All language subtitles for Picture.Perfect.Lies.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,565 --> 00:02:21,716 - Oh, my God, turn off your light, quick. 2 00:03:39,478 --> 00:03:41,962 - Stay back! 3 00:03:41,981 --> 00:03:45,407 Stay away from my friend. 4 00:03:45,483 --> 00:03:47,984 Okay, what do you want? 5 00:03:48,136 --> 00:03:50,153 Stop it! 6 00:03:53,992 --> 00:03:55,992 Oh, wow. 7 00:03:56,144 --> 00:03:58,645 This has really been a joyous occasion for me, 8 00:03:58,663 --> 00:04:00,422 but I have a feeling that 9 00:04:00,573 --> 00:04:02,406 the kids are even gonna be more thrilled. 10 00:04:02,426 --> 00:04:05,593 So it's really been a passion of mine and a labor of love, 11 00:04:05,670 --> 00:04:08,763 but as we all know, with any large project, 12 00:04:08,915 --> 00:04:10,173 it's really a team effort. 13 00:04:10,249 --> 00:04:13,176 So my husband's company donated all the supplies, 14 00:04:13,328 --> 00:04:15,270 and the creative design 15 00:04:15,346 --> 00:04:18,331 is the brilliant work of my sister. 16 00:04:24,172 --> 00:04:26,005 Jenny, come say a few words. 17 00:04:26,024 --> 00:04:27,782 - Oh, no, I'm good. 18 00:04:30,603 --> 00:04:33,196 - Well, she has been working for months on this. 19 00:04:33,348 --> 00:04:36,349 And I'm so proud of my team. 20 00:04:36,351 --> 00:04:37,775 - What's your charity up to next? 21 00:04:37,794 --> 00:04:39,610 - I'm so glad that you asked. 22 00:04:39,629 --> 00:04:41,629 We recently acquired the empty lot 23 00:04:41,781 --> 00:04:43,022 over in the old mill district. 24 00:04:43,041 --> 00:04:45,692 As you all know, it's been a bit of an eyesore. 25 00:04:45,694 --> 00:04:47,543 We're really excited about it. 26 00:04:47,696 --> 00:04:49,304 Hopefully, by the springtime 27 00:04:49,380 --> 00:04:52,807 we will have a new community playground and rec center. 28 00:04:55,145 --> 00:04:56,644 Oh, shoot, I'm so sorry. 29 00:04:56,721 --> 00:04:59,539 It's my daughter's birthday. 30 00:04:59,557 --> 00:05:01,983 I've gotta go. I have a party to throw. 31 00:05:02,134 --> 00:05:05,153 Thank you all so much. Thank you. 32 00:05:07,731 --> 00:05:08,989 Are you okay? 33 00:05:09,066 --> 00:05:11,975 Never been better. 34 00:05:11,994 --> 00:05:13,160 I mean, would it kill you 35 00:05:13,311 --> 00:05:16,054 to put on a happy face for the press? 36 00:05:16,073 --> 00:05:18,499 Your work was great. You should be proud. 37 00:05:19,910 --> 00:05:22,318 How can you act so casual about everything? 38 00:05:22,338 --> 00:05:25,230 - Because I put what's in the past in the past, 39 00:05:25,249 --> 00:05:27,733 and I keep it there. 40 00:05:27,751 --> 00:05:30,677 Come on, look around. The future's bright. 41 00:05:30,829 --> 00:05:34,406 Look at all that we have created together. 42 00:05:34,408 --> 00:05:38,936 - You can't just magically erase the past with good deeds. 43 00:05:40,356 --> 00:05:43,915 - Come to the party tonight, okay? 44 00:05:43,934 --> 00:05:45,174 You'll feel better. 45 00:05:45,252 --> 00:05:47,528 Rachel's there. She always makes you feel good. 46 00:05:47,679 --> 00:05:49,512 I've gotta go. 47 00:05:49,532 --> 00:05:51,423 Come, and then we can talk later, okay? 48 00:06:03,379 --> 00:06:05,598 - So the foundation work should start on Wednesday. 49 00:06:05,622 --> 00:06:06,766 - Okay, what about the labor dispute? 50 00:06:06,790 --> 00:06:08,071 - All taken care of. 51 00:06:08,125 --> 00:06:09,510 I guess your phone call to the mayor paid off. 52 00:06:09,534 --> 00:06:11,885 - This time just make sure to keep an eye on things. 53 00:06:12,037 --> 00:06:13,369 When we're ahead of the ball, that's when people get lazy. 54 00:06:13,389 --> 00:06:15,204 Okay? 55 00:06:15,224 --> 00:06:18,617 Is it too early to gloat? 56 00:06:18,635 --> 00:06:19,785 - How was the playground opening? 57 00:06:19,803 --> 00:06:21,544 - Oh, it reminded me of when she was little. 58 00:06:21,564 --> 00:06:22,599 - Aww. 59 00:06:22,623 --> 00:06:24,064 - But don't worry, I mentioned you 60 00:06:24,215 --> 00:06:25,618 and your company to the press. They loved it. 61 00:06:25,642 --> 00:06:27,568 - You better. - I did. 62 00:06:27,719 --> 00:06:29,402 How's it coming along? 63 00:06:29,553 --> 00:06:31,219 The latest edition to your empire? 64 00:06:31,239 --> 00:06:34,240 - Our empire. And it's beautiful. 65 00:06:34,391 --> 00:06:36,558 - I love you. - Love you too. 66 00:06:36,578 --> 00:06:37,629 - Here, let me get a picture for the website. 67 00:06:37,653 --> 00:06:38,705 - Oh, perfect. - Let's, uh... 68 00:06:38,729 --> 00:06:40,913 - Let's get in front of the sign, yeah. 69 00:07:03,420 --> 00:07:04,437 - Hey, Deysi. 70 00:07:04,588 --> 00:07:06,105 Big day. She upstairs? 71 00:07:06,256 --> 00:07:08,833 - Go on up, she's waiting. - Thank you. 72 00:07:08,851 --> 00:07:11,694 You're welcome. 73 00:07:16,359 --> 00:07:17,486 I got it! 74 00:07:17,510 --> 00:07:18,821 Come in, come in, come in! 75 00:07:18,845 --> 00:07:20,672 Oh, my God, I thought you were never gonna get here. 76 00:07:20,696 --> 00:07:22,847 - Let me see it. Let me see it. 77 00:07:22,865 --> 00:07:25,349 Okay, let me see it. 78 00:07:26,794 --> 00:07:30,129 You're gonna be gorgeous! 79 00:07:30,280 --> 00:07:33,299 - Let me try it on, come on. - Okay, okay, okay. 80 00:07:42,201 --> 00:07:44,977 Oh! 81 00:07:46,722 --> 00:07:49,482 - Look at you. So shiny. 82 00:07:49,633 --> 00:07:53,559 Oh, my goodness. 83 00:07:53,712 --> 00:07:55,803 Oh, my. 84 00:07:55,822 --> 00:08:00,233 - Wow. Rachel, you look beautiful. 85 00:08:01,720 --> 00:08:04,721 My little baby girl's growing up. 86 00:08:04,739 --> 00:08:06,389 - Happy birthday, sweetie. You look radiant. 87 00:08:06,408 --> 00:08:08,500 - Oh, thanks, Dad. 88 00:08:08,576 --> 00:08:11,394 I just... I feel really weird. 89 00:08:11,413 --> 00:08:14,005 But do I... do I look like I feel weird? 90 00:08:14,157 --> 00:08:17,734 - No, no, you look absolutely fabulous. 91 00:08:17,752 --> 00:08:19,805 Sweetheart, you're gonna remember this day 92 00:08:19,829 --> 00:08:22,180 for the rest of your life. 93 00:08:22,331 --> 00:08:24,572 - Oh, my God, guys. Oh, my God, this is amazing! 94 00:08:24,667 --> 00:08:26,237 Oh, my God, Deysi, 95 00:08:26,261 --> 00:08:28,389 you're like an actual, serious miracle worker. 96 00:08:28,413 --> 00:08:31,748 Oh, I'm so happy for you. 97 00:08:31,766 --> 00:08:34,061 - Spencer, go get everyone some refreshments. 98 00:08:34,085 --> 00:08:37,028 Deysi, you're a guest today. 99 00:08:37,105 --> 00:08:41,441 Rachel, come here. I wanna tell you something. 100 00:08:43,278 --> 00:08:47,706 Every day, I'm so thankful for the miracle of having you. 101 00:08:47,782 --> 00:08:51,042 And I just look at these baby photos, 102 00:08:51,194 --> 00:08:55,104 and it just seems like the time has gone so fast. 103 00:08:55,123 --> 00:08:57,676 And, you know, I know that the teenage years can be crazy 104 00:08:57,700 --> 00:08:59,845 and I know that your father and I work all the time, 105 00:08:59,869 --> 00:09:03,463 but I just want you to know that I love you so much. 106 00:09:03,615 --> 00:09:06,391 You'll always be my baby. 107 00:09:06,542 --> 00:09:08,560 - Oh, I love you, Mom. 108 00:09:08,636 --> 00:09:10,228 No, no. You're gonna make me cry, 109 00:09:10,379 --> 00:09:12,266 and it, like, literally took me forever to do this eyeliner. 110 00:09:14,142 --> 00:09:16,291 - Oh, Adam. That's Adam, that's Adam. 111 00:09:16,310 --> 00:09:18,460 - Oh. - Go, go. 112 00:09:24,059 --> 00:09:25,391 - Hi, Adam. - Hey, Deysi. 113 00:09:25,411 --> 00:09:28,637 - Come on in. - Hi. 114 00:09:28,655 --> 00:09:32,416 - You look amazing. Happy birthday. 115 00:09:34,736 --> 00:09:37,403 - I'm really glad you came. 116 00:09:37,423 --> 00:09:39,481 Come on. 117 00:10:23,785 --> 00:10:26,804 - Can I just have a second? - Yeah. 118 00:10:28,549 --> 00:10:30,532 - Jenny. 119 00:10:30,551 --> 00:10:33,702 - Hi. - Hey. 120 00:10:33,720 --> 00:10:35,813 I'm so glad you could make it today. 121 00:10:35,889 --> 00:10:38,873 - Me too, Rae. - It really means a lot. 122 00:10:38,891 --> 00:10:42,543 Um... 123 00:10:42,562 --> 00:10:45,123 There's something that I've been meaning to tell you. 124 00:10:47,158 --> 00:10:51,643 And I think you need to know now, so... 125 00:10:51,663 --> 00:10:53,237 - Rachel, let's take a photo. 126 00:10:53,389 --> 00:10:55,480 Come on, come on. It'll be quick. 127 00:10:55,500 --> 00:10:56,833 - But Mom... sorry. 128 00:10:56,984 --> 00:11:00,503 - Ava. Adam, get in the photo. 129 00:11:00,654 --> 00:11:03,989 Spencer, honey, come on. Yes, everybody. 130 00:11:04,008 --> 00:11:07,084 We need more photos. I always forget. 131 00:11:07,236 --> 00:11:09,345 Jenny, will you take the picture? 132 00:11:10,849 --> 00:11:15,092 - Sure. - Thank you. 133 00:11:15,244 --> 00:11:17,078 Come on, everybody gather. - You get here. 134 00:11:17,096 --> 00:11:18,407 - In tight. - All right, get in tight. 135 00:11:18,431 --> 00:11:20,059 - Come, come. You guys look beautiful. 136 00:11:20,083 --> 00:11:21,818 - We'll bookend here. Tighten up. 137 00:11:21,842 --> 00:11:22,692 - Ready? 138 00:11:22,768 --> 00:11:25,677 - Okay, everybody smile. - Cheese. 139 00:11:29,683 --> 00:11:30,591 Okay. 140 00:11:30,610 --> 00:11:32,927 - All right. - I'm okay. 141 00:11:32,945 --> 00:11:35,538 - Come, come. You guys look beautiful. 142 00:11:35,615 --> 00:11:37,576 - It's from Adam. Ooh, what is it? 143 00:11:37,691 --> 00:11:39,266 - Oh! 144 00:11:39,285 --> 00:11:42,194 - Oh, there you go. 145 00:11:42,213 --> 00:11:44,046 Nice. 146 00:11:49,703 --> 00:11:52,780 - Okay, um... all right, what's next? 147 00:11:59,396 --> 00:12:01,099 - Happy birthday, Rachel. - See you, Rachel, at school. 148 00:12:01,123 --> 00:12:02,283 - Bye. - Happy birthday, bye. 149 00:12:02,307 --> 00:12:03,456 - See you at school. I'll miss you. 150 00:12:03,475 --> 00:12:06,568 - Oh, thank you so much for coming. 151 00:12:06,719 --> 00:12:10,238 - Oh, happy birthday. - Thanks. 152 00:12:10,390 --> 00:12:11,389 - See you... 153 00:12:11,408 --> 00:12:13,133 Tomorrow. 154 00:12:13,151 --> 00:12:14,536 - Bye! - Bye. 155 00:12:14,560 --> 00:12:16,328 - Bye. - See you, Ava. 156 00:12:31,911 --> 00:12:34,487 - You've got that look. 157 00:12:34,506 --> 00:12:37,766 - It's just... I've just never seen you looking hotter. 158 00:12:37,917 --> 00:12:40,769 I mean, wow. 159 00:12:40,920 --> 00:12:45,498 You know, it's taken a lot of effort to act like a gentleman. 160 00:12:45,517 --> 00:12:47,069 - Oh, the gentleman thing was just an act? 161 00:12:47,093 --> 00:12:48,501 - Mm-hmm. 162 00:12:48,520 --> 00:12:52,005 - That's a shame, 'cause I was really starting to enjoy it. 163 00:12:55,026 --> 00:12:58,178 - I bet there's a way we can have even more fun. 164 00:13:17,549 --> 00:13:20,366 Rachel, wait, wait, wait. I'm... 165 00:13:20,368 --> 00:13:22,201 I have to tell you something. 