All language subtitles for The School Of Flesh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:30,980 --> 00:00:34,150 THE SCHOOL OF FLESH 2 00:01:44,470 --> 00:01:46,390 - What the hell? - lt's my brother's! 3 00:01:46,560 --> 00:01:48,850 Beat it or l'll tie you to a radiator. 4 00:01:50,360 --> 00:01:51,860 - My dues. - No rush. 5 00:01:52,070 --> 00:01:53,690 l prefer. 6 00:01:54,070 --> 00:01:55,990 But the showers are cold. 7 00:02:11,790 --> 00:02:12,790 Wait. 8 00:02:20,470 --> 00:02:21,760 You don't want to talk? 9 00:02:26,460 --> 00:02:27,390 You been skiing? 10 00:02:28,890 --> 00:02:30,770 Don't work too hard! 11 00:02:32,480 --> 00:02:33,470 Bye. 12 00:02:45,980 --> 00:02:47,080 How about there? 13 00:02:47,290 --> 00:02:48,360 lsn't it gay? 14 00:02:48,580 --> 00:02:51,080 Mixed. l've been there before. 15 00:03:04,470 --> 00:03:05,760 Do you serve coffee? 16 00:03:05,970 --> 00:03:07,970 What she needs is water. 17 00:03:39,260 --> 00:03:41,260 l adore your ring. 18 00:03:41,680 --> 00:03:42,760 A present? 19 00:03:43,890 --> 00:03:45,390 Family heirloom? 20 00:03:48,560 --> 00:03:50,180 He's looking at you. 21 00:03:50,480 --> 00:03:52,890 His name's Quentin. He never does that. 22 00:03:54,770 --> 00:03:56,360 He likes you. 23 00:03:57,270 --> 00:03:59,280 Careful. He's only into money. 24 00:03:59,480 --> 00:04:03,070 Ask him out one night. He's easy. Women, men... 25 00:04:03,780 --> 00:04:05,490 l'm not that desperate. 26 00:04:06,490 --> 00:04:08,490 Granted, you're pretty, but... 27 00:04:08,990 --> 00:04:11,870 paying can be fun. You can always swap roles. 28 00:04:19,460 --> 00:04:21,170 He can be violent. 29 00:04:21,380 --> 00:04:22,670 Sounds great! 30 00:04:22,880 --> 00:04:24,680 He's into boxing, 31 00:04:24,880 --> 00:04:27,550 but he's not a thug. Not really. 32 00:04:27,760 --> 00:04:30,270 And if he plays rough, l'm around. 33 00:04:37,060 --> 00:04:38,980 That ring is really stunning. 34 00:04:39,190 --> 00:04:39,980 What's your name? 35 00:04:41,860 --> 00:04:42,780 Dominique. 36 00:04:43,190 --> 00:04:45,490 Chris. Do you live alone? 37 00:04:50,490 --> 00:04:51,870 Me too. 38 00:04:53,080 --> 00:04:55,170 They come and go but never stay. 39 00:04:56,790 --> 00:04:58,460 He's still at it. 40 00:04:59,460 --> 00:05:00,880 lsn't he gorgeous? 41 00:05:14,980 --> 00:05:16,480 Time for bed. 42 00:05:17,190 --> 00:05:18,770 Don't you want to stay? 43 00:05:28,570 --> 00:05:30,160 Come back soon. 44 00:05:44,590 --> 00:05:45,760 Aren't you coming? 45 00:05:57,890 --> 00:06:00,360 l can't promise. lt's only a sample. 46 00:06:02,070 --> 00:06:03,980 There'll be two models. 47 00:06:04,190 --> 00:06:07,780 McGregor, Khoudia...and a boy. 48 00:06:08,360 --> 00:06:11,160 He hasn't been chosen yet. All very young. 49 00:06:12,080 --> 00:06:13,990 Dominique? Mrs. Thorpe is here. 50 00:06:14,370 --> 00:06:16,080 Tell her l'm coming. 51 00:06:18,370 --> 00:06:21,580 A subdued white background and a logo. 52 00:06:22,790 --> 00:06:25,380 l'll leave that to you. Good-bye. 53 00:06:36,270 --> 00:06:37,770 - Like it? - Lovely. 54 00:06:37,980 --> 00:06:39,390 They're your colors. 55 00:06:39,560 --> 00:06:41,350 lt catches the light nicely. 56 00:06:42,060 --> 00:06:42,770 lt's you. 57 00:06:42,980 --> 00:06:45,070 - Not too... - Tight? No. 58 00:06:45,280 --> 00:06:48,190 l'll watch my weight. l took the coat too. 59 00:06:48,360 --> 00:06:49,280 My daughter. 60 00:06:50,160 --> 00:06:53,160 Say hello, Marine. Dominique's a human being. 61 00:06:54,370 --> 00:06:58,080 She refuses to dress decently. l've given up! 62 00:06:58,580 --> 00:07:00,170 She's fine like that. 63 00:07:00,370 --> 00:07:01,290 Don't tell her! 64 00:07:04,380 --> 00:07:05,590 Come to dinner 65 00:07:05,750 --> 00:07:07,880 when l get back from Madrid. 66 00:07:08,090 --> 00:07:11,890 - Are you going for long? - A week and two days up north. 67 00:07:12,180 --> 00:07:14,550 We'll keep it cozy so we can talk. 68 00:07:14,760 --> 00:07:16,970 No more than six. Bring a man. 69 00:07:32,160 --> 00:07:32,860 Gin and tonic. 70 00:07:49,460 --> 00:07:50,670 lt's on me. 71 00:07:55,550 --> 00:07:58,470 lt's quiet here now. Like a regular bar. 72 00:08:08,780 --> 00:08:09,780 So you're a boxer? 73 00:08:13,360 --> 00:08:14,860 Yeah, kind of. 74 00:08:15,780 --> 00:08:17,660 - Any fights? - A couple. 75 00:08:21,960 --> 00:08:23,580 You're not scarred. 76 00:08:25,670 --> 00:08:27,090 l'm off on Tuesdays. 77 00:08:32,880 --> 00:08:33,680 We could... 78 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 We can. 79 00:08:48,980 --> 00:08:50,190 What kind of food? 80 00:08:51,070 --> 00:08:52,570 That's up to you. 81 00:08:53,360 --> 00:08:54,780 The rest is up to me. 82 00:08:57,560 --> 00:08:58,780 l'm with her. 83 00:09:05,290 --> 00:09:08,080 - You had sex with them all? - They ask, not me. 84 00:09:08,670 --> 00:09:12,260 For them, l'm an object. They push their money at me. 85 00:09:12,460 --> 00:09:14,470 l take it. Why shouldn't l? 86 00:09:15,380 --> 00:09:16,760 lf it pays the rent... 87 00:09:18,180 --> 00:09:20,060 lt's good to be open-minded. 88 00:09:23,480 --> 00:09:24,270 One more, please. 89 00:09:31,270 --> 00:09:32,570 Don't get up. 90 00:09:34,860 --> 00:09:38,660 l found a paper your father wrote for a symposium. 91 00:09:38,870 --> 00:09:40,370 l'll mail it to you. 92 00:09:41,580 --> 00:09:43,790 - How have you been? - Fine. 93 00:09:44,660 --> 00:09:47,080 lt reminded me of the good times we all had. 94 00:09:47,960 --> 00:09:50,790 You were 10... and full of questions! 95 00:09:51,380 --> 00:09:52,880 l grew out of it. 96 00:09:55,260 --> 00:09:56,590 l'll be going. 97 00:10:06,270 --> 00:10:08,770 - What did your dad do? - Professor of medicine. 98 00:10:08,980 --> 00:10:09,690 What field? 99 00:10:09,850 --> 00:10:11,270 - Biology. - Any good? 100 00:10:12,570 --> 00:10:13,980 l think so. 101 00:10:14,360 --> 00:10:17,490 He wrote several books. About pain. 102 00:10:17,650 --> 00:10:19,490 l'd like to have met him. 103 00:10:21,490 --> 00:10:23,370 l can respect scientists. 104 00:10:23,580 --> 00:10:25,950 People who work on viruses and stuff. 105 00:10:26,160 --> 00:10:27,660 Sleazy business, though. 106 00:10:29,080 --> 00:10:30,880 lt wasn't in his day. 107 00:10:31,080 --> 00:10:32,880 Did he spoil you? 108 00:10:34,880 --> 00:10:36,750 He was quite cold 109 00:10:37,260 --> 00:10:38,470 but l liked him a lot. 110 00:10:40,180 --> 00:10:41,680 Did the money run out? 111 00:10:42,680 --> 00:10:44,390 Not at all. 112 00:10:45,470 --> 00:10:47,170 So why work? 113 00:10:47,390 --> 00:10:51,340 Too many women take jobs, neglect their kids, get divorced... 114 00:10:52,360 --> 00:10:54,470 Your views are traditional. 115 00:10:55,570 --> 00:10:56,680 Do you have kids? 116 00:10:57,280 --> 00:10:59,860 No, or you wouldn't be here. 117 00:11:00,160 --> 00:11:01,570 The seafood casserole? 118 00:11:01,770 --> 00:11:02,370 For me. 119 00:11:02,870 --> 00:11:04,080 And the sea bass. 120 00:11:10,290 --> 00:11:11,160 Put it down. 121 00:11:11,370 --> 00:11:13,460 - Why? - You're with me. 122 00:11:16,090 --> 00:11:17,660 Are you angry? 123 00:11:19,260 --> 00:11:21,090 That frown suits you. 124 00:11:47,990 --> 00:11:49,290 Can we go? 125 00:11:52,790 --> 00:11:54,380 What's the matter? 126 00:11:54,960 --> 00:11:56,290 Let's go. 127 00:11:57,090 --> 00:11:58,760 l said no. 128 00:12:02,470 --> 00:12:03,890 l'll wait outside. 129 00:12:11,390 --> 00:12:13,060 Looking for a good time? 130 00:12:18,360 --> 00:12:19,480 You're back? 131 00:12:20,570 --> 00:12:22,650 Try, it's easy. Do you drive? 132 00:12:55,850 --> 00:12:57,860 Little prick! 133 00:13:01,480 --> 00:13:03,570 l'm going home. 134 00:13:48,370 --> 00:13:51,080 l forgot to ask. When are you off next? 135 00:13:51,280 --> 00:13:52,370 Tuesday. 136 00:13:52,870 --> 00:13:53,660 Same time? 137 00:13:54,370 --> 00:13:55,870 lf you like. 138 00:14:03,250 --> 00:14:04,090 Want to go? 139 00:14:06,170 --> 00:14:07,680 l have no condoms. 140 00:14:08,890 --> 00:14:10,470 How careless. 141 00:14:13,970 --> 00:14:15,560 You come prepared. 142 00:14:15,770 --> 00:14:17,270 You're the pro! 143 00:14:18,770 --> 00:14:20,480 You know the ropes. 144 00:14:25,990 --> 00:14:27,360 Stay there. 145 00:14:43,750 --> 00:14:46,170 l'm going home, then to work. 146 00:14:48,170 --> 00:14:49,590 What time is it? 147 00:15:04,480 --> 00:15:05,980 For the room. 148 00:15:06,190 --> 00:15:07,780 That's too much. 149 00:15:07,990 --> 00:15:09,780 The rest is for you. 150 00:15:10,860 --> 00:15:11,990 l don't want it. 151 00:15:12,160 --> 00:15:13,280 Why not? 152 00:15:13,490 --> 00:15:15,990 lt was good for me too. 153 00:15:19,790 --> 00:15:21,370 No, take it. 154 00:15:22,080 --> 00:15:23,460 You don't get it. 155 00:15:27,380 --> 00:15:30,090 Let's say l'm buying your phone number. 156 00:15:31,260 --> 00:15:32,090 Deal. 157 00:15:41,850 --> 00:15:43,560 We may not meet again. 