All language subtitles for The Puppetman (2023) - BluRay - [1080p][2.6 Mbps][AAC].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,799 --> 00:00:25,145 ♪ Puppet ♪ 2 00:00:25,283 --> 00:00:26,905 ♪ Puppet ♪ 3 00:00:27,043 --> 00:00:30,254 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 4 00:00:30,392 --> 00:00:33,498 ♪ Puppet on a string ♪ 5 00:00:33,636 --> 00:00:35,776 ♪ Puppet on a string ♪ 6 00:00:35,914 --> 00:00:39,953 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 7 00:00:40,091 --> 00:00:42,852 ♪ I'll be his anything ♪ 8 00:00:43,405 --> 00:00:46,097 ♪ Can't stop loving him ♪ 9 00:00:46,234 --> 00:00:48,444 - ♪ If I tried ♪ 10 00:00:48,582 --> 00:00:49,790 David? 11 00:00:49,928 --> 00:00:52,724 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 12 00:00:52,862 --> 00:00:54,416 You're home early. 13 00:00:54,554 --> 00:00:57,557 ♪ His love is so good ♪ 14 00:00:57,695 --> 00:01:02,769 ♪ And it keeps me satisfied ♪ 15 00:01:05,358 --> 00:01:08,154 ♪ People try to tell me ♪ 16 00:01:08,292 --> 00:01:11,674 ♪ That man is no good ♪ 17 00:01:11,812 --> 00:01:14,574 ♪ All he'll bring me is trouble and strife ♪ 18 00:01:14,712 --> 00:01:15,471 David. 19 00:01:15,609 --> 00:01:17,163 Run. 20 00:01:17,818 --> 00:01:18,818 What's wrong? 21 00:01:18,957 --> 00:01:20,476 Run! 22 00:01:31,970 --> 00:01:33,351 God! 23 00:01:59,722 --> 00:02:02,621 Oh, God. 24 00:02:07,005 --> 00:02:08,835 Why? 25 00:02:08,972 --> 00:02:10,492 It's not me! 26 00:02:11,941 --> 00:02:13,633 No. 27 00:02:28,924 --> 00:02:30,926 So, the Puppetman is back in the news 28 00:02:31,064 --> 00:02:33,929 because he's on death row and it looks like his time is up. 29 00:02:34,066 --> 00:02:36,106 The Puppetman killer. Super mysterious. 30 00:02:36,242 --> 00:02:38,347 Have no freakin' clue what's going on with this guy. 31 00:02:38,485 --> 00:02:39,885 But the police, when they found him, 32 00:02:39,935 --> 00:02:41,661 he was covered in his wife's blood, 33 00:02:41,799 --> 00:02:43,973 completely drenched in it, sitting at the table. 34 00:02:44,111 --> 00:02:45,872 He had a knife on his lap. 35 00:02:46,010 --> 00:02:48,392 He was there, with her body just staring up at him, 36 00:02:48,530 --> 00:02:51,636 kind of like he was waiting for dinner to be served, which... 37 00:02:51,774 --> 00:02:53,604 - Dinner was canceled. - And it's crazy 38 00:02:53,604 --> 00:02:56,089 because there really was no motive 39 00:02:56,227 --> 00:02:59,679 other than the fact this guy might just be batshit insane. 40 00:02:59,816 --> 00:03:02,095 When he was being questioned, he just had one answer, 41 00:03:02,233 --> 00:03:03,633 and all he said was, "It wasn't me." 42 00:03:03,717 --> 00:03:05,512 "It wasn't me." 43 00:03:05,650 --> 00:03:07,890 "I didn't do it. Somebody else used my body. 44 00:03:07,893 --> 00:03:09,929 "It was someone who was controlling my body." 45 00:03:09,929 --> 00:03:12,243 If you're the jury, you're sitting there like, Hmm. 46 00:03:12,243 --> 00:03:14,659 Well, it seems like you probably did it. 47 00:03:14,797 --> 00:03:16,420 The worst part is 48 00:03:16,558 --> 00:03:19,043 that he had kept his daughter locked up in a closet. 49 00:03:19,181 --> 00:03:21,010 And when they found her, it was like in a giant, 50 00:03:21,010 --> 00:03:23,737 constructed cage, and she didn't make a peep. 51 00:03:23,875 --> 00:03:26,275 The police found her after they went through all of his shit. 52 00:03:26,326 --> 00:03:28,363 They went through the whole house, and they found her. 53 00:03:28,363 --> 00:03:30,848 And I guess she hadn't seen sunlight for years, which is... 54 00:03:30,986 --> 00:03:33,057 I mean, you'd probably say the same thing about me 55 00:03:33,195 --> 00:03:34,515 if you saw me in shorts right now, 56 00:03:34,576 --> 00:03:36,129 because I have real goth legs. 57 00:03:36,267 --> 00:03:38,131 Ah. So there you have it, everyone. 58 00:03:38,131 --> 00:03:40,011 Thank you so much for listening to "Open Lines." 59 00:03:40,133 --> 00:03:42,377 The Puppetman back in the news again. 60 00:03:42,515 --> 00:03:43,619 We'll see what happens. 61 00:03:43,757 --> 00:03:45,587 All I know is his final image 62 00:03:45,725 --> 00:03:48,521 is probably gonna be a series of IVs going into his veins 63 00:03:48,659 --> 00:03:50,350 as the... 64 00:03:51,143 --> 00:03:53,042 Christ. 65 00:03:53,179 --> 00:03:54,596 Michal. 66 00:03:56,287 --> 00:03:57,667 I don't... 67 00:03:57,806 --> 00:04:00,049 I don't even remember it. 68 00:04:00,947 --> 00:04:03,190 But... Christ. 69 00:04:03,328 --> 00:04:05,123 How old were you? 70 00:04:05,641 --> 00:04:07,712 Young enough to pretend it wasn't me. 71 00:04:07,850 --> 00:04:10,853 Here these assholes have to go and remind you. 72 00:04:13,235 --> 00:04:15,548 Damn. Girl, your arm. 73 00:04:16,307 --> 00:04:18,654 Told you to stop scratching that. 74 00:04:21,692 --> 00:04:23,763 You gonna tell Danny about this? 75 00:04:23,901 --> 00:04:27,525 It was hard enough telling you. 76 00:04:28,043 --> 00:04:30,977 Well, I guess I've got that going for me. 77 00:04:31,115 --> 00:04:33,359 Annoy you enough to get under your skin, and boom! 78 00:04:33,497 --> 00:04:35,775 Yeah. 79 00:04:38,778 --> 00:04:40,296 I just want it behind me. 80 00:04:40,435 --> 00:04:42,160 Well, maybe this is a good thing. 81 00:04:42,298 --> 00:04:43,990 I mean, they're giving the guy the needle, 82 00:04:44,128 --> 00:04:47,545 so maybe you just need some closure yourself. 83 00:04:47,682 --> 00:04:49,685 Bookend it. 84 00:04:49,823 --> 00:04:51,549 You ever think about seeing him? 85 00:04:51,687 --> 00:04:53,689 I used to. 86 00:04:53,827 --> 00:04:56,485 Think about it. I'd even come with you. 87 00:04:58,004 --> 00:04:59,557 Yeah. 88 00:05:00,109 --> 00:05:01,248 And for the love of God, 89 00:05:01,387 --> 00:05:03,078 can you please stop scratching this thing? 90 00:05:03,216 --> 00:05:04,700 This is ridiculous. 91 00:05:09,912 --> 00:05:11,362 Okay. Hear me out. 92 00:05:11,500 --> 00:05:13,606 I did some digging. You know the shit I can find. 93 00:05:13,744 --> 00:05:15,815 The Net is a rabbit hole. 94 00:05:15,953 --> 00:05:17,782 But they said they found Satanic books 95 00:05:17,920 --> 00:05:20,164 when they arrested your dad. 96 00:05:20,302 --> 00:05:21,337 Oh, my God. 97 00:05:21,476 --> 00:05:23,201 You're not still on this, are you? 98 00:05:23,339 --> 00:05:24,962 Have we met? Look. 99 00:05:25,100 --> 00:05:27,136 The world is chock full of Satanic pedophiles, right? 100 00:05:27,136 --> 00:05:29,829 I mean, top down, the elites are a bunch of kiddie diddlers. 101 00:05:29,967 --> 00:05:32,935 Well, your dad is all over Reddit and cases just like his. 102 00:05:33,073 --> 00:05:34,233 - Just leave it alone. - What? 103 00:05:34,316 --> 00:05:35,596 This shit doesn't fascinate you? 104 00:05:35,731 --> 00:05:36,732 Not really. 105 00:05:36,870 --> 00:05:39,942 Ladies, breakfast at The Spot? 106 00:05:40,080 --> 00:05:42,911 I'm skipping sociology to earn the breakfast and egger. 107 00:05:43,049 --> 00:05:44,153 I'm down. 108 00:05:44,291 --> 00:05:46,259 I've got bio chem and lab, and if I miss, 109 00:05:46,397 --> 00:05:49,158 my participation points crater, so... I need an A. 110 00:05:49,296 --> 00:05:50,781 It's the only reason I told my parents 111 00:05:50,919 --> 00:05:52,479 I'm sticking around during reading week. 112 00:05:52,576 --> 00:05:54,198 Right. And to drink. 113 00:05:54,336 --> 00:05:56,336 You better hope the doc who shills you his steroids 114 00:05:56,442 --> 00:05:57,995 doesn't have your work ethic. 115 00:05:58,133 --> 00:06:01,343 Growth hormones, Jo. Big diff. 116 00:06:01,481 --> 00:06:03,033 See you guys at brekkie. 117 00:06:03,172 --> 00:06:05,071 Who says "brekkie" anymore? 118 00:06:05,209 --> 00:06:06,728 He have to get a shot in his ass? 119 00:06:06,866 --> 00:06:08,746 Yeah. Would make sense why he's such an asshole. 120 00:06:08,833 --> 00:06:10,870 Oh! I like that one. I'm gonna use it. 121 00:06:11,008 --> 00:06:12,803 All right. I'll text you when I'm done. 122 00:06:17,290 --> 00:06:18,360 Hey. 123 00:06:18,498 --> 00:06:20,051 Hey. 124 00:06:24,331 --> 00:06:26,748 Okay. Let's get the fuck out of here. It's cold. 125 00:06:29,060 --> 00:06:32,063 One might say that they fared better 126 00:06:32,201 --> 00:06:35,411 than Nicolae Ceausescu in Romania, 127 00:06:35,550 --> 00:06:38,414 who was assassinated. 128 00:06:58,020 --> 00:06:59,435 Hey. Earth to Michal. 129 00:06:59,574 --> 00:07:02,197 Come on. Hurry up, dude. 130 00:07:02,335 --> 00:07:05,649 I'm trying to see Glenn before he puts his shirt back on. Ee! 131 00:07:19,352 --> 00:07:23,183 You think the 'roids have done anything to his dick? 132 00:07:23,321 --> 00:07:25,358 He was sitting down last time I saw him piss. 133 00:07:26,393 --> 00:07:28,257 Hey, guys. Give me like five minutes. 134 00:07:28,395 --> 00:07:30,018 Charlie wants to know about your dick. 135 00:07:30,156 --> 00:07:31,847 What about it? 136 00:07:31,985 --> 00:07:34,229 Cool. I'll meet you at The Spot. 137 00:07:36,611 --> 00:07:38,267 - You are such a jerk. - Aah! What? 138 00:07:38,405 --> 00:07:40,407 At least you'll find out for yourself this week. 139 00:07:42,962 --> 00:07:45,792 Okay. So I scored keys from Will. 140 00:07:45,930 --> 00:07:49,347 He knows the R.A. pretty, uh, intimately. 