166 00:13:22,219 --> 00:13:25,220 It's important, 167 00:13:25,372 --> 00:13:28,482 and I want you to know I'm serious. 168 00:13:28,633 --> 00:13:30,042 From the moment that I saw you... 169 00:13:30,060 --> 00:13:32,211 - Oh, my God. 170 00:13:41,664 --> 00:13:44,389 Jenny! 171 00:13:44,408 --> 00:13:47,668 Oh, my God, Jenny! Jenny! 172 00:13:48,912 --> 00:13:52,172 Oh, my God, no, Jenny, please, no. 173 00:13:57,421 --> 00:13:59,238 Oh, my God. Jenny, no, no, no. 174 00:13:59,256 --> 00:14:01,015 Please be okay. 175 00:14:01,091 --> 00:14:03,909 - Come on. 176 00:14:03,927 --> 00:14:06,245 - She... she doesn't look like she's breathing anymore. 177 00:14:06,263 --> 00:14:08,747 She... what are we gonna do? 178 00:14:12,102 --> 00:14:14,528 Oh, my God, Jenny, no. She's not breathing. 179 00:14:14,605 --> 00:14:17,698 Go tell my parents to call 911. You gotta get up. 180 00:14:17,849 --> 00:14:20,776 You gotta wake up. You have to. 181 00:14:20,928 --> 00:14:22,870 You have to stay with me. 182 00:14:22,946 --> 00:14:27,708 Please. Please wake up. 183 00:14:58,073 --> 00:15:01,223 I, um... I don't know what happened. 184 00:15:01,242 --> 00:15:04,151 She-she was in a bad mood all day, 185 00:15:04,304 --> 00:15:08,397 and she loved Rachel. 186 00:15:08,416 --> 00:15:11,084 I just thought by inviting her to the party that everything, 187 00:15:11,160 --> 00:15:12,971 you know, might make her feel better. 188 00:15:12,995 --> 00:15:15,254 - Angela, we have to tell them everything. 189 00:15:20,820 --> 00:15:24,764 - She was drinking. A lot. 190 00:15:24,915 --> 00:15:28,492 She probably fell and slipped. 191 00:15:28,511 --> 00:15:30,603 - Mm-hmm. 192 00:15:43,025 --> 00:15:45,118 - Detective! 193 00:15:51,701 --> 00:15:53,793 This could account for her head wound. 194 00:15:53,944 --> 00:15:56,537 - Could you get a photo of that? 195 00:16:01,302 --> 00:16:04,971 - Detective, how much longer do your men need? 196 00:16:05,047 --> 00:16:07,008 It's just, you know, it's been a long night. 197 00:16:07,032 --> 00:16:09,141 - Afraid we can't leave yet. 198 00:16:09,217 --> 00:16:12,385 There's a possibility this could have been a homicide. 199 00:16:12,537 --> 00:16:15,296 What? 200 00:16:15,315 --> 00:16:18,875 - You should call them in. 201 00:16:30,980 --> 00:16:32,647 - Okay, we've been through tough things. 202 00:16:32,666 --> 00:16:33,648 We will get through this. I promise. 203 00:16:33,667 --> 00:16:36,150 - Okay. - You are a good sister. 204 00:16:36,170 --> 00:16:38,297 And we took care of her. We bought her a house. 205 00:16:38,321 --> 00:16:40,057 We got her with a job at the company. 206 00:16:40,081 --> 00:16:42,059 - We should have done more for her. 207 00:16:42,083 --> 00:16:43,416 She was so unhappy. 208 00:16:43,568 --> 00:16:45,471 - We had to focus on Rachel's well-being. 209 00:16:45,495 --> 00:16:47,754 That's our job as parents. 210 00:16:47,906 --> 00:16:49,217 - I just... I invited her to the party 211 00:16:49,241 --> 00:16:51,482 because I thought it would make her feel better. 212 00:16:51,576 --> 00:16:54,352 You know? Did I do the wrong thing? 213 00:16:54,429 --> 00:16:57,931 - We just need to let the police do their job, okay? 214 00:16:58,083 --> 00:16:59,652 You need to focus on our future, right? 215 00:16:59,676 --> 00:17:00,912 On Rachel. 216 00:17:00,936 --> 00:17:02,419 - Okay. - Okay? 217 00:17:02,437 --> 00:17:04,990 Come here. Come here. 218 00:17:09,870 --> 00:17:12,871 - Rachel. 219 00:17:13,022 --> 00:17:16,541 Oh, I'm so sorry, baby. 220 00:17:16,693 --> 00:17:20,879 I know it wasn't supposed to be like this. 221 00:17:21,030 --> 00:17:23,381 Jenny was an angel. 222 00:17:23,458 --> 00:17:26,626 Poor thing. 223 00:17:26,778 --> 00:17:28,703 How are you? 224 00:17:28,722 --> 00:17:32,389 - It's just... God, I feel so old. 225 00:17:34,543 --> 00:17:37,377 Am I ever gonna feel normal again? 226 00:17:41,459 --> 00:17:44,217 That's Adam. Gotta go. 227 00:17:44,237 --> 00:17:46,403 - Yeah. 228 00:18:06,984 --> 00:18:09,593 So did they talk to you? 229 00:18:09,670 --> 00:18:12,930 I mean, they asked me lots of questions. 230 00:18:13,007 --> 00:18:14,932 - Yeah, me too. 231 00:18:15,083 --> 00:18:17,659 I just... 232 00:18:17,661 --> 00:18:18,769 God, I keep imagining 233 00:18:18,920 --> 00:18:20,807 what her last moments might have been like. 234 00:18:20,831 --> 00:18:22,439 - Hey, don't. 235 00:18:22,591 --> 00:18:25,091 You're gonna drive yourself crazy. 236 00:18:27,671 --> 00:18:28,832 - See you after class? 237 00:18:28,856 --> 00:18:31,615 - Definitely. 238 00:18:31,692 --> 00:18:34,100 - Hey, Adam? 239 00:18:34,120 --> 00:18:36,345 - Yeah? 240 00:18:37,939 --> 00:18:42,200 - What was it that you wanted to say? 241 00:18:42,353 --> 00:18:45,187 You know, the other night at the party, before... 242 00:18:45,189 --> 00:18:46,872 Never mind. 243 00:18:47,024 --> 00:18:48,874 It seems silly. 244 00:18:49,026 --> 00:18:50,261 - I wanna know. 245 00:18:50,285 --> 00:18:52,360 - Rachel, everything's all screwed up. 246 00:18:52,378 --> 00:18:55,763 I wanted everything to be perfect. 247 00:18:57,792 --> 00:19:01,811 - Whatever you have to say to me right now, 248 00:19:01,962 --> 00:19:04,038 it would be really helpful. 249 00:19:05,875 --> 00:19:10,153 Well, I just wanted to tell you 250 00:19:10,229 --> 00:19:12,822 that, um... 251 00:19:12,973 --> 00:19:14,215 I love you. 252 00:19:17,070 --> 00:19:20,997 I really am in love with you. 253 00:19:22,650 --> 00:19:25,054 - And I'm really in love with you too. 254 00:19:25,078 --> 00:19:27,128 Come here. 255 00:19:32,177 --> 00:19:33,901 - I can't believe you even came to school today. 256 00:19:33,903 --> 00:19:36,846 Should have just stayed home and got some rest. 257 00:19:36,923 --> 00:19:38,589 - I know. 258 00:19:38,741 --> 00:19:42,259 It kind of feels like my head got put through a Cuisinart. 259 00:19:42,412 --> 00:19:43,761 I don't know, 260 00:19:43,838 --> 00:19:47,264 I just thought it would help me take my mind off things. 261 00:19:47,417 --> 00:19:51,085 - So do you know what happened? 262 00:19:51,087 --> 00:19:55,256 - No. Nobody really does. 263 00:19:55,258 --> 00:19:56,402 I mean, I guess somebody snuck in 264 00:19:56,426 --> 00:20:00,036 while we were all at the party, but... 265 00:20:00,113 --> 00:20:03,614 What? 266 00:20:03,766 --> 00:20:07,210 - It's just... nothing. 267 00:20:07,361 --> 00:20:08,119 - Oh, my God, Ava, did you talk to Jenny 268 00:20:08,271 --> 00:20:10,046 before she died or something? 269 00:20:10,197 --> 00:20:12,548 - No, but... 270 00:20:15,127 --> 00:20:18,553 - Oh, my God, no, you have to tell me. 271 00:20:18,630 --> 00:20:20,113 - What did your parents say? 272 00:20:20,132 --> 00:20:23,892 Did they... did they talk to the cops? 273 00:20:23,969 --> 00:20:26,280 - Yes, but what does that have to do with anything? 274 00:20:29,641 --> 00:20:33,718 - So I went to the kitchen after you opened gifts 275 00:20:33,737 --> 00:20:35,720 to see if I could sneak a little wine. 276 00:20:35,739 --> 00:20:38,907 - Ava! - Okay. 277 00:20:39,058 --> 00:20:42,911 And I saw your dad 278 00:20:42,988 --> 00:20:44,971 arguing with your Aunt Jenny, 279 00:20:44,973 --> 00:20:46,415 and they both looked upset, 280 00:20:46,566 --> 00:20:48,210 and your Aunt Jenny started crying, 281 00:20:48,234 --> 00:20:53,755 and then he hugged her and held her close. 282 00:20:54,925 --> 00:20:57,484 - What? - I know, it was weird. 283 00:20:57,502 --> 00:20:59,653 I just... I wasn't gonna tell you at first, 284 00:20:59,655 --> 00:21:01,596 but then with everything that happened, 285 00:21:01,748 --> 00:21:04,674 I just didn't wanna keep it from you if it, 286 00:21:04,826 --> 00:21:07,602 you know, meant something. 287 00:21:07,754 --> 00:21:10,605 - Well, it doesn't have to mean anything, right? 288 00:21:10,757 --> 00:21:13,775 I mean, does it mean something? I mean... 289 00:21:13,927 --> 00:21:16,686 Oh, my God, do you think they were having an affair? 290 00:21:16,838 --> 00:21:19,448 - Sort of? No... I don't know. 291 00:21:19,599 --> 00:21:23,359 I just... I'm not really too sure what I saw. 292 00:21:23,512 --> 00:21:25,528 I can't really explain it. 293 00:21:25,681 --> 00:21:30,533 But maybe your dad can. 294 00:21:30,686 --> 00:21:31,829 - Oh, my God, I'm not gonna have 295 00:21:31,853 --> 00:21:34,963 that conversation with him... can you imagine? 296 00:22:04,235 --> 00:22:06,977 - Hi. - Hey, Deysi. 297 00:24:18,943 --> 00:24:23,295 - Oh, that looks wonderful. Thank you, Deysi. 298 00:24:23,446 --> 00:24:25,872 Well, kids, bon appรฉtit. 299 00:24:26,024 --> 00:24:28,467 - Well, looks like we're gonna break ground 300 00:24:28,618 --> 00:24:29,968 on the new condo development. 301 00:24:30,045 --> 00:24:32,362 Forty units right by the river. 302 00:24:32,364 --> 00:24:33,691 - Oh, that's wonderful news, darling. 303 00:24:33,715 --> 00:24:36,216 - Yeah, it's all set. Everything but a name. 304 00:24:36,368 --> 00:24:37,701 Rachel, maybe you'd like to help us 305 00:24:37,719 --> 00:24:39,886 pick out a name for the new condos. 306 00:24:40,038 --> 00:24:41,388 - I don't know. 307 00:24:41,464 --> 00:24:44,816 What about the Jennifer Burkett Memorial Condominiums? 308 00:24:50,324 --> 00:24:51,806 Um... 309 00:24:51,825 --> 00:24:53,544 Yeah, I'm not really hungry tonight, 310 00:24:53,568 --> 00:24:55,121 and I've just got a lot of homework to do, 311 00:24:55,145 --> 00:24:57,645 so can I go ahead and get started on it? 312 00:24:57,665 --> 00:24:59,125 - Oh, sure. Of course. 313 00:24:59,149 --> 00:25:00,815 I think it's good that you're focused on your school. 314 00:25:00,834 --> 00:25:03,168 - Yeah. 315 00:25:04,654 --> 00:25:06,171 See you guys tomorrow. 316 00:25:31,606 --> 00:25:33,198 - Are you okay, honey? 317 00:25:33,349 --> 00:25:36,609 - It's okay, Mom, we just need to study for the AP test. 318 00:25:36,762 --> 00:25:38,595 So wait, a gun? 319 00:25:38,597 --> 00:25:40,597 I didn't know your dad owned a gun. 320 00:25:40,599 --> 00:25:42,115 - Neither did I, so... 321 00:25:42,267 --> 00:25:44,116 - So what did he say? 322 00:25:44,268 --> 00:25:46,026 - Nothing, 'cause I didn't really talk to him about it. 323 00:25:46,045 --> 00:25:47,378 - Hmm. 324 00:25:47,529 --> 00:25:48,379 - Ugh, my parents have been acting 325 00:25:48,530 --> 00:25:49,766 so weird about this whole thing. 326 00:25:49,790 --> 00:25:52,365 - Your mom wanted your birthday to be perfect. 327 00:25:52,385 --> 00:25:54,179 She's probably more devastated than you are. 328 00:25:54,203 --> 00:25:56,721 - Mm, yeah, but this doesn't make sense. 