158 00:15:51,650 --> 00:15:55,080 ls that Dominique, the poor little rich girl? 159 00:15:55,580 --> 00:15:59,870 Thinking about you gets me hard. This is Quentin. 160 00:16:03,670 --> 00:16:07,250 Your message is a turn-off. Put some music on it. 161 00:16:08,090 --> 00:16:10,880 ls that Dominique, the poor little rich girl? 162 00:16:12,180 --> 00:16:14,260 l called and got weird noises. 163 00:16:14,590 --> 00:16:16,180 Maybe the number was a fake. 164 00:16:17,560 --> 00:16:20,270 l could ask at that bar but l don't want to. 165 00:16:25,770 --> 00:16:27,980 l have to get this out of my system. 166 00:16:29,280 --> 00:16:30,690 Do you like him? 167 00:16:31,780 --> 00:16:32,490 Really? 168 00:16:34,280 --> 00:16:35,370 Yes. 169 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 And l paid him. 170 00:16:43,580 --> 00:16:46,580 That takes guts. l couldn't. 171 00:16:46,790 --> 00:16:48,880 Not that l could afford to. 172 00:16:49,090 --> 00:16:51,970 He refused. l insisted, like an idiot. 173 00:16:52,170 --> 00:16:54,880 No! You want to get me drunk? 174 00:17:02,560 --> 00:17:04,560 lt upset him, but he called. 175 00:17:05,770 --> 00:17:08,270 So you're a sugar-daddy now? That's new. 176 00:17:09,480 --> 00:17:12,280 Except that he's a guy and l'm a girl. 177 00:17:12,570 --> 00:17:13,860 ls he nice to you? 178 00:17:16,280 --> 00:17:19,080 - Was everything alright? - Very good. 179 00:17:19,280 --> 00:17:20,990 Excellent. 180 00:17:21,160 --> 00:17:22,660 Come out for a drink. 181 00:17:22,950 --> 00:17:25,580 Not me, thanks. 182 00:17:25,960 --> 00:17:27,080 Another time. 183 00:17:27,790 --> 00:17:29,380 ls this a good idea? 184 00:17:29,590 --> 00:17:30,750 We're here now. 185 00:17:49,480 --> 00:17:51,360 lt must be his day off. 186 00:17:55,070 --> 00:17:56,780 You want a drink? 187 00:17:59,560 --> 00:18:00,990 You want to leave? 188 00:18:11,670 --> 00:18:13,250 Hi, Dominique. 189 00:18:13,590 --> 00:18:15,670 He didn't show up tonight. 190 00:18:15,880 --> 00:18:17,880 l thought maybe he was with you. 191 00:18:18,390 --> 00:18:19,470 He didn't call? 192 00:18:19,680 --> 00:18:21,180 No. Would l lie? 193 00:18:25,560 --> 00:18:27,060 Did he leave with a client? 194 00:18:27,890 --> 00:18:30,190 No. Cross my heart. 195 00:18:31,190 --> 00:18:33,180 Stay and browse. 196 00:18:33,360 --> 00:18:34,770 Have a drink. 197 00:18:40,870 --> 00:18:42,870 Take him as he is. 198 00:18:52,290 --> 00:18:53,290 Where does he live? 199 00:18:54,380 --> 00:18:58,880 Out by Bagnolet, near the subway. But at this time of night... 200 00:19:00,970 --> 00:19:02,050 She looks lost. 201 00:19:07,980 --> 00:19:09,680 l'm going. l'll call you. 202 00:19:32,870 --> 00:19:33,880 Hi. 203 00:19:36,250 --> 00:19:37,960 You want to quit your job? 204 00:19:38,170 --> 00:19:39,590 l don't know. 205 00:19:40,090 --> 00:19:41,470 You skipped it tonight. 206 00:19:43,890 --> 00:19:45,560 l wish you'd quit. 207 00:19:45,760 --> 00:19:47,680 l'll quit when l like. 208 00:19:48,980 --> 00:19:49,980 Jobs are rare. 209 00:19:50,560 --> 00:19:52,680 l'll take responsibility. 210 00:19:53,060 --> 00:19:55,690 Take your time finding another one. 211 00:19:55,860 --> 00:19:56,850 l'll help you. 212 00:19:58,490 --> 00:19:59,570 Trust me. 213 00:19:59,780 --> 00:20:01,280 So you can dump me? 214 00:20:09,290 --> 00:20:10,290 Shit! 215 00:20:14,960 --> 00:20:16,290 You're pale. 216 00:20:47,870 --> 00:20:49,660 You look different by day. 217 00:20:50,080 --> 00:20:51,860 l brought you a... 218 00:20:52,290 --> 00:20:53,790 lt's only a book l like. 219 00:20:53,950 --> 00:20:55,670 How kind of you. 220 00:21:00,960 --> 00:21:03,680 l haven't read it. Thank you. 221 00:21:03,870 --> 00:21:05,390 Some champagne? 222 00:21:06,390 --> 00:21:07,750 Two champagnes. 223 00:21:09,970 --> 00:21:11,980 Have you ever been married? 224 00:21:15,560 --> 00:21:17,270 To a childhood friend. 225 00:21:17,480 --> 00:21:18,970 Any...? 226 00:21:21,190 --> 00:21:23,780 l hate kids. They irritate me. 227 00:21:23,990 --> 00:21:25,990 l'd be a lousy mother. 228 00:21:29,650 --> 00:21:30,980 So? 229 00:21:32,080 --> 00:21:34,790 Has he ever been in a serious relationship? 230 00:21:35,370 --> 00:21:37,080 lt's not his style. 231 00:21:38,880 --> 00:21:40,590 There was one guy. 232 00:21:41,760 --> 00:21:45,760 A lawyer, one of those charity types. They lived together a while. 233 00:21:46,180 --> 00:21:48,470 A bigwig, named Soukaz. 234 00:21:48,680 --> 00:21:50,470 l read an article by him. 235 00:21:50,760 --> 00:21:54,670 But... l barely met him. l was an embarrassment. 236 00:21:55,980 --> 00:21:57,980 Some fags detest people like me. 237 00:22:00,480 --> 00:22:02,190 Tell me all you know. 238 00:22:03,280 --> 00:22:04,780 That's all. 239 00:22:07,280 --> 00:22:09,490 l've never even seen his lD. 240 00:22:09,660 --> 00:22:11,990 l searched through his stuff once. 241 00:22:12,580 --> 00:22:14,780 Quentin isn't his real name. 242 00:22:15,460 --> 00:22:17,670 Try looking farther south. 243 00:22:17,870 --> 00:22:19,790 There's a streak of Arab in him. 244 00:22:19,960 --> 00:22:22,250 He grew up in some low-rent suburb. 245 00:22:23,590 --> 00:22:25,960 Bretigny-sur-Orge, as l recall. 246 00:22:28,090 --> 00:22:31,460 Creatures of the night keep their secrets well. 247 00:22:32,390 --> 00:22:33,890 Do we shock you? 248 00:22:34,180 --> 00:22:35,880 Not really. 249 00:22:36,890 --> 00:22:38,690 But when you delve deeper... 250 00:22:38,850 --> 00:22:40,360 lt gets to you. 251 00:22:46,190 --> 00:22:49,360 Are there dangers in what he does? 252 00:22:50,490 --> 00:22:53,160 We're all somebody's trick or whore. 253 00:22:54,490 --> 00:22:55,870 l suppose so. 254 00:23:07,760 --> 00:23:09,260 He likes you. 255 00:23:09,970 --> 00:23:10,970 He really does. 256 00:23:13,050 --> 00:23:14,060 Did he tell you? 257 00:23:14,390 --> 00:23:15,770 l have eyes. 258 00:23:18,060 --> 00:23:19,980 Maybe you can help him. 259 00:23:20,690 --> 00:23:21,980 He's had a tough life. 260 00:23:22,270 --> 00:23:24,860 l'll spare you the sob story, but... 261 00:23:27,070 --> 00:23:28,990 it's a delicate matter. 262 00:23:30,490 --> 00:23:33,490 l don't want to hurt your feelings for him 263 00:23:33,990 --> 00:23:35,870 but he's deep in debt. 264 00:23:36,080 --> 00:23:37,870 He owes money to the bar, 265 00:23:38,160 --> 00:23:39,290 the owner, me... 266 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 and some real tough cookies. 267 00:23:49,970 --> 00:23:50,590 How much? 268 00:24:16,080 --> 00:24:17,660 Was this his idea? 269 00:24:17,870 --> 00:24:19,160 No. 270 00:24:19,660 --> 00:24:21,160 My suggestion is... 271 00:24:21,790 --> 00:24:24,960 we settle his debt. l can handle the owner. 272 00:24:25,590 --> 00:24:27,460 Then you can take it easy. 273 00:24:28,590 --> 00:24:31,170 You can find him a job 274 00:24:31,590 --> 00:24:34,890 or only pretend to, depending on how you feel. 275 00:24:37,180 --> 00:24:38,770 Not now. 276 00:24:39,060 --> 00:24:40,680 Let's get it done. 277 00:24:51,650 --> 00:24:52,650 Fill in the name. 278 00:24:54,780 --> 00:24:56,280 Don't tell him. 279 00:24:58,870 --> 00:24:59,660 l disappoint you. 280 00:25:00,080 --> 00:25:01,580 No, it makes sense. 281 00:25:04,170 --> 00:25:05,880 l'm glad it came from you. 282 00:25:09,750 --> 00:25:11,590 lf he's a bad boy, tell me. 283 00:25:12,590 --> 00:25:14,180 l can fend for myself. 284 00:25:18,970 --> 00:25:20,270 Been a girl long? 285 00:25:21,980 --> 00:25:25,350 l started young. Just left home and kept going. 286 00:25:29,770 --> 00:25:31,280 Do you love him? 287 00:25:34,780 --> 00:25:36,570 l know he's in good hands. 288 00:25:44,580 --> 00:25:47,380 lt's a mess and there's nothing to drink. 289 00:25:56,590 --> 00:25:58,180 Could l have some water? 290 00:26:07,060 --> 00:26:08,980 Why did you want to come? 291 00:26:10,860 --> 00:26:12,480 To see where you live. 292 00:26:13,570 --> 00:26:15,280 See? lt's ugly. 293 00:26:16,150 --> 00:26:17,490 lt's only temporary. 294 00:26:36,970 --> 00:26:38,970 l want you to live with me. 295 00:26:42,180 --> 00:26:43,890 Sorry to intrude. 296 00:26:44,060 --> 00:26:45,270 Call me back. 297 00:26:46,390 --> 00:26:48,770 Some of us are late bloomers. 298 00:26:50,480 --> 00:26:51,980 Yes, bye. 299 00:27:05,790 --> 00:27:07,370 God, it's quiet here! 300 00:27:13,460 --> 00:27:15,960 Why won't you discuss your family? 301 00:27:27,060 --> 00:27:27,980 Or your friends? 302 00:27:29,480 --> 00:27:32,690 We're together, but don't tie me down 303 00:27:32,860 --> 00:27:34,480 or you'll get hurt, okay? 304 00:27:35,070 --> 00:27:36,480 Don't lecture me. 305 00:27:37,190 --> 00:27:39,280 We play it day by day. 306 00:27:39,990 --> 00:27:42,990 l move around a lot. When we're in, we're in. 307 00:27:43,780 --> 00:27:45,160 Tonight, l'm in. 308 00:27:54,380 --> 00:27:56,250 l won't do this every night. 