Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:07,611
[somber music playing]
3
00:00:10,489 --> 00:00:12,033
[wind rustles]
4
00:00:13,826 --> 00:00:15,953
[birds chirping]
5
00:00:22,877 --> 00:00:25,671
[woman in Somali] Early morning
that day was peaceful.
6
00:00:27,882 --> 00:00:30,550
Soon after, I felt some slight labor pain.
7
00:00:30,551 --> 00:00:33,178
- [somber music playing]
- [indistinct chatter]
8
00:00:33,179 --> 00:00:35,138
[women murmuring]
9
00:00:35,139 --> 00:00:36,973
[woman strains]
10
00:00:36,974 --> 00:00:39,101
[baby crying]
11
00:00:40,227 --> 00:00:42,396
[woman] I was blessed with baby Amina.
12
00:00:43,689 --> 00:00:45,524
She was a beautiful baby girl,
13
00:00:46,692 --> 00:00:48,110
thanks to God.
14
00:00:51,197 --> 00:00:52,031
[baby crying]
15
00:00:53,157 --> 00:00:57,453
I was expecting
my relatives to visit and bring gifts,
16
00:00:58,079 --> 00:00:59,747
but then the shooting began.
17
00:01:00,623 --> 00:01:02,792
[guns firing rapidly]
18
00:01:03,626 --> 00:01:04,709
[indistinct clamoring]
19
00:01:04,710 --> 00:01:08,130
[Saido] Helicopters were hovering above.
20
00:01:10,966 --> 00:01:12,343
There was chaos all over the city.
21
00:01:14,512 --> 00:01:16,222
Then one helicopter was shot down.
22
00:01:17,640 --> 00:01:20,351
[helicopter crashing]
23
00:01:21,769 --> 00:01:23,229
It crashed right outside our house...
24
00:01:25,397 --> 00:01:26,941
and I passed out.
25
00:01:27,858 --> 00:01:29,235
We thought it was all over.
26
00:01:29,944 --> 00:01:32,238
[ominous music playing]
27
00:01:33,823 --> 00:01:35,990
[indistinct shouting]
28
00:01:35,991 --> 00:01:39,078
[helicopter whirring]
29
00:01:41,122 --> 00:01:43,165
[guns firing rapidly]
30
00:01:44,041 --> 00:01:45,960
{\an8}I just couldn't believe
what was happening.
31
00:01:47,336 --> 00:01:48,587
[gun firing]
32
00:01:50,047 --> 00:01:51,464
[David] Holy shit.
33
00:01:51,465 --> 00:01:53,174
A black hawk crashed in front of me.
34
00:01:53,175 --> 00:01:54,425
[crashing]
35
00:01:54,426 --> 00:01:56,177
[soldier] Down! We got a black hawk down!
36
00:01:56,178 --> 00:01:57,346
It was hectic, man.
37
00:01:59,223 --> 00:02:01,391
I knew, I... I mean, I knew we were fucked.
38
00:02:01,392 --> 00:02:04,060
[guns firing rapidly]
39
00:02:04,061 --> 00:02:06,062
I'd never trained to have
a helicopter shot down.
40
00:02:06,063 --> 00:02:08,023
- [tense music plays]
- [gunshots continue]
41
00:02:08,774 --> 00:02:09,775
This is new territory.
42
00:02:11,777 --> 00:02:13,279
[Tom] I'm listening to my team leader.
43
00:02:13,946 --> 00:02:16,615
He's listening higher,
and that guy's listening to everybody.
44
00:02:17,741 --> 00:02:19,909
[indistinct chatter over radio]
45
00:02:19,910 --> 00:02:22,079
[Tom] It's like, okay, what do we do now?
46
00:02:26,834 --> 00:02:28,835
[man on radio] We got
a black hawk crash in the city.
47
00:02:28,836 --> 00:02:30,044
It's 6-1.
48
00:02:30,045 --> 00:02:32,589
I'd been a platoon leader
for 3rd Ranger Battalion
49
00:02:32,590 --> 00:02:33,883
for all of ten months.
50
00:02:34,717 --> 00:02:38,137
To say I was scared, yeah, I... I was.
51
00:02:38,804 --> 00:02:41,849
But the one thing
I can do as a leader is stay calm.
52
00:02:42,683 --> 00:02:45,226
It would be so much
worse if they saw me lose my shit.
53
00:02:45,227 --> 00:02:46,978
- [indistinct chatter]
- [guns firing]
54
00:02:46,979 --> 00:02:48,938
[Larry] We were at the target building,
55
00:02:48,939 --> 00:02:51,817
I'm monitoring the radios,
trying to get a sense of the situation.
56
00:02:52,526 --> 00:02:53,443
[soldier] On your left!
57
00:02:53,444 --> 00:02:57,071
The mission had been getting two
of Aidid's key lieutenants
58
00:02:57,072 --> 00:02:58,364
that were having a meeting
59
00:02:58,365 --> 00:03:00,910
in this area called the Bakara Market.
60
00:03:01,577 --> 00:03:02,619
We had done our mission.
61
00:03:02,620 --> 00:03:04,037
The prisoners had been captured.
62
00:03:04,038 --> 00:03:07,832
- [tense music plays]
- [indistinct chatter over radio]
63
00:03:07,833 --> 00:03:09,209
[Larry] Black hawk goes down,
64
00:03:09,210 --> 00:03:11,837
two, two and a half blocks
away from our location.
65
00:03:13,047 --> 00:03:14,505
Our mission's just changed.
66
00:03:14,506 --> 00:03:15,716
It was no longer a raid.
67
00:03:16,425 --> 00:03:18,219
It was now going
to become a rescue mission.
68
00:03:19,720 --> 00:03:21,179
[indistinct chatter]
69
00:03:21,180 --> 00:03:23,389
[Larry] Dead and alive,
we need to get to them.
70
00:03:23,390 --> 00:03:24,807
And if there's any survivors,
71
00:03:24,808 --> 00:03:27,519
we need to get them
and get them out of here quickly.
72
00:03:28,854 --> 00:03:30,230
[man on radio] We got a bird down.
73
00:03:30,231 --> 00:03:33,483
I need you to move on out
to secure that location.
74
00:03:33,484 --> 00:03:38,656
It was decided we would all link up
at the crash site, everybody.
75
00:03:40,824 --> 00:03:43,993
The Rangers and Delta,
we're all kind of together.
76
00:03:43,994 --> 00:03:45,411
- [indistinct chatter]
- [gun fires]
77
00:03:45,412 --> 00:03:47,330
All of a sudden,
it was like, "We gotta go."
78
00:03:47,331 --> 00:03:48,874
[soldier] Move, move.
79
00:03:49,959 --> 00:03:51,459
[Tom] We had to move to the crash site.
80
00:03:51,460 --> 00:03:53,963
You're like, "Okay,
everything's changing now."
81
00:03:54,755 --> 00:03:58,550
[Randy] At the downed aircraft,
I had no idea who made it, who didn't.
82
00:03:59,677 --> 00:04:03,305
{\an8}Frankly, I was scared
that if we didn't get to that crash site,
83
00:04:04,348 --> 00:04:07,977
{\an8}we knew what the Somalis
would do to those that survived.
84
00:04:09,103 --> 00:04:11,105
So that's when the race started.
85
00:04:11,897 --> 00:04:15,859
- [tense music plays]
- [vehicle engine roaring]
86
00:04:23,325 --> 00:04:26,287
[in Somali] There was a plan
presented to us by General Aidid.
87
00:04:26,912 --> 00:04:31,458
If you get the chance,
capture the US soldiers alive,
88
00:04:32,001 --> 00:04:33,627
if not, kill them.
89
00:04:34,211 --> 00:04:36,046
- [indistinct chatter]
- [ominous music playing]
90
00:04:36,755 --> 00:04:41,552
Somalis were yelling
at each other to come out and fight.
91
00:04:46,557 --> 00:04:49,018
[tense music continues]
92
00:04:51,145 --> 00:04:52,521
{\an8}[Yasin in Somali] This is our land.
93
00:04:53,689 --> 00:04:55,273
If you touch a man's balls,
94
00:04:55,274 --> 00:04:57,526
he will fight you off
with his hands and legs.
95
00:05:01,322 --> 00:05:04,115
[Tom] It was like hundreds
of hundreds of people paralleling us
96
00:05:04,116 --> 00:05:06,160
towards the crash site,
trying to beat us to it.
97
00:05:07,077 --> 00:05:09,954
- [tense music plays]
- [guns firing]
98
00:05:09,955 --> 00:05:11,372
[indistinct chatter]
99
00:05:11,373 --> 00:05:13,292
God, I kept seeing them coming.
