Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,272 --> 00:00:05,938
[instrumental music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,743
[dramatic music]
5
00:00:10,845 --> 00:00:12,244
[woman sighs]
6
00:00:15,850 --> 00:00:18,717
[moaning]
7
00:00:30,765 --> 00:00:32,898
I think we broke our record.
8
00:00:36,270 --> 00:00:40,439
[sighs] I think
I'm running way late.
9
00:00:40,541 --> 00:00:42,441
I need
to get the hell out of here.
10
00:00:44,211 --> 00:00:47,112
[music continues]
11
00:00:50,684 --> 00:00:52,151
[door opens]
12
00:00:53,788 --> 00:00:54,887
[door shuts]
13
00:01:00,494 --> 00:01:03,295
I think I earned
double my usual.
14
00:01:07,902 --> 00:01:10,803
[shower running]
15
00:01:10,905 --> 00:01:13,806
[music continues]
16
00:01:17,178 --> 00:01:20,112
[moaning on video]
17
00:01:27,088 --> 00:01:29,321
What the hell?
18
00:01:29,423 --> 00:01:31,090
Did you video us?
19
00:01:32,860 --> 00:01:34,993
Pepper spray is
very uncomfortable on the eyes,
20
00:01:35,096 --> 00:01:37,429
you know?
21
00:01:37,531 --> 00:01:39,465
What kinda game are you playing?
22
00:01:41,202 --> 00:01:44,603
Just insurance
that you'll be back, lover.
23
00:01:46,373 --> 00:01:49,274
["Shotgun" by
Lulu Hand Grenade]
24
00:01:51,946 --> 00:01:56,048
♪ I think it's time
that I take what's mine ♪
25
00:01:56,150 --> 00:01:57,616
♪ Mm mm mm ♪
26
00:01:57,718 --> 00:02:01,286
♪ Feel a change in the tide ♪
27
00:02:01,388 --> 00:02:03,021
♪ Mm ♪
28
00:02:03,124 --> 00:02:08,427
♪ Never been too wild child ♪
♪ Mm ♪
29
00:02:08,529 --> 00:02:10,129
[clattering]
30
00:02:10,231 --> 00:02:12,664
♪ I die ♪
31
00:02:14,135 --> 00:02:16,835
♪ Come on away ♪
32
00:02:16,937 --> 00:02:19,438
♪ Find another fate ♪
33
00:02:19,540 --> 00:02:23,809
♪ Make these jinx kiss
y'all goodbye ♪
34
00:02:25,246 --> 00:02:27,546
♪ There's no turning back now ♪
35
00:02:27,648 --> 00:02:28,547
Ah!
36
00:02:28,649 --> 00:02:30,816
♪ I make room ♪
37
00:02:30,918 --> 00:02:33,485
♪ Gonna open fire
and everyone ♪
38
00:02:33,587 --> 00:02:38,023
♪ Will know that
I'm a loaded shotgun baby ♪
39
00:02:38,092 --> 00:02:42,361
♪ Till you try
and hold me down ♪
40
00:02:42,463 --> 00:02:44,429
♪ Not chained or bound ♪
41
00:02:44,532 --> 00:02:46,798
♪ You can catch me if you can ♪
42
00:02:46,901 --> 00:02:48,867
♪ But I'm no stopping ♪
43
00:02:48,969 --> 00:02:53,205
♪ Till the sky
falls to the ground ♪
44
00:02:53,274 --> 00:02:56,141
♪ 'Cause I'll shut it down ♪
45
00:02:56,243 --> 00:02:58,510
[vocalizing]
46
00:02:59,813 --> 00:03:02,548
♪ Loaded shotgun baby ♪
47
00:03:02,650 --> 00:03:05,050
[vocalizing]
48
00:03:05,119 --> 00:03:08,320
♪ Loaded shotgun ♪
49
00:03:08,422 --> 00:03:10,189
-Hi, guys.
-Hey.
50
00:03:10,291 --> 00:03:12,157
-Lookin' great.
-Likewise.
51
00:03:12,259 --> 00:03:14,726
How you doin'? Hey, baby. Mm...
52
00:03:14,828 --> 00:03:17,863
So did you guys
finally decide on a honeymoon?
53
00:03:17,965 --> 00:03:20,032
Well, I told Kira we can go
wherever she wants.
54
00:03:20,134 --> 00:03:22,401
And I told you
you have to decide because
55
00:03:22,503 --> 00:03:24,636
he has been to way more places
than I have.
56
00:03:24,738 --> 00:03:27,539
She has a point. Honestly, Ty,
where have you not been?
57
00:03:27,641 --> 00:03:29,541
-Oh, how about Fiji?
-Nope.
58
00:03:29,643 --> 00:03:32,211
Uh, we took a long weekend there
three years ago,
59
00:03:32,313 --> 00:03:34,346
w-when you were filming
in New Zealand.
60
00:03:34,448 --> 00:03:36,582
See, this is why
you have to decide.
61
00:03:36,684 --> 00:03:40,185
[sighs] Mallorca, Monaco,
Mykonos.
62
00:03:40,287 --> 00:03:42,854
I don't care.
I just want you to love it.
63
00:03:44,658 --> 00:03:46,124
[Kira] Well, let's just focus
on our wedding.
64
00:03:46,227 --> 00:03:48,927
We have four more months
and a lot more to do.
65
00:03:49,029 --> 00:03:51,063
Well, this party
is a lovely start.
66
00:03:51,165 --> 00:03:53,599
Yes, it was.
To the bride and groom.
67
00:03:53,701 --> 00:03:54,900
-To the bride and groom.
-Hey!
68
00:03:55,002 --> 00:03:57,436
-Yeah, cheers.
-Cheers.
69
00:04:03,611 --> 00:04:06,111
Can you let the lady
eat her cake, please?
70
00:04:06,180 --> 00:04:07,312
Thank you.
71
00:04:09,984 --> 00:04:11,416
How about this?
72
00:04:11,518 --> 00:04:14,586
On our big day,
no photographers, no publicists,
73
00:04:14,688 --> 00:04:16,488
no press, no media...
74
00:04:16,590 --> 00:04:18,257
Hell, we can elope
to some isolated beach
75
00:04:18,359 --> 00:04:21,827
and get married there
if that's what you want.
76
00:04:21,929 --> 00:04:24,129
How about one photographer?
77
00:04:24,198 --> 00:04:27,099
And Jordi can come
if he's not in work mode.
78
00:04:28,135 --> 00:04:30,502
-Deal.
-Okay.
79
00:04:30,604 --> 00:04:32,838
This is a really great party,
huh?
80
00:04:35,042 --> 00:04:37,909
You want everybody
to go home now, don't you?
81
00:04:38,012 --> 00:04:39,278
-Yeah.
-Yeah.
82
00:04:41,015 --> 00:04:43,315
-You know me so well.
-I know.
83
00:04:43,384 --> 00:04:46,351
[vocalizing]
84
00:05:06,940 --> 00:05:09,207
[Tyson] Hey, breakfast is ready.
85
00:05:19,553 --> 00:05:22,387
[intense music]
86
00:05:22,489 --> 00:05:25,390
[Caya and Tyson
moaning on video]
87
00:05:26,226 --> 00:05:27,993
[Caya] Yeah.
88
00:05:28,095 --> 00:05:30,562
[Caya moaning]
89
00:05:32,933 --> 00:05:35,834
[cell phone vibrating]
90
00:05:37,604 --> 00:05:40,839
Hey, we're about to have
breakfast. Can I call you--
91
00:05:45,979 --> 00:05:48,914
[instrumental music]
92
00:05:52,753 --> 00:05:54,686
[door opens]
93
00:05:54,788 --> 00:05:56,355
Baby, did you...
94
00:05:58,726 --> 00:06:00,058
I am so sorry.
95
00:06:00,160 --> 00:06:02,394
-How could you?
-Kira, look.
96
00:06:02,463 --> 00:06:03,862
-That was before we--
-When?
97
00:06:03,964 --> 00:06:05,163
Before we worked out our issues
98
00:06:05,265 --> 00:06:06,498
and before we got engaged.
99
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
I swear, it was after we--
100
00:06:08,702 --> 00:06:10,736
Wait, after what?
101
00:06:10,838 --> 00:06:13,338
After I told you
that I loved you so much,
102
00:06:13,440 --> 00:06:15,340
but I needed you to just
meet in the middle with me
103
00:06:15,442 --> 00:06:16,408
or I was gonna leave?
104
00:06:16,477 --> 00:06:18,377
Yes, that's when it happened.
105
00:06:18,479 --> 00:06:20,679
-While we were apart.
-No, we weren't apart!
106
00:06:20,781 --> 00:06:21,880
Tyson, we didn't break up.
107
00:06:21,982 --> 00:06:23,081
Kira, when you left,
108
00:06:23,183 --> 00:06:24,149
I thought
you weren't coming back
109
00:06:24,251 --> 00:06:25,751
and I went out of my mind
110
00:06:25,853 --> 00:06:27,886
because I knew then
you're the one for me.
111
00:06:27,988 --> 00:06:29,554
That's when you knew? Really?
112
00:06:29,656 --> 00:06:31,189
'Cause it seems like
what you did was
113
00:06:31,291 --> 00:06:35,093
take some girl to a cheap motel
and screwed her.
114
00:06:35,195 --> 00:06:37,195
-And then you video taped it.
-Didn't know she was taping us!
115
00:06:37,297 --> 00:06:38,964
-And that makes it better?
-Baby--
116
00:06:39,066 --> 00:06:40,365
-Don't! Don't!
-Please...
117
00:06:40,467 --> 00:06:42,434
-Kira. Kira.
-Don't touch me. No!
118
00:06:42,503 --> 00:06:45,404
I don't know you anymore, okay?
Just go!
119
00:06:45,506 --> 00:06:48,273
Go! Go, Tyson! Leave!
120
00:06:48,342 --> 00:06:51,309
[instrumental music]
121
00:07:10,831 --> 00:07:11,830
[detective] Thanks.
122
00:07:11,932 --> 00:07:13,765
Uh, may I ask you,
123
00:07:13,867 --> 00:07:16,601
have you ever seen this woman
before, Ms. Young?
124
00:07:18,539 --> 00:07:22,307
Apart from the video, no.
125
00:07:22,376 --> 00:07:23,975
Do you believe
there's a slight chance
126
00:07:24,077 --> 00:07:25,477
your fiance might have been
127
00:07:25,546 --> 00:07:28,447
having an affair with her?
128
00:07:28,549 --> 00:07:31,483
Maybe something more
than a one-time rendezvous?
129
00:07:33,720 --> 00:07:36,955
I don't know.
That was a long time ago.
130
00:07:37,057 --> 00:07:39,491
-But it could've been possible?
-[Steph] Look, detective.
131
00:07:39,560 --> 00:07:40,959
Ty is a famous actor.
132
00:07:41,061 --> 00:07:43,161
Girls throw themselves at him
all the time.
133
00:07:43,263 --> 00:07:45,931
Let's just say
that he got around a lot
134
00:07:46,033 --> 00:07:47,999
when he and Kira first met.
135
00:07:49,770 --> 00:07:52,337
Look, detective, what I do know
136
00:07:52,406 --> 00:07:57,108
is that Ty is not a killer
or a kidnapper.
137
00:07:57,211 --> 00:08:00,712
So if this girl is missing,
I am more than sure
138
00:08:00,814 --> 00:08:03,014
that he had nothing to do
with it.
139
00:08:03,116 --> 00:08:05,317
And what about you, Ms. Young?
140
00:08:05,419 --> 00:08:07,118
Are you sure
you had nothing to do
141
00:08:07,221 --> 00:08:08,820
with Ms. Conner's disappearance?
142
00:08:08,922 --> 00:08:10,322
Excuse me.
143
00:08:10,424 --> 00:08:13,325
Famous actor like Ty Harris
for a fiance,
144
00:08:13,427 --> 00:08:15,160
must get fairly frustrating
145
00:08:15,262 --> 00:08:16,962
having all these women around
all the time--
146
00:08:17,064 --> 00:08:19,965
You know, okay, thank you
for stopping by, detective,
147
00:08:20,067 --> 00:08:22,367
but if you have any other
questions, feel free to set up
148
00:08:22,436 --> 00:08:25,270
another meeting where Kira's
attorney can be present then.
149
00:08:25,372 --> 00:08:27,839
-Yes?
-Here's my card.
150
00:08:29,743 --> 00:08:32,677
Just call
if you remember anything else.
151
00:08:32,779 --> 00:08:34,813
I'll see myself out.
152
00:08:37,985 --> 00:08:40,719
[Steph] Huh. Ah, my God.
153
00:08:42,289 --> 00:08:44,890
I'm sorry. That was ridiculous.
154
00:08:47,427 --> 00:08:49,160
[Jordi on phone] Kira, this is
Jordi, I don't know if anyone
155
00:08:49,263 --> 00:08:51,563
from the press has called you,
but it's extremely important
156
00:08:51,632 --> 00:08:53,665
that you don't tell them
anything at all.
157
00:08:53,767 --> 00:08:56,201
[Sheena] Ms. Young, this is
Sheena with the Beatdown
158
00:08:56,303 --> 00:08:58,570
calling in regards
to the tape they found
159
00:08:58,639 --> 00:09:02,240
of your fiance Ty Harris.
I want...
160
00:09:02,342 --> 00:09:04,543
[Randy] Kira, hey, it's Randy.
161
00:09:04,645 --> 00:09:06,545
Sadly, I've got some bad news
162
00:09:06,647 --> 00:09:08,914
about the house out here
in Hidden Acres.
163
00:09:09,016 --> 00:09:11,917
The current tenants got robbed
pretty bad last night,
164
00:09:12,019 --> 00:09:13,685
really scared the life
out of them.
165
00:09:13,787 --> 00:09:15,787
I-I think it was
the last tenant I kicked out
166
00:09:15,889 --> 00:09:17,389
for not paying his rent.
167
00:09:17,491 --> 00:09:19,591
Anyways, this morning
the currents
168
00:09:19,660 --> 00:09:21,593
broke the lease,
packed up and left.
169
00:09:21,662 --> 00:09:24,629
So I'm not real sure
what you want me to do.
170
00:09:24,731 --> 00:09:27,966
But call when you can?
171
00:09:28,068 --> 00:09:29,768
You're not gonna wait for him
to return home
172
00:09:29,870 --> 00:09:31,436
so you guys can talk?
173
00:09:31,505 --> 00:09:34,906
No, I'm not gonna bail him out
this time, either.
174
00:09:35,008 --> 00:09:37,709
So how long
are you gonna go for?
175
00:09:37,811 --> 00:09:42,647
I don't know, I told you, I just
need time to clear my head.
176
00:09:42,749 --> 00:09:44,649
That's what
resorts in Palm Springs are for.
177
00:09:44,751 --> 00:09:46,451
I mean, do you really need
to go back home
178
00:09:46,520 --> 00:09:48,520
to the boonies for that?
179
00:09:51,491 --> 00:09:53,892
[instrumental music]
180
00:09:54,661 --> 00:09:55,794
Yeah.
