All language subtitles for Supervixens.1975.576p.BluRay.AAC.2.0.x264-PTP_Subtitles01.ENG.en.no-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,180 --> 00:01:38,765 - Martin Bormann, Super Service. 2 00:01:38,765 --> 00:01:39,641 - [Caller] Clint, please. 3 00:01:39,641 --> 00:01:41,977 - Oh, good morning, SuperAngel. 4 00:01:41,977 --> 00:01:43,270 How are you? - Cut the bullshit, 5 00:01:43,270 --> 00:01:44,855 I wanna talk to Clint. 6 00:01:44,855 --> 00:01:45,731 Is he busy? 7 00:01:45,731 --> 00:01:48,150 - No, no, no, no, no. He's not too busy. 8 00:01:48,150 --> 00:01:49,568 I'll call him for you. Hang on. 9 00:01:49,568 --> 00:01:51,278 - [SuperAngel] Don't take all day. 10 00:01:52,988 --> 00:01:54,698 - You're down about a quart. What do you use? 11 00:01:54,698 --> 00:01:55,657 - What do you got? 12 00:01:55,657 --> 00:01:56,700 - I'd recommend 10-40. 13 00:01:56,700 --> 00:01:58,410 - Sounds like a good number. 14 00:01:58,410 --> 00:02:01,747 - Clint, phone. I'll take over for you. 15 00:02:16,595 --> 00:02:17,429 - [Clint] Clint. 16 00:02:17,429 --> 00:02:19,097 - Honey, we're out of cat food. 17 00:02:19,097 --> 00:02:20,474 - Well, go to the store and get some. 18 00:02:20,474 --> 00:02:22,684 - Well, I'm not dressed. 19 00:02:22,684 --> 00:02:26,188 Besides, I'm lonely, Clint. 20 00:02:26,188 --> 00:02:28,231 Why don't you come home? 21 00:02:28,231 --> 00:02:29,608 Clint? 22 00:02:29,608 --> 00:02:31,026 Clint? - Oh, no way baby. 23 00:02:31,026 --> 00:02:32,235 There's just Martin and I. 24 00:02:32,235 --> 00:02:34,237 - Oh, he can handle it. 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,239 - I know you find it difficult to understand, 26 00:02:36,239 --> 00:02:38,241 but I'm paid to do a job here. 27 00:02:38,241 --> 00:02:39,910 Besides, we're starting to get busy. 28 00:02:39,910 --> 00:02:42,663 - [SuperAngel] See, I'm just not important to you. 29 00:02:44,581 --> 00:02:46,833 - Got any paper towels, good-lookin'? 30 00:02:46,833 --> 00:02:47,668 - Who's that? 31 00:02:47,668 --> 00:02:49,544 - Hang on, I've gotta get something for a customer. 32 00:02:49,544 --> 00:02:51,088 - Clint! 33 00:02:51,088 --> 00:02:54,049 Clint, hey, who in the hell was that? 34 00:02:58,970 --> 00:03:00,055 - [Clint] Here, catch. 35 00:03:00,055 --> 00:03:02,557 - [SuperAngel] Clint? Clint? 36 00:03:02,557 --> 00:03:03,392 You answer me. 37 00:03:03,392 --> 00:03:05,143 - A customer needed some towels, Angel. 38 00:03:05,143 --> 00:03:07,229 - Who in the fuck was that? 39 00:03:07,229 --> 00:03:08,063 - Just a chick. 40 00:03:08,063 --> 00:03:09,398 - You son of a bitch. 41 00:03:09,398 --> 00:03:11,233 - A fat ass and no tits. 42 00:03:11,233 --> 00:03:12,067 - Bullshit. 43 00:03:12,067 --> 00:03:13,860 - You make her look like a boy. 44 00:03:13,860 --> 00:03:16,530 Oh! 45 00:03:16,530 --> 00:03:19,116 Well, that's better. 46 00:03:19,116 --> 00:03:20,867 That's much better. 47 00:03:20,867 --> 00:03:25,414 Come on home, stud, to our big bed. 48 00:03:25,414 --> 00:03:28,125 SuperAngel's got a big need. 49 00:03:28,125 --> 00:03:30,919 - Hey! Would you spare me a little of your time? 50 00:03:30,919 --> 00:03:32,003 - Gotta hang up on you, Angel. 51 00:03:32,003 --> 00:03:33,839 Martin can't hack it by himself. Bye. 52 00:03:35,799 --> 00:03:37,259 - Goddamn you! 53 00:03:45,642 --> 00:03:48,353 - Martin Bormann Super Service. 54 00:03:48,353 --> 00:03:50,355 - Who the hell is this? 55 00:03:50,355 --> 00:03:51,565 - SuperLorna. 56 00:03:51,565 --> 00:03:53,859 - Get off the line, bitch. 57 00:03:53,859 --> 00:03:56,695 I wanna talk to Cliff Ramsey. 58 00:03:56,695 --> 00:03:59,239 Goddamn it, you're the one he's been balling! 59 00:03:59,239 --> 00:04:03,618 - Can't wait to strap on your groovy old man. 60 00:04:05,912 --> 00:04:07,205 - Where's the men's room? 61 00:04:07,205 --> 00:04:08,457 - Right over there. 62 00:04:19,926 --> 00:04:22,387 - Can I take it out in trade? 63 00:04:22,387 --> 00:04:24,181 - Credit cards or cash. 64 00:04:24,181 --> 00:04:25,807 - Martin Bormann Super Service. 65 00:04:25,807 --> 00:04:27,809 - Listen to me good, fatso. 66 00:04:27,809 --> 00:04:30,395 You get your kraut ass out on that pump island 67 00:04:30,395 --> 00:04:32,397 and tell my old man to get home now, 68 00:04:32,397 --> 00:04:36,151 or I am going to burn down this fuckin' lean-to. 69 00:04:42,908 --> 00:04:44,326 - No exceptions? 70 00:05:00,008 --> 00:05:01,802 - Win some, lose some. 71 00:05:09,893 --> 00:05:11,812 - I bring you an ultimatum from the Führer. 72 00:05:11,812 --> 00:05:13,855 Either you get your ass home machen schnell, 73 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 or you won't have a house to come home to. 74 00:05:15,565 --> 00:05:17,317 - That no-good bitch! 75 00:06:14,875 --> 00:06:16,459 - Okay, Angel, now what's with this shit 76 00:06:16,459 --> 00:06:18,461 embarrassing me again in front of my boss? 77 00:06:19,880 --> 00:06:22,549 Your phony threats, burn down the house? 78 00:06:22,549 --> 00:06:24,384 Goddamn it. Goddamn it, Angel! 79 00:06:24,384 --> 00:06:26,678 What the hell's the matter with you? 80 00:06:26,678 --> 00:06:28,680 Where else could you spend so much time on your back 81 00:06:28,680 --> 00:06:30,056 outside of a whorehouse? 82 00:06:30,056 --> 00:06:32,517 Call me away from my job one more time and it's your ass. 83 00:06:32,517 --> 00:06:33,894 I mean it, your ass! 84 00:06:33,894 --> 00:06:35,020 Back to that pornographer of yours 85 00:06:35,020 --> 00:06:36,730 who used to take all your shitty abuse. 86 00:06:36,730 --> 00:06:38,273 Angel, the spoiled bitch crap is finished. 87 00:06:38,273 --> 00:06:39,774 You hear me? I've had it. 88 00:06:42,777 --> 00:06:43,987 Gotta play the man-killer. 89 00:06:43,987 --> 00:06:46,072 Groovy guys, muscles her specialty. 90 00:06:46,072 --> 00:06:49,075 Burn 'em at both ends. Suck 'em inside out. 91 00:06:49,075 --> 00:06:50,911 Always dealing from a position of strength. 92 00:06:50,911 --> 00:06:52,704 Blowing my hard-earned bread. 93 00:06:52,704 --> 00:06:55,457 You've played out your bullshit game with me. 94 00:06:55,457 --> 00:06:58,793 Angel number one, screw everybody else. 95 00:06:58,793 --> 00:07:01,713 Give her what she wants, when she wants it, how she wants it. 96 00:07:01,713 --> 00:07:04,507 Money, a shitpile of it, just lay it on Angel. 97 00:07:04,507 --> 00:07:06,259 Forget where it came from, right? 98 00:07:08,386 --> 00:07:10,472 Just lay it on Angel. 99 00:07:10,472 --> 00:07:11,556 Lie, spin, give it away. 100 00:07:11,556 --> 00:07:13,850 Rip off any jerk who says no to her. 101 00:07:13,850 --> 00:07:16,019 Life's just one big gas for you, isn't it? 102 00:07:16,019 --> 00:07:18,146 Well I'm gonna blow this chicken-shit scene. 103 00:07:18,146 --> 00:07:19,147 I'm gonna blow... 104 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 - Was it good? - Yeah. 105 00:08:03,024 --> 00:08:07,654 - I mean that chick you screwed in your lousy truck. 106 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 - There's no other chick. 107 00:08:12,367 --> 00:08:14,202 - Admit to it, you bastard. 108 00:08:14,202 --> 00:08:16,955 Your fag boss always covering up for you. 109 00:08:16,955 --> 00:08:18,832 That's why you couldn't get it off with me. 110 00:08:18,832 --> 00:08:21,334 - I'm sick of your demands, your accusations. 111 00:08:21,334 --> 00:08:23,586 Your ass isn't worth your ass, Angel. 112 00:08:24,921 --> 00:08:26,089 - You! 113 00:08:26,089 --> 00:08:28,008 - Angel. - Goddamn you! 114 00:08:28,008 --> 00:08:28,967 - [Clint] Stop it. 115 00:08:28,967 --> 00:08:31,553 - Don't you knock my ass, you dickface. 116 00:08:31,553 --> 00:08:34,264 I give you my body, the most beautiful bod you've ever had, 117 00:08:34,264 --> 00:08:35,890 and you don't even appreciate it! 118 00:08:35,890 --> 00:08:36,725 - [Clint] Come on. 119 00:08:36,725 --> 00:08:38,435 - [SuperAngel] What have you had? You have faggot friends 120 00:08:38,435 --> 00:08:40,520 and a rotten mother whore. 121 00:08:42,897 --> 00:08:44,357 - All right, that's enough, Angel. 122 00:08:44,357 --> 00:08:46,735 Shut your ugly mouth. Say one more thing about my mother 123 00:08:46,735 --> 00:08:48,570 and I'll bust your goddamn jaw. 124 00:08:53,408 --> 00:08:56,786 SuperAngel, you've ripped me off for the last time. 125 00:08:56,786 --> 00:08:59,497 Go bang the king's regiment, I don't give a damn anymore. 126 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 - Son of a bitch. 127 00:09:18,308 --> 00:09:20,018 Screw you, you goddamn shit! 128 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 That's what I think of your threats. 129 00:09:21,603 --> 00:09:23,521 - Angel, you bitch. 130 00:09:23,521 --> 00:09:24,647 Wait, 'til I get your ass. 131 00:09:25,815 --> 00:09:27,400 - You goddamn-- - Angel. 132 00:09:28,443 --> 00:09:29,277 Hey, that's my truck. 133 00:09:29,277 --> 00:09:31,696 - [SuperAngel] (indistinct) my lovers, my young stud. 134 00:09:31,696 --> 00:09:32,822 - Angel. 135 00:09:34,074 --> 00:09:35,867 - You're fucking trash, you're trash. 136 00:09:36,701 --> 00:09:37,535 - [Clint] What's the matter with you? 137 00:09:37,535 --> 00:09:39,829 - [SuperAngel] You son of a bitch. 138 00:09:39,829 --> 00:09:42,040 - [Clint] Stop it now, that's my truck. 139 00:09:42,040 --> 00:09:42,874 You crazy bitch. 