141 00:07:49,485 --> 00:07:52,350 But he made a copy of her keys, so we've got a rooftop access. 142 00:07:52,488 --> 00:07:54,905 All we need is the booze, so we have to pool our funds. 143 00:07:55,043 --> 00:07:57,528 Got my incidentals. 144 00:07:57,666 --> 00:07:58,771 Do you have anything? 145 00:07:59,910 --> 00:08:01,325 I pay for the coffee. 146 00:08:01,463 --> 00:08:03,120 It's fine. 147 00:08:03,258 --> 00:08:06,295 I know Jo's folks, Dr. Dipshits, keep a line of credit going. 148 00:08:06,432 --> 00:08:10,714 We have to make this send-off to reading week epic. 149 00:08:10,852 --> 00:08:12,543 I ain't going home without a hangover. 150 00:08:17,134 --> 00:08:18,687 Michal. 151 00:08:21,621 --> 00:08:23,209 Hey. 152 00:08:23,347 --> 00:08:24,520 You okay? 153 00:08:24,659 --> 00:08:25,729 Yeah. 154 00:08:25,867 --> 00:08:27,178 Y-Yeah. I'll be right back. 155 00:08:42,124 --> 00:08:45,127 Is, um, is Michal okay? 156 00:08:45,265 --> 00:08:48,130 Is she too slow for you? She's not the sleep-around type. 157 00:08:48,268 --> 00:08:49,718 You know I don't give a shit about that, Charlie. 158 00:08:49,718 --> 00:08:51,547 I'm not Glenn. 159 00:08:51,686 --> 00:08:53,757 She just seems... 160 00:08:54,827 --> 00:08:56,622 off today. 161 00:08:57,830 --> 00:08:59,314 Off? 162 00:08:59,452 --> 00:09:01,074 Jesus, Danny. Is that what you want? 163 00:09:01,212 --> 00:09:03,525 Are you looking for a damsel in distress? 164 00:09:03,663 --> 00:09:06,010 Just forget it. 165 00:09:08,634 --> 00:09:10,187 Look. 166 00:09:10,325 --> 00:09:12,845 Michal's just going through some stuff, okay? 167 00:09:12,983 --> 00:09:14,916 It's not really my place to tell. 168 00:09:17,608 --> 00:09:19,092 What's up, guys? 169 00:09:20,059 --> 00:09:22,095 You guys still talking about my dick? 170 00:09:23,441 --> 00:09:25,340 Such an idiot. 171 00:09:34,349 --> 00:09:35,902 Hello. 172 00:09:35,902 --> 00:09:37,283 Shit! Are you okay? 173 00:09:37,421 --> 00:09:39,803 Yeah. Yeah, I'm fine. 174 00:09:39,941 --> 00:09:41,287 Is this about what I said? 175 00:09:41,425 --> 00:09:42,771 No. No, no, no. 176 00:09:42,909 --> 00:09:44,549 All right. Well, your food's on the table. 177 00:09:44,670 --> 00:09:45,705 Thanks. 178 00:09:45,843 --> 00:09:47,465 Listen, girl. 179 00:09:47,603 --> 00:09:49,191 If you're looking to nab Danny, 180 00:09:49,329 --> 00:09:51,400 it's probably best you don't hang out in here too long. 181 00:09:51,400 --> 00:09:52,885 You don't want him to know you shit. 182 00:09:53,023 --> 00:09:55,059 You know girls don't do that. 183 00:09:55,197 --> 00:09:56,302 Okay. 184 00:09:57,821 --> 00:09:59,270 You sure you're okay? 185 00:09:59,408 --> 00:10:00,444 Yeah. I'm fine. 186 00:10:01,203 --> 00:10:02,377 Okay. 187 00:10:27,505 --> 00:10:30,198 We shouldn't have listened to that stupid podcast. 188 00:10:31,786 --> 00:10:33,304 It's my fault. 189 00:10:33,442 --> 00:10:35,099 I wanted to. 190 00:10:35,237 --> 00:10:38,137 Yeah, but you've been in the dumps all day, and that's on me. 191 00:10:43,107 --> 00:10:47,077 You know, Danny is, like, really into you. 192 00:10:47,767 --> 00:10:49,700 He has great taste. 193 00:10:49,838 --> 00:10:52,358 He doesn't give a shit about any of your baggage. 194 00:10:52,496 --> 00:10:55,326 Neither do I. We all have baggage. 195 00:10:55,464 --> 00:10:59,434 That's why we're even here... to cut the strings. 196 00:10:59,572 --> 00:11:00,849 We're on our own now. 197 00:11:00,987 --> 00:11:05,095 This is... our world, in our control. 198 00:11:05,923 --> 00:11:08,201 You're a survivor, man. 199 00:11:08,339 --> 00:11:12,136 But you need some normal, and we're gonna get that for you. 200 00:11:12,965 --> 00:11:15,519 You sound like a self-help nut. 201 00:11:16,140 --> 00:11:17,452 You kind of need it. 202 00:11:20,006 --> 00:11:21,490 Yeah. That's fair. 203 00:11:21,628 --> 00:11:22,733 Yeah. 204 00:12:03,049 --> 00:12:04,499 Hello? 205 00:12:05,707 --> 00:12:07,019 Is anyone there? 206 00:12:11,575 --> 00:12:12,921 You okay? 207 00:12:14,820 --> 00:12:16,787 What happened? 208 00:12:16,925 --> 00:12:18,582 You got out the room. 209 00:12:20,895 --> 00:12:22,275 You were sleepwalking. 210 00:12:23,207 --> 00:12:24,795 - I was? - Come on. 211 00:12:24,933 --> 00:12:27,867 Let's get you back to bed. Your arm is bleeding again. 212 00:12:30,421 --> 00:12:31,560 Uh... 213 00:12:41,708 --> 00:12:45,885 So, I think you ought to start wearing sleeves. 214 00:12:46,817 --> 00:12:48,957 I'm gonna grab you a towel. 215 00:12:49,095 --> 00:12:51,132 Did you see me leave the room? 216 00:12:52,478 --> 00:12:54,169 You've never gone that far before. 217 00:12:54,307 --> 00:12:55,999 I've done this before? 218 00:12:56,137 --> 00:12:57,793 I thought you were going to piss. 219 00:12:57,932 --> 00:12:59,657 You looked right at me. 220 00:13:03,075 --> 00:13:04,835 Seriously? 221 00:13:04,973 --> 00:13:07,596 Charlie, you have to stop. 222 00:13:07,734 --> 00:13:08,735 Leave that shit alone. 223 00:13:08,874 --> 00:13:10,185 I don't want to bring it back up. 224 00:13:10,323 --> 00:13:11,807 It's not fair, what he's done to you. 225 00:13:11,946 --> 00:13:13,948 Yeah, but I'm here now, right? That's what you said. 226 00:13:13,948 --> 00:13:16,985 We've got to cut our strings. 227 00:13:17,123 --> 00:13:18,538 We're in control. 228 00:13:20,092 --> 00:13:22,646 - Right? - Yeah, you're right. 229 00:13:22,784 --> 00:13:23,992 I'm sorry. 230 00:13:26,132 --> 00:13:27,651 It's okay. 231 00:13:28,548 --> 00:13:30,136 Sorry. 232 00:13:38,179 --> 00:13:40,043 Hurry up. I need a smoke. 233 00:13:40,181 --> 00:13:42,908 Yeah. You say that now. You say that now. 234 00:13:48,499 --> 00:13:50,708 You know that shit will kill you, right? 235 00:13:50,846 --> 00:13:52,607 - I thought you were a pre-med. - I'm sorry. 236 00:13:52,745 --> 00:13:54,985 I just couldn't hear you over the sound of your steroids. 237 00:13:56,231 --> 00:13:57,819 What are you laughing at, Danny? 238 00:13:57,957 --> 00:14:00,718 - Your arms could get me HBO. - Yeah. Nice. Nice. Right. 239 00:14:00,856 --> 00:14:02,375 Okay, children. What is the plan here? 240 00:14:02,513 --> 00:14:05,413 Find the rest of your idea? 241 00:14:05,551 --> 00:14:07,139 I've got this. 242 00:14:08,795 --> 00:14:10,038 It's pretty good, right? 243 00:14:10,176 --> 00:14:12,351 That's never going to work. 244 00:14:12,489 --> 00:14:14,215 Your brother's his own brand. 245 00:14:14,353 --> 00:14:16,010 That guy's gonna know you're not a quarterback. 246 00:14:16,010 --> 00:14:17,321 It says 6'3" on the card. 247 00:14:17,459 --> 00:14:19,530 I'm not a quarterback yet. 248 00:14:19,668 --> 00:14:21,947 The bench knows your ass better than your underwear does. 249 00:14:21,947 --> 00:14:24,294 Listen, unless either of you guys are 21, 250 00:14:24,432 --> 00:14:26,192 which I know you're not, this is the only way 251 00:14:26,227 --> 00:14:28,107 we're gonna make our little soiree worth a damn. 252 00:14:28,160 --> 00:14:30,369 So, Jo Jo, come on. 253 00:14:30,507 --> 00:14:32,716 Help me make this asshole in here believe 254 00:14:32,854 --> 00:14:35,236 that I'm Ricky "QB" Bellweather. 255 00:14:35,374 --> 00:14:36,996 Worst case, you look old enough to be my mom. 256 00:14:36,996 --> 00:14:38,276 All right. All right. All right. 257 00:14:38,342 --> 00:14:40,068 I'll join you just to watch you fumble. 258 00:14:40,206 --> 00:14:42,760 Oh, ye of little faith. 259 00:14:49,112 --> 00:14:51,148 Hey. You okay? 260 00:14:51,286 --> 00:14:53,909 Yeah. Yeah. Let's get our booze on. 261 00:14:54,048 --> 00:14:56,084 There she is. 262 00:15:21,765 --> 00:15:23,180 ID, please. 263 00:15:23,767 --> 00:15:26,321 ID? That's it? 264 00:15:26,459 --> 00:15:29,048 No "How are you today"? No "Welcome, sir"? 265 00:15:29,186 --> 00:15:30,394 Yeah. I'm s... I'm sorry. 266 00:15:30,532 --> 00:15:31,878 You seriously didn't recognize him? 267 00:15:31,878 --> 00:15:33,570 I mean, this is alumni royalty, sir. 268 00:15:33,708 --> 00:15:36,849 Number-one ace in the pocket Ricky Bellweather himself. 269 00:15:36,987 --> 00:15:38,161 Come on. 270 00:15:39,955 --> 00:15:42,027 That's Mr. Bellweather. 271 00:15:43,442 --> 00:15:45,651 This is child on juice. 272 00:15:48,136 --> 00:15:50,000 Sorry. 273 00:15:58,284 --> 00:16:00,528 Holy shit. He actually bought it. 274 00:16:02,633 --> 00:16:06,292 Uh, not exactly. I, um... I told him she was my mom. 275 00:16:06,430 --> 00:16:09,226 That's such a dick move. 276 00:16:09,364 --> 00:16:12,229 She's got study eyes. Red and tired. 277 00:16:12,367 --> 00:16:14,059 Your doctor shit's aging you, Jo Jo. 278 00:16:14,197 --> 00:16:15,784 At this pace, 279 00:16:15,922 --> 00:16:17,855 you might be able to get that AARP discount next time. 280 00:16:17,855 --> 00:16:19,719 As if you know what that is. 281 00:16:20,375 --> 00:16:22,239 Got middle. 