329 00:25:56,872 --> 00:25:59,706 I mean, who would wanna kill Aunt Jenny? 330 00:25:59,726 --> 00:26:01,208 She wasn't dating anybody. 331 00:26:01,285 --> 00:26:04,729 She wasn't involved in any drugs or anything like that. 332 00:26:04,880 --> 00:26:07,398 - How well do you know her? 333 00:26:08,901 --> 00:26:11,235 - Um... 334 00:26:11,386 --> 00:26:13,979 She was like my second mom. 335 00:26:14,131 --> 00:26:15,906 I mean, you know how my mom is. 336 00:26:15,983 --> 00:26:18,968 She's always going to meetings and getting things done 337 00:26:18,986 --> 00:26:22,079 and go, go, go, go, go. 338 00:26:22,156 --> 00:26:25,249 And, you know, Jenny was calm and quiet 339 00:26:25,326 --> 00:26:29,754 and actually really cared. 340 00:26:31,482 --> 00:26:35,575 - But what was she doing when she wasn't taking care of you? 341 00:26:35,595 --> 00:26:38,095 - I don't know. - I'm just saying. 342 00:26:38,172 --> 00:26:39,913 It all seems a little confusing, 343 00:26:39,932 --> 00:26:42,324 because you don't have a lot of information. 344 00:26:42,326 --> 00:26:44,101 - I have no information. 345 00:26:46,421 --> 00:26:48,514 - What if your dad owned a gun 346 00:26:48,666 --> 00:26:51,000 because he was secretly part of the Russian Mafia? 347 00:26:51,018 --> 00:26:53,168 - And he's having an affair with Aunt Jenny? 348 00:26:53,187 --> 00:26:55,262 You know, she was so upset that night. 349 00:26:55,281 --> 00:26:58,507 And, you know, in was the only one who seemed to care. 350 00:26:58,526 --> 00:27:01,434 Man, I wish I could go back 351 00:27:01,454 --> 00:27:05,105 and figure out what was going on with her. 352 00:27:05,124 --> 00:27:07,606 - We could check and see. 353 00:27:07,626 --> 00:27:10,627 - Mm... how? 354 00:27:10,778 --> 00:27:13,779 - Go to her house. See what she was like. 355 00:27:13,799 --> 00:27:15,781 - Okay, I think those criminology classes 356 00:27:15,801 --> 00:27:17,041 are going to your head, 357 00:27:17,118 --> 00:27:20,470 because that is a huge invasion of privacy. 358 00:27:20,547 --> 00:27:22,697 I mean, what if the cops are still there? 359 00:27:22,715 --> 00:27:26,367 - We're smart, and we're sneaky. 360 00:27:26,386 --> 00:27:27,644 - No, we need to study. 361 00:27:27,795 --> 00:27:31,981 And I need to get my mind on literally anything else. 362 00:27:32,058 --> 00:27:33,483 - Fine. 363 00:27:33,560 --> 00:27:37,303 It's much easier just to act like everything's normal. 364 00:28:15,861 --> 00:28:17,176 - Do you know what they do when the catch minors 365 00:28:17,195 --> 00:28:20,254 doing something super illegal? - She's your aunt. 366 00:28:20,273 --> 00:28:22,274 Besides, we're not stealing anything. 367 00:28:22,425 --> 00:28:23,515 - Yeah, but I'm pretty sure 368 00:28:23,535 --> 00:28:25,696 that breaking and entering is super illegal. 369 00:28:25,762 --> 00:28:27,740 - Do you wanna find the truth or not? 370 00:28:29,098 --> 00:28:30,764 Look, I've been here million times 371 00:28:30,782 --> 00:28:33,834 and I've never seen anything weird. 372 00:28:35,546 --> 00:28:38,046 I don't even know what I'm looking for. 373 00:28:38,123 --> 00:28:41,791 - Okay. Let's go to her room. 374 00:29:00,312 --> 00:29:03,864 - Whoa. Hey, come check these out. 375 00:29:06,076 --> 00:29:08,410 She's not smiling in any of these. 376 00:29:08,487 --> 00:29:11,914 - Hmm, she looks a lot happier when she was younger. 377 00:29:13,976 --> 00:29:16,476 I thought she loved working for your mom's charity. 378 00:29:16,495 --> 00:29:20,405 - I mean, that's what Mom said. 379 00:29:20,424 --> 00:29:23,926 - She doesn't really look like the criminal mastermind. 380 00:29:26,338 --> 00:29:29,339 - Hey, hey. 381 00:29:34,329 --> 00:29:35,974 I don't think we should be going through her things. 382 00:29:35,998 --> 00:29:37,105 It doesn't feel right. 383 00:29:37,257 --> 00:29:39,666 - Rachel, if you wanna find out what happened, 384 00:29:39,685 --> 00:29:41,426 maybe you have to learn 385 00:29:41,445 --> 00:29:44,595 some messed up things about your aunt. 386 00:29:44,615 --> 00:29:46,022 - What's that supposed to mean? 387 00:29:46,175 --> 00:29:48,033 - Maybe she wasn't a saint. 388 00:29:52,196 --> 00:29:55,864 Ooh, lingerie. 389 00:29:56,017 --> 00:29:58,125 - Lingerie does not make you a criminal. 390 00:30:00,630 --> 00:30:02,855 - Okay, well, I'm gonna go check the medicine cabinet. 391 00:30:02,873 --> 00:30:04,632 Maybe check under the mattress. 392 00:30:04,783 --> 00:30:06,116 People with things to hide 393 00:30:06,135 --> 00:30:08,952 usually hide them under the mattress. 394 00:30:08,972 --> 00:30:13,382 - Please, I'm not gonna go under my aunt's mattress. 395 00:30:29,993 --> 00:30:33,310 Ava, you're good. 396 00:30:33,329 --> 00:30:35,997 You are good. 397 00:30:41,746 --> 00:30:42,986 - Bad for your eyes to read in the dark. 398 00:30:43,006 --> 00:30:44,988 - You're so considerate. 399 00:30:45,008 --> 00:30:48,467 Check these out. 400 00:30:49,904 --> 00:30:52,588 I've never seen any of these photos in my life. 401 00:30:54,575 --> 00:30:57,243 - All the same girl and all the same day. 402 00:30:57,245 --> 00:30:59,526 Why would your aunt hide these under her mattress? 403 00:31:02,266 --> 00:31:04,841 - And who's this little girl? 404 00:31:10,849 --> 00:31:14,683 - Oh, my God, turn off your light, quick. 405 00:32:51,857 --> 00:32:54,191 Stay back! 406 00:32:54,209 --> 00:32:57,785 Stay away from my friend. 407 00:32:57,805 --> 00:33:00,380 Okay, what do you want? 408 00:33:00,532 --> 00:33:02,382 Stop it! 409 00:33:02,534 --> 00:33:05,144 No! 410 00:33:08,315 --> 00:33:10,465 Hey. Hey. 411 00:33:10,484 --> 00:33:11,686 Ava, look at me. Wake up. 412 00:33:11,710 --> 00:33:14,728 Oh, my God, Ava, please. Ava, wake up. 413 00:33:14,880 --> 00:33:16,971 Look at me, please. 414 00:33:16,991 --> 00:33:20,066 Oh, my God. 415 00:33:36,660 --> 00:33:38,380 - 911. What's your emergency? 416 00:33:38,404 --> 00:33:39,845 - Hi, my friend... she was attacked, 417 00:33:39,996 --> 00:33:41,254 and she got hit in the head, 418 00:33:41,407 --> 00:33:43,665 and I don't know if she's breathing, 419 00:33:43,684 --> 00:33:46,000 We're at 325 Elm Street. 420 00:33:46,020 --> 00:33:48,503 - Help is on the way. - Yeah. 421 00:33:48,522 --> 00:33:53,600 Ava, Ava, please stay with me. 422 00:33:53,752 --> 00:33:56,753 Please stay with me. 423 00:34:31,046 --> 00:34:33,731 - Okay, just tell her we're thinking of her. 424 00:34:33,882 --> 00:34:36,067 Okay. Good night. 425 00:34:38,071 --> 00:34:39,478 Ava's mom. 426 00:34:39,630 --> 00:34:41,221 Said she thinks she's gonna be okay. 427 00:34:41,241 --> 00:34:42,723 They're gonna keep her in the hospital tonight 428 00:34:42,742 --> 00:34:44,224 for observation. 429 00:34:44,244 --> 00:34:46,577 Thank God. 430 00:34:46,654 --> 00:34:48,804 - Why would anyone do this? 431 00:34:48,823 --> 00:34:51,398 I mean, why would anyone wanna attack Ava? 432 00:34:51,417 --> 00:34:54,585 - I don't know, it just sounds like a burglary gone wrong. 433 00:34:54,737 --> 00:34:57,404 You girls were in the wrong place at the wrong time, 434 00:34:57,423 --> 00:34:59,239 which brings up... - No, no, no, no, no. 435 00:34:59,259 --> 00:35:01,484 This wasn't just a random robbery. 436 00:35:01,502 --> 00:35:03,928 I mean, they were looking for something. 437 00:35:04,079 --> 00:35:06,931 - Rachel, you know, the most important thing here 438 00:35:07,008 --> 00:35:09,916 is that you're okay, right? 439 00:35:09,936 --> 00:35:12,753 - What you did was very risky. 440 00:35:12,772 --> 00:35:14,808 - And we're glad that you're safe, but I have to ask, 441 00:35:14,832 --> 00:35:16,665 what were you doing there in the first place? 442 00:35:16,684 --> 00:35:18,091 Why on Earth would you and your friend 443 00:35:18,111 --> 00:35:19,352 break into your aunt's house? 444 00:35:19,504 --> 00:35:21,927 We, uh... 445 00:35:21,947 --> 00:35:25,448 we thought that we might find a clue or something 446 00:35:25,600 --> 00:35:29,452 about why somebody would wanna kill Aunt Jenny. 447 00:35:29,529 --> 00:35:31,846 - Well, the police are looking into that. 448 00:35:31,865 --> 00:35:32,938 Don't you think they're more qualified 449 00:35:32,958 --> 00:35:34,457 to handle it than you? 450 00:35:34,534 --> 00:35:36,735 - Well, yeah, but we actually found something. 451 00:35:36,778 --> 00:35:39,111 We found these little pictures of this little girl 452 00:35:39,131 --> 00:35:40,946 in these little pink shoes under her mattress, 453 00:35:40,966 --> 00:35:42,668 and it might have something to do with this. 454 00:35:42,692 --> 00:35:44,784 - Do you still have the photos? - No, the attacker took them. 455 00:35:44,803 --> 00:35:46,786 I think they're connected to the murder somehow. 456 00:35:46,805 --> 00:35:50,031 - I think we just need to be patient and wait. 457 00:35:57,482 --> 00:36:00,150 - You know, she saw you. 458 00:36:00,226 --> 00:36:04,321 Ava saw you that night hugging and fighting with Aunt Jenny. 459 00:36:05,824 --> 00:36:08,974 So why didn't you tell the police that? 460 00:36:08,994 --> 00:36:10,115 - Rachel, I did not have 461 00:36:10,220 --> 00:36:12,031 anything to do with Jenny's death. 462 00:36:12,055 --> 00:36:13,215 - Okay, so then why did she see you 463 00:36:13,239 --> 00:36:15,815 hugging her and kissing her? 464 00:36:15,834 --> 00:36:18,001 - What? I never... I never kissed her. 465 00:36:18,078 --> 00:36:19,318 Is that what this is about? 466 00:36:19,338 --> 00:36:20,890 You think I was having an affair with your aunt? 467 00:36:20,914 --> 00:36:22,964 - Well, were you? - No! 468 00:36:25,010 --> 00:36:29,662 No, it was nothing like that. We weren't involved. 469 00:36:29,681 --> 00:36:30,847 - Sweetie, your father 470 00:36:30,998 --> 00:36:33,666 was a very good friend to Aunt Jenny, okay? 471 00:36:33,685 --> 00:36:36,186 I really think you're imagination is running wild. 472 00:36:36,337 --> 00:36:39,931 - No, no, this is not my imagination. 473 00:36:40,083 --> 00:36:42,675 I trust my friend, and I trust what she said. 474 00:36:42,694 --> 00:36:44,585 And she said she saw you 475 00:36:44,587 --> 00:36:46,678 hugging and fighting with Aunt Jenny. 476 00:36:51,535 --> 00:36:54,595 - He was comforting her. 477 00:36:54,613 --> 00:36:57,447 We knew that she would be distraught. 478 00:36:57,600 --> 00:37:00,024 Your birthday is right around the same time 479 00:37:00,044 --> 00:37:04,546 that Aunt Jenny's daughter passed away, years ago. 480 00:37:04,623 --> 00:37:06,382 - Aunt Jenny had a daughter? 481 00:37:06,533 --> 00:37:10,552 - The cutest daughter, with the biggest smile. 482 00:37:10,629 --> 00:37:13,614 - Okay, well, what happened? 