181
00:09:57,230 --> 00:09:58,763
I think I do.
182
00:09:58,865 --> 00:10:01,800
[instrumental music]
183
00:10:23,123 --> 00:10:26,024
[music continues]
184
00:10:43,844 --> 00:10:46,478
Read your book, you know?
185
00:10:46,580 --> 00:10:49,247
It's amazing how you survived.
186
00:10:49,349 --> 00:10:52,717
-That happen in those mountains?
-Yeah. Yeah.
187
00:10:53,887 --> 00:10:55,687
Working on a new book?
188
00:10:57,024 --> 00:10:58,556
I should hope so.
189
00:11:00,227 --> 00:11:01,893
Oh, um...
190
00:11:03,964 --> 00:11:07,832
Just, um,
don't tell anyone that I'm here.
191
00:11:08,969 --> 00:11:11,369
You got it.
192
00:11:11,471 --> 00:11:14,039
-Take care now. Thanks a lot.
-Thank you.
193
00:11:24,084 --> 00:11:26,985
[instrumental music]
194
00:11:54,715 --> 00:11:57,615
[music continues]
195
00:12:14,835 --> 00:12:17,235
[chuckles]
Hm!
196
00:12:18,338 --> 00:12:21,072
Nice dish collection, Randy.
197
00:12:34,387 --> 00:12:37,288
[intense music]
198
00:12:38,992 --> 00:12:41,926
-Kira! You made it!
-Geez! Oh, my God!
199
00:12:42,028 --> 00:12:44,496
-Randy! Hi!
-Hi!
200
00:12:44,598 --> 00:12:45,764
Oh...
201
00:12:46,867 --> 00:12:48,299
How are you?
202
00:12:48,401 --> 00:12:50,401
Oh. I'm in the prime of my life.
203
00:12:50,504 --> 00:12:52,504
Wasting it away,
living in your barn.
204
00:12:52,606 --> 00:12:54,506
But, hey, I'm saving up
for my dream home
205
00:12:54,608 --> 00:12:56,341
even though I don't have a man
to go with it.
206
00:12:56,443 --> 00:12:58,042
How do you think I'm faring?
207
00:12:58,145 --> 00:13:00,979
Trust me, the city does not have
much more to offer.
208
00:13:01,081 --> 00:13:03,681
Please, if I could air-lift in
some green tea matcha lattes
209
00:13:03,784 --> 00:13:06,417
and some hot men
who aren't married, I would.
210
00:13:06,520 --> 00:13:10,188
Marriage, yeah.
Another overrated adage.
211
00:13:10,290 --> 00:13:14,759
Ugh, I know. I, I saw
what's been in the news.
212
00:13:14,861 --> 00:13:18,830
I'm so sorry.
Let's go to happy hour!
213
00:13:18,899 --> 00:13:21,132
Get trashed on some cheap
tequila and forget about
214
00:13:21,234 --> 00:13:23,968
that perfect piece of man-meat.
215
00:13:24,070 --> 00:13:27,205
-Total loser jerk-face, I meant.
-Mm-hmm?
216
00:13:27,307 --> 00:13:29,307
And I know,
the door looks awful.
217
00:13:29,409 --> 00:13:31,009
It's getting fixed tomorrow,
though.
218
00:13:31,111 --> 00:13:33,645
So I don't understand,
what did he come back for?
219
00:13:33,747 --> 00:13:35,180
Was he just pissed or something?
220
00:13:35,282 --> 00:13:37,182
I don't know,
all he did was break in
221
00:13:37,284 --> 00:13:40,552
and took a knife and slashed
the guest bed upstairs to shreds
222
00:13:40,654 --> 00:13:43,188
like he was
looking for something inside it.
223
00:13:43,290 --> 00:13:47,525
Huh! Well, that used to be
my bedroom.
224
00:13:47,627 --> 00:13:48,860
And actually,
now that I think about it,
225
00:13:48,929 --> 00:13:52,197
I used to hide stuff
in my mattress.
226
00:13:52,299 --> 00:13:57,202
I even hid Wes' promise ring,
so my parents wouldn't find it.
227
00:13:57,304 --> 00:14:01,072
So, I don't know, maybe he hid
something in there, too?
228
00:14:01,174 --> 00:14:04,142
Yeah, well, whatever
he was looking for, he found it.
229
00:14:04,244 --> 00:14:06,644
Hm. So then what happened?
230
00:14:06,746 --> 00:14:08,346
-Um...
-Was he arrested?
231
00:14:08,448 --> 00:14:10,114
Well, yeah,
but they already let him go.
232
00:14:10,217 --> 00:14:12,951
I mean, he didn't take anything
worth fighting for, I mean...
233
00:14:13,053 --> 00:14:16,354
Okay. So where is he now?
234
00:14:16,456 --> 00:14:19,324
No idea. I mean, I figured he'd
probably try to leave town--
235
00:14:19,426 --> 00:14:21,860
-Now I'm staying here by myself?
-Please.
236
00:14:21,962 --> 00:14:24,829
I'm literally next door.
You'll be fine.
237
00:14:24,931 --> 00:14:26,998
And tequila shots
will make it even more fine.
238
00:14:27,100 --> 00:14:30,134
And, oh, look at that,
it's happy hour.
239
00:14:30,237 --> 00:14:31,836
Oh?
240
00:14:31,938 --> 00:14:34,806
[instrumental music]
241
00:14:42,682 --> 00:14:45,083
[Randy] Kira, hurry up
and change already!
242
00:14:59,499 --> 00:15:02,433
[indistinct chatter]
243
00:15:04,204 --> 00:15:06,571
Oh, I need to pop inside
the store and get something.
244
00:15:06,673 --> 00:15:08,172
-Did you need anything or some--
-No, I'm-I'm good.
245
00:15:08,275 --> 00:15:09,574
-Okay.
-Thanks.
246
00:15:15,248 --> 00:15:18,149
[music continues]
247
00:15:24,024 --> 00:15:27,358
-Kira Young, is that you?
-Mr. Wade!
248
00:15:27,460 --> 00:15:30,094
Or I-I should say
Sheriff Wade now.
249
00:15:30,196 --> 00:15:32,563
-Wow! How long has it been?
-Are you kiddin' me?
250
00:15:32,666 --> 00:15:34,766
It's been over a decade!
How the hell are you?
251
00:15:34,868 --> 00:15:36,367
I'm-I'm good.
252
00:15:36,469 --> 00:15:38,770
Yeah, I'm just back in town
for a couple of days.
253
00:15:38,872 --> 00:15:41,139
Oh, man, it's good to see you.
254
00:15:41,241 --> 00:15:43,508
Hey, does Wes know you're back?
255
00:15:43,610 --> 00:15:46,110
Weston?
Is he, is he still here?
256
00:15:46,212 --> 00:15:48,947
Yeah. He runs the brewery,
all by himself now.
257
00:15:49,049 --> 00:15:51,249
[Randy] And as luck would have
it, that's where we're headed
258
00:15:51,351 --> 00:15:54,018
for a drink right now!
259
00:15:54,120 --> 00:15:56,087
Well, you tell my son
to give you the family discount,
260
00:15:56,189 --> 00:15:57,755
or I'll come down there
and talk to him, you understand?
261
00:15:57,857 --> 00:15:59,624
Ooh, thanks, sheriff.
262
00:15:59,726 --> 00:16:02,860
-Y'all have fun now.
-Thanks.
263
00:16:02,963 --> 00:16:07,398
You conveniently forgot to say
that my ex runs the brewery now.
264
00:16:07,500 --> 00:16:10,034
Uh, what better way to recover
from a bad break-up
265
00:16:10,136 --> 00:16:13,638
than rebounding with
your hot high-school sweetheart?
266
00:16:13,740 --> 00:16:16,641
[instrumental music]
267
00:16:19,746 --> 00:16:23,514
[Randy] Okay,
so, what are we getting?
268
00:16:23,616 --> 00:16:27,452
I don't know, maybe a, a glass
of Sancerre or a Sauv Blanc?
269
00:16:27,554 --> 00:16:29,887
Okay, we'll do a bottle
of the blanc
270
00:16:29,990 --> 00:16:32,023
and four shots of tequila,
please.
271
00:16:32,092 --> 00:16:33,491
What? You can nurse 'em.
272
00:16:33,593 --> 00:16:35,560
Besides, the happy-hour discount
ends soon.
273
00:16:35,662 --> 00:16:38,262
-Kira, is that you?
-Oh, my God!
274
00:16:38,365 --> 00:16:41,132
-Avery Greer?
-Hey!
275
00:16:41,234 --> 00:16:43,201
Randy, you didn't tell me
she was coming home.
276
00:16:43,303 --> 00:16:45,436
-Oh, i-it happened really fast.
-Wow!
277
00:16:45,538 --> 00:16:49,374
-You look exactly the same.
-You do, too. But wait.
278
00:16:49,476 --> 00:16:51,743
I thought you were in Denver,
in medical school.
279
00:16:51,845 --> 00:16:55,813
I was, I was, I came back about
two years ago when I finished.
280
00:16:55,915 --> 00:16:58,516
I'm now the nurse practitioner
of Hidden Acres.
281
00:16:58,618 --> 00:17:01,519
And since Doc Lansbury
is, like, ten years overdue
282
00:17:01,621 --> 00:17:04,856
for his retirement, she
basically runs the place now.
283
00:17:04,958 --> 00:17:08,326
Wow. That's, that's amazing.
Congrats.
284
00:17:08,428 --> 00:17:11,229
Oh, here, one for you,
285
00:17:11,331 --> 00:17:14,599
one for you, one for me--
286
00:17:14,701 --> 00:17:17,535
And hopefully one for me.
287
00:17:17,637 --> 00:17:19,604
[chuckling]
288
00:17:21,941 --> 00:17:24,842
Well, well,
if it isn't Weston Wade.
289
00:17:24,944 --> 00:17:27,979
Cheers to Kira Young.
290
00:17:28,081 --> 00:17:31,516
Still looking as young
as the day she left.
291
00:17:31,618 --> 00:17:34,619
-[Avery] Cheers, to old friends.
-Cheers.
292
00:17:37,824 --> 00:17:41,159
-Oh, that is so strong. Oh!
-Yes! Four more, please!
293
00:17:41,261 --> 00:17:45,463
So what brings our successful
city girl back to Hidden Acres?
294
00:17:45,565 --> 00:17:48,066
-You mean you haven't heard?
-Heard what?
295
00:17:51,171 --> 00:17:54,605
Um, uh, I, um...
296
00:17:54,707 --> 00:17:57,208
I-I'm writing another book
and, uh, yeah,
297
00:17:57,310 --> 00:18:00,711
I just, you know, I just
came back for some inspiration.
298
00:18:00,814 --> 00:18:02,547
But, wait, I-I-I thought
you were engaged
299
00:18:02,649 --> 00:18:03,881
to that bug actor guy, you know,
300
00:18:03,983 --> 00:18:05,416
the one
in the quick-draw movies.
301
00:18:05,518 --> 00:18:09,253
-Tyson Harris.
-Yes, Tyson Harris.
302
00:18:09,355 --> 00:18:11,456
I thought you were
getting married this summer.
303
00:18:11,558 --> 00:18:14,325
[Randy] W-well, you know,
the silly tabloids magazine.
304
00:18:14,427 --> 00:18:17,595
You can't really trust
anything they say.
305
00:18:17,697 --> 00:18:19,764
Hey-hey, Wes, uh,
we ran into your dad earlier
306
00:18:19,866 --> 00:18:21,632
and he said
you own this place now.
307
00:18:21,734 --> 00:18:24,602
Yeah, it's been two years now.
308
00:18:24,704 --> 00:18:27,405
She's all mine.
My menu, my cocktail recipes.
309
00:18:27,507 --> 00:18:29,507
And your tequila, which he said
310
00:18:29,609 --> 00:18:31,142
was on the family discount
today.
311
00:18:31,211 --> 00:18:33,010
You can have whatever you want.
312
00:18:33,113 --> 00:18:35,246
-Booyah!
-This is amazing, you guys.
313
00:18:35,348 --> 00:18:38,249
-Really, honestly. Congrats.
-Here.
314
00:18:38,351 --> 00:18:39,650
Cheers.
315
00:18:41,588 --> 00:18:42,954
Mm!
316
00:18:43,056 --> 00:18:44,322
[Randy] Ah!
317
00:18:47,460 --> 00:18:50,161
-[indistinct chatter]
-[laughter]
318
00:18:52,432 --> 00:18:54,432
Okay, we need to take
a-a-a picture
319
00:18:54,534 --> 00:18:57,301
for the Hidden Acres
alumni reunited!
320
00:18:57,403 --> 00:18:58,936
Yes! Yes!
321
00:18:59,038 --> 00:19:01,939
Oh! Eee!
322
00:19:02,041 --> 00:19:03,608
Alright, okay, now,
323
00:19:03,710 --> 00:19:06,644
now Hidden Acres'
favorite senior sweethearts.
324
00:19:06,746 --> 00:19:09,380
Yeah. Come on. Go, go, go, go.
325
00:19:10,250 --> 00:19:13,017
Yes! Ah!
326
00:19:13,086 --> 00:19:15,686
Boop-boop! Whoa! Whoa!
327
00:19:15,788 --> 00:19:18,022
I clearly am in no shape
to drive. Okay.
328
00:19:18,091 --> 00:19:21,359
Uh, I'm gonna go back in, flirt
with the bi-curious barkeep
329
00:19:21,461 --> 00:19:23,361
and get a busser
to just drive me home.
330
00:19:23,463 --> 00:19:24,695
You're not gonna drive,
are you, Wes?
331
00:19:24,797 --> 00:19:26,464
No, no, no, no, um...
332
00:19:26,566 --> 00:19:28,032
We can walk to the precinct
333
00:19:28,101 --> 00:19:29,433
and a deputy can take you home.
334
00:19:29,536 --> 00:19:32,670
Yeah. You're fine.
You need this.
335
00:19:32,772 --> 00:19:34,305
I'll swing by tomorrow
and check on you
336
00:19:34,407 --> 00:19:36,140
when the repair guy comes
to fix the door, okay?
337
00:19:36,242 --> 00:19:38,042
-Randy, you can't just... Oh!
-Oh!
338
00:19:38,111 --> 00:19:39,277
-Oh, my God!
-You okay?
339
00:19:39,379 --> 00:19:41,145
I'm fine. Sorry.
340
00:19:41,247 --> 00:19:44,315
Do you, do you know
what we need right now?
341
00:19:44,417 --> 00:19:47,351
A little walk
down memory lane. Hm?
342
00:19:50,123 --> 00:19:53,824
[Kira] Okay, I officially feel
like I am in a time capsule.
343
00:19:53,927 --> 00:19:55,660
[Kira chuckles]
344
00:19:56,496 --> 00:19:59,063
Wow!
345
00:19:59,132 --> 00:20:02,366
So what else are you up to,
besides the brewery?
346
00:20:02,468 --> 00:20:05,169
You're not married or anything?
347
00:20:05,271 --> 00:20:07,605
I coach
the sophomore baseball team.