100
00:05:18,297 --> 00:05:20,965
[in Somali] Even if 1,000 people died,
it doesn't matter.
101
00:05:20,966 --> 00:05:22,550
It's no problem.
102
00:05:22,551 --> 00:05:26,680
Our objective was the freedom of Somalia.
103
00:05:29,224 --> 00:05:32,561
Bullets are flying and you're like,
"Where is it coming from?"
104
00:05:33,437 --> 00:05:35,773
Out of an alleyway, behind a gate.
105
00:05:37,024 --> 00:05:38,649
But I'm Delta Force.
106
00:05:38,650 --> 00:05:39,859
All the training kicks in.
107
00:05:39,860 --> 00:05:42,111
- [indistinct chatter]
- [gunshots continue]
108
00:05:42,112 --> 00:05:43,238
I think I'm robotic.
109
00:05:43,906 --> 00:05:46,200
It's happening without
me even thinking about it.
110
00:05:46,909 --> 00:05:49,119
It's, "You're a threat. I'll kill you."
111
00:05:50,621 --> 00:05:52,873
- [tense music playing]
- [crowd screaming]
112
00:05:57,002 --> 00:05:59,838
[ominous music plays]
113
00:06:06,470 --> 00:06:10,139
{\an8}[Ahmed] When I reached
that area of Bakara Market,
114
00:06:10,140 --> 00:06:12,851
I reached the front line.
115
00:06:15,270 --> 00:06:16,980
I took out my camera
116
00:06:18,023 --> 00:06:19,483
to record what's going on.
117
00:06:25,614 --> 00:06:28,409
I saw Somalis running.
118
00:06:31,203 --> 00:06:33,580
I can't see Americans.
119
00:06:34,331 --> 00:06:35,833
If you see, you will die.
120
00:06:36,583 --> 00:06:38,252
[helicopter whirring]
121
00:06:39,294 --> 00:06:41,045
I was shocked.
122
00:06:41,046 --> 00:06:43,924
That area where I'm filming,
123
00:06:44,800 --> 00:06:47,010
it's full of civilian houses.
124
00:06:47,636 --> 00:06:49,053
Residents!
125
00:06:49,054 --> 00:06:51,807
But now, it's a battleground.
126
00:06:53,350 --> 00:06:55,602
[children screaming]
127
00:06:59,440 --> 00:07:00,982
[Ahmed] And in that battlefield,
128
00:07:00,983 --> 00:07:03,944
I was horrified to see a school.
129
00:07:07,406 --> 00:07:10,492
[tense music playing]
130
00:07:12,077 --> 00:07:13,370
[loud thudding]
131
00:07:19,710 --> 00:07:21,461
[Halima in Somali] When
we were in the school,
132
00:07:21,462 --> 00:07:26,632
I had never heard artillery
or anything as loud as this before.
133
00:07:26,633 --> 00:07:28,927
[guns firing in distance]
134
00:07:30,387 --> 00:07:34,475
The teacher stood up
and told the prefects to lock the doors.
135
00:07:35,476 --> 00:07:37,561
We didn't know what was going on outside.
136
00:07:41,690 --> 00:07:45,985
[Ahmed] I saw there
was a teacher outside of the... the...
137
00:07:45,986 --> 00:07:51,200
the school and...
lifeless lying on the... the ground.
138
00:07:52,534 --> 00:07:54,703
- [people crying]
- [helicopter whirring]
139
00:07:55,954 --> 00:07:58,581
And then I recorded one boy
140
00:07:58,582 --> 00:08:03,294
come out the school
with blood on his clothes.
141
00:08:03,295 --> 00:08:05,464
[guns firing in distance]
142
00:08:08,675 --> 00:08:11,428
I'm afraid. The remaining students...
143
00:08:12,179 --> 00:08:13,931
what is their situation?
144
00:08:21,480 --> 00:08:23,773
[in Somali] Around 20 children
were huddled on top of me.
145
00:08:23,774 --> 00:08:28,361
Some were vomiting and others passed out.
146
00:08:28,362 --> 00:08:31,281
I told myself, this is where I will die.
147
00:08:31,990 --> 00:08:33,784
I'll never see my parents again.
148
00:08:38,914 --> 00:08:40,916
I'm terrified. You know,
149
00:08:42,209 --> 00:08:44,294
you can kill a lot of children.
150
00:08:45,796 --> 00:08:47,548
When the children are there,
151
00:08:48,590 --> 00:08:50,007
why are you firing?
152
00:08:50,008 --> 00:08:52,970
[mimics gunfire]
153
00:08:55,389 --> 00:08:56,890
I was thinking...
154
00:08:58,600 --> 00:09:01,353
do they want everybody to die?
155
00:09:06,942 --> 00:09:09,444
[somber music plays]
156
00:09:10,821 --> 00:09:13,407
[tense music playing]
157
00:09:16,243 --> 00:09:19,413
We were moving closer to the crash site.
158
00:09:20,080 --> 00:09:23,500
When we turned left
to go down that extra block...
159
00:09:25,252 --> 00:09:28,546
it was like, I swear, a wall of lead.
160
00:09:28,547 --> 00:09:30,716
- [guns firing]
- [indistinct clamoring]
161
00:09:32,801 --> 00:09:37,347
It was like gnats or just bees
snapping along the street.
162
00:09:38,557 --> 00:09:39,600
[soldier] Get down!
163
00:09:40,934 --> 00:09:45,605
[in Somali] In combat, the layout
of Mogadishu is to our advantage.
164
00:09:45,606 --> 00:09:48,191
We use the backstreets
so they can't see you.
165
00:09:50,819 --> 00:09:53,321
That's when we really
started taking lots of casualties.
166
00:09:53,322 --> 00:09:54,614
[guns firing]
167
00:09:54,615 --> 00:09:56,073
[shouting]
168
00:09:56,074 --> 00:09:59,119
[Randy] All of a sudden,
I saw this guy being shot in the face.
169
00:09:59,828 --> 00:10:02,955
It was the most
violent thing I've ever witnessed.
170
00:10:02,956 --> 00:10:04,541
[guns firing]
171
00:10:05,042 --> 00:10:06,585
[Randy] I actually got scared.
172
00:10:08,128 --> 00:10:10,713
Then I realized he was in Delta Force.
173
00:10:10,714 --> 00:10:11,714
[soldier shouting]
174
00:10:11,715 --> 00:10:13,799
[Randy] Those guys do everything right.
175
00:10:13,800 --> 00:10:15,760
And if they're doing everything right,
176
00:10:15,761 --> 00:10:17,471
and they're still getting killed,
177
00:10:18,221 --> 00:10:19,598
what does that mean for us?
178
00:10:23,435 --> 00:10:25,812
[guns firing rapidly]
179
00:10:28,940 --> 00:10:32,026
[in Somali] These men they brought here
had never been in a single battle.
180
00:10:32,027 --> 00:10:33,736
They were schoolboys.
181
00:10:33,737 --> 00:10:37,741
I was a fighter
with 30 or 40 battles under my belt,
182
00:10:38,533 --> 00:10:40,451
and for four months,
183
00:10:40,452 --> 00:10:43,038
we have been defending
our territory in Mogadishu.
184
00:10:44,498 --> 00:10:46,166
[tense music playing]
185
00:10:48,710 --> 00:10:49,670
[exhales]
186
00:10:50,545 --> 00:10:52,422
[helicopter whirring]
187
00:10:53,382 --> 00:10:55,967
[Larry] Around me,
we've taken so many wounded.
188
00:10:57,344 --> 00:10:59,595
I'd heard over the radio that the convoy,
189
00:10:59,596 --> 00:11:02,640
they're separating a couple vehicles
to pick up some of these casualties
190
00:11:02,641 --> 00:11:04,518
and take them back to base.
191
00:11:07,604 --> 00:11:09,397
[gun firing rapidly]
192
00:11:09,398 --> 00:11:12,567
[Brad] The vehicle convoy,
they divided it two ways.
193
00:11:14,569 --> 00:11:16,488
{\an8}One section would head for the crash site,
194
00:11:17,280 --> 00:11:18,823
{\an8}but my part of the convoy
195
00:11:18,824 --> 00:11:22,035
{\an8}was told to evacuate some
of the casualties back to the hangar.
196
00:11:22,744 --> 00:11:26,248
[engine roaring]
197
00:11:27,582 --> 00:11:31,293
- [soldier speaks indistinctly]
- [Brad] I'm in the backseat of the Humvee.
198
00:11:31,294 --> 00:11:32,962
{\an8}I'm trying to stay alive,
199
00:11:32,963 --> 00:11:36,632
{\an8}you know, engage and shoot at bad guys,
you know, mass chaos.