140 00:09:42,874 --> 00:09:45,168 - [SuperAngel] I wanted a Cadillac. Even a Lincoln. 141 00:09:46,211 --> 00:09:47,712 Clint, you bastard. 142 00:09:49,839 --> 00:09:52,759 (indistinct) You cheap asshole! 143 00:09:54,636 --> 00:09:56,429 - [Clint] Give me that! - [SuperAngel] Let go of it. 144 00:09:57,263 --> 00:09:58,264 Let go of it. 145 00:09:58,264 --> 00:09:59,390 - [Clint] You dirty goddamn bitch, let go! 146 00:09:59,390 --> 00:10:01,267 - [SuperAngel] You dirty bastard! 147 00:10:01,267 --> 00:10:02,685 Let go of me, you prick! 148 00:10:02,685 --> 00:10:03,853 - [Clint] I'll get your ass. 149 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 Come here. 150 00:10:10,276 --> 00:10:12,487 - [SuperAngel] Let go of me, you're hurting me. 151 00:10:14,030 --> 00:10:14,864 Let go! 152 00:10:14,864 --> 00:10:17,075 - That's right, officer, 1825 La Mesa. 153 00:10:19,285 --> 00:10:20,120 - [Clint] Come on. 154 00:10:20,120 --> 00:10:21,871 - [SuperAngel] Let go of me. 155 00:10:21,871 --> 00:10:23,373 - He's trying to kill her. You gotta hurry. 156 00:10:26,918 --> 00:10:30,213 [SuperAngel] Let me go! 157 00:10:30,213 --> 00:10:32,382 Ow, you bitch. You bit me. Come here. 158 00:10:32,382 --> 00:10:33,675 Let go of me, Clint. 159 00:10:39,556 --> 00:10:43,017 Let me go. 160 00:10:52,235 --> 00:10:53,820 - Officer. 161 00:10:53,820 --> 00:10:55,947 Officer, that guy's trying to kill his wife. 162 00:10:55,947 --> 00:10:57,365 That guy's trying to kill his wife, officer. 163 00:10:57,365 --> 00:10:58,992 - You hear me? Come on. 164 00:10:58,992 --> 00:11:00,118 - Help! 165 00:11:01,369 --> 00:11:03,163 Ow! 166 00:11:03,163 --> 00:11:07,625 I'll have the police come in here and... 167 00:11:08,793 --> 00:11:12,338 - [Dispatch] Community to Rescue 4. 1012 Las Palmas. 168 00:11:13,298 --> 00:11:14,257 - Is she hurt bad, officer? 169 00:11:14,257 --> 00:11:15,425 - Well, we'll call you if we need you. 170 00:11:15,425 --> 00:11:17,260 Now, you get your old, funky ass outta here. 171 00:11:17,260 --> 00:11:20,138 - I was only trying to help. - I said get outta here. 172 00:11:49,626 --> 00:11:50,752 You better learn how to control 173 00:11:50,752 --> 00:11:52,295 that temper a little bit, hoss. 174 00:11:53,171 --> 00:11:54,631 Goddamn, you're gonna wind up 175 00:11:54,631 --> 00:11:56,507 killing somebody one of these days. 176 00:11:59,510 --> 00:12:02,180 Your old lady's on her way over to emergency hospital. 177 00:12:03,306 --> 00:12:04,766 What's gonna happen to you, of course, 178 00:12:04,766 --> 00:12:06,392 depends on what she has to say. 179 00:12:07,685 --> 00:12:09,062 And you better hope it's something good, 180 00:12:09,062 --> 00:12:10,438 or else you in trouble. 181 00:12:11,439 --> 00:12:12,523 Know what I mean? 182 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 Shit, I've seen you someplace before. 183 00:12:17,445 --> 00:12:20,198 You work for that old Heinie Martin Bormann, don't you? 184 00:12:21,449 --> 00:12:22,617 Well, I'll be damned. 185 00:12:24,911 --> 00:12:27,288 Well, let's see here what we gotta do about you. 186 00:12:29,749 --> 00:12:31,626 We're gonna give you a break. 187 00:12:31,626 --> 00:12:33,002 You go on back to work. 188 00:12:33,002 --> 00:12:36,297 Let your old lady calm down a little bit. 189 00:12:36,339 --> 00:12:37,465 Let her cool off. 190 00:12:38,341 --> 00:12:39,717 I'll be in touch with you. 191 00:12:42,345 --> 00:12:43,388 Hey, hoss... 192 00:12:44,555 --> 00:12:46,307 Don't you go gettin' no rabbit in your blood 193 00:12:46,307 --> 00:12:47,850 and trying to run on me now, 194 00:12:47,850 --> 00:12:50,436 'cause if you do, I'm gonna have to hurt you. 195 00:12:51,896 --> 00:12:54,274 Now, go on and get the fuck outta here. 196 00:12:54,274 --> 00:12:55,275 Go on. 197 00:13:00,029 --> 00:13:01,948 - [Intercom Voice] Supervisor of Ward B-11. 198 00:13:01,948 --> 00:13:03,574 - Checking for lumps, Dr. Scholl? 199 00:13:04,742 --> 00:13:06,452 - Nothing broken, young lady. 200 00:13:06,452 --> 00:13:08,037 Just stay in bed a couple of days 201 00:13:08,037 --> 00:13:10,623 and drink a lot of hot chicken soup. 202 00:13:10,623 --> 00:13:11,666 Helluva pair of tits. 203 00:13:11,666 --> 00:13:13,126 Best I've seen in a long time. 204 00:13:13,126 --> 00:13:16,087 - [Intercom Voice] Dr. Slovish, please call your office. 205 00:13:16,087 --> 00:13:17,922 - Hi, I'm patrolman Harry Sledge. 206 00:13:17,922 --> 00:13:21,634 - I want that no good son of a bitch thrown in the Slammer. 207 00:13:21,634 --> 00:13:23,928 He has beaten me up for the last time. 208 00:13:23,928 --> 00:13:26,264 - [Intercom Voice] Stat call for IC room seven. 209 00:13:27,598 --> 00:13:30,101 - I don't mean to dispute your word, Mrs. Ramsey, 210 00:13:30,101 --> 00:13:31,227 but from looks your old man, 211 00:13:31,227 --> 00:13:32,854 I'd say it's the other way around. 212 00:13:34,022 --> 00:13:35,565 Like he tangled with a wildcat. 213 00:13:35,565 --> 00:13:37,567 - It's not Mrs. Ramsey. 214 00:13:38,860 --> 00:13:40,528 I'm Angel. 215 00:13:40,570 --> 00:13:41,571 Angel Turner. 216 00:13:41,571 --> 00:13:42,613 - [Intercom Voice] Dr. Siegel, 217 00:13:42,613 --> 00:13:44,782 please return to the administration office. 218 00:13:44,782 --> 00:13:46,701 - Thanks for taking the asshole out. 219 00:13:46,701 --> 00:13:48,036 - That wasn't no big thing. 220 00:13:49,203 --> 00:13:51,539 Always happy to help a young lady in distress, 221 00:13:52,957 --> 00:13:54,792 especially such a fine-looking lady. 222 00:13:54,792 --> 00:13:56,586 - Maybe I can return the favor. 223 00:14:08,097 --> 00:14:10,933 - Why don't you take a couple of hours off? 224 00:14:10,933 --> 00:14:12,310 Go home, get cleaned up. 225 00:14:13,561 --> 00:14:14,645 The rush is over. 226 00:14:15,938 --> 00:14:19,108 - Thanks, Martin, I think I'll do that. 227 00:15:04,654 --> 00:15:09,200 - Get out of here, you philander, you woman-beater. 228 00:15:20,420 --> 00:15:21,254 Prick! 229 00:16:06,132 --> 00:16:08,634 I have a feeling my old man won't be back. 230 00:16:09,719 --> 00:16:11,220 Not today anyway. 231 00:16:15,683 --> 00:16:17,435 Can I make you a drink, Harry? 232 00:16:17,435 --> 00:16:19,437 - No thanks, I'll just enjoy my cigar. 233 00:16:19,437 --> 00:16:20,813 - Oh, I like a good cigar, 234 00:16:20,813 --> 00:16:24,192 but I take it outta my mouth on occasion. 235 00:16:25,735 --> 00:16:26,819 Do you wanna dance? 236 00:16:26,819 --> 00:16:28,237 - No, I never could hack it. 237 00:16:32,700 --> 00:16:34,118 - [SuperAngel] Do you mind if I do? 238 00:16:34,118 --> 00:16:35,495 - Why, hell no. 239 00:17:20,915 --> 00:17:22,416 - Who worked you over, Clint? 240 00:17:24,001 --> 00:17:26,003 - Just pour, Haji. 241 00:17:26,003 --> 00:17:27,296 Just pour, nothing else. 242 00:17:30,508 --> 00:17:34,595 You nice men always let the good stuff get away. 243 00:17:37,431 --> 00:17:40,351 - [SuperAngel] You don't dance and you don't drink. 244 00:17:40,351 --> 00:17:42,186 You gotta be big in bed. 245 00:17:43,020 --> 00:17:45,398 - You try me, you find out. 246 00:17:51,904 --> 00:17:53,781 - Give me a few minutes, Harry. 247 00:17:53,781 --> 00:17:56,951 I always like to take a hot bath first. 248 00:18:20,600 --> 00:18:24,312 - Don't drink so much, good-looking. It slows you down. 249 00:18:25,271 --> 00:18:27,231 - Nobody tells me when to stop drinking. 250 00:18:34,071 --> 00:18:36,699 - I get off in two hours. 251 00:18:49,795 --> 00:18:50,671 - I reckon... 252 00:18:53,132 --> 00:18:56,135 I reckon Angel's tits are bigger than yours. 253 00:18:58,054 --> 00:19:00,556 - Come on, Harry. I'm ready. 254 00:19:00,556 --> 00:19:01,641 - I'm not. 255 00:19:06,312 --> 00:19:08,606 - I got just what the doctor ordered. 256 00:19:13,402 --> 00:19:15,529 - I don't cotton to that. 257 00:19:15,529 --> 00:19:19,116 - Harry, I never left a good man down yet. 258 00:19:20,201 --> 00:19:22,536 - Knock that queer shit off. 259 00:19:22,536 --> 00:19:24,872 Now, we're gonna do it my way or not at all. 260 00:19:24,872 --> 00:19:26,916 - But you have so much to offer. 261 00:19:26,916 --> 00:19:28,626 All you need is a little help. 262 00:19:29,960 --> 00:19:33,005 - Goddamn it, I told you it's not workin' for me. 263 00:19:37,218 --> 00:19:39,970 - Not working for you? What the hell's wrong? 264 00:19:42,640 --> 00:19:45,476 What the hell is wrong with you? 265 00:19:48,104 --> 00:19:51,107 Not ready, with my beautiful body? 266 00:19:51,107 --> 00:19:54,610 You got a lot of nerve, buster, telling me you're not ready. 267 00:19:54,610 --> 00:19:57,697 All those muscles, except the one that really counts. 268 00:20:01,784 --> 00:20:03,744 - Get outta my bed, you phony. 269 00:20:16,757 --> 00:20:20,469 Maybe you didn't hear me right, pig. 270 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 Get your ass outta my bed! 271 00:21:34,960 --> 00:21:36,837 - Oh, well, that's the way it goes, baby. 272 00:21:36,837 --> 00:21:40,132 Some day you're up, some day you're down. 273 00:21:40,132 --> 00:21:41,842 I'll drop by tomorrow. 274 00:21:48,265 --> 00:21:49,266 - Tomorrow? 275 00:21:50,351 --> 00:21:52,853 Tomorrow, my ass. 276 00:21:52,853 --> 00:21:55,564 How do you know you can even get it up tomorrow, 277 00:21:55,564 --> 00:21:57,817 you limp faggot? 278 00:21:57,817 --> 00:21:59,819 Tomorrow, shit! 279 00:22:01,403 --> 00:22:04,990 Besides, my old man will be coming tomorrow. 