309 00:27:57,590 --> 00:27:59,260 l'm not asking you to. 310 00:28:00,590 --> 00:28:02,390 Not in so many words. 311 00:28:04,680 --> 00:28:06,180 l agree. 312 00:28:08,680 --> 00:28:10,270 We must be temperate. 313 00:28:11,390 --> 00:28:12,980 What's ''temperate''? 314 00:28:14,060 --> 00:28:15,770 You're right. Let's sleep. 315 00:28:27,370 --> 00:28:30,460 lf l was old and ugly, what would you do? 316 00:28:31,460 --> 00:28:33,170 When l'm old, you'll be dead 317 00:28:34,080 --> 00:28:36,590 but what if l lost an arm or a leg 318 00:28:37,590 --> 00:28:38,760 or my cock? 319 00:28:38,960 --> 00:28:40,590 What would you do? 320 00:28:41,090 --> 00:28:42,180 Keep me or dump me? 321 00:28:44,970 --> 00:28:46,970 l'd try to be supportive. 322 00:28:48,260 --> 00:28:49,970 But you wouldn't love me. 323 00:28:53,190 --> 00:28:54,690 l don't know. 324 00:28:57,070 --> 00:28:57,770 Don't worry. 325 00:29:16,880 --> 00:29:19,750 You like the material? ls it light enough? 326 00:29:20,670 --> 00:29:22,170 He wears it well. 327 00:29:33,980 --> 00:29:35,480 Head up a little. 328 00:29:39,480 --> 00:29:40,860 Hand in your pocket. 329 00:29:41,070 --> 00:29:42,780 Your right hand. 330 00:29:43,780 --> 00:29:45,860 Look slowly back this way. 331 00:29:47,570 --> 00:29:48,580 Look at me. 332 00:29:48,870 --> 00:29:50,660 Really look at me. 333 00:29:51,950 --> 00:29:53,870 Okay, let's take a break. 334 00:29:58,080 --> 00:30:00,960 - How's it going? - Not so easy. 335 00:30:01,760 --> 00:30:03,880 You'll see. He's cute, but... 336 00:30:05,970 --> 00:30:07,680 Checking up on me? 337 00:30:08,550 --> 00:30:10,470 Did he tell you about me? 338 00:30:10,890 --> 00:30:12,770 lt wasn't him. 339 00:30:15,560 --> 00:30:18,360 We're strangers, yet you want to discuss him. 340 00:30:21,360 --> 00:30:22,690 Yes, in a moment. 341 00:30:24,690 --> 00:30:26,280 What's he doing now? 342 00:30:26,780 --> 00:30:27,860 Living with me. 343 00:30:28,660 --> 00:30:30,080 Good luck. 344 00:30:30,280 --> 00:30:31,870 ln your house, or with you? 345 00:30:33,660 --> 00:30:35,580 He's in and out. 346 00:30:36,080 --> 00:30:37,870 Count the silver. 347 00:30:38,170 --> 00:30:39,670 l'm only joking. 348 00:30:52,680 --> 00:30:53,970 Did you know him... 349 00:30:54,470 --> 00:30:55,180 Very well. 350 00:30:55,480 --> 00:30:56,390 Too well? 351 00:31:00,190 --> 00:31:04,860 l defended his mother when she was illegally fired. 352 00:31:05,360 --> 00:31:07,650 He wanted to beat up her boss. 353 00:31:09,780 --> 00:31:10,490 And his father? 354 00:31:12,280 --> 00:31:14,490 l see he tells you nothing. 355 00:31:15,370 --> 00:31:17,960 His father's a Berber. 356 00:31:19,170 --> 00:31:21,080 l'm not sure they've met. 357 00:31:24,750 --> 00:31:26,670 Can you spare me a minute more? 358 00:31:36,980 --> 00:31:39,270 He slept here for a while. 359 00:31:39,480 --> 00:31:40,270 Right there. 360 00:31:43,690 --> 00:31:46,690 lt was havoc. We kept different hours. 361 00:31:52,990 --> 00:31:54,280 Do you blame him? 362 00:31:58,870 --> 00:32:00,290 But 363 00:32:00,460 --> 00:32:01,960 deep down 364 00:32:02,670 --> 00:32:03,380 he's cold. 365 00:32:07,090 --> 00:32:08,760 l'm being unfair. 366 00:32:09,380 --> 00:32:12,470 He was paying his brother's medical bills. 367 00:32:12,890 --> 00:32:15,970 Some situations are too much for people. 368 00:32:16,180 --> 00:32:18,060 Now you're generalizing. 369 00:32:18,390 --> 00:32:20,560 We live in violent times! 370 00:32:21,390 --> 00:32:24,190 There are precedents. l'm not optimistic. 371 00:32:31,280 --> 00:32:32,990 You have an advantage. 372 00:32:33,660 --> 00:32:35,080 What's that? 373 00:32:36,870 --> 00:32:39,160 He desires only himself. 374 00:32:39,870 --> 00:32:42,080 Even so, he prefers women. 375 00:32:43,670 --> 00:32:45,880 The rest is an aptitude. 376 00:32:46,090 --> 00:32:47,380 A disturbing one. 377 00:32:50,090 --> 00:32:53,680 l can't say any more. l'm sorry, l have work to do. 378 00:32:53,890 --> 00:32:54,760 l understand. 379 00:32:58,680 --> 00:33:01,980 There's always a risk of corrupting him more. 380 00:33:02,980 --> 00:33:05,360 But you're right to try. 381 00:33:08,570 --> 00:33:10,690 He dreads being abandoned. 382 00:33:13,280 --> 00:33:15,070 Don't tell him we... 383 00:33:16,370 --> 00:33:18,660 l don't want to see him again. 384 00:33:29,170 --> 00:33:31,380 l hardly ever go there now, alas. 385 00:33:33,090 --> 00:33:34,680 l'll see you later. 386 00:33:48,190 --> 00:33:49,360 Fraternizing? 387 00:33:49,570 --> 00:33:50,780 He has sad eyes. 388 00:33:50,980 --> 00:33:52,860 People who lose power... 389 00:33:53,280 --> 00:33:55,490 He was a congressman at 28. 390 00:33:56,160 --> 00:33:57,660 What a triumph! 391 00:33:57,870 --> 00:33:59,370 Looks like it. 392 00:34:02,870 --> 00:34:04,660 Here comes our friend. 393 00:34:05,460 --> 00:34:07,290 He trails me like a puppy. 394 00:34:07,460 --> 00:34:08,960 l'll take him in hand. 395 00:34:14,880 --> 00:34:16,590 What are you gabbing about? 396 00:34:16,760 --> 00:34:18,550 You look good in a suit. 397 00:34:18,890 --> 00:34:20,060 So l've heard. 398 00:34:20,390 --> 00:34:21,890 Makes you different. 399 00:34:25,060 --> 00:34:26,770 Keep your guard up. 400 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 Are you hostile? 401 00:34:29,690 --> 00:34:30,980 Of course not. 402 00:34:31,270 --> 00:34:32,570 l won't hurt her. 403 00:34:33,070 --> 00:34:34,690 You must be delighted. 404 00:34:34,860 --> 00:34:35,990 l think so. 405 00:34:36,150 --> 00:34:38,280 The press reacted well for once. 406 00:34:38,490 --> 00:34:39,990 They certainly seemed to. 407 00:34:40,160 --> 00:34:42,660 The buzz feels very good. 408 00:34:44,950 --> 00:34:45,790 Who are you? 409 00:34:49,170 --> 00:34:50,880 Quentin, a friend. 410 00:34:51,170 --> 00:34:52,750 Laurence Thorpe. 411 00:34:53,760 --> 00:34:55,470 Are you a model? 412 00:34:55,670 --> 00:34:57,090 You should be. 413 00:34:57,470 --> 00:34:58,970 My daughter. 414 00:35:01,180 --> 00:35:02,560 l must mingle. 415 00:35:02,760 --> 00:35:05,180 Listen, l know you'll say no 416 00:35:05,560 --> 00:35:10,560 but that green chintz dress would look perfect on you. 417 00:35:10,860 --> 00:35:11,480 Of course. 418 00:35:12,070 --> 00:35:13,570 lf she doesn't like it... 419 00:35:14,690 --> 00:35:16,490 What do you do for a living? 420 00:35:16,650 --> 00:35:18,280 That's impolite! 421 00:35:20,490 --> 00:35:22,490 You were blonder. Am l wrong? 422 00:35:23,870 --> 00:35:26,660 - Everyone quizzed you on politics. - You didn't. 423 00:35:26,870 --> 00:35:28,370 You were tight-lipped. 424 00:35:28,580 --> 00:35:30,380 That was my undoing. 425 00:35:30,580 --> 00:35:32,170 You wore a black gown. 426 00:35:32,380 --> 00:35:33,670 You remember that? 427 00:35:33,960 --> 00:35:34,960 Excuse me. 428 00:35:42,390 --> 00:35:44,050 Are you hiding me or what? 429 00:35:44,260 --> 00:35:46,770 l have to mix. lt's my job. 430 00:35:46,980 --> 00:35:48,890 You're good at it. 431 00:35:49,890 --> 00:35:52,770 lt's weird, seeing you nude and then here. 432 00:35:53,270 --> 00:35:54,770 Who was that guy? 433 00:35:56,990 --> 00:35:58,490 You're not too bored? 434 00:35:59,140 --> 00:36:01,570 Go on, don't waste your time on me. 435 00:36:02,070 --> 00:36:04,580 Tomorrow night we'll stay in. 436 00:36:04,780 --> 00:36:06,370 l'll order from Tong's. 437 00:36:07,080 --> 00:36:08,580 You'll cook. 438 00:36:13,380 --> 00:36:15,880 These rich pricks make me puke. 439 00:36:16,760 --> 00:36:17,870 Show-offs! 440 00:36:18,090 --> 00:36:20,180 You're only passing through. 441 00:36:24,970 --> 00:36:26,390 l love you. 442 00:36:29,270 --> 00:36:30,690 Me too. 443 00:36:50,080 --> 00:36:51,460 Pigging out? 444 00:36:51,870 --> 00:36:53,460 Ask for a doggy bag. 445 00:36:54,080 --> 00:36:54,950 Who let you in? 446 00:36:55,170 --> 00:36:56,590 She invited me. 447 00:36:59,670 --> 00:37:01,090 Satisfied? 448 00:37:02,470 --> 00:37:03,970 Still washing glasses? 449 00:37:04,180 --> 00:37:05,680 Laugh while you can. 450 00:37:06,050 --> 00:37:07,260 Quentin! 451 00:37:35,670 --> 00:37:37,380 Help me work out? 452 00:37:38,670 --> 00:37:40,460 Other side, go on. 453 00:37:41,090 --> 00:37:42,470 That's it. Go on. 454 00:37:43,090 --> 00:37:44,180 Where are you at? 455 00:37:53,770 --> 00:37:54,690 Knee. 456 00:37:55,060 --> 00:37:55,690 Knee! 457 00:37:56,770 --> 00:37:57,970 Switch legs. 458 00:38:16,370 --> 00:38:18,670 Can you put on a shirt for dinner? 459 00:38:35,690 --> 00:38:36,850 What? 460 00:38:39,560 --> 00:38:41,260 One day l'll tell you 461 00:38:42,980 --> 00:38:44,690 things about me. 462 00:38:47,070 --> 00:38:47,860 l'm not asking. 463 00:38:48,060 --> 00:38:49,990 l'll tell you anyway. 464 00:38:52,080 --> 00:38:53,580 Are you never curious? 