200
00:11:36,633 --> 00:11:38,384
[guns firing]
201
00:11:38,385 --> 00:11:42,513
[Brad] We had injured Rangers loaded into
the back of one of our Ranger Humvees.
202
00:11:42,514 --> 00:11:45,224
- [soldier 1 shouting] Now!
- [soldier 2] Move out!
203
00:11:45,225 --> 00:11:47,978
I don't know if they're killed,
if they're just injured.
204
00:11:50,063 --> 00:11:51,689
A wake-up call to,
205
00:11:51,690 --> 00:11:54,359
"All right, this could be
any one of us at this point."
206
00:11:55,485 --> 00:11:57,278
- Go! Let's go!
- [soldier] Let's go!
207
00:11:57,279 --> 00:11:59,613
[Brad] We're going to return to base.
208
00:11:59,614 --> 00:12:01,324
Maybe two miles.
209
00:12:02,367 --> 00:12:04,911
You would think
it would be very easy to get there.
210
00:12:07,205 --> 00:12:08,873
But in a matter of minutes,
211
00:12:08,874 --> 00:12:11,418
we encountered a real
kind of set-up ambush.
212
00:12:12,919 --> 00:12:14,796
All hell breaks loose.
213
00:12:15,964 --> 00:12:18,133
- [guns firing]
- [indistinct chatter]
214
00:12:19,259 --> 00:12:22,137
[Brad] Imagine doing a nine-point turn
215
00:12:23,638 --> 00:12:25,723
in the middle of a skinny little street,
216
00:12:25,724 --> 00:12:27,934
in the middle of a fucking gunfight.
217
00:12:28,977 --> 00:12:30,270
Let's go!
218
00:12:33,648 --> 00:12:35,274
And then to try and go back
219
00:12:35,275 --> 00:12:36,859
the way you just came from,
220
00:12:36,860 --> 00:12:38,236
where they're shooting at us.
221
00:12:39,279 --> 00:12:40,362
[gun firing]
222
00:12:40,363 --> 00:12:44,701
We just encountered
one roadblock after another.
223
00:12:47,329 --> 00:12:50,581
There's militia men amongst
the civilian population,
224
00:12:50,582 --> 00:12:53,794
and they're shooting at us,
around women and kids.
225
00:12:55,086 --> 00:12:56,879
- [indistinct chatter]
- [women screaming]
226
00:12:56,880 --> 00:13:00,591
I remember seeing a group of women,
227
00:13:00,592 --> 00:13:03,969
and they were pointing at our location.
228
00:13:03,970 --> 00:13:08,266
Is this okay, to engage these people?
Is it not okay?
229
00:13:10,811 --> 00:13:12,938
[Nuur in Somali] Everyone
was volunteering themselves.
230
00:13:13,814 --> 00:13:16,024
The women who should have been scared,
231
00:13:16,733 --> 00:13:19,861
they were actually pointing out
the soldiers, "Over there! Over there!"
232
00:13:23,198 --> 00:13:24,990
I didn't. I didn't engage them,
233
00:13:24,991 --> 00:13:27,494
because I didn't know
whether it was the right thing.
234
00:13:28,620 --> 00:13:32,833
Just... you know, an insane amount
of confusion and ambiguity.
235
00:13:34,167 --> 00:13:37,838
We're just driving kind
of around in circles, being shot at.
236
00:13:40,048 --> 00:13:42,383
[fire crackling]
237
00:13:42,384 --> 00:13:43,509
[explosion booms]
238
00:13:43,510 --> 00:13:45,846
- [indistinct clamoring]
- [guns firing]
239
00:13:46,346 --> 00:13:49,558
As we were moving closer
and closer to the crash site,
240
00:13:51,309 --> 00:13:53,144
we're all blended together at this point.
241
00:13:53,937 --> 00:13:56,230
Both Rangers and Delta.
242
00:13:56,231 --> 00:13:57,607
And we were almost there.
243
00:13:58,441 --> 00:13:59,484
[soldier] Fuck!
244
00:14:00,694 --> 00:14:03,737
The amount of gunfire taking place
245
00:14:03,738 --> 00:14:06,782
down at the crash site was incredible.
246
00:14:06,783 --> 00:14:07,951
[soldier screams]
247
00:14:09,160 --> 00:14:12,288
As we approached the crash site,
it was relentless.
248
00:14:12,289 --> 00:14:14,332
You feel like, whoa,
knocked back on your heels.
249
00:14:16,793 --> 00:14:18,586
I knew we weren't gonna
get to that crash site
250
00:14:18,587 --> 00:14:21,590
without taking a lot
of casualties, so we had to stop.
251
00:14:22,132 --> 00:14:23,591
[indistinct clamoring]
252
00:14:23,592 --> 00:14:25,509
And once we stopped
253
00:14:25,510 --> 00:14:28,262
is when we start getting surrounded.
254
00:14:28,263 --> 00:14:29,347
[muffled gunshots]
255
00:14:31,600 --> 00:14:35,185
I'm looking down, and I'm seeing rounds
go straight between my legs,
256
00:14:35,186 --> 00:14:37,521
but one of them hits Corporal Jamie Smith.
257
00:14:37,522 --> 00:14:38,523
[Jamie screams]
258
00:14:39,524 --> 00:14:42,776
- [Larry] It was bloody and gruesome.
- [soldier] Get him out of here, now!
259
00:14:42,777 --> 00:14:46,655
All I really wanted to do
was get him anywhere but there.
260
00:14:46,656 --> 00:14:48,116
[soldiers clamoring]
261
00:14:49,117 --> 00:14:50,868
If we stayed out here long enough,
262
00:14:50,869 --> 00:14:52,912
they were going
to pick off every one of us.
263
00:14:52,913 --> 00:14:54,748
Gotta get off the street, right now.
264
00:14:56,708 --> 00:14:58,959
And we were just picking
a house that we wouldn't plan on.
265
00:14:58,960 --> 00:15:00,086
We don't know who's in it.
266
00:15:01,838 --> 00:15:04,256
- So, we go in fast. Boom! What's in here?
- [woman screams]
267
00:15:04,257 --> 00:15:06,384
[ominous music playing]
268
00:15:12,182 --> 00:15:15,101
[Saido in Somali] When the helicopter
crashed, I had passed out.
269
00:15:15,810 --> 00:15:18,980
I woke up, disoriented from the shock.
270
00:15:19,564 --> 00:15:20,606
[muffled shouting]
271
00:15:20,607 --> 00:15:22,441
[Saido] There were Americans
standing over me.
272
00:15:22,442 --> 00:15:23,901
[soldier] Everybody on the ground!
273
00:15:23,902 --> 00:15:26,070
[Saido in Somali] I was getting
more and more scared.
274
00:15:26,071 --> 00:15:28,238
One of them approached us.
275
00:15:28,239 --> 00:15:30,491
He was angry and shouting.
276
00:15:30,492 --> 00:15:32,242
[soldier] Everybody down, now! Move!
277
00:15:32,243 --> 00:15:33,953
[Saido] I was worried about my baby girl.
278
00:15:33,954 --> 00:15:35,914
[baby crying]
279
00:15:36,998 --> 00:15:38,959
We said, "We have no weapons."
280
00:15:39,542 --> 00:15:40,710
"Please spare us."
281
00:15:41,544 --> 00:15:43,963
[Tom] I go left, somebody goes right,
search the house,
282
00:15:43,964 --> 00:15:46,382
made sure those people
didn't stand up and do anything weird.
283
00:15:46,383 --> 00:15:48,927
And then the man,
he's the only one I'm worried about.
284
00:15:50,845 --> 00:15:54,431
[in Somali] They said, "Get down
on the floor! Hands behind your back!"
285
00:15:54,432 --> 00:15:58,894
- And they cuffed me with a cable tie.
- [baby crying]
286
00:15:58,895 --> 00:16:00,771
I was terrified.
287
00:16:00,772 --> 00:16:02,732
I thought he would be shot.
288
00:16:03,566 --> 00:16:05,985
I'm thinking, "Fuck 'em.
Fuck those people."
289
00:16:05,986 --> 00:16:06,944
You know, "Fuck 'em."
290
00:16:06,945 --> 00:16:08,112
"It's your fault I'm here."
291
00:16:08,113 --> 00:16:10,030
- [indistinct chatter]
- [baby crying]
292
00:16:10,031 --> 00:16:12,158
- [Tom] I don't care about them.
- [soldier] Down! Down!
293
00:16:14,327 --> 00:16:16,912
We'll post up. Let's pull security,
find out where everything's at.
294
00:16:16,913 --> 00:16:17,956
Now make it our home.
295
00:16:20,000 --> 00:16:23,920
[Larry] My guys, we burst into
a little building with a courtyard.