280 00:22:04,990 --> 00:22:06,742 Or tonight, if I can find him. 281 00:22:07,660 --> 00:22:11,330 That beautiful young stud I threw outta here for you? 282 00:22:11,330 --> 00:22:13,374 Oh Jesus, what a joke! 283 00:22:15,125 --> 00:22:17,378 Beat it, you jack-off, 284 00:22:17,378 --> 00:22:20,714 before I call the cops. 285 00:22:20,714 --> 00:22:22,633 That's a funny one, isn't it? 286 00:22:22,633 --> 00:22:25,010 Me callin' the pigs on a pig. 287 00:22:30,724 --> 00:22:33,435 - That's what you get for bein' sassy. 288 00:22:33,435 --> 00:22:36,564 You about the sorriest, foul-mouthed bitch 289 00:22:36,564 --> 00:22:39,233 I ever met in my life. 290 00:22:39,233 --> 00:22:42,361 You threatened me, didn't you? Huh? 291 00:22:44,321 --> 00:22:46,574 I'll leave when I'm damn good and ready. 292 00:22:47,992 --> 00:22:50,619 Matter of fact, I think I'll just stick around, 293 00:22:50,619 --> 00:22:52,246 have myself a little drink. 294 00:23:24,278 --> 00:23:25,613 - [SuperAngel] You bastard. 295 00:23:26,864 --> 00:23:28,657 - Telephone's outta order. - Bastard. 296 00:23:30,910 --> 00:23:34,371 You hit me. You hit my beautiful body. 297 00:23:35,873 --> 00:23:37,458 I'm gonna kill you. 298 00:24:06,362 --> 00:24:07,363 - I guess that little smack in the belly 299 00:24:07,363 --> 00:24:09,239 didn't do anything for you. 300 00:24:09,239 --> 00:24:11,659 Now I'm gonna have to teach you a serious lesson. 301 00:24:12,576 --> 00:24:14,536 All right! Come on, hit me! 302 00:24:14,536 --> 00:24:15,829 Matter of fact, I'm gonna get you 303 00:24:15,829 --> 00:24:17,373 for all the guys you shit on. 304 00:24:17,373 --> 00:24:19,208 Come on, hit me, hurt me! 305 00:24:19,208 --> 00:24:20,793 Oh yeah, come on! 306 00:24:20,793 --> 00:24:23,170 Where's that little man of yours? 307 00:24:23,170 --> 00:24:25,172 Huh? What'd you call him, matches? 308 00:24:26,256 --> 00:24:29,301 Come on, if you're gonna hurt me, you might as well hurt me! 309 00:24:29,301 --> 00:24:30,803 Hit me, you bitch! 310 00:24:32,012 --> 00:24:33,222 Come on, cunt! 311 00:24:33,222 --> 00:24:35,265 You better simmer down a little bit, 312 00:24:35,265 --> 00:24:37,518 'cause my patience is running thin. 313 00:24:43,065 --> 00:24:44,274 - Now get your ass in the bedroom 314 00:24:44,274 --> 00:24:45,776 and see what's coming up next. 315 00:26:22,956 --> 00:26:23,832 Angel? 316 00:26:25,709 --> 00:26:26,752 SuperAngel? 317 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Come on, honey, open the door. 318 00:26:29,296 --> 00:26:31,256 Get out, get out, get out! 319 00:26:31,256 --> 00:26:33,300 Get out of my house, you freak! 320 00:26:33,300 --> 00:26:34,343 - I ain't gonna hurt you. 321 00:26:36,512 --> 00:26:37,513 - Besides, I'm ready now. 322 00:26:37,513 --> 00:26:38,972 - I'll call the cops, I will. 323 00:26:38,972 --> 00:26:40,474 I swear I'll call the cops. 324 00:26:40,474 --> 00:26:41,892 - Got my shit together. 325 00:26:41,892 --> 00:26:43,602 - Get out, get out, get out. 326 00:26:43,602 --> 00:26:45,562 Get out of my house, I'll call the cops. 327 00:26:45,562 --> 00:26:48,065 I will, you freak. I'll call the cops. 328 00:26:48,065 --> 00:26:51,568 - You got all the police you ever gonna need. 329 00:26:51,568 --> 00:26:53,153 Now, you better open this goddamn door, 330 00:26:53,153 --> 00:26:54,488 or I'm gonna bust it down. 331 00:26:56,156 --> 00:26:57,741 I said open this fucking door! 332 00:27:19,930 --> 00:27:24,351 What's the matter, super- faggot Harry? 333 00:27:24,351 --> 00:27:28,814 All your other muscles gone limp, too? 334 00:27:30,149 --> 00:27:31,316 Well, it doesn't matter. 335 00:27:31,316 --> 00:27:33,902 I can always depend on horny old Rufus next door 336 00:27:33,902 --> 00:27:36,071 to call the cops on you. 337 00:27:36,071 --> 00:27:38,323 You ought to know, pig. 338 00:27:38,323 --> 00:27:40,868 Super-stud pig. 339 00:28:11,607 --> 00:28:13,609 That won't work either, Harry. 340 00:28:13,609 --> 00:28:15,194 I tried it once myself. 341 00:28:16,195 --> 00:28:17,404 Of course, you probably couldn't do it 342 00:28:17,404 --> 00:28:19,239 even if it could be done. 343 00:28:20,449 --> 00:28:23,076 I'm glad my old man doesn't have your problems. 344 00:28:23,952 --> 00:28:27,289 Of course, you know what they say about young, skinny boys. 345 00:28:27,289 --> 00:28:28,749 They're all cock. 346 00:28:28,749 --> 00:28:31,043 Boy, isn't that the truth? 347 00:28:31,043 --> 00:28:33,253 Not like you. 348 00:28:33,253 --> 00:28:37,466 Is that why you carry your big night stick, Harry? Hmm? 349 00:28:37,466 --> 00:28:42,137 It's probably the closest you can come, huh? 350 00:28:42,137 --> 00:28:44,223 Maybe you were good once, huh? 351 00:28:44,223 --> 00:28:45,390 Maybe you're just getting old 352 00:28:45,390 --> 00:28:48,393 and shriveled up, kind of wrinkled. 353 00:28:48,393 --> 00:28:51,772 I called you a faggot, but you don't even rate that. 354 00:28:51,772 --> 00:28:54,274 At least fags have someone to do it with. 355 00:28:54,274 --> 00:28:57,819 Old shriveled-up Harry. 356 00:28:57,819 --> 00:29:01,114 Old prune-prick Harry. 357 00:29:01,114 --> 00:29:03,367 - Well, you gonna rue the day you was born, woman, 358 00:29:03,367 --> 00:29:04,701 when I get my hands on you. 359 00:29:16,755 --> 00:29:17,965 I'm gonna have to hurt you, now. 360 00:29:18,924 --> 00:29:20,384 You ever been cut by a knife, huh? 361 00:29:24,930 --> 00:29:27,266 Yeah, I am gonna cut you like a fucking hog. 362 00:29:29,476 --> 00:29:31,353 You sorry bitch! 363 00:29:31,353 --> 00:29:32,437 Cunt! 364 00:29:32,437 --> 00:29:33,855 Fucking bitch! 365 00:29:36,108 --> 00:29:37,985 I'm gonna cut your ass off! 366 00:29:37,985 --> 00:29:39,736 You fucking pig! 367 00:29:51,373 --> 00:29:54,668 I'll fucking kill your ass! (indistinct) 368 00:29:57,629 --> 00:29:58,588 Shit. 369 00:31:01,777 --> 00:31:04,279 - [Radio DJ] And that concludes your Kermit Cain 370 00:31:04,279 --> 00:31:08,075 all music, all pleasure show from FM channel 98. 371 00:31:08,075 --> 00:31:11,578 Now in keeping with KPZK's recognized responsibility 372 00:31:11,620 --> 00:31:13,080 to the community at large, 373 00:31:13,080 --> 00:31:16,083 we bring you live from the United Nations General Assembly, 374 00:31:16,083 --> 00:31:18,960 Sir Bagot Hype of Great Britain speaking in rebuttal 375 00:31:18,960 --> 00:31:21,171 to the Union of South Africa's (indistinct). 376 00:31:22,214 --> 00:31:25,509 Bagot Hype has been speaking uninterruptedly this past... 377 00:31:25,509 --> 00:31:26,760 - Lousy lay, huh? 378 00:31:26,760 --> 00:31:28,970 - [Bagot] Like precepts of equality, justice 379 00:31:28,970 --> 00:31:31,014 and freedom spread with the speed 380 00:31:31,014 --> 00:31:33,683 of wildfire across the West Indies. 381 00:31:33,683 --> 00:31:36,770 The firestorm of a new moral conception, 382 00:31:36,770 --> 00:31:38,438 uprisings in revolution spread 383 00:31:38,438 --> 00:31:40,607 to all parts of the hemisphere. 384 00:31:40,607 --> 00:31:43,443 - You're quite a turn-on yourself. 385 00:31:43,443 --> 00:31:46,071 - [Bagot] Feeding on itself, unquenchable... 386 00:32:51,178 --> 00:32:54,473 Fire! Fire! 387 00:33:06,902 --> 00:33:08,778 - Clint, hey, come on. 388 00:33:15,368 --> 00:33:17,704 Arschloch. Arschloch. 389 00:33:17,704 --> 00:33:19,414 Why did you do it? Why? 390 00:33:19,414 --> 00:33:20,248 - Do what? 391 00:33:20,248 --> 00:33:21,082 - Don't gimme that scheisse, 392 00:33:21,082 --> 00:33:23,460 you know what I'm talking about. 393 00:33:23,460 --> 00:33:26,129 - Stop the Gestapo shit, Martin, Jesus! 394 00:33:26,129 --> 00:33:27,339 - All right. 395 00:33:27,339 --> 00:33:30,926 A little beating... But to burn her? 396 00:33:30,926 --> 00:33:32,052 - Burn who? 397 00:33:32,052 --> 00:33:34,179 - Angel. She's dead. 398 00:33:36,890 --> 00:33:37,724 - What? 399 00:33:39,351 --> 00:33:41,728 - Angel's dead? Who did it? 400 00:33:41,728 --> 00:33:43,480 - Oh, bullshit. 401 00:33:44,648 --> 00:33:46,107 - I've been here for hours. 402 00:33:47,067 --> 00:33:49,069 I've been here for hours! 403 00:33:49,069 --> 00:33:50,070 Look, I can prove it. 404 00:33:50,070 --> 00:33:51,154 - I hope so. 405 00:33:51,154 --> 00:33:52,781 - Here, Haji... 406 00:33:52,781 --> 00:33:54,241 Here, Haji'll tell you I was here tonight. 407 00:33:54,241 --> 00:33:55,325 Ain't that right, baby? 408 00:33:55,325 --> 00:33:57,285 - You lie, boy. 409 00:33:58,411 --> 00:34:01,331 He came in just a few minutes ago, just before you got here. 410 00:34:01,331 --> 00:34:02,624 - You lying bitch! 411 00:34:03,542 --> 00:34:05,085 Damn it, Martin, she's lying! 412 00:34:05,085 --> 00:34:06,002 - You prick! 413 00:34:08,463 --> 00:34:10,507 - She's lying, goddamn it, Martin. 414 00:34:10,507 --> 00:34:12,384 - All right, now the truth. 415 00:34:12,384 --> 00:34:14,344 - Will you let-- Let go, let go, let go. 416 00:34:16,846 --> 00:34:18,223 Martin, that broad's lying. 417 00:34:19,266 --> 00:34:21,643 She's hot at my ass for not balling her tonight. 418 00:34:23,979 --> 00:34:25,522 Believe what you want. 419 00:34:27,315 --> 00:34:28,650 - Well, somebody killed her, 420 00:34:28,650 --> 00:34:30,277 and you're the most likely pigeon. 421 00:34:31,945 --> 00:34:33,488 You've gotta get outta town tonight. 422 00:34:33,488 --> 00:34:34,864 Here's $103. 