465 00:38:55,580 --> 00:38:57,170 You miss talking, don't you? 466 00:39:04,750 --> 00:39:06,970 This food is really good. 467 00:39:07,180 --> 00:39:09,960 - Not too overcooked? - l don't like it rare. 468 00:39:10,760 --> 00:39:12,180 You were hungry. 469 00:39:16,760 --> 00:39:18,690 We could eat in every night. 470 00:39:19,190 --> 00:39:20,860 You really think so? 471 00:39:28,280 --> 00:39:29,860 You hardly ate a thing. 472 00:39:35,870 --> 00:39:37,370 Was your husband nice to you? 473 00:39:37,660 --> 00:39:38,960 Nice? 474 00:39:40,460 --> 00:39:42,170 He was very nice. 475 00:39:45,670 --> 00:39:47,260 Why did you leave him? 476 00:39:48,380 --> 00:39:49,880 l was bored. 477 00:39:50,470 --> 00:39:52,550 lt took me time to admit it. 478 00:39:55,180 --> 00:39:56,680 Are you bored with me? 479 00:40:03,980 --> 00:40:07,190 Maybe if we'd met in other circumstances 480 00:40:07,850 --> 00:40:09,780 we'd have nothing to say. 481 00:40:10,490 --> 00:40:12,280 We'd be bored. 482 00:40:17,370 --> 00:40:19,280 You'd be bored, too. 483 00:40:23,950 --> 00:40:25,460 But so what? 484 00:40:31,180 --> 00:40:34,380 No man will ever give you what you want. 485 00:42:14,860 --> 00:42:16,660 Mom at work. 486 00:42:18,150 --> 00:42:20,660 Cafeteria. 487 00:42:48,060 --> 00:42:49,270 You're up? 488 00:42:49,470 --> 00:42:51,480 This is Marcus, a friend. 489 00:42:55,140 --> 00:42:56,990 Sometimes we work together. 490 00:43:00,280 --> 00:43:01,790 You haven't slept much. 491 00:43:07,160 --> 00:43:08,460 Good night out? 492 00:43:08,880 --> 00:43:10,670 No, it stunk. 493 00:43:11,170 --> 00:43:13,170 Every place we went was dead. 494 00:43:13,450 --> 00:43:14,760 Tight-assed women. 495 00:43:16,380 --> 00:43:19,470 We wound up with our friends, the drag queens. 496 00:43:21,180 --> 00:43:23,470 The coatroom girl likes Marcus. 497 00:43:24,380 --> 00:43:25,970 Did you see her hands? 498 00:43:27,190 --> 00:43:28,350 Like paddles! 499 00:43:28,550 --> 00:43:30,060 Yeah, it stunk. 500 00:43:31,270 --> 00:43:32,860 But still, you stayed. 501 00:43:35,190 --> 00:43:37,360 Just to see you cry. 502 00:43:38,660 --> 00:43:40,560 You wanted a shower. 503 00:43:40,870 --> 00:43:42,060 lt's through there. 504 00:43:45,290 --> 00:43:46,870 Don't make a mess. 505 00:43:52,880 --> 00:43:54,750 What do we do with you? 506 00:43:58,680 --> 00:44:01,380 l could tell you to pack up and get out. 507 00:44:02,050 --> 00:44:05,390 l kept thinking about it all night long. 508 00:44:05,680 --> 00:44:07,480 But you'd be miserable. 509 00:44:07,890 --> 00:44:09,560 Deny it. 510 00:44:16,190 --> 00:44:17,490 lt's instant. 511 00:44:22,660 --> 00:44:24,360 Give me a cigarette. 512 00:44:43,890 --> 00:44:46,560 l don't think you'll go the distance. 513 00:45:00,270 --> 00:45:01,570 Then leave. 514 00:45:05,160 --> 00:45:07,070 l had an idea. 515 00:45:08,370 --> 00:45:12,280 We could take a trip away together. 516 00:45:12,960 --> 00:45:14,790 lf you can take the time off. 517 00:45:21,590 --> 00:45:25,050 l know where. You want to hear? 518 00:45:25,970 --> 00:45:27,470 l don't care. 519 00:45:31,270 --> 00:45:33,180 Okay, we can go. 520 00:45:33,480 --> 00:45:34,560 On one condition. 521 00:45:34,850 --> 00:45:35,770 What's that? 522 00:45:38,270 --> 00:45:39,570 Come here. 523 00:46:00,090 --> 00:46:02,470 Turkey breast or fillet of fish? 524 00:46:09,560 --> 00:46:10,470 Fillet of fish. 525 00:46:29,370 --> 00:46:30,490 lt's me. 526 00:46:33,790 --> 00:46:35,370 You're not at work? 527 00:46:36,580 --> 00:46:37,460 What's up? 528 00:46:37,670 --> 00:46:38,880 Nothing, why? 529 00:46:40,670 --> 00:46:41,960 What are you doing? 530 00:46:43,090 --> 00:46:46,380 Now, nothing. l went to the travel agent. 531 00:46:46,590 --> 00:46:48,180 We leave on Saturday. 532 00:46:48,550 --> 00:46:50,680 l booked us into the hotel. 533 00:46:54,060 --> 00:46:55,190 Happy? 534 00:46:57,190 --> 00:46:58,560 When will you be home? 535 00:47:00,570 --> 00:47:02,280 At 7 o'clock. 536 00:47:03,780 --> 00:47:04,780 l feel down. 537 00:47:04,990 --> 00:47:06,650 Cheer up. Bye. 538 00:47:12,990 --> 00:47:14,660 l saw your mother. 539 00:47:16,790 --> 00:47:18,380 She's beautiful. 540 00:47:19,790 --> 00:47:21,380 l didn't speak to her. 541 00:47:22,250 --> 00:47:23,880 What have you been up to? 542 00:47:24,090 --> 00:47:25,590 You're crazy. 543 00:47:27,090 --> 00:47:29,180 She stared at me. 544 00:47:31,760 --> 00:47:33,260 l thought... 545 00:47:38,560 --> 00:47:41,060 l could help her, if you want. 546 00:47:41,690 --> 00:47:43,360 She has all she needs. 547 00:47:45,690 --> 00:47:47,150 And l'm around. 548 00:47:48,070 --> 00:47:50,370 You think you can buy everything? 549 00:47:50,780 --> 00:47:51,990 Not buy. 550 00:47:52,160 --> 00:47:53,490 Know. 551 00:47:58,580 --> 00:48:00,880 l thought it was by the sea! 552 00:48:21,350 --> 00:48:22,980 Around your neck! 553 00:48:26,990 --> 00:48:28,490 All you see is men. 554 00:48:28,780 --> 00:48:30,360 That's how it is. 555 00:48:31,780 --> 00:48:34,280 Feels weird, a street with no women. 556 00:48:34,660 --> 00:48:35,990 Strange smell, too. 557 00:48:36,160 --> 00:48:37,290 lt's spices. 558 00:48:37,870 --> 00:48:39,460 Spices and shit. 559 00:48:39,660 --> 00:48:40,960 This isn't Switzerland. 560 00:48:41,290 --> 00:48:43,170 They can wash. 561 00:48:44,790 --> 00:48:47,460 They wash more than us. At the baths. 562 00:48:48,380 --> 00:48:49,880 They fuck there too. 563 00:48:50,680 --> 00:48:52,590 No. They're single-sex. 564 00:48:52,760 --> 00:48:53,970 l know. 565 00:48:59,180 --> 00:49:01,270 l saw the hotel has a casino. 566 00:49:01,480 --> 00:49:02,190 lt does? 567 00:49:02,350 --> 00:49:03,690 You Arabic? 568 00:49:03,860 --> 00:49:05,190 French, come see. 569 00:49:05,360 --> 00:49:06,570 They stick like glue! 570 00:49:06,780 --> 00:49:08,280 Don't be scared. 571 00:49:08,490 --> 00:49:10,490 l just hate them staring at you. 572 00:49:12,070 --> 00:49:15,280 Come in, look around. No need to buy. 573 00:49:16,580 --> 00:49:18,370 We have teapots, 574 00:49:19,080 --> 00:49:21,080 tajine dishes, 575 00:49:21,870 --> 00:49:23,670 big size, small size... 576 00:49:23,880 --> 00:49:24,880 ls it ovenproof? 577 00:49:25,090 --> 00:49:26,960 Of course. Feel it. 578 00:49:28,090 --> 00:49:32,760 See how heavy it is? Hand-made, hand-painted... 579 00:49:32,970 --> 00:49:35,890 - Sucking every dick in the bazaar? - You creep! 580 00:49:36,050 --> 00:49:37,760 One dick for each hole? 581 00:49:38,680 --> 00:49:41,390 Don't touch me! Zehmel! 582 00:49:43,560 --> 00:49:45,060 Stop it! 583 00:49:48,690 --> 00:49:49,690 Stay clear of me! 584 00:49:57,990 --> 00:50:00,080 Do you work there full time? 585 00:50:01,370 --> 00:50:02,580 lt's seasonal. 586 00:50:03,870 --> 00:50:05,460 l'm a student. 587 00:50:06,460 --> 00:50:08,170 l have a room in Gueliz. 588 00:50:14,760 --> 00:50:17,550 You can rest there if you're tired. 589 00:50:19,260 --> 00:50:20,680 l'm going back. 590 00:50:39,280 --> 00:50:41,290 ls there a flight to Paris tonight? 591 00:50:41,490 --> 00:50:44,960 l'm sorry. The next one's at 7:30 a.m., on standby. 592 00:50:47,960 --> 00:50:49,170 Miss? 593 00:50:51,380 --> 00:50:53,670 The young man is waiting by the pool. 594 00:51:08,770 --> 00:51:10,360 We kidnapped Quentin. 595 00:51:10,770 --> 00:51:13,780 How amazing to see you! You know my husband. 596 00:51:15,860 --> 00:51:16,570 Do sit down. 597 00:51:17,360 --> 00:51:18,280 l should change. 598 00:51:18,490 --> 00:51:20,870 Where were you? Quentin looked for you. 599 00:51:21,160 --> 00:51:23,160 l went for a long walk. 600 00:51:23,580 --> 00:51:24,950 Have dinner with us. 601 00:51:25,160 --> 00:51:26,460 l don't think so. 602 00:51:29,380 --> 00:51:29,960 You got lost? 603 00:51:30,670 --> 00:51:31,880 Exactly. 604 00:51:34,460 --> 00:51:37,760 There's so much to do here! You saw the Menara? 605 00:51:38,180 --> 00:51:39,760 Not yet. 606 00:51:41,260 --> 00:51:42,470 lt's a simple house 607 00:51:42,680 --> 00:51:47,390 on a lake, where the Sultan's soldiers practiced sea fightint. 608 00:51:48,560 --> 00:51:50,560 lt's so elegant! 609 00:51:51,190 --> 00:51:52,480 The light is magnificent. 610 00:51:52,690 --> 00:51:55,690 Yes! At sunset, in one second, it changes 611 00:51:55,860 --> 00:51:59,490 from bright yellow to mauve, to milky white... 612 00:51:59,660 --> 00:52:00,870 You should write, Mom. 613 00:52:01,160 --> 00:52:02,160 Marine! 614 00:52:02,490 --> 00:52:03,870 See how they treat me? 615 00:52:04,160 --> 00:52:07,290 Because we can't match your curiosity, my dear, 616 00:52:07,960 --> 00:52:09,790 and your benevolence. 617 00:52:09,960 --> 00:52:11,790 He never leaves the hotel! 618 00:52:12,960 --> 00:52:14,960 What about you, Quentin? 619 00:52:15,170 --> 00:52:17,380 Are you finding your roots? 620 00:52:18,970 --> 00:52:20,970 With a vengeance! 621 00:52:23,760 --> 00:52:25,060 Do you speak Arabic? 622 00:52:27,270 --> 00:52:28,770 lt's a beautiful country. 623 00:52:29,270 --> 00:52:30,980 How about tennis tomorrow? 