All language subtitles for My Lovely Liar E10 - Yeon Mi Visits Luni Tarot Cafe (TVING-VIU)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:23,020
(Kim So Hyun)
2
00:00:24,710 --> 00:00:26,960
(Hwang Minhyun)
3
00:00:32,910 --> 00:00:35,530
(Yun Ji On)
4
00:00:38,540 --> 00:00:41,410
(Seo Ji Hoon)
5
00:00:41,410 --> 00:00:44,180
(Lee Si Woo)
6
00:00:48,760 --> 00:00:53,060
(My Lovely Liar)
7
00:00:53,060 --> 00:00:54,099
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:54,100 --> 00:00:55,100
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:55,100 --> 00:00:56,100
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:00:57,321 --> 00:00:58,361
Darn it.
11
00:01:03,361 --> 00:01:05,199
("Missing Woman's Blood Found on Suspect Kim's Shirt")
12
00:01:05,200 --> 00:01:06,730
("Couple Spotted Fighting at Bar on Day of Disappearance")
13
00:01:06,931 --> 00:01:08,870
("Couple Spotted Fighting at Bar on Day of Disappearance")
14
00:01:11,011 --> 00:01:14,309
(Choi Eom Ji and Kim had been long time high school sweethearts.)
15
00:01:14,310 --> 00:01:17,010
Whenever we fought, she kept saying she wanted to break up.
16
00:01:17,011 --> 00:01:18,651
So I did it in the heat of the moment.
17
00:01:18,810 --> 00:01:21,079
I was only going to threaten her. But she...
18
00:01:21,080 --> 00:01:23,780
You stabbed her three times just to threaten her?
19
00:01:25,920 --> 00:01:28,260
He was with her until her last moment, and they had a big fight.
20
00:01:28,261 --> 00:01:30,590
On top of that, her blood was found on his clothes.
21
00:01:31,890 --> 00:01:34,559
Where is she right now? Let me talk to her in person.
22
00:01:34,560 --> 00:01:36,761
The victim is in the ICU right now.
23
00:01:37,901 --> 00:01:38,901
Get her here.
24
00:01:38,902 --> 00:01:41,500
I won't talk until she gets here.
25
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
Bring her here.
26
00:01:44,670 --> 00:01:46,710
- Gosh, this is so comfortable.
- Hey, get up.
27
00:01:46,711 --> 00:01:48,180
- Bring her here.
- Get up right now!
28
00:01:48,181 --> 00:01:49,880
So get her down here then.
29
00:01:49,881 --> 00:01:51,479
I won't say a word until she gets here.
30
00:01:51,480 --> 00:01:53,109
I'll just lie here.
31
00:01:53,110 --> 00:01:54,821
Hey!
32
00:01:58,220 --> 00:01:59,551
(Violent Crime Unit Team 1)
33
00:02:09,830 --> 00:02:11,330
(Please get back to me once you see this text.)
34
00:02:15,241 --> 00:02:17,771
(Sol Hee)
35
00:02:47,300 --> 00:02:48,700
What did you do with Eom Ji?
36
00:02:50,041 --> 00:02:51,609
Where is Eom Ji?
37
00:02:51,610 --> 00:02:53,270
Tell me, please!
38
00:02:57,751 --> 00:02:58,751
Eom Ho.
39
00:03:00,480 --> 00:03:01,950
I didn't harm Eom Ji.
40
00:03:03,281 --> 00:03:05,321
There are a lot of things I did to her that I should apologize for.
41
00:03:06,351 --> 00:03:07,561
But I didn't kill her.
42
00:03:08,990 --> 00:03:10,321
I didn't kill her.
43
00:03:15,531 --> 00:03:17,161
Are you saying she killed herself again?
44
00:03:17,531 --> 00:03:20,101
I'm sick of hearing that. Why would she kill herself?
45
00:03:21,240 --> 00:03:22,700
Because I was her dream.
46
00:03:25,710 --> 00:03:26,841
But I told her...
47
00:03:28,381 --> 00:03:29,740
we should break up.
48
00:04:08,920 --> 00:04:10,419
- Why did you cut him loose?
- Hey.
49
00:04:10,420 --> 00:04:13,450
What? Were you trying to climb up the ladder after releasing him?
50
00:04:13,520 --> 00:04:16,661
We feel sorry that your sister has not been found yet.
51
00:04:17,791 --> 00:04:20,531
Yes, you're that detective from Hakcheon.
52
00:04:22,531 --> 00:04:23,860
Did you bring a cop with you?
53
00:04:24,400 --> 00:04:25,700
I need to take both of you to the station.
54
00:04:25,971 --> 00:04:27,001
No.
55
00:04:30,400 --> 00:04:31,540
There's no need for that.
56
00:04:37,481 --> 00:04:38,551
Hey, Choi Eom Ho!
57
00:04:49,520 --> 00:04:50,821
Darn it.
58
00:04:57,501 --> 00:05:00,171
- Go!
- Let go of me. What are you doing?
59
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
Let go of me!