348
00:20:07,707 --> 00:20:10,208
So I'm only married
to 3 p.m. practices
349
00:20:10,310 --> 00:20:12,877
every day after school.
350
00:20:12,979 --> 00:20:14,812
What are you driving now?
351
00:20:14,914 --> 00:20:17,215
No, I mean, do you still have
that car, the Mustang?
352
00:20:17,317 --> 00:20:20,218
-Uh, Sherry, was it?
-Hm.
353
00:20:20,320 --> 00:20:22,620
-Sadly, Sherry gave up on me.
-Aw.
354
00:20:22,722 --> 00:20:26,090
So I finally had to give up
on her for good.
355
00:20:26,159 --> 00:20:29,694
I remember when you lent
Danny Childress
356
00:20:29,796 --> 00:20:32,263
your car for one week,
in exchange
357
00:20:32,332 --> 00:20:36,767
for a locker next to mine,
and you loved that car!
358
00:20:36,869 --> 00:20:39,303
Not as much as I loved
having a locker next to you.
359
00:20:46,045 --> 00:20:47,144
Yeah.
360
00:20:55,622 --> 00:20:57,288
Oh, wow!
361
00:20:57,357 --> 00:21:00,625
-This is still here?
-Mm-hmm.
362
00:21:00,727 --> 00:21:03,194
[Weston] Remember we used to get
ice cream from the mercantile
363
00:21:03,296 --> 00:21:04,562
and come here?
364
00:21:04,664 --> 00:21:06,364
Uh, yes, of course!
365
00:21:06,466 --> 00:21:10,301
I always got those orange bars
with the vanilla inside.
366
00:21:10,370 --> 00:21:14,138
And you loved
the mint-chocolate crunch.
367
00:21:14,207 --> 00:21:17,108
Actually,
I have a confession to make.
368
00:21:18,678 --> 00:21:20,544
I was never a fan
of the mint chocolate.
369
00:21:20,647 --> 00:21:22,847
-What?
-I don't care for mint.
370
00:21:22,949 --> 00:21:27,218
[chuckles] Wait, then
why did you get them every time?
371
00:21:27,320 --> 00:21:31,956
Because it was your second fave
and you always wanted a bite.
372
00:21:39,232 --> 00:21:42,833
You know, I was worried that
you wouldn't be too thrilled
373
00:21:42,935 --> 00:21:46,570
to see me after the way
things ended with us.
374
00:21:46,673 --> 00:21:50,508
It's fine.
You had just lost your parents.
375
00:21:50,610 --> 00:21:53,844
I had no idea what you could've
been going through at that time.
376
00:21:57,383 --> 00:22:00,951
Thank you for understanding.
377
00:22:03,790 --> 00:22:05,690
Hey, let's get you home.
378
00:22:06,659 --> 00:22:07,825
Okay.
379
00:22:07,927 --> 00:22:10,828
[instrumental music]
380
00:22:39,225 --> 00:22:42,159
[music continues]
381
00:23:01,214 --> 00:23:03,481
[hammer banging]
382
00:23:03,583 --> 00:23:06,484
[drill whirring]
383
00:23:19,732 --> 00:23:21,532
-Your door is in!
-Oh!
384
00:23:21,634 --> 00:23:23,401
-Oh! Jumpy!
-Oh...
385
00:23:23,503 --> 00:23:26,504
-You scared me.
-Sorry. Looks good.
386
00:23:27,440 --> 00:23:29,473
It looks good. Come in.
387
00:23:35,748 --> 00:23:39,250
[Kira] Huh. So what else
did he say?
388
00:23:39,352 --> 00:23:41,585
[Steph on phone] I think
he knows where you are.
389
00:23:41,687 --> 00:23:44,121
-How?
-He's Tyson Harris, Kira.
390
00:23:44,223 --> 00:23:45,623
He can afford to figure it out.
391
00:23:45,725 --> 00:23:47,158
I think he would've already
come out there
392
00:23:47,260 --> 00:23:48,659
if they'd let him
leave the county.
393
00:23:48,761 --> 00:23:51,429
-What am I supposed to do now?
-I mean...
394
00:23:51,531 --> 00:23:54,131
You have to talk to him
at some point, right?
395
00:23:54,233 --> 00:23:56,467
I know, I just...
396
00:23:56,536 --> 00:24:00,337
[sighs] I'm not ready yet.
397
00:24:00,440 --> 00:24:01,772
[knocking on door]
398
00:24:05,378 --> 00:24:07,311
-Weston, hi.
-Hey.
399
00:24:07,380 --> 00:24:09,046
Sorry, I would've called,
but I realized
400
00:24:09,148 --> 00:24:10,247
I don't have your number.
401
00:24:10,349 --> 00:24:11,749
Did I catch you at a bad time?
402
00:24:11,851 --> 00:24:14,919
Oh, um, no.
I was just tidying up.
403
00:24:15,021 --> 00:24:18,556
-What's up?
-Not much. I just, um...
404
00:24:18,658 --> 00:24:21,325
I just got a new shipment
of some really great steaks
405
00:24:21,394 --> 00:24:23,260
and fresh produce
come in for the brewery,
406
00:24:23,362 --> 00:24:26,130
and I figured since
you have an empty fridge...
407
00:24:26,232 --> 00:24:28,666
Oh, that was really sweet.
You didn't have to do that.
408
00:24:28,768 --> 00:24:30,434
No, it's my pleasure.
409
00:24:30,536 --> 00:24:33,771
Also, they had
orange vanilla ice-cream bars
410
00:24:33,873 --> 00:24:36,173
at the mercantile.
411
00:24:36,275 --> 00:24:38,275
-Thank you.
-Mm-hmm.
412
00:24:38,377 --> 00:24:42,012
Hey, what do you say we cook up
some of this awesome food then?
413
00:24:42,114 --> 00:24:45,282
Maybe have dinner later?
414
00:24:45,384 --> 00:24:47,918
-That sounds nice.
-Maybe around 6:00?
415
00:24:48,020 --> 00:24:50,287
-We could grill?
-Sure.
416
00:24:50,389 --> 00:24:52,323
I just, I gotta be back
at the brewery
417
00:24:52,425 --> 00:24:54,391
just to make sure
the dinner craze is in check,
418
00:24:54,494 --> 00:24:55,860
but I'll come back. Okay?
419
00:24:55,962 --> 00:24:57,361
-Okay.
-Okay.
420
00:24:57,430 --> 00:24:59,430
[chuckles] Okay, bye.
421
00:25:01,767 --> 00:25:04,668
[instrumental music]
422
00:25:34,534 --> 00:25:37,434
[music continues]
423
00:25:52,251 --> 00:25:55,185
[bees buzzing]
424
00:26:10,136 --> 00:26:13,037
[pop song on speakers]
425
00:26:17,143 --> 00:26:18,876
Guess it's a good thing
I brought reinforcements.
426
00:26:18,978 --> 00:26:20,611
Ow! Ow!
427
00:26:20,680 --> 00:26:23,147
Oh, no. I am so sorry.
428
00:26:25,918 --> 00:26:27,985
-Ugh...
-[song continues]
429
00:26:30,590 --> 00:26:32,122
Let me see it.
430
00:26:33,759 --> 00:26:35,593
How did you know
those were in there?
431
00:26:35,695 --> 00:26:38,896
I was about to start unraveling
the entire room.
432
00:26:38,998 --> 00:26:40,598
Lucky first guess.
433
00:26:42,201 --> 00:26:44,802
I drank all the wine. I'm sorry.
434
00:26:44,904 --> 00:26:46,904
Why apologize?
435
00:26:47,006 --> 00:26:49,807
That's what it's for.
436
00:26:49,909 --> 00:26:51,742
Did you fire up the grill?
437
00:26:51,844 --> 00:26:53,477
Nope! I was about to.
438
00:26:53,546 --> 00:26:55,846
Uh, how about you pour me
a glass of what I brought,
439
00:26:55,948 --> 00:26:57,748
and I'll do the honors?
440
00:26:57,850 --> 00:26:59,350
-Okay.
-Okay.
441
00:26:59,452 --> 00:27:02,353
[song continues]
442
00:27:04,523 --> 00:27:05,689
Wine.
443
00:27:07,259 --> 00:27:09,627
To old flames and...
444
00:27:11,330 --> 00:27:12,963
New beginnings.
445
00:27:17,737 --> 00:27:20,471
Mm. So good!
446
00:27:33,419 --> 00:27:35,586
This steak is amazing!
447
00:27:35,688 --> 00:27:37,788
This is one of the best steaks
I've had in a while.
448
00:27:37,890 --> 00:27:39,957
It came from the Cranston farm.
449
00:27:40,059 --> 00:27:42,292
What? That farm is still around?
450
00:27:42,395 --> 00:27:44,495
Cranston's son took over.
They're doin' well.
451
00:27:44,597 --> 00:27:47,731
Huh. And how are you doing, Wes?
452
00:27:47,833 --> 00:27:51,168
-Are you doing well?
-Uh, what do you mean?
453
00:27:51,270 --> 00:27:54,104
Like, I mean, besides the
brewery and the baseball team.
454
00:27:54,206 --> 00:27:56,707
I mean, you gotta have a house
around here somewhere, right?
455
00:27:56,776 --> 00:27:59,843
On the Sycamore.
Nice two-story place.
456
00:27:59,945 --> 00:28:03,514
It's a little big for me alone,
but I like it.
457
00:28:03,616 --> 00:28:05,849
And why are you still single?
458
00:28:05,951 --> 00:28:08,886
You must've dated
someone seriously since us.
459
00:28:12,458 --> 00:28:14,224
Well...
460
00:28:14,326 --> 00:28:15,826
Oh, my God! I'm sorry.
461
00:28:15,928 --> 00:28:17,695
I'm so sorry,
I didn't mean to pry.
462
00:28:17,797 --> 00:28:19,730
I just, I've had
way too much to drink
463
00:28:19,799 --> 00:28:21,465
and I'm,
shouldn't be talking anymore.
464
00:28:21,567 --> 00:28:24,201
It's fine. I mean,
it's, it's cute.
465
00:28:26,639 --> 00:28:28,706
You're still cute.
466
00:28:28,808 --> 00:28:31,709
[instrumental music]
467
00:28:43,556 --> 00:28:45,556
-What?
-Nothing!
468
00:28:46,659 --> 00:28:48,125
Oh, my God!
469
00:28:57,169 --> 00:29:01,739
-[instrumental music on phone]
-Remember this?
470
00:29:01,841 --> 00:29:05,409
I can't believe
you still have this.
471
00:29:05,511 --> 00:29:10,481
♪ A feelin' every time
we touch don't want this ♪
472
00:29:10,583 --> 00:29:11,648
[Weston] Told ya.
473
00:29:11,751 --> 00:29:13,650
[both chuckling]
474
00:29:16,555 --> 00:29:20,224
♪ You take me
to another place ♪
475
00:29:20,326 --> 00:29:23,127
♪ Can't even seem
to concentrate ♪
476
00:29:23,229 --> 00:29:25,329
Make-make the time work.
You know what I'm sayin'?
477
00:29:25,431 --> 00:29:26,430
-Yes.
-Cheers.
478
00:29:26,532 --> 00:29:28,499
♪ And closer ♪
479
00:29:30,770 --> 00:29:35,038
♪ Let go let go just let go ♪
480
00:29:35,141 --> 00:29:39,109
♪ Let the fire take control ♪
481
00:29:39,211 --> 00:29:45,482
♪ It's magical ♪
♪ It's magical ♪
482
00:29:45,584 --> 00:29:49,820
♪ Can't stop can't stop
stop this now ♪
483
00:29:49,889 --> 00:29:54,091
♪ Crazy good
and spinning around ♪
484
00:29:54,193 --> 00:29:57,928
♪ It's beautiful ♪
♪ It's beautiful ♪
485
00:29:58,030 --> 00:30:01,031
♪ Baby just let it go ♪
486
00:30:01,133 --> 00:30:02,966
[gasps] Oh! Oh!
487
00:30:03,068 --> 00:30:04,001
♪ Let it go ♪
488
00:30:04,103 --> 00:30:05,335
Oh, my gosh!
489
00:30:05,437 --> 00:30:06,770
I'm so sorry.
490
00:30:06,872 --> 00:30:09,206
-You're so drunky.
-Oh!
491
00:30:10,876 --> 00:30:11,942
♪ Let it go ♪
492
00:30:12,044 --> 00:30:14,244
I should put this under water.
493
00:30:14,346 --> 00:30:16,914
Yeah, I, I'm gonna get you
a soda. Okay.
494
00:30:30,629 --> 00:30:32,629
-Oh!
-Oh!
495
00:30:37,703 --> 00:30:41,138
-Did you get it?
-Mm-hmm.
496
00:30:41,240 --> 00:30:44,141
[Wyle Band singing
"Child Of The Night"]
497
00:30:56,255 --> 00:31:00,023
♪ Don't close your eyes ♪
498
00:31:00,125 --> 00:31:03,227
♪ Till the sunrise ♪
499
00:31:03,329 --> 00:31:08,665
♪ Wild child of the night ♪
500
00:31:10,870 --> 00:31:16,273
♪ Got to see the light ♪
501
00:31:17,509 --> 00:31:18,809
♪ Come on ♪
502
00:31:21,413 --> 00:31:22,813
[birds chirping]
503
00:31:36,095 --> 00:31:37,461
Ugh.
504
00:31:46,605 --> 00:31:47,905
Ow!
505
00:31:48,908 --> 00:31:50,274
Ah...
506
00:31:51,710 --> 00:31:53,844
[water running]
507
00:31:55,147 --> 00:31:58,348
Oh, no. What is this?
508
00:31:58,450 --> 00:32:01,418
[Weston] I expect you
to sign that for me.
509
00:32:01,520 --> 00:32:03,820
-How'd you sleep?
-I don't know.
510
00:32:03,923 --> 00:32:06,823
I think I'm getting a migraine.
My head is killing me.
511
00:32:06,926 --> 00:32:09,326
Oh, no. Well,
you need to eat something.
512
00:32:10,863 --> 00:32:13,230
Hey, uh, Wes,
513
00:32:13,332 --> 00:32:15,966
I, um, I wanted to talk to you
about something.
514
00:32:18,704 --> 00:32:20,637
Look, last night was--
515
00:32:20,739 --> 00:32:24,474
The best night you've had
in how long? Hm?
516
00:32:24,576 --> 00:32:28,078
[chuckles]
It was, it was really fun.
517
00:32:28,180 --> 00:32:29,413
But what?
518
00:32:29,515 --> 00:32:33,183
Here, eat.
It'll help your headache.
519
00:32:33,285 --> 00:32:35,319
It's just I don't really know
where Tyson and I stand.
520
00:32:35,421 --> 00:32:38,088
And if I'm being honest,
521
00:32:38,190 --> 00:32:41,625
I'm sort of hoping that
him and I can work things out.
522
00:32:43,729 --> 00:32:45,929
Just friends, then.
523
00:32:46,031 --> 00:32:48,732
Just two high-school sweethearts
who had a momentary lapse
524
00:32:48,834 --> 00:32:50,000
from the past.