483 00:37:13,632 --> 00:37:15,465 - It was years ago. 484 00:37:15,618 --> 00:37:17,618 Aunt Jenny was a young mom. 485 00:37:17,636 --> 00:37:22,380 Her daughter only lived to be about four years old. 486 00:37:22,400 --> 00:37:24,233 - And how did she die? 487 00:37:24,309 --> 00:37:28,052 - It was a rare heart condition. 488 00:37:28,072 --> 00:37:31,298 It was a tragedy. Just terrible. 489 00:37:31,300 --> 00:37:33,391 And frankly, Aunt Jenny was never the same 490 00:37:33,411 --> 00:37:35,244 after it happened. 491 00:37:35,320 --> 00:37:38,563 You know, she felt guilty, even though she had no reason to. 492 00:37:38,582 --> 00:37:44,878 So this time of year, it was always very difficult for her. 493 00:37:46,482 --> 00:37:49,258 - Okay, so why didn't you tell me any of this before? 494 00:37:49,409 --> 00:37:51,385 - She swore us to secrecy, honey. 495 00:37:53,005 --> 00:37:55,322 She didn't like anybody talking about it. 496 00:37:55,340 --> 00:37:57,491 It was a really painful wound for her, 497 00:37:57,509 --> 00:37:58,970 especially around your birthday. 498 00:37:58,994 --> 00:38:02,329 But sweetie, she loved you so much. 499 00:38:02,347 --> 00:38:03,900 - Yeah, but, I mean, you could have told me the truth 500 00:38:03,924 --> 00:38:06,256 about what happened after. 501 00:38:06,276 --> 00:38:09,185 - I know. We just... 502 00:38:09,337 --> 00:38:12,188 We didn't wanna upset you on your birthday. 503 00:38:12,340 --> 00:38:15,675 - I'm sorry, we should have told you everything. 504 00:38:15,693 --> 00:38:19,787 - Rachel, you are a responsible 505 00:38:19,864 --> 00:38:22,272 and very trustworthy young woman, honey. 506 00:38:22,292 --> 00:38:23,624 We're so proud of you. 507 00:38:23,701 --> 00:38:25,587 - Yeah, we're very proud of you. 508 00:38:25,611 --> 00:38:27,331 But you can't go sneaking around 509 00:38:27,355 --> 00:38:29,188 and breaking into people's homes, 510 00:38:29,207 --> 00:38:31,114 and getting into trouble. 511 00:38:31,134 --> 00:38:33,709 I mean, no matter what the reason is. 512 00:38:33,861 --> 00:38:38,714 - Okay, well you have to promise me no more lies, okay? 513 00:38:38,866 --> 00:38:41,142 I mean, total honesty. 514 00:38:41,293 --> 00:38:43,769 - Okay, we promise. - I mean it. 515 00:38:45,648 --> 00:38:47,130 From now on, you guys have got to tell me the truth 516 00:38:47,150 --> 00:38:50,042 about everything, okay? - Of course. 517 00:38:50,044 --> 00:38:52,895 Total honesty. 518 00:38:53,047 --> 00:38:56,549 We can rely on you, and you can rely on us. 519 00:38:56,567 --> 00:39:00,644 - We have to stick together as a family. 520 00:39:00,663 --> 00:39:03,739 - As a family. 521 00:39:42,279 --> 00:39:44,262 - So glad you're okay. 522 00:39:44,281 --> 00:39:46,522 - Never been so happy to come home. 523 00:39:48,602 --> 00:39:51,711 So, you promised to tell me everything. 524 00:39:51,788 --> 00:39:53,933 What's the deal with your Aunt Jenny's kid? 525 00:39:53,957 --> 00:39:56,441 - She died, I guess. 526 00:39:56,443 --> 00:40:01,704 And apparently it was some big, painful secret 527 00:40:01,723 --> 00:40:03,873 that nobody wanted to talk about. 528 00:40:03,892 --> 00:40:07,561 And that's why she was upset that night. 529 00:40:08,955 --> 00:40:11,139 - And you believe that story? 530 00:40:11,291 --> 00:40:13,883 - Okay, what, you think this is some smokescreen for my dad 531 00:40:13,902 --> 00:40:18,054 having an affair with Jenny and then killing her? 532 00:40:18,073 --> 00:40:20,073 No. That's crazy. 533 00:40:20,150 --> 00:40:23,243 - And you're sure the kid's dead? 534 00:40:23,320 --> 00:40:26,304 - I don't know? 535 00:40:26,323 --> 00:40:28,323 No? 536 00:40:28,475 --> 00:40:31,418 - Maybe the long lost daughter is the murderer. 537 00:40:31,494 --> 00:40:34,403 - No, that is way too soap opera. 538 00:40:34,423 --> 00:40:36,906 I don't know. 539 00:40:36,925 --> 00:40:41,243 Maybe it's a person with a grudge against my parents? 540 00:40:41,263 --> 00:40:44,656 I just wish I'd held on to that photo of that little girl. 541 00:40:44,674 --> 00:40:48,993 'Cause, I mean, there was something about her. 542 00:40:49,012 --> 00:40:51,064 - I just thought of it. My mind's been so scrambled. 543 00:40:51,088 --> 00:40:52,921 Here. 544 00:40:55,684 --> 00:40:58,277 I guess they found it on me at the hospital. 545 00:40:58,354 --> 00:41:00,816 I pocketed it before, you know. 546 00:41:02,024 --> 00:41:03,340 See, if we can figure out what happened to her, 547 00:41:03,359 --> 00:41:06,619 I bet we can figure out what happened to Aunt Jenny. 548 00:41:23,620 --> 00:41:26,805 Thank you so much. Have a nice day. 549 00:41:38,802 --> 00:41:40,653 - Your parents wanted to talk to you. 550 00:41:40,729 --> 00:41:42,546 It seems serious. 551 00:41:42,564 --> 00:41:44,948 - Uh, okay. - Yeah. 552 00:41:54,743 --> 00:41:56,560 - What? 553 00:41:56,578 --> 00:42:01,006 - Your father and I wanted to wish you a very happy birthday. 554 00:42:02,492 --> 00:42:04,401 - Didn't we already do this? 555 00:42:04,420 --> 00:42:06,570 - Well, yes, but I don't want your birthday 556 00:42:06,588 --> 00:42:08,733 to be overshadowed in tragedy, and I don't think 557 00:42:08,757 --> 00:42:11,425 your Aunt Jenny would have wanted that either. 558 00:42:11,577 --> 00:42:13,220 - Thank you. I just... 559 00:42:13,244 --> 00:42:15,411 I don't really feel like celebrating. 560 00:42:15,430 --> 00:42:18,523 - But sweetheart, there's so much to celebrate. 561 00:42:18,674 --> 00:42:23,269 Rachel, we love you, and your birthday is a very special day. 562 00:42:23,421 --> 00:42:27,014 It's important that we give you a gift to recognize it. 563 00:42:27,033 --> 00:42:28,925 - I already got lots of gifts. 564 00:42:28,943 --> 00:42:30,609 - And your mother and I also think 565 00:42:30,762 --> 00:42:33,037 that it's important that you move on, 566 00:42:33,114 --> 00:42:38,209 and that you have the freedom to live your life. 567 00:42:43,216 --> 00:42:45,291 - Okay. 568 00:42:49,964 --> 00:42:51,556 Are you... are you serious? 569 00:42:51,707 --> 00:42:53,725 Surprise! 570 00:42:53,876 --> 00:42:55,618 - Is this for real? - Out front. 571 00:42:55,636 --> 00:42:56,469 Let's go. 572 00:42:56,621 --> 00:42:58,813 Oh, my God! 573 00:43:02,384 --> 00:43:04,218 - Ta-da! - Oh, wow! 574 00:43:05,572 --> 00:43:06,887 Is this... is this real? 575 00:43:06,906 --> 00:43:09,131 - Kick the tires and find out. 576 00:43:09,150 --> 00:43:10,945 - Honey, it's the least we could do. 577 00:43:10,969 --> 00:43:12,226 You've just been through so much this year. 578 00:43:12,245 --> 00:43:14,728 You know, we love you so much. We're proud of you. 579 00:43:14,748 --> 00:43:18,916 - I... wow. Thank you. 580 00:43:20,587 --> 00:43:22,736 - You don't seem very thrilled. 581 00:43:22,756 --> 00:43:23,921 - Um... 582 00:43:23,998 --> 00:43:25,739 You know... look, I'm sorry, I really am. 583 00:43:25,759 --> 00:43:28,742 It's just... um... 584 00:43:28,762 --> 00:43:30,744 you know, I'm not really feeling well right now, 585 00:43:30,764 --> 00:43:33,431 so I think I'm gonna just, uh, 586 00:43:33,582 --> 00:43:36,658 you know, lay down in my room for a little while. 587 00:43:36,676 --> 00:43:39,085 - Okay. - Thank you. 588 00:43:39,104 --> 00:43:42,522 Seriously. 589 00:43:44,109 --> 00:43:47,444 - She'll be okay. She needs a little time, okay? 590 00:43:52,785 --> 00:43:55,268 - Bam! Let's see Tiger Woods top that. 591 00:44:09,376 --> 00:44:11,042 Rachel, are you okay? 592 00:44:11,194 --> 00:44:14,195 - Oh. Yeah. 593 00:44:14,214 --> 00:44:16,789 - You've been in your own little world all day. 594 00:44:16,809 --> 00:44:19,551 I thought having some dorky fun might cheer you up a bit. 595 00:44:19,703 --> 00:44:23,388 It's been a while since I've seen you crack a smile. 596 00:44:23,540 --> 00:44:25,040 Is it your aunt? 597 00:44:26,209 --> 00:44:27,967 I'm sorry, I'm so sorry. 598 00:44:27,986 --> 00:44:29,113 - No. - I'm really sorry. 599 00:44:29,137 --> 00:44:31,304 - No, no, you don't have to apologize. 600 00:44:31,323 --> 00:44:34,883 It's just, I don't know. 601 00:44:34,901 --> 00:44:37,385 You can talk to me. For real. 602 00:44:37,404 --> 00:44:38,887 - Okay. 603 00:44:38,905 --> 00:44:42,073 It's like everything just feels wrong. 604 00:44:42,225 --> 00:44:43,816 And, like, I'm not gonna be okay 605 00:44:43,836 --> 00:44:45,502 until I figure out the truth. 606 00:44:45,579 --> 00:44:48,730 - The truth about... 607 00:44:48,732 --> 00:44:50,398 - Everything. 608 00:44:50,417 --> 00:44:52,325 About why my parents are acting so weird, 609 00:44:52,344 --> 00:44:54,569 and about my aunt's murder, and... 610 00:44:54,588 --> 00:44:55,753 I mean, look, they... 611 00:44:55,906 --> 00:44:57,238 my parents bought me that car out of the blue. 612 00:44:57,257 --> 00:45:01,016 And don't get me wrong, it is an amazing car, but... 613 00:45:01,093 --> 00:45:02,167 it's like there are suddenly 614 00:45:02,186 --> 00:45:03,313 two strangers living in my house, 615 00:45:03,337 --> 00:45:05,670 and I have no idea who they are, 616 00:45:05,690 --> 00:45:10,508 and then I just can't stop thinking about that photo. 617 00:45:10,528 --> 00:45:12,528 - Photo? What photo? 618 00:45:12,679 --> 00:45:15,439 - The one I found at Aunt Jenny's house. 619 00:45:15,591 --> 00:45:17,032 Did I not tell you? 620 00:45:17,109 --> 00:45:20,852 - You've barely spoken to me all week, Rae. 621 00:45:27,453 --> 00:45:29,361 I can't stop looking at it. 622 00:45:29,380 --> 00:45:31,863 And it's like... 623 00:45:31,883 --> 00:45:33,607 I don't know, it's like every time I look at it, 624 00:45:33,626 --> 00:45:37,111 it's like dรฉjร  vu. 625 00:45:44,470 --> 00:45:48,138 - It's... it's you. 626 00:45:48,290 --> 00:45:51,567 Here, let me see your hand. 627 00:45:51,718 --> 00:45:53,644 It's definitely you. 628 00:45:53,796 --> 00:45:56,572 Look. 629 00:46:10,070 --> 00:46:11,812 - But why would my parents lie to me about that? 630 00:46:11,830 --> 00:46:14,665 I mean, why would they lie about her having a kid? 631 00:46:14,817 --> 00:46:16,650 - That photo doesn't mean they were lying. 632 00:46:16,669 --> 00:46:20,319 It just means Aunt Jenny kept pictures of you. 633 00:46:20,321 --> 00:46:21,596 - Under her bed. 634 00:46:21,747 --> 00:46:24,157 Show it to them and ask? 635 00:46:24,175 --> 00:46:26,601 - I don't know. - What? 636 00:46:28,346 --> 00:46:29,604 - It feels like Aunt Jenny was 637 00:46:29,681 --> 00:46:31,255 trying to hide this from my parents. 638 00:46:31,274 --> 00:46:35,109 - So what if Jenny really did have a daughter? 639 00:46:35,261 --> 00:46:38,337 - Yeah, why lie about it? It's... 640 00:46:42,026 --> 00:46:44,177 What if... 641 00:46:44,195 --> 00:46:46,270 what if I'm her daughter? 