624 00:52:31,480 --> 00:52:32,560 l'm not very good. 625 00:52:32,770 --> 00:52:33,980 Then you're my man. 626 00:52:39,860 --> 00:52:43,280 People here are so beautiful. Their eyes, their skin... 627 00:52:43,490 --> 00:52:46,290 The men. You can't see the women. 628 00:52:46,660 --> 00:52:50,580 That veil makes me uneasy. lt's like a muzzle. 629 00:52:51,370 --> 00:52:52,670 What do you think, Marine? 630 00:52:54,170 --> 00:52:56,760 You haven't eaten a thing! Eat up. 631 00:52:57,960 --> 00:52:59,380 Are you here for long? 632 00:52:59,970 --> 00:53:02,260 Until Wednesday. 633 00:53:03,390 --> 00:53:06,970 We must all go to Ourika. They do delicious tajines. 634 00:53:07,270 --> 00:53:08,480 Stand up to her. 635 00:53:08,890 --> 00:53:11,770 Anywhere you like, except the bazaar! 636 00:53:18,570 --> 00:53:20,070 l'm hungry! 637 00:53:21,150 --> 00:53:22,990 l'm very happy to see you. 638 00:53:43,590 --> 00:53:44,760 Today l thought... 639 00:53:45,050 --> 00:53:46,470 What? 640 00:53:52,560 --> 00:53:54,770 ...that you planned this trip... 641 00:53:58,860 --> 00:54:00,690 to tell me it was over. 642 00:54:11,870 --> 00:54:13,870 They seem pretty close. 643 00:54:14,170 --> 00:54:15,460 Who? 644 00:54:16,290 --> 00:54:17,670 Oh, yes. 645 00:54:18,290 --> 00:54:20,380 She's the one l find touching. 646 00:54:20,760 --> 00:54:21,970 The daughter? 647 00:54:22,470 --> 00:54:23,880 The mother. 648 00:54:29,680 --> 00:54:30,890 Quentin? 649 00:54:32,270 --> 00:54:34,390 Can we stop making war? 650 00:54:40,360 --> 00:54:42,360 What goes on in your mind? 651 00:55:31,870 --> 00:55:33,290 We're ships in the night. 652 00:55:33,450 --> 00:55:36,670 He sets time aside for his mother and brother... 653 00:55:36,870 --> 00:55:39,170 l'm not worthy to meet them. 654 00:55:39,380 --> 00:55:41,460 He disappeared last weekend 655 00:55:41,670 --> 00:55:44,960 and brought me back a rather ugly ashtray. 656 00:55:45,170 --> 00:55:49,090 Since we got back we've had, what... 657 00:55:50,390 --> 00:55:51,970 one night together? 658 00:55:52,470 --> 00:55:54,270 He won't change overnight. 659 00:55:55,060 --> 00:55:56,060 To each his weapon. 660 00:56:06,280 --> 00:56:07,860 lt's on the house. 661 00:56:08,070 --> 00:56:09,160 Why? 662 00:56:09,360 --> 00:56:11,160 Thanks, Louis. 663 00:56:13,990 --> 00:56:16,080 At least things happen to you. 664 00:56:16,290 --> 00:56:18,080 But when they stop... 665 00:56:19,870 --> 00:56:21,880 it's not much fun. 666 00:56:25,760 --> 00:56:27,260 Shall we move on? 667 00:56:27,470 --> 00:56:28,970 lf l look at him coldly... 668 00:56:29,180 --> 00:56:30,890 Who are you kidding? 669 00:56:31,180 --> 00:56:32,890 lf l try to, 670 00:56:33,050 --> 00:56:35,970 l can't even see him as a nice person 671 00:56:36,560 --> 00:56:38,390 unless l force myself. 672 00:56:38,690 --> 00:56:39,480 lt's not his job. 673 00:56:39,690 --> 00:56:43,690 l wake up and it's so obvious: Leave him! Leave him! 674 00:56:43,860 --> 00:56:45,480 Like a mantra? 675 00:56:45,690 --> 00:56:48,190 Maybe one day it'll work. 676 00:56:49,360 --> 00:56:51,280 We should find you another man, 677 00:56:51,490 --> 00:56:53,070 but you'd reject him. 678 00:56:53,870 --> 00:56:55,580 Your guy's a pirate. 679 00:57:00,790 --> 00:57:02,460 Did you drink a lot? 680 00:57:03,790 --> 00:57:05,170 Does it bother you? 681 00:57:05,670 --> 00:57:07,090 l'm not a fan. 682 00:57:07,670 --> 00:57:10,260 Women drink to drown their sorrows. 683 00:57:11,760 --> 00:57:13,550 Don't men? 684 00:57:13,890 --> 00:57:17,180 Yes, but men drink to get over it. 685 00:57:17,560 --> 00:57:19,770 Women wallow in it. 686 00:57:24,480 --> 00:57:25,860 Let's dance. 687 00:57:26,860 --> 00:57:28,990 A slow one? 688 00:57:37,370 --> 00:57:39,950 You're attractive...and charming. 689 00:57:40,160 --> 00:57:42,670 l am? Attractive and charming? 690 00:57:46,590 --> 00:57:48,760 l've had my apartment redone. 691 00:57:50,380 --> 00:57:52,590 You can keep your live-in boy... 692 00:57:53,890 --> 00:57:55,760 And she needn't know. 693 00:57:58,470 --> 00:57:59,770 Dance. 694 00:58:19,490 --> 00:58:20,870 Where have you been? 695 00:58:23,370 --> 00:58:25,080 You smell of booze. 696 00:58:27,290 --> 00:58:28,590 Go to sleep. 697 00:58:34,090 --> 00:58:35,680 Very pretty. 698 00:58:35,760 --> 00:58:38,680 You can also wear it like this 699 00:58:39,180 --> 00:58:41,390 with the sleeve at the elbow. 700 00:58:42,270 --> 00:58:44,560 What sort of shoes would l wear? 701 00:58:46,270 --> 00:58:48,860 Very simple ones. Evening sandals, 702 00:58:49,360 --> 00:58:51,070 or even barefoot. 703 00:58:56,070 --> 00:58:57,490 What's the occasion? 704 00:58:57,660 --> 00:58:58,780 l may get engaged. 705 00:58:59,160 --> 00:59:00,870 Engaged? Congratulations. 706 00:59:01,080 --> 00:59:02,370 ls that still done? 707 00:59:03,580 --> 00:59:05,080 May l ask to whom? 708 00:59:05,290 --> 00:59:06,290 A boy. 709 00:59:10,250 --> 00:59:11,760 My parents like him a lot. 710 00:59:11,960 --> 00:59:14,090 Good. But he's not marrying them. 711 00:59:14,260 --> 00:59:16,260 We get along very well. 712 00:59:17,680 --> 00:59:19,180 Don't say l told you. 713 00:59:19,550 --> 00:59:23,560 l came across a check from you among Quentin's things. 714 00:59:25,980 --> 00:59:27,350 Don't give him money. 715 00:59:28,860 --> 00:59:30,770 l'm sorry, but he's an adult 716 00:59:30,980 --> 00:59:33,190 and l'm not at your command. 717 00:59:34,190 --> 00:59:37,660 l felt this coming. l think we're wasting our time. 718 00:59:41,160 --> 00:59:44,790 lt's between him and me. Allow him that freedom. 719 00:59:45,580 --> 00:59:46,960 More tea? 720 00:59:51,460 --> 00:59:53,250 But why? He has all he wants. 721 00:59:53,670 --> 00:59:55,970 lt's never enough. 722 01:00:01,550 --> 01:00:03,260 Do you see him often? 723 01:00:07,690 --> 01:00:09,480 How does it work between you? 724 01:00:10,360 --> 01:00:11,980 Financially, l mean. 725 01:00:12,190 --> 01:00:13,980 You brought it up. 726 01:00:14,190 --> 01:00:15,780 l give him an allowance 727 01:00:17,780 --> 01:00:19,660 paid into his bank account. 728 01:00:21,280 --> 01:00:22,490 How much? 729 01:00:23,870 --> 01:00:25,000 Sorry. 730 01:00:25,160 --> 01:00:27,080 The things you make me say! 731 01:00:29,580 --> 01:00:32,880 He told me some lie about being in debt. 732 01:00:33,460 --> 01:00:34,880 But you paid up. 733 01:00:35,460 --> 01:00:37,470 - To get rid of him. - Really? 734 01:00:39,470 --> 01:00:40,970 That's not all. 735 01:00:43,050 --> 01:00:46,060 Fatherly feelings linger on. 736 01:00:46,980 --> 01:00:48,690 You might not understand. 737 01:00:48,980 --> 01:00:51,860 l do. l know you meant a lot to him. 738 01:00:53,570 --> 01:00:55,190 l used to. 739 01:00:56,570 --> 01:00:58,570 l was thinking the other day... 740 01:00:59,360 --> 01:01:03,370 Seeing him after so long, hearing his fibs... 741 01:01:06,080 --> 01:01:07,580 l felt more like... 742 01:01:11,670 --> 01:01:13,790 The tea's stewed. 743 01:01:23,970 --> 01:01:25,060 Did he stay the night? 744 01:01:28,480 --> 01:01:30,890 Don't waste your energy on that. 745 01:01:36,780 --> 01:01:39,780 lt's to my credit. He's so willing 746 01:01:39,990 --> 01:01:42,860 and l can still see he's beautiful, but... 747 01:01:44,070 --> 01:01:45,280 it leaves me cold. 748 01:01:49,370 --> 01:01:52,080 He talked about you, unasked. 749 01:01:53,460 --> 01:01:56,170 He has the gift of looking at someone 750 01:01:57,460 --> 01:01:59,260 and then portraying them. 751 01:02:03,470 --> 01:02:04,890 l see what he likes... 752 01:02:07,470 --> 01:02:08,970 He never tells me. 753 01:02:10,390 --> 01:02:12,060 You teach law, too? 754 01:02:12,270 --> 01:02:15,690 l started out as a teacher. l've always enjoyed it. 755 01:02:16,190 --> 01:02:17,980 You don't smile much. 756 01:02:18,360 --> 01:02:19,980 lt runs in the family. 757 01:02:30,660 --> 01:02:32,160 Good-bye, Dominique. 758 01:02:33,160 --> 01:02:34,870 lt's money that ruins us. 759 01:02:36,960 --> 01:02:38,460 ls that naive? 760 01:03:32,560 --> 01:03:34,560 Can l buy you a drink? 761 01:03:37,060 --> 01:03:39,360 lf you want. Sit down. 762 01:03:40,860 --> 01:03:42,360 We can talk for a minute. 763 01:03:47,660 --> 01:03:49,660 My man just walked by. 764 01:03:51,870 --> 01:03:54,080 l don't want to run after him. 765 01:03:55,660 --> 01:03:57,870 lt tires me, you know? 766 01:04:02,670 --> 01:04:06,170 But l can't see myself in bed with someone else. 767 01:04:08,470 --> 01:04:11,890 That's why l said we can talk, no more. 768 01:04:16,980 --> 01:04:20,060 Have you ever done that to a woman? 769 01:04:21,360 --> 01:04:23,570 Shadowed her like a cop? 770 01:04:28,990 --> 01:04:30,870 lt happens to everyone. 771 01:04:34,660 --> 01:04:36,290 A beer for the lady. 772 01:04:42,380 --> 01:04:46,090 At school, l was deeply in love with an older woman. 773 01:04:46,880 --> 01:04:48,970 lt wasn't my initiation. 