60
00:05:16,751 --> 00:05:17,751
The knife...
61
00:05:19,621 --> 00:05:21,121
He's carrying that because of me.
62
00:05:23,361 --> 00:05:25,231
He won't stab other people, so don't worry.
63
00:05:26,160 --> 00:05:29,001
Do you think that makes it okay? Because you're okay with it?
64
00:05:29,501 --> 00:05:30,760
Once he started carrying a knife,
65
00:05:30,761 --> 00:05:31,970
you can't stop me from charging him.
66
00:05:36,400 --> 00:05:37,470
What is it?
67
00:05:38,140 --> 00:05:40,040
Are you scared that people might find out who you are?
68
00:05:41,840 --> 00:05:42,981
Mr. Kim Seung Ju.
69
00:05:58,330 --> 00:05:59,960
I went to your building because I was worried about Sol Hee.
70
00:06:01,061 --> 00:06:03,200
I saw you leave urgently, so I followed you.
71
00:06:06,131 --> 00:06:09,371
Does Sol Hee know that you're Kim Seung Ju?
72
00:06:12,770 --> 00:06:13,770
Yes.
73
00:06:14,640 --> 00:06:16,241
But she's still dating you?
74
00:06:16,381 --> 00:06:18,111
Because she doesn't believe that I did it.
75
00:06:20,981 --> 00:06:21,981
Anyway,
76
00:06:22,950 --> 00:06:24,220
thank you for your help.
77
00:06:24,890 --> 00:06:25,991
No need to thank me.
78
00:06:28,520 --> 00:06:30,120
If anything happens to her,
79
00:06:30,121 --> 00:06:32,660
I won't let Choi Eom Ho kill you. It will be me.
80
00:06:35,960 --> 00:06:37,160
Do you still have feelings for her?
81
00:06:43,040 --> 00:06:44,040
Sol Hee...
82
00:06:45,210 --> 00:06:46,871
had gone through a lot.
83
00:06:48,140 --> 00:06:49,510
She needs nothing but happiness in her life.
84
00:06:49,511 --> 00:06:52,849
So you can't be a murderer...
85
00:06:52,850 --> 00:06:54,821
or get killed by someone.
86
00:06:58,121 --> 00:07:01,051
Make sure to cover up the wounds on your face too.
87
00:07:02,121 --> 00:07:03,191
Don't let her find out.
88
00:07:04,421 --> 00:07:05,530
I can't hide things from her.
89
00:07:07,131 --> 00:07:08,231
Not from Sol Hee.
90
00:07:10,030 --> 00:07:11,830
Is this about how she can hear people's lies?
91
00:07:15,970 --> 00:07:17,171
You must not believe her.
92
00:07:22,540 --> 00:07:24,181
I know where you're coming from,
93
00:07:25,481 --> 00:07:27,780
but I will make her happy in my own way.
94
00:07:29,181 --> 00:07:30,321
Don't worry.
95
00:07:49,700 --> 00:07:50,770
Go!
96
00:07:55,280 --> 00:07:56,780
Because I was her dream.
97
00:08:13,431 --> 00:08:14,460
Score!
98
00:08:16,460 --> 00:08:19,171
You hid this in the freezer? Gosh, that was clever.
99
00:08:19,900 --> 00:08:21,800
Dad, no! Not that!
100
00:08:21,801 --> 00:08:22,900
Get your hands off me!
101
00:08:23,501 --> 00:08:24,501
You little...
102
00:08:26,611 --> 00:08:28,241
I told you not to lay a finger on her.
103
00:08:28,840 --> 00:08:30,510
Look at this rude punk.
104
00:08:30,511 --> 00:08:32,150
I'm your father. Where are your manners?
105
00:08:32,410 --> 00:08:33,680
What? Are you going to hit me?
106
00:08:33,681 --> 00:08:34,981
Go ahead. Do it.
107
00:08:36,181 --> 00:08:37,181
You crazy punk.
108
00:08:37,182 --> 00:08:40,321
No!
109
00:08:40,421 --> 00:08:42,089
No!
110
00:08:42,090 --> 00:08:43,621
You can't catch him. Forget it.
111
00:08:43,691 --> 00:08:47,591
I saved all of the money I earned in that bank account!
112
00:08:50,701 --> 00:08:52,471
He'll come back tomorrow and the day after that.
113
00:08:52,670 --> 00:08:54,371
That jerk will even show up at your work too.
114
00:09:06,111 --> 00:09:07,511
Why did you save up money?
115
00:09:09,420 --> 00:09:10,581
To go to college.
116
00:09:12,951 --> 00:09:13,991
College?
117
00:09:15,991 --> 00:09:17,221
Do you want to go to college?
118
00:09:17,890 --> 00:09:19,861
I want to have dreams too.
119
00:09:21,601 --> 00:09:23,331
I feel so small in front of Seung Ju.
120
00:09:32,140 --> 00:09:33,611
Why do you need dreams?
121
00:09:34,471 --> 00:09:35,981
Seung Ju is your dream.