525
00:32:51,637 --> 00:32:53,303
Are you sure
you're okay with that?
526
00:32:53,405 --> 00:32:57,341
Of course. Why wouldn't I be?
527
00:32:57,443 --> 00:33:00,644
[chuckles] Your food's gonna
get cold if you don't eat it.
528
00:33:02,881 --> 00:33:05,782
[instrumental music]
529
00:33:12,057 --> 00:33:14,024
[Kira] Hi, I'm looking
for Avery Greer.
530
00:33:14,093 --> 00:33:16,860
-Of course. And your name?
-Kira. I am an old friend.
531
00:33:18,464 --> 00:33:21,098
-Kira, hey. How are you?
-Good.
532
00:33:21,200 --> 00:33:23,800
Did I catch you at a bad time?
I-I don't have an appointment.
533
00:33:23,902 --> 00:33:26,703
-Oh, it's fine. Come on in.
-Okay.
534
00:33:28,941 --> 00:33:31,708
Uh, sorry, I was just finishing
lunch. Are you hungry?
535
00:33:31,810 --> 00:33:33,310
We have plenty of food
in the break room.
536
00:33:33,412 --> 00:33:36,646
Oh, no, I'm good.
I ate before I came. Thank you.
537
00:33:38,350 --> 00:33:40,317
Um...
538
00:33:40,419 --> 00:33:44,087
You know what, I actually
don't know w-why I came here.
539
00:33:44,189 --> 00:33:45,989
I-I'm just gonna,
I'm just gonna go.
540
00:33:46,091 --> 00:33:47,958
Kira, look.
541
00:33:48,060 --> 00:33:51,161
I know we weren't always on the
best of terms in high school,
542
00:33:51,263 --> 00:33:53,497
but that was totally
a long time ago.
543
00:33:53,599 --> 00:33:55,866
Whatever it is on your mind,
you can talk to me.
544
00:33:55,968 --> 00:33:58,135
Okay, uh, I was just wondering
545
00:33:58,237 --> 00:34:00,670
if you might have anything
for a migraine.
546
00:34:00,773 --> 00:34:03,040
I used to get them a lot,
and I rarely do now,
547
00:34:03,142 --> 00:34:06,643
but I drank a lot last night,
so I--
548
00:34:06,745 --> 00:34:10,580
I... Actually I,
I have something for that.
549
00:34:12,751 --> 00:34:17,354
-No problem.
-Thank you. I appreciate it.
550
00:34:17,456 --> 00:34:19,856
So you were with Weston, then?
551
00:34:22,795 --> 00:34:26,096
Kira, look, please be careful.
552
00:34:26,165 --> 00:34:28,365
He's not the same guy
you remember.
553
00:34:29,535 --> 00:34:32,069
-I'm sorry.
-Ugh.
554
00:34:32,171 --> 00:34:34,938
Look, I noticed how you two
were looking at each other
555
00:34:35,007 --> 00:34:37,207
at the bar.
556
00:34:37,309 --> 00:34:40,077
Uh, he and I dated
for a few years
557
00:34:40,179 --> 00:34:42,245
when I got back from Denver.
558
00:34:42,347 --> 00:34:45,148
Uh, but he was just
clearly never over you.
559
00:34:46,718 --> 00:34:48,752
Huh.
560
00:34:48,854 --> 00:34:52,122
I appreciate the advice. I do.
561
00:34:52,191 --> 00:34:54,624
But there's nothing
between Weston and I.
562
00:34:56,195 --> 00:34:58,395
Okay. Fine.
563
00:35:02,634 --> 00:35:04,634
But does Wes know that?
564
00:35:10,375 --> 00:35:12,776
[dramatic music]
565
00:35:26,859 --> 00:35:29,793
[music continues]
566
00:35:54,520 --> 00:35:57,154
[crow cawing]
567
00:36:02,561 --> 00:36:03,727
[knocking on door]
568
00:36:13,005 --> 00:36:15,906
[instrumental music]
569
00:36:36,562 --> 00:36:38,828
Yeah, yes, Mrs. Blanchard,
570
00:36:38,897 --> 00:36:40,463
I will certainly
call the neighbors
571
00:36:40,532 --> 00:36:43,900
and tell them
to stop feeding your cat.
572
00:36:44,002 --> 00:36:47,304
Uh, huh-huh.
Yeah, you take care.
573
00:36:47,372 --> 00:36:51,141
Y-y-yeah, take care.
Yup, mm-hmm, bye.
574
00:36:51,210 --> 00:36:53,944
Old Mrs. Blanchard on Elmwood
thinks her cat's getting fat
575
00:36:54,046 --> 00:36:56,112
because the new neighbors
are feeding them too much,
576
00:36:56,181 --> 00:36:57,614
who I sold the house to,
but we all know
577
00:36:57,716 --> 00:37:00,083
it's because
she feeds the cats too much.
578
00:37:00,152 --> 00:37:03,286
Ugh. Hi. What's up?
Going for a jog?
579
00:37:03,355 --> 00:37:04,955
Well, I just came to see
what you were doing tonight.
580
00:37:05,057 --> 00:37:06,256
Wanted to see
if you wanna hangout.
581
00:37:06,325 --> 00:37:07,490
Wait. Wes didn't tell you?
582
00:37:07,559 --> 00:37:08,625
-Tell me what?
-Well...
583
00:37:08,727 --> 00:37:09,826
He made a rez for us
584
00:37:09,895 --> 00:37:10,827
at the new steak house
585
00:37:10,896 --> 00:37:13,196
upstairs at the brewery.
586
00:37:13,265 --> 00:37:14,764
-He did?
-Yeah. I think...
587
00:37:14,866 --> 00:37:16,032
He wants to impress you
by showing you
588
00:37:16,101 --> 00:37:18,501
all the fancy things
on his menu.
589
00:37:18,570 --> 00:37:22,539
And I do mean
everything on his menu.
590
00:37:22,608 --> 00:37:25,141
Look, I know something already
happened between you two.
591
00:37:25,210 --> 00:37:27,110
I live, like, ten yards away
from you.
592
00:37:27,179 --> 00:37:29,646
And his car stayed over
the other night.
593
00:37:29,748 --> 00:37:33,817
I didn't want it to happen,
it just, it just kinda did.
594
00:37:33,919 --> 00:37:36,286
Oh, God! Now you know
and Avery knows...
595
00:37:36,355 --> 00:37:37,654
Wait. How does Avery know?
596
00:37:37,756 --> 00:37:39,222
I had to go get pills
for my migraine,
597
00:37:39,291 --> 00:37:40,624
and she just figured it out.
598
00:37:40,726 --> 00:37:42,092
Look, I don't want
anyone else knowing.
599
00:37:42,160 --> 00:37:43,827
You know how this town is.
600
00:37:43,929 --> 00:37:46,196
Hey, I'm not gonna say anything.
601
00:37:46,265 --> 00:37:48,865
But I-I do think we should go.
602
00:37:48,934 --> 00:37:51,368
I told him
I just wanted to be friends.
603
00:37:51,436 --> 00:37:53,870
Well, I suppose
that's why he was smart enough
604
00:37:53,939 --> 00:37:56,706
to invite both of us.
605
00:37:56,775 --> 00:37:59,909
Look, it's just dinner,
that's all.
606
00:38:02,147 --> 00:38:04,814
Great. So we'll go at 7:00.
607
00:38:07,386 --> 00:38:08,785
-[instrumental music]
-[indistinct chatter]
608
00:38:18,797 --> 00:38:19,996
-It's good.
-Hm.
609
00:38:25,137 --> 00:38:26,670
[Weston] Lovely charcuterie
610
00:38:26,772 --> 00:38:29,239
from this beautiful
establishment.
611
00:38:29,308 --> 00:38:31,174
And more wine. Enjoy.
612
00:38:34,946 --> 00:38:36,780
[indistinct chatter]
613
00:38:38,617 --> 00:38:40,950
[Randy] Whoa! Are you okay?
614
00:38:41,019 --> 00:38:43,720
Yeah, no, I'm fine.
I'm just a little lightheaded.
615
00:38:43,822 --> 00:38:47,123
Maybe she's in a food coma
from all the amazing cuisine!
616
00:38:49,661 --> 00:38:51,728
[dramatic music]
617
00:38:51,830 --> 00:38:53,396
[Weston] Would you two
like a ride back?
618
00:38:53,465 --> 00:38:55,632
You did have
an entire bottle to share.
619
00:38:55,701 --> 00:38:57,067
[music continues]
620
00:38:59,371 --> 00:39:02,706
[Kira] No, no, no, it's fine--
[Randy] Yes, we would love one.
621
00:39:02,808 --> 00:39:03,907
-Thank you.
-Mm-hmm.
622
00:39:04,876 --> 00:39:06,042
[water running]
623
00:39:14,486 --> 00:39:16,419
[tires screeching]
624
00:39:18,490 --> 00:39:22,392
Sorry about that.
Racoon crossing.
625
00:39:22,461 --> 00:39:24,394
All good back here.
626
00:39:24,463 --> 00:39:26,896
Uh, something fell out
from behind your seat.
627
00:39:26,998 --> 00:39:28,865
Can you just put it back,
please?
628
00:39:28,934 --> 00:39:31,368
Ooh, what's in Wes' pouch?
629
00:39:31,436 --> 00:39:34,104
Leave it! Please!
630
00:39:39,010 --> 00:39:40,777
That car back there,
under the trees,
631
00:39:40,879 --> 00:39:43,113
has been parked there
for, like, four days now.
632
00:39:43,215 --> 00:39:44,514
That's weird, right?
633
00:39:44,583 --> 00:39:46,483
Maybe someone's visiting
one of the neighbors
634
00:39:46,551 --> 00:39:49,085
or they've gone camping,
I don't know.
635
00:39:50,222 --> 00:39:53,123
Just seems strange, huh?
636
00:39:53,225 --> 00:39:56,192
I'll have my dad or Douglas
check it out. I wouldn't worry.
637
00:39:59,398 --> 00:40:01,931
[instrumental music]
638
00:40:02,768 --> 00:40:04,167
Kira.
639
00:40:04,236 --> 00:40:05,635
Kira!
640
00:40:05,737 --> 00:40:08,838
Oh, wow.
She's really out of it, huh?
641
00:40:08,907 --> 00:40:11,207
-Yeah.
-Mm.
642
00:40:11,276 --> 00:40:14,778
I'll just take her up inside,
make sure she's okay.
643
00:40:14,880 --> 00:40:16,012
I'll come up, make her some tea.
644
00:40:16,081 --> 00:40:19,816
No. I'll go in
and I'll brew up a pot.
645
00:40:19,918 --> 00:40:22,185
And I'll sleep on the couch
to make sure everything is fine.
646
00:40:22,254 --> 00:40:24,554
Look, Wes, I don't...
647
00:40:24,623 --> 00:40:28,425
I don't know how I feel
about this whole game anymore.
648
00:40:31,062 --> 00:40:33,263
What game?
649
00:40:33,331 --> 00:40:35,698
Oh, I don't know,
maybe you convincing me
650
00:40:35,767 --> 00:40:38,968
to stage a vandalism
to get her back here?
651
00:40:39,070 --> 00:40:40,804
[Randy] I mean, sure,
it worked and everything,
652
00:40:40,906 --> 00:40:44,407
but I think she's still
hung up on her fiance.
653
00:40:44,476 --> 00:40:46,075
You need to let go
of this little crush.
654
00:40:46,144 --> 00:40:49,846
Look, I don't know what
you're talking about, all right?
655
00:40:50,615 --> 00:40:52,482
Okay?
656
00:40:52,551 --> 00:40:53,817
And I've got this.
657
00:40:54,920 --> 00:40:56,019
Goodnight.
658
00:40:56,121 --> 00:40:58,988
[dramatic music]
659
00:41:18,143 --> 00:41:21,044
[music continues]
660
00:41:46,505 --> 00:41:48,538
[music continues]
661
00:41:48,640 --> 00:41:49,572
Oh!
662
00:41:52,210 --> 00:41:53,309
Oh.
663
00:41:58,183 --> 00:42:01,084
[coyote howling]
664
00:42:09,628 --> 00:42:12,562
[intense music]
665
00:42:29,214 --> 00:42:30,713
[intense music]
666
00:42:30,849 --> 00:42:31,781
Oh...
667
00:42:43,929 --> 00:42:45,295
[groans]
668
00:42:45,397 --> 00:42:47,163
You wanted to know
what was in the pouch?
669
00:42:47,232 --> 00:42:49,399
[coyote howling]
670
00:42:50,902 --> 00:42:52,435
Now you know.
671
00:42:54,272 --> 00:42:56,472
[music continues]
672
00:43:08,253 --> 00:43:09,686
[groaning]
673
00:43:36,481 --> 00:43:39,415
[line ringing]
674
00:43:42,487 --> 00:43:43,953
[Randy on voicemail]
You've reached Randy's Realty.
675
00:43:44,022 --> 00:43:45,521
I can't come to the phone
right now,
676
00:43:45,590 --> 00:43:46,990
but leave a message
and I'll call you back
677
00:43:47,092 --> 00:43:48,658
as soon as I'm able.
678
00:43:55,767 --> 00:43:58,701
[instrumental music]
679
00:44:03,942 --> 00:44:05,975
[sighs]
Ah...
680
00:44:12,283 --> 00:44:13,549
Morning, sleepyhead.
681
00:44:13,618 --> 00:44:17,620
Weston, um, what are you doing?
682
00:44:17,689 --> 00:44:20,857
You don't remember? Wow,
you really were out of it, huh?
683
00:44:20,959 --> 00:44:22,759
Must have been more exhausted
than I realized.
684
00:44:22,827 --> 00:44:25,395
We talked about fixing up
the yard today, last night.
685
00:44:25,497 --> 00:44:28,731
And don't worry,
I slept on the couch.
686
00:44:28,800 --> 00:44:31,267
Yes. Suddenly I just...
687
00:44:31,336 --> 00:44:34,337
I felt so out of it last night,
I couldn't think straight.
688
00:44:34,406 --> 00:44:36,305
Well, you weren't too out of it
to trick me into staying over
689
00:44:36,374 --> 00:44:37,907
to help.
690
00:44:38,009 --> 00:44:40,109
I also noticed that
you still haven't signed my copy
691
00:44:40,178 --> 00:44:43,880
of your book, so I propped it up
for you as a little reminder.
692
00:44:43,982 --> 00:44:46,916
I took care of that wasps' nest.
693
00:44:47,018 --> 00:44:48,584
I'd hold on to this
in case you need it
694
00:44:48,653 --> 00:44:51,421
to keep
anymore pesky intruders away.
695
00:44:51,523 --> 00:44:54,490
-Reaches up to six feet.
-[chuckles]
696
00:44:54,559 --> 00:44:57,827
I also pulled the weeds,
put in some new flowers,
697
00:44:57,896 --> 00:45:00,697
and I was thinking, maybe later
we could clean up the fire pit.
698
00:45:00,765 --> 00:45:02,165
Wes, this is
really sweet of you,
699
00:45:02,233 --> 00:45:05,101
but, uh, you don't have to do
any of this.