296
00:16:25,088 --> 00:16:26,672
Jamie Smith, he was in some pain.
297
00:16:26,673 --> 00:16:28,048
[Jamie groaning]
298
00:16:28,049 --> 00:16:30,301
It's very clear he is seriously wounded.
299
00:16:31,636 --> 00:16:33,430
But at least we're off the street.
300
00:16:34,973 --> 00:16:37,809
[Randy] We're moving
from the street into houses.
301
00:16:38,309 --> 00:16:41,770
So that force,
which was one unified force,
302
00:16:41,771 --> 00:16:46,568
was now split up between multiple houses
with multiple casualty collection points.
303
00:16:48,236 --> 00:16:49,695
[Tom] I looked out the window. Like,
304
00:16:49,696 --> 00:16:53,115
"There's the crash site literally
across the street. Literally right there."
305
00:16:53,116 --> 00:16:57,036
And I saw, you know, a helicopter
upside down, just destroyed.
306
00:16:57,037 --> 00:16:59,204
[helicopter whirring]
307
00:16:59,205 --> 00:17:03,000
[indistinct chatter over radio]
308
00:17:03,001 --> 00:17:06,879
[Larry] I'm hearing on my radio
that some of the crew had gotten out
309
00:17:06,880 --> 00:17:09,549
but that two of the pilots were dead.
310
00:17:11,176 --> 00:17:13,427
They were trying to get the dead pilot out
311
00:17:13,428 --> 00:17:16,222
while they were taking
massive fire from either side.
312
00:17:18,475 --> 00:17:21,227
What the hell can I do at this point?
Really?
313
00:17:22,854 --> 00:17:24,313
With so many casualties,
314
00:17:24,314 --> 00:17:26,608
the only thing I can do
is protect our position.
315
00:17:27,442 --> 00:17:28,609
[soldier] Stick with us.
316
00:17:28,610 --> 00:17:30,403
- [Randy] The situation looks grim.
- [groans]
317
00:17:31,237 --> 00:17:33,114
[Randy] We're confined to a house.
318
00:17:33,865 --> 00:17:37,827
The odor in the room was metallic.
319
00:17:38,953 --> 00:17:41,163
And at that point
I looked down and I realized
320
00:17:41,164 --> 00:17:42,791
I was sitting in a pool of blood.
321
00:17:45,293 --> 00:17:46,628
But I was so...
322
00:17:49,339 --> 00:17:50,590
tired.
323
00:17:53,468 --> 00:17:56,679
And I was so trying to collect myself
that I didn't even move.
324
00:17:57,806 --> 00:17:58,932
I just sat there.
325
00:17:59,516 --> 00:18:01,768
[Jamie screaming in agony]
326
00:18:02,685 --> 00:18:04,686
[Larry] Doc Schmidt was working on Jamie.
327
00:18:04,687 --> 00:18:07,982
He's got a leg wound.
It's too high for a tourniquet.
328
00:18:08,483 --> 00:18:11,485
He goes, "Only thing I can do is hold it,
direct pressure against his bone,
329
00:18:11,486 --> 00:18:12,820
his femoral artery."
330
00:18:12,821 --> 00:18:16,282
We held it for Doc Schmidt
while he was continuing to treat Jamie.
331
00:18:18,409 --> 00:18:22,080
I knew him from the day
I set foot in 3rd Ranger Battalion.
332
00:18:22,580 --> 00:18:23,706
I always liked him.
333
00:18:24,499 --> 00:18:26,126
We were very similar in age.
334
00:18:27,252 --> 00:18:29,129
You know, I knew he was engaged.
335
00:18:31,673 --> 00:18:33,674
[Randy] Part of our creed is to never let
336
00:18:33,675 --> 00:18:36,844
any of our comrades
fall into the hands of the enemy.
337
00:18:36,845 --> 00:18:40,640
So we simply weren't going
to run out of the city without them.
338
00:18:41,432 --> 00:18:44,434
The question is, how are we going
to get everybody out of the city?
339
00:18:44,435 --> 00:18:46,395
[guns firing in distance]
340
00:18:46,396 --> 00:18:48,565
[Larry] There's no way
we can get out on our own.
341
00:18:49,107 --> 00:18:51,567
Because there's no way
we're going to carry any casualties out.
342
00:18:51,568 --> 00:18:52,526
[Larry exhales]
343
00:18:52,527 --> 00:18:54,279
We went from a raid force
344
00:18:55,113 --> 00:18:56,573
to a rescue force.
345
00:18:57,323 --> 00:19:00,785
And now, we needed to be rescued.
346
00:19:04,873 --> 00:19:07,834
- [vehicle engine roaring]
- [indistinct chatter]
347
00:19:12,672 --> 00:19:13,922
[David] I was in the convoy.
348
00:19:13,923 --> 00:19:15,716
We know we gotta get to this crash site.
349
00:19:15,717 --> 00:19:17,968
We wanna get 'em out of there.
That's our main goal now.
350
00:19:17,969 --> 00:19:19,761
[soldier] Eyes up.
351
00:19:19,762 --> 00:19:21,054
[indistinct chatter]
352
00:19:21,055 --> 00:19:22,682
[David] But it's bad right away.
353
00:19:24,809 --> 00:19:26,685
They knew we were coming,
tires in the street,
354
00:19:26,686 --> 00:19:28,312
blocking the street, all this shit.
355
00:19:28,313 --> 00:19:30,106
They just were hammering
the hell out of us.
356
00:19:32,483 --> 00:19:35,694
- [indistinct chatter]
- [guns firing rapidly]
357
00:19:35,695 --> 00:19:37,906
People act differently in combat.
358
00:19:40,617 --> 00:19:42,785
Some guys just freeze up,
359
00:19:43,453 --> 00:19:46,998
and some get very excited,
and some get very calm.
360
00:19:47,540 --> 00:19:48,624
And I got calm.
361
00:19:48,625 --> 00:19:50,668
[guns firing]
362
00:19:51,920 --> 00:19:54,338
I fell into a nice state of calmness.
363
00:19:54,339 --> 00:19:58,050
But it allowed me to think
and to, you know, do my job.
364
00:19:58,051 --> 00:20:01,054
[gun firing]
365
00:20:02,430 --> 00:20:03,931
But every corner we would turn
366
00:20:03,932 --> 00:20:07,644
and there was just a whole slew
of people shooting at us.
367
00:20:08,561 --> 00:20:09,436
[bullet ricochets]
368
00:20:09,437 --> 00:20:10,772
It was a beehive.
369
00:20:11,648 --> 00:20:13,023
And we whacked it.
370
00:20:13,024 --> 00:20:14,776
[chuckles]
371
00:20:17,195 --> 00:20:18,821
[shouting in distance]
372
00:20:22,617 --> 00:20:25,745
[David] I think without the helicopters,
we'd have a real problem on our hands.
373
00:20:26,454 --> 00:20:29,122
Those helicopters provided
a lot of support for us, thank God.
374
00:20:29,123 --> 00:20:30,207
[inhales]
375
00:20:30,208 --> 00:20:31,500
Great pilots.
376
00:20:31,501 --> 00:20:34,045
Um... I mean, great pilots.
377
00:20:34,671 --> 00:20:36,089
[somber music playing]
378
00:20:46,057 --> 00:20:47,558
[man] I was a flight lead.
379
00:20:48,142 --> 00:20:51,312
I'd been in combat
in four different places at this point.
380
00:20:52,647 --> 00:20:55,399
I'm not sure
I could have been better prepared
381
00:20:55,400 --> 00:20:58,027
in terms of my ability
to fly this aircraft.
382
00:20:59,028 --> 00:21:03,199
I don't think you can do what we did
without a certain level of confidence.
383
00:21:04,492 --> 00:21:07,245
{\an8}And I certainly had it.
384
00:21:08,204 --> 00:21:13,251
{\an8}- [tense music playing]
- [helicopter whirring]
385
00:21:14,085 --> 00:21:17,588
[Mike] So I'm flying the aircraft
in a holding pattern north of the city.
386
00:21:18,423 --> 00:21:20,716
I get the call from the commander.
387
00:21:20,717 --> 00:21:23,093
We're going to go in
and replace that first bird
388
00:21:23,094 --> 00:21:26,806
to provide aerial fire support
for the troops that are on the ground.
389
00:21:31,477 --> 00:21:34,062
We make our way into the target area
390
00:21:34,063 --> 00:21:37,149
and join Super 6-2,
which is the other black hawk,
391
00:21:37,150 --> 00:21:38,776
immediately over the target.
392
00:21:41,863 --> 00:21:43,531
[indistinct chatter over radio]
393
00:21:44,449 --> 00:21:46,825
[man] From the bird,
what I would see is ground troops
394
00:21:46,826 --> 00:21:49,536
over here making their way
down one side of the street.