642 00:46:46,289 --> 00:46:47,847 No, what if... what if I'm her daughter 643 00:46:47,865 --> 00:46:49,515 and Aunt Jenny is actually my mom? 644 00:46:49,534 --> 00:46:50,850 - Okay, you don't know that. 645 00:46:50,868 --> 00:46:52,351 - But it would make so much sense. 646 00:46:52,370 --> 00:46:54,520 I mean, Aunt Jenny and I, we were so close, 647 00:46:54,539 --> 00:46:56,205 and my parents are acting so weird 648 00:46:56,357 --> 00:46:58,049 about this whole thing, and... 649 00:47:01,787 --> 00:47:04,363 - Hey! Stop! 650 00:47:14,225 --> 00:47:15,299 - Okay, what the hell is happening? 651 00:47:15,318 --> 00:47:16,467 Because they didn't take anything. 652 00:47:16,486 --> 00:47:17,151 My wallet and my phone are still here. 653 00:47:17,303 --> 00:47:19,320 - Have you noticed anyone 654 00:47:19,397 --> 00:47:22,381 watching you or following you or anything? 655 00:47:22,383 --> 00:47:23,992 - No. 656 00:47:24,068 --> 00:47:27,811 And, I mean, what would they want? 657 00:47:27,831 --> 00:47:30,647 - You still think this is about your aunt? 658 00:47:33,003 --> 00:47:36,729 - You think they're after this? 659 00:47:36,731 --> 00:47:40,066 - Come on. You should get home. 660 00:47:49,184 --> 00:47:50,592 - Somebody tried to break in. 661 00:47:50,744 --> 00:47:52,980 I was working in my study when I heard the door shatter. 662 00:47:53,004 --> 00:47:54,246 By the time I got here, they were gone. 663 00:47:54,264 --> 00:47:56,839 - Did they steal anything? - I don't think so. 664 00:47:56,859 --> 00:47:59,251 I think I scared them off. 665 00:47:59,269 --> 00:48:00,919 - You just missed the police. They were here. 666 00:48:00,921 --> 00:48:03,104 They took statements, photos. 667 00:48:03,257 --> 00:48:08,184 - Do they know who did it? - No, not yet. 668 00:48:08,203 --> 00:48:11,872 - And so they still have no idea who killed Aunt Jenny. 669 00:48:12,023 --> 00:48:14,023 Well, the same thing just happened to my car. 670 00:48:14,043 --> 00:48:16,710 - What? Oh, my God, what happened? 671 00:48:16,861 --> 00:48:19,954 - I was at the park with Adam, and somebody broke into my car. 672 00:48:20,107 --> 00:48:22,716 But it seemed like they were looking for something specific, 673 00:48:22,793 --> 00:48:24,754 'cause they didn't take any valuables. 674 00:48:24,778 --> 00:48:28,446 - Okay, do you hear this? Now our daughter is a target. 675 00:48:28,465 --> 00:48:29,890 I don't care what it costs. 676 00:48:30,041 --> 00:48:31,611 We need to make this house safe. 677 00:48:31,635 --> 00:48:34,452 The police can't protect us 24/7. 678 00:48:34,471 --> 00:48:35,896 - Okay, I'm on it. 679 00:48:35,972 --> 00:48:37,564 Sweetheart, are you okay? 680 00:48:37,715 --> 00:48:39,118 I mean, you must... - I'm fine. 681 00:48:39,142 --> 00:48:40,625 Adam was with me. 682 00:48:42,053 --> 00:48:44,404 - I'm so sorry that you have to deal with any of this. 683 00:48:44,556 --> 00:48:46,109 You're sorry? 684 00:48:46,133 --> 00:48:48,057 Yes. 685 00:48:48,077 --> 00:48:50,037 You deserve to feel safe and secure, 686 00:48:50,061 --> 00:48:51,578 and it's my job to save you 687 00:48:51,729 --> 00:48:54,322 from all the bad things in life. 688 00:48:54,474 --> 00:48:58,643 - And you have no idea why any of this is happening? 689 00:48:58,662 --> 00:49:00,921 - No. Why would I? 690 00:49:03,092 --> 00:49:04,482 I just hope that Aunt Jenny 691 00:49:04,501 --> 00:49:06,092 wasn't mixed up in something bad. 692 00:49:06,168 --> 00:49:08,152 - My aunt? 693 00:49:08,154 --> 00:49:09,553 Or my mother? 694 00:49:11,265 --> 00:49:14,266 - What are you talking about? - You lied to me. 695 00:49:14,418 --> 00:49:17,252 You lied to me about Jenny having a daughter 696 00:49:17,271 --> 00:49:21,440 and about the picture and about why she was upset that night. 697 00:49:21,592 --> 00:49:25,018 - I never lied to you. - Really? 698 00:49:25,171 --> 00:49:27,613 But this is me, isn't it? 699 00:49:27,690 --> 00:49:29,264 This is me. 700 00:49:29,283 --> 00:49:30,599 I'm the little girl in the photo. 701 00:49:30,618 --> 00:49:33,602 I'm Jenny's daughter? 702 00:49:35,865 --> 00:49:39,016 Oh, my God. 703 00:49:39,034 --> 00:49:41,443 Is this... is this all a lie? 704 00:49:41,462 --> 00:49:45,189 Like, has my whole life just been a lie? 705 00:49:45,207 --> 00:49:48,192 - Sweetie, I'm... - No, you promised me... 706 00:49:48,194 --> 00:49:51,862 you promised me that you wouldn't lie to me anymore. 707 00:49:51,864 --> 00:49:53,714 So what is the truth? 708 00:49:53,866 --> 00:49:55,307 I mean, are you even my dad? 709 00:49:55,459 --> 00:49:57,143 - Honey. 710 00:49:58,646 --> 00:50:00,295 - We were gonna tell you everything. 711 00:50:00,314 --> 00:50:01,630 We had to protect you. 712 00:50:01,649 --> 00:50:04,375 - You were gonna protect me by lying to me? 713 00:50:04,377 --> 00:50:06,560 - We had to. - Why? 714 00:50:06,712 --> 00:50:08,379 - Because she told us to. 715 00:50:08,397 --> 00:50:12,049 - Who told you to? - Your Aunt Jenny. 716 00:50:12,067 --> 00:50:14,643 - That doesn't... that doesn't make any sense. 717 00:50:14,662 --> 00:50:16,220 Why would she do that? 718 00:50:16,222 --> 00:50:17,646 - Okay, sweetheart, you were right, okay? 719 00:50:17,665 --> 00:50:20,649 She's your biological mother. 720 00:50:20,668 --> 00:50:22,893 I wanted to tell you someday, 721 00:50:22,912 --> 00:50:25,654 but not like this. 722 00:50:25,673 --> 00:50:27,839 - Oh, my God, this is insane. 723 00:50:27,916 --> 00:50:29,377 You know what, if you don't wanna be 724 00:50:29,401 --> 00:50:31,083 honest with me, that's fine. 725 00:50:31,236 --> 00:50:33,419 I'm just gonna go to Ava's. She's got an extra room. 726 00:50:33,571 --> 00:50:36,014 And you know what, at least her mom isn't full of crap. 727 00:50:36,090 --> 00:50:39,242 - Rachel, listen to me, please. 728 00:50:39,244 --> 00:50:40,365 Jenny was in high school 729 00:50:40,428 --> 00:50:42,239 when she got pregnant with you, okay? 730 00:50:42,263 --> 00:50:44,004 She was just a kid. 731 00:50:44,024 --> 00:50:45,839 She couldn't handle the idea. 732 00:50:45,859 --> 00:50:47,750 Your father and I had just gotten married, 733 00:50:47,752 --> 00:50:52,422 so we decided to adopt you and raise you as our own. 734 00:50:52,440 --> 00:50:54,532 I'm sorry. 735 00:50:54,684 --> 00:50:57,202 But that's the way she wanted it. 736 00:50:57,353 --> 00:50:58,923 - So Aunt Jenny was my real mom. 737 00:50:58,947 --> 00:51:00,705 - No, honey, I am your real mother. 738 00:51:00,856 --> 00:51:03,099 I love you. I raised you. 739 00:51:03,101 --> 00:51:05,101 I'll always protect you. 740 00:51:05,119 --> 00:51:07,770 Jenny knew what she was giving up, okay? 741 00:51:07,772 --> 00:51:09,099 She loved you too, but she... 742 00:51:09,123 --> 00:51:12,550 she knew she could only be your aunt, not your mom. 743 00:51:12,627 --> 00:51:14,610 Sweetheart, please, I'm... 744 00:51:14,629 --> 00:51:18,038 you know, it was just... it was crazy times. 745 00:51:18,058 --> 00:51:20,950 And... and we all made mistakes. 746 00:51:20,969 --> 00:51:24,287 But it was only because we all love you. 747 00:51:24,289 --> 00:51:27,899 Jenny made us promise to keep it a secret. 748 00:51:28,050 --> 00:51:30,051 Sweetheart, I'm so sorry. I'm so... 749 00:51:30,128 --> 00:51:33,571 - So then who killed her? 750 00:51:33,648 --> 00:51:34,739 - I don't know. 751 00:51:34,890 --> 00:51:36,799 - Okay, you remember when you used to read me 752 00:51:36,818 --> 00:51:39,410 the story of "The Boy Who Cried Wolf"? 753 00:51:39,562 --> 00:51:40,803 Well, this is kind of like that, 754 00:51:40,822 --> 00:51:42,062 'cause it's really hard for me to tell the truth 755 00:51:42,082 --> 00:51:44,749 between the lies when you just keep lying to me. 756 00:51:44,900 --> 00:51:46,136 - Rachel, you have to believe us. 757 00:51:46,160 --> 00:51:47,212 We don't know. - Believe you? 758 00:51:47,236 --> 00:51:48,622 How am I supposed to believe you 759 00:51:48,646 --> 00:51:51,070 when you've lied to me every single day of my life? 760 00:51:51,090 --> 00:51:52,481 - Your mother loves you. 761 00:51:52,499 --> 00:51:54,907 - Oh, that's kind of tough, 'cause my mother's dead. 762 00:51:58,505 --> 00:51:59,838 I'm going to Ava's. 763 00:51:59,990 --> 00:52:02,991 - You are not going anywhere. - Oh, really, Angela? 764 00:52:03,010 --> 00:52:04,471 - There's a killer out there. You can't go. 765 00:52:04,495 --> 00:52:07,679 - Yes, you are my daughter. You belong to me, okay? 766 00:52:07,831 --> 00:52:09,998 You are staying here. You're not going anywhere. 767 00:52:10,017 --> 00:52:11,424 - No, let go of me! 768 00:52:11,443 --> 00:52:14,093 - Don't you understand that the world will eat you alive? 769 00:52:14,113 --> 00:52:17,430 Okay, look at everything that's happened. 770 00:52:17,449 --> 00:52:20,191 Sweetheart, just trust us. It's gonna be okay. 771 00:52:20,344 --> 00:52:21,618 - Trust? 772 00:52:21,695 --> 00:52:23,178 No, trust is gone out the window now. 773 00:52:23,180 --> 00:52:25,347 - Rachel, that's enough! 774 00:52:25,365 --> 00:52:27,607 I know you hate us for keeping this secret, but believe me, 775 00:52:27,626 --> 00:52:31,353 every choice we've made has been to keep you safe. 776 00:52:31,371 --> 00:52:33,333 - Then why do I feel the most unsafe 777 00:52:33,357 --> 00:52:36,708 I have ever felt in my entire life? 778 00:52:36,860 --> 00:52:38,135 - You can't go. 779 00:52:38,211 --> 00:52:39,694 Not with everything that's going on. 780 00:52:39,713 --> 00:52:41,863 Please. 781 00:52:41,865 --> 00:52:46,125 - Please, sweetheart. Everything's gonna be okay. 782 00:53:44,927 --> 00:53:46,927 - We have a few more cameras to install in the backyard 783 00:53:46,946 --> 00:53:48,112 and the side of the house. 784 00:53:48,264 --> 00:53:50,447 - I already feel safer. - Thank you, ma'am. 785 00:53:50,600 --> 00:53:51,801 We'll finish up by tomorrow. 786 00:53:51,934 --> 00:53:53,434 Let me know if you have any other concerns. 787 00:53:53,452 --> 00:53:54,618 - Great, thank you. 788 00:53:54,770 --> 00:53:56,437 - Mom? 789 00:53:56,439 --> 00:53:58,196 - Oh, hi, honey. 790 00:53:58,216 --> 00:54:00,102 - Why is there a man outside my window? 791 00:54:00,126 --> 00:54:02,885 - Oh, he's just putting up the last of the safety bars. 792 00:54:03,036 --> 00:54:05,888 - Safety bars. - Yeah. 793 00:54:05,965 --> 00:54:09,058 For the windows. To prevent from any intruders. 794 00:54:09,135 --> 00:54:12,878 - Bars? Like in a prison. 795 00:54:12,897 --> 00:54:15,046 - Oh, honey, don't be so dramatic. 796 00:54:15,066 --> 00:54:17,307 We just want everyone to feel safe. 797 00:54:22,055 --> 00:54:23,239 - Where's Deysi? 798 00:54:23,390 --> 00:54:26,984 We had to let her go. 799 00:54:27,136 --> 00:54:31,155 - You fired Deysi? - We were very generous. 