423 00:34:34,864 --> 00:34:36,324 That's all that I had in the till. 424 00:34:36,324 --> 00:34:39,202 I'll send you more just as soon as I hear from you. 425 00:34:39,202 --> 00:34:41,413 Now, schnell , you can get a ride here easy. 426 00:34:41,413 --> 00:34:42,455 Good luck. 427 00:34:46,334 --> 00:34:47,294 Auf wiedersehen. 428 00:34:50,422 --> 00:34:51,673 - [Clint] Thanks, Martin. 429 00:35:21,036 --> 00:35:21,870 - [Driver] Where you heading? 430 00:35:21,870 --> 00:35:22,954 - Going west. - Get in. 431 00:35:22,954 --> 00:35:24,831 Going as far as San Quentin, just past the state line. 432 00:35:41,514 --> 00:35:43,224 Well, here's where I turn off. 433 00:35:43,224 --> 00:35:44,225 - [Clint] I appreciate it. 434 00:35:44,225 --> 00:35:45,310 - [Driver] Don't mention it. 435 00:36:21,429 --> 00:36:23,098 - Stop, Cal, pick him up. 436 00:36:34,567 --> 00:36:35,652 - Where you heading, man? 437 00:36:35,652 --> 00:36:36,486 - Going west. 438 00:36:36,486 --> 00:36:37,320 - Jump in. 439 00:36:41,157 --> 00:36:42,409 Our good deed for the day. 440 00:36:42,409 --> 00:36:44,494 - [Clint] Yeah, sure appreciate it. 441 00:36:44,494 --> 00:36:45,870 - [Kyle] I'm Cal McKinney. 442 00:36:45,870 --> 00:36:47,747 This is my woman, man, SuperCherry. 443 00:36:47,747 --> 00:36:49,332 - I'm Clint Ramsey. 444 00:36:50,333 --> 00:36:51,251 - Hi there. 445 00:36:54,462 --> 00:36:57,549 Like I was saying, how does my beautiful bod look today? 446 00:36:58,383 --> 00:37:00,719 - Dynamite, baby. Dynamite. 447 00:37:00,719 --> 00:37:02,637 - I'm one up on you cocksmiths. 448 00:37:02,637 --> 00:37:04,556 I came in the shower this morning. 449 00:37:05,515 --> 00:37:07,434 Yeah, I came without even touching myself. 450 00:37:07,434 --> 00:37:12,188 Just the hot water beating on my body. 451 00:37:12,188 --> 00:37:14,315 Can you beat that, Clint? 452 00:37:14,315 --> 00:37:15,859 - I dig masturbation. 453 00:37:15,859 --> 00:37:17,152 I mean, besides five fingers, 454 00:37:17,152 --> 00:37:20,238 I've discovered some really groovy ways, like, 455 00:37:20,238 --> 00:37:21,948 like underneath my left breast, 456 00:37:21,948 --> 00:37:24,492 it rolls over my rib when I thump it 457 00:37:24,492 --> 00:37:25,410 and then I... 458 00:37:27,120 --> 00:37:29,789 I just rub it really, really 459 00:37:29,789 --> 00:37:32,333 gently... Like this. 460 00:37:35,336 --> 00:37:36,296 Here, feel. 461 00:37:38,715 --> 00:37:39,507 - Yeah. 462 00:37:39,507 --> 00:37:41,384 - And she's just getting started, man. 463 00:37:43,344 --> 00:37:46,806 Can, can you handle it, Mr. Ramsey? 464 00:37:56,858 --> 00:38:00,278 - I, I appreciate the hospitality, the ride, I mean, 465 00:38:00,278 --> 00:38:01,237 but, Miss, uh-- 466 00:38:01,237 --> 00:38:02,071 - Cherry, 467 00:38:02,071 --> 00:38:04,240 SuperCherry. 468 00:38:04,240 --> 00:38:05,283 - Miss SuperCherry, 469 00:38:07,452 --> 00:38:08,870 could you move over a little bit? 470 00:38:08,870 --> 00:38:12,081 - Hey, pilgrim, rejecting my baby like that, huh? 471 00:38:12,081 --> 00:38:13,458 - Oh, he doesn't mean it like that. 472 00:38:13,458 --> 00:38:15,877 Probably he'd like me to get, get even closer. 473 00:38:15,877 --> 00:38:18,213 You know, I can get it on like this, too, 474 00:38:18,213 --> 00:38:20,882 and it seems to do something for the dude. 475 00:38:20,882 --> 00:38:23,134 - Okay, all right. Hold it right there. 476 00:38:24,928 --> 00:38:27,222 Will you pull over? I gotta cut out. 477 00:38:29,224 --> 00:38:30,099 Okay? 478 00:38:38,942 --> 00:38:40,652 Uh, thanks for the ride, okay? 479 00:38:44,739 --> 00:38:46,866 - You gonna let that stove act so dumb. 480 00:38:46,866 --> 00:38:48,493 - You know me better than that, babe. 481 00:39:08,304 --> 00:39:09,681 Hey, 482 00:39:09,681 --> 00:39:10,807 Clint brother. 483 00:39:10,807 --> 00:39:12,976 That's no way to talk to SuperCherry. 484 00:39:12,976 --> 00:39:14,519 - No offense intended. 485 00:39:14,561 --> 00:39:17,689 - You're not showing the proper respect for a lady. 486 00:39:23,027 --> 00:39:24,571 - Now, I'll let that pass. 487 00:39:24,571 --> 00:39:26,406 Just get in your car and leave me alone. 488 00:39:26,406 --> 00:39:27,532 - Yeah. 489 00:39:27,532 --> 00:39:28,867 Yeah, I'll leave you alone. 490 00:39:39,168 --> 00:39:40,128 I'll kill you. 491 00:39:48,970 --> 00:39:50,346 - [SuperCherry] I'll kill you. 492 00:39:59,147 --> 00:39:59,981 Cal. 493 00:40:18,458 --> 00:40:19,834 And half of it's mine. 494 00:40:22,045 --> 00:40:22,879 - Uh-huh. 495 00:40:42,774 --> 00:40:43,608 - Cal! 496 00:40:43,608 --> 00:40:44,609 - I got bit. 497 00:40:45,526 --> 00:40:46,361 Jesus! 498 00:40:47,403 --> 00:40:48,237 - Cal! 499 00:40:48,237 --> 00:40:49,238 - Snake and pain. 500 00:40:49,238 --> 00:40:50,698 Oh, damn it. 501 00:40:50,698 --> 00:40:51,866 Suck it out. 502 00:40:51,866 --> 00:40:53,534 Suck it! Suck it! 503 00:40:57,664 --> 00:40:59,791 - Oh, you don't even give good head. 504 00:40:59,832 --> 00:41:00,625 Damn you. 505 00:41:00,625 --> 00:41:02,043 You (indistinct) bitch. 506 00:41:02,043 --> 00:41:04,837 Get me to a doctor. Hurry. 507 00:41:04,837 --> 00:41:06,923 - [SuperCherry] Get in, hurry. 508 00:41:07,799 --> 00:41:09,133 I can't get you in. 509 00:41:09,133 --> 00:41:11,010 - [Cal] I ought to let that snake bite you right on the ass. 510 00:42:02,061 --> 00:42:03,396 - You all right, boy? 511 00:42:03,396 --> 00:42:05,982 - Yeah. Great, just great. 512 00:42:09,277 --> 00:42:10,570 Yeah, I guess I'm okay. 513 00:42:22,248 --> 00:42:23,875 Son of a bitch. 514 00:42:39,515 --> 00:42:41,142 - Come on. 515 00:42:41,142 --> 00:42:43,686 Rides are damn scarce along this county road. 516 00:43:09,337 --> 00:43:12,006 You must have run into a real rough customer, 517 00:43:12,006 --> 00:43:13,841 judging from the working over you got. 518 00:43:13,841 --> 00:43:15,009 - There were two of them. 519 00:43:15,009 --> 00:43:17,386 - My farm's about 90 miles ahead. 520 00:43:17,386 --> 00:43:18,846 Just at the edge of the desert. 521 00:43:18,846 --> 00:43:20,848 Nothing to speak of in between. 522 00:43:25,269 --> 00:43:28,606 I've been to Brawley picking up supplies. 523 00:43:28,606 --> 00:43:29,774 Where are you headed? 524 00:43:30,650 --> 00:43:32,276 - West. 525 00:43:32,276 --> 00:43:35,196 - Why don't you lean back and relax? 526 00:43:35,196 --> 00:43:36,739 The rest will do you good. 527 00:44:31,294 --> 00:44:34,755 My wife's Austrian, one of them mail order brides. 528 00:44:34,755 --> 00:44:37,133 Let's go inside and meet Soul. 529 00:44:37,133 --> 00:44:38,801 I give her that name myself. 530 00:44:38,801 --> 00:44:41,053 Her Austrian name was too hard to pronounce, 531 00:44:41,053 --> 00:44:44,223 and besides, fits her to a T. 532 00:44:48,978 --> 00:44:50,146 Sit down, boy. 533 00:44:51,147 --> 00:44:52,565 Make yourself at home. 534 00:45:05,369 --> 00:45:07,538 I guess Soul's doing her chores. 535 00:45:14,170 --> 00:45:15,922 Yeah, I see her coming now. 536 00:45:15,922 --> 00:45:17,298 Yes, sir. 537 00:45:17,298 --> 00:45:20,676 Nothing like a woman around the house to keep a body happy. 538 00:45:27,099 --> 00:45:27,934 Soul, 539 00:45:29,393 --> 00:45:30,645 this here is a young man 540 00:45:30,645 --> 00:45:34,482 that misfortune befell, name of Clint Ramsey. 541 00:45:34,482 --> 00:45:36,734 Two vicious highwaymen waylaid him. 542 00:45:36,734 --> 00:45:40,404 Robbed him and left him to perish in the cruel desert. 543 00:45:42,406 --> 00:45:45,952 - Soul, you must speak English in front of our young guest. 544 00:45:45,952 --> 00:45:47,870 Now, see to his wounds, wife. 545 00:45:48,704 --> 00:45:49,872 - Ja. Ja. 546 00:45:53,542 --> 00:45:55,503 - You and your husband have a very nice farm here. 547 00:45:55,503 --> 00:45:56,921 - Yeah, it is nice here, 548 00:45:56,921 --> 00:46:00,883 but sometimes very einsam... lonely. 549 00:46:00,883 --> 00:46:02,593 - Your husband's a very kind man. 550 00:46:03,761 --> 00:46:05,805 I don't know what I would've done if he hadn't come along. 551 00:46:05,805 --> 00:46:07,181 - You are very handsome. 552 00:46:08,057 --> 00:46:10,476 And you have a young, stark body. 553 00:46:10,476 --> 00:46:12,353 You make a woman very tickly. 554 00:46:12,353 --> 00:46:15,856 - Well, wife, haven't you got our young man patched up yet? 555 00:46:19,193 --> 00:46:22,321 Quite a woman, eh, Mr. Ramsey? 556 00:46:22,321 --> 00:46:24,156 And wait 'til you taste her cooking. 557 00:46:24,991 --> 00:46:27,660 Boy, them European women really know how 558 00:46:27,660 --> 00:46:29,245 to take care of a man. 559 00:47:25,343 --> 00:47:26,177 - What are you doing here? 560 00:47:26,177 --> 00:47:26,969 - Guten abend. 561 00:47:27,011 --> 00:47:27,803 - Yeah. 562 00:47:29,972 --> 00:47:31,807 What are you doing in here? 563 00:47:31,807 --> 00:47:32,683 Your husband. 564 00:47:32,683 --> 00:47:36,979 - I like you like my husband. He needs his rest. 565 00:47:36,979 --> 00:47:38,147 - Get the fuck out of here. 566 00:47:47,490 --> 00:47:48,741 Get the hell out of here. 567 00:48:36,872 --> 00:48:39,917 - Oh, Lute, I can't take it. You've been so damn nice to me. 568 00:48:39,917 --> 00:48:41,085 - That was our deal. 569 00:48:41,085 --> 00:48:43,045 You take it, and let's be done with it. 570 00:48:44,922 --> 00:48:46,382 - Well, I'll be leaving soon. 571 00:48:47,550 --> 00:48:49,343 - Well, I'll see you before you go. 572 00:48:53,264 --> 00:48:55,015 Oh, before you get cleaned up, 573 00:48:55,015 --> 00:48:55,891 would you go in the barn 574 00:48:55,891 --> 00:48:57,685 and pitch some hay down out of the loft? 575 00:48:57,685 --> 00:48:58,686 - Sure. 576 00:48:58,686 --> 00:49:00,563 - I gotta dig some post holes. 