395
00:21:49,537 --> 00:21:52,748
And then I'd look over here
and I'd see another element,
396
00:21:52,749 --> 00:21:54,751
and I couldn't tell
whose element was what.
397
00:21:55,460 --> 00:21:57,545
I knew that this is chaos.
398
00:22:00,757 --> 00:22:02,841
My job, along with the other snipers,
399
00:22:02,842 --> 00:22:06,888
was suppressing their ability
to fire on our troops.
400
00:22:07,555 --> 00:22:11,475
And there was
other snipers sat next to me.
401
00:22:11,476 --> 00:22:13,728
Randy Shughart and Gary Gordon.
402
00:22:15,813 --> 00:22:17,147
[soldier] Incoming, incoming!
403
00:22:17,148 --> 00:22:18,316
[bullets ricocheting]
404
00:22:20,902 --> 00:22:22,152
[Halling] We were taking fire.
405
00:22:22,153 --> 00:22:26,157
And so we're starting to
pick up our pace in the helicopter.
406
00:22:27,033 --> 00:22:31,329
We needed to in order to
not be the next helicopter shot down.
407
00:22:33,498 --> 00:22:38,127
That day, the sniper teams
and all of the helicopters were busy.
408
00:22:41,506 --> 00:22:43,257
[woman in Somali] We lived
in Bakara Market.
409
00:22:46,427 --> 00:22:50,931
My children were wonderful, and so young.
410
00:22:50,932 --> 00:22:52,724
They had a happy life,
411
00:22:52,725 --> 00:22:55,436
and their father provided all they needed.
412
00:22:57,146 --> 00:23:00,107
That day, I had taken
my mother to her brother's house.
413
00:23:00,108 --> 00:23:02,442
He was living in
the General Daud neighborhood.
414
00:23:02,443 --> 00:23:05,946
I was told the Americans attacked
Bakara and there is constant gunfire.
415
00:23:05,947 --> 00:23:08,573
I screamed, "Wow, that's my neighborhood!"
416
00:23:08,574 --> 00:23:12,119
"That is where my children are!"
And I ran.
417
00:23:12,120 --> 00:23:13,370
[young Binti panting]
418
00:23:13,371 --> 00:23:15,706
[Binti] I ran and ran and ran.
419
00:23:19,085 --> 00:23:20,585
A man said, "What are you looking for?"
420
00:23:20,586 --> 00:23:21,963
"My children!" I said.
421
00:23:26,926 --> 00:23:28,802
[Biniti mimics gunfire]
422
00:23:28,803 --> 00:23:31,848
The helicopters!
[mimics helicopter whirring] Ah!
423
00:23:36,018 --> 00:23:37,144
[children screaming]
424
00:23:37,145 --> 00:23:38,979
We were running away from the gunfire.
425
00:23:38,980 --> 00:23:40,564
It was spraying everywhere.
426
00:23:40,565 --> 00:23:46,028
I saw a fat Somali woman
walking in the road.
427
00:23:46,612 --> 00:23:49,489
The helicopter came close to her
428
00:23:49,490 --> 00:23:50,783
and shot her in the head.
429
00:23:51,367 --> 00:23:54,953
She fell and died instantly. She died.
430
00:23:54,954 --> 00:24:00,333
I screamed, "Oh my God!
She died! She died! She died!"
431
00:24:00,334 --> 00:24:03,628
People dragged her under a tree
432
00:24:03,629 --> 00:24:06,631
where there were children
who had also been shot.
433
00:24:06,632 --> 00:24:08,800
I was certain that
my children must be there,
434
00:24:08,801 --> 00:24:11,553
so I was checking all the faces,
435
00:24:11,554 --> 00:24:13,806
but I couldn't find them.
436
00:24:20,938 --> 00:24:24,817
- [tense music playing]
- [vehicle engine roaring]
437
00:24:26,068 --> 00:24:29,489
[Brad] We were trying to get these
injured Rangers back to the hangar.
438
00:24:30,198 --> 00:24:32,365
The gunfire was so intense.
439
00:24:32,366 --> 00:24:35,785
- [soldier] Are you fucking kidding me!
- [guns firing]
440
00:24:35,786 --> 00:24:37,996
[Brad] I can see
the vehicle in front of me.
441
00:24:37,997 --> 00:24:39,414
The gunner that's in the back,
442
00:24:39,415 --> 00:24:40,707
I can see him get hit.
443
00:24:40,708 --> 00:24:43,251
- [indistinct chatter]
- [vehicle engine roaring]
444
00:24:43,252 --> 00:24:44,169
[bullet piercing]
445
00:24:44,170 --> 00:24:45,338
[Brad] He was killed.
446
00:24:46,422 --> 00:24:48,632
I'm thinking, "Who was that?"
447
00:24:48,633 --> 00:24:50,842
[bullets ricocheting]
448
00:24:50,843 --> 00:24:52,969
[Brad] And I could hear over the radio,
449
00:24:52,970 --> 00:24:54,305
"It's Dom Pilla."
450
00:24:58,893 --> 00:25:01,019
I'm thinking,
"Man, that's my best friend."
451
00:25:01,020 --> 00:25:02,313
Like...
452
00:25:03,606 --> 00:25:05,775
{\an8}You know, Dom and I were really close.
453
00:25:07,109 --> 00:25:08,986
{\an8}With Dom, I got to hear about
454
00:25:10,238 --> 00:25:13,532
his dad's Harley-Davidson
and how it was going to become his,
455
00:25:13,533 --> 00:25:15,700
you know, at some point.
456
00:25:15,701 --> 00:25:19,871
And then, what dinners
were like on Sundays in New Jersey and...
457
00:25:19,872 --> 00:25:22,208
You know, you learn
these details about people.
458
00:25:23,876 --> 00:25:24,919
And now he's gone.
459
00:25:33,010 --> 00:25:37,556
After Dom was killed, the gloves were off.
460
00:25:37,557 --> 00:25:40,226
- [guns firing rapidly]
- [soldier] Fuck!
461
00:25:41,769 --> 00:25:44,355
The thing that happened
inside of me was rage.
462
00:25:45,022 --> 00:25:46,147
That's it.
463
00:25:46,148 --> 00:25:49,025
- [guns firing]
- [soldier] Incoming!
464
00:25:49,026 --> 00:25:52,780
[Brad] Yeah, I went from seeing
these women pointing out our position
465
00:25:53,364 --> 00:25:56,659
and being very,
you know, "Do the right thing."
466
00:25:57,952 --> 00:25:59,452
The switch just got flipped.
467
00:25:59,453 --> 00:26:04,208
And it was the most maniacal, barbaric,
468
00:26:04,959 --> 00:26:07,168
"Kill everybody that I could see
469
00:26:07,169 --> 00:26:10,297
that was hostile
or acting hostile in any way."
470
00:26:10,298 --> 00:26:11,965
I don't think my finger
471
00:26:11,966 --> 00:26:14,844
came off the trigger for very long at all.
472
00:26:19,557 --> 00:26:22,309
[in Somali] The Americans
were killing everyone in sight.
473
00:26:22,310 --> 00:26:27,064
Dead bodies were scattered
like bullet casings in the street.
474
00:26:29,650 --> 00:26:30,985
[indistinct chatter]
475
00:26:32,445 --> 00:26:34,488
Everybody is scared.
476
00:26:36,782 --> 00:26:38,826
Destruction everywhere.
477
00:26:39,577 --> 00:26:41,370
Dead bodies everywhere.
478
00:26:46,709 --> 00:26:48,336
{\an8}How many can die?
479
00:26:49,587 --> 00:26:51,213
Hundred? I believe.
480
00:26:58,554 --> 00:26:59,597
Thousand?
481
00:27:01,515 --> 00:27:02,767
I believe.
482
00:27:10,316 --> 00:27:11,525
[soldier] Where are we going?
483
00:27:12,902 --> 00:27:14,904
[guns firing]
484
00:27:17,406 --> 00:27:19,366
[David] We quickly realized
it wasn't gonna be easy
485
00:27:19,367 --> 00:27:20,868
to get to this crash site.
486
00:27:22,119 --> 00:27:24,538
But all I was thinking about was
487
00:27:25,289 --> 00:27:27,625
the... the targets in front of me.
488
00:27:29,585 --> 00:27:32,171
[gun firing]
489
00:27:36,258 --> 00:27:40,346
I know I had engaged
a lot of people in crowds.
490
00:27:41,222 --> 00:27:43,390
And I don't have any problem saying it
491
00:27:43,391 --> 00:27:46,101
because there were people
shooting at us from those crowds.
