How amazing to see you!
You know my husband.
596
00:51:15,860 --> 00:51:16,570
Do sit down.
597
00:51:17,360 --> 00:51:18,280
l should change.
598
00:51:18,490 --> 00:51:20,870
Where were you?
Quentin looked for you.
599
00:51:21,160 --> 00:51:23,160
l went for a long walk.
600
00:51:23,580 --> 00:51:24,950
Have dinner with us.
601
00:51:25,160 --> 00:51:26,460
l don't think so.
602
00:51:29,380 --> 00:51:29,960
You got lost?
603
00:51:30,670 --> 00:51:31,880
Exactly.
604
00:51:34,460 --> 00:51:37,760
There's so much to do here!
You saw the Menara?
605
00:51:38,180 --> 00:51:39,760
Not yet.
606
00:51:41,260 --> 00:51:42,470
lt's a simple house
607
00:51:42,680 --> 00:51:47,390
on a lake, where the Sultan's soldiers
practiced sea fightint.
608
00:51:48,560 --> 00:51:50,560
lt's so elegant!
609
00:51:51,190 --> 00:51:52,480
The light is magnificent.
610
00:51:52,690 --> 00:51:55,690
Yes! At sunset, in one second,
it changes
611
00:51:55,860 --> 00:51:59,490
from bright yellow to mauve,
to milky white...
612
00:51:59,660 --> 00:52:00,870
You should write, Mom.
613
00:52:01,160 --> 00:52:02,160
Marine!
614
00:52:02,490 --> 00:52:03,870
See how they treat me?
615
00:52:04,160 --> 00:52:07,290
Because we can't match
your curiosity, my dear,
616
00:52:07,960 --> 00:52:09,790
and your benevolence.
617
00:52:09,960 --> 00:52:11,790
He never leaves the hotel!
618
00:52:12,960 --> 00:52:14,960
What about you, Quentin?
619
00:52:15,170 --> 00:52:17,380
Are you finding your roots?
620
00:52:18,970 --> 00:52:20,970
With a vengeance!
621
00:52:23,760 --> 00:52:25,060
Do you speak Arabic?
622
00:52:27,270 --> 00:52:28,770
lt's a beautiful country.
623
00:52:29,270 --> 00:52:30,980
How about tennis tomorrow?
624
00:52:31,480 --> 00:52:32,560
l'm not very good.
625
00:52:32,770 --> 00:52:33,980
Then you're my man.
626
00:52:39,860 --> 00:52:43,280
People here are so beautiful.
Their eyes, their skin...
627
00:52:43,490 --> 00:52:46,290
The men. You can't see the women.
628
00:52:46,660 --> 00:52:50,580
That veil makes me uneasy.
lt's like a muzzle.
629
00:52:51,370 --> 00:52:52,670
What do you think, Marine?
630
00:52:54,170 --> 00:52:56,760
You haven't eaten a thing! Eat up.
631
00:52:57,960 --> 00:52:59,380
Are you here for long?
632
00:52:59,970 --> 00:53:02,260
Until Wednesday.
633
00:53:03,390 --> 00:53:06,970
We must all go to Ourika.
They do delicious tajines.
634
00:53:07,270 --> 00:53:08,480
Stand up to her.
635
00:53:08,890 --> 00:53:11,770
Anywhere you like, except the bazaar!
636
00:53:18,570 --> 00:53:20,070
l'm hungry!
637
00:53:21,150 --> 00:53:22,990
l'm very happy to see you.
638
00:53:43,590 --> 00:53:44,760
Today l thought...
639
00:53:45,050 --> 00:53:46,470
What?
640
00:53:52,560 --> 00:53:54,770
...that you planned this trip...
641
00:53:58,860 --> 00:54:00,690
to tell me it was over.
642
00:54:11,870 --> 00:54:13,870
They seem pretty close.
643
00:54:14,170 --> 00:54:15,460
Who?
644
00:54:16,290 --> 00:54:17,670
Oh, yes.
645
00:54:18,290 --> 00:54:20,380
She's the one l find touching.
646
00:54:20,760 --> 00:54:21,970
The daughter?
647
00:54:22,470 --> 00:54:23,880
The mother.
648
00:54:29,680 --> 00:54:30,890
Quentin?
649
00:54:32,270 --> 00:54:34,390
Can we stop making war?
650
00:54:40,360 --> 00:54:42,360
What goes on in your mind?
651
00:55:31,870 --> 00:55:33,290
We're ships in the night.
652
00:55:33,450 --> 00:55:36,670
He sets time aside
for his mother and brother...
653
00:55:36,870 --> 00:55:39,170
l'm not worthy to meet them.
654
00:55:39,380 --> 00:55:41,460
He disappeared last weekend
655
00:55:41,670 --> 00:55:44,960
and brought me back
a rather ugly ashtray.
656
00:55:45,170 --> 00:55:49,090
Since we got back we've had, what...
657
00:55:50,390 --> 00:55:51,970
one night together?
658
00:55:52,470 --> 00:55:54,270
He won't change overnight.
659
00:55:55,060 --> 00:55:56,060
To each his weapon.
660
00:56:06,280 --> 00:56:07,860
lt's on the house.
661
00:56:08,070 --> 00:56:09,160
Why?
662
00:56:09,360 --> 00:56:11,160
Thanks, Louis.
663
00:56:13,990 --> 00:56:16,080
At least things happen to you.
664
00:56:16,290 --> 00:56:18,080
But when they stop...
665
00:56:19,870 --> 00:56:21,880
it's not much fun.
666
00:56:25,760 --> 00:56:27,260
Shall we move on?
667
00:56:27,470 --> 00:56:28,970
lf l look at him coldly...
668
00:56:29,180 --> 00:56:30,890
Who are you kidding?
669
00:56:31,180 --> 00:56:32,890
lf l try to,
670
00:56:33,050 --> 00:56:35,970
l can't even see him
as a nice person
671
00:56:36,560 --> 00:56:38,390
unless l force myself.
672
00:56:38,690 --> 00:56:39,480
lt's not his job.
673
00:56:39,690 --> 00:56:43,690
l wake up and it's so obvious:
Leave him! Leave him!
674
00:56:43,860 --> 00:56:45,480
Like a mantra?