774 01:04:49,590 --> 01:04:53,180 She knew how l felt but it never came to anything. 775 01:04:54,560 --> 01:04:56,270 lt preyed on my mind. 776 01:04:58,180 --> 01:04:59,770 Maybe l never grew up. 777 01:04:59,980 --> 01:05:01,980 What are you saying? 778 01:05:02,860 --> 01:05:04,190 l'm like that woman? 779 01:05:04,480 --> 01:05:07,490 No, not at all. 780 01:05:09,150 --> 01:05:11,570 But l'd like to look at you. May l? 781 01:05:13,660 --> 01:05:15,080 Here l am. 782 01:05:22,380 --> 01:05:24,290 Your friend refused to tell me 783 01:05:25,170 --> 01:05:26,670 anything about you. 784 01:05:27,960 --> 01:05:31,090 ''Be bold'', she said. ''Take the plunge.'' 785 01:05:31,680 --> 01:05:33,550 She really said nothing? 786 01:05:34,260 --> 01:05:35,680 Are you surprised? 787 01:05:39,680 --> 01:05:41,770 l know you're not married... 788 01:05:42,770 --> 01:05:45,070 but l'd rather know nothing. 789 01:05:47,280 --> 01:05:49,690 lf l were bolder, l'd have asked you 790 01:05:49,860 --> 01:05:52,860 to come away with me for a few days. 791 01:05:53,070 --> 01:05:55,660 To a museum, a nice hotel, a beach... 792 01:05:56,080 --> 01:05:58,660 Get acquainted, stroll around... 793 01:05:58,950 --> 01:05:59,950 But you'd have... 794 01:06:02,670 --> 01:06:04,290 l'd probably have come. 795 01:06:04,580 --> 01:06:06,170 - Where's your car? - Far. 796 01:06:06,380 --> 01:06:09,380 - Sorry l made you... - l enjoyed the walk. 797 01:06:10,090 --> 01:06:11,970 - l live here. - l know. 798 01:06:16,050 --> 01:06:17,760 l hope we'll meet again. 799 01:06:19,560 --> 01:06:21,270 Why don't you come in? 800 01:06:36,280 --> 01:06:38,580 You're sure you live here? 801 01:06:50,760 --> 01:06:52,760 Do you want a drink? 802 01:06:53,170 --> 01:06:54,760 - What? - Whatever. 803 01:06:54,970 --> 01:06:57,260 - With ice? - No need. 804 01:07:12,690 --> 01:07:13,990 Nothing for you? 805 01:07:15,570 --> 01:07:18,580 Should we whisper? ls there a sleeping child? 806 01:07:22,290 --> 01:07:23,580 Excuse me. 807 01:07:48,560 --> 01:07:49,480 l'm still here. 808 01:08:25,680 --> 01:08:27,980 l have to go. Nobody's here. 809 01:08:29,770 --> 01:08:31,560 Go back to sleep. 810 01:08:55,260 --> 01:08:57,470 l have to go away... 811 01:09:03,180 --> 01:09:08,690 ...for a few days. Don't worry, kiddo. l won't be far. 812 01:09:28,080 --> 01:09:30,580 You're home? l wrote you a note. 813 01:09:31,080 --> 01:09:33,080 l brought some croissants. 814 01:09:33,790 --> 01:09:36,380 Where's my black bag? 815 01:09:48,680 --> 01:09:50,190 Long time no see. 816 01:09:52,480 --> 01:09:53,860 He never comes anymore. 817 01:09:54,060 --> 01:09:56,570 He's washed his hands of me. Like you. 818 01:09:57,980 --> 01:09:59,690 No news of him? 819 01:09:59,860 --> 01:10:01,570 Someone said he saw him. 820 01:10:02,070 --> 01:10:02,990 Where? Who? 821 01:10:04,370 --> 01:10:06,280 A nasty little liar, 822 01:10:06,580 --> 01:10:08,580 a squirt. l have work to do. 823 01:10:08,790 --> 01:10:09,950 Where did he see him? 824 01:10:10,960 --> 01:10:13,080 Listen to you! 825 01:10:13,290 --> 01:10:15,590 l'm no snitch. Work it out with him. 826 01:10:16,960 --> 01:10:18,380 What do you want? Money? 827 01:10:18,670 --> 01:10:20,760 Oh, sure. l want money. 828 01:10:21,880 --> 01:10:23,390 Love hasn't made you human. 829 01:10:31,980 --> 01:10:34,060 You really want to get out here? 830 01:10:34,270 --> 01:10:35,860 Yes, really. 831 01:10:58,170 --> 01:11:00,460 - What the hell? - Come on home. 832 01:11:00,880 --> 01:11:03,590 - Women don't come here. - They do now. 833 01:11:03,760 --> 01:11:05,760 - Busy night? - l'm not working. 834 01:11:05,970 --> 01:11:07,550 You enjoy it. 835 01:11:07,760 --> 01:11:08,760 Not especially. 836 01:11:08,970 --> 01:11:10,470 You do enjoy it. 837 01:11:10,770 --> 01:11:14,190 l don't. l've always been up-front about it. 838 01:11:14,770 --> 01:11:17,980 When l hustled, l was free. You can't understand. 839 01:11:18,190 --> 01:11:18,980 Come on. 840 01:11:19,190 --> 01:11:20,770 l make $500 an hour here. 841 01:11:20,980 --> 01:11:23,570 - l'll pay. - You're not so rich. 842 01:11:23,780 --> 01:11:24,980 Go away, l'm embarrassed. 843 01:11:25,160 --> 01:11:26,360 What about me? 844 01:11:26,570 --> 01:11:27,570 Keep it down! 845 01:11:27,780 --> 01:11:29,070 What's so funny? 846 01:11:31,490 --> 01:11:33,280 - Want a fight? - Come on. 847 01:11:33,460 --> 01:11:34,160 Asshole! 848 01:11:34,460 --> 01:11:36,170 Tell me what you want. 849 01:11:36,360 --> 01:11:37,880 l've had to spend a lot. 850 01:11:38,080 --> 01:11:40,460 On what? Your family? 851 01:11:41,170 --> 01:11:42,170 Tell me! 852 01:11:42,380 --> 01:11:44,590 l haven't seen them for a month. 853 01:11:45,680 --> 01:11:46,870 On someone else? 854 01:11:47,090 --> 01:11:48,090 Yes. 855 01:11:49,180 --> 01:11:52,890 Who? Are you keeping somebody? l don't get it. 856 01:11:53,050 --> 01:11:54,680 No, but l have expenses. 857 01:11:55,060 --> 01:11:56,690 l met a girl. 858 01:11:57,560 --> 01:11:59,260 You'll meet her. 859 01:12:00,350 --> 01:12:01,570 Let's go. 860 01:12:05,490 --> 01:12:07,360 You have somebody, too. 861 01:12:07,650 --> 01:12:10,080 You slept with him. He left his cigars. 862 01:12:10,280 --> 01:12:12,370 You don't smoke cigars. 863 01:12:13,160 --> 01:12:14,870 Was it good? 864 01:12:16,670 --> 01:12:17,870 Yes. 865 01:12:27,970 --> 01:12:30,050 Big girls don't cry. 866 01:12:30,540 --> 01:12:32,060 l'm not crying for myself. 867 01:12:32,260 --> 01:12:35,060 Feel me. You turn me on. 868 01:12:35,760 --> 01:12:39,350 l'm tough on you but nobody turns me on like you. 869 01:12:40,860 --> 01:12:42,570 You'll miss me. 870 01:12:42,860 --> 01:12:45,180 Quiet, we have plenty of time. 871 01:12:46,360 --> 01:12:48,490 l'll get over it soon. 872 01:12:48,660 --> 01:12:50,160 lt's not serious. 873 01:12:55,290 --> 01:12:58,370 Let's double-date. Me and her, you and him. 874 01:12:58,580 --> 01:13:01,080 lt could be fun. How about it? 875 01:13:01,290 --> 01:13:03,590 Come on, let's go home. 876 01:13:15,270 --> 01:13:17,270 So how do l play this? 877 01:13:17,470 --> 01:13:19,390 You said you'd enjoy it. 878 01:13:29,780 --> 01:13:31,150 David Cordier. 879 01:13:33,070 --> 01:13:33,990 Quentin. 880 01:13:36,360 --> 01:13:37,660 Hard place to find. 881 01:13:38,580 --> 01:13:40,290 ls your friend here? 882 01:13:40,580 --> 01:13:42,570 She's out in the hall. 883 01:13:43,880 --> 01:13:45,660 She's scared to... 884 01:13:48,380 --> 01:13:49,380 Bring her in. 885 01:13:50,380 --> 01:13:51,760 You think so? 886 01:13:52,260 --> 01:13:53,550 lt's not a mistake? 887 01:13:57,270 --> 01:13:58,060 l'll be back. 888 01:13:59,060 --> 01:14:00,560 l understand now. 889 01:14:00,770 --> 01:14:02,270 Nice smile. 890 01:14:11,770 --> 01:14:14,370 l didn't want to come. 891 01:14:19,660 --> 01:14:21,370 She's jealous. 892 01:14:21,790 --> 01:14:23,580 l said it's dumb. 893 01:14:42,690 --> 01:14:45,050 Marine Thorpe, David Cordier. 894 01:14:49,860 --> 01:14:51,190 Sit down. 895 01:15:05,460 --> 01:15:07,590 Was the dress a success? 896 01:15:12,160 --> 01:15:13,470 How long have you...? 897 01:15:13,760 --> 01:15:15,970 Don't ask. You'll flip. 898 01:15:18,050 --> 01:15:19,760 Does your mother know? 899 01:15:23,560 --> 01:15:25,480 No problem on that score. 900 01:15:28,190 --> 01:15:30,360 We're all here, so let's order. 901 01:15:36,990 --> 01:15:38,870 - lt's my treat. - Let me. 902 01:15:39,080 --> 01:15:40,360 l insist. 903 01:15:41,480 --> 01:15:42,660 Pretty pricey. 904 01:15:43,960 --> 01:15:45,290 Not if you're rich. 905 01:15:46,460 --> 01:15:47,380 Meaning? 906 01:15:47,790 --> 01:15:49,090 lt was just a remark. 907 01:15:49,460 --> 01:15:51,170 How did you two meet? 908 01:15:53,470 --> 01:15:54,470 Personal ads. 909 01:15:54,670 --> 01:15:56,080 A dating service? 910 01:15:56,470 --> 01:15:58,470 You taught him bad manners. 911 01:16:00,560 --> 01:16:01,970 You go well together. 912 01:16:02,680 --> 01:16:05,380 Very uptown. To each his own. 913 01:16:06,380 --> 01:16:07,770 Who goes with whom? 914 01:16:08,470 --> 01:16:10,270 We could draw lots. 915 01:16:11,190 --> 01:16:12,860 You could end up with me. 916 01:16:18,280 --> 01:16:18,980 Thorpe? 917 01:16:19,660 --> 01:16:22,870 Are you related to the president of Alcitel? 918 01:16:23,370 --> 01:16:24,370 He's my father. 919 01:16:24,580 --> 01:16:26,960 l used to know him quite well. 920 01:16:27,170 --> 01:16:29,080 A brilliant man. Very amusing. 921 01:16:29,290 --> 01:16:30,370 On the surface. 922 01:16:30,670 --> 01:16:32,880 ls he strict at home? Not with you. 923 01:16:33,170 --> 01:16:35,880 No. Not even when l make mistakes. 924 01:16:38,180 --> 01:16:40,050 Are you ready to order? 925 01:16:40,260 --> 01:16:42,880 l'll have a teriyaki, please. 926 01:16:43,060 --> 01:16:44,960 Let's eat. We don't have to talk. 927 01:16:45,980 --> 01:16:48,560 We'll have two shabu-shabus. 