492
00:27:46,102 --> 00:27:48,311
And I just can't sit there and just
493
00:27:48,312 --> 00:27:50,230
try to figure out
who the fuck's shooting at me.
494
00:27:50,231 --> 00:27:54,150
So, if you're out there on October 3rd,
you're up to no good.
495
00:27:54,151 --> 00:27:56,654
So, I...
496
00:27:57,405 --> 00:27:59,782
You know, I... I... I would shoot you.
497
00:28:02,702 --> 00:28:05,704
- [people shouting]
- [guns firing rapidly]
498
00:28:05,705 --> 00:28:07,288
But we're just getting fucking smoked,
499
00:28:07,289 --> 00:28:09,916
getting hammered 'cause we don't know
where the fuck we're going.
500
00:28:09,917 --> 00:28:11,960
[gun firing]
501
00:28:11,961 --> 00:28:15,296
The driver is taking
commands from the radio up above.
502
00:28:15,297 --> 00:28:16,799
[soldier] Left, left!
503
00:28:17,425 --> 00:28:20,260
And this officer up in the helicopter
504
00:28:20,261 --> 00:28:24,598
is radioing down to whoever
is driving to take a left or a right.
505
00:28:25,266 --> 00:28:27,434
[officer over radio] Take the next right,
the next right.
506
00:28:27,435 --> 00:28:28,977
But we're already by it.
507
00:28:28,978 --> 00:28:30,020
We've already passed it.
508
00:28:31,021 --> 00:28:33,440
- [officer 1] Just missed the turn.
- [officer 2] Roger.
509
00:28:33,441 --> 00:28:34,816
[soldier] We're going in circles.
510
00:28:34,817 --> 00:28:37,068
So it was, you know, it was a shit show.
511
00:28:37,069 --> 00:28:38,778
Like, we just did a big square.
512
00:28:38,779 --> 00:28:41,531
And I was like,
"What the fuck are we doing here?"
513
00:28:41,532 --> 00:28:45,703
And we just kept
going through that same intersection.
514
00:28:47,538 --> 00:28:48,873
[soldier] We're getting smoked.
515
00:28:51,625 --> 00:28:52,959
[indistinct chatter]
516
00:28:52,960 --> 00:28:55,379
[Larry] Doc Schmidt,
he was continuing to treat Jamie.
517
00:28:56,088 --> 00:28:59,424
I'm going to myself, "Where's the convoy?"
518
00:28:59,425 --> 00:29:00,425
[chuckles]
519
00:29:00,426 --> 00:29:02,636
You know, "Where is the convoy?"
520
00:29:04,430 --> 00:29:07,348
[David] Eventually, we could not sustain
any more hits on our jeep.
521
00:29:07,349 --> 00:29:08,683
[soldier] Let's get out of here.
522
00:29:08,684 --> 00:29:13,104
I don't know who makes
the final decision that we said,
523
00:29:13,105 --> 00:29:15,816
"Fuck it, we're not going
to the crash site. We gotta get out now."
524
00:29:17,026 --> 00:29:18,319
"Abandon our mission."
525
00:29:19,028 --> 00:29:20,737
"Get us back to the hangar."
526
00:29:20,738 --> 00:29:21,822
[gun firing]
527
00:29:22,406 --> 00:29:25,159
Not much I can do,
just shoot our way out of there.
528
00:29:32,833 --> 00:29:35,669
[Randy] They can't get the convoy to us.
529
00:29:38,214 --> 00:29:40,716
{\an8}That's when you realize
you're on your own.
530
00:29:44,261 --> 00:29:48,848
For a US soldier,
that's a sobering feeling.
531
00:29:48,849 --> 00:29:50,308
All of our preparation,
532
00:29:50,309 --> 00:29:53,979
all of our training
never prepared us to be on a defensive.
533
00:29:54,522 --> 00:29:56,439
We were always on the offensive.
534
00:29:56,440 --> 00:30:00,861
We are the tip of the spear
for the world's most powerful military.
535
00:30:03,197 --> 00:30:06,242
And that day, the script flipped.
536
00:30:11,997 --> 00:30:14,458
[indistinct chatter]
537
00:30:16,418 --> 00:30:20,214
[Nuur in Somali] General Aidid
came to us that afternoon.
538
00:30:20,881 --> 00:30:26,554
He was dressed in traditional
Somali attire, and armed with an AK-47,
539
00:30:28,222 --> 00:30:29,640
he gave us clear instructions.
540
00:30:31,183 --> 00:30:33,893
"Keep fighting. Keep fighting.
Victory is imminent."
541
00:30:33,894 --> 00:30:35,895
So we pressed on.
542
00:30:35,896 --> 00:30:39,567
[indistinct chatter]
543
00:30:45,030 --> 00:30:48,742
[Tom] The gunfire got more and more,
and people kept coming in heavier waves.
544
00:30:50,661 --> 00:30:52,496
At first I thought, "Man, they're stupid."
545
00:30:53,247 --> 00:30:56,291
And I thought, "They're doing
all right for stupid people."
546
00:30:56,292 --> 00:31:00,254
Like, I felt what it was like
to be on the other side of us.
547
00:31:04,592 --> 00:31:07,845
[in Somali] We were firing at each other
100 meters apart, sometimes even closer.
548
00:31:08,596 --> 00:31:09,888
[guns firing]
549
00:31:09,889 --> 00:31:10,930
[baby crying]
550
00:31:10,931 --> 00:31:13,016
[soldier] You got RPGs
coming on your left!
551
00:31:13,017 --> 00:31:15,101
[in Somali] My comrades
fired an RPG towards them.
552
00:31:15,102 --> 00:31:16,811
[Tom] I screamed, "RPG!"
553
00:31:16,812 --> 00:31:17,855
[explosion booms]
554
00:31:18,480 --> 00:31:21,358
Explosion, smoke and dust. What the hell?
555
00:31:22,693 --> 00:31:26,279
- [soldiers screaming]
- [baby crying]
556
00:31:26,280 --> 00:31:30,826
[in Somali] We were engulfed
in smoke and dust.
557
00:31:31,452 --> 00:31:36,247
Even the soldiers
were scared and screaming.
558
00:31:36,248 --> 00:31:37,248
[solider groans]
559
00:31:37,249 --> 00:31:38,875
[Tom] There was a Ranger in front of me.
560
00:31:38,876 --> 00:31:40,668
A piece of shrapnel
went through his buttocks
561
00:31:40,669 --> 00:31:41,961
and came through his scrotum.
562
00:31:41,962 --> 00:31:43,922
And another guy
had his whole heel blown off.
563
00:31:43,923 --> 00:31:46,090
- [soldier screams]
- [Tom] Then it turned to fear.
564
00:31:46,091 --> 00:31:48,134
[soldier groans in agony]
565
00:31:48,135 --> 00:31:49,385
[Tom] "Just let us go."
566
00:31:49,386 --> 00:31:51,012
"I don't wanna be here. Let me go home."
567
00:31:51,013 --> 00:31:53,473
You know? Kinda like,
"Can I just go home?"
568
00:31:53,474 --> 00:31:55,767
Then you realize, they're not gonna
let you go home, man.
569
00:31:55,768 --> 00:31:57,477
You know? They don't want you to go home.
570
00:31:57,478 --> 00:31:59,688
- [indistinct clamoring]
- [gunshots continue]
571
00:32:00,856 --> 00:32:02,148
[man speaking indistinctly]
572
00:32:02,149 --> 00:32:08,572
[in Somali] We were told that there
is a family trapped in the house.
573
00:32:09,657 --> 00:32:11,492
[baby crying]
574
00:32:12,534 --> 00:32:14,620
The Americans were holding them,
as a human shield,
575
00:32:15,162 --> 00:32:16,455
to save their own lives.
576
00:32:21,126 --> 00:32:23,044
[Saido in Somali] We could hear them.
577
00:32:23,045 --> 00:32:26,255
{\an8}They were arguing,
"Should we kill them all, or spare them?"
578
00:32:26,256 --> 00:32:27,800
One group wanted to spare us
579
00:32:28,425 --> 00:32:32,721
and another group wanted
to kill us along with the Americans.
580
00:32:34,473 --> 00:32:36,016
- [indistinct chatter]
- [baby crying]
581
00:32:36,600 --> 00:32:38,477
[Nuur in Somali] I was
against the shelling,
582
00:32:39,395 --> 00:32:41,938
but some people, who were very angry,
583
00:32:41,939 --> 00:32:43,815
said that we should attack them
with more RPGs
584
00:32:43,816 --> 00:32:45,401
so the Americans don't escape.
585
00:32:47,820 --> 00:32:50,280
[in Somali] We thought, "It's over."