675
00:56:45,690 --> 00:56:48,190
Maybe one day it'll work.
676
00:56:49,360 --> 00:56:51,280
We should find you another man,
677
00:56:51,490 --> 00:56:53,070
but you'd reject him.
678
00:56:53,870 --> 00:56:55,580
Your guy's a pirate.
679
00:57:00,790 --> 00:57:02,460
Did you drink a lot?
680
00:57:03,790 --> 00:57:05,170
Does it bother you?
681
00:57:05,670 --> 00:57:07,090
l'm not a fan.
682
00:57:07,670 --> 00:57:10,260
Women drink to drown their sorrows.
683
00:57:11,760 --> 00:57:13,550
Don't men?
684
00:57:13,890 --> 00:57:17,180
Yes, but men drink to get over it.
685
00:57:17,560 --> 00:57:19,770
Women wallow in it.
686
00:57:24,480 --> 00:57:25,860
Let's dance.
687
00:57:26,860 --> 00:57:28,990
A slow one?
688
00:57:37,370 --> 00:57:39,950
You're attractive...and charming.
689
00:57:40,160 --> 00:57:42,670
l am? Attractive and charming?
690
00:57:46,590 --> 00:57:48,760
l've had my apartment redone.
691
00:57:50,380 --> 00:57:52,590
You can keep your live-in boy...
692
00:57:53,890 --> 00:57:55,760
And she needn't know.
693
00:57:58,470 --> 00:57:59,770
Dance.
694
00:58:19,490 --> 00:58:20,870
Where have you been?
695
00:58:23,370 --> 00:58:25,080
You smell of booze.
696
00:58:27,290 --> 00:58:28,590
Go to sleep.
697
00:58:34,090 --> 00:58:35,680
Very pretty.
698
00:58:35,760 --> 00:58:38,680
You can also wear it like this
699
00:58:39,180 --> 00:58:41,390
with the sleeve at the elbow.
700
00:58:42,270 --> 00:58:44,560
What sort of shoes would l wear?
701
00:58:46,270 --> 00:58:48,860
Very simple ones. Evening sandals,
702
00:58:49,360 --> 00:58:51,070
or even barefoot.
703
00:58:56,070 --> 00:58:57,490
What's the occasion?
704
00:58:57,660 --> 00:58:58,780
l may get engaged.
705
00:58:59,160 --> 00:59:00,870
Engaged? Congratulations.
706
00:59:01,080 --> 00:59:02,370
ls that still done?
707
00:59:03,580 --> 00:59:05,080
May l ask to whom?
708
00:59:05,290 --> 00:59:06,290
A boy.
709
00:59:10,250 --> 00:59:11,760
My parents like him a lot.
710
00:59:11,960 --> 00:59:14,090
Good. But he's not marrying them.
711
00:59:14,260 --> 00:59:16,260
We get along very well.
712
00:59:17,680 --> 00:59:19,180
Don't say l told you.
713
00:59:19,550 --> 00:59:23,560
l came across a check from you
among Quentin's things.
714
00:59:25,980 --> 00:59:27,350
Don't give him money.
715
00:59:28,860 --> 00:59:30,770
l'm sorry, but he's an adult
716
00:59:30,980 --> 00:59:33,190
and l'm not at your command.
717
00:59:34,190 --> 00:59:37,660
l felt this coming.
l think we're wasting our time.
718
00:59:41,160 --> 00:59:44,790
lt's between him and me.
Allow him that freedom.
719
00:59:45,580 --> 00:59:46,960
More tea?
720
00:59:51,460 --> 00:59:53,250
But why? He has all he wants.
721
00:59:53,670 --> 00:59:55,970
lt's never enough.
722
01:00:01,550 --> 01:00:03,260
Do you see him often?
723
01:00:07,690 --> 01:00:09,480
How does it work between you?
724
01:00:10,360 --> 01:00:11,980
Financially, l mean.
725
01:00:12,190 --> 01:00:13,980
You brought it up.
726
01:00:14,190 --> 01:00:15,780
l give him an allowance
727
01:00:17,780 --> 01:00:19,660
paid into his bank account.
728
01:00:21,280 --> 01:00:22,490
How much?
729
01:00:23,870 --> 01:00:25,000
Sorry.
730
01:00:25,160 --> 01:00:27,080
The things you make me say!
731
01:00:29,580 --> 01:00:32,880
He told me some lie
about being in debt.
732
01:00:33,460 --> 01:00:34,880
But you paid up.
733
01:00:35,460 --> 01:00:37,470
- To get rid of him.
- Really?
734
01:00:39,470 --> 01:00:40,970
That's not all.
735
01:00:43,050 --> 01:00:46,060
Fatherly feelings linger on.
736
01:00:46,980 --> 01:00:48,690
You might not understand.
737
01:00:48,980 --> 01:00:51,860
l do. l know you meant a lot to him.
738
01:00:53,570 --> 01:00:55,190
l used to.
739
01:00:56,570 --> 01:00:58,570
l was thinking the other day...
740
01:00:59,360 --> 01:01:03,370
Seeing him after so long,
hearing his fibs...
741
01:01:06,080 --> 01:01:07,580
l felt more like...
742
01:01:11,670 --> 01:01:13,790
The tea's stewed.
743
01:01:23,970 --> 01:01:25,060
Did he stay the night?
744
01:01:28,480 --> 01:01:30,890
Don't waste your energy on that.
745
01:01:36,780 --> 01:01:39,780
lt's to my credit.
He's so willing
746
01:01:39,990 --> 01:01:42,860
and l can still see
he's beautiful, but...
747
01:01:44,070 --> 01:01:45,280
it leaves me cold.
748
01:01:49,370 --> 01:01:52,080
He talked about you, unasked.
749
01:01:53,460 --> 01:01:56,170
He has the gift of looking
at someone
750
01:01:57,460 --> 01:01:59,260
and then portraying them.
751
01:02:03,470 --> 01:02:04,890
l see what he likes...
752
01:02:07,470 --> 01:02:08,970
He never tells me.
753
01:02:10,390 --> 01:02:12,060
You teach law, too?
754
01:02:12,270 --> 01:02:15,690
l started out as a teacher.
l've always enjoyed it.
755
01:02:16,190 --> 01:02:17,980
You don't smile much.