800 00:54:31,307 --> 00:54:32,375 It was just important for us 801 00:54:32,399 --> 00:54:34,641 to update some things around the house. 802 00:54:34,659 --> 00:54:40,255 You know, the locks on the doors, windows, the help. 803 00:54:40,331 --> 00:54:42,590 We just want a safe, fresh start. 804 00:54:42,742 --> 00:54:44,629 Oh, and I installed new security cameras 805 00:54:44,653 --> 00:54:45,927 and motion sensors. 806 00:54:46,004 --> 00:54:48,488 I mean, by the end of the day, 807 00:54:48,506 --> 00:54:50,823 this place is gonna be like Fort Knox. 808 00:54:50,842 --> 00:54:53,843 And then you won't have to worry. 809 00:54:53,995 --> 00:54:57,254 - Mom, this is nuts. 810 00:54:57,274 --> 00:54:59,435 - Oh, no, honey, I know it seems like a lot. 811 00:54:59,501 --> 00:55:02,110 But we just can't take any chances. 812 00:55:02,187 --> 00:55:05,021 And you were right. You are growing up. 813 00:55:05,173 --> 00:55:07,173 And we think it's important 814 00:55:07,175 --> 00:55:11,177 that we stay together, as a family. 815 00:55:11,196 --> 00:55:13,270 - I can't believe you just fired Deysi. 816 00:55:13,290 --> 00:55:16,774 - Oh, we don't need her. 817 00:55:16,793 --> 00:55:19,202 We don't need anybody but ourselves. 818 00:55:23,633 --> 00:55:25,260 Do you remember when you were a kid 819 00:55:25,284 --> 00:55:27,877 and I used to make dinner all the time? 820 00:55:28,029 --> 00:55:31,389 I have a surprise for you. 821 00:55:38,540 --> 00:55:41,224 Come. Have a seat. 822 00:55:41,376 --> 00:55:44,043 You must be starving. 823 00:55:44,062 --> 00:55:46,470 I made your favorite breakfast: 824 00:55:46,490 --> 00:55:48,526 banana pancakes, scrambled eggs, 825 00:55:48,550 --> 00:55:50,377 crispy bacon, just like you like, 826 00:55:50,401 --> 00:55:54,311 and lemon poppyseed scones. 827 00:55:54,331 --> 00:55:57,556 - Thanks. 828 00:55:57,574 --> 00:55:59,649 - Good morning, my sweet. 829 00:55:59,668 --> 00:56:04,062 Wow, this looks so good. 830 00:56:04,081 --> 00:56:07,566 You know, I was thinking, 831 00:56:07,584 --> 00:56:11,661 we haven't had a pet in this house in a lot of years. 832 00:56:11,680 --> 00:56:14,664 How about a kitten, huh? Or a puppy? 833 00:56:14,683 --> 00:56:16,553 You tell me what you want. We'll go to the breeders. 834 00:56:16,577 --> 00:56:18,555 We'll get the best they got. How's that sound? 835 00:56:18,579 --> 00:56:23,431 - But you don't like dogs. I mean, you really hate cats. 836 00:56:23,584 --> 00:56:24,819 - I don't hate anything. 837 00:56:24,843 --> 00:56:28,270 I think you should have exactly what you want. 838 00:56:28,422 --> 00:56:31,198 - I'll think about it. - Of course. 839 00:56:31,349 --> 00:56:34,183 That bacon smells good. 840 00:56:34,203 --> 00:56:36,036 - Thank you, sweetheart. 841 00:56:36,187 --> 00:56:39,781 So Rachel, I was thinking, 842 00:56:39,933 --> 00:56:41,858 you know how you're always eager for more 843 00:56:41,877 --> 00:56:44,527 grown-up responsibility? 844 00:56:44,547 --> 00:56:46,362 What if we got you a job at the charity? 845 00:56:46,382 --> 00:56:47,864 Building playgrounds, 846 00:56:47,883 --> 00:56:50,125 working in the community, talking to kids. 847 00:56:50,277 --> 00:56:54,555 - So I'd be like the new Jenny. - Well, no. 848 00:56:54,631 --> 00:56:56,965 I think that you would be who you wanna be. 849 00:56:57,117 --> 00:56:58,928 - I just don't really think I'm qualified 850 00:56:58,952 --> 00:57:00,285 for that type of work. 851 00:57:00,304 --> 00:57:01,469 - No, honey, 852 00:57:01,622 --> 00:57:04,790 you are an incredibly talented young woman. 853 00:57:04,808 --> 00:57:06,049 - Yeah... I mean, don't you think 854 00:57:06,068 --> 00:57:09,236 it would piss off some people at the charity? 855 00:57:09,387 --> 00:57:14,408 - Okay, sweetie, if you're not interested, that's okay. 856 00:57:14,484 --> 00:57:17,060 I just want you to be happy. 857 00:57:17,079 --> 00:57:18,728 - Angela, maybe Rachel would rather choose 858 00:57:18,747 --> 00:57:20,805 a more ambitious path. 859 00:57:20,823 --> 00:57:22,139 You could come work for me 860 00:57:22,158 --> 00:57:24,136 overseeing some of the new construction projects. 861 00:57:24,160 --> 00:57:27,587 - Oh. 862 00:57:27,738 --> 00:57:31,332 - Wow. Wow. 863 00:57:31,484 --> 00:57:35,261 Wow, that is just... that is really great, guys. 864 00:57:35,412 --> 00:57:39,156 You know what, Mom, Dad, thank you so much 865 00:57:39,175 --> 00:57:41,136 for these really amazing opportunities, 866 00:57:41,160 --> 00:57:44,845 but I think that I'm just gonna... 867 00:57:44,997 --> 00:57:46,566 I'm just gonna focus on school for now. 868 00:57:46,590 --> 00:57:48,441 You know, get good grades. 869 00:57:48,517 --> 00:57:52,928 Mm-hmm. 870 00:57:52,947 --> 00:57:56,949 Doesn't it feel great to get back to the way we were? 871 00:57:58,010 --> 00:57:59,452 - Mm-hmm, this is great. 872 00:57:59,528 --> 00:58:01,506 - Now, sweetie, your mom went through a lot of trouble 873 00:58:01,530 --> 00:58:03,864 preparing this wonderful brunch. 874 00:58:04,016 --> 00:58:06,751 Those pancakes look delicious. 875 00:58:08,371 --> 00:58:12,548 And the eggs. Please. 876 00:58:14,377 --> 00:58:17,136 - Hey, actually, guys, can I... 877 00:58:17,213 --> 00:58:18,932 I am so sorry. Can I be excused? 878 00:58:18,956 --> 00:58:21,532 - Sweetie, we're actually going to enjoy the day together. 879 00:58:21,534 --> 00:58:22,791 - As a family. 880 00:58:22,810 --> 00:58:24,310 - Oh, yeah, no, totally. 881 00:58:24,387 --> 00:58:28,055 I just need to go to the bathroom real fast. 882 00:58:28,207 --> 00:58:30,391 Okay? I'll be right back. 883 00:58:30,543 --> 00:58:32,393 Promise. 884 00:58:32,545 --> 00:58:35,562 - Come right back. 885 00:59:44,224 --> 00:59:46,616 - It's gonna be fine. Just be patient. 886 00:59:46,618 --> 00:59:48,117 Just let it... - Okay, okay, okay. 887 00:59:57,128 --> 01:00:00,480 Come in. 888 01:00:00,632 --> 01:00:03,408 - Everything you text me sounds freaking crazy. 889 01:00:03,559 --> 01:00:05,242 - Ugh. 890 01:00:05,319 --> 01:00:09,304 I think my parents have officially gone insane. 891 01:00:11,992 --> 01:00:13,593 - Can I stay with you for a little while? 892 01:00:13,735 --> 01:00:16,736 - Yeah. Totally. 893 01:00:17,998 --> 01:00:21,425 - You know what you're gonna do? 894 01:00:21,576 --> 01:00:24,503 - I mean, what am I supposed to do? 895 01:00:24,655 --> 01:00:29,433 'Cause I don't even know what's going on. 896 01:00:31,771 --> 01:00:34,754 Do you think Jenny's your real mother? 897 01:00:34,774 --> 01:00:37,090 I mean, it would explain a lot. 898 01:00:37,109 --> 01:00:40,944 - No, I think it's just some story that my mom... 899 01:00:41,096 --> 01:00:44,114 Angela told me. 900 01:00:44,266 --> 01:00:46,174 'Cause, I mean, Jenny was such a huge part of my life. 901 01:00:46,193 --> 01:00:48,343 Why would she lie to me about that? 902 01:00:48,362 --> 01:00:52,014 And now they're putting up security cameras 903 01:00:52,032 --> 01:00:54,366 and they're putting bars on the windows? 904 01:00:54,518 --> 01:00:55,684 - So freaky. 905 01:00:55,702 --> 01:00:58,945 - You know, and I just keep thinking, you know, 906 01:00:58,964 --> 01:01:02,040 and remembering things. 907 01:01:02,192 --> 01:01:03,283 - Like what? 908 01:01:03,302 --> 01:01:07,212 - Like... 909 01:01:07,364 --> 01:01:09,455 like this. 910 01:01:12,219 --> 01:01:16,054 Such a "pwetty pwincess." 911 01:01:16,206 --> 01:01:18,131 You look super happy. 912 01:01:18,150 --> 01:01:20,300 - It's a lie. 913 01:01:20,319 --> 01:01:23,803 Okay, when I was eight, I liked to play in the mud 914 01:01:23,823 --> 01:01:27,472 and, you know, catch frogs and snakes 915 01:01:27,492 --> 01:01:30,309 and turn over rocks and get my feet dirty. 916 01:01:30,328 --> 01:01:33,404 - So you were a tomboy. 917 01:01:33,556 --> 01:01:36,481 - Okay, for my ninth birthday party, 918 01:01:36,501 --> 01:01:39,484 I wanted to wear these overalls. 919 01:01:39,504 --> 01:01:43,914 And my mom wanted me to be a princess. 920 01:01:44,067 --> 01:01:47,735 And she picked out that stupid, frilly, pink dress, 921 01:01:47,753 --> 01:01:49,236 and I hated it. 922 01:01:49,255 --> 01:01:51,050 But she made my wear it, and I smiled, 923 01:01:51,074 --> 01:01:52,998 and I looked happy in all the photos, 924 01:01:53,017 --> 01:01:56,760 but it was her idea for me to be a princess, not mine. 925 01:01:56,913 --> 01:01:58,521 - So? 926 01:01:58,672 --> 01:02:01,098 - I hated being told what to do, 927 01:02:01,250 --> 01:02:05,586 'cause I felt like I was getting put in this box, 928 01:02:05,605 --> 01:02:06,937 and they were trying to make me 929 01:02:07,090 --> 01:02:08,756 this perfect fairy-tale daughter. 930 01:02:08,774 --> 01:02:10,736 - My mom made me take accordion lessons, 931 01:02:10,760 --> 01:02:12,426 but that doesn't make her a monster. 932 01:02:12,445 --> 01:02:15,446 - Yeah, but your mom isn't full of secrets and lies. 933 01:02:17,950 --> 01:02:20,951 Notice anything about this photo? 934 01:02:21,104 --> 01:02:23,379 - You look perfect. 935 01:02:23,530 --> 01:02:26,607 - Perfect? Hmm. 936 01:02:29,703 --> 01:02:32,680 Exactly. 937 01:02:34,117 --> 01:02:35,633 - Whoa. 938 01:02:35,785 --> 01:02:40,621 - I have no idea what's going on. 939 01:02:40,640 --> 01:02:44,141 But I know that they're lying to me about where I came from. 940 01:02:44,293 --> 01:02:45,437 - If Jenny is your real mother, 941 01:02:45,461 --> 01:02:47,904 why would they have fake baby pictures? 942 01:02:48,055 --> 01:02:48,905 - Right? 943 01:02:49,055 --> 01:02:52,908 I mean, nothing makes any sense. 944 01:02:52,984 --> 01:02:56,560 Except I think that my parents were involved with the murder. 945 01:02:56,580 --> 01:03:00,564 And I think that that has something to do 946 01:03:00,584 --> 01:03:02,825 with where I came from. 947 01:03:02,978 --> 01:03:04,085 I don't really know 948 01:03:04,162 --> 01:03:07,088 how I'm gonna find out the truth, though. 949 01:03:08,316 --> 01:03:09,917 Okay, Miss Crime Genius, this is the part 950 01:03:09,985 --> 01:03:11,760 where you come up with some brilliant plan. 951 01:03:11,836 --> 01:03:14,504 - Oh, yeah? - Yeah. 952 01:03:14,656 --> 01:03:16,080 - Okay. 953 01:03:20,512 --> 01:03:22,845 Got it. Jenny's old boyfriend. 954 01:03:22,998 --> 01:03:26,257 Remember the pictures on her wall? 955 01:03:31,173 --> 01:03:33,173 Zoom in, at the top. 956 01:03:33,191 --> 01:03:37,786 There he is. He could be your real dad. 957 01:03:37,862 --> 01:03:40,622 - Okay. But who is he? 958 01:03:42,108 --> 01:03:45,418 'Cause I can't exactly go ask Angela. 959 01:03:48,948 --> 01:03:51,299 - The library has old yearbooks. 