282 00:16:22,377 --> 00:16:24,931 Hey, uh, you guys go on without me. 283 00:16:25,070 --> 00:16:26,243 Sweet. More room for me. 284 00:16:26,381 --> 00:16:27,934 - What? - Why? What's up? 285 00:16:28,073 --> 00:16:29,626 I have an appointment. 286 00:16:29,764 --> 00:16:31,662 - You can take you. We're free. - Yeah. 287 00:16:31,800 --> 00:16:33,080 No. It's cool. I'll... I'll walk. 288 00:16:33,181 --> 00:16:34,527 It's close by. 289 00:16:34,665 --> 00:16:37,530 You take good care of Michal. 290 00:16:37,668 --> 00:16:40,223 Escort her to her room like a gentleman. 291 00:16:40,361 --> 00:16:42,880 Just go, dipshit. 292 00:16:45,711 --> 00:16:47,264 This fucking snow. 293 00:16:59,587 --> 00:17:01,071 Hey, guys, I'm gonna grab a bag 294 00:17:01,209 --> 00:17:02,797 and sneak this shit up to my room. 295 00:17:02,935 --> 00:17:05,558 Jo, you, uh, willing to make the round trip with me? 296 00:17:05,696 --> 00:17:07,940 I'll cheer you on from here. 297 00:17:08,078 --> 00:17:10,149 Of course. Such a sweetheart. 298 00:17:10,287 --> 00:17:12,186 - See you, guys. - Later, buddy. 299 00:17:16,604 --> 00:17:21,160 Well... I'm not one to defy Charlie. 300 00:17:21,298 --> 00:17:23,128 She sort of scared the shit out of me. 301 00:17:23,265 --> 00:17:25,164 Yeah. She has that effect. 302 00:17:25,785 --> 00:17:27,372 It's really cool 303 00:17:27,511 --> 00:17:29,511 you and Glenn are sticking around for reading week. 304 00:17:29,513 --> 00:17:31,860 Well, Glenn hates his family, and mine hate me. 305 00:17:43,941 --> 00:17:47,290 So, um, foster care. 306 00:17:47,428 --> 00:17:48,877 Yeah. Yeah. 307 00:17:49,015 --> 00:17:52,295 I, uh, met some nice people... and some shitty. 308 00:17:52,433 --> 00:17:54,435 It's a system to be gamed. 309 00:17:56,022 --> 00:17:57,472 What do you mean? 310 00:17:57,610 --> 00:17:59,854 Uh, well, I guess people 311 00:17:59,992 --> 00:18:02,995 don't really think of us kids as... kids. 312 00:18:03,133 --> 00:18:04,824 They think of us as commodities... 313 00:18:04,962 --> 00:18:06,274 tax credits, benefits. 314 00:18:06,412 --> 00:18:07,310 I don't know. 315 00:18:07,448 --> 00:18:08,656 When it's not about love, 316 00:18:08,794 --> 00:18:11,279 you really start thinking you're a product. 317 00:18:11,417 --> 00:18:13,523 It wasn't till I finally aged out and came here 318 00:18:13,661 --> 00:18:16,111 that I finally felt free. 319 00:18:16,250 --> 00:18:18,010 Well, that makes you a success. 320 00:18:18,148 --> 00:18:20,288 Uh, I don't know about that. 321 00:18:20,426 --> 00:18:21,979 More like a hot mess. 322 00:18:22,117 --> 00:18:24,050 Not that I'm... I don't think I'm hot or anything. 323 00:18:24,050 --> 00:18:25,259 Just, like, definitely a mess. 324 00:18:25,397 --> 00:18:27,192 Definitely. 325 00:18:30,505 --> 00:18:33,750 Uh, do... do you want to come in? 326 00:18:34,716 --> 00:18:38,030 Um... I'll just see you on the roof. 327 00:18:38,168 --> 00:18:40,239 Oh. Okay. Yeah. 328 00:19:45,373 --> 00:19:48,997 Michal, are you awake? 329 00:19:52,173 --> 00:19:56,626 It's November 18th, 3:22 a.m., and she's doing it again. 330 00:19:59,249 --> 00:20:01,769 Hey, weirdo. Wake up. 331 00:20:03,080 --> 00:20:05,151 Hey. 332 00:20:05,290 --> 00:20:06,532 Wake up. 333 00:20:09,155 --> 00:20:11,157 Oh, shit. 334 00:20:20,822 --> 00:20:23,100 Where is she going? 335 00:20:25,171 --> 00:20:26,863 Where's she going? 336 00:20:27,001 --> 00:20:28,692 Michal? 337 00:20:28,830 --> 00:20:30,522 Michal. 338 00:20:33,973 --> 00:20:36,804 Okay. All right. Fuck. 339 00:20:37,977 --> 00:20:39,634 Jesus, Michal. 340 00:20:42,913 --> 00:20:44,018 Michal. 341 00:20:44,156 --> 00:20:45,778 Wake up. 342 00:20:46,745 --> 00:20:49,472 What are you doing? 343 00:20:50,093 --> 00:20:51,681 - You recorded me? - What? 344 00:20:51,819 --> 00:20:54,960 No moral high ground here, girl. You're on mycomputer. 345 00:20:55,098 --> 00:20:56,306 Fuck you, Charlie. 346 00:20:56,444 --> 00:20:58,550 Hey. Hey. 347 00:20:58,688 --> 00:21:00,379 How many times have I done this? 348 00:21:00,517 --> 00:21:02,968 You were my kooky roomie, Michal. 349 00:21:03,106 --> 00:21:05,557 Shit, I'd be stupid not to chronicle your night habits. 350 00:21:06,143 --> 00:21:08,560 Then I learned your father is a goddamn monster, 351 00:21:08,698 --> 00:21:11,942 and this makes a lot more sense. 352 00:21:13,703 --> 00:21:16,257 Does it matter how many times? 353 00:21:16,395 --> 00:21:19,294 What matters is I was there for every one of them 354 00:21:19,433 --> 00:21:21,435 to make sure that you were okay. 355 00:21:22,056 --> 00:21:24,507 It's not like I told anyone about it. 356 00:21:25,128 --> 00:21:26,750 It's our little secret. 357 00:21:28,994 --> 00:21:33,239 Now... tell me why I found you here all alone 358 00:21:33,378 --> 00:21:36,691 when I know damn well I told Danny to join you. 359 00:21:36,829 --> 00:21:38,348 I don't know. I invited him in. 360 00:21:38,486 --> 00:21:40,523 He didn't want to come. 361 00:21:40,661 --> 00:21:42,559 Said he'd see me on the roof later. 362 00:21:42,697 --> 00:21:44,975 Oh. Maybe he's saving himself for marriage. 363 00:21:45,113 --> 00:21:48,082 Maybe. 364 00:21:48,220 --> 00:21:52,051 All right. Let's grab some food before our festivities begin. 365 00:21:54,157 --> 00:21:56,849 Yeah. I could use some food. 366 00:22:05,858 --> 00:22:07,481 Ugh! Geez. 367 00:22:07,619 --> 00:22:09,103 You got that? 368 00:22:09,241 --> 00:22:11,381 Yeah. No. It's fine. Thank you. 369 00:22:11,519 --> 00:22:14,557 I always wondered why you don't just vape like a civilized lady. 370 00:22:14,695 --> 00:22:16,628 Your first mistake was assuming I'm civilized. 371 00:22:16,766 --> 00:22:18,284 And, uh, those things freak me out. 372 00:22:18,423 --> 00:22:20,597 I don't... I don't want them exploding in my face. 373 00:22:20,735 --> 00:22:22,695 Be about time something exploded in your face, Jo. 374 00:22:22,703 --> 00:22:24,946 Be about time. 375 00:22:29,261 --> 00:22:30,227 Hey. 376 00:22:33,127 --> 00:22:35,025 Have I ever drawn anything like that before? 377 00:22:35,578 --> 00:22:36,820 Draw? 378 00:22:36,958 --> 00:22:39,961 Those three lines on the wall. 379 00:22:40,099 --> 00:22:41,998 God. It's your dad, girl. 380 00:22:42,136 --> 00:22:44,828 Always in your head, just haunting you. 381 00:22:44,966 --> 00:22:49,281 Maybe it's like prison bars or your cage. 382 00:22:49,764 --> 00:22:51,110 Jo would call that what? 383 00:22:51,248 --> 00:22:52,871 - Sublimation? - I heard my name. 384 00:22:53,009 --> 00:22:55,252 Trying to use some dumb smart words you would use. 385 00:22:55,805 --> 00:22:57,876 What are you guys doing up here? It's freezing. 386 00:22:58,014 --> 00:22:59,934 Come get your drinks or I'm drinking them. 387 00:23:02,743 --> 00:23:04,020 Why, thank you. 388 00:23:04,607 --> 00:23:05,470 That's to you. 389 00:23:05,608 --> 00:23:06,609 Thanks. 390 00:23:06,747 --> 00:23:07,955 Thank you. 391 00:23:08,921 --> 00:23:09,957 To us. 392 00:23:10,095 --> 00:23:11,683 We're young. We're free. 393 00:23:11,821 --> 00:23:13,167 We've got a whole week 394 00:23:13,305 --> 00:23:14,962 where these assholes can't tell us what to do. 395 00:23:14,962 --> 00:23:17,033 - Yeah. - Hear, hear. 396 00:23:19,207 --> 00:23:20,761 Mm. Ooh. 397 00:23:20,899 --> 00:23:23,971 To the best year of our lives. 398 00:23:24,109 --> 00:23:28,872 Mm. To not opening a single damn book all week. 399 00:23:30,564 --> 00:23:33,256 Uh... to having no regrets. 400 00:23:33,394 --> 00:23:34,429 Cheers. 401 00:23:34,568 --> 00:23:36,224 Cheers to that. 402 00:23:37,847 --> 00:23:40,194 To, uh, starting new relationships. 403 00:23:40,332 --> 00:23:42,092 Ooh. 404 00:23:43,853 --> 00:23:45,544 To shitting on the critics. 405 00:23:45,682 --> 00:23:48,616 I'm gonna work out twice a day, 10 grams of creatine, 406 00:23:48,754 --> 00:23:51,101 work on my fast-twitch muscles, 407 00:23:51,239 --> 00:23:53,172 prove to Coach I'm fast off the line. 408 00:23:54,829 --> 00:23:57,176 Coach won't even remember Ricky's fucking name. 409 00:23:57,314 --> 00:23:59,075 Attaboy. 410 00:24:00,248 --> 00:24:01,733 Ah. 411 00:24:04,563 --> 00:24:07,980 Ricky, if you can hear me in your penthouse, you asshole, 412 00:24:08,118 --> 00:24:10,224 not a single goddamn prick in this town 413 00:24:10,362 --> 00:24:12,744 is gonna remember your name when someone says Bellweather. 414 00:24:12,882 --> 00:24:14,608 I got this. 415 00:24:14,746 --> 00:24:16,541 Come here, you. 416 00:24:16,679 --> 00:24:18,059 Oh. 417 00:24:23,099 --> 00:24:25,135 All right. It's your turn. 418 00:24:25,273 --> 00:24:27,586 Enough of this "Will they, won't they?" bullshit. 419 00:24:27,724 --> 00:24:28,932 Yeah. I'll drink to that. 420 00:24:29,070 --> 00:24:30,693 - Come on, Charlie. - No. You come on. 421 00:24:30,831 --> 00:24:32,936 "No regrets." You said it yourself. 422 00:24:33,074 --> 00:24:34,628 Seriously, Danny. Be the fucking hero. 423 00:24:34,766 --> 00:24:36,319 This one's got major daddy issues. 424 00:24:36,457 --> 00:24:37,941 Supremo. 