700
00:45:05,203 --> 00:45:06,469
I mean, you already
were so sweet with dinner--
701
00:45:06,538 --> 00:45:08,938
I got nothing better to do today
702
00:45:09,040 --> 00:45:11,274
than to help clean up this yard.
703
00:45:11,376 --> 00:45:14,210
But I could use some cold water.
704
00:45:22,053 --> 00:45:24,921
[instrumental music]
705
00:45:33,698 --> 00:45:35,565
Hey, have you heard
from Randy at all?
706
00:45:35,633 --> 00:45:38,501
Because he's not answering
any of my texts.
707
00:45:38,570 --> 00:45:41,003
[Weston] Oh. Ahem. Yeah.
708
00:45:41,072 --> 00:45:43,840
He said he was leaving town
for the weekend,
709
00:45:43,908 --> 00:45:46,275
gonna meet some guy in Mammoth.
710
00:45:46,377 --> 00:45:49,045
Really? I, I don't recall that.
711
00:45:49,114 --> 00:45:52,014
Apparently, you don't recall
a lot from last night.
712
00:45:52,083 --> 00:45:53,583
You sure you're okay?
713
00:46:01,159 --> 00:46:04,093
-You seem fine.
-[cell phone vibrating]
714
00:46:09,734 --> 00:46:12,468
Did you talk to him finally?
715
00:46:12,570 --> 00:46:16,672
Yeah, I did. Actually, I think
I'm, I'm gonna go home soon.
716
00:46:16,741 --> 00:46:18,508
Maybe Monday.
717
00:46:18,610 --> 00:46:21,043
You know, just talk to him and
just let him explain himself.
718
00:46:21,112 --> 00:46:23,479
And the missing woman?
719
00:46:23,581 --> 00:46:25,848
I don't think
he has anything to do with that.
720
00:46:25,917 --> 00:46:28,818
Besides screwing her, of course.
721
00:46:28,887 --> 00:46:30,486
[cell phone chimes]
722
00:46:30,588 --> 00:46:32,755
[sighs] Um, you know what, Wes?
723
00:46:32,824 --> 00:46:34,724
I'm actually still feeling
really groggy.
724
00:46:34,793 --> 00:46:37,493
So I'm just gonna go upstairs
and have a shower.
725
00:46:37,595 --> 00:46:39,428
So if, if you don't mind...
726
00:46:44,435 --> 00:46:46,702
Yeah. Not at all.
727
00:46:46,771 --> 00:46:50,173
I'm just gonna finish up
out back and head on out.
728
00:46:50,275 --> 00:46:53,442
And thank you a-again, Wes,
for the front yard.
729
00:46:53,511 --> 00:46:57,113
-It looks really great.
-Anytime, friend.
730
00:47:03,321 --> 00:47:05,888
[door opens, shuts]
731
00:47:18,570 --> 00:47:21,504
[shower running]
732
00:47:30,982 --> 00:47:33,883
[dramatic music]
733
00:47:45,697 --> 00:47:46,863
[cell phone chimes]
734
00:47:48,600 --> 00:47:51,534
[music continues]
735
00:47:59,244 --> 00:48:01,043
[gasps]
Wes, what are you doing?
736
00:48:01,112 --> 00:48:03,412
Kira, I'm sorry, but someone
named Steph has called
737
00:48:03,514 --> 00:48:05,514
three times. I don't know
if it was an emergency or--
738
00:48:05,583 --> 00:48:06,916
Just give me the phone.
739
00:48:06,985 --> 00:48:08,050
[gasps]
Oh...
740
00:48:08,119 --> 00:48:09,552
[Weston] Oh, my. Oh, jeez.
741
00:48:09,621 --> 00:48:11,921
I am sorry. Oh.
742
00:48:11,990 --> 00:48:15,625
Kira, look, I...
Ah, jeez. I'm sorry. I'm...
743
00:48:22,100 --> 00:48:23,299
Come on.
744
00:48:23,401 --> 00:48:24,600
[Weston] Look,
I'm sure we can find you
745
00:48:24,702 --> 00:48:26,936
a phone in town somewhere.
746
00:48:27,005 --> 00:48:28,437
On me?
747
00:48:33,111 --> 00:48:36,012
[engine revving]
748
00:48:42,253 --> 00:48:43,552
[door opens]
749
00:48:48,893 --> 00:48:51,160
So where can we go now?
750
00:48:51,262 --> 00:48:52,995
We may have to wait till Monday.
751
00:48:53,064 --> 00:48:56,132
I mean, drive down the mountain
a bit to the nearest mall.
752
00:48:56,234 --> 00:48:58,834
But you can use my phone
for now.
753
00:48:58,903 --> 00:49:02,004
Yeah, but I don't have
Steph's number memorized.
754
00:49:02,073 --> 00:49:04,674
Never mind Tyson's.
755
00:49:04,776 --> 00:49:07,209
Why do you wanna
talk to him anyhow?
756
00:49:07,278 --> 00:49:09,812
I mean, he cheated on you.
757
00:49:09,881 --> 00:49:12,315
Where's my money,
you son of a bitch?
758
00:49:12,417 --> 00:49:13,950
-[intense music]
-[Kira gasps]
759
00:49:15,253 --> 00:49:16,285
[Kira yells]
760
00:49:19,023 --> 00:49:19,989
Hey.
761
00:49:21,292 --> 00:49:23,693
-You all right?
-We're fine.
762
00:49:23,795 --> 00:49:24,727
-Are you okay?
-Yeah.
763
00:49:24,796 --> 00:49:25,828
[Douglas] Stay down, stay down.
764
00:49:33,938 --> 00:49:35,471
You gonna be all right?
765
00:49:36,474 --> 00:49:38,007
I think I'll survive.
766
00:49:40,645 --> 00:49:42,912
[Avery] So you said the blade
was dirty, so I want you to take
767
00:49:42,981 --> 00:49:45,514
these antibiotics as well,
just to be safe.
768
00:49:45,616 --> 00:49:47,283
Okay.
769
00:49:47,352 --> 00:49:49,251
So do you even know
who the guy was?
770
00:49:49,320 --> 00:49:52,188
-No idea.
-Why would he ask you for money?
771
00:49:53,624 --> 00:49:55,191
Dad. Hey.
772
00:49:55,293 --> 00:49:57,426
-You all right there, son?
-I'll be all right.
773
00:49:57,495 --> 00:49:59,261
So did you arrest the guy?
774
00:49:59,330 --> 00:50:01,597
Oh, yeah.
We got Andre behind bars.
775
00:50:01,666 --> 00:50:03,499
We finally got something
we can hold him on.
776
00:50:03,568 --> 00:50:05,468
Andre?
777
00:50:05,536 --> 00:50:07,436
Kid who broke into your house
last week.
778
00:50:07,505 --> 00:50:09,372
Used to live there
before he got evicted.
779
00:50:09,474 --> 00:50:12,141
Yes! I knew he looked familiar.
780
00:50:12,210 --> 00:50:15,411
It was all happening so fast,
I, I didn't even realize.
781
00:50:15,513 --> 00:50:17,313
I mean,
I never met the guy before,
782
00:50:17,382 --> 00:50:19,048
just saw him at the brewery
a few times.
783
00:50:19,117 --> 00:50:23,219
So if you never met him,
why would he come for you?
784
00:50:23,321 --> 00:50:24,920
Maybe on account of us
kicking him out of the bar
785
00:50:24,989 --> 00:50:28,090
for getting too wasted
at the brewery one night.
786
00:50:28,159 --> 00:50:30,860
I'm surprised. He seemed
too wasted to remember.
787
00:50:33,331 --> 00:50:35,064
Son, can I talk to you outside
real quick?
788
00:50:35,133 --> 00:50:37,700
-I just need a statement.
-Sure, pops.
789
00:50:40,872 --> 00:50:42,671
When I come back,
I'll take you home?
790
00:50:42,740 --> 00:50:44,573
Actually, I'm going home.
I can take her.
791
00:50:44,675 --> 00:50:46,709
You go home
and rest that arm now.
792
00:50:48,379 --> 00:50:50,780
[intense music]
793
00:50:50,882 --> 00:50:53,783
Fine. And I'll call you later.
794
00:51:01,092 --> 00:51:03,492
Why would he say
Wes owed him money?
795
00:51:03,561 --> 00:51:04,693
No clue.
796
00:51:08,533 --> 00:51:10,199
Thank you for offering
to drive me home.
797
00:51:10,268 --> 00:51:12,668
But do you have any idea where
I could get a phone around here?
798
00:51:12,737 --> 00:51:14,503
Mine's gone.
799
00:51:14,572 --> 00:51:16,772
Yeah, actually, I, I have
an old one in my desk
800
00:51:16,874 --> 00:51:18,607
you can use
until you get a new one.
801
00:51:18,709 --> 00:51:21,177
Oh. Thank you. That'd be great.
802
00:51:21,245 --> 00:51:23,379
Can I ask
what happened to your old one?
803
00:51:28,920 --> 00:51:31,387
[Avery] So I read the book
a while back.
804
00:51:31,456 --> 00:51:33,155
[Kira] You did?
805
00:51:33,224 --> 00:51:35,024
[Avery] I did, actually.
806
00:51:35,093 --> 00:51:37,693
I can't believe
that all really happened to you
807
00:51:37,762 --> 00:51:41,997
and they never actually found
his, you know, his body.
808
00:51:43,501 --> 00:51:44,467
No.
809
00:51:46,437 --> 00:51:49,638
And then it just became
another bad memory
810
00:51:49,740 --> 00:51:52,441
for me to remember every time I
thought about coming back here.
811
00:51:52,510 --> 00:51:57,213
So eventually I just stopped
coming back altogether.
812
00:51:58,983 --> 00:52:02,017
That must have been so hard.
813
00:52:02,086 --> 00:52:04,854
From the book,
your, your old boyfriend
814
00:52:04,956 --> 00:52:07,022
sounded like a really good guy.
815
00:52:08,593 --> 00:52:09,792
He was.
816
00:52:13,965 --> 00:52:17,666
So whatever happened between
you and Wes after high school,
817
00:52:17,768 --> 00:52:19,034
if you don't mind me asking?
818
00:52:19,103 --> 00:52:21,904
No, it's fine, um...
819
00:52:21,973 --> 00:52:24,840
I guess Wes waited for me.
820
00:52:24,942 --> 00:52:26,809
It's just,
the longer I was away,
821
00:52:26,878 --> 00:52:29,979
the more I just
fell out of love with him.
822
00:52:30,047 --> 00:52:34,183
And I, I couldn't be
with anyone that...
823
00:52:34,252 --> 00:52:37,486
reminded me of this place
or my parents.
824
00:52:37,555 --> 00:52:41,090
Yeah. Your poor parents.
I get it.
825
00:52:43,227 --> 00:52:46,328
So what happened
with you and Wes?
826
00:52:46,397 --> 00:52:49,532
Oh, Wes and I
started seeing each other,
827
00:52:49,634 --> 00:52:52,168
actually, around the time
your book came out.
828
00:52:52,236 --> 00:52:55,738
He actually went out to LA,
I think, for your book signing,
829
00:52:55,840 --> 00:52:57,973
and saw you there with Tyson.
830
00:52:58,042 --> 00:53:00,543
Wait. What? What? He did?
831
00:53:00,645 --> 00:53:02,278
Yeah.
832
00:53:02,346 --> 00:53:06,248
I'd just got into town.
I was lonely.
833
00:53:06,317 --> 00:53:08,083
He was upset.
834
00:53:08,152 --> 00:53:09,885
One thing led to another.
835
00:53:11,489 --> 00:53:13,923
I guess
he always favored you over me
836
00:53:14,025 --> 00:53:15,624
even after all these years.
837
00:53:15,693 --> 00:53:18,827
Oh! Come on, Avery.
838
00:53:18,896 --> 00:53:20,529
All the boys loved you.
839
00:53:20,598 --> 00:53:23,032
I mean, you were
the, the star cheerleader,
840
00:53:23,100 --> 00:53:26,001
straight-A student, you know,
sweetest girl in school.
841
00:53:26,070 --> 00:53:29,371
[chuckles]
Oh, yeah. Everyone except Wes.
842
00:53:29,440 --> 00:53:32,074
He knew I always had a thing
for him, Kira.
843
00:53:34,545 --> 00:53:36,946
So then what happened?
844
00:53:37,048 --> 00:53:40,482
It ended, bad.
845
00:53:40,551 --> 00:53:42,851
Started again a few times.
846
00:53:44,055 --> 00:53:45,254
Ended again.
847
00:53:46,224 --> 00:53:47,656
Things got ugly.
848
00:53:47,725 --> 00:53:50,159
[instrumental music]
849
00:53:51,262 --> 00:53:52,561
I'm so sorry.
850
00:53:57,201 --> 00:54:00,002
Thank you again for the ride.
851
00:54:00,071 --> 00:54:02,871
-I really appreciate it.
-Sure.
852
00:54:10,781 --> 00:54:11,914
Kira.
853
00:54:13,751 --> 00:54:16,151
His feelings for you
aren't healthy.
854
00:54:17,188 --> 00:54:18,787
You should be careful.
855
00:54:21,292 --> 00:54:22,491
I will.
856
00:54:23,261 --> 00:54:25,160
Thanks, Ave.
857
00:54:34,972 --> 00:54:37,906
[engine revving]
858
00:54:45,616 --> 00:54:46,882
[intense music]
859
00:54:46,951 --> 00:54:49,685
-[gasps] Ah!
-Oh!
860
00:54:49,787 --> 00:54:51,153
-Tyson?
-I'm sorry, babe.
861
00:54:51,222 --> 00:54:52,521
I didn't mean to scare you.
862
00:54:52,623 --> 00:54:54,089
What are you doing here?
863
00:54:54,158 --> 00:54:56,225
I came to see you, to talk,
864
00:54:56,294 --> 00:54:58,060
to work things out.
865
00:54:58,129 --> 00:54:59,595
Anything you give me.
866
00:55:05,836 --> 00:55:09,204
Fine, just get your things
and come inside.
867
00:55:09,273 --> 00:55:11,206
But you're sleeping
on the couch.
868
00:55:13,311 --> 00:55:14,643
[door opens]
869
00:55:33,264 --> 00:55:36,198
[dramatic music]
870
00:55:51,282 --> 00:55:53,215
Tyson. Tyson, wake up.
871
00:55:53,250 --> 00:55:54,383
Hm...
872
00:55:56,220 --> 00:55:59,054
Did you leave that door
unlocked last night?
873
00:55:59,090 --> 00:56:02,725
I mean, I might've. Does anyone
here ever lock their doors?
874
00:56:02,760 --> 00:56:05,661
-I thought your town was safe.
-Someone broke in recently.
875
00:56:05,696 --> 00:56:07,529
That's part of the reason
I returned.
876
00:56:07,565 --> 00:56:09,765
When I got here,
that door was completely broken,
877
00:56:09,834 --> 00:56:11,400
and the place was a mess.
878
00:56:11,435 --> 00:56:13,068
Damn, Kira,
why didn't you tell me?
879
00:56:13,104 --> 00:56:14,837
Well, I didn't think
he would come back.