960 01:03:58,883 --> 01:04:00,200 - Thank you so much. 961 01:04:00,202 --> 01:04:03,961 Okay, take junior year, I will take senior year. 962 01:04:07,058 --> 01:04:10,543 Uh... huh! 963 01:04:10,562 --> 01:04:11,819 Jenny Burkett. 964 01:04:11,970 --> 01:04:16,565 Photography, French Club, and Honor Society. 965 01:04:16,717 --> 01:04:20,995 Wow. She looks so happy. 966 01:04:25,484 --> 01:04:27,167 Ah, senior year. 967 01:04:27,319 --> 01:04:29,206 Jenny Burkett and Derrick Marshall 968 01:04:29,230 --> 01:04:32,322 voted most likely to get married. 969 01:04:32,341 --> 01:04:34,902 - Derrick Marshall. Bingo. 970 01:04:37,662 --> 01:04:40,681 - That could be my dad. 971 01:04:42,092 --> 01:04:44,501 Well, we're gonna have to go see him. 972 01:04:44,520 --> 01:04:46,854 - I wish I could. 973 01:04:47,005 --> 01:04:49,915 I think I got a little too enthusiastic. 974 01:04:49,933 --> 01:04:52,601 I'm still feeling dizzy from what happened. 975 01:04:52,753 --> 01:04:55,254 I think I should go back home and lay back down. 976 01:04:55,272 --> 01:04:56,346 - It's totally okay. 977 01:04:56,365 --> 01:04:58,181 Because you have seriously been so amazing 978 01:04:58,200 --> 01:05:02,036 and so helpful through all of this. 979 01:05:02,187 --> 01:05:04,763 - What about Adam? 980 01:05:04,782 --> 01:05:07,432 - Mm, I don't know. 981 01:05:07,434 --> 01:05:09,359 I don't know if I really wanna drag him into this. 982 01:05:09,378 --> 01:05:13,363 - Like, he's not dying to be your knight in shining armor? 983 01:05:13,382 --> 01:05:15,532 Okay. 984 01:05:15,551 --> 01:05:17,442 But I don't want him to think I'm damaged goods 985 01:05:17,444 --> 01:05:18,944 with my crazy family. 986 01:05:18,962 --> 01:05:21,113 - Wait. 987 01:05:21,131 --> 01:05:23,692 Take it from somebody who actually almost died 988 01:05:23,784 --> 01:05:25,065 helping you solve this. 989 01:05:25,135 --> 01:05:27,710 You need to be smart about this. 990 01:05:29,807 --> 01:05:32,715 - Okay. - This is life or death stuff. 991 01:05:32,735 --> 01:05:36,051 Whether it be your parents, this Derrick guy, whoever, 992 01:05:36,071 --> 01:05:39,572 they're willing to kill to keep these things hidden. 993 01:05:39,649 --> 01:05:41,390 - You're right. 994 01:05:42,577 --> 01:05:43,743 Adam's on his way. 995 01:05:43,820 --> 01:05:46,131 - Good, but you gotta ditch your phone. 996 01:05:46,155 --> 01:05:47,896 Your parents bought it for you, right? 997 01:05:47,916 --> 01:05:50,732 They're probably tracking it right now. 998 01:05:52,903 --> 01:05:54,478 - Hey, you're okay to drive, right? 999 01:05:54,497 --> 01:05:56,458 - I'm okay Good luck. 1000 01:05:56,482 --> 01:05:59,408 Call me of anything happens. I know you'll figure this out. 1001 01:06:12,423 --> 01:06:13,681 - So what's up? 1002 01:06:13,833 --> 01:06:15,068 - You told me you love me, right? 1003 01:06:15,092 --> 01:06:16,183 - Yeah. 1004 01:06:16,336 --> 01:06:18,669 - Well, we're about to find out how much. 1005 01:06:18,688 --> 01:06:20,696 - What? 1006 01:06:24,360 --> 01:06:26,026 - I'll tell you on the way. 1007 01:06:26,179 --> 01:06:27,870 - All right. 1008 01:07:10,497 --> 01:07:12,222 - Can I help you? 1009 01:07:12,240 --> 01:07:14,332 - We're the ones that called. - Right. 1010 01:07:16,745 --> 01:07:20,154 So what'd you come all this way to ask me? 1011 01:07:20,174 --> 01:07:22,323 - We're here because you knew Jenny Burkett. 1012 01:07:22,342 --> 01:07:25,159 - Jenny. 1013 01:07:25,179 --> 01:07:28,329 It's been a while. How is she? 1014 01:07:28,348 --> 01:07:31,349 - She's, uh, dead. 1015 01:07:32,744 --> 01:07:34,519 - She was murdered, actually. 1016 01:07:34,596 --> 01:07:38,356 - That's... that's terrible. Murdered? 1017 01:07:38,508 --> 01:07:42,009 - She got drunk and she got in a fight. 1018 01:07:42,029 --> 01:07:43,862 - Wow. 1019 01:07:44,013 --> 01:07:47,424 Sure doesn't sound like the Jenny I knew. 1020 01:07:47,426 --> 01:07:50,202 What a terrible shame. 1021 01:07:50,353 --> 01:07:52,946 Is there something I can do? 1022 01:07:53,098 --> 01:07:57,267 - I'm actually her friend, and there were... 1023 01:07:57,285 --> 01:07:59,193 there was a lot of rumors going around, 1024 01:07:59,213 --> 01:08:00,765 and I'm just trying to clear some things up 1025 01:08:00,789 --> 01:08:02,363 before the funeral. 1026 01:08:02,382 --> 01:08:04,457 Just something things about her past. 1027 01:08:04,609 --> 01:08:06,701 - Of course. 1028 01:08:06,720 --> 01:08:11,965 - Mr. Marshall, was Jenny pregnant in high school? 1029 01:08:12,117 --> 01:08:15,894 - Pregnant? No, no way. 1030 01:08:15,971 --> 01:08:17,189 Believe me, I would have known. 1031 01:08:17,213 --> 01:08:18,954 We were together through most of high school 1032 01:08:18,956 --> 01:08:21,548 and the summer after. 1033 01:08:21,567 --> 01:08:24,217 It was a wonderful time in our lives. 1034 01:08:24,237 --> 01:08:28,739 Jenny was special. I would have married her. 1035 01:08:28,816 --> 01:08:32,134 Why didn't you? 1036 01:08:32,152 --> 01:08:34,394 She had big dreams. 1037 01:08:34,413 --> 01:08:36,972 Yeah, the kind that make marriage out of the question. 1038 01:08:36,974 --> 01:08:39,733 But then she changed. 1039 01:08:39,752 --> 01:08:41,234 I came back from trade school, 1040 01:08:41,254 --> 01:08:44,313 and she was working for her sister. 1041 01:08:44,315 --> 01:08:47,833 She seemed lonely and cut off from everyone. 1042 01:08:47,985 --> 01:08:49,151 I tried talking to her, 1043 01:08:49,169 --> 01:08:51,653 but she didn't want anything to do with me. 1044 01:08:51,672 --> 01:08:54,673 I never spoke to her again. 1045 01:08:54,825 --> 01:08:58,269 How is it? Her sister's charity? 1046 01:08:58,345 --> 01:09:00,253 - It's good. 1047 01:09:00,273 --> 01:09:02,940 - I hope Jenny had something to do with that. 1048 01:09:03,091 --> 01:09:06,335 I never really trusted her sister. 1049 01:09:06,353 --> 01:09:07,594 - Why not? 1050 01:09:07,613 --> 01:09:10,447 - Just a feeling. 1051 01:09:10,524 --> 01:09:14,267 Angela always seemed, you know, cold and ambitious. 1052 01:09:14,287 --> 01:09:18,680 The Jenny I knew... so happy, spirited. 1053 01:09:18,699 --> 01:09:21,517 She didn't have time for her sister's version of success. 1054 01:09:24,522 --> 01:09:26,855 I guess things change. 1055 01:09:26,874 --> 01:09:29,800 When is the funeral? 1056 01:09:29,877 --> 01:09:31,596 - They're still making arrangements. 1057 01:09:31,620 --> 01:09:35,121 - Would you let me know? I'd like to pay my respects. 1058 01:09:35,141 --> 01:09:39,201 She'll always have a special place in my heart. 1059 01:09:39,219 --> 01:09:42,461 - Of course. 1060 01:09:42,480 --> 01:09:44,366 Thank you so much for talking with us. 1061 01:09:44,390 --> 01:09:48,042 - I hope you find what you're looking for. 1062 01:09:51,564 --> 01:09:54,048 - Happy and spirited? 1063 01:09:54,067 --> 01:09:55,383 I mean, that sounds like 1064 01:09:55,401 --> 01:09:57,976 a completely different version of my aunt. 1065 01:09:57,996 --> 01:10:00,830 - So she was a happy kid and a sad adult. 1066 01:10:00,907 --> 01:10:02,481 Doesn't that happen to a lot of adults 1067 01:10:02,500 --> 01:10:03,627 who take the first boring job 1068 01:10:03,651 --> 01:10:05,538 their parents tell them to take? 1069 01:10:05,562 --> 01:10:07,337 - Yeah, but what happened? 1070 01:10:07,488 --> 01:10:09,058 Because he said she became cold and cut off 1071 01:10:09,082 --> 01:10:11,674 when she started talking to my mom. 1072 01:10:13,419 --> 01:10:14,993 What? 1073 01:10:15,013 --> 01:10:16,829 - That night, when Ava was attacked, 1074 01:10:16,848 --> 01:10:20,758 you said the attacker drove away in a white pickup truck. 1075 01:10:20,910 --> 01:10:23,077 - And? 1076 01:10:23,096 --> 01:10:25,930 - Look. 1077 01:10:26,082 --> 01:10:27,910 - Yeah, but that was just a plain white pickup truck. 1078 01:10:27,934 --> 01:10:31,176 It didn't have a company logo or anything. 1079 01:10:31,196 --> 01:10:33,345 - Yeah? 1080 01:10:39,779 --> 01:10:41,537 - I don't know. 1081 01:10:41,614 --> 01:10:44,432 I don't think Derrick's my dad. 1082 01:10:44,450 --> 01:10:46,095 He seemed genuinely shocked when I told him 1083 01:10:46,119 --> 01:10:47,602 what happened to Jenny. 1084 01:10:51,883 --> 01:10:53,941 It's your mom again. 1085 01:10:53,960 --> 01:10:56,052 - Don't... don't answer it. 1086 01:10:58,890 --> 01:11:02,058 - Rachel. 1087 01:11:09,641 --> 01:11:12,292 - Let's get out of here. 1088 01:11:18,409 --> 01:11:20,967 - Okay, let's see what we can find out. 1089 01:11:20,986 --> 01:11:22,969 Here, let me scan those photos you have. 1090 01:11:22,988 --> 01:11:25,822 Maybe we can find some answers. 1091 01:11:32,664 --> 01:11:34,164 You got the other pictures? 1092 01:11:34,316 --> 01:11:35,757 - What, my fake baby photo? 1093 01:11:35,834 --> 01:11:38,427 - Yeah. All the pictures. 1094 01:11:38,578 --> 01:11:40,244 Here we go. 1095 01:11:40,264 --> 01:11:42,656 We'll just scan that into the computer. 1096 01:11:42,674 --> 01:11:44,582 Maybe that'll tell us something. 1097 01:11:44,601 --> 01:11:47,327 - Um, like what? 1098 01:11:49,831 --> 01:11:51,998 - Here we go. 1099 01:11:52,017 --> 01:11:53,942 There you go. 1100 01:11:54,019 --> 01:11:59,614 Let's try a reverse image search on the baby picture. 1101 01:11:59,766 --> 01:12:01,341 Let's see. 1102 01:12:04,955 --> 01:12:08,348 Copyright 1996. 1103 01:12:08,366 --> 01:12:11,126 That is definitely not me. 1104 01:12:11,277 --> 01:12:15,689 - Okay, let's try the playground picture. 1105 01:12:17,359 --> 01:12:18,692 Nothing. 1106 01:12:18,710 --> 01:12:20,505 - Hmm, wait, wait, wait. Go back. 1107 01:12:22,806 --> 01:12:26,474 Can you Zoom in right there? - Yeah, sure. 1108 01:12:26,550 --> 01:12:29,935 - What's that above my head? 1109 01:12:31,129 --> 01:12:33,055 Echo Lake Park. 1110 01:12:33,207 --> 01:12:36,225 Where's... where's that? 1111 01:12:36,377 --> 01:12:39,044 - Echo Lake Park. 1112 01:12:39,063 --> 01:12:41,322 It's in Colorado. 1113 01:12:41,398 --> 01:12:42,784 - Okay, well, at least now we know 1114 01:12:42,808 --> 01:12:45,067 where the photo was taken. 1115 01:12:45,219 --> 01:12:48,403 - Do you remember being in Colorado? 1116 01:12:48,556 --> 01:12:51,499 - No, I don't remember ever going there. 1117 01:12:51,650 --> 01:12:55,669 - So this would have been, what, around 2008? 1118 01:12:55,821 --> 01:12:58,747 - I mean, it couldn't have been any later than that. 1119 01:13:10,578 --> 01:13:13,270 - Oh, my God. - Rachel. 1120 01:13:16,174 --> 01:13:19,360 - That's me. 1121 01:13:23,181 --> 01:13:25,699 "Rebecca Tomlinson went missing from a park 1122 01:13:25,776 --> 01:13:31,446 in Echo Lake, Colorado, in 2008." 1123 01:13:31,599 --> 01:13:34,708 - Look, the parents are listed. 1124 01:13:47,631 --> 01:13:50,723 - Marcy and Ryan Tomlinson. 