756
01:02:18,360 --> 01:02:19,980
lt runs in the family.
757
01:02:30,660 --> 01:02:32,160
Good-bye, Dominique.
758
01:02:33,160 --> 01:02:34,870
lt's money that ruins us.
759
01:02:36,960 --> 01:02:38,460
ls that naive?
760
01:03:32,560 --> 01:03:34,560
Can l buy you a drink?
761
01:03:37,060 --> 01:03:39,360
lf you want. Sit down.
762
01:03:40,860 --> 01:03:42,360
We can talk for a minute.
763
01:03:47,660 --> 01:03:49,660
My man just walked by.
764
01:03:51,870 --> 01:03:54,080
l don't want to run after him.
765
01:03:55,660 --> 01:03:57,870
lt tires me, you know?
766
01:04:02,670 --> 01:04:06,170
But l can't see myself
in bed with someone else.
767
01:04:08,470 --> 01:04:11,890
That's why l said
we can talk, no more.
768
01:04:16,980 --> 01:04:20,060
Have you ever done that to a woman?
769
01:04:21,360 --> 01:04:23,570
Shadowed her like a cop?
770
01:04:28,990 --> 01:04:30,870
lt happens to everyone.
771
01:04:34,660 --> 01:04:36,290
A beer for the lady.
772
01:04:42,380 --> 01:04:46,090
At school, l was deeply in love
with an older woman.
773
01:04:46,880 --> 01:04:48,970
lt wasn't my initiation.
774
01:04:49,590 --> 01:04:53,180
She knew how l felt
but it never came to anything.
775
01:04:54,560 --> 01:04:56,270
lt preyed on my mind.
776
01:04:58,180 --> 01:04:59,770
Maybe l never grew up.
777
01:04:59,980 --> 01:05:01,980
What are you saying?
778
01:05:02,860 --> 01:05:04,190
l'm like that woman?
779
01:05:04,480 --> 01:05:07,490
No, not at all.
780
01:05:09,150 --> 01:05:11,570
But l'd like to look at you.
May l?
781
01:05:13,660 --> 01:05:15,080
Here l am.
782
01:05:22,380 --> 01:05:24,290
Your friend refused to tell me
783
01:05:25,170 --> 01:05:26,670
anything about you.
784
01:05:27,960 --> 01:05:31,090
''Be bold'', she said.
''Take the plunge.''
785
01:05:31,680 --> 01:05:33,550
She really said nothing?
786
01:05:34,260 --> 01:05:35,680
Are you surprised?
787
01:05:39,680 --> 01:05:41,770
l know you're not married...
788
01:05:42,770 --> 01:05:45,070
but l'd rather know nothing.
789
01:05:47,280 --> 01:05:49,690
lf l were bolder,
l'd have asked you
790
01:05:49,860 --> 01:05:52,860
to come away with me for a few days.
791
01:05:53,070 --> 01:05:55,660
To a museum, a nice hotel,
a beach...
792
01:05:56,080 --> 01:05:58,660
Get acquainted, stroll around...
793
01:05:58,950 --> 01:05:59,950
But you'd have...
794
01:06:02,670 --> 01:06:04,290
l'd probably have come.
795
01:06:04,580 --> 01:06:06,170
- Where's your car?
- Far.
796
01:06:06,380 --> 01:06:09,380
- Sorry l made you...
- l enjoyed the walk.
797
01:06:10,090 --> 01:06:11,970
- l live here.
- l know.
798
01:06:16,050 --> 01:06:17,760
l hope we'll meet again.
799
01:06:19,560 --> 01:06:21,270
Why don't you come in?
800
01:06:36,280 --> 01:06:38,580
You're sure you live here?
801
01:06:50,760 --> 01:06:52,760
Do you want a drink?
802
01:06:53,170 --> 01:06:54,760
- What?
- Whatever.
803
01:06:54,970 --> 01:06:57,260
- With ice?
- No need.
804
01:07:12,690 --> 01:07:13,990
Nothing for you?
805
01:07:15,570 --> 01:07:18,580
Should we whisper?
ls there a sleeping child?
806
01:07:22,290 --> 01:07:23,580
Excuse me.
807
01:07:48,560 --> 01:07:49,480
l'm still here.
808
01:08:25,680 --> 01:08:27,980
l have to go. Nobody's here.
809
01:08:29,770 --> 01:08:31,560
Go back to sleep.
810
01:08:55,260 --> 01:08:57,470
l have to go away...
811
01:09:03,180 --> 01:09:08,690
...for a few days.
Don't worry, kiddo. l won't be far.
812
01:09:28,080 --> 01:09:30,580
You're home? l wrote you a note.
813
01:09:31,080 --> 01:09:33,080
l brought some croissants.
814
01:09:33,790 --> 01:09:36,380
Where's my black bag?
815
01:09:48,680 --> 01:09:50,190
Long time no see.
816
01:09:52,480 --> 01:09:53,860
He never comes anymore.
817
01:09:54,060 --> 01:09:56,570
He's washed his hands of me.
Like you.
818
01:09:57,980 --> 01:09:59,690
No news of him?
819
01:09:59,860 --> 01:10:01,570
Someone said he saw him.
820
01:10:02,070 --> 01:10:02,990
Where? Who?
821
01:10:04,370 --> 01:10:06,280
A nasty little liar,
822
01:10:06,580 --> 01:10:08,580
a squirt. l have work to do.
823
01:10:08,790 --> 01:10:09,950
Where did he see him?
824
01:10:10,960 --> 01:10:13,080
Listen to you!
825
01:10:13,290 --> 01:10:15,590
l'm no snitch.
Work it out with him.
826
01:10:16,960 --> 01:10:18,380
What do you want? Money?
827
01:10:18,670 --> 01:10:20,760
Oh, sure. l want money.
828
01:10:21,880 --> 01:10:23,390
Love hasn't made you human.
829
01:10:31,980 --> 01:10:34,060
You really want to get out here?
830
01:10:34,270 --> 01:10:35,860
Yes, really.
831
01:10:58,170 --> 01:11:00,460
- What the hell?
- Come on home.
832
01:11:00,880 --> 01:11:03,590
- Women don't come here.
- They do now.
833
01:11:03,760 --> 01:11:05,760
- Busy night?
- l'm not working.