880
00:56:14,872 --> 00:56:16,572
Did they take anything or what?
881
00:56:18,576 --> 00:56:20,275
I don't think so.
882
00:56:20,311 --> 00:56:23,078
I guess they couldn't find
what they were looking for.
883
00:56:23,114 --> 00:56:25,280
Well, what do you wanna do?
884
00:56:27,184 --> 00:56:30,285
I wanna go home, okay,
first thing in the morning.
885
00:56:30,321 --> 00:56:32,855
Just a couple of things
that I have to, to do,
886
00:56:32,890 --> 00:56:35,491
and I wanna say goodbye to Randy
before we go.
887
00:56:35,559 --> 00:56:37,192
He gets back tonight.
888
00:56:37,228 --> 00:56:39,294
Okay. Sure. Anything you want.
889
00:56:39,330 --> 00:56:40,929
I'm here for you.
890
00:56:40,965 --> 00:56:43,399
[instrumental music]
891
00:56:44,702 --> 00:56:46,235
[Tyson exhales sharply]
892
00:56:57,114 --> 00:57:00,048
[music continues]
893
00:57:15,499 --> 00:57:16,732
[exhales sharply]
894
00:57:21,505 --> 00:57:24,440
[dramatic music]
895
00:57:27,344 --> 00:57:29,144
Weston. Hey.
896
00:57:29,180 --> 00:57:31,447
I was wondering if you'd make it
out here at some point
897
00:57:31,482 --> 00:57:33,348
near the end of your stay.
898
00:57:33,384 --> 00:57:35,184
Who said
it's the end of my stay?
899
00:57:36,954 --> 00:57:39,755
[sighs] What are you doing here?
900
00:57:39,790 --> 00:57:41,857
Oh, I just came out
to your neck of the woods
901
00:57:41,926 --> 00:57:43,659
to see if you got
everything squared away
902
00:57:43,694 --> 00:57:47,262
with your new phone,
your fancy fiance...
903
00:57:47,298 --> 00:57:48,831
How do you know he's here?
904
00:57:48,866 --> 00:57:50,332
I just kinda figured.
905
00:57:50,367 --> 00:57:54,369
Yeah. He, uh,
he surprised me yesterday.
906
00:57:54,405 --> 00:57:55,971
That a good thing
or a bad thing?
907
00:57:56,006 --> 00:57:58,774
That's not really
any of your business, is it?
908
00:58:01,712 --> 00:58:04,713
He doesn't deserve you,
you know?
909
00:58:04,782 --> 00:58:08,217
-You came to my book signing?
-Avery told you.
910
00:58:08,285 --> 00:58:10,285
Why didn't you say anything,
Wes?
911
00:58:10,321 --> 00:58:11,653
When I saw you, you acted like
912
00:58:11,689 --> 00:58:13,155
you hadn't thought of me
in years.
913
00:58:13,190 --> 00:58:14,490
Last I recall, I helped you
914
00:58:14,525 --> 00:58:16,825
through your parents'
untimely deaths,
915
00:58:16,861 --> 00:58:18,961
and then you just
up and left me.
916
00:58:18,996 --> 00:58:20,796
You tell me that
you just needed time to heal,
917
00:58:20,831 --> 00:58:23,432
but what you-you really meant
was that you needed time
918
00:58:23,501 --> 00:58:26,168
to move on from me, right?
919
00:58:26,203 --> 00:58:30,138
W-Wes, I am so sorry.
920
00:58:30,174 --> 00:58:32,708
I really am.
I never meant to hurt you.
921
00:58:32,743 --> 00:58:34,510
Which time, Kira?
922
00:58:34,545 --> 00:58:36,678
The first time you left me
923
00:58:36,714 --> 00:58:39,581
or when came back to town
ten years later
924
00:58:39,617 --> 00:58:42,317
with your new boytoy
just to flaunt him in my face?
925
00:58:42,353 --> 00:58:45,454
What? Wes, I didn't even know
you were here!
926
00:58:45,523 --> 00:58:47,322
We just came back to this place
to clean it up
927
00:58:47,358 --> 00:58:48,857
so we could rent it out.
928
00:58:52,096 --> 00:58:55,097
How do you get lost
up in the mountains, hm?
929
00:58:55,165 --> 00:58:58,166
It was a beautiful day.
We, we went for a hike.
930
00:58:58,202 --> 00:59:02,538
-You read my book, did you not?
-Yeah, he was such a nice guy.
931
00:59:02,573 --> 00:59:06,074
Wasn't he? Sweet Sean.
932
00:59:06,110 --> 00:59:08,477
Well, it seems to me
that your parents dying
933
00:59:08,546 --> 00:59:10,579
and then your little boyfriend
getting lost up in the woods
934
00:59:10,614 --> 00:59:12,614
and never coming back
paid off real well
935
00:59:12,650 --> 00:59:13,916
for you in the end,
didn't it, Kir?
936
00:59:13,951 --> 00:59:17,553
I didn't ask
for my parents to die
937
00:59:17,588 --> 00:59:19,354
or for my boyfriend to disappear
938
00:59:19,390 --> 00:59:21,390
or to get lost in the mountains
for days.
939
00:59:21,425 --> 00:59:22,791
And I sure as hell
didn't write a book
940
00:59:22,860 --> 00:59:24,126
to cash in on their death!
941
00:59:24,194 --> 00:59:27,129
Yeah, but you did, all the same.
942
00:59:29,033 --> 00:59:31,233
Did you break into my house
last night?
943
00:59:31,268 --> 00:59:32,734
What?
944
00:59:32,770 --> 00:59:34,570
Whatever.
945
00:59:34,605 --> 00:59:37,039
I'm gonna go pack
'cause I'm leaving tomorrow.
946
00:59:37,074 --> 00:59:39,374
Take care of yourself.
947
00:59:39,410 --> 00:59:42,744
Oh, and if I ever have
another book signing again,
948
00:59:42,780 --> 00:59:44,379
don't come.
949
00:59:46,784 --> 00:59:50,052
Maybe this time you can write
a book about a cheating fiance
950
00:59:50,087 --> 00:59:52,754
who's willing to murder
over some sex-tape scandal.
951
01:00:01,498 --> 01:00:02,497
[sighs]
952
01:00:09,974 --> 01:00:12,140
Hey. Listen, Jay, I have to go.
953
01:00:12,176 --> 01:00:14,142
Yeah, I'll call you later,
all right?
954
01:00:14,178 --> 01:00:16,178
Hey. How was it?
955
01:00:17,948 --> 01:00:19,314
It was fine.
956
01:00:21,552 --> 01:00:23,318
I was, uh, gonna make us
something to eat,
957
01:00:23,354 --> 01:00:26,288
but there's nothing here.
You wanna go into town?
958
01:00:26,323 --> 01:00:28,790
I remember seeing
a nice little brewery.
959
01:00:29,860 --> 01:00:31,693
Anything but the brewery.
960
01:00:32,630 --> 01:00:33,662
Okay.
961
01:00:38,102 --> 01:00:40,369
-[intense music]
-[Weston] Hey!
962
01:00:40,437 --> 01:00:42,104
Wes! Oh.
963
01:00:42,139 --> 01:00:43,839
Don't sneak up on me like that.
964
01:00:43,874 --> 01:00:45,707
[Weston chuckles]
965
01:00:58,589 --> 01:01:02,157
Don't ever come
between me and Kira again,
966
01:01:02,192 --> 01:01:05,761
otherwise you may be the next
person in your patient chair.
967
01:01:23,480 --> 01:01:24,880
[instrumental music]
968
01:01:29,520 --> 01:01:30,852
-Thank you.
-You're welcome.
969
01:01:35,893 --> 01:01:38,160
[sighs] Hungry.
970
01:01:38,195 --> 01:01:40,595
Can I get y'all some margaritas,
some chips and salsa?
971
01:01:40,631 --> 01:01:43,331
-You want some margaritas, babe?
-No, I'm good. Thank you.
972
01:01:43,367 --> 01:01:46,101
Okay, some waters and
chips and salsa would be great.
973
01:01:46,170 --> 01:01:48,403
You got it. Uh...
974
01:01:48,439 --> 01:01:50,806
I'm sorry, y-you're
Tyson Harris, aren't you?
975
01:01:50,874 --> 01:01:54,609
-Yeah.
-Wow, I-I'm such a huge fan.
976
01:01:54,645 --> 01:01:56,445
Thank you.
I, uh, appreciate that.
977
01:01:56,513 --> 01:01:59,448
Uh, any chance I could, maybe,
grab a selfie with you?
978
01:01:59,516 --> 01:02:03,085
Sure, but actually I'm not
supposed to be out of town,
979
01:02:03,120 --> 01:02:06,521
so if you wouldn't mind, gotta
keep this a secret, okay?
980
01:02:06,557 --> 01:02:07,789
Okay.
981
01:02:08,792 --> 01:02:10,525
Smile.
982
01:02:10,561 --> 01:02:12,094
There we go.
983
01:02:16,600 --> 01:02:18,767
-You good?
-Yeah, I am.
984
01:02:18,802 --> 01:02:20,569
All right.
I'm going to the restroom, okay?
985
01:02:20,604 --> 01:02:21,670
-Okay.
-All right.
986
01:02:21,739 --> 01:02:22,738
You look beautiful, by the way.
987
01:02:22,773 --> 01:02:23,972
Thank you.
988
01:02:36,854 --> 01:02:39,788
[intense music]
989
01:02:59,143 --> 01:03:00,575
You know those guys?
990
01:03:02,479 --> 01:03:07,315
One of them is my ex-boyfriend
from high school.
991
01:03:07,351 --> 01:03:09,117
Tyson, don't look.
992
01:03:10,320 --> 01:03:13,121
Why? What's the problem?
993
01:03:13,157 --> 01:03:15,991
I think
he still has feelings for me.
994
01:03:16,026 --> 01:03:18,426
Since high school?
995
01:03:18,462 --> 01:03:20,328
Tyson, stop looking.
996
01:03:22,266 --> 01:03:23,598
-Okay, what can I get y'all?
-Thank you.
997
01:03:23,634 --> 01:03:24,633
You know what, I'm actually,
998
01:03:24,668 --> 01:03:25,667
I-I'm not really that hungry.
999
01:03:25,702 --> 01:03:26,968
Can we just go?
1000
01:03:28,505 --> 01:03:30,172
Can we just get some tacos
to go?
1001
01:03:30,207 --> 01:03:32,307
Chicken, beef, whatever?
1002
01:03:32,342 --> 01:03:34,376
-Two tacos. You got it.
-Thanks.
1003
01:03:34,444 --> 01:03:38,647
Um, and would you mind, uh,
just, uh, signing this for me?
1004
01:03:38,682 --> 01:03:41,850
It's for my mom.
She's a huge fan of yours, too.
1005
01:03:41,885 --> 01:03:44,052
[Tyson] Anything for mom, huh?
1006
01:03:44,121 --> 01:03:47,923
Well, if Lana's getting a signed
autograph from a big star,
1007
01:03:47,991 --> 01:03:51,026
I'd like to have one for myself
as well.
1008
01:03:51,061 --> 01:03:54,296
I mean,
we probably all would, right?
1009
01:03:54,331 --> 01:03:57,699
-Weston, what are you doing?
-I just said.
1010
01:03:57,734 --> 01:04:00,669
I'd love an autograph.
1011
01:04:01,872 --> 01:04:04,706
I'm sorry, do we have a problem?
1012
01:04:04,741 --> 01:04:08,076
No. No problem.
I just want an autograph.
1013
01:04:08,145 --> 01:04:11,379
Clearly, everyone here seems
to think you're super special.
1014
01:04:13,150 --> 01:04:17,352
Especially...
this lovely lady right here.
1015
01:04:21,391 --> 01:04:23,592
-Do you have a problem?
-Yeah. I do.
1016
01:04:23,660 --> 01:04:27,495
Get your hands off of my fiancee
right now before I remove it...
1017
01:04:29,032 --> 01:04:30,699
If you wouldn't mind.
1018
01:04:35,072 --> 01:04:37,105
[Weston] What about
the other night, though?
1019
01:04:37,174 --> 01:04:39,040
You didn't seem to mind me
having my hands all over her
1020
01:04:39,076 --> 01:04:42,043
the other night
when I took her to bed.
1021
01:04:42,079 --> 01:04:44,579
Go on, Kir. Tell him.
1022
01:04:44,615 --> 01:04:47,716
Tell him, tell him
how we finally reunited
1023
01:04:47,751 --> 01:04:48,917
and how it never felt so--
1024
01:04:48,952 --> 01:04:51,920
Weston, stop it.
1025
01:04:51,955 --> 01:04:54,122
Come on, Tyson.
Let's just go, okay?
1026
01:04:59,229 --> 01:05:01,096
[Kira gasps] No!
1027
01:05:01,131 --> 01:05:02,297
Tyson! Come on, Tyson, let's go.
1028
01:05:02,366 --> 01:05:04,466
I'll kill you, pretty boy.
1029
01:05:04,534 --> 01:05:07,235
You hear me? I'll kill you!
1030
01:05:12,075 --> 01:05:15,143
So is what he said true?
1031
01:05:15,212 --> 01:05:17,712
Are you seriously
asking me that right now?
1032
01:05:22,853 --> 01:05:25,253
Fine. Yes. We had sex.
1033
01:05:25,289 --> 01:05:28,456
Is that what you wanted to hear?
1034
01:05:28,492 --> 01:05:31,960
I was hurt, okay, and angry
because I just found out
1035
01:05:31,995 --> 01:05:35,263
that my fiance cheated on me.
1036
01:05:35,299 --> 01:05:38,600
Weston was my ex-boyfriend.
We were...
1037
01:05:38,635 --> 01:05:40,168
We were high-school sweethearts,
and I guess
1038
01:05:40,237 --> 01:05:43,171
he just never got over it.
1039
01:05:43,240 --> 01:05:46,975
So, yes, we got drunk
and we screwed.
1040
01:05:47,010 --> 01:05:48,276
And that was it.
1041
01:05:51,581 --> 01:05:53,982
[vehicle approaching]
1042
01:05:55,819 --> 01:05:58,253
-[siren blaring]
-Wait.
1043
01:05:58,288 --> 01:05:59,854
Are those the cops?
1044
01:06:01,491 --> 01:06:04,492
You have got to be kidding me.
1045
01:06:04,528 --> 01:06:05,827
Are they seriously
gonna arrest me
1046
01:06:05,862 --> 01:06:07,696
over a silly punch to the face?
1047
01:06:07,764 --> 01:06:10,298
[car door opens, shuts]
1048
01:06:10,334 --> 01:06:12,367
Weston's dad is the sheriff.
1049
01:06:13,870 --> 01:06:16,538
[scoffs] Figures.
1050
01:06:16,606 --> 01:06:19,507
[instrumental music]
1051
01:06:28,986 --> 01:06:32,320
[Wade] Heh. Evening, Kira.
1052
01:06:32,356 --> 01:06:36,558
Mr. Harris. A movie star
in our little town, huh?
1053
01:06:36,626 --> 01:06:38,660
Good evening, officer.