577 00:49:21,667 --> 00:49:24,545 - Oh, good morning. Milking the cow, are you? 578 00:49:24,545 --> 00:49:25,713 - Ja, ja. 579 00:49:25,713 --> 00:49:27,798 - Lute told me to pitch some hay? 580 00:49:31,927 --> 00:49:32,761 - Ja, ja. 581 00:50:10,049 --> 00:50:12,134 - Oh, not this again. 582 00:50:15,804 --> 00:50:17,765 Your husband's gonna come-- 583 00:50:17,765 --> 00:50:19,391 Your husband... Don't do that. 584 00:50:19,391 --> 00:50:20,226 Let go. 585 00:50:22,478 --> 00:50:25,022 Will you let go of my cock? 586 00:50:25,022 --> 00:50:26,732 - Shh. 587 00:50:31,403 --> 00:50:32,821 - He's gonna come up here. 588 00:50:36,867 --> 00:50:37,993 I can't breathe. 589 00:50:39,161 --> 00:50:40,746 You're smothering me. 590 00:50:51,382 --> 00:50:53,467 Get the hell outta here. 591 00:50:53,467 --> 00:50:54,552 Come on, your husband. 592 00:50:54,552 --> 00:50:56,011 Your husband. 593 00:51:00,641 --> 00:51:02,977 Soul, will you let-- 594 00:51:05,020 --> 00:51:06,480 Goddamn it, will you let-- 595 00:51:18,617 --> 00:51:20,119 - Get the fuck out of here, will you? 596 00:51:24,790 --> 00:51:25,874 He's gonna come up. 597 00:51:25,874 --> 00:51:27,585 I can't breathe. You're smothering me. 598 00:51:43,767 --> 00:51:45,227 Your husband's gonna come up here. 599 00:51:46,645 --> 00:51:48,147 - Ja, ja. 600 00:51:48,147 --> 00:51:49,273 Ja, ja. 601 00:51:49,273 --> 00:51:50,065 Ja! 602 00:51:52,151 --> 00:51:52,985 - Shit. 603 00:51:59,116 --> 00:52:00,534 - Would you, would you? 604 00:52:00,534 --> 00:52:01,410 - [Lute] Clint? 605 00:52:02,369 --> 00:52:04,538 Clint, could you give me a hand a minute? 606 00:52:09,168 --> 00:52:10,252 - [Clint] Stop that, will you? 607 00:52:25,726 --> 00:52:27,394 - Is this how I rate? 608 00:52:31,774 --> 00:52:35,527 I haul your ungrateful ass to comfort and safety, 609 00:52:35,527 --> 00:52:40,532 see to your wounds, feed you, provide a roof, a clean bed, 610 00:52:40,991 --> 00:52:43,243 blessed you with money? 611 00:52:43,243 --> 00:52:47,206 And you repay me by fucking my Austrian wife. 612 00:52:49,667 --> 00:52:51,543 By God, 613 00:52:51,543 --> 00:52:53,921 you'll not live to fuck another man's wife. 614 00:52:53,921 --> 00:52:57,883 - I'd try to explain but... You'd never believe me. 615 00:52:57,883 --> 00:52:59,968 Thanks for everything. 616 00:53:01,679 --> 00:53:03,055 - Son of a bitch. 617 00:53:03,055 --> 00:53:05,349 Make a cuckold out of me, will you? 618 00:53:05,349 --> 00:53:06,809 I'll deal with you later. 619 00:53:13,899 --> 00:53:16,026 - My jacket! My jacket! 620 00:53:58,694 --> 00:54:00,988 - Run, you coward! 621 00:54:01,947 --> 00:54:05,492 Desecrator of connubial bliss! 622 00:54:05,492 --> 00:54:07,703 Pawn of treachery! 623 00:54:56,001 --> 00:54:59,046 Now, you get your kraut ass over to the house 624 00:54:59,046 --> 00:55:00,672 and rustle me up some supper. 625 00:55:00,672 --> 00:55:01,673 - Jahowl, mein Herr! 626 00:55:09,223 --> 00:55:10,390 - [Soul] Oh, my God! 627 00:55:22,152 --> 00:55:23,070 - [Clint] Sure appreciate it. 628 00:55:23,070 --> 00:55:24,279 [Driver] Don't mention it. 629 00:55:45,926 --> 00:55:47,636 - Well, what can I do for you, young man? 630 00:55:47,636 --> 00:55:48,637 - I'd like a single. 631 00:56:15,789 --> 00:56:18,041 You were about to speak your needs, young man. 632 00:56:18,041 --> 00:56:19,418 - Yes, sir, I need a single. 633 00:56:20,419 --> 00:56:24,131 - All right, that'll be $10, in advance. 634 00:56:24,131 --> 00:56:25,549 And checkout time is 10 o'clock. 635 00:56:25,549 --> 00:56:26,633 - Okay, I'll take it. 636 00:56:31,096 --> 00:56:33,557 - I don't know what these kids are up to these days. 637 00:56:33,557 --> 00:56:34,766 My daughter Eula. 638 00:56:37,102 --> 00:56:38,353 She can't talk nor hear. 639 00:56:39,479 --> 00:56:42,065 She's been that way ever since she was born. 640 00:56:42,065 --> 00:56:45,944 After her mother died-- Eula was only five at the time-- 641 00:56:46,987 --> 00:56:48,780 I had the job of raising her myself. 642 00:56:49,656 --> 00:56:51,241 That's a big job nowadays. 643 00:56:52,451 --> 00:56:54,202 Lots of temptation around. 644 00:56:56,371 --> 00:56:57,664 She's just a child. 645 00:57:00,876 --> 00:57:02,544 But I'll tell you something, son. 646 00:57:03,670 --> 00:57:06,506 Anyone that would harm a hair on her pretty head, 647 00:57:06,506 --> 00:57:08,175 just one hair, 648 00:57:11,386 --> 00:57:12,596 would answer to this. 649 00:57:14,097 --> 00:57:16,975 I didn't raise her just to have some young scallywag 650 00:57:16,975 --> 00:57:19,645 come along and take advantage of her handicap. 651 00:57:20,604 --> 00:57:22,064 - I don't blame you, sir. 652 00:57:24,733 --> 00:57:26,151 Well, here's your $10. 653 00:57:27,903 --> 00:57:29,571 Thanks. 654 00:59:05,959 --> 00:59:06,793 No way. 655 00:59:21,266 --> 00:59:22,100 Okay. 656 00:59:30,275 --> 00:59:31,943 Well, it smells like it's flooded. 657 00:59:41,411 --> 00:59:43,497 You gotta hold the throttle all the way to the floor. 658 01:00:11,316 --> 01:00:12,526 Oh, no. 659 01:01:08,790 --> 01:01:10,208 Hey, that looks like your old man. 660 01:01:30,395 --> 01:01:33,190 That is your old man, sure as hell. 661 01:01:33,190 --> 01:01:34,149 Well, come on. 662 01:01:35,400 --> 01:01:36,401 Come on! 663 01:01:36,401 --> 01:01:37,360 - There they are over yonder, 664 01:01:37,360 --> 01:01:38,862 up on that mesa. 665 01:01:39,821 --> 01:01:41,823 - That dirty son of a bitch. 666 01:02:03,345 --> 01:02:04,179 - Come on. 667 01:02:06,264 --> 01:02:07,849 Never mind it. Give me that, come on. 668 01:02:09,267 --> 01:02:11,061 Hey, come on, will ya? Come on. 669 01:02:13,438 --> 01:02:15,482 Come on, get in, get in. 670 01:02:28,995 --> 01:02:30,247 - Come on, Sheriff. 671 01:02:30,247 --> 01:02:32,499 You dirty little hippie swine, 672 01:02:32,499 --> 01:02:34,417 messing around with my daughter, 673 01:02:34,417 --> 01:02:35,877 my beautiful young daughter. 674 01:02:41,132 --> 01:02:42,509 Come on, Sheriff, come on. 675 01:02:42,509 --> 01:02:44,552 Let's get him. Let's get him. 676 01:02:44,552 --> 01:02:45,845 Come on, come on. Get in. 677 01:04:00,211 --> 01:04:02,630 - Oh, that son of a bitch! 678 01:04:10,472 --> 01:04:12,390 All right, Sheriff. Get out and gimme a push, will you? 679 01:04:12,390 --> 01:04:14,309 Let me see if we can get this thing out here. 680 01:04:22,609 --> 01:04:25,528 - Stop! Stop! Stop in the name of the law! 681 01:04:25,528 --> 01:04:26,780 Goddamn it, stop! 682 01:04:31,326 --> 01:04:32,744 - All right, Sheriff, come on. 683 01:04:32,744 --> 01:04:34,913 Get the lard out of your ass and push. 684 01:04:40,377 --> 01:04:41,211 Get in. 685 01:04:44,047 --> 01:04:46,299 Will you close the goddamn door? 686 01:04:46,299 --> 01:04:47,258 Let's go! 687 01:05:12,367 --> 01:05:14,452 - Hey! Hey, buddy, I need help. 688 01:05:14,452 --> 01:05:15,453 I'll give you 10-- 689 01:05:15,453 --> 01:05:17,455 I'll give you 20 bucks if you take me to the next town. 690 01:05:17,455 --> 01:05:18,373 Pull over! 691 01:05:30,218 --> 01:05:31,094 I gotta get outta town. 692 01:05:31,094 --> 01:05:32,720 That chick's father's after my ass. 693 01:05:32,720 --> 01:05:34,180 - Sure, buddy. Hop in. 694 01:05:51,698 --> 01:05:53,408 - Ah-ha, a fatal mistake. 695 01:05:53,408 --> 01:05:55,201 He won't outrun me in that truck. 696 01:05:55,201 --> 01:05:56,411 - [Clint] Okay, let's haul ass. 697 01:06:12,635 --> 01:06:13,553 - What are you doing now? 698 01:06:13,553 --> 01:06:16,264 Mesquite County's out of my jurisdiction. 699 01:06:16,264 --> 01:06:18,016 - What do you mean? 700 01:06:18,016 --> 01:06:20,560 That blackerd's a criminal, a rapist. 701 01:06:25,440 --> 01:06:26,774 - Are you gonna turn this crate around 702 01:06:26,774 --> 01:06:28,985 or will I have to? 703 01:06:31,946 --> 01:06:33,531 Luther, I'm citing you 704 01:06:33,531 --> 01:06:36,493 for violating Arizona motor vehicle code, 705 01:06:36,493 --> 01:06:39,329 sections 708-5, 706 01:06:39,370 --> 01:06:40,788 drag racing on a highway; 707 01:06:40,788 --> 01:06:44,250 693-2, reckless driving... 708 01:06:44,250 --> 01:06:46,294 - [Luther] Why, you fat son of a bitch! 709 01:06:46,294 --> 01:06:49,923 - [Sheriff] And section 723-6, 710 01:06:49,923 --> 01:06:53,384 directing abusive language at a peace officer. 711 01:06:55,595 --> 01:06:56,429 - Keep it up. 712 01:06:58,056 --> 01:06:59,307 Keep it up, goddamn it. 713 01:07:01,851 --> 01:07:04,437 Keep it up. 714 01:07:21,454 --> 01:07:23,289 - You sure you wouldn't like to come up to my fishing lodge 715 01:07:23,289 --> 01:07:24,999 and spend a couple of days fishing? 716 01:07:26,709 --> 01:07:27,961 My wife and I would love to have you. 717 01:07:27,961 --> 01:07:29,837 - No, I gotta keep moving. 718 01:07:29,837 --> 01:07:31,673 But I sure appreciate the ride. 719 01:07:31,673 --> 01:07:32,590 - Forget it. 720 01:07:34,050 --> 01:07:34,926 Good luck. 721 01:07:34,926 --> 01:07:36,511 - I could sure use some. 722 01:07:36,511 --> 01:07:37,345 Thanks. 