425 00:24:38,079 --> 00:24:41,048 Haven't you heard what her daddy has done to her mom? 426 00:24:41,635 --> 00:24:43,015 I mean, shit. 427 00:24:43,153 --> 00:24:44,707 What the Puppetman made her daddy do to her mom. 428 00:24:44,707 --> 00:24:46,501 Glenn, shut up. 429 00:24:46,640 --> 00:24:48,227 What? We're gonna act like we don't know what happened? 430 00:24:48,227 --> 00:24:49,228 Stop. 431 00:24:49,366 --> 00:24:51,161 And the sleepwalking, Danny. Fuck. 432 00:24:51,299 --> 00:24:52,784 If you're not careful, she's gonna walk 433 00:24:52,784 --> 00:24:54,579 right off your damn roof. 434 00:24:55,131 --> 00:24:56,995 What? 435 00:25:05,486 --> 00:25:06,660 You told him? 436 00:25:09,801 --> 00:25:11,872 Michal, I'm sorry! I just wanted to help! 437 00:25:12,010 --> 00:25:13,770 I don't need your help, Charlie. 438 00:25:15,047 --> 00:25:17,325 I thought that was between us. 439 00:25:19,086 --> 00:25:21,191 Michal, I-I'm s... 440 00:25:21,329 --> 00:25:23,573 Yo. That's a $20 bottle. 441 00:25:23,711 --> 00:25:24,781 Guys? 442 00:25:29,406 --> 00:25:33,790 I... can't... move. 443 00:25:33,928 --> 00:25:35,408 She could never hold her drink. 444 00:25:35,481 --> 00:25:37,483 No. 445 00:25:37,622 --> 00:25:41,073 I... can't... move. 446 00:25:41,211 --> 00:25:43,351 - She's faking it. - Glenn, shut up. 447 00:25:43,489 --> 00:25:45,043 I... can't... 448 00:25:46,147 --> 00:25:48,149 move. 449 00:25:49,357 --> 00:25:50,393 Please! 450 00:25:50,531 --> 00:25:52,188 Help! 451 00:25:52,326 --> 00:25:53,914 Help me! 452 00:25:54,052 --> 00:25:55,812 Please. 453 00:25:55,950 --> 00:25:59,402 Help! Help! 454 00:26:02,750 --> 00:26:04,338 - Charlie! No! - No! 455 00:26:05,201 --> 00:26:07,410 Charlie! 456 00:26:10,758 --> 00:26:12,829 Oh, my God. 457 00:26:40,961 --> 00:26:42,997 Hello, Michal. 458 00:26:45,793 --> 00:26:47,346 I'm Detective Al Rosen. 459 00:26:47,484 --> 00:26:50,142 Are you thirsty? Can I get you anything? 460 00:26:50,280 --> 00:26:52,006 No, thank you. 461 00:26:52,144 --> 00:26:54,699 I want you to know how sorry I am about your friend. 462 00:26:54,837 --> 00:26:58,288 I can only imagine what you're going through right now. 463 00:26:59,255 --> 00:27:01,464 Your friends told me that you two were roommates. 464 00:27:03,569 --> 00:27:05,295 Yeah. 465 00:27:05,433 --> 00:27:07,953 I'm trying to get an idea of what happened here. 466 00:27:10,404 --> 00:27:14,063 I was just... so angry with Charlie. 467 00:27:15,409 --> 00:27:17,307 It was the last time I'll ever get to speak to her, 468 00:27:17,307 --> 00:27:18,723 and I was so mad. 469 00:27:20,863 --> 00:27:22,381 I didn't want to be. 470 00:27:22,519 --> 00:27:23,866 I really didn't. 471 00:27:24,004 --> 00:27:25,350 I don't understand. 472 00:27:28,663 --> 00:27:29,837 It's my fault. 473 00:27:29,975 --> 00:27:31,459 I beg your pardon. 474 00:27:32,909 --> 00:27:35,118 Before she fell, I saw it in her eyes. 475 00:27:39,157 --> 00:27:40,883 The blame. 476 00:27:42,816 --> 00:27:44,058 It was the same thing... 477 00:27:44,196 --> 00:27:46,543 the exact same thing I saw in his eyes. 478 00:27:47,337 --> 00:27:48,649 Whose eyes? 479 00:27:50,720 --> 00:27:52,480 They were the same as Charlie's. 480 00:27:52,618 --> 00:27:55,242 Like... Like... Like he was afraid. 481 00:27:55,380 --> 00:27:57,485 Afraid? Afraid of what? 482 00:27:59,971 --> 00:28:01,524 Of me. 483 00:28:07,633 --> 00:28:09,739 - Michal. - No. 484 00:28:09,877 --> 00:28:11,120 Michal, it was an accident. 485 00:28:11,258 --> 00:28:13,778 Don't let them convince you otherwise. 486 00:30:26,669 --> 00:30:27,773 Stop it. 487 00:30:30,535 --> 00:30:32,054 Stop. 488 00:30:32,192 --> 00:30:34,539 Stop. 489 00:30:34,677 --> 00:30:36,299 Stop it! 490 00:31:04,949 --> 00:31:06,329 Hey. It's Michal. 491 00:31:06,467 --> 00:31:07,882 I can't come to the phone right now, 492 00:31:08,021 --> 00:31:10,609 but if you leave me your name and number... 493 00:31:14,061 --> 00:31:17,064 She's... She's not answering. 494 00:31:23,415 --> 00:31:26,142 Who gives a fuck about her right now, Danny? 495 00:31:28,248 --> 00:31:29,766 No. I-I can't do this right now. 496 00:31:29,904 --> 00:31:31,044 - Jo. - No. 497 00:31:31,182 --> 00:31:32,459 Fuck this. I'm going home. 498 00:31:46,887 --> 00:31:48,406 Go check on her, man. 499 00:32:02,627 --> 00:32:03,455 Just go. 500 00:32:29,999 --> 00:32:31,483 Michal? 501 00:32:32,312 --> 00:32:34,141 I just wanted to make sure you're okay. 502 00:32:36,281 --> 00:32:38,456 I'm here if you need me. 503 00:32:38,594 --> 00:32:40,113 Okay? 504 00:33:20,084 --> 00:33:21,568 Michal? 505 00:33:34,753 --> 00:33:36,100 Shit. 506 00:33:42,209 --> 00:33:43,037 Michal! 507 00:33:46,213 --> 00:33:47,456 Let it lie. 508 00:33:47,594 --> 00:33:48,871 - Let it lie. Let it lie. - Michal. Michal. 509 00:33:48,871 --> 00:33:50,191 Michal! You're okay. 510 00:33:50,321 --> 00:33:52,323 Look at me. You're okay. You're okay. 511 00:34:02,126 --> 00:34:05,957 It's November 25th, 1:20 a.m., 512 00:34:06,095 --> 00:34:09,202 and... well... 513 00:34:10,686 --> 00:34:11,721 Michal. 514 00:34:12,757 --> 00:34:14,034 Michal. 515 00:34:17,106 --> 00:34:18,280 Michal, wake up. 516 00:34:23,802 --> 00:34:24,837 Jesus, Michal. 517 00:34:28,255 --> 00:34:30,808 She'd seen me draw it before. 518 00:34:33,018 --> 00:34:36,815 Yeah, but... what does it mean? 519 00:34:37,471 --> 00:34:38,852 I don't know. 520 00:34:40,991 --> 00:34:42,200 The doctors told me 521 00:34:42,337 --> 00:34:45,169 that the sleepwalking was a trauma response 522 00:34:45,306 --> 00:34:46,790 from that stuff my dad did to me. 523 00:34:46,929 --> 00:34:48,379 I don't remember it. 524 00:34:48,517 --> 00:34:50,104 I don't remember any of it, and I don't want to. 525 00:34:50,104 --> 00:34:53,418 But sometimes... I see this light in the door. 526 00:34:54,488 --> 00:34:55,938 That's where the police found me. 527 00:34:57,491 --> 00:34:59,424 I never told Charlie that. 528 00:35:04,221 --> 00:35:06,672 "'Puppetman Killer' to receive lethal injection." 529 00:35:09,433 --> 00:35:10,848 Close it. 530 00:35:10,987 --> 00:35:12,334 - What? - Close it, Danny. 531 00:35:18,340 --> 00:35:19,858 Was that him? 532 00:35:21,998 --> 00:35:23,379 Yeah. 533 00:36:02,176 --> 00:36:03,868 You must be Michal. 534 00:36:04,627 --> 00:36:06,733 I'm so sorry. 535 00:36:07,389 --> 00:36:09,425 Oh. I-I can come back. 536 00:36:09,563 --> 00:36:11,565 No. No, no. I was, uh, I was just leaving. 537 00:36:11,703 --> 00:36:13,326 No. You stay. 538 00:36:15,086 --> 00:36:16,777 Okay. 539 00:36:18,434 --> 00:36:22,956 Charlie always had such nice things to say about you. 540 00:36:42,147 --> 00:36:44,426 We were gonna take her to Europe this summer. 541 00:36:46,255 --> 00:36:51,295 She always wanted to see Gaudí, La Sagrada Família. 542 00:36:53,400 --> 00:36:56,921 She was gonna write her thesis on it. 543 00:37:05,930 --> 00:37:07,621 I don't know when it is yet... 544 00:37:08,622 --> 00:37:11,453 but I would love to see you at the wake. 545 00:37:12,005 --> 00:37:13,006 Would you come? 546 00:37:13,144 --> 00:37:14,283 Of course. 547 00:37:14,421 --> 00:37:16,078 And her friends... 548 00:37:16,216 --> 00:37:19,909 Would they come and maybe say something? 549 00:37:21,117 --> 00:37:25,743 When she turned 16, it was always her friends. 550 00:37:26,882 --> 00:37:30,057 And I was always working, and... 551 00:37:30,195 --> 00:37:34,855 I barely... I barely knew her anymore. 552 00:37:41,345 --> 00:37:43,554 I'm sorry. 553 00:37:43,692 --> 00:37:45,521 I'll be out of your hair in a minute. 554 00:37:45,659 --> 00:37:49,525 It's just so hard to look at all these pho... 555 00:38:01,813 --> 00:38:02,745 Hello? 556 00:38:09,373 --> 00:38:10,512 It's for you. 557 00:38:22,903 --> 00:38:24,111 Hello? 558 00:38:24,249 --> 00:38:26,769 Is this Michal? We need to talk. 559 00:38:31,084 --> 00:38:32,154 Jo! 560 00:38:32,292 --> 00:38:34,467 Jo. Wait, wait, wait. 561 00:38:34,605 --> 00:38:36,158 I can't... I can't do this right now. 562 00:38:36,296 --> 00:38:38,781 I know, I know, but I need your help. 563 00:38:38,919 --> 00:38:40,956 I-I'm going home. I'm waiting for a ride. 564 00:38:41,094 --> 00:38:42,475 Cancel it. 565 00:38:43,683 --> 00:38:45,063 It's important. 566 00:38:48,446 --> 00:38:50,034 Shit. 567 00:38:53,451 --> 00:38:55,142 What is this horseshit? 568 00:38:55,280 --> 00:38:59,802 Charlie just died, and Danny's got us seeing a fucking psychic. 569 00:39:01,942 --> 00:39:04,117 He said Charlie wanted us to. 570 00:39:04,255 --> 00:39:06,015 A psychic? 571 00:39:06,153 --> 00:39:08,846 I thought you were a scientist or whatever. 572 00:39:10,572 --> 00:39:12,608 I still can be curious. 573 00:39:14,334 --> 00:39:17,337 Hey. I know this is pretty weird. 574 00:39:17,475 --> 00:39:19,097 Weird? 575 00:39:19,235 --> 00:39:21,203 He's got us seeing a goddamn psychic. 576 00:39:31,040 --> 00:39:33,767 What are we even doing this for? 577 00:39:33,905 --> 00:39:35,562 'Cause Charlie wanted us to. 578 00:39:36,149 --> 00:39:37,115 Why? 579 00:39:39,290 --> 00:39:41,050 Answers. 580 00:40:21,953 --> 00:40:24,059 I'm so glad you could come. 581 00:40:26,371 --> 00:40:27,649 Hello, Michal. 