How can we help you?
1054
01:06:38,695 --> 01:06:41,997
Mr. Wade, this is all
just a misunderstanding.
1055
01:06:42,032 --> 01:06:44,733
Weston put his hand on my
shoulder, Tyson didn't realize
1056
01:06:44,801 --> 01:06:48,003
we were, we were
old friends, and...
1057
01:06:48,038 --> 01:06:50,038
You know how it is,
you understand.
1058
01:06:50,073 --> 01:06:53,641
Yeah. Yeah, hey,
I'm not even here for that.
1059
01:06:53,677 --> 01:06:56,077
But may I ask, Mr. Harris...
1060
01:06:58,882 --> 01:07:01,049
you know this man?
1061
01:07:01,084 --> 01:07:04,119
No, I've never seen him before.
Who is he?
1062
01:07:04,187 --> 01:07:06,688
Vik's a private investigator
I hired to come check on you.
1063
01:07:06,723 --> 01:07:08,423
To make sure
you made it out here okay.
1064
01:07:08,492 --> 01:07:10,392
To spy on me?
1065
01:07:10,427 --> 01:07:12,694
What does Vik have to do
with any of this?
1066
01:07:12,729 --> 01:07:14,929
He quit the job early on,
and I haven't heard from him.
1067
01:07:14,965 --> 01:07:17,098
When was the last time
you saw Mr. Russo?
1068
01:07:17,134 --> 01:07:19,034
A week ago in LA.
1069
01:07:19,069 --> 01:07:21,202
We talked on the phone a few
days ago, but he hasn't answered
1070
01:07:21,238 --> 01:07:23,738
any of my calls since then, and
that's part of the reason why I
1071
01:07:23,774 --> 01:07:26,107
was in a rush to get up here.
Hadn't heard from him or you...
1072
01:07:26,143 --> 01:07:28,376
-Wait. What are you doing, man?
-Whoa.
1073
01:07:28,412 --> 01:07:29,878
Mr. Harris,
you're under arrest
1074
01:07:29,913 --> 01:07:32,113
for suspicion in the murder of
Mr. Vik Russo.
1075
01:07:32,149 --> 01:07:34,149
[scoffs] Wait, what?
You have no proof!
1076
01:07:34,217 --> 01:07:35,417
You can't just arrest me
without evidence.
1077
01:07:35,452 --> 01:07:37,152
You know what, you're right,
1078
01:07:37,220 --> 01:07:38,620
but I can detain you
for leaving the county
1079
01:07:38,688 --> 01:07:40,255
when they told you to stay put.
1080
01:07:40,290 --> 01:07:41,990
You have the right
to remain silent.
1081
01:07:42,059 --> 01:07:43,458
Anything you say can and will
1082
01:07:43,527 --> 01:07:44,959
be used against you
in a court of law.
1083
01:07:44,995 --> 01:07:47,295
No, Jerry, stop.
Can we just talk about this?
1084
01:07:47,364 --> 01:07:49,264
Tyson has been with me
since he's been here.
1085
01:07:49,299 --> 01:07:51,299
Since he arrived here,
we found Russo's body
1086
01:07:51,368 --> 01:07:54,002
halfway up that mountain.
1087
01:07:54,071 --> 01:07:55,770
You also have the right
to an attorney.
1088
01:07:55,806 --> 01:07:57,305
If you can't afford one,
hotshot...
1089
01:07:57,374 --> 01:08:00,275
[thunder rumbling]
1090
01:08:09,619 --> 01:08:10,752
[door opens]
1091
01:08:11,888 --> 01:08:13,888
[intense music]
1092
01:08:13,924 --> 01:08:16,091
Well, well...
1093
01:08:16,126 --> 01:08:18,893
Looks like you got yourself
into a bit of a pickle.
1094
01:08:18,929 --> 01:08:20,929
[Tyson sighs]
1095
01:08:20,964 --> 01:08:22,664
You were a player
your whole life.
1096
01:08:22,732 --> 01:08:24,499
And it doesn't matter
you stopped screwing other women
1097
01:08:24,568 --> 01:08:26,968
for a while,
you're still a player deep down
1098
01:08:27,003 --> 01:08:30,738
and you will go back
to your bad habits.
1099
01:08:30,774 --> 01:08:33,608
You wanna know why I fell in
love with Kira back at school?
1100
01:08:36,580 --> 01:08:39,047
I played ball my whole life,
1101
01:08:39,116 --> 01:08:42,450
and my mom never missed a game
since I was eight.
1102
01:08:42,486 --> 01:08:46,621
But right before my first big
game of the season junior year,
1103
01:08:46,656 --> 01:08:49,224
I look out to the bleachers
where my mom always sat,
1104
01:08:49,292 --> 01:08:51,359
only, she wasn't there.
1105
01:08:52,229 --> 01:08:53,862
Kira was.
1106
01:08:53,930 --> 01:08:55,530
She and I weren't friends then,
1107
01:08:55,599 --> 01:08:57,832
but she did see
how upset I was that night.
1108
01:08:59,769 --> 01:09:02,070
Neither of us were even aware
that my mom had just run off
1109
01:09:02,139 --> 01:09:06,541
with my dad's prick brother,
never to return.
1110
01:09:06,610 --> 01:09:09,377
But soon after that,
the whole town knew,
1111
01:09:09,446 --> 01:09:11,646
and I never heard
from my mother again.
1112
01:09:12,949 --> 01:09:15,650
But I always had Kira...
1113
01:09:15,685 --> 01:09:18,486
until she did the same thing
to me after school.
1114
01:09:20,223 --> 01:09:23,992
You know, part of me
always thinks that she thought
1115
01:09:24,027 --> 01:09:27,829
she was just too good for me...
1116
01:09:27,864 --> 01:09:32,100
was always hoping to find
a hotshot like you.
1117
01:09:32,169 --> 01:09:34,669
And now I know,
I was just a stepping stone
1118
01:09:34,704 --> 01:09:36,905
to help Kira
move up to the big leagues.
1119
01:09:38,508 --> 01:09:39,908
She'll never leave you...
1120
01:09:41,578 --> 01:09:43,111
no matter what I do.
1121
01:09:45,382 --> 01:09:47,348
[music continues]
1122
01:09:49,085 --> 01:09:51,653
But she won't be coming home
with you, either.
1123
01:09:51,688 --> 01:09:54,756
Oh, hey, looky there!
1124
01:09:54,824 --> 01:09:57,559
[chuckles]
He's awake again.
1125
01:09:57,594 --> 01:10:00,562
I guess I'll just call in
the deputy. Oh, deputy!
1126
01:10:00,597 --> 01:10:02,864
If you lay one hand on her,
I swear to God, you--
1127
01:10:02,899 --> 01:10:06,601
Oh, don't worry, I'll come back
later and make sure you get out
1128
01:10:06,670 --> 01:10:10,104
in enough time to get back
to the house to see what I did.
1129
01:10:10,140 --> 01:10:12,607
And by then it'll be too late,
of course.
1130
01:10:12,676 --> 01:10:16,244
But, hey, I need you there.
1131
01:10:16,279 --> 01:10:19,047
Someone's got to take the fall
for what I'm about to do.
1132
01:10:19,082 --> 01:10:21,382
-What the...
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1133
01:10:21,418 --> 01:10:23,084
Hey, hey, hey, hey, stop!
1134
01:10:23,119 --> 01:10:25,286
Easy, fella. Easy, fella.
Sit down.
1135
01:10:25,322 --> 01:10:28,523
Sit down.
It's not worth it. Chill out!
1136
01:10:36,299 --> 01:10:38,233
[Avery] So you got a hold
of his attorney?
1137
01:10:38,268 --> 01:10:42,770
Yeah, he's got a flight into
Denver at 7:00, so he should be
1138
01:10:42,806 --> 01:10:44,439
here sometime late
in the morning.
1139
01:10:44,541 --> 01:10:46,941
I can't believe it.
1140
01:10:47,043 --> 01:10:49,677
Did Sheriff Wade say
how he was killed?
1141
01:10:49,779 --> 01:10:53,982
No. He just cuffed Tyson
and took him away.
1142
01:10:54,084 --> 01:10:56,251
You don't think he could've
actually done it, do you?
1143
01:10:56,353 --> 01:10:59,254
I mean, after everything
with the missing woman?
1144
01:10:59,356 --> 01:11:03,091
No. I really don't.
1145
01:11:03,193 --> 01:11:07,428
If anything, I'm more worried
about what Weston is capable of.
1146
01:11:08,965 --> 01:11:12,600
He showed up
at my parents' memorial today
1147
01:11:12,702 --> 01:11:15,770
and then he provoked Tyson
at Salsa's tonight.
1148
01:11:15,872 --> 01:11:18,773
Uh, I think
that he broke into my place.
1149
01:11:18,875 --> 01:11:20,608
My underwear were strewn
all over my room,
1150
01:11:20,710 --> 01:11:22,577
and it looked purposeful.
1151
01:11:24,814 --> 01:11:28,983
He threatened me in the parking
lot by my office today, too.
1152
01:11:29,085 --> 01:11:31,286
Said I shouldn't
talk to you again.
1153
01:11:31,388 --> 01:11:33,921
Avery, you shouldn't be here.
1154
01:11:34,024 --> 01:11:36,924
You live here,
he's so close to you.
1155
01:11:37,027 --> 01:11:39,427
It's fine. It's fine.
1156
01:11:39,529 --> 01:11:42,664
I'm not afraid of him anymore,
and you shouldn't be alone.
1157
01:11:42,766 --> 01:11:44,732
It's not safe.
1158
01:11:44,834 --> 01:11:46,968
Has Randy
still not come back yet?
1159
01:11:48,238 --> 01:11:49,937
No.
1160
01:11:50,040 --> 01:11:52,006
And I'm starting
to get worried about him, too.
1161
01:11:52,108 --> 01:11:53,675
And I know
I shouldn't think that way,
1162
01:11:53,777 --> 01:11:58,313
but... what if
he knows something we don't?
1163
01:12:00,583 --> 01:12:02,717
Well, there's only one way
to find out.
1164
01:12:02,819 --> 01:12:04,485
[thunder rumbling]
1165
01:12:04,587 --> 01:12:07,488
[rain pattering]
1166
01:12:14,831 --> 01:12:16,030
-[clattering]
-Do you hear that?
1167
01:12:16,132 --> 01:12:19,033
[coyote howling]
1168
01:12:22,272 --> 01:12:23,705
Oh, it's nothing.
1169
01:12:34,918 --> 01:12:37,518
[thunder rumbling]
1170
01:12:46,296 --> 01:12:49,230
[dramatic music]
1171
01:12:59,309 --> 01:13:02,243
[laptop keys clacking]
1172
01:13:07,784 --> 01:13:10,585
[thunder rumbling]
1173
01:13:10,687 --> 01:13:12,553
-[Avery] Kira!
-Yeah?
1174
01:13:12,655 --> 01:13:15,356
Oh, my God. Kira. Randy.
1175
01:13:15,458 --> 01:13:17,592
All his stuff is still here.
1176
01:13:17,694 --> 01:13:20,027
Clothes, toiletries, suitcases.
1177
01:13:20,130 --> 01:13:22,029
He didn't go anywhere,
I'm sure of it.
1178
01:13:24,701 --> 01:13:26,134
Avery, look.
1179
01:13:28,338 --> 01:13:29,637
What is it?
1180
01:13:30,473 --> 01:13:31,873
His cell phone.
1181
01:13:35,211 --> 01:13:37,044
Shouldn't we call the sheriff
and show him those
1182
01:13:37,147 --> 01:13:39,247
texts? Randy could be alive.
1183
01:13:39,349 --> 01:13:41,048
He could need our help,
he could be in trouble.
1184
01:13:41,151 --> 01:13:43,651
Do you really think that Wade
is gonna bring in his son
1185
01:13:43,753 --> 01:13:46,087
to question him
about Randy's disappearance?
1186
01:13:46,189 --> 01:13:48,389
I mean, he arrested Tyson
for the murder of that PI
1187
01:13:48,491 --> 01:13:50,158
without a shred of evidence.
1188
01:13:50,260 --> 01:13:53,094
Wade's not gonna do anything,
and you know it.
1189
01:13:53,196 --> 01:13:55,997
You're right. He got away
with murder even in high school.
1190
01:13:56,099 --> 01:13:58,766
-Hm.
-So then what now?
1191
01:14:00,503 --> 01:14:02,336
We stay here,
we lock all the doors,
1192
01:14:02,439 --> 01:14:04,739
and tomorrow
when Tyson's attorney arrives,
1193
01:14:04,841 --> 01:14:06,274
then we call the state police.
1194
01:14:06,376 --> 01:14:08,776
This is no longer
local police business.
1195
01:14:08,878 --> 01:14:10,478
Okay. I'll lock up.
1196
01:14:10,547 --> 01:14:13,514
[instrumental music]
1197
01:14:27,063 --> 01:14:29,263
Left these at the restaurant.
1198
01:14:29,365 --> 01:14:30,932
Figured you might be hungry.
1199
01:14:31,034 --> 01:14:35,470
[chuckles] Well, I can't
really eat with cuffs on.
1200
01:14:38,741 --> 01:14:39,974
Well, hm...
1201
01:14:50,386 --> 01:14:52,453
Big fan of quick draw,
by the way.
1202
01:14:52,555 --> 01:14:54,388
-Oh, yeah?
-Yeah.
1203
01:14:55,892 --> 01:14:57,925
-Happy to take a selfie.
-No way.
1204
01:14:58,027 --> 01:15:00,361
-Mm-hmm. Yeah.
-Really?
1205
01:15:00,430 --> 01:15:03,698
Hey. Don't do anything stupid.
1206
01:15:03,800 --> 01:15:05,366
What? I can't make
a stupid face?
1207
01:15:05,435 --> 01:15:07,635
[laughs] All right.
1208
01:15:07,737 --> 01:15:09,670
Let me see it.
I'm a professional, all right?
1209
01:15:09,772 --> 01:15:14,342
There we go. I got this.
Let's get you center and...
1210
01:15:14,444 --> 01:15:16,677
-What the hell, man?
-Hey, I'm sorry.
1211
01:15:16,779 --> 01:15:20,014
Quick draw is my specialty.
Now, put the cuffs on.
1212
01:15:21,050 --> 01:15:22,149
Come on.
1213
01:15:26,022 --> 01:15:27,588
-Come on.
-Dude.
1214
01:15:27,690 --> 01:15:28,923
You are in so much trouble.
1215
01:15:29,025 --> 01:15:30,858
Look, I'll still give you
a selfie,
1216
01:15:30,960 --> 01:15:32,627
just that now's not the time.
1217
01:15:36,633 --> 01:15:38,900
[Douglas] Hey!
What do you think you're doing?
1218
01:15:39,002 --> 01:15:40,735
Yo, those are my keys!
1219
01:15:43,172 --> 01:15:45,540
I'm gonna go save the one thing
I have left in this world.
1220
01:15:58,788 --> 01:16:02,523
[exhales] Thank you for staying.
1221
01:16:02,625 --> 01:16:06,093
You really didn't have to,
but I'm grateful that you did.