834
01:11:05,970 --> 01:11:07,550
You enjoy it.
835
01:11:07,760 --> 01:11:08,760
Not especially.
836
01:11:08,970 --> 01:11:10,470
You do enjoy it.
837
01:11:10,770 --> 01:11:14,190
l don't.
l've always been up-front about it.
838
01:11:14,770 --> 01:11:17,980
When l hustled, l was free.
You can't understand.
839
01:11:18,190 --> 01:11:18,980
Come on.
840
01:11:19,190 --> 01:11:20,770
l make $500 an hour here.
841
01:11:20,980 --> 01:11:23,570
- l'll pay.
- You're not so rich.
842
01:11:23,780 --> 01:11:24,980
Go away, l'm embarrassed.
843
01:11:25,160 --> 01:11:26,360
What about me?
844
01:11:26,570 --> 01:11:27,570
Keep it down!
845
01:11:27,780 --> 01:11:29,070
What's so funny?
846
01:11:31,490 --> 01:11:33,280
- Want a fight?
- Come on.
847
01:11:33,460 --> 01:11:34,160
Asshole!
848
01:11:34,460 --> 01:11:36,170
Tell me what you want.
849
01:11:36,360 --> 01:11:37,880
l've had to spend a lot.
850
01:11:38,080 --> 01:11:40,460
On what? Your family?
851
01:11:41,170 --> 01:11:42,170
Tell me!
852
01:11:42,380 --> 01:11:44,590
l haven't seen them for a month.
853
01:11:45,680 --> 01:11:46,870
On someone else?
854
01:11:47,090 --> 01:11:48,090
Yes.
855
01:11:49,180 --> 01:11:52,890
Who? Are you keeping somebody?
l don't get it.
856
01:11:53,050 --> 01:11:54,680
No, but l have expenses.
857
01:11:55,060 --> 01:11:56,690
l met a girl.
858
01:11:57,560 --> 01:11:59,260
You'll meet her.
859
01:12:00,350 --> 01:12:01,570
Let's go.
860
01:12:05,490 --> 01:12:07,360
You have somebody, too.
861
01:12:07,650 --> 01:12:10,080
You slept with him.
He left his cigars.
862
01:12:10,280 --> 01:12:12,370
You don't smoke cigars.
863
01:12:13,160 --> 01:12:14,870
Was it good?
864
01:12:16,670 --> 01:12:17,870
Yes.
865
01:12:27,970 --> 01:12:30,050
Big girls don't cry.
866
01:12:30,540 --> 01:12:32,060
l'm not crying for myself.
867
01:12:32,260 --> 01:12:35,060
Feel me. You turn me on.
868
01:12:35,760 --> 01:12:39,350
l'm tough on you
but nobody turns me on like you.
869
01:12:40,860 --> 01:12:42,570
You'll miss me.
870
01:12:42,860 --> 01:12:45,180
Quiet, we have plenty of time.
871
01:12:46,360 --> 01:12:48,490
l'll get over it soon.
872
01:12:48,660 --> 01:12:50,160
lt's not serious.
873
01:12:55,290 --> 01:12:58,370
Let's double-date.
Me and her, you and him.
874
01:12:58,580 --> 01:13:01,080
lt could be fun. How about it?
875
01:13:01,290 --> 01:13:03,590
Come on, let's go home.
876
01:13:15,270 --> 01:13:17,270
So how do l play this?
877
01:13:17,470 --> 01:13:19,390
You said you'd enjoy it.
878
01:13:29,780 --> 01:13:31,150
David Cordier.
879
01:13:33,070 --> 01:13:33,990
Quentin.
880
01:13:36,360 --> 01:13:37,660
Hard place to find.
881
01:13:38,580 --> 01:13:40,290
ls your friend here?
882
01:13:40,580 --> 01:13:42,570
She's out in the hall.
883
01:13:43,880 --> 01:13:45,660
She's scared to...
884
01:13:48,380 --> 01:13:49,380
Bring her in.
885
01:13:50,380 --> 01:13:51,760
You think so?
886
01:13:52,260 --> 01:13:53,550
lt's not a mistake?
887
01:13:57,270 --> 01:13:58,060
l'll be back.
888
01:13:59,060 --> 01:14:00,560
l understand now.
889
01:14:00,770 --> 01:14:02,270
Nice smile.
890
01:14:11,770 --> 01:14:14,370
l didn't want to come.
891
01:14:19,660 --> 01:14:21,370
She's jealous.
892
01:14:21,790 --> 01:14:23,580
l said it's dumb.
893
01:14:42,690 --> 01:14:45,050
Marine Thorpe, David Cordier.
894
01:14:49,860 --> 01:14:51,190
Sit down.
895
01:15:05,460 --> 01:15:07,590
Was the dress a success?
896
01:15:12,160 --> 01:15:13,470
How long have you...?
897
01:15:13,760 --> 01:15:15,970
Don't ask. You'll flip.
898
01:15:18,050 --> 01:15:19,760
Does your mother know?
899
01:15:23,560 --> 01:15:25,480
No problem on that score.
900
01:15:28,190 --> 01:15:30,360
We're all here, so let's order.
901
01:15:36,990 --> 01:15:38,870
- lt's my treat.
- Let me.
902
01:15:39,080 --> 01:15:40,360
l insist.
903
01:15:41,480 --> 01:15:42,660
Pretty pricey.
904
01:15:43,960 --> 01:15:45,290
Not if you're rich.
905
01:15:46,460 --> 01:15:47,380
Meaning?
906
01:15:47,790 --> 01:15:49,090
lt was just a remark.
907
01:15:49,460 --> 01:15:51,170
How did you two meet?
908
01:15:53,470 --> 01:15:54,470
Personal ads.
909
01:15:54,670 --> 01:15:56,080
A dating service?
910
01:15:56,470 --> 01:15:58,470
You taught him bad manners.
911
01:16:00,560 --> 01:16:01,970
You go well together.
912
01:16:02,680 --> 01:16:05,380
Very uptown. To each his own.
913
01:16:06,380 --> 01:16:07,770
Who goes with whom?
914
01:16:08,470 --> 01:16:10,270
We could draw lots.
915
01:16:11,190 --> 01:16:12,860
You could end up with me.
916
01:16:18,280 --> 01:16:18,980
Thorpe?