582 00:40:31,825 --> 00:40:34,172 Please come in. 583 00:40:48,704 --> 00:40:52,087 I am so sorry about Charlie. 584 00:40:52,501 --> 00:40:56,229 I can't imagine what you all must be feeling. 585 00:40:58,093 --> 00:41:01,752 There were terrible vibrations yesterday. 586 00:41:02,442 --> 00:41:07,412 The universe plays its melancholy like a song. 587 00:41:07,551 --> 00:41:09,518 Lady, why are we here? 588 00:41:10,174 --> 00:41:12,763 There's a darkness in your friend. 589 00:41:12,901 --> 00:41:14,109 Charlie could see it. 590 00:41:14,247 --> 00:41:16,007 Charlie knew Michal's dad was a killer. 591 00:41:16,145 --> 00:41:19,183 Charlie felt bad for her, so we just put up with her. 592 00:41:19,321 --> 00:41:21,150 Glenn... shut up. 593 00:41:22,945 --> 00:41:24,464 Come on, Jo. Back me up. 594 00:41:24,602 --> 00:41:26,293 If Michal wasn't rooming with Char, 595 00:41:26,431 --> 00:41:28,917 none of us would know who the fuck she is. 596 00:41:29,055 --> 00:41:31,091 You are such a prick. 597 00:41:35,613 --> 00:41:37,063 I'm sorry. Um... 598 00:41:37,201 --> 00:41:40,135 It's natural. You're grieving. 599 00:41:40,273 --> 00:41:42,931 I mean, she's definitely acted... 600 00:41:43,069 --> 00:41:46,451 weird since we first met. 601 00:41:46,590 --> 00:41:49,075 But that's just her baggage. That's okay. We all have that. 602 00:41:49,662 --> 00:41:51,733 Glenn's right, though. 603 00:41:51,871 --> 00:41:53,113 Charlie just died. 604 00:41:53,251 --> 00:41:55,081 Why are we here talking to a psychic? 605 00:41:55,219 --> 00:41:58,636 I'm a counselor if I'm anything. 606 00:41:58,774 --> 00:42:00,189 A spiritual adviser. 607 00:42:01,087 --> 00:42:05,125 And you're here because Charlie was afraid. 608 00:42:05,678 --> 00:42:06,817 Afraid of what? 609 00:42:07,818 --> 00:42:09,889 Of Michal. 610 00:42:43,508 --> 00:42:45,165 We're ready for you. 611 00:42:51,620 --> 00:42:55,900 I've spoken to your friends about your sleepwalking... 612 00:42:56,487 --> 00:42:58,420 your guilt. 613 00:42:58,558 --> 00:43:02,389 It was always Charlie's intent that we should meet. 614 00:43:02,527 --> 00:43:04,391 Why? 615 00:43:04,529 --> 00:43:06,531 Because you're special. 616 00:43:07,153 --> 00:43:10,294 You just can't see it with the shadows behind you. 617 00:43:10,432 --> 00:43:14,091 The past can have teeth, but you shouldn't forget it... 618 00:43:15,057 --> 00:43:16,749 forget where you come from. 619 00:43:25,481 --> 00:43:30,314 It isn't your fault, what happened to your mom. 620 00:43:30,452 --> 00:43:33,524 What happened to Charlie, that is not your fault. 621 00:43:33,662 --> 00:43:35,768 We're all here for some closure. 622 00:43:35,906 --> 00:43:38,563 Yes. Why shouldn't we be? 623 00:43:39,633 --> 00:43:42,775 There are some bad, bad memories in this room. 624 00:43:44,949 --> 00:43:46,468 This will sound a little hokey. 625 00:43:46,606 --> 00:43:49,126 It always does, no matter how many times I say it. 626 00:43:49,264 --> 00:43:55,063 But we are going to reach together, all of us. 627 00:43:55,201 --> 00:43:57,721 Because you're closure isn't here. 628 00:43:58,480 --> 00:44:01,310 That energy is outside. 629 00:44:01,448 --> 00:44:05,107 You are carrying what your father did. 630 00:44:05,245 --> 00:44:10,423 And it will take your mom... hell, even Charlie... 631 00:44:10,561 --> 00:44:14,910 to help you focus your sights on what you could never control. 632 00:44:18,983 --> 00:44:21,089 What was your mother's name? 633 00:44:21,917 --> 00:44:23,263 Patricia. 634 00:44:23,816 --> 00:44:25,507 Patricia. 635 00:44:25,990 --> 00:44:28,682 Let's take each other's hands. 636 00:44:40,556 --> 00:44:43,732 You can just put your hand right there on that chair. 637 00:44:43,870 --> 00:44:46,114 That's Charlie's place. 638 00:44:49,807 --> 00:44:53,190 Yes. Energy is never really gone. 639 00:44:53,328 --> 00:44:56,503 Not yours, not mine, not Charlie's. 640 00:44:56,641 --> 00:45:01,025 We are all just notes in the universe's harmony. 641 00:45:01,163 --> 00:45:04,408 And, Michal, I am going to strum those strings, 642 00:45:04,546 --> 00:45:08,377 and those vibrations are going to open the veil. 643 00:45:28,950 --> 00:45:31,124 Patricia Hinton... 644 00:45:31,745 --> 00:45:36,681 I have your little girl here, and she is in pain. 645 00:45:36,820 --> 00:45:39,892 And we hurt because she hurts. 646 00:45:40,962 --> 00:45:43,896 She is carrying your death inside her, 647 00:45:44,034 --> 00:45:47,175 and we are seeking a new memory 648 00:45:47,313 --> 00:45:51,904 in the light outside of your husband's sin. 649 00:45:53,077 --> 00:45:58,255 Will you lead us outside the dark? 650 00:45:58,393 --> 00:46:01,016 Will you lead your baby girl 651 00:46:01,154 --> 00:46:04,917 like a beacon on the shore during a storm? 652 00:46:37,604 --> 00:46:40,297 Well... what does it say? 653 00:46:41,919 --> 00:46:43,679 I don't... 654 00:46:43,817 --> 00:46:45,474 What did you write? 655 00:46:45,612 --> 00:46:48,305 I am so sorry I asked you here. This was a mistake. 656 00:46:48,443 --> 00:46:49,616 What did it say? 657 00:47:05,287 --> 00:47:07,048 Is this a fucking joke? 658 00:47:07,186 --> 00:47:08,981 I... I didn't write that. 659 00:47:09,602 --> 00:47:11,293 The fuck you didn't. 660 00:47:11,431 --> 00:47:12,708 Let's get the fuck out of here. 661 00:47:15,573 --> 00:47:17,472 You weren't talking to my mother. 662 00:47:17,610 --> 00:47:19,888 Please. I just want you to go. 663 00:47:20,026 --> 00:47:22,442 You wanted me here. You got me. 664 00:47:22,580 --> 00:47:24,099 So finish it. 665 00:47:24,237 --> 00:47:26,860 Who killed Charlie? 666 00:47:27,413 --> 00:47:29,208 I can't reach into that darkness. 667 00:47:29,346 --> 00:47:30,968 Who are you talking to?! 668 00:48:38,277 --> 00:48:40,141 Michal. 669 00:48:47,941 --> 00:48:49,598 What the fuck was that? 670 00:48:50,979 --> 00:48:53,947 It was a hustler surprised by her own hustle. 671 00:49:03,198 --> 00:49:04,993 I stayed with her last night. 672 00:49:05,614 --> 00:49:07,478 I didn't understand what Charlie was on about... 673 00:49:07,478 --> 00:49:10,067 not till I saw it for myself. 674 00:49:10,205 --> 00:49:13,519 She almost walked off the edge of the roof in her sleep. 675 00:49:14,451 --> 00:49:16,142 Whatever Charlie discovered, 676 00:49:16,280 --> 00:49:19,214 whatever she talked about with Ruby... 677 00:49:21,320 --> 00:49:23,322 we didn't get the full picture. 678 00:49:24,047 --> 00:49:25,841 You really believe this shit? 679 00:49:26,877 --> 00:49:28,154 Charlie did. 680 00:49:40,063 --> 00:49:42,237 Will you stay with me tonight? 681 00:49:42,375 --> 00:49:45,309 Yeah. We all will. 682 00:49:45,447 --> 00:49:47,553 Yeah, but will you? 683 00:49:52,040 --> 00:49:53,524 Yeah. 684 00:49:53,662 --> 00:49:55,147 Of course I will. 685 00:49:55,906 --> 00:49:56,941 Hey. 686 00:49:57,080 --> 00:49:59,358 Come here. 687 00:50:02,292 --> 00:50:05,571 If it happens again... don't wake me up. 688 00:50:19,067 --> 00:50:19,861 Dude. 689 00:50:19,999 --> 00:50:21,276 What'd you find? 690 00:50:22,726 --> 00:50:26,937 Crime-scene photos of Michal's mom... 691 00:50:27,455 --> 00:50:29,767 of Michal. 692 00:50:29,905 --> 00:50:30,975 It's fucked up, man. 693 00:50:31,562 --> 00:50:34,220 This wasn't just some... psychotic burst. 694 00:50:34,358 --> 00:50:37,120 This shit was biblical. 695 00:50:37,258 --> 00:50:38,604 They kept her in a cage. 696 00:50:39,674 --> 00:50:41,124 Shit. 697 00:50:41,262 --> 00:50:43,919 I think this... 698 00:50:44,057 --> 00:50:46,543 is what led Charlie to Ruby. 699 00:51:09,945 --> 00:51:11,947 What is she doing? 700 00:51:41,632 --> 00:51:43,531 Let it lie. Let it die. 701 00:51:43,669 --> 00:51:46,672 Char lie. Char die. 702 00:51:46,810 --> 00:51:48,984 - Let it lie. Let it die. - Wake her up. 703 00:51:49,606 --> 00:51:52,056 Char lie. Char die. 704 00:51:52,195 --> 00:51:53,644 - Let it lie. - Wake her up! 705 00:51:53,782 --> 00:51:54,887 Michal! 706 00:51:55,025 --> 00:51:57,372 Michal! 707 00:51:58,028 --> 00:52:00,099 No. Fuck this. 708 00:52:00,237 --> 00:52:02,135 I'm done with this psycho bullshit. 709 00:52:05,242 --> 00:52:06,485 I saw Charlie. 710 00:52:06,623 --> 00:52:08,038 You were dreaming, okay? You were dreaming. 711 00:52:08,038 --> 00:52:10,765 No. I saw her. I saw her before she fell. 712 00:52:15,666 --> 00:52:17,565 I told her to do it. 713 00:52:24,744 --> 00:52:26,608 Thank you. 714 00:52:31,613 --> 00:52:33,822 I had a foster mom when I was a kid 715 00:52:33,960 --> 00:52:36,446 who refused to tell me bedtime stories. 716 00:52:38,033 --> 00:52:40,864 I'd hear her tell my foster brothers stories all the time, 717 00:52:41,002 --> 00:52:42,210 some she'd even make up. 718 00:52:42,348 --> 00:52:45,558 But... she'd never tell them to me. 719 00:52:47,526 --> 00:52:48,837 Because I wasn't normal. 720 00:52:48,975 --> 00:52:50,874 Michal. 721 00:52:51,426 --> 00:52:53,704 I used to think I was defective. 722 00:52:54,567 --> 00:52:55,672 Maybe I still am. 723 00:52:57,432 --> 00:53:01,367 I really thought that coming here would change things for me, 724 00:53:01,505 --> 00:53:03,024 but... 725 00:53:04,197 --> 00:53:06,027 I see their faces all the time. 726 00:53:07,753 --> 00:53:08,547 Whose? 