723 01:08:59,552 --> 01:09:01,721 - Oh, I'm sorry. Coffee's on me. 724 01:09:01,721 --> 01:09:02,930 - Haven't got all day, lady. 725 01:09:02,930 --> 01:09:04,098 - I'll be right back. 726 01:09:04,098 --> 01:09:05,391 I'll only be a minute. 727 01:09:18,112 --> 01:09:18,946 - [Voice On Radio] This is Jerome. 728 01:09:18,946 --> 01:09:20,865 Fred J. Hawker, over out and clear. 729 01:09:20,865 --> 01:09:23,284 Time for a real DX skip this time. 730 01:09:23,284 --> 01:09:26,204 Come in, you all out there in Radioland. 731 01:09:26,204 --> 01:09:28,748 This is Candy Cane, back to Roller Ball. 732 01:09:28,748 --> 01:09:31,084 You're booming in here, 5-10. 733 01:09:31,084 --> 01:09:33,544 My 10-10 is over here in Teton County. 734 01:09:33,544 --> 01:09:36,547 Coming back to you using a home brew antenna. 735 01:09:36,547 --> 01:09:39,050 Standing by for a little rag chew. 736 01:09:39,050 --> 01:09:41,678 - [Bruce] Candy Cane, this is Bruce, back to you. 737 01:09:41,678 --> 01:09:43,471 Not only great (indistinct), 738 01:09:43,471 --> 01:09:45,515 but still good for little rag chew. 739 01:09:45,515 --> 01:09:48,309 I'm using a reworked collar craft to rig 740 01:09:48,309 --> 01:09:50,311 with an overdrive on the final. 741 01:09:55,983 --> 01:09:58,069 - Well, I see there are no broken bones. 742 01:09:58,903 --> 01:09:59,904 I'm sorry about that. 743 01:09:59,904 --> 01:10:02,115 - If I ever recruit a woman's football team, 744 01:10:02,115 --> 01:10:03,157 I know where to start. 745 01:10:03,157 --> 01:10:04,450 - Thanks a lot. 746 01:10:04,450 --> 01:10:05,284 Did you want anything? 747 01:10:05,284 --> 01:10:06,536 - Cheeseburger with everything? 748 01:10:06,536 --> 01:10:09,163 Oh, damn it. 749 01:10:09,163 --> 01:10:10,832 - Let me help you. 750 01:10:10,832 --> 01:10:11,666 - Fine. 751 01:10:11,666 --> 01:10:14,919 - I used to be in the business... Business... 752 01:10:50,371 --> 01:10:51,622 - I can get it. 753 01:11:15,855 --> 01:11:17,565 - Hello. - Wanna take some gas. 754 01:11:17,565 --> 01:11:19,066 - [Attendant] Would you like ethyl or regular? 755 01:11:19,066 --> 01:11:22,236 - You give good head? - Oh! 756 01:11:26,115 --> 01:11:27,867 - You're about a quart low, Stanley. 757 01:11:28,826 --> 01:11:30,787 You forgot your raincoat. 758 01:12:06,197 --> 01:12:07,698 Hey, wait a minute. 759 01:12:11,077 --> 01:12:13,037 You did me a favor. 760 01:12:13,037 --> 01:12:15,414 You don't owe me for lunch. 761 01:12:17,667 --> 01:12:20,586 Not from around here, are you? 762 01:12:22,004 --> 01:12:23,422 And neither am I. 763 01:12:24,632 --> 01:12:27,301 My old man bought it in 'Nam. 764 01:12:27,301 --> 01:12:28,803 He left me the business. 765 01:12:28,803 --> 01:12:31,097 I've been running it a couple years. 766 01:12:31,097 --> 01:12:34,350 I had an old guy pumping gas for me. 767 01:12:34,350 --> 01:12:35,893 He had a booze problem. 768 01:12:35,893 --> 01:12:37,478 He split a couple weeks ago. 769 01:12:37,478 --> 01:12:39,772 I hadn't been able to find anybody to help me. 770 01:12:40,731 --> 01:12:43,484 So, what's with you? 771 01:12:43,484 --> 01:12:45,111 You just passing through? 772 01:12:45,111 --> 01:12:47,321 - Yeah, passing through. 773 01:12:47,321 --> 01:12:51,659 - Oh, my name's SuperVixen, like the sign says. 774 01:12:51,701 --> 01:12:54,453 My friends call me Vix. What's yours? 775 01:12:54,453 --> 01:12:56,330 - Clint, Vix. 776 01:12:57,790 --> 01:12:59,917 - Well, Clint, I need help. 777 01:12:59,917 --> 01:13:01,627 If you could only work for a week, 778 01:13:01,627 --> 01:13:03,629 I'd pay you a hundred and a half 779 01:13:03,629 --> 01:13:06,757 and meals and a roof over your head. 780 01:13:06,757 --> 01:13:08,217 There's a little cabin out back. 781 01:13:08,217 --> 01:13:09,927 You could be comfortable there. 782 01:13:42,668 --> 01:13:43,878 Clint? 783 01:13:44,754 --> 01:13:46,589 Clint, where are you? 784 01:14:40,351 --> 01:14:43,104 - KFA 166. How about it, Clint? 785 01:14:44,772 --> 01:14:49,026 Hey you in the Vixen Mobile, your base is looking for you. 786 01:14:49,026 --> 01:14:50,611 - Yeah, unit one to base, over. 787 01:14:50,611 --> 01:14:51,654 - It's getting heavy, honey. 788 01:14:51,654 --> 01:14:53,155 Can you come to your home 20? 789 01:14:53,155 --> 01:14:54,782 - Yeah, Jim Ryan's out of trouble. 790 01:14:54,782 --> 01:14:55,950 Catch you later. 791 01:14:55,950 --> 01:14:56,909 Unit one clear. 792 01:15:06,669 --> 01:15:08,879 - Hello, ethyl or regular? - Regular. 793 01:15:30,067 --> 01:15:30,901 - Let me handle it. 794 01:15:30,901 --> 01:15:33,738 - Hello. Good to see you. 795 01:15:33,738 --> 01:15:35,614 Oh, I forgot the hamburger. 796 01:15:40,953 --> 01:15:41,996 - [Clint] Check under the hood? 797 01:15:44,540 --> 01:15:45,541 - All right. 798 01:15:52,715 --> 01:15:55,301 - Water's okay, and the oil's right there. 799 01:15:55,301 --> 01:15:56,927 I'd recommend 10-40. 800 01:15:56,927 --> 01:15:57,762 - All right. 801 01:16:18,824 --> 01:16:21,494 - [Harry] Hey, hoss, ain't I seen you someplace before? 802 01:16:23,496 --> 01:16:24,705 - No, I don't think so. 803 01:16:30,419 --> 01:16:32,213 - You ever do a hitch in the service? 804 01:16:33,881 --> 01:16:35,633 Nah, not me. 805 01:16:35,633 --> 01:16:37,134 I went back to school instead. 806 01:16:39,011 --> 01:16:40,763 - Know this guy in 'Nam looked just like you. 807 01:16:40,763 --> 01:16:43,057 How about Kansas City, ever hit that town? 808 01:16:43,057 --> 01:16:44,100 - Nah, not me. 809 01:16:44,975 --> 01:16:47,645 - Well, it must have been somebody else. 810 01:16:47,645 --> 01:16:49,355 - Oh, fishermen, are ya? 811 01:16:49,355 --> 01:16:50,439 You looking for some action? 812 01:16:50,439 --> 01:16:51,398 - Yeah, maybe. 813 01:16:51,398 --> 01:16:52,608 Hey, where's the growler? 814 01:16:52,608 --> 01:16:53,442 - The what? 815 01:16:53,442 --> 01:16:54,276 - The shithouse. 816 01:16:54,276 --> 01:16:55,611 - Oh, it's around back. 817 01:17:02,827 --> 01:17:04,328 Don't mind if I join you, do you? 818 01:17:04,328 --> 01:17:06,455 - No, not if you ain't no goddamn queer. 819 01:17:14,171 --> 01:17:16,215 - Oh no, that's where I live. 820 01:17:16,215 --> 01:17:17,466 It's over there. 821 01:17:17,466 --> 01:17:18,300 - Oh. 822 01:17:27,685 --> 01:17:29,979 Say, fishing's pretty good around here, huh? 823 01:17:29,979 --> 01:17:31,564 - [Clint] If you got time you ought to try your luck. 824 01:17:31,564 --> 01:17:32,523 - [Harry] Why don't you take off 825 01:17:32,523 --> 01:17:34,024 and show me a couple of holes? 826 01:17:34,024 --> 01:17:36,569 - [Clint] Well, I'd like to, but I gotta work. 827 01:17:36,569 --> 01:17:39,196 - [Harry] Come on, we'll get a six pack and have a ball. 828 01:17:43,993 --> 01:17:45,494 Just you two run the place? 829 01:17:45,494 --> 01:17:46,328 - [Clint] Yeah. 830 01:17:48,706 --> 01:17:50,791 - She ain't got you by the balls, has she? 831 01:17:52,418 --> 01:17:53,335 - Just a minute. 832 01:17:56,672 --> 01:17:58,340 - [Radio Voice] Breaker, break. 833 01:17:58,340 --> 01:18:00,426 This is Boll Weevil saying hello 834 01:18:00,426 --> 01:18:04,305 to all you lovely people working the $585. 835 01:18:04,305 --> 01:18:07,725 I'm ready to chew the rag with anyone but Bruce. 836 01:18:10,769 --> 01:18:13,439 - And what can I do for you, handsome? 837 01:18:13,439 --> 01:18:15,441 - I'd like to take the day off tomorrow, boss. 838 01:18:15,441 --> 01:18:16,984 I just got a good offer... 839 01:18:18,652 --> 01:18:19,987 To go fishing. 840 01:18:19,987 --> 01:18:22,531 - Well, what about the generators in Blythe? 841 01:18:22,531 --> 01:18:24,366 - I could pick 'em up day after tomorrow. 842 01:18:25,326 --> 01:18:28,579 - I was just teasing. Of course you can, hot stuff. 843 01:18:28,579 --> 01:18:30,080 - I'll make it up to you, beautiful. 844 01:18:30,080 --> 01:18:31,624 - Well, I'll be waiting for that. 845 01:18:31,624 --> 01:18:33,667 - Hey, hold that a second before you hang up. 846 01:18:33,667 --> 01:18:34,835 - Oh, wait a second. 847 01:18:34,835 --> 01:18:37,004 - I can take you and your ol' lady to dinner tonight 848 01:18:37,004 --> 01:18:38,464 to show you my appreciation. 849 01:18:38,464 --> 01:18:39,840 - Hey, I just got an invite for dinner. 850 01:18:39,840 --> 01:18:41,008 You want to go tonight? 851 01:18:41,008 --> 01:18:42,384 - We can't go to dinner, honey. 852 01:18:42,426 --> 01:18:44,345 The cafe's not gonna run by itself. 853 01:18:44,345 --> 01:18:46,847 But drinks and dancing later sound great. 854 01:18:47,890 --> 01:18:50,226 Oh, there go the profits, I gotta go. 855 01:18:52,895 --> 01:18:53,729 - Can't make dinner, 856 01:18:53,729 --> 01:18:55,773 but how about a couple of drinks at the Sultan's Den? 857 01:18:55,773 --> 01:18:58,692 - [Harry] Fine. Any good motels around? 858 01:18:58,692 --> 01:19:01,237 - There's a nice place about eight miles south of here. 859 01:19:01,237 --> 01:19:02,238 - All right. 860 01:19:02,238 --> 01:19:04,531 - I'm Clint, Clint Ramsey. 861 01:19:04,531 --> 01:19:06,492 - Harry, Harry Sledge. 862 01:19:08,077 --> 01:19:08,953 - See you later. 863 01:19:08,953 --> 01:19:10,579 - All right. 864 01:19:17,211 --> 01:19:18,671 - [Vix] Come on, let's dance. 865 01:21:17,164 --> 01:21:18,916 - Hi, operator. Could you give me the number 866 01:21:18,916 --> 01:21:20,626 to SuperVixen's Oasis, please, ma'am? 867 01:21:23,253 --> 01:21:24,588 - Would you repeat it, please? 