586
00:32:50,990 --> 00:32:53,534
We will be killed together
with the American soldiers.
587
00:32:54,118 --> 00:32:55,995
[gun firing]
588
00:32:57,871 --> 00:33:01,165
If they got hurt, then so would we.
589
00:33:01,166 --> 00:33:02,667
[baby crying]
590
00:33:02,668 --> 00:33:04,712
[Saido] It was in our interest
for them to survive.
591
00:33:08,132 --> 00:33:11,968
I felt bad for them. You know,
like, "Sorry. Sorry we're here, man."
592
00:33:11,969 --> 00:33:14,680
"Sorry that they're shooting
at us and it's destroying your house."
593
00:33:16,849 --> 00:33:19,684
[in Somali] We were told to stay seated.
594
00:33:19,685 --> 00:33:24,523
"Don't worry, we won't harm you."
595
00:33:27,526 --> 00:33:30,571
"Don't be scared.
If you need anything, just ask."
596
00:33:31,238 --> 00:33:32,989
I was surprised for sure.
597
00:33:32,990 --> 00:33:35,742
But then all people, regardless of whether
598
00:33:35,743 --> 00:33:37,994
they are white people or Muslims,
599
00:33:37,995 --> 00:33:41,623
have kindness in their hearts.
600
00:33:45,961 --> 00:33:47,795
[Tom] I'm looking at faces
and start wondering,
601
00:33:47,796 --> 00:33:50,506
"What do you do here? What's your job?"
I mean, "You go to school?"
602
00:33:50,507 --> 00:33:53,092
And I'm wondering, like,
"What's life like here?"
603
00:33:53,093 --> 00:33:54,135
[inhales]
604
00:33:54,136 --> 00:33:56,471
Little spikes of humanity
605
00:33:56,472 --> 00:33:58,639
in the center
of killing people over and over again.
606
00:33:58,640 --> 00:34:00,809
Your little spike of humanity.
You're like...
607
00:34:01,602 --> 00:34:03,436
You're like,
"Damn, I don't wanna look at this."
608
00:34:03,437 --> 00:34:05,354
"Let me go back
to the window and shoot people."
609
00:34:05,355 --> 00:34:07,775
"This is harder than shooting people." Um...
610
00:34:11,070 --> 00:34:13,029
[somber music playing]
611
00:34:13,030 --> 00:34:13,947
[tuts]
612
00:34:14,907 --> 00:34:16,909
To try to put humanity in a war,
613
00:34:17,910 --> 00:34:18,827
it's not good.
614
00:34:28,003 --> 00:34:30,380
[vehicle engine roaring]
615
00:34:36,428 --> 00:34:37,929
[Brad] We got back to the hangar
616
00:34:37,930 --> 00:34:41,350
and they unloaded wounded
and people that were killed.
617
00:34:44,770 --> 00:34:46,729
Like, "What the hell just happened?"
618
00:34:46,730 --> 00:34:48,857
I completely lost my shit.
619
00:34:49,733 --> 00:34:52,569
- [soldier 1] Woah, woah, woah!
- [Brad] Swearing up and down.
620
00:34:53,445 --> 00:34:56,322
People that weren't out on the operation
621
00:34:56,323 --> 00:34:58,951
{\an8}came over and they're, like,
trying to calm me down.
622
00:34:59,743 --> 00:35:01,453
I'm like, "Get the fuck off me."
623
00:35:02,788 --> 00:35:05,123
"You have no fucking idea
what I just lived through."
624
00:35:05,124 --> 00:35:06,666
[soldier 2] What's going on?
625
00:35:06,667 --> 00:35:09,252
[Brad] I walked over
to the vehicle where Dom was.
626
00:35:09,253 --> 00:35:12,421
He got shot right
in the bridge of his nose.
627
00:35:12,422 --> 00:35:14,715
And it just...
it doesn't even look like Dom.
628
00:35:14,716 --> 00:35:15,926
Um...
629
00:35:23,100 --> 00:35:24,684
Then I hear that Casey Joyce
630
00:35:24,685 --> 00:35:26,895
is one of the other people
that's killed in action.
631
00:35:28,021 --> 00:35:29,648
Man, that's my two best friends.
632
00:35:31,150 --> 00:35:33,985
Like, there's four of us
at the beach this morning,
633
00:35:33,986 --> 00:35:36,029
and two of us aren't here anymore.
634
00:35:37,197 --> 00:35:39,283
The fact that it was both of them,
635
00:35:40,159 --> 00:35:42,744
there was just
a totality in that, you know.
636
00:35:45,831 --> 00:35:47,874
- [soldier 1] Hold on! Come on.
- [helicopter whirring]
637
00:35:47,875 --> 00:35:49,208
[soldier 1] I'm in charge.
638
00:35:49,209 --> 00:35:53,380
So then I hear there was a plan
to go back out into the city.
639
00:35:54,173 --> 00:35:55,798
To go out and find,
640
00:35:55,799 --> 00:35:58,885
you know, extricate the last
of the guys that had been trapped
641
00:35:58,886 --> 00:36:00,136
near the crash site.
642
00:36:00,137 --> 00:36:02,055
[soldier 2] Come on, let's go!
643
00:36:03,348 --> 00:36:06,435
And I'm like,
"You gotta be fucking kidding me."
644
00:36:07,895 --> 00:36:11,273
We're all getting signed up to go do...
645
00:36:12,482 --> 00:36:13,984
this suicide mission.
646
00:36:15,611 --> 00:36:17,237
I don't know if I can go do this.
647
00:36:18,155 --> 00:36:20,699
It's not a question of
it's not worth trying.
648
00:36:21,575 --> 00:36:24,119
It's there's got to be
a smarter way to do this.
649
00:36:24,828 --> 00:36:25,913
[helicopter whirring]
650
00:36:30,792 --> 00:36:33,044
[indistinct chatter over radio]
651
00:36:33,045 --> 00:36:35,380
We're definitely at risk here.
652
00:36:37,341 --> 00:36:40,302
- [indistinct chatter over radio]
- [helicopter whirring]
653
00:36:42,387 --> 00:36:45,973
{\an8}Had everyone had time to just
hit a pause button and say,
654
00:36:45,974 --> 00:36:48,559
{\an8}"All right, hold on now.
Let's just think about this."
655
00:36:48,560 --> 00:36:51,313
"This is too high-risk.
We're gonna lose more aircraft."
656
00:36:52,022 --> 00:36:53,398
But in the... in the moment,
657
00:36:54,274 --> 00:36:57,527
there isn't that opportunity
to call a timeout.
658
00:37:00,405 --> 00:37:03,157
[indistinct chatter over radio]
659
00:37:03,158 --> 00:37:06,578
We're right over the target area,
the battle raging.
660
00:37:07,454 --> 00:37:13,502
It certainly caused me to feel
this increased level of adrenaline.
661
00:37:15,545 --> 00:37:17,005
[loud banging]
662
00:37:17,589 --> 00:37:20,509
All of a sudden,
it feels like we got hit by something.
663
00:37:24,054 --> 00:37:26,389
Looking down,
the instruments all look good.
664
00:37:26,390 --> 00:37:27,891
Everything looks fine.
665
00:37:29,726 --> 00:37:30,978
[man] Six-Four, are you okay?
666
00:37:35,023 --> 00:37:37,191
[in Somali] Passing a nearby road,
667
00:37:37,192 --> 00:37:41,028
we saw a helicopter hit by an RPG.
668
00:37:41,029 --> 00:37:43,991
{\an8}The helicopter began to emit huge smoke.
669
00:37:45,409 --> 00:37:47,160
[alarm beeping]
670
00:37:48,161 --> 00:37:51,081
The aircraft starts
to spin violently out of control.
671
00:37:53,083 --> 00:37:54,709
We're spinning so fast,
672
00:37:54,710 --> 00:37:57,963
the blood was actually
being forced to the front of my eyeballs.
673
00:38:00,382 --> 00:38:03,509
I made a radio call.
"Super 6-4 is going in hard."
674
00:38:03,510 --> 00:38:05,511
[Mike over radio] We're going in hard.
675
00:38:05,512 --> 00:38:06,721
Going down.
676
00:38:06,722 --> 00:38:08,640
We hit the ground hard.
677
00:38:10,225 --> 00:38:12,269
[helicopter crashing]
678
00:38:14,521 --> 00:38:16,356
[Mike] I guess I know
what it's like to die.
679
00:38:20,444 --> 00:38:22,237
[Nuur in Somali] We celebrated,
praising God.
680
00:38:22,946 --> 00:38:24,823
"God is great. Thanks be to God!"
681
00:38:25,490 --> 00:38:28,452
[Yasin in Somali] It went down about
300 to 400 meters away from us,
682
00:38:29,369 --> 00:38:31,537
and we ran to it.