727 00:53:09,237 --> 00:53:11,515 My mom's. 728 00:53:12,516 --> 00:53:14,035 Charlie's. 729 00:53:17,625 --> 00:53:19,040 Death follows me, Danny. 730 00:53:21,145 --> 00:53:23,009 I had a foster dad four years ago. 731 00:53:24,666 --> 00:53:27,945 He preferred the older girls before they aged out... 732 00:53:28,567 --> 00:53:31,121 because they were the most vulnerable. 733 00:53:31,259 --> 00:53:32,605 I mean, how can you say no 734 00:53:32,743 --> 00:53:34,745 when you don't respect yourself, right? 735 00:53:36,644 --> 00:53:38,335 I found him hanging from a tree. 736 00:53:39,785 --> 00:53:42,512 I thought he was a fucking Halloween decoration. 737 00:53:43,167 --> 00:53:46,378 His final act was an apology to me 738 00:53:46,516 --> 00:53:49,760 for what he did to me and all the other girls. 739 00:53:52,625 --> 00:53:55,352 You know, I wanted him to die for what he did. 740 00:53:56,629 --> 00:53:59,045 What if my anger can make those choices? 741 00:54:00,150 --> 00:54:01,979 I was so mad at Charlie. 742 00:54:02,117 --> 00:54:03,567 I mean, she promised me 743 00:54:03,705 --> 00:54:05,705 what I did and what I told her would be between us. 744 00:54:05,776 --> 00:54:07,813 Then she goes and tells Glenn and Jo. 745 00:54:09,815 --> 00:54:12,024 What if I made her jump? 746 00:54:13,336 --> 00:54:15,614 And what if I'm just like my dad? 747 00:54:25,486 --> 00:54:26,797 Where's Michal? 748 00:54:27,384 --> 00:54:29,835 I-I don't know. She's scared. 749 00:54:31,077 --> 00:54:34,598 She can't know that you have this. 750 00:54:37,325 --> 00:54:38,637 Is this all real? 751 00:54:39,396 --> 00:54:41,674 Call me once you've looked. 752 00:54:42,330 --> 00:54:44,746 You'll know. 753 00:54:56,724 --> 00:54:58,760 Psycho bitch. 754 00:55:17,020 --> 00:55:21,473 I've avoided him for so long, and he's dying for what he did. 755 00:55:23,785 --> 00:55:25,994 I've tried to forget him, but... 756 00:55:26,132 --> 00:55:28,963 I swear it's like he's reaching out to me. 757 00:55:29,929 --> 00:55:31,344 It's like he's haunting me. 758 00:55:36,591 --> 00:55:37,558 Who's that? 759 00:55:37,696 --> 00:55:41,009 Just a friend from econ. 760 00:55:43,909 --> 00:55:45,738 Charlie wanted me to see him. 761 00:55:46,636 --> 00:55:48,051 Do you want to see him? 762 00:55:48,810 --> 00:55:50,950 I think I have to. 763 00:55:52,573 --> 00:55:55,817 If I'd done it sooner, Charlie would still be alive. 764 00:56:18,184 --> 00:56:20,635 Shit. 765 00:57:19,280 --> 00:57:20,800 "The ritual marries light and dark. 766 00:57:20,902 --> 00:57:22,628 Sin and innocence. 767 00:57:22,766 --> 00:57:24,630 He wants to be back in this world." 768 00:57:30,463 --> 00:57:33,397 "Those who conspire against him shall bend to his will..." 769 00:57:33,536 --> 00:57:35,089 "Bend to his will." 770 00:57:56,766 --> 00:57:57,836 Hello? 771 00:57:57,974 --> 00:57:59,458 Hey. It's me. 772 00:57:59,596 --> 00:58:02,012 - Did you see it? - Yeah. 773 00:58:02,150 --> 00:58:03,117 Are we in danger? 774 00:58:03,255 --> 00:58:05,119 Not if we act fast. 775 00:58:05,257 --> 00:58:07,777 I don't like this. I feel like... 776 00:58:09,295 --> 00:58:11,090 Joanna? 777 00:58:11,228 --> 00:58:12,816 Joanna? 778 00:58:13,403 --> 00:58:14,473 Hello? Joanna? 779 00:58:15,094 --> 00:58:17,683 - Ruby? - Joanna, are you there? 780 00:58:18,926 --> 00:58:19,892 Ruby! 781 00:58:22,170 --> 00:58:23,689 Joanna, are you there? 782 00:58:23,827 --> 00:58:25,795 Ruby! 783 00:58:45,987 --> 00:58:47,540 Ruby! 784 00:58:57,171 --> 00:58:58,655 What the fuck? 785 00:59:45,150 --> 00:59:47,083 No. N... Let... 786 01:02:05,773 --> 01:02:07,464 Hey. 787 01:02:09,812 --> 01:02:11,123 You okay? 788 01:02:12,884 --> 01:02:15,472 We're here. 789 01:02:19,545 --> 01:02:20,374 Stop the car. 790 01:02:21,651 --> 01:02:23,135 - Huh? - Stop the car. 791 01:02:32,420 --> 01:02:33,766 Hey. You need a minute? 792 01:02:33,905 --> 01:02:35,423 No. I c... I can't do it. 793 01:02:35,561 --> 01:02:36,908 I can't do it, Danny. 794 01:02:37,046 --> 01:02:38,910 He kept me in a fucking cage. 795 01:02:39,048 --> 01:02:41,119 What would I even say to him? 796 01:03:38,624 --> 01:03:40,074 Michala. 797 01:03:41,524 --> 01:03:42,663 Dad. 798 01:03:44,699 --> 01:03:46,149 It's really you. 799 01:03:52,949 --> 01:03:54,709 Look how old you are. 800 01:03:56,159 --> 01:03:59,024 The years have been kinder to you. 801 01:03:59,162 --> 01:04:01,199 You here 'cause I'm dying? 802 01:04:03,787 --> 01:04:05,375 Of course you are. 803 01:04:09,207 --> 01:04:11,381 This what you wanted to see? 804 01:04:15,868 --> 01:04:17,284 I want to know why. 805 01:04:20,390 --> 01:04:22,461 I waited for you to come. 806 01:04:24,877 --> 01:04:28,260 And I never said a goddamn word either. 807 01:04:28,847 --> 01:04:29,882 Why did you kill her? 808 01:04:33,679 --> 01:04:35,543 I didn't kill her. 809 01:04:36,613 --> 01:04:37,752 You did. 810 01:04:40,376 --> 01:04:42,965 It's what you are. 811 01:04:43,103 --> 01:04:45,105 It's what you were made for. 812 01:04:46,934 --> 01:04:50,041 What wewere made for. 813 01:05:06,091 --> 01:05:10,958 You were the pure soul, untouched. 814 01:05:11,096 --> 01:05:14,203 We three... unity from disorder. 815 01:05:17,344 --> 01:05:21,313 Your innocence and our chaos... light and dark. 816 01:05:21,451 --> 01:05:25,041 It was born in you, Michala. 817 01:05:27,181 --> 01:05:29,011 We brought him into this world. 818 01:05:30,495 --> 01:05:35,707 Our control in a world that's made us... fucking powerless. 819 01:05:36,294 --> 01:05:39,021 No. You killed my mother. 820 01:05:39,159 --> 01:05:41,264 It was your voice in my head. 821 01:05:41,402 --> 01:05:44,371 Your will. He uses your pain as his own. 822 01:05:44,509 --> 01:05:46,028 You're home early. 823 01:05:46,166 --> 01:05:48,064 The knife. 824 01:05:48,202 --> 01:05:50,480 Make her bleed. 825 01:05:51,964 --> 01:05:53,173 He took your malice as his own 826 01:05:53,311 --> 01:05:55,140 and made you think you're in control. 827 01:05:56,314 --> 01:05:58,109 What did you put inside me? 828 01:05:58,247 --> 01:06:00,214 It's your privilege. 829 01:06:00,352 --> 01:06:01,698 He chose you. 830 01:06:02,665 --> 01:06:04,701 Your mother wanted to carry him as a child, 831 01:06:04,839 --> 01:06:06,600 but he didn't choose her. 832 01:06:07,739 --> 01:06:09,810 He's a trickster. 833 01:06:09,948 --> 01:06:11,329 He tricked us. 834 01:06:11,467 --> 01:06:13,434 And you took his power for your own, didn't you? 835 01:06:15,850 --> 01:06:17,162 You're a monster. 836 01:06:19,923 --> 01:06:22,374 You're a fucking demon. 837 01:06:23,272 --> 01:06:25,757 I wanted to cut my throat 838 01:06:25,895 --> 01:06:28,518 when I looked down at your mother's body. 839 01:06:31,418 --> 01:06:33,005 I wanted to, but you wouldn't let me. 840 01:06:33,144 --> 01:06:34,938 No, no, no. 841 01:06:35,077 --> 01:06:36,457 This was far worse. 842 01:06:36,595 --> 01:06:39,288 A prison for me, like the prison we kept you in. 843 01:06:39,426 --> 01:06:42,153 I was meant to suffer like you did, wasn't I? 844 01:06:43,154 --> 01:06:44,534 Wasn't I?! 845 01:06:45,708 --> 01:06:48,366 He used us! He's using you! 846 01:06:48,918 --> 01:06:51,369 When everything you love is fucking dead, he will move on! 847 01:06:51,507 --> 01:06:52,922 You fucking devil! 848 01:06:53,060 --> 01:06:55,683 Fuck off of me! 849 01:06:55,821 --> 01:06:57,340 Get off! 850 01:07:06,936 --> 01:07:08,524 You okay? 851 01:07:09,456 --> 01:07:11,561 I shouldn't have come here. 852 01:08:06,754 --> 01:08:07,859 Hello? 853 01:08:10,793 --> 01:08:12,829 Oh, my God. 854 01:08:13,313 --> 01:08:15,798 Yeah. Yeah. we'll be right there. 855 01:08:15,936 --> 01:08:17,696 What happened? 856 01:08:20,078 --> 01:08:22,253 Joanna tried calling you several times 857 01:08:22,391 --> 01:08:23,461 before the accident. 858 01:08:23,599 --> 01:08:25,566 Surveillance at Comiskey Dorm 859 01:08:25,704 --> 01:08:29,639 has all of you together entering the residence at 8:00 p.m., 860 01:08:29,777 --> 01:08:32,227 then again leaving at 11:00. 861 01:08:32,365 --> 01:08:34,437 Where did you go if you weren't with her? 862 01:08:37,060 --> 01:08:39,546 We were at Ironside to see her father. 863 01:08:39,684 --> 01:08:41,582 There must be some record of your visitation. 864 01:08:41,720 --> 01:08:43,101 You have to fill out documents 865 01:08:43,239 --> 01:08:44,861 that have to be approved, I imagine. 866 01:08:44,999 --> 01:08:46,346 What are you saying? 867 01:08:46,484 --> 01:08:47,968 That we had something to do with this? 868 01:08:48,555 --> 01:08:51,074 I don't like coincidences. 869 01:08:51,213 --> 01:08:55,700 Three people... three friends... don't just die, not by accident. 870 01:08:55,838 --> 01:08:57,702 This is fucking ridiculous. 871 01:08:59,566 --> 01:09:01,740 Michal, by your own account, 872 01:09:01,878 --> 01:09:05,227 you stated that the death of Carter Henderson, 873 01:09:05,365 --> 01:09:08,195 your foster father for four months in 2016, 874 01:09:08,333 --> 01:09:10,128 was because of you. 875 01:09:10,266 --> 01:09:11,578 He killed himself. 