868 01:21:24,588 --> 01:21:26,340 - [Operator] 255- 869 01:21:26,340 --> 01:21:29,051 7689. 870 01:21:29,051 --> 01:21:31,178 - Thank you very much. Bye now. 871 01:21:54,243 --> 01:21:56,453 - Oh, Harry looks kind of lonely. 872 01:21:56,453 --> 01:21:58,455 Why don't you ask him to dance? 873 01:22:01,166 --> 01:22:02,543 - I get weird vibes from him. 874 01:22:02,543 --> 01:22:03,669 He's creepy. 875 01:22:03,669 --> 01:22:05,587 [Clint] Man-hater. 876 01:22:05,587 --> 01:22:06,755 - I don't hate you. 877 01:22:11,969 --> 01:22:13,011 - Y'all want another drink? 878 01:22:13,011 --> 01:22:14,638 - Yeah, whiskey sour for Vix, 879 01:22:14,638 --> 01:22:16,390 and I'll stay with the same. 880 01:22:16,390 --> 01:22:17,307 - Okay. 881 01:22:17,307 --> 01:22:18,600 You know, I don't usually drink, 882 01:22:18,600 --> 01:22:20,060 but I'm having such a good time tonight 883 01:22:20,060 --> 01:22:22,938 I think I'm gonna have myself another one for the road. 884 01:22:22,938 --> 01:22:24,398 Lemme have a double bourbon. 885 01:22:30,362 --> 01:22:32,406 - Mr. Sledge, would you like to dance with me? 886 01:22:32,406 --> 01:22:35,075 - I ain't had an offer like that since the senior prom. 887 01:22:36,452 --> 01:22:38,912 You know something? Still can't dance. 888 01:22:40,414 --> 01:22:42,541 Occasional cigar's about my only vice. 889 01:22:44,001 --> 01:22:46,003 - I like an occasional cigar, too, 890 01:22:46,003 --> 01:22:48,255 but I take it outta my mouth once in a while. 891 01:22:48,255 --> 01:22:50,174 That's pretty good, huh, Harry? 892 01:22:50,799 --> 01:22:53,260 - Well, Clint boy, here's to a lucky day tomorrow. 893 01:22:53,260 --> 01:22:54,970 - Lucky day tomorrow. 894 01:22:59,349 --> 01:23:01,059 Hey, Vix, like ol' Harry said, 895 01:23:01,059 --> 01:23:02,394 let's make it an early evening. 896 01:23:02,394 --> 01:23:04,897 - Honey, don't bring up that creep's name 897 01:23:04,897 --> 01:23:06,607 at a time like this. 898 01:23:10,110 --> 01:23:13,155 Let's forget the preliminaries. 899 01:23:14,448 --> 01:23:15,282 Hello. 900 01:23:49,358 --> 01:23:51,109 You'd better get up, honey. 901 01:24:04,414 --> 01:24:06,333 Catch some more fish. 902 01:24:53,589 --> 01:24:56,049 - Rise and shine, Harry. Those big ones won't wait. 903 01:24:56,925 --> 01:24:57,884 Hey, come on. 904 01:25:02,472 --> 01:25:04,474 - Oh shit, man. 905 01:25:05,642 --> 01:25:07,185 Hey, I ain't gonna be able to make it. 906 01:25:07,185 --> 01:25:08,437 I'm sicker than a dog. 907 01:25:08,437 --> 01:25:10,397 - Can I get you anything, an Alka-Seltzer? 908 01:25:10,397 --> 01:25:11,273 - No, no. 909 01:25:11,273 --> 01:25:12,774 I'm just gonna have stay in the rack all day 910 01:25:12,774 --> 01:25:14,109 to get to feeling better. 911 01:25:14,109 --> 01:25:15,277 You might as well go on to Blythe 912 01:25:15,277 --> 01:25:16,653 and pick up your generators. 913 01:25:16,653 --> 01:25:18,488 How about tomorrow? Can you get off? 914 01:25:18,488 --> 01:25:19,489 - Well, I... 915 01:25:20,407 --> 01:25:21,575 Yeah. 916 01:25:21,575 --> 01:25:23,744 Harry, you take care now, okay? 917 01:25:23,744 --> 01:25:24,745 - Take it easy. 918 01:25:48,935 --> 01:25:49,895 Hey, wake up! 919 01:25:51,480 --> 01:25:53,315 Hey, I had a rough night last night, 920 01:25:53,315 --> 01:25:54,900 I ain't feeling too well. 921 01:25:54,900 --> 01:25:57,277 I'll be staying another day so I appreciate you 922 01:25:57,277 --> 01:25:59,196 telling that damn nigger maid not to bother me. 923 01:25:59,196 --> 01:26:00,530 I'll be in the rack. 924 01:26:00,530 --> 01:26:01,573 I'll see you later. 925 01:26:24,680 --> 01:26:26,390 - Hello? - Hi, Vix. How you doing? 926 01:26:26,390 --> 01:26:27,432 Morning. 927 01:26:27,432 --> 01:26:28,266 - Yeah? 928 01:26:28,266 --> 01:26:29,685 - It's ol' Harry here. 929 01:26:29,685 --> 01:26:30,519 - Oh. 930 01:26:31,520 --> 01:26:33,689 - Oh, what's wrong? Is something wrong? 931 01:26:33,689 --> 01:26:35,273 - Listen, we got that old truck 932 01:26:35,273 --> 01:26:36,900 stuck out there on the river road. 933 01:26:36,900 --> 01:26:37,734 - Oh. 934 01:26:37,734 --> 01:26:39,403 - Out there where it's parked. 935 01:26:39,403 --> 01:26:41,071 Hey, listen, Clint wants you bring a four wheeler 936 01:26:41,071 --> 01:26:42,072 out there and pull us out. 937 01:26:42,072 --> 01:26:44,032 - [Vix] Where are you calling from? 938 01:26:44,032 --> 01:26:47,744 - Yeah, I'm at the overpass out here on interstate 10. 939 01:26:47,744 --> 01:26:49,287 - All right, I'll be right there. 940 01:27:10,183 --> 01:27:11,017 - [Harry] Hi, Vix. 941 01:27:11,017 --> 01:27:11,852 - [Vix] You guys should have taken 942 01:27:11,852 --> 01:27:13,770 the four wheeler to the river, not the pickup. 943 01:27:13,770 --> 01:27:16,189 Now, Clint knows better than that. 944 01:27:31,621 --> 01:27:32,748 All right, Harry. 945 01:27:32,748 --> 01:27:34,374 Now, what have you done with Clint? 946 01:27:34,416 --> 01:27:37,294 - On his way to Blythe to pick up some generators. 947 01:27:37,294 --> 01:27:39,838 - What do you mean on his way to Blythe? 948 01:27:39,838 --> 01:27:41,840 - Turn the radio on. - I knew you were weird, Harry, 949 01:27:41,840 --> 01:27:44,050 but I had no idea it was this bad. 950 01:27:44,050 --> 01:27:46,386 Now, I want to know what you've done with Clint. 951 01:27:46,386 --> 01:27:48,388 - You don't take orders very well, do you? 952 01:27:51,683 --> 01:27:53,477 Breaker broke, how about it? 953 01:27:53,477 --> 01:27:54,686 How about that Big Small Bill one time, 954 01:27:54,686 --> 01:27:56,396 you got a copy on us? 955 01:27:56,396 --> 01:27:58,982 Hey, how about it, Clint? You got a copy? 956 01:27:58,982 --> 01:28:00,984 I got old Vixen right here. 957 01:28:01,026 --> 01:28:02,277 - I wanna talk to Clint. 958 01:28:02,277 --> 01:28:04,446 What the fuck's going on? 959 01:28:05,989 --> 01:28:07,032 - Boy, you hear that? 960 01:28:07,032 --> 01:28:08,074 - You creep. 961 01:28:09,284 --> 01:28:10,494 - What is this, some kind of joke? 962 01:28:12,120 --> 01:28:13,955 - I'm gonna tell you something, I'll tell you once. 963 01:28:13,955 --> 01:28:15,290 You better listen good. 964 01:28:15,290 --> 01:28:17,083 Or else somebody else will. 965 01:28:17,083 --> 01:28:18,627 Hey. 966 01:28:18,627 --> 01:28:20,504 You're on your own private channel, ain't you? 967 01:28:22,547 --> 01:28:25,133 I'm on Highway 95, that old fishin' road, 968 01:28:25,133 --> 01:28:27,219 about eight miles south of Cholla Junction. 969 01:28:27,219 --> 01:28:29,304 The sign spells it out loud and clear. 970 01:28:30,680 --> 01:28:31,973 - Hey, I didn't copy that. 971 01:28:31,973 --> 01:28:32,891 - Come on. 972 01:28:32,891 --> 01:28:35,852 You bring a fucking gun or anybody with you, 973 01:28:35,852 --> 01:28:38,104 Vixen's gonna wind up like your Angel. 974 01:28:38,104 --> 01:28:39,397 Remember her, Angel? 975 01:28:41,024 --> 01:28:42,275 You left Angel. 976 01:28:44,194 --> 01:28:45,028 - You're that cop, huh? - Give me the mic. 977 01:28:45,028 --> 01:28:46,154 That burned her? 978 01:28:46,154 --> 01:28:47,781 - Yeah. She had a loud mouth, too. 979 01:28:47,781 --> 01:28:49,157 Just like this bitch. 980 01:28:49,157 --> 01:28:51,743 She had a loud mouth, I had to stuff a radio in it. 981 01:28:53,411 --> 01:28:55,914 - You bastard, you burned Angel. 982 01:28:55,914 --> 01:28:56,915 Now you got Vix. 983 01:28:56,915 --> 01:28:58,041 - And we're gonna be 10-7 out, 984 01:28:58,041 --> 01:28:59,918 until you get your ass down here. 985 01:28:59,918 --> 01:29:01,545 - Harry, don't you hurt her. 986 01:29:02,796 --> 01:29:04,965 Harry! Damn you, don't you-- 987 01:29:04,965 --> 01:29:05,799 Harry. 988 01:29:05,799 --> 01:29:06,633 Come in. 989 01:29:06,633 --> 01:29:07,717 Harry. 990 01:29:07,717 --> 01:29:08,552 Harry. 991 01:29:22,065 --> 01:29:22,899 Harry. 992 01:29:24,317 --> 01:29:25,151 Harry. 993 01:29:26,278 --> 01:29:27,112 Come in. 994 01:29:27,946 --> 01:29:28,780 Harry. 995 01:29:29,656 --> 01:29:31,074 Come in, damn it. 996 01:30:01,688 --> 01:30:02,522 Harry! 997 01:30:03,648 --> 01:30:05,317 Harry, come in, damn it! 998 01:30:07,277 --> 01:30:08,528 Son of a bitch! 999 01:30:45,106 --> 01:30:45,941 Vix! 1000 01:30:47,442 --> 01:30:48,818 Vix, answer me! 1001 01:30:53,239 --> 01:30:54,783 Vix! 1002 01:30:54,783 --> 01:30:55,825 Answer me! 1003 01:31:00,956 --> 01:31:02,749 - Clint, please go back! Go back 1004 01:31:02,749 --> 01:31:04,542 and get some help. - Jesus. 1005 01:31:04,542 --> 01:31:05,835 - Please, get some get help. 1006 01:31:05,835 --> 01:31:06,795 Go get help. 1007 01:31:06,795 --> 01:31:07,629 - Vix. 1008 01:31:07,629 --> 01:31:11,049 No, no, no, Harry don't, please don't. 1009 01:31:13,093 --> 01:31:14,219 - Christ. 1010 01:31:14,219 --> 01:31:15,303 - Hey, Ramsey! 1011 01:31:16,179 --> 01:31:18,556 You take orders better than her. 1012 01:31:18,556 --> 01:31:20,141 How do you like her now? 1013 01:31:20,141 --> 01:31:22,143 You're in my war now, hoss. 1014 01:31:27,273 --> 01:31:28,858 You're lucky, hero. 1015 01:31:28,858 --> 01:31:29,943 You're lucky. 1016 01:31:29,943 --> 01:31:32,570 I got a whole shitpot full of tricks 1017 01:31:32,570 --> 01:31:33,780 coming up for you. 1018 01:32:08,815 --> 01:32:10,942 - Come on. - I can't. 1019 01:32:10,942 --> 01:32:13,194 I can't, I can't go any further. 