917
01:16:19,660 --> 01:16:22,870
Are you related
to the president of Alcitel?
918
01:16:23,370 --> 01:16:24,370
He's my father.
919
01:16:24,580 --> 01:16:26,960
l used to know him quite well.
920
01:16:27,170 --> 01:16:29,080
A brilliant man. Very amusing.
921
01:16:29,290 --> 01:16:30,370
On the surface.
922
01:16:30,670 --> 01:16:32,880
ls he strict at home? Not with you.
923
01:16:33,170 --> 01:16:35,880
No. Not even when l make mistakes.
924
01:16:38,180 --> 01:16:40,050
Are you ready to order?
925
01:16:40,260 --> 01:16:42,880
l'll have a teriyaki, please.
926
01:16:43,060 --> 01:16:44,960
Let's eat. We don't have to talk.
927
01:16:45,980 --> 01:16:48,560
We'll have two shabu-shabus.
928
01:16:49,850 --> 01:16:52,690
We began badly. Let's start again.
929
01:16:58,560 --> 01:17:01,370
- Can l come in?
- l'd rather not.
930
01:17:03,370 --> 01:17:05,450
You can call me any time.
931
01:17:06,940 --> 01:17:08,290
l'll be there.
932
01:17:18,680 --> 01:17:21,180
Stay with me. Don't go.
933
01:17:21,460 --> 01:17:22,540
Where can we go?
934
01:17:22,760 --> 01:17:24,670
Back to the Hilton?
935
01:17:24,890 --> 01:17:26,390
l'm broke.
936
01:17:27,480 --> 01:17:28,480
l'm not.
937
01:17:28,690 --> 01:17:30,190
Forget it.
938
01:17:31,480 --> 01:17:34,480
Plus you're under age.
l could get busted.
939
01:17:34,690 --> 01:17:36,280
Come upstairs.
940
01:17:36,480 --> 01:17:38,360
l don't want to sneak in.
941
01:17:38,570 --> 01:17:40,070
You know what l mean?
942
01:17:46,160 --> 01:17:47,450
Where's the mustard?
943
01:17:48,080 --> 01:17:49,790
On the second shelf.
944
01:17:52,780 --> 01:17:53,780
lt's not.
945
01:17:53,960 --> 01:17:54,590
Wait.
946
01:17:54,790 --> 01:17:55,750
Got it.
947
01:17:55,950 --> 01:17:57,670
Don't get up.
948
01:17:58,470 --> 01:17:59,970
Take it easy.
949
01:18:01,170 --> 01:18:02,470
Have another drink.
950
01:18:04,180 --> 01:18:05,680
You washed your hands?
951
01:18:12,850 --> 01:18:14,360
All set to eat.
952
01:18:14,680 --> 01:18:15,570
lt's ready.
953
01:18:16,070 --> 01:18:17,480
This is almost over.
954
01:18:24,780 --> 01:18:26,150
You like it?
955
01:18:26,580 --> 01:18:27,790
You used shallots?
956
01:18:27,990 --> 01:18:29,660
A little.
957
01:18:35,460 --> 01:18:37,170
l'm getting married.
958
01:18:39,590 --> 01:18:40,880
The woman you live with?
959
01:18:41,090 --> 01:18:43,470
No. She's great, but...
960
01:18:43,680 --> 01:18:46,040
No, to a girl younger than me.
961
01:18:47,390 --> 01:18:49,390
Does she work?
962
01:18:50,560 --> 01:18:52,180
She's a student.
963
01:18:52,890 --> 01:18:54,690
How will you get by?
964
01:18:55,980 --> 01:18:57,770
l've got my job.
965
01:19:04,660 --> 01:19:06,490
Chew your food.
966
01:19:11,070 --> 01:19:14,370
Why marry now?
Your whole life is ahead of you.
967
01:19:15,790 --> 01:19:17,670
My life's already old.
968
01:19:25,670 --> 01:19:28,180
l tried to call,
but you avoided me.
969
01:19:29,750 --> 01:19:32,180
l felt l'd been lying to you.
970
01:19:32,480 --> 01:19:33,880
l'm very fond of you.
971
01:19:34,390 --> 01:19:35,970
l like you too.
972
01:19:36,860 --> 01:19:39,570
Then let's try to look at this
differently.
973
01:19:39,770 --> 01:19:43,070
Let's be happy and say
we're marrying our children.
974
01:19:44,070 --> 01:19:47,560
Where's the list?
l'll provide the reception.
975
01:19:47,990 --> 01:19:50,870
What do you think?
You and Mr. Thorpe?
976
01:19:51,080 --> 01:19:54,290
We were afraid at first.
The boy has no background.
977
01:19:54,780 --> 01:19:58,080
We met him through you.
That was our guarantee.
978
01:19:58,790 --> 01:20:03,260
But isn't it the last thing
you'd wish for your daughter?
979
01:20:03,760 --> 01:20:06,180
You know my wishes don't count.
980
01:20:06,380 --> 01:20:09,890
Jean-Michel dotes on Marine.
He can't say no to her.
981
01:20:11,260 --> 01:20:13,890
She's never been in love before.
982
01:20:15,270 --> 01:20:16,560
How touching.
983
01:20:16,760 --> 01:20:19,690
And he can't stop her
from seeing him.
984
01:20:19,850 --> 01:20:23,360
She'd throw tantrums, run away...
She's like that.
985
01:20:23,690 --> 01:20:24,980
Let her go.
986
01:20:25,490 --> 01:20:28,570
She'll soon come running
home in tears.
987
01:20:29,780 --> 01:20:30,990
She's a baby.
988
01:20:31,270 --> 01:20:33,950
l'm not asking you to understand her.
989
01:20:34,870 --> 01:20:37,290
The real surprise was Quentin.
990
01:20:37,460 --> 01:20:39,380
We've asked him over often.
991
01:20:40,460 --> 01:20:41,460
That's nasty.
992
01:20:41,660 --> 01:20:46,170
Don't be angry.
What could l do? l was torn.
993
01:20:48,180 --> 01:20:52,680
One evening he told us all about
his life. Unburdened himself.
994
01:20:52,890 --> 01:20:55,980
What did he say? l'd love to know.