1125 01:13:52,727 --> 01:13:55,453 - They've been searching for you all these years. 1126 01:13:55,471 --> 01:13:57,805 Ryan and Marcy. 1127 01:13:57,957 --> 01:14:00,641 Look, you have a brother and sister. 1128 01:14:00,794 --> 01:14:03,069 Ben and Amy. 1129 01:14:09,727 --> 01:14:13,137 This is... this is amazing. Rachel. 1130 01:14:13,156 --> 01:14:16,332 - I mean, do you... do you really think that this is me? 1131 01:14:17,994 --> 01:14:19,811 - I think you're gonna get all the answers 1132 01:14:19,813 --> 01:14:22,480 to all the questions you ever had. 1133 01:14:22,498 --> 01:14:26,092 - Oh, my God, this could be my family. 1134 01:14:28,488 --> 01:14:32,432 This could be my real family. 1135 01:14:34,661 --> 01:14:37,604 God, I can't believe it. 1136 01:14:42,685 --> 01:14:45,002 I thought you said your parents are out of town. 1137 01:14:45,021 --> 01:14:47,021 - They are, they're in San Diego. 1138 01:14:48,675 --> 01:14:50,265 Stay here. 1139 01:14:50,285 --> 01:14:52,768 - Uh... no. 1140 01:15:28,563 --> 01:15:31,305 - Oh, my God. 1141 01:15:59,002 --> 01:16:02,078 Stop it! 1142 01:16:02,097 --> 01:16:04,431 Let me go! 1143 01:16:04,583 --> 01:16:06,099 Adam! 1144 01:16:06,251 --> 01:16:07,767 - Freeze! Get off her! 1145 01:16:07,920 --> 01:16:09,510 Get off her, or I start pulling the trigger 1146 01:16:09,530 --> 01:16:11,087 and we see how good my aim is. 1147 01:16:11,106 --> 01:16:13,773 Drop the knife! Drop it! 1148 01:16:13,926 --> 01:16:14,849 Now, turn around. 1149 01:16:14,868 --> 01:16:17,369 Put your hands behind your head. 1150 01:16:19,097 --> 01:16:21,114 - Adam, behind you! Stop! 1151 01:16:32,444 --> 01:16:35,052 Oh, my God, Adam. Oh, my God. 1152 01:16:35,129 --> 01:16:36,940 - What...? - Hey, Adam, hey. 1153 01:16:36,964 --> 01:16:38,538 - What... - Hey, hey, hey. 1154 01:16:38,558 --> 01:16:40,132 Hey, are you all right? 1155 01:16:40,284 --> 01:16:43,394 - Oh, man. - Oh, my God. 1156 01:16:43,471 --> 01:16:46,564 Hey. A squirt gun? 1157 01:16:46,640 --> 01:16:49,066 - My mom's super anti-gun. 1158 01:16:49,218 --> 01:16:51,736 Oh, my God. 1159 01:16:51,887 --> 01:16:56,741 - I think you just saved my life with a squirt gun. 1160 01:17:00,137 --> 01:17:03,414 - You're not safe yet. We gotta get out of here. 1161 01:17:03,491 --> 01:17:06,658 Come on, we can take my dad's car. 1162 01:17:09,814 --> 01:17:11,922 Come on. 1163 01:17:30,351 --> 01:17:34,069 Here. Call 911 to report the fire. 1164 01:18:41,571 --> 01:18:42,828 - Yay! 1165 01:18:42,848 --> 01:18:45,740 - She did it by herself this time. 1166 01:18:45,758 --> 01:18:49,077 Please, help us find our baby. 1167 01:18:49,095 --> 01:18:52,355 - We won't ask any questions. 1168 01:18:52,432 --> 01:18:55,859 We just want her back. 1169 01:18:56,010 --> 01:18:59,770 - Hey. You should get some sleep. 1170 01:18:59,923 --> 01:19:01,756 - How could I ever do that? 1171 01:19:46,635 --> 01:19:49,328 - I think this is it. 1172 01:20:11,769 --> 01:20:14,511 Hey, you ready? 1173 01:20:17,499 --> 01:20:20,108 - You're looking for Marcy and Ryan? 1174 01:20:20,185 --> 01:20:22,169 - Yeah. 1175 01:20:22,187 --> 01:20:24,595 This is where they live, right? 1176 01:20:24,615 --> 01:20:25,833 - Yes, but they're not home right now. 1177 01:20:25,857 --> 01:20:28,450 - Do you know when they're gonna be home? 1178 01:20:28,527 --> 01:20:31,602 - What time is it? - Ah. 1179 01:20:31,622 --> 01:20:33,271 Oh, sure, we know where they are. 1180 01:20:33,290 --> 01:20:36,032 - Okay, where? 1181 01:20:36,185 --> 01:20:39,519 Look, this is super important. 1182 01:20:39,538 --> 01:20:41,848 - Same place they are every day at this time. 1183 01:20:41,872 --> 01:20:43,355 They're at the playground, 1184 01:20:43,374 --> 01:20:47,359 down by Echo Park, with Ben and Amy. 1185 01:20:47,378 --> 01:20:49,619 - The playground. 1186 01:20:49,639 --> 01:20:51,931 - Thank you. Thank you so much. 1187 01:21:54,929 --> 01:21:58,539 - It's the same playground as the picture. 1188 01:21:59,934 --> 01:22:03,284 Hey, are you okay? 1189 01:22:35,635 --> 01:22:37,446 It's crazy. 1190 01:22:37,470 --> 01:22:39,245 Yeah. 1191 01:22:41,324 --> 01:22:43,249 - Mom? 1192 01:22:46,813 --> 01:22:49,506 - Oh, my God. 1193 01:22:51,576 --> 01:22:54,243 Rebecca? 1194 01:22:54,262 --> 01:22:55,486 - Mom? 1195 01:22:55,505 --> 01:22:58,489 - Rebecca, is that you? 1196 01:22:58,508 --> 01:23:00,842 Oh, my God. 1197 01:23:05,515 --> 01:23:07,923 This is a miracle. How did you find us? 1198 01:23:07,943 --> 01:23:11,594 - It's... it's a really long story. 1199 01:23:11,613 --> 01:23:14,364 My name is actually... - Rachel. 1200 01:23:15,433 --> 01:23:17,617 - Wait. 1201 01:23:20,438 --> 01:23:22,530 - These people can't be trusted. 1202 01:23:25,701 --> 01:23:27,942 Mom? Angela. 1203 01:23:27,962 --> 01:23:29,369 Okay, look, whoever you are... 1204 01:23:29,521 --> 01:23:30,370 - These people are very dangerous. 1205 01:23:30,522 --> 01:23:31,688 You need to come with me right now. 1206 01:23:31,707 --> 01:23:32,798 - Just stop it. 1207 01:23:32,875 --> 01:23:34,282 This whole charade is over! 1208 01:23:34,301 --> 01:23:35,950 - You're my daughter. 1209 01:23:35,970 --> 01:23:37,785 I raised you. I love you. 1210 01:23:39,365 --> 01:23:41,122 If you would just listen to me, I could... 1211 01:23:41,142 --> 01:23:42,716 I could explain myself. 1212 01:23:42,868 --> 01:23:46,145 I could explain myself more clearly, okay? 1213 01:23:46,296 --> 01:23:49,648 - Okay, okay. - Okay. 1214 01:23:51,710 --> 01:23:54,227 Spencer and I couldn't have kids. 1215 01:23:54,380 --> 01:23:56,471 We tried everything. 1216 01:23:56,490 --> 01:23:59,324 We spent a fortune on doctors. Nothing worked. 1217 01:23:59,476 --> 01:24:01,493 I wanted to adopt. 1218 01:24:01,645 --> 01:24:05,405 But they rejected me. They rejected me, Rachel. 1219 01:24:05,557 --> 01:24:06,792 - So you just steal somebody else's kid? 1220 01:24:06,816 --> 01:24:07,886 - No, it wasn't like that. 1221 01:24:07,910 --> 01:24:09,726 We told Aunt Jenny 1222 01:24:09,745 --> 01:24:12,004 that we were heartbroken. 1223 01:24:12,080 --> 01:24:14,339 We forced her to find the perfect little girl, 1224 01:24:14,491 --> 01:24:16,675 with parents that resembled us. 1225 01:24:19,571 --> 01:24:22,088 Get back. 1226 01:24:22,241 --> 01:24:24,068 - Jenny took those photos of me here at the park. 1227 01:24:24,092 --> 01:24:26,167 - Yes, baby, and when we saw the pictures of you, 1228 01:24:26,187 --> 01:24:28,503 we knew that you were perfect. 1229 01:24:28,522 --> 01:24:32,599 Your aunt Jenny and I, we chose you. 1230 01:24:32,751 --> 01:24:34,193 - Please. 1231 01:24:34,344 --> 01:24:36,603 Please don't take her from me again. 1232 01:24:36,755 --> 01:24:37,863 She's my baby. 1233 01:24:38,014 --> 01:24:39,014 - Shut up. 1234 01:24:39,091 --> 01:24:42,592 You could have kids. I couldn't. 1235 01:24:42,611 --> 01:24:45,037 - You had Jenny kidnap me. 1236 01:24:46,932 --> 01:24:49,448 And she never stopped feeling guilty about it, 1237 01:24:49,600 --> 01:24:51,375 and it destroyed her. 1238 01:24:51,452 --> 01:24:52,877 You destroyed her! 1239 01:24:52,954 --> 01:24:54,528 - We gave her everything. 1240 01:24:54,547 --> 01:24:56,196 But she had to tell the truth. 1241 01:24:56,216 --> 01:24:59,050 She had to break her promise. 1242 01:24:59,201 --> 01:25:02,294 - She was gonna tell me the truth that night. 1243 01:25:02,447 --> 01:25:05,038 She was gonna tell me the truth on my birthday. 1244 01:25:05,058 --> 01:25:06,518 - Spencer tried to reason with her. 1245 01:25:06,542 --> 01:25:09,042 But she was drunk, and she was emotional, so I tried. 1246 01:25:09,062 --> 01:25:10,264 - And you just hit her over the head 1247 01:25:10,288 --> 01:25:11,136 and you left her there to die, huh? 1248 01:25:11,289 --> 01:25:14,715 - No, no! That's not what happened. 1249 01:25:14,734 --> 01:25:16,809 We got into an argument, okay? 1250 01:25:16,961 --> 01:25:20,571 And... and things got a little bit out of control. 1251 01:25:20,723 --> 01:25:24,558 I know what I did was wrong, but my reasons were right. 1252 01:25:24,577 --> 01:25:28,137 I'm telling you the whole truth now, okay? 1253 01:25:28,155 --> 01:25:31,415 - The truth is... 1254 01:25:31,567 --> 01:25:35,811 you were never supposed to be a part of my life. 1255 01:25:35,830 --> 01:25:38,981 - How could you say that? 1256 01:25:39,000 --> 01:25:42,151 How could you say that? 1257 01:25:42,169 --> 01:25:43,761 We love you. 1258 01:25:50,344 --> 01:25:51,510 - Let go of me! 1259 01:26:07,695 --> 01:26:09,528 - Oh, my God. My baby. 1260 01:26:09,680 --> 01:26:12,289 I'm so sorry. I'm so sorry. 1261 01:26:12,440 --> 01:26:15,517 My baby. 1262 01:26:15,519 --> 01:26:17,201 I'm so sorry. 1263 01:26:19,372 --> 01:26:22,540 - Angie, this has to stop. 1264 01:26:22,692 --> 01:26:23,967 - I'm so sorry. 1265 01:26:26,546 --> 01:26:29,697 No. 1266 01:26:29,716 --> 01:26:33,476 I didn't mean to hurt anybody. I just wanted a baby. 1267 01:26:33,628 --> 01:26:35,537 I just wanted... 1268 01:26:47,400 --> 01:26:50,068 - It's been difficult to make sense of what happened, 1269 01:26:50,220 --> 01:26:53,571 but I've come to realize that what we call evil, 1270 01:26:53,723 --> 01:26:56,391 it's just human desperation. 1271 01:26:56,409 --> 01:26:59,669 And who are we to condemn somebody for being desperate? 1272 01:27:01,414 --> 01:27:04,174 Getting to know my mom and dad over the last year, 1273 01:27:04,250 --> 01:27:07,251 it's been incredible. 1274 01:27:07,404 --> 01:27:11,664 And getting to know my little sister and my little brother, 1275 01:27:11,683 --> 01:27:15,076 it's been a dream come true. 1276 01:27:15,095 --> 01:27:19,097 But the memory of Spencer and Angela and Jenny... 1277 01:27:19,249 --> 01:27:23,026 it's always with me. 1278 01:27:23,103 --> 01:27:26,270 But I've come to understand that... 1279 01:27:26,423 --> 01:27:29,366 which one of us has never been so desperate for love 1280 01:27:29,442 --> 01:27:31,659 that we haven't done something we regretted? 1281 01:27:33,929 --> 01:27:36,855 But we have to face the consequences of our actions 1282 01:27:36,874 --> 01:27:39,933 and try to reconcile with those that have hurt us. 1283 01:27:39,952 --> 01:27:42,527 And we've got to dig deep within ourselves 1284 01:27:42,546 --> 01:27:47,049 to try to make the world a better place for everyone. 1285 01:27:47,200 --> 01:27:50,386 - And why have you chosen to carry on Angela's charity? 1286 01:27:50,537 --> 01:27:52,036 - Because the world can be 1287 01:27:52,056 --> 01:27:55,132 a really difficult place to grow up in. 1288 01:27:55,284 --> 01:27:58,394 And the way that we shine through the darkness 1289 01:27:58,545 --> 01:28:00,545 is with play.93652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.