1020 01:32:13,194 --> 01:32:14,362 - Come on. 1021 01:32:16,322 --> 01:32:17,824 Off my damn sack! 1022 01:32:17,824 --> 01:32:18,658 - I will. 1023 01:32:26,916 --> 01:32:28,418 No! 1024 01:32:28,418 --> 01:32:29,252 No! 1025 01:32:46,895 --> 01:32:49,189 ♪ Where the water is so sweet ♪ 1026 01:32:49,189 --> 01:32:51,316 ♪ Running from the line ♪ 1027 01:32:51,316 --> 01:32:55,820 ♪ Where the green in the hollers can rest your weary mind ♪ 1028 01:32:55,862 --> 01:33:00,533 ♪ Where a man should grow old carvin' cedarwood ♪ 1029 01:33:00,533 --> 01:33:05,538 ♪ And at the Scottsville Express just struck him home ♪ 1030 01:33:47,747 --> 01:33:49,207 - Harry? 1031 01:33:49,207 --> 01:33:50,917 What are you doing to me? 1032 01:33:52,544 --> 01:33:53,920 You let me loose! 1033 01:33:53,920 --> 01:33:54,879 Let me loose! 1034 01:34:53,313 --> 01:34:56,858 - You're like a pretty good rabbit, hoss. 1035 01:34:56,858 --> 01:34:58,943 Here's what I'm gonna do. 1036 01:35:00,236 --> 01:35:02,739 You make it back up that hill where Vixen is, 1037 01:35:02,739 --> 01:35:05,575 I'll give you your walking papers. 1038 01:35:05,575 --> 01:35:06,618 Okay? 1039 01:35:08,661 --> 01:35:12,498 Now, let me see what kind of timber you're made of, boy. 1040 01:35:14,500 --> 01:35:15,627 Goddamn it. 1041 01:35:45,823 --> 01:35:47,617 - You bastard. 1042 01:35:47,617 --> 01:35:49,118 What have you done to Clint? 1043 01:35:49,118 --> 01:35:50,078 - [Harry] I'm just putting something together 1044 01:35:50,078 --> 01:35:51,537 for your memory book. 1045 01:36:03,716 --> 01:36:06,552 Ain't no end to a professional man's bag of tricks. 1046 01:36:06,552 --> 01:36:08,388 - [Vix] I've got to get to this nut somehow 1047 01:36:08,388 --> 01:36:10,473 or Clint's finished. 1048 01:36:12,392 --> 01:36:13,726 What am I gonna do? 1049 01:36:19,857 --> 01:36:22,026 - You bet your money on the wrong hoss, baby. 1050 01:36:22,026 --> 01:36:23,903 - [Vix] So that's it. 1051 01:36:23,903 --> 01:36:25,697 The creep digs me. 1052 01:36:25,697 --> 01:36:26,698 I know. 1053 01:36:27,949 --> 01:36:29,075 I'll try flattery. 1054 01:36:30,451 --> 01:36:31,869 It's the only thing left. 1055 01:36:31,869 --> 01:36:33,037 - [Harry] He ain't gonna finish last, 1056 01:36:33,037 --> 01:36:34,414 'cause he ain't gonna finish it all. 1057 01:36:34,414 --> 01:36:36,666 You can't make a thoroughbred out of a jackass. 1058 01:36:44,674 --> 01:36:46,426 - Clint's a nice boy. 1059 01:36:47,760 --> 01:36:49,512 But you're a man. 1060 01:36:49,512 --> 01:36:51,347 - [Harry] You bet your sweet ass, I am. 1061 01:36:58,146 --> 01:37:00,189 - I bet you're really hung, Harry. 1062 01:37:00,189 --> 01:37:02,734 - Yep, why you messing around with that asshole? 1063 01:37:10,700 --> 01:37:12,869 - I've always been a muscle freak. 1064 01:37:12,869 --> 01:37:14,787 - Yeah, I got a great build. 1065 01:37:14,787 --> 01:37:16,247 - Well, tell me about it. 1066 01:37:16,247 --> 01:37:18,249 - Built like a brick shithouse. 1067 01:37:18,249 --> 01:37:22,253 Biceps, triceps, deltoids, lats and pectorals. 1068 01:37:26,132 --> 01:37:28,134 Yeah, I got it all together. 1069 01:37:28,134 --> 01:37:31,095 Don't forget the muscle of love! 1070 01:37:33,348 --> 01:37:36,309 - Work out every day, a man's gotta keep in shape. 1071 01:37:36,309 --> 01:37:38,603 - I know a better way. 1072 01:37:45,026 --> 01:37:48,279 - Hot damn, the boy run like a moonshiner toward the still. 1073 01:37:48,279 --> 01:37:49,947 Ain't gonna do him no good though. 1074 01:37:52,200 --> 01:37:54,035 - [Vix] Damn it! Even that didn't work. 1075 01:37:54,035 --> 01:37:56,162 - Goddamn, no more dynamite. 1076 01:37:56,162 --> 01:37:58,039 - [Vix] Oh, my poor Clint. 1077 01:37:58,039 --> 01:38:00,541 How long can he escape that deadly wrist bazooka? 1078 01:38:00,541 --> 01:38:01,542 - Except maybe this. 1079 01:38:01,542 --> 01:38:04,379 - [Vix] And whatever other weapons of war that sack contains. 1080 01:38:11,260 --> 01:38:12,553 - Freeze, scumbag. 1081 01:38:14,680 --> 01:38:15,515 That stopped him. 1082 01:38:17,058 --> 01:38:18,518 - [Vix] What's that? 1083 01:38:18,518 --> 01:38:20,269 A whip. 1084 01:38:20,269 --> 01:38:22,313 Well, I can take anything for my baby. 1085 01:38:22,313 --> 01:38:24,774 Anything to keep that creep occupied long enough 1086 01:38:24,774 --> 01:38:26,609 for Clint to jump him from behind. 1087 01:38:28,569 --> 01:38:32,365 - What you need is a long fuse and a big bang. 1088 01:38:36,994 --> 01:38:39,872 Warm milk catches the old barn cat. 1089 01:38:39,872 --> 01:38:42,542 Wild grapes will catch you a possum, 1090 01:38:42,542 --> 01:38:44,127 and this will bring him running. 1091 01:38:45,253 --> 01:38:47,130 - Oh, God! 1092 01:38:47,130 --> 01:38:49,340 No, Harry! No, not that, please. 1093 01:38:49,340 --> 01:38:50,675 - All you gotta remember is keep your head down 1094 01:38:50,675 --> 01:38:52,343 so you won't get it blowed off. 1095 01:38:52,343 --> 01:38:54,720 No! 1096 01:38:54,720 --> 01:38:56,055 - It's been fun. 1097 01:38:57,723 --> 01:39:00,017 Clint! 1098 01:39:03,771 --> 01:39:07,275 - This will be the biggest and last bang you'll ever have. 1099 01:39:07,275 --> 01:39:08,609 - Oh, God, no! 1100 01:39:11,112 --> 01:39:13,489 Harry, help, don't leave me. 1101 01:39:21,080 --> 01:39:22,623 Harry, come back here! 1102 01:39:22,623 --> 01:39:24,208 - Vix! 1103 01:39:24,208 --> 01:39:25,042 Vix. 1104 01:39:25,042 --> 01:39:26,335 - Oh, Clint, stop. 1105 01:39:30,131 --> 01:39:31,716 - Bet that smarted. 1106 01:39:33,092 --> 01:39:34,093 - [Clint] Harry! 1107 01:39:36,596 --> 01:39:38,514 Harry, damn it, put out the fuse! 1108 01:39:38,514 --> 01:39:40,016 - Hoss, you're definitely in the need 1109 01:39:40,016 --> 01:39:41,851 of some pre-marital counseling. 1110 01:39:44,061 --> 01:39:47,356 Why buy a cow when you get free milk? 1111 01:39:47,356 --> 01:39:48,399 - You son of a bitch. 1112 01:39:51,402 --> 01:39:52,612 - All this horseshit won't mean 1113 01:39:52,612 --> 01:39:55,573 a goddamn thing to her six months from now. 1114 01:39:58,618 --> 01:39:59,619 - [Clint] Shit. 1115 01:40:01,037 --> 01:40:02,788 I'll get it. Gotta get it. 1116 01:40:04,790 --> 01:40:07,376 - Now, listen, don't be so anxious. 1117 01:40:09,295 --> 01:40:11,297 She'll squeeze you like a lemon. 1118 01:40:12,340 --> 01:40:14,634 Use you up like a box of Kleenex. 1119 01:40:17,595 --> 01:40:19,972 You got your head between your legs. 1120 01:40:19,972 --> 01:40:23,518 Keep coming, you and Vix gonna wind up in a dead heat. 1121 01:40:25,353 --> 01:40:27,897 - Harry, stop it, you bastard. 1122 01:40:27,897 --> 01:40:29,899 Clint, stay down. 1123 01:40:29,899 --> 01:40:31,651 He wants to kill you. Just stay down. 1124 01:40:31,651 --> 01:40:32,860 Honey, please. 1125 01:40:45,748 --> 01:40:46,958 Bastard! 1126 01:40:52,964 --> 01:40:54,632 Oh, stay down, Clint. 1127 01:41:31,210 --> 01:41:32,378 Clint, are you all right? 1128 01:41:32,378 --> 01:41:33,754 Oh, he's coming! 1129 01:41:33,754 --> 01:41:36,048 - You sorry, pussy-whipped son of a bitch. 1130 01:41:36,048 --> 01:41:36,924 Look at you! 1131 01:41:36,924 --> 01:41:37,967 - [Vix] You no-good shit! 1132 01:41:37,967 --> 01:41:38,801 - Relax! 1133 01:41:38,801 --> 01:41:40,386 - Haven't you done enough already? 1134 01:41:40,386 --> 01:41:41,596 - Harry! 1135 01:41:41,596 --> 01:41:42,430 - Get out of here. 1136 01:41:42,430 --> 01:41:43,264 - Shut up! 1137 01:41:45,933 --> 01:41:47,393 - Oh, Clint. 1138 01:41:47,393 --> 01:41:51,272 - Nobody, nobody fucks up my race! 1139 01:41:51,272 --> 01:41:52,815 From now on, I'm gonna personally ride 1140 01:41:52,815 --> 01:41:54,859 this son of a bitch home myself! 1141 01:41:58,946 --> 01:42:00,823 This is who you're damn hot for? 1142 01:42:00,823 --> 01:42:01,741 Have at it! 1143 01:42:02,825 --> 01:42:04,660 - [Vix] Leave us alone, Harry. 1144 01:42:04,660 --> 01:42:05,995 - I'll even open the dress for you. 1145 01:42:09,123 --> 01:42:10,082 - Oh, God. 1146 01:42:11,250 --> 01:42:12,585 Please don't. 1147 01:42:20,843 --> 01:42:21,761 Don't! 1148 01:42:22,595 --> 01:42:24,847 Just leave us alone, Harry. 1149 01:42:26,766 --> 01:42:28,351 Wake up! 1150 01:42:28,351 --> 01:42:29,810 Wake up, please! 1151 01:42:35,024 --> 01:42:36,359 Please wake up! 1152 01:42:40,529 --> 01:42:43,199 Please wake up. Please, Clint. 1153 01:43:17,775 --> 01:43:18,901 - God damn. 1154 01:43:27,326 --> 01:43:29,286 Polack dynamite. 1155 01:43:29,286 --> 01:43:31,622 Ain't never gonna use that stuff again. 1156 01:43:31,622 --> 01:43:35,334 - Harry, whatever you try fails. 1157 01:43:35,334 --> 01:43:38,045 However you hurt us, Harry, you won't succeed. 1158 01:43:39,046 --> 01:43:40,673 You are evil. 1159 01:43:40,673 --> 01:43:44,218 We're love, love, love, love, love! 1160 01:43:52,560 --> 01:43:54,687 Leapin' lizards! 1161 01:44:03,654 --> 01:44:05,614 That's all, folks. 1162 01:44:30,389 --> 01:44:35,394 I'm coming, coming. 1163 01:44:45,529 --> 01:44:50,534 ♪ In the sweet by and by ♪ 1164 01:44:52,411 --> 01:44:57,416 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 1165 01:44:59,502 --> 01:45:04,465 ♪ In the sweet by and by ♪ 1166 01:45:08,344 --> 01:45:12,932 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 81074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.