995
01:20:56,260 --> 01:20:59,770
Everything. The shabby little jobs,
996
01:21:00,190 --> 01:21:02,190
living hand-to-mouth...
997
01:21:03,680 --> 01:21:04,480
What else?
998
01:21:07,150 --> 01:21:09,490
He was so beautiful then.
999
01:21:09,660 --> 01:21:11,280
l mean truly beautiful.
1000
01:21:11,570 --> 01:21:14,370
He touched us deeply
in his own words.
1001
01:21:14,580 --> 01:21:17,960
He has that power,
even over my husband.
1002
01:21:18,150 --> 01:21:20,960
How strange. l would have thought
1003
01:21:21,580 --> 01:21:22,960
he'd scare him off.
1004
01:21:23,880 --> 01:21:26,260
You'd think so. But you know...
1005
01:21:27,580 --> 01:21:29,880
Life is so much more bizarre.
1006
01:21:31,180 --> 01:21:33,560
When l got married,
a busybody told me
1007
01:21:33,760 --> 01:21:35,470
Jean-Michel was bisexual.
1008
01:21:35,680 --> 01:21:37,970
He isn't. l'd have known.
1009
01:21:38,180 --> 01:21:40,560
But he likes to be with handsome men.
1010
01:21:42,180 --> 01:21:44,070
You're all touched.
1011
01:21:50,660 --> 01:21:52,160
What else did he say?
1012
01:21:53,580 --> 01:21:55,780
That he escaped from that...
1013
01:21:56,080 --> 01:21:59,160
series of disasters...thanks to you.
1014
01:22:01,080 --> 01:22:01,790
The bastard.
1015
01:22:01,950 --> 01:22:04,460
He didn't actually say it.
1016
01:22:04,670 --> 01:22:07,160
How stupid of me! l'm sorry.
1017
01:22:07,960 --> 01:22:10,590
l know he's gotten under your skin...
1018
01:22:10,970 --> 01:22:14,680
Look, l'm being frank with you
because you're strong.
1019
01:22:14,890 --> 01:22:16,260
lt had to happen.
1020
01:22:16,470 --> 01:22:17,560
What?
1021
01:22:17,770 --> 01:22:21,190
A relationship for him
not based purely on...
1022
01:22:23,360 --> 01:22:24,690
gratitude.
1023
01:22:31,270 --> 01:22:33,570
You're right, you're stupid.
1024
01:22:34,160 --> 01:22:36,080
l can't say anything right!
1025
01:22:36,360 --> 01:22:37,290
May l?
1026
01:22:39,450 --> 01:22:42,080
lt's been going on for months.
1027
01:22:42,960 --> 01:22:44,290
Morocco
1028
01:22:44,960 --> 01:22:48,590
was no coincidence.
They planned it. l had no idea.
1029
01:22:49,670 --> 01:22:52,970
lt isn't a crush.
She's sure she can save him.
1030
01:22:53,170 --> 01:22:53,760
From me?
1031
01:22:54,470 --> 01:22:58,250
No! She can give him a chance.
What can you give him?
1032
01:22:58,560 --> 01:23:02,060
My husband can hire him,
train him fast...
1033
01:23:02,770 --> 01:23:03,980
Crazy.
1034
01:23:05,360 --> 01:23:07,270
Then how do you ditch him?
1035
01:23:07,480 --> 01:23:09,070
You're bitter...
1036
01:23:09,360 --> 01:23:11,650
Be quiet! l'm not bitter.
1037
01:23:11,850 --> 01:23:13,070
What if l keep him?
1038
01:23:13,360 --> 01:23:14,780
You can't control him.
1039
01:23:15,060 --> 01:23:16,570
l can.
1040
01:23:16,780 --> 01:23:17,990
You're being selfish.
1041
01:23:18,150 --> 01:23:20,000
You're totally clueless.
1042
01:23:20,150 --> 01:23:22,360
Who are you to give me a lecture?
1043
01:23:22,580 --> 01:23:24,960
You can't know what we've shared.
1044
01:23:25,170 --> 01:23:26,290
Few women can.
1045
01:23:29,250 --> 01:23:30,960
You said l could come to you.
1046
01:23:31,170 --> 01:23:32,260
l did.
1047
01:23:33,680 --> 01:23:35,260
He's been horrible to you.
1048
01:23:35,470 --> 01:23:37,390
All for a spoiled little brat.
1049
01:23:37,550 --> 01:23:39,260
How banal!
1050
01:23:39,470 --> 01:23:41,980
Next step, baby and nanny...
1051
01:23:44,390 --> 01:23:45,850
lt's upstairs.
1052
01:23:48,860 --> 01:23:49,980
Do you hate him?
1053
01:23:50,280 --> 01:23:53,490
No... But l could kill him.
1054
01:24:01,940 --> 01:24:03,790
My humble abode.
1055
01:24:11,370 --> 01:24:12,590
ls that you?
1056
01:24:12,760 --> 01:24:14,090
My Jean Seberg phase.
1057
01:24:19,260 --> 01:24:20,970
lt'll help you relax.
1058
01:24:29,690 --> 01:24:31,780
l haven't smoked pot for years.
1059
01:24:33,070 --> 01:24:34,490
Here they are.
1060
01:24:37,490 --> 01:24:39,280
Did you take them?
1061
01:24:41,370 --> 01:24:44,290
But l was in the house.
l hid the guy.
1062
01:24:45,160 --> 01:24:47,170
The music drowned the noise.
1063
01:24:50,090 --> 01:24:51,590
Why did you do it?
1064
01:24:51,880 --> 01:24:53,880
l wanted a hold on him
1065
01:24:54,590 --> 01:24:56,470
but l didn't want to use it.
1066
01:24:57,250 --> 01:24:59,090
Only because it's you.
1067
01:25:01,050 --> 01:25:02,680
You don't have to.
1068
01:25:02,890 --> 01:25:04,460
You've got the balls.
1069
01:25:07,060 --> 01:25:08,680
You can go there.
1070
01:25:14,780 --> 01:25:17,490
Quentin at work
in his birthday suit.
1071
01:25:40,470 --> 01:25:42,390
l'm a bit of a witch.
1072
01:25:43,760 --> 01:25:45,390
Show me your hand.
1073
01:25:48,980 --> 01:25:50,690
l see a wedding.