928 01:16:49,850 --> 01:16:52,690 We began badly. Let's start again. 929 01:16:58,560 --> 01:17:01,370 - Can l come in? - l'd rather not. 930 01:17:03,370 --> 01:17:05,450 You can call me any time. 931 01:17:06,940 --> 01:17:08,290 l'll be there. 932 01:17:18,680 --> 01:17:21,180 Stay with me. Don't go. 933 01:17:21,460 --> 01:17:22,540 Where can we go? 934 01:17:22,760 --> 01:17:24,670 Back to the Hilton? 935 01:17:24,890 --> 01:17:26,390 l'm broke. 936 01:17:27,480 --> 01:17:28,480 l'm not. 937 01:17:28,690 --> 01:17:30,190 Forget it. 938 01:17:31,480 --> 01:17:34,480 Plus you're under age. l could get busted. 939 01:17:34,690 --> 01:17:36,280 Come upstairs. 940 01:17:36,480 --> 01:17:38,360 l don't want to sneak in. 941 01:17:38,570 --> 01:17:40,070 You know what l mean? 942 01:17:46,160 --> 01:17:47,450 Where's the mustard? 943 01:17:48,080 --> 01:17:49,790 On the second shelf. 944 01:17:52,780 --> 01:17:53,780 lt's not. 945 01:17:53,960 --> 01:17:54,590 Wait. 946 01:17:54,790 --> 01:17:55,750 Got it. 947 01:17:55,950 --> 01:17:57,670 Don't get up. 948 01:17:58,470 --> 01:17:59,970 Take it easy. 949 01:18:01,170 --> 01:18:02,470 Have another drink. 950 01:18:04,180 --> 01:18:05,680 You washed your hands? 951 01:18:12,850 --> 01:18:14,360 All set to eat. 952 01:18:14,680 --> 01:18:15,570 lt's ready. 953 01:18:16,070 --> 01:18:17,480 This is almost over. 954 01:18:24,780 --> 01:18:26,150 You like it? 955 01:18:26,580 --> 01:18:27,790 You used shallots? 956 01:18:27,990 --> 01:18:29,660 A little. 957 01:18:35,460 --> 01:18:37,170 l'm getting married. 958 01:18:39,590 --> 01:18:40,880 The woman you live with? 959 01:18:41,090 --> 01:18:43,470 No. She's great, but... 960 01:18:43,680 --> 01:18:46,040 No, to a girl younger than me. 961 01:18:47,390 --> 01:18:49,390 Does she work? 962 01:18:50,560 --> 01:18:52,180 She's a student. 963 01:18:52,890 --> 01:18:54,690 How will you get by? 964 01:18:55,980 --> 01:18:57,770 l've got my job. 965 01:19:04,660 --> 01:19:06,490 Chew your food. 966 01:19:11,070 --> 01:19:14,370 Why marry now? Your whole life is ahead of you. 967 01:19:15,790 --> 01:19:17,670 My life's already old. 968 01:19:25,670 --> 01:19:28,180 l tried to call, but you avoided me. 969 01:19:29,750 --> 01:19:32,180 l felt l'd been lying to you. 970 01:19:32,480 --> 01:19:33,880 l'm very fond of you. 971 01:19:34,390 --> 01:19:35,970 l like you too. 972 01:19:36,860 --> 01:19:39,570 Then let's try to look at this differently. 973 01:19:39,770 --> 01:19:43,070 Let's be happy and say we're marrying our children. 974 01:19:44,070 --> 01:19:47,560 Where's the list? l'll provide the reception. 975 01:19:47,990 --> 01:19:50,870 What do you think? You and Mr. Thorpe? 976 01:19:51,080 --> 01:19:54,290 We were afraid at first. The boy has no background. 977 01:19:54,780 --> 01:19:58,080 We met him through you. That was our guarantee. 978 01:19:58,790 --> 01:20:03,260 But isn't it the last thing you'd wish for your daughter? 979 01:20:03,760 --> 01:20:06,180 You know my wishes don't count. 980 01:20:06,380 --> 01:20:09,890 Jean-Michel dotes on Marine. He can't say no to her. 981 01:20:11,260 --> 01:20:13,890 She's never been in love before. 982 01:20:15,270 --> 01:20:16,560 How touching. 983 01:20:16,760 --> 01:20:19,690 And he can't stop her from seeing him. 984 01:20:19,850 --> 01:20:23,360 She'd throw tantrums, run away... She's like that. 985 01:20:23,690 --> 01:20:24,980 Let her go. 986 01:20:25,490 --> 01:20:28,570 She'll soon come running home in tears. 987 01:20:29,780 --> 01:20:30,990 She's a baby. 988 01:20:31,270 --> 01:20:33,950 l'm not asking you to understand her. 989 01:20:34,870 --> 01:20:37,290 The real surprise was Quentin. 990 01:20:37,460 --> 01:20:39,380 We've asked him over often. 991 01:20:40,460 --> 01:20:41,460 That's nasty. 992 01:20:41,660 --> 01:20:46,170 Don't be angry. What could l do? l was torn. 993 01:20:48,180 --> 01:20:52,680 One evening he told us all about his life. Unburdened himself. 994 01:20:52,890 --> 01:20:55,980 What did he say? l'd love to know. 995 01:20:56,260 --> 01:20:59,770 Everything. The shabby little jobs, 996 01:21:00,190 --> 01:21:02,190 living hand-to-mouth... 997 01:21:03,680 --> 01:21:04,480 What else? 998 01:21:07,150 --> 01:21:09,490 He was so beautiful then. 999 01:21:09,660 --> 01:21:11,280 l mean truly beautiful. 1000 01:21:11,570 --> 01:21:14,370 He touched us deeply in his own words. 1001 01:21:14,580 --> 01:21:17,960 He has that power, even over my husband. 1002 01:21:18,150 --> 01:21:20,960 How strange. l would have thought 1003 01:21:21,580 --> 01:21:22,960 he'd scare him off. 1004 01:21:23,880 --> 01:21:26,260 You'd think so. But you know... 1005 01:21:27,580 --> 01:21:29,880 Life is so much more bizarre. 1006 01:21:31,180 --> 01:21:33,560 When l got married, a busybody told me 1007 01:21:33,760 --> 01:21:35,470 Jean-Michel was bisexual. 1008 01:21:35,680 --> 01:21:37,970 He isn't. l'd have known. 1009 01:21:38,180 --> 01:21:40,560 But he likes to be with handsome men. 1010 01:21:42,180 --> 01:21:44,070 You're all touched. 1011 01:21:50,660 --> 01:21:52,160 What else did he say? 1012 01:21:53,580 --> 01:21:55,780 That he escaped from that... 1013 01:21:56,080 --> 01:21:59,160 series of disasters...thanks to you. 1014 01:22:01,080 --> 01:22:01,790 The bastard. 1015 01:22:01,950 --> 01:22:04,460 He didn't actually say it. 1016 01:22:04,670 --> 01:22:07,160 How stupid of me! l'm sorry. 1017 01:22:07,960 --> 01:22:10,590 l know he's gotten under your skin... 1018 01:22:10,970 --> 01:22:14,680 Look, l'm being frank with you because you're strong. 1019 01:22:14,890 --> 01:22:16,260 lt had to happen. 1020 01:22:16,470 --> 01:22:17,560 What? 1021 01:22:17,770 --> 01:22:21,190 A relationship for him not based purely on... 1022 01:22:23,360 --> 01:22:24,690 gratitude. 1023 01:22:31,270 --> 01:22:33,570 You're right, you're stupid. 1024 01:22:34,160 --> 01:22:36,080 l can't say anything right! 1025 01:22:36,360 --> 01:22:37,290 May l? 1026 01:22:39,450 --> 01:22:42,080 lt's been going on for months. 1027 01:22:42,960 --> 01:22:44,290 Morocco 1028 01:22:44,960 --> 01:22:48,590 was no coincidence. They planned it. l had no idea. 1029 01:22:49,670 --> 01:22:52,970 lt isn't a crush. She's sure she can save him. 1030 01:22:53,170 --> 01:22:53,760 From me? 1031 01:22:54,470 --> 01:22:58,250 No! She can give him a chance. What can you give him? 1032 01:22:58,560 --> 01:23:02,060 My husband can hire him, train him fast... 1033 01:23:02,770 --> 01:23:03,980 Crazy. 1034 01:23:05,360 --> 01:23:07,270 Then how do you ditch him? 1035 01:23:07,480 --> 01:23:09,070 You're bitter... 1036 01:23:09,360 --> 01:23:11,650 Be quiet! l'm not bitter. 1037 01:23:11,850 --> 01:23:13,070 What if l keep him? 1038 01:23:13,360 --> 01:23:14,780 You can't control him. 1039 01:23:15,060 --> 01:23:16,570 l can. 1040 01:23:16,780 --> 01:23:17,990 You're being selfish. 1041 01:23:18,150 --> 01:23:20,000 You're totally clueless. 1042 01:23:20,150 --> 01:23:22,360 Who are you to give me a lecture? 1043 01:23:22,580 --> 01:23:24,960 You can't know what we've shared. 1044 01:23:25,170 --> 01:23:26,290 Few women can. 1045 01:23:29,250 --> 01:23:30,960 You said l could come to you. 1046 01:23:31,170 --> 01:23:32,260 l did. 1047 01:23:33,680 --> 01:23:35,260 He's been horrible to you. 1048 01:23:35,470 --> 01:23:37,390 All for a spoiled little brat. 1049 01:23:37,550 --> 01:23:39,260 How banal! 1050 01:23:39,470 --> 01:23:41,980 Next step, baby and nanny... 1051 01:23:44,390 --> 01:23:45,850 lt's upstairs. 1052 01:23:48,860 --> 01:23:49,980 Do you hate him? 1053 01:23:50,280 --> 01:23:53,490 No... But l could kill him. 1054 01:24:01,940 --> 01:24:03,790 My humble abode. 1055 01:24:11,370 --> 01:24:12,590 ls that you? 1056 01:24:12,760 --> 01:24:14,090 My Jean Seberg phase. 1057 01:24:19,260 --> 01:24:20,970 lt'll help you relax. 1058 01:24:29,690 --> 01:24:31,780 l haven't smoked pot for years. 1059 01:24:33,070 --> 01:24:34,490 Here they are. 1060 01:24:37,490 --> 01:24:39,280 Did you take them? 1061 01:24:41,370 --> 01:24:44,290 But l was in the house. l hid the guy. 1062 01:24:45,160 --> 01:24:47,170 The music drowned the noise. 1063 01:24:50,090 --> 01:24:51,590 Why did you do it? 1064 01:24:51,880 --> 01:24:53,880 l wanted a hold on him 1065 01:24:54,590 --> 01:24:56,470 but l didn't want to use it. 1066 01:24:57,250 --> 01:24:59,090 Only because it's you. 1067 01:25:01,050 --> 01:25:02,680 You don't have to. 1068 01:25:02,890 --> 01:25:04,460 You've got the balls. 1069 01:25:07,060 --> 01:25:08,680 You can go there. 1070 01:25:14,780 --> 01:25:17,490 Quentin at work in his birthday suit. 1071 01:25:40,470 --> 01:25:42,390 l'm a bit of a witch. 1072 01:25:43,760 --> 01:25:45,390 Show me your hand. 1073 01:25:48,980 --> 01:25:50,690 l see a wedding. 1074 01:25:54,070 --> 01:25:55,070 Very funny. 1075 01:25:55,280 --> 01:25:56,780 Not his, yours. 