1222
01:16:06,195 --> 01:16:08,596
Well, based on high school,
you're kind of the last person
1223
01:16:08,665 --> 01:16:10,865
I ever thought I'd get close to,
1224
01:16:10,967 --> 01:16:13,401
but I'm not same girl
I was then.
1225
01:16:13,503 --> 01:16:15,636
Yeah, well, me neither.
1226
01:16:17,173 --> 01:16:20,141
Besides,
we can't let guys divide us.
1227
01:16:21,144 --> 01:16:22,610
We gotta stick together.
1228
01:16:22,679 --> 01:16:25,379
Right. Okay.
1229
01:16:25,481 --> 01:16:26,681
Goodnight.
1230
01:16:47,337 --> 01:16:49,537
-[sighs]
-[dramatic music]
1231
01:17:00,850 --> 01:17:02,850
Where are you going?
1232
01:17:02,952 --> 01:17:05,252
I think there's something
in the hot tub.
1233
01:17:09,959 --> 01:17:12,293
[water dripping]
1234
01:17:23,306 --> 01:17:24,438
Wait.
1235
01:17:30,480 --> 01:17:33,381
[water dripping]
1236
01:17:42,458 --> 01:17:45,493
-[gasps] Ah!
-Ah!
1237
01:17:45,595 --> 01:17:46,961
[Avery] Randy!
1238
01:17:49,265 --> 01:17:51,766
Go! Run! Let's go!
1239
01:17:51,868 --> 01:17:52,900
[both panting]
1240
01:17:57,407 --> 01:17:59,640
I'm gonna get my phone and I'm
gonna call the police, okay?
1241
01:17:59,742 --> 01:18:01,409
Make sure you lock
the back door.
1242
01:18:03,312 --> 01:18:04,612
[number pad beeping]
1243
01:18:04,714 --> 01:18:06,547
[line ringing]
1244
01:18:06,616 --> 01:18:08,282
[operator]
911. What's your emergency?
1245
01:18:08,384 --> 01:18:09,417
Um...
1246
01:18:15,892 --> 01:18:18,793
[intense music]
1247
01:18:35,178 --> 01:18:38,112
[doorknob rattling]
1248
01:18:57,934 --> 01:18:59,066
[door squeaks]
1249
01:19:01,237 --> 01:19:03,671
[music continues]
1250
01:19:11,981 --> 01:19:14,415
[Weston groans]
1251
01:19:14,517 --> 01:19:16,283
Kira, he's in the house!
1252
01:19:18,054 --> 01:19:20,354
Please hurry. Please.
1253
01:19:20,456 --> 01:19:23,390
[Weston groaning]
1254
01:19:24,560 --> 01:19:26,727
[grunts]
1255
01:19:26,829 --> 01:19:28,696
You were never good enough
for Kira,
1256
01:19:28,798 --> 01:19:31,432
and you sure as hell
were never good enough for me!
1257
01:19:32,602 --> 01:19:33,601
[Avery grunts]
1258
01:19:36,873 --> 01:19:39,073
[groaning]
1259
01:19:40,109 --> 01:19:41,242
[Avery screams]
1260
01:19:44,180 --> 01:19:45,312
Avery?
1261
01:19:47,250 --> 01:19:49,683
[coyote howling]
1262
01:19:54,290 --> 01:19:55,990
Kira...
1263
01:19:58,728 --> 01:20:01,028
How many have to die
before you realize
1264
01:20:01,130 --> 01:20:03,030
that we were meant to be?
1265
01:20:04,700 --> 01:20:05,966
Kira?
1266
01:20:10,807 --> 01:20:12,306
Kira?
1267
01:20:29,926 --> 01:20:31,125
Avery?
1268
01:20:33,930 --> 01:20:35,396
Avery?
1269
01:20:35,498 --> 01:20:37,665
[gasps] Oh...
1270
01:20:38,601 --> 01:20:39,900
Oh, my God!
1271
01:20:48,477 --> 01:20:49,877
Oh, my God.
1272
01:20:56,052 --> 01:20:57,551
[Weston] Kira...
1273
01:20:59,121 --> 01:21:00,855
Come on out.
1274
01:21:02,491 --> 01:21:05,526
Let's talk, shall we?
1275
01:21:11,667 --> 01:21:13,534
Poor Randy.
1276
01:21:14,604 --> 01:21:16,704
Poor Avery.
1277
01:21:16,806 --> 01:21:20,341
And then the PI.
1278
01:21:20,443 --> 01:21:22,877
A fairly high body count
we've racked up
1279
01:21:22,979 --> 01:21:25,746
all because of you, Ms. Young.
1280
01:21:30,820 --> 01:21:32,720
But what you don't know...
1281
01:21:34,657 --> 01:21:37,057
is the rest of 'em.
1282
01:21:37,159 --> 01:21:39,493
Caya, the call girl?
1283
01:21:39,595 --> 01:21:41,862
Well, you knew about her,
1284
01:21:41,964 --> 01:21:44,298
but you didn't know
that I killed her
1285
01:21:44,400 --> 01:21:46,767
in a now agreeably
ill-timed effort
1286
01:21:46,836 --> 01:21:49,803
to get your loser fiance
put in prison.
1287
01:21:51,507 --> 01:21:53,407
I mean,
1288
01:21:53,509 --> 01:21:56,543
all I really wanted to do
1289
01:21:56,646 --> 01:22:00,714
was to show you
what a lying cheater he was
1290
01:22:00,816 --> 01:22:02,283
a month before your wedding,
1291
01:22:02,385 --> 01:22:05,486
so you would come
running back home to me.
1292
01:22:09,659 --> 01:22:12,726
And I guess it half-worked.
1293
01:22:12,828 --> 01:22:17,698
I mean, you saw the text
on Randy's phone.
1294
01:22:17,800 --> 01:22:22,603
And, yes, I did set it up
so that you would come home
1295
01:22:22,705 --> 01:22:26,941
after the sex-tape scandal
and be all vulnerable.
1296
01:22:27,043 --> 01:22:29,643
And, man, for a second there
1297
01:22:29,745 --> 01:22:33,147
I really did think
I finally had you.
1298
01:22:33,249 --> 01:22:36,784
But again
you chose to let me down.
1299
01:22:36,886 --> 01:22:40,321
I mean, I thought for certain
five years ago
1300
01:22:40,423 --> 01:22:42,289
that I heard you were gonna
come back to this place
1301
01:22:42,391 --> 01:22:45,960
to clean it out
and then rent it out...
1302
01:22:47,530 --> 01:22:49,830
and then we would reconnect
1303
01:22:49,899 --> 01:22:51,966
and fall in love again.
1304
01:22:53,903 --> 01:22:56,303
But you surprised me
1305
01:22:56,405 --> 01:22:59,506
by bringing home
that preppy prick Sean
1306
01:22:59,608 --> 01:23:02,343
who I couldn't stand to look at.
1307
01:23:02,445 --> 01:23:06,513
So, unfortunately,
he had to go, too.
1308
01:23:07,616 --> 01:23:10,184
Over the mountain we go.
1309
01:23:11,721 --> 01:23:13,053
[Weston] Whoopsy!
1310
01:23:19,628 --> 01:23:21,362
I mean, at this point...
1311
01:23:22,598 --> 01:23:25,532
I kinda feel like you owe me
1312
01:23:25,634 --> 01:23:28,802
for the inspiration I gave you
for your first book.
1313
01:23:30,506 --> 01:23:33,040
I mean, if I didn't push
that prick over the mountain,
1314
01:23:33,109 --> 01:23:34,875
you probably wouldn't have
written a bestseller.
1315
01:23:34,944 --> 01:23:38,112
And surely
you wouldn't have met Tyson.
1316
01:23:40,383 --> 01:23:42,950
So I guess
you kinda owe me for that, too.
1317
01:23:44,854 --> 01:23:46,053
But you know...
1318
01:23:47,757 --> 01:23:52,359
I'm tired of being
so giving, Kira.
1319
01:24:04,607 --> 01:24:05,839
Damn!
1320
01:24:05,941 --> 01:24:09,209
-Oh, my God!
-What's the matter, Wes?
1321
01:24:09,311 --> 01:24:12,279
Just a little something to keep
away those pesky intruders.
1322
01:24:12,381 --> 01:24:15,282
[Weston groaning]
1323
01:24:20,790 --> 01:24:22,956
-Ah! No! Stop!
-[Weston grunts]
1324
01:24:23,059 --> 01:24:25,359
Stop! Ah, ah!
1325
01:24:25,461 --> 01:24:26,760
[grunting] It's my turn now.
1326
01:24:26,862 --> 01:24:28,729
-No!
-Do you hear me?
1327
01:24:28,831 --> 01:24:32,266
My turn
to finally get what I want.
1328
01:24:32,368 --> 01:24:34,401
And what is it you want, Wes?
1329
01:24:34,503 --> 01:24:36,837
To be the hero who loved you.
1330
01:24:36,939 --> 01:24:41,375
The one who took down your big
bad fiance for killing you.
1331
01:24:41,477 --> 01:24:43,844
The one that you love so much
1332
01:24:43,946 --> 01:24:45,913
you write a book about.
1333
01:24:46,015 --> 01:24:49,183
Hell, it sounds so good,
1334
01:24:49,285 --> 01:24:51,185
I might even write a book
about it.
1335
01:24:51,287 --> 01:24:53,954
No! No! No! Please! No!
1336
01:24:54,023 --> 01:24:55,556
-[Kira grunts] No.
-[gunshot]
1337
01:24:57,626 --> 01:24:59,126
[Weston groans]
1338
01:25:00,830 --> 01:25:01,762
[panting]
1339
01:25:04,834 --> 01:25:06,767
-You okay, babe?
-Oh! Yes.
1340
01:25:06,869 --> 01:25:09,470
[grunting]
Kira!
1341
01:25:13,476 --> 01:25:14,908
[Kira grunts]
1342
01:25:16,912 --> 01:25:19,980
Kira... how could you?
1343
01:25:21,584 --> 01:25:24,651
What can I say? You inspire me.
1344
01:25:24,753 --> 01:25:26,120
[grunts]
1345
01:25:29,024 --> 01:25:30,190
[Weston groans]
1346
01:25:34,697 --> 01:25:36,196
[mumbles]
1347
01:25:41,937 --> 01:25:44,171
I even signed your book,
....
1348
01:25:44,240 --> 01:25:47,207
[instrumental music]
1349
01:26:03,959 --> 01:26:06,894
[indistinct chatter]
1350
01:26:11,066 --> 01:26:13,800
[cameras clicking]
1351
01:26:16,505 --> 01:26:19,373
Hey, Tyson, how does it feel
to be a free man?
1352
01:26:19,475 --> 01:26:20,941
I'm not.
I'm about to get married.
1353
01:26:21,043 --> 01:26:23,076
-[all laughing]
-Sorry, sorry.
1354
01:26:23,179 --> 01:26:25,012
We will not be answering
anymore questions today.
1355
01:26:25,114 --> 01:26:26,980
We will release a public
statement later this week.
1356
01:26:27,082 --> 01:26:29,349
So please respect the Harris'
privacy at this time.
1357
01:26:29,451 --> 01:26:31,818
What about your new book, Kira?
Any news on that?
1358
01:26:31,921 --> 01:26:34,121
Well, all we can say right now
is that this next one
1359
01:26:34,223 --> 01:26:38,058
will be fictional and more than
likely be an epic love story.
1360
01:26:38,127 --> 01:26:39,993
Epic love story, does that mean
1361
01:26:40,095 --> 01:26:42,863
a happy ending
for you two as well?
1362
01:26:42,965 --> 01:26:45,098
Is there ever really
a happy ending?
1363
01:26:47,036 --> 01:26:53,006
♪ We all we all
feel alone together ♪
1364
01:26:53,108 --> 01:26:58,345
♪ We all think
that we're the only ones ♪
1365
01:26:58,447 --> 01:27:01,548
♪ We put a smile on
in crowded places ♪
1366
01:27:01,650 --> 01:27:04,251
♪ We don't see the pain
in strangers' faces ♪
1367
01:27:04,320 --> 01:27:06,353
♪ If we're really honest
with each together ♪
1368
01:27:06,455 --> 01:27:11,024
♪ We would realize
we're all alone together ♪
1369
01:27:11,126 --> 01:27:16,730
♪ We all
we all feel alone together ♪
1370
01:27:16,832 --> 01:27:22,302
♪ We all think
that we're the only ones ♪
1371
01:27:22,404 --> 01:27:25,606
♪ We put a smile on
in crowded places ♪
1372
01:27:25,708 --> 01:27:28,275
♪ We don't see the pain
in strangers' faces ♪
1373
01:27:28,344 --> 01:27:30,377
♪ If we're really honest
with each together ♪
1374
01:27:30,479 --> 01:27:34,715
♪ We would realize
we're all alone together ♪
1375
01:27:34,817 --> 01:27:36,416
♪ Together ♪
1376
01:27:36,518 --> 01:27:38,418
[humming]
1377
01:27:38,520 --> 01:27:41,355
♪ We're all alone together ♪
1378
01:27:42,358 --> 01:27:44,191
[humming]
1379
01:27:46,262 --> 01:27:49,463
♪ If you see someone
who's down ♪
1380
01:27:49,565 --> 01:27:52,332
♪ Reach out
reach out your hand ♪
1381
01:27:52,434 --> 01:27:55,569
♪ If you see someone
who's down ♪
1382
01:27:55,671 --> 01:27:58,038
♪ Reach out
reach out your hand ♪
1383
01:27:58,140 --> 01:28:01,642
♪ If you see someone
who's down ♪
1384
01:28:01,744 --> 01:28:04,144
♪ Reach out
reach out your hand ♪
1385
01:28:04,213 --> 01:28:07,481
♪ If you see someone
who's down ♪
1386
01:28:07,583 --> 01:28:10,984
♪ Reach out
reach out your hand ♪
1387
01:28:11,086 --> 01:28:14,821
♪ We all
we all feel alone together ♪
1388
01:28:14,923 --> 01:28:17,124
["Home" by Nick Motil]
1389
01:28:18,761 --> 01:28:23,830
♪ So when you call my name ♪
1390
01:28:23,932 --> 01:28:28,035
♪ And I'm going ♪
1391
01:28:28,137 --> 01:28:33,006
♪ And I'm home ♪
1392
01:28:33,108 --> 01:28:37,778
♪ And I drove through
the storm just to get here ♪
1393
01:28:37,880 --> 01:28:42,683
♪ To lie with you just to feel
you breathin' on me ♪
1394
01:28:42,785 --> 01:28:46,320
♪ Don't carry on away
when I go ♪
1395
01:28:46,422 --> 01:28:52,025
♪ That's why I came home ♪
1396
01:28:52,127 --> 01:28:55,629
♪ To carry you away
when I go ♪
1397
01:28:55,731 --> 01:29:00,834
♪ That's why I came home ♪
1398
01:29:00,936 --> 01:29:04,705
♪ And I will carry you away
when I go ♪
1399
01:29:04,807 --> 01:29:08,642
♪ That's why I came back home ♪
95706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.