1074
01:25:54,070 --> 01:25:55,070
Very funny.
1075
01:25:55,280 --> 01:25:56,780
Not his, yours.
1076
01:25:58,770 --> 01:26:01,570
When l like someone,
my vision blurs.
1077
01:26:08,370 --> 01:26:10,290
Your hands aren't girlish.
1078
01:26:10,460 --> 01:26:12,280
But l am a girl.
1079
01:26:12,670 --> 01:26:14,590
And by choice.
1080
01:26:26,060 --> 01:26:27,560
Having a cuddle?
1081
01:26:28,180 --> 01:26:30,190
Chris, can l...?
1082
01:26:30,390 --> 01:26:31,770
Sure. The water's hot.
1083
01:26:37,780 --> 01:26:39,280
lsn't he cute?
1084
01:26:41,570 --> 01:26:43,480
He's learning to be a plumber
1085
01:26:43,660 --> 01:26:46,160
but he's very open-minded.
1086
01:26:48,580 --> 01:26:50,080
Does he live in?
1087
01:26:50,860 --> 01:26:53,290
He showers here and sometimes stays.
1088
01:26:54,460 --> 01:26:56,380
l get paid in kind.
1089
01:26:57,880 --> 01:27:00,090
lf he's nice, l'll get him a job.
1090
01:27:01,590 --> 01:27:02,470
At the bar?
1091
01:27:02,680 --> 01:27:04,180
Or as a bouncer.
1092
01:27:06,460 --> 01:27:08,970
The photographs are yours,
1093
01:27:09,180 --> 01:27:10,890
for free.
1094
01:27:11,760 --> 01:27:13,350
He'll eat dirt.
1095
01:27:14,690 --> 01:27:17,070
lf he doesn't, then destroy him.
1096
01:27:28,280 --> 01:27:29,480
ls he there?
1097
01:27:31,790 --> 01:27:33,650
What are those pictures?
1098
01:27:41,090 --> 01:27:43,260
- Where were you?
- At the movies.
1099
01:27:47,390 --> 01:27:48,560
With your girlfriend?
1100
01:27:48,760 --> 01:27:50,890
No, l was alone.
1101
01:27:52,980 --> 01:27:54,470
What did you see?
1102
01:27:58,480 --> 01:28:00,360
Was it you who called?
1103
01:28:01,770 --> 01:28:02,850
Yes.
1104
01:28:06,280 --> 01:28:08,660
l ate with my father-in-law.
1105
01:28:10,150 --> 01:28:12,290
Dinner at 8. Early to bed.
1106
01:28:14,160 --> 01:28:15,460
How did it go?
1107
01:28:15,670 --> 01:28:17,170
Not too bad.
1108
01:28:17,580 --> 01:28:20,250
He likes me
as long as l agree with him.
1109
01:28:22,660 --> 01:28:23,660
Did you behave?
1110
01:28:28,180 --> 01:28:29,390
Are you mad at me?
1111
01:28:31,180 --> 01:28:32,770
What do you think?
1112
01:28:35,170 --> 01:28:37,560
lf you are, you're right and wrong.
1113
01:28:37,770 --> 01:28:39,060
Meaning?
1114
01:28:42,470 --> 01:28:44,990
We can still see each other.
1115
01:28:46,560 --> 01:28:49,370
l'll be a husband, not a monk.
1116
01:28:49,650 --> 01:28:50,990
You're not married yet.
1117
01:28:52,290 --> 01:28:53,860
As good as.
1118
01:28:58,070 --> 01:28:59,070
Does she love you?
1119
01:28:59,460 --> 01:29:00,380
Yes.
1120
01:29:02,460 --> 01:29:04,090
Too much.
1121
01:29:05,590 --> 01:29:08,390
She can act spoiled.
She has whims.
1122
01:29:09,460 --> 01:29:10,470
Are you one?
1123
01:29:10,890 --> 01:29:12,180
Maybe.
1124
01:29:15,480 --> 01:29:16,690
Why can't we...
1125
01:29:17,060 --> 01:29:18,480
No.
1126
01:29:18,840 --> 01:29:19,970
l'm not Soukaz.
1127
01:29:20,360 --> 01:29:21,770
That's the point.
1128
01:29:21,970 --> 01:29:25,570
Marine is pretty and fresh.
Nice little puss...
1129
01:29:25,860 --> 01:29:26,860
Stop it.
1130
01:29:27,490 --> 01:29:28,570
Take a look.
1131
01:29:28,780 --> 01:29:29,350
What is it?
1132
01:29:30,280 --> 01:29:31,780
Pictures. Look.
1133
01:29:45,880 --> 01:29:48,080
l prefer when you don't pose.
1134
01:29:50,680 --> 01:29:52,890
l didn't know you did that too.
1135
01:29:53,250 --> 01:29:54,260
You're so amenable.
1136
01:29:55,270 --> 01:29:56,560
lt's part of nature.
1137
01:29:56,770 --> 01:29:58,550
They use you like a rag.
1138
01:30:01,480 --> 01:30:02,560
Did you mail them?
1139
01:30:02,860 --> 01:30:04,270
Not yet.
1140
01:30:05,070 --> 01:30:06,780
l'm thinking about it.
1141
01:30:08,190 --> 01:30:09,150
l'm in no rush.
1142
01:30:10,490 --> 01:30:12,660
Do it. Teach them about life.
1143
01:30:12,870 --> 01:30:14,370
Don't put it past me.
1144
01:30:14,660 --> 01:30:15,660
l'll kill her.
1145
01:30:15,870 --> 01:30:16,790
Who?
1146
01:30:16,950 --> 01:30:18,160
The sneaky bitch.
1147
01:30:18,360 --> 01:30:19,160
Speak up.
1148
01:30:19,870 --> 01:30:21,960
- The queen!
- Don't hurt yourself.
1149
01:30:22,170 --> 01:30:23,790
- ls that a joke?
- Yes.
1150
01:30:25,170 --> 01:30:27,380
And you play along with her.
1151
01:30:36,260 --> 01:30:38,170
l could never hurt you.
1152
01:30:45,770 --> 01:30:48,490
Aren't l entitled to a normal life?
1153
01:31:15,550 --> 01:31:17,180
One last look?