1076 01:25:58,770 --> 01:26:01,570 When l like someone, my vision blurs. 1077 01:26:08,370 --> 01:26:10,290 Your hands aren't girlish. 1078 01:26:10,460 --> 01:26:12,280 But l am a girl. 1079 01:26:12,670 --> 01:26:14,590 And by choice. 1080 01:26:26,060 --> 01:26:27,560 Having a cuddle? 1081 01:26:28,180 --> 01:26:30,190 Chris, can l...? 1082 01:26:30,390 --> 01:26:31,770 Sure. The water's hot. 1083 01:26:37,780 --> 01:26:39,280 lsn't he cute? 1084 01:26:41,570 --> 01:26:43,480 He's learning to be a plumber 1085 01:26:43,660 --> 01:26:46,160 but he's very open-minded. 1086 01:26:48,580 --> 01:26:50,080 Does he live in? 1087 01:26:50,860 --> 01:26:53,290 He showers here and sometimes stays. 1088 01:26:54,460 --> 01:26:56,380 l get paid in kind. 1089 01:26:57,880 --> 01:27:00,090 lf he's nice, l'll get him a job. 1090 01:27:01,590 --> 01:27:02,470 At the bar? 1091 01:27:02,680 --> 01:27:04,180 Or as a bouncer. 1092 01:27:06,460 --> 01:27:08,970 The photographs are yours, 1093 01:27:09,180 --> 01:27:10,890 for free. 1094 01:27:11,760 --> 01:27:13,350 He'll eat dirt. 1095 01:27:14,690 --> 01:27:17,070 lf he doesn't, then destroy him. 1096 01:27:28,280 --> 01:27:29,480 ls he there? 1097 01:27:31,790 --> 01:27:33,650 What are those pictures? 1098 01:27:41,090 --> 01:27:43,260 - Where were you? - At the movies. 1099 01:27:47,390 --> 01:27:48,560 With your girlfriend? 1100 01:27:48,760 --> 01:27:50,890 No, l was alone. 1101 01:27:52,980 --> 01:27:54,470 What did you see? 1102 01:27:58,480 --> 01:28:00,360 Was it you who called? 1103 01:28:01,770 --> 01:28:02,850 Yes. 1104 01:28:06,280 --> 01:28:08,660 l ate with my father-in-law. 1105 01:28:10,150 --> 01:28:12,290 Dinner at 8. Early to bed. 1106 01:28:14,160 --> 01:28:15,460 How did it go? 1107 01:28:15,670 --> 01:28:17,170 Not too bad. 1108 01:28:17,580 --> 01:28:20,250 He likes me as long as l agree with him. 1109 01:28:22,660 --> 01:28:23,660 Did you behave? 1110 01:28:28,180 --> 01:28:29,390 Are you mad at me? 1111 01:28:31,180 --> 01:28:32,770 What do you think? 1112 01:28:35,170 --> 01:28:37,560 lf you are, you're right and wrong. 1113 01:28:37,770 --> 01:28:39,060 Meaning? 1114 01:28:42,470 --> 01:28:44,990 We can still see each other. 1115 01:28:46,560 --> 01:28:49,370 l'll be a husband, not a monk. 1116 01:28:49,650 --> 01:28:50,990 You're not married yet. 1117 01:28:52,290 --> 01:28:53,860 As good as. 1118 01:28:58,070 --> 01:28:59,070 Does she love you? 1119 01:28:59,460 --> 01:29:00,380 Yes. 1120 01:29:02,460 --> 01:29:04,090 Too much. 1121 01:29:05,590 --> 01:29:08,390 She can act spoiled. She has whims. 1122 01:29:09,460 --> 01:29:10,470 Are you one? 1123 01:29:10,890 --> 01:29:12,180 Maybe. 1124 01:29:15,480 --> 01:29:16,690 Why can't we... 1125 01:29:17,060 --> 01:29:18,480 No. 1126 01:29:18,840 --> 01:29:19,970 l'm not Soukaz. 1127 01:29:20,360 --> 01:29:21,770 That's the point. 1128 01:29:21,970 --> 01:29:25,570 Marine is pretty and fresh. Nice little puss... 1129 01:29:25,860 --> 01:29:26,860 Stop it. 1130 01:29:27,490 --> 01:29:28,570 Take a look. 1131 01:29:28,780 --> 01:29:29,350 What is it? 1132 01:29:30,280 --> 01:29:31,780 Pictures. Look. 1133 01:29:45,880 --> 01:29:48,080 l prefer when you don't pose. 1134 01:29:50,680 --> 01:29:52,890 l didn't know you did that too. 1135 01:29:53,250 --> 01:29:54,260 You're so amenable. 1136 01:29:55,270 --> 01:29:56,560 lt's part of nature. 1137 01:29:56,770 --> 01:29:58,550 They use you like a rag. 1138 01:30:01,480 --> 01:30:02,560 Did you mail them? 1139 01:30:02,860 --> 01:30:04,270 Not yet. 1140 01:30:05,070 --> 01:30:06,780 l'm thinking about it. 1141 01:30:08,190 --> 01:30:09,150 l'm in no rush. 1142 01:30:10,490 --> 01:30:12,660 Do it. Teach them about life. 1143 01:30:12,870 --> 01:30:14,370 Don't put it past me. 1144 01:30:14,660 --> 01:30:15,660 l'll kill her. 1145 01:30:15,870 --> 01:30:16,790 Who? 1146 01:30:16,950 --> 01:30:18,160 The sneaky bitch. 1147 01:30:18,360 --> 01:30:19,160 Speak up. 1148 01:30:19,870 --> 01:30:21,960 - The queen! - Don't hurt yourself. 1149 01:30:22,170 --> 01:30:23,790 - ls that a joke? - Yes. 1150 01:30:25,170 --> 01:30:27,380 And you play along with her. 1151 01:30:36,260 --> 01:30:38,170 l could never hurt you. 1152 01:30:45,770 --> 01:30:48,490 Aren't l entitled to a normal life? 1153 01:31:15,550 --> 01:31:17,180 One last look? 1154 01:31:17,390 --> 01:31:19,180 Are you sure about this? 1155 01:31:20,980 --> 01:31:23,560 - You can keep them. - What for? 1156 01:31:25,360 --> 01:31:27,070 And the negatives. 1157 01:31:29,980 --> 01:31:32,280 - l should thank you. - Go ahead. 1158 01:31:32,780 --> 01:31:33,990 Thank you. 1159 01:31:43,160 --> 01:31:44,580 Happy? 1160 01:31:46,670 --> 01:31:49,460 - Did you burn yourself? - Yes. Let go of me. 1161 01:31:49,880 --> 01:31:51,260 l love you. 1162 01:31:51,760 --> 01:31:52,670 Let me go. 1163 01:31:52,880 --> 01:31:54,590 l won't get married. 1164 01:31:55,760 --> 01:31:58,050 - Why? - l want to be with you. 1165 01:31:58,260 --> 01:31:59,680 l don't. 1166 01:32:01,980 --> 01:32:02,680 Let me go. 1167 01:32:06,980 --> 01:32:10,070 One day l decided to live without feelings. 1168 01:32:10,280 --> 01:32:12,070 Smart decision. 1169 01:32:15,860 --> 01:32:17,570 lt'll be okay. 1170 01:32:18,070 --> 01:32:20,580 l'll stay with you. l won't see her again. 1171 01:32:20,870 --> 01:32:24,660 Keep going. You'll come through. So will l. 1172 01:32:24,960 --> 01:32:26,580 Don't say that. 1173 01:32:27,460 --> 01:32:31,460 Don't be dumb. Their house is like a family tomb. 1174 01:32:33,260 --> 01:32:35,380 What do l have to say? 1175 01:32:36,090 --> 01:32:37,260 Give me the words! 1176 01:32:39,050 --> 01:32:40,470 Look at me. 1177 01:32:41,060 --> 01:32:42,470 Look at me! 1178 01:32:44,060 --> 01:32:45,480 lt's not fair. 1179 01:32:45,980 --> 01:32:47,770 l'm sure of myself. 1180 01:32:49,770 --> 01:32:50,770 Come here. 1181 01:32:57,990 --> 01:33:00,580 Don't let me see you naked again. 1182 01:33:00,870 --> 01:33:02,370 Do l disgust you? 1183 01:33:05,460 --> 01:33:06,670 You're gone. 1184 01:33:07,960 --> 01:33:09,290 l'm here. 1185 01:33:11,290 --> 01:33:14,260 Get out. Take your things and go to a hotel. 1186 01:33:14,460 --> 01:33:16,470 - l live here. - Get out! 1187 01:33:17,380 --> 01:33:18,180 Don't say that. 1188 01:33:18,890 --> 01:33:20,760 lt's not you talking. 1189 01:33:28,350 --> 01:33:30,480 l'm drained. Go away. 1190 01:33:34,480 --> 01:33:36,190 One last time. 1191 01:33:38,490 --> 01:33:40,070 We'll just sleep. 1192 01:33:40,370 --> 01:33:41,870 l can't. 1193 01:33:45,370 --> 01:33:46,960 l'm not going. 1194 01:33:50,670 --> 01:33:52,170 Then l will. 1195 01:33:52,460 --> 01:33:54,670 Be out by the time l get back. 1196 01:33:57,090 --> 01:33:58,470 l won't go. 1197 01:34:18,650 --> 01:34:20,160 Tea? 1198 01:34:47,970 --> 01:34:50,560 Talk to her. She says it's over. 1199 01:35:05,580 --> 01:35:07,370 Now where is it? 1200 01:35:08,290 --> 01:35:09,580 There it is. 1201 01:35:11,080 --> 01:35:12,670 lt should be ready. 1202 01:35:14,670 --> 01:35:16,960 Damn. l'll pull in here. 1203 01:35:21,880 --> 01:35:22,970 You'll stay here? 1204 01:36:28,490 --> 01:36:29,990 Hi. You don't want to talk? 1205 01:36:31,080 --> 01:36:32,450 Sure. 1206 01:36:33,580 --> 01:36:35,080 What are you doing here? 1207 01:36:36,960 --> 01:36:38,290 My daughter. 1208 01:36:41,670 --> 01:36:43,970 lt didn't work out with... 1209 01:36:44,170 --> 01:36:45,260 l heard. 1210 01:36:47,180 --> 01:36:50,760 lt wasn't my scene. Or theirs. 1211 01:36:59,860 --> 01:37:02,280 - How old is she? - One and a half. 1212 01:37:04,070 --> 01:37:06,780 My in-laws have a hotel near here. 1213 01:37:07,360 --> 01:37:10,160 l work there. lt's a small hotel. 1214 01:37:12,160 --> 01:37:13,080 Are you happy? 1215 01:37:16,580 --> 01:37:17,790 You drive a car now? 1216 01:37:22,590 --> 01:37:24,380 So you're not alone. 1217 01:37:24,880 --> 01:37:26,380 You're elegant. 1218 01:37:27,680 --> 01:37:29,390 l haven't shaved. 1219 01:37:38,350 --> 01:37:39,770 A daughter. 1220 01:37:42,860 --> 01:37:45,280 l bought her a nice little jacket. 1221 01:37:48,490 --> 01:37:49,160 Dominique. 1222 01:37:50,780 --> 01:37:53,080 lt was good with you. 1223 01:37:55,870 --> 01:37:58,870 - ls your number the same? - l moved. 1224 01:38:02,090 --> 01:38:03,290 Say good-bye. 1225 01:38:06,090 --> 01:38:07,260 What's her name? 1226 01:38:07,880 --> 01:38:08,970 Guess. 1227 01:38:14,260 --> 01:38:16,390 When things turn bad, l'll take her 1228 01:38:16,680 --> 01:38:18,270 and get out. 1229 01:38:24,570 --> 01:38:25,690 Hotel Trebois. 1230 01:38:30,990 --> 01:38:32,370 You're right. 1231 01:38:54,970 --> 01:38:58,480 l got the tickets. Who was that young guy? 1232 01:39:01,270 --> 01:39:02,770 l'll tell you sometime. 1233 01:39:03,770 --> 01:39:13,770 Downloaded From www.AllSubs.org 77756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.