876 01:09:11,716 --> 01:09:14,788 Now, this image was taken three hours ago 877 01:09:14,926 --> 01:09:18,481 of Joanna Blaine's body as it was found at the university. 878 01:09:19,896 --> 01:09:21,588 Did you write this, Ms. Hinton? 879 01:09:22,209 --> 01:09:23,452 They were accidents. 880 01:09:23,590 --> 01:09:25,523 That's an accident? 881 01:09:25,660 --> 01:09:27,318 Oh, Jesus. Fuck. 882 01:09:29,905 --> 01:09:31,838 You're in danger if you keep me here. 883 01:09:31,977 --> 01:09:34,117 What do you think you're doing? 884 01:09:34,256 --> 01:09:35,704 We've done nothing wrong. 885 01:09:35,843 --> 01:09:37,189 We're free to go. 886 01:09:37,328 --> 01:09:39,053 Michal, what are you doing? 887 01:09:41,055 --> 01:09:42,988 You're safe here. 888 01:09:43,126 --> 01:09:44,645 Safe from me. 889 01:09:51,651 --> 01:09:53,136 Why aren't you doing anything?! 890 01:09:53,275 --> 01:09:55,137 S-She told me not to. 891 01:09:55,276 --> 01:09:57,727 Michal. Michal! 892 01:11:32,512 --> 01:11:34,893 Michal. 893 01:12:40,165 --> 01:12:42,064 I'm sorry, Charlie. 894 01:12:54,973 --> 01:12:56,630 Michal! 895 01:13:02,394 --> 01:13:03,913 It won't let me die. 896 01:13:06,122 --> 01:13:08,780 It won't let me die. 897 01:13:22,794 --> 01:13:24,416 What happened to her? 898 01:13:24,555 --> 01:13:26,315 It's real. 899 01:13:26,453 --> 01:13:28,766 Whatever Charlie came to see you for, it's fucking real. 900 01:13:28,904 --> 01:13:30,077 She tried to jump off the bridge, 901 01:13:30,077 --> 01:13:31,838 and then somebody pulled her back. 902 01:13:31,976 --> 01:13:33,564 In the car, I tried to grab onto her, 903 01:13:33,702 --> 01:13:35,704 and then she told me not to touch her, 904 01:13:35,842 --> 01:13:37,050 but she wasn't talking. 905 01:13:37,188 --> 01:13:39,742 - Her lips weren't moving. - I know. 906 01:13:39,880 --> 01:13:41,433 We have to keep her under. 907 01:13:41,572 --> 01:13:43,746 If she knows, it knows. 908 01:13:45,472 --> 01:13:46,853 Ruby? 909 01:13:51,789 --> 01:13:54,274 Hello, dear. 910 01:13:54,412 --> 01:13:57,726 Oh, Danny tells me that you haven't been quite yourself. 911 01:13:57,864 --> 01:13:59,969 Ruby, it's mad at me. 912 01:14:00,107 --> 01:14:02,351 It knows that I know, and it doesn't like it. 913 01:14:02,489 --> 01:14:03,559 It doesn't like that I know. 914 01:14:03,559 --> 01:14:05,043 I don't know what you're saying. 915 01:14:05,181 --> 01:14:07,598 The thing. The thing my parents put inside of me. 916 01:14:08,357 --> 01:14:10,083 - I don't understand. - It killed Charlie. 917 01:14:10,221 --> 01:14:13,051 It killed all of them because they knew. 918 01:14:14,018 --> 01:14:16,814 Every time I close my eyes, I see my friends dying. 919 01:14:18,643 --> 01:14:20,196 It just wants to be left alone. 920 01:14:22,889 --> 01:14:24,097 I am so sorry. 921 01:14:24,235 --> 01:14:27,031 It was never supposed to go this far. 922 01:14:27,169 --> 01:14:29,758 Look. I lied to Charlie, okay? It was a put-on. 923 01:14:29,896 --> 01:14:31,138 And these... these ideas, 924 01:14:31,276 --> 01:14:33,865 these fanciful ideas... are bullshit. 925 01:14:34,003 --> 01:14:36,765 I put the idea out there when Charlie came to see me. 926 01:14:36,903 --> 01:14:39,353 And then, once she believed, she made you believe. 927 01:14:39,491 --> 01:14:43,495 So there is nothing in you, nothing wrong with you. 928 01:14:43,634 --> 01:14:46,257 - But my dad, he told me... - No. That was a hoax. 929 01:14:47,465 --> 01:14:52,608 I am a charlatan, and you aren't responsible for a goddamn thing. 930 01:14:52,746 --> 01:14:54,403 Okay? 931 01:14:54,541 --> 01:14:58,269 I... I'm so sorry that I made you think you were. 932 01:14:58,407 --> 01:15:00,823 - I'm sorry to both of you. - So what are you saying? 933 01:15:00,961 --> 01:15:03,343 I took advantage of you kids. 934 01:15:04,137 --> 01:15:07,312 Give me a moment. I'd like to make it right. 935 01:15:07,899 --> 01:15:09,660 Make it right? You can't make this right. 936 01:15:09,798 --> 01:15:11,627 Our friends are dead! 937 01:15:15,976 --> 01:15:17,840 This is everything that Charlie gave me 938 01:15:17,978 --> 01:15:19,497 and everything that you gave me. 939 01:15:19,635 --> 01:15:22,051 I can't help you. Anything I say would be a lie. 940 01:15:27,194 --> 01:15:29,300 I am so sorry. 941 01:15:38,827 --> 01:15:39,897 Why won't she help me? 942 01:15:40,035 --> 01:15:42,037 She's just a con artist. 943 01:15:42,175 --> 01:15:43,832 I never should have brought you here. 944 01:16:04,576 --> 01:16:06,061 Yeah. It's Al Rosen. 945 01:16:17,003 --> 01:16:18,280 Where are we going? 946 01:16:18,418 --> 01:16:19,902 I don't know. 947 01:16:21,870 --> 01:16:23,216 Stop the car. 948 01:16:28,359 --> 01:16:29,256 Stop the car. 949 01:16:35,538 --> 01:16:36,919 I don't know what to do. 950 01:16:37,057 --> 01:16:39,439 She was supposed to have answers. 951 01:16:40,578 --> 01:16:41,821 Danny... 952 01:16:47,999 --> 01:16:49,760 what did Ruby give you? 953 01:16:50,588 --> 01:16:52,348 Nothing. 954 01:16:52,486 --> 01:16:54,419 She didn't give me anything. She's a crook. 955 01:16:54,557 --> 01:16:56,076 What did she give you? 956 01:16:56,214 --> 01:16:57,388 Nothing, Michal. What are... 957 01:16:57,526 --> 01:16:58,907 What?! 958 01:17:00,632 --> 01:17:01,910 This isn't you. 959 01:17:13,231 --> 01:17:15,095 Michal... no. 960 01:17:21,653 --> 01:17:23,690 Michal, no. 961 01:17:23,828 --> 01:17:25,174 Michal, what's... 962 01:17:27,659 --> 01:17:28,579 Fuck! 963 01:17:33,217 --> 01:17:37,462 What... did... she... give... you? 964 01:17:37,600 --> 01:17:39,879 She gave us back our money. 965 01:17:40,017 --> 01:17:42,398 You saw... You saw her. 966 01:17:59,036 --> 01:18:00,900 She's a clever witch. 967 01:18:01,624 --> 01:18:03,281 No. 968 01:18:04,800 --> 01:18:06,043 No. 969 01:18:06,664 --> 01:18:08,045 Stop lying. 970 01:18:10,116 --> 01:18:11,462 Read it to me. 971 01:18:11,600 --> 01:18:12,843 Please. 972 01:18:14,948 --> 01:18:16,122 Read. 973 01:18:24,199 --> 01:18:26,442 "Read when alone. 974 01:18:28,790 --> 01:18:30,343 Take her away from people. 975 01:18:33,725 --> 01:18:36,521 I will contact you soon. 976 01:18:39,801 --> 01:18:43,114 She can't know... you know." 977 01:18:45,737 --> 01:18:46,842 I didn't know. 978 01:18:52,054 --> 01:18:53,987 Stop! 979 01:18:54,125 --> 01:18:56,231 Make it stop. 980 01:18:57,922 --> 01:18:59,268 Please. 981 01:18:59,406 --> 01:19:01,684 Please just let us be together. 982 01:19:01,823 --> 01:19:03,583 Just give me that much. 983 01:19:06,034 --> 01:19:06,966 No. 984 01:19:07,104 --> 01:19:09,485 No! 985 01:19:56,532 --> 01:19:57,879 I got a 10-66. 986 01:20:00,778 --> 01:20:02,676 Miss? 987 01:20:02,814 --> 01:20:04,161 Are you okay? 988 01:20:05,438 --> 01:20:08,959 I just killed my boyfriend and my friends. 989 01:20:09,097 --> 01:20:10,305 You have to stop me. 990 01:20:10,443 --> 01:20:11,651 Uh, o-okay. 991 01:20:11,789 --> 01:20:13,480 I-I'd be happy to help. You just need to walk... 992 01:20:13,480 --> 01:20:15,240 You have to shoot me before it won't let you. 993 01:20:15,344 --> 01:20:17,174 - I can't do my job... - Do it now. 994 01:20:17,312 --> 01:20:18,872 Unless I ask you the right questions. 995 01:20:18,969 --> 01:20:20,177 - Please. - You have to shoot me. 996 01:20:20,177 --> 01:20:21,617 - So from the beginning... - Kill me! 997 01:20:22,144 --> 01:20:24,181 Ma'am. 998 01:20:24,319 --> 01:20:27,529 Please. Let's just calm down, okay? 999 01:20:27,667 --> 01:20:31,153 Just step back and we can talk this out, okay? 1000 01:20:33,328 --> 01:20:35,502 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 1001 01:20:35,640 --> 01:20:37,435 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 1002 01:20:37,573 --> 01:20:39,127 All right. All right. Relax. Please don't. Please don't. 1003 01:20:39,127 --> 01:20:41,198 I have a family, okay? I got a family! 1004 01:20:41,336 --> 01:20:42,337 Please! We can talk it out! Okay! No! 1005 01:20:42,337 --> 01:20:44,132 No! 1006 01:20:48,999 --> 01:20:50,310 Freeze! 1007 01:20:51,794 --> 01:20:53,727 Get your hands up. 1008 01:20:56,972 --> 01:20:58,594 - Stop! - Shoot me. 1009 01:20:58,732 --> 01:20:59,699 Please shoot me. 1010 01:20:59,837 --> 01:21:01,425 Get down on your knees! 1011 01:21:01,563 --> 01:21:03,151 Freeze! 1012 01:21:03,875 --> 01:21:06,050 Please just shoot me. 1013 01:21:06,637 --> 01:21:07,569 Please. 1014 01:21:07,707 --> 01:21:09,122 I've killed people. 1015 01:21:09,260 --> 01:21:11,021 Please... just do it. 1016 01:21:11,159 --> 01:21:12,746 Just do it. 1017 01:21:12,884 --> 01:21:15,266 I just want to die. I just want to die. 1018 01:21:15,404 --> 01:21:16,750 I just want to die. Do it! 1019 01:21:41,534 --> 01:21:43,467 Code 999. Officers down. 1020 01:21:43,605 --> 01:21:45,607 Request immediate assistance. 1021 01:21:58,723 --> 01:22:01,795 Suspect fled. Officer in pursuit. 1022 01:22:03,901 --> 01:22:06,904 We can't let the tranquilizer wear off. 1023 01:22:07,042 --> 01:22:08,595 We need to keep her under. 1024 01:22:08,733 --> 01:22:11,253 She murdered five officers and killed her boyfriend. 