683
00:38:31,538 --> 00:38:34,499
[indistinct crowd chatter]
684
00:38:36,335 --> 00:38:39,880
I wanted to be the first
to get to the crash site.
685
00:38:42,507 --> 00:38:45,051
[soldier] Things are getting
bad down there.
686
00:38:45,052 --> 00:38:46,385
[officer] Bird down.
687
00:38:46,386 --> 00:38:48,971
[Halling] Once Super 6-4 went down,
688
00:38:48,972 --> 00:38:50,932
we were the last bird flying.
689
00:38:53,018 --> 00:38:55,978
[officer over radio] Roger,
we just lost another black hawk.
690
00:38:55,979 --> 00:38:57,730
[Halling] We could see,
691
00:38:57,731 --> 00:39:00,816
because of that separation
between crash sites,
692
00:39:00,817 --> 00:39:05,781
it would have been very, very difficult
for the ground force to get to that bird.
693
00:39:06,948 --> 00:39:09,367
I think the other snipers in the aircraft,
694
00:39:09,368 --> 00:39:12,661
Randy and Gary,
processed that immediately.
695
00:39:12,662 --> 00:39:14,831
We were the only option
to go in and get 'em.
696
00:39:15,374 --> 00:39:16,999
But we didn't have a lot of time
697
00:39:17,000 --> 00:39:21,420
before the enemy combatants
could make their way to the crash site.
698
00:39:21,421 --> 00:39:22,880
[indistinct chatter]
699
00:39:22,881 --> 00:39:24,006
[gun firing]
700
00:39:24,007 --> 00:39:28,761
And so we asked for approval
to put Randy and Gary in on the ground.
701
00:39:28,762 --> 00:39:31,056
[indistinct chatter over radio]
702
00:39:34,559 --> 00:39:37,061
But Command decided
that we couldn't go in.
703
00:39:37,062 --> 00:39:39,981
[officer over radio] We're taking
a lot of RPG fire.
704
00:39:40,649 --> 00:39:42,984
They thought it was
a very difficult target.
705
00:39:44,945 --> 00:39:47,738
Anybody going down
would have no ground support.
706
00:39:47,739 --> 00:39:49,824
They'd be on their own down there.
707
00:39:49,825 --> 00:39:52,869
[helicopter whirring]
708
00:39:55,122 --> 00:39:57,374
- [young Binti panting]
- [somber music playing]
709
00:39:59,084 --> 00:40:00,669
[in Somali] We were running towards home,
710
00:40:02,003 --> 00:40:03,130
and then I reached the house.
711
00:40:05,841 --> 00:40:09,428
My son Abdirahman said,
"Mom, I am here with the kids."
712
00:40:10,929 --> 00:40:12,055
Ah.
713
00:40:16,017 --> 00:40:17,768
My husband was holding the Qur'an.
714
00:40:17,769 --> 00:40:19,229
Tears were flowing down his cheeks.
715
00:40:19,771 --> 00:40:22,065
I told him to stop reading the Qur'an.
716
00:40:22,649 --> 00:40:23,817
Escape with the children.
717
00:40:24,901 --> 00:40:28,571
He said "God is everywhere
and there is nowhere to run."
718
00:40:28,572 --> 00:40:29,865
"Let's just stay."
719
00:40:31,825 --> 00:40:34,453
[helicopter whirring]
720
00:40:37,747 --> 00:40:39,248
[bullets whistling]
721
00:40:39,249 --> 00:40:41,083
I was shot here.
722
00:40:41,084 --> 00:40:43,462
I thought I'd lost my hand.
It twisted around.
723
00:40:46,089 --> 00:40:48,340
- [guns firing]
- The room was filled with bullets.
724
00:40:48,341 --> 00:40:49,718
[mimics gunfire]
725
00:40:54,473 --> 00:40:58,101
I was crying, "My children!
My children! My children!"
726
00:40:59,561 --> 00:41:01,480
"Are they dead or alive?"
727
00:41:11,239 --> 00:41:14,283
[in Somali] The battle raged
on all around us.
728
00:41:14,284 --> 00:41:17,119
We said, "Let's fight until we die."
729
00:41:17,120 --> 00:41:18,245
We made that decision.
730
00:41:18,246 --> 00:41:20,998
[indistinct chatter over radio]
731
00:41:20,999 --> 00:41:23,167
[soldier] We've got a situation here.
732
00:41:23,168 --> 00:41:26,462
[Larry] I was continuing to
report about Corporal Jamie Smith.
733
00:41:26,463 --> 00:41:27,922
"He's wounded. He's critical."
734
00:41:27,923 --> 00:41:30,467
"If we do not get him out now,
he will not make it."
735
00:41:33,929 --> 00:41:36,389
- [soldier groaning]
- [indistinct chatter]
736
00:41:37,474 --> 00:41:40,935
It was a small group
of Americans fighting a city.
737
00:41:40,936 --> 00:41:43,437
They had overwhelming numbers.
738
00:41:43,438 --> 00:41:44,939
[man speaking Somali]
739
00:41:44,940 --> 00:41:46,732
- [soldier] Hold now.
- [Tom] We're trapped.
740
00:41:46,733 --> 00:41:49,360
They were creeping up
right across the street,
741
00:41:49,361 --> 00:41:50,444
around the corners.
742
00:41:50,445 --> 00:41:53,490
How do you defend yourself
against so many?
743
00:41:56,117 --> 00:41:58,577
- [soldier 1] Move!
- [soldier 2] Man down!
744
00:41:58,578 --> 00:42:01,580
[in Somali] The gunfire intensified.
745
00:42:01,581 --> 00:42:03,416
[gunfire continues]
746
00:42:05,168 --> 00:42:07,294
We assumed we would die.
747
00:42:07,295 --> 00:42:08,964
We wouldn't make it out.
748
00:42:10,757 --> 00:42:12,716
[teacher speaking Somali]
749
00:42:12,717 --> 00:42:14,553
[Halima] The teacher
said it's time to leave.
750
00:42:15,428 --> 00:42:17,180
I approached the school door.
751
00:42:17,722 --> 00:42:22,434
I decided to try and run home.
752
00:42:22,435 --> 00:42:25,313
[teacher murmuring]
753
00:42:26,064 --> 00:42:27,315
I left the school.
754
00:42:30,610 --> 00:42:31,945
And I was barefoot.
755
00:42:32,571 --> 00:42:34,573
It was dark and I was alone.
756
00:42:36,032 --> 00:42:37,826
I was really scared.
757
00:42:38,868 --> 00:42:40,078
I was so scared.
758
00:42:47,085 --> 00:42:49,336
[Halling] We had made
several different requests
759
00:42:49,337 --> 00:42:52,841
to put Randy and Gary
in at the second crash site.
760
00:42:53,466 --> 00:42:58,178
And it wasn't until
probably 15, 20 minutes into it,
761
00:42:58,179 --> 00:43:02,683
finally Command
gave approval and set up for
762
00:43:02,684 --> 00:43:06,396
Gary and Randy to go
to Super 6-4 on the ground.
763
00:43:09,107 --> 00:43:10,149
[indistinct chatter]
764
00:43:10,150 --> 00:43:13,068
[Halling] I looked at them
with this acknowledgment that,
765
00:43:13,069 --> 00:43:14,820
"Okay, go get this done."
766
00:43:14,821 --> 00:43:19,492
And I will forever remember
them getting out of the aircraft.
767
00:43:20,118 --> 00:43:22,703
And, uh, that was it.
768
00:43:22,704 --> 00:43:24,831
They were... they were on their own.
769
00:43:27,417 --> 00:43:28,335
[soldier] Go, go, go!
770
00:43:29,252 --> 00:43:30,294
Move out!
771
00:43:30,295 --> 00:43:33,214
[Halling] They and that crew
were beyond reach.
772
00:43:34,132 --> 00:43:37,593
We had no way of knowing
what situation they were in.
773
00:43:37,594 --> 00:43:41,096
[dramatic music builds, fades]
774
00:43:41,097 --> 00:43:43,767
[tense music playing]
775
00:43:49,731 --> 00:43:51,941
[Ahmed] I was in my office.
776
00:43:53,109 --> 00:43:54,861
Somebody came to me.
777
00:43:57,489 --> 00:44:00,075
He told me they have got an American.
778
00:44:01,368 --> 00:44:02,994
"Can you come and record?"
779
00:44:05,538 --> 00:44:08,249
[indistinct chatter]
780
00:44:11,461 --> 00:44:15,382
[tense music playing]
781
00:44:15,382 --> 00:44:20,382
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
782
00:44:15,382 --> 00:44:25,382
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.