1154
01:31:17,390 --> 01:31:19,180
Are you sure about this?
1155
01:31:20,980 --> 01:31:23,560
- You can keep them.
- What for?
1156
01:31:25,360 --> 01:31:27,070
And the negatives.
1157
01:31:29,980 --> 01:31:32,280
- l should thank you.
- Go ahead.
1158
01:31:32,780 --> 01:31:33,990
Thank you.
1159
01:31:43,160 --> 01:31:44,580
Happy?
1160
01:31:46,670 --> 01:31:49,460
- Did you burn yourself?
- Yes. Let go of me.
1161
01:31:49,880 --> 01:31:51,260
l love you.
1162
01:31:51,760 --> 01:31:52,670
Let me go.
1163
01:31:52,880 --> 01:31:54,590
l won't get married.
1164
01:31:55,760 --> 01:31:58,050
- Why?
- l want to be with you.
1165
01:31:58,260 --> 01:31:59,680
l don't.
1166
01:32:01,980 --> 01:32:02,680
Let me go.
1167
01:32:06,980 --> 01:32:10,070
One day l decided
to live without feelings.
1168
01:32:10,280 --> 01:32:12,070
Smart decision.
1169
01:32:15,860 --> 01:32:17,570
lt'll be okay.
1170
01:32:18,070 --> 01:32:20,580
l'll stay with you.
l won't see her again.
1171
01:32:20,870 --> 01:32:24,660
Keep going.
You'll come through. So will l.
1172
01:32:24,960 --> 01:32:26,580
Don't say that.
1173
01:32:27,460 --> 01:32:31,460
Don't be dumb.
Their house is like a family tomb.
1174
01:32:33,260 --> 01:32:35,380
What do l have to say?
1175
01:32:36,090 --> 01:32:37,260
Give me the words!
1176
01:32:39,050 --> 01:32:40,470
Look at me.
1177
01:32:41,060 --> 01:32:42,470
Look at me!
1178
01:32:44,060 --> 01:32:45,480
lt's not fair.
1179
01:32:45,980 --> 01:32:47,770
l'm sure of myself.
1180
01:32:49,770 --> 01:32:50,770
Come here.
1181
01:32:57,990 --> 01:33:00,580
Don't let me see you naked again.
1182
01:33:00,870 --> 01:33:02,370
Do l disgust you?
1183
01:33:05,460 --> 01:33:06,670
You're gone.
1184
01:33:07,960 --> 01:33:09,290
l'm here.
1185
01:33:11,290 --> 01:33:14,260
Get out.
Take your things and go to a hotel.
1186
01:33:14,460 --> 01:33:16,470
- l live here.
- Get out!
1187
01:33:17,380 --> 01:33:18,180
Don't say that.
1188
01:33:18,890 --> 01:33:20,760
lt's not you talking.
1189
01:33:28,350 --> 01:33:30,480
l'm drained. Go away.
1190
01:33:34,480 --> 01:33:36,190
One last time.
1191
01:33:38,490 --> 01:33:40,070
We'll just sleep.
1192
01:33:40,370 --> 01:33:41,870
l can't.
1193
01:33:45,370 --> 01:33:46,960
l'm not going.
1194
01:33:50,670 --> 01:33:52,170
Then l will.
1195
01:33:52,460 --> 01:33:54,670
Be out by the time l get back.
1196
01:33:57,090 --> 01:33:58,470
l won't go.
1197
01:34:18,650 --> 01:34:20,160
Tea?
1198
01:34:47,970 --> 01:34:50,560
Talk to her. She says it's over.
1199
01:35:05,580 --> 01:35:07,370
Now where is it?
1200
01:35:08,290 --> 01:35:09,580
There it is.
1201
01:35:11,080 --> 01:35:12,670
lt should be ready.
1202
01:35:14,670 --> 01:35:16,960
Damn. l'll pull in here.
1203
01:35:21,880 --> 01:35:22,970
You'll stay here?
1204
01:36:28,490 --> 01:36:29,990
Hi. You don't want to talk?
1205
01:36:31,080 --> 01:36:32,450
Sure.
1206
01:36:33,580 --> 01:36:35,080
What are you doing here?
1207
01:36:36,960 --> 01:36:38,290
My daughter.
1208
01:36:41,670 --> 01:36:43,970
lt didn't work out with...
1209
01:36:44,170 --> 01:36:45,260
l heard.
1210
01:36:47,180 --> 01:36:50,760
lt wasn't my scene. Or theirs.
1211
01:36:59,860 --> 01:37:02,280
- How old is she?
- One and a half.
1212
01:37:04,070 --> 01:37:06,780
My in-laws have a hotel near here.
1213
01:37:07,360 --> 01:37:10,160
l work there. lt's a small hotel.
1214
01:37:12,160 --> 01:37:13,080
Are you happy?
1215
01:37:16,580 --> 01:37:17,790
You drive a car now?
1216
01:37:22,590 --> 01:37:24,380
So you're not alone.
1217
01:37:24,880 --> 01:37:26,380
You're elegant.
1218
01:37:27,680 --> 01:37:29,390
l haven't shaved.
1219
01:37:38,350 --> 01:37:39,770
A daughter.
1220
01:37:42,860 --> 01:37:45,280
l bought her a nice little jacket.
1221
01:37:48,490 --> 01:37:49,160
Dominique.
1222
01:37:50,780 --> 01:37:53,080
lt was good with you.
1223
01:37:55,870 --> 01:37:58,870
- ls your number the same?
- l moved.
1224
01:38:02,090 --> 01:38:03,290
Say good-bye.
1225
01:38:06,090 --> 01:38:07,260
What's her name?
1226
01:38:07,880 --> 01:38:08,970
Guess.
1227
01:38:14,260 --> 01:38:16,390
When things turn bad,
l'll take her
1228
01:38:16,680 --> 01:38:18,270
and get out.
1229
01:38:24,570 --> 01:38:25,690
Hotel Trebois.
1230
01:38:30,990 --> 01:38:32,370
You're right.
1231
01:38:54,970 --> 01:38:58,480
l got the tickets.
Who was that young guy?
1232
01:39:01,270 --> 01:39:02,770
l'll tell you sometime.
1233
01:39:03,770 --> 01:39:13,770
Downloaded From www.AllSubs.org
77756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.