1025 01:22:11,391 --> 01:22:13,186 Tell me right now why I shouldn't put a bullet 1026 01:22:13,186 --> 01:22:15,257 - in her head. - Because if you try, 1027 01:22:15,395 --> 01:22:17,639 you'll be dead before you pull the trigger. 1028 01:22:18,191 --> 01:22:21,263 She is a doorway, Detective. 1029 01:22:21,401 --> 01:22:24,542 She's a vessel, and there is a presence inside of her 1030 01:22:24,680 --> 01:22:26,337 that's aware that we know about it, 1031 01:22:26,475 --> 01:22:29,754 and it will do whatever it can to protect itself. 1032 01:22:30,997 --> 01:22:35,036 I believe that Michal was part of a ritual some time ago, 1033 01:22:35,174 --> 01:22:39,040 and I believe that her parents worshiped an entity 1034 01:22:39,178 --> 01:22:40,800 called Dolos. 1035 01:22:40,938 --> 01:22:43,906 We are looking at his work right now. 1036 01:22:44,045 --> 01:22:46,668 Michal is a substitute. 1037 01:22:46,806 --> 01:22:50,292 She's wandering the world looking like the girl she was, 1038 01:22:50,430 --> 01:22:54,124 but she is a copy... a trick. 1039 01:22:54,848 --> 01:22:56,988 You believe this? 1040 01:22:57,127 --> 01:22:58,335 It's nonsense. 1041 01:22:58,473 --> 01:22:59,439 Oh. 1042 01:22:59,577 --> 01:23:01,855 Do not let rationality blind you. 1043 01:23:01,993 --> 01:23:05,859 We accommodate the extraordinary in this world with stories. 1044 01:23:05,997 --> 01:23:08,172 The... The Pied Piper, 1045 01:23:08,310 --> 01:23:10,209 the dancing plague of the Middle Ages, 1046 01:23:10,347 --> 01:23:11,831 the... the Puppetman. 1047 01:23:11,969 --> 01:23:14,765 Mind control has always been an aspiration. 1048 01:23:14,903 --> 01:23:16,353 Mind control. 1049 01:23:16,491 --> 01:23:18,872 These stories are proof of nothing. 1050 01:23:20,046 --> 01:23:24,395 Belief and disbelief balance on the head of a pin, Detective. 1051 01:23:24,533 --> 01:23:27,950 Proof can push one either way. 1052 01:23:28,089 --> 01:23:31,161 I would think you would know that, especially now. 1053 01:23:33,991 --> 01:23:35,751 What's this even mean? 1054 01:23:36,373 --> 01:23:38,858 We need to find a new host. 1055 01:23:43,725 --> 01:23:48,902 In 1954, an adviser like myself successfully contained an entity 1056 01:23:49,040 --> 01:23:53,459 in a woman who had been in a coma for two years. 1057 01:23:53,597 --> 01:23:55,702 She passed without waking. 1058 01:23:55,840 --> 01:23:57,808 I've been looking for similar candidates, 1059 01:23:57,946 --> 01:24:00,190 but I haven't been quite as lucky. 1060 01:24:00,328 --> 01:24:03,848 So... what do we do? 1061 01:24:03,986 --> 01:24:06,817 We ask Michal. 1062 01:24:06,955 --> 01:24:08,750 The part of her that's still in there... 1063 01:24:08,888 --> 01:24:11,718 the real Michal, who... who wants to live, 1064 01:24:11,856 --> 01:24:14,618 to live herlife. 1065 01:24:17,759 --> 01:24:18,794 Uncover her. 1066 01:24:19,416 --> 01:24:21,383 No goddamn way. 1067 01:24:21,521 --> 01:24:24,697 It is the only way that this ritual will work. 1068 01:24:41,783 --> 01:24:43,405 Thank you. 1069 01:25:01,837 --> 01:25:06,014 Michal, dear... I know you're there. 1070 01:25:06,152 --> 01:25:08,465 I know you're scared. 1071 01:25:08,603 --> 01:25:10,639 I know you want out. 1072 01:25:11,778 --> 01:25:14,885 You be a strong girl and push back. 1073 01:25:15,023 --> 01:25:18,371 You're stronger, and you're smarter. 1074 01:25:21,650 --> 01:25:22,686 No. 1075 01:25:25,206 --> 01:25:27,380 Help us, dear. 1076 01:25:27,518 --> 01:25:30,556 Finally be free. 1077 01:25:46,572 --> 01:25:48,608 Jesus Christ. 1078 01:26:07,524 --> 01:26:08,904 What'd she say? 1079 01:26:09,042 --> 01:26:11,562 "It is sleeping. My father wants it. 1080 01:26:11,700 --> 01:26:14,462 My blood, his blood. 1081 01:26:16,118 --> 01:26:18,673 Trick the trickster." 1082 01:26:20,330 --> 01:26:21,676 They're on their way. 1083 01:26:25,335 --> 01:26:27,198 I made the arrangements. 1084 01:26:27,337 --> 01:26:28,648 Good. 1085 01:26:28,786 --> 01:26:31,064 You actually think this is going to work? 1086 01:26:31,202 --> 01:26:33,826 It doesn't matter what I think, Detective. 1087 01:26:33,964 --> 01:26:36,035 I've chosen which way I would fall off the pin. 1088 01:26:36,173 --> 01:26:38,589 I chose that a long time ago. 1089 01:26:40,660 --> 01:26:43,111 It has to work. 1090 01:26:46,321 --> 01:26:48,979 Charlie shined a light where she shouldn't have, 1091 01:26:49,117 --> 01:26:51,947 and it woke a monster. 1092 01:26:52,085 --> 01:26:55,365 This thing has been moving from host to host 1093 01:26:55,503 --> 01:26:57,643 for God knows how long. 1094 01:26:57,781 --> 01:26:59,990 It didn't start with Michal, 1095 01:27:00,128 --> 01:27:03,511 and it certainly won't end with her. 1096 01:27:03,649 --> 01:27:05,685 Jesus Christ. 1097 01:27:06,962 --> 01:27:09,724 Michal says it's sleeping now, 1098 01:27:09,862 --> 01:27:13,900 creating an opportunity that will allow her to escape. 1099 01:27:14,038 --> 01:27:16,282 "My blood, his blood. 1100 01:27:16,420 --> 01:27:18,802 Trick the trickster." 1101 01:27:18,940 --> 01:27:22,633 We won't get another chance at this. 1102 01:27:22,771 --> 01:27:26,568 I know you may doubt me, but if I'm wrong, 1103 01:27:26,706 --> 01:27:30,020 then none of this matters and we're already dead. 1104 01:27:32,367 --> 01:27:34,680 Let's get you free, hon. 1105 01:27:36,716 --> 01:27:38,753 There she is. 1106 01:27:40,548 --> 01:27:42,515 It's time. 1107 01:27:50,834 --> 01:27:53,077 He only wants to see his daughter. 1108 01:27:57,668 --> 01:28:00,430 I'll be okay. 1109 01:28:19,103 --> 01:28:21,796 Come to watch me die like you watched your mother die? 1110 01:28:40,435 --> 01:28:43,680 Every damn one of them knows you could kill us all right now. 1111 01:28:45,509 --> 01:28:47,994 I came to say goodbye, Dad. 1112 01:28:48,132 --> 01:28:49,030 As myself. 1113 01:28:49,651 --> 01:28:51,273 As yourself? 1114 01:28:51,412 --> 01:28:54,449 I'm finally free from that cage you put me in. 1115 01:28:56,762 --> 01:28:59,040 He's asleep right now. 1116 01:29:00,455 --> 01:29:02,043 Did you know he could sleep? 1117 01:29:05,011 --> 01:29:06,910 He doesn't like that I know. 1118 01:29:07,497 --> 01:29:09,153 What are you saying, girl? 1119 01:29:09,291 --> 01:29:11,639 Why did you put this monster inside of me? 1120 01:29:11,777 --> 01:29:13,641 He chose you. 1121 01:29:14,883 --> 01:29:17,058 What if I choose you? 1122 01:29:20,648 --> 01:29:23,167 My blood, your blood? 1123 01:29:23,305 --> 01:29:27,482 From disorder... comes unity? 1124 01:29:36,560 --> 01:29:37,975 Would he want me? 1125 01:29:40,357 --> 01:29:42,117 Make him want you. 1126 01:29:45,707 --> 01:29:47,468 Why show me mercy? 1127 01:29:48,054 --> 01:29:50,229 It's not for you. 1128 01:29:50,367 --> 01:29:51,748 It's for me. 1129 01:30:02,655 --> 01:30:04,726 Come on, Dad. 1130 01:30:07,004 --> 01:30:08,212 Please. 1131 01:31:35,127 --> 01:31:37,267 Is it happening? 1132 01:31:37,405 --> 01:31:38,889 I don't know. 1133 01:31:39,856 --> 01:31:41,651 It's awake. 1134 01:31:52,040 --> 01:31:54,595 Hey. You all right? 1135 01:31:54,733 --> 01:31:56,251 Kill him. 1136 01:32:03,120 --> 01:32:05,053 Kill him. 1137 01:32:05,191 --> 01:32:07,815 Hey, c... can I get a hand over here? 1138 01:32:09,920 --> 01:32:12,267 See me as your mother did. 1139 01:32:12,992 --> 01:32:15,892 See me as your mother did. 1140 01:32:33,288 --> 01:32:34,842 No. 1141 01:32:38,052 --> 01:32:39,432 No. 1142 01:33:29,413 --> 01:33:31,139 It's over. 1143 01:33:33,038 --> 01:33:35,109 You did great. 1144 01:33:54,784 --> 01:33:56,613 ♪ Puppet ♪ 1145 01:33:56,751 --> 01:33:58,339 ♪ Puppet ♪ 1146 01:33:58,477 --> 01:34:01,687 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1147 01:34:01,825 --> 01:34:04,828 ♪ Puppet on a string ♪ 1148 01:34:04,966 --> 01:34:07,279 ♪ Puppet on a string ♪ 1149 01:34:07,417 --> 01:34:11,524 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 1150 01:34:11,662 --> 01:34:14,873 ♪ I'll be his anything ♪ 1151 01:34:15,011 --> 01:34:17,910 ♪ Can't stop loving him ♪ 1152 01:34:18,048 --> 01:34:21,189 - ♪ If I tried ♪ - ♪ If I tried ♪ 1153 01:34:21,327 --> 01:34:24,572 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 1154 01:34:24,710 --> 01:34:28,265 - ♪ Call me ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1155 01:34:28,403 --> 01:34:31,993 - ♪ A puppet on a string ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1156 01:34:32,131 --> 01:34:35,376 - ♪ Call me ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1157 01:34:35,514 --> 01:34:38,586 - ♪ A puppet on a string ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1158 01:34:38,724 --> 01:34:43,177 - ♪ Whoo ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1159 01:34:43,315 --> 01:34:46,387 - ♪ Ooh, ooh ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1160 01:34:46,525 --> 01:34:50,080 - ♪ Whoo, ooh, ooh ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1161 01:34:50,218 --> 01:34:52,703 - ♪ On a string ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 74044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.