122
00:09:38,581 --> 00:09:40,951
The surest person who can get you out of this miserable place...
123
00:09:41,920 --> 00:09:44,420
is only Seung Ju. Do you understand?
124
00:10:13,410 --> 00:10:14,451
Do Ha.
125
00:10:15,550 --> 00:10:17,320
- Are you all right?
- Yes.
126
00:10:18,091 --> 00:10:20,190
What about you? Are you okay?
127
00:10:22,961 --> 00:10:24,060
I'm fine.
128
00:10:24,890 --> 00:10:26,060
I'm so glad.
129
00:10:26,761 --> 00:10:28,560
Where and how did you meet that guy?
130
00:10:28,800 --> 00:10:30,001
I don't know.
131
00:10:30,861 --> 00:10:33,501
He suddenly showed up in the parking lot of my apartment.
132
00:10:34,400 --> 00:10:35,841
I'm terrified.
133
00:10:36,371 --> 00:10:39,039
Are you alone right now? What about your manager?
134
00:10:39,040 --> 00:10:41,040
I didn't tell anyone.
135
00:10:42,381 --> 00:10:44,241
I didn't want to put you in a tight spot.
136
00:10:44,881 --> 00:10:46,211
You should have.
137
00:10:46,650 --> 00:10:48,280
Ask him to get you more bodyguards.
138
00:10:53,820 --> 00:10:56,221
I'm sorry. It's all because of me.
139
00:10:57,390 --> 00:10:58,591
No.
140
00:10:58,930 --> 00:11:00,890
I'm fine now that I heard your voice.
141
00:11:02,560 --> 00:11:04,060
I realized something today.
142
00:11:05,701 --> 00:11:07,670
I'd rather have you alive with another woman...
143
00:11:08,971 --> 00:11:11,711
than not have you in this world at all.
144
00:11:13,471 --> 00:11:16,680
That's 100... No, it's 1,000 times better that way.
145
00:11:19,780 --> 00:11:22,721
I'm sorry. Please don't die.
146
00:11:28,091 --> 00:11:29,261
Make sure to lock up.
147
00:11:31,160 --> 00:11:32,361
Always be safe.
148
00:11:34,560 --> 00:11:35,631
Bye.
149
00:11:48,581 --> 00:11:50,081
Take care, Do Ha.
150
00:12:50,640 --> 00:12:51,711
Hey.
151
00:12:57,040 --> 00:12:59,481
- Did you sleep well?
- Yes.
152
00:13:00,751 --> 00:13:03,150
I was ordering sandwiches, and I got one for you too.
153
00:13:03,780 --> 00:13:04,851
Here.
154
00:13:06,351 --> 00:13:08,761
But why are you suddenly wearing your mask again?
155
00:13:11,790 --> 00:13:13,660
This looks good. Thank you.
156
00:13:15,731 --> 00:13:17,001
Did you catch a cold?
157
00:13:17,660 --> 00:13:19,871
Gosh, I knew it. It was chilly at the campsite.
158
00:13:20,601 --> 00:13:21,701
It's not a cold.
159
00:13:23,601 --> 00:13:24,670
Thank you for the food.
160
00:13:25,670 --> 00:13:27,170
Wait. I wanted to see you.
161
00:13:30,280 --> 00:13:32,050
The sandwich was just an excuse.
162
00:13:32,650 --> 00:13:33,851
I'm here because I wanted to see you.
163
00:13:34,810 --> 00:13:36,150
I'd like to see your face.
164
00:13:53,270 --> 00:13:54,940
What happened to your face?
165
00:13:58,841 --> 00:14:00,940
What were you thinking? Why did you go and see him?
166
00:14:01,070 --> 00:14:02,840
You're lucky it's nothing serious.
167
00:14:02,841 --> 00:14:04,981
Eom Ho even went to Syaon.
168
00:14:07,381 --> 00:14:09,920
I thought it would be better to meet him in person once.
169
00:14:10,981 --> 00:14:12,420
There was something I wanted to say to him too.
170
00:14:13,820 --> 00:14:15,289
Look what he did to your face.
171
00:14:15,290 --> 00:14:16,761
I doubt that he gave you a chance to talk.
172
00:14:17,290 --> 00:14:18,991
You should have called the police.
173
00:14:20,991 --> 00:14:22,231
I didn't call the police,
174
00:14:23,800 --> 00:14:25,501
but a police officer did show up.
175
00:14:27,201 --> 00:14:28,241
What?
176
00:14:31,101 --> 00:14:33,310
Are you talking about Kang Min?
177
00:14:35,410 --> 00:14:37,180
He found out that I was Kim Seung Ju.
178
00:14:37,581 --> 00:14:39,809
He came to our building because he was worried about you.
179
00:14:39,810 --> 00:14:40,981
Then he followed me.
180
00:14:42,550 --> 00:14:43,951
He helped me.
181
00:14:45,150 --> 00:14:46,951
That's why he wanted me to call him.
182
00:14:48,221 --> 00:14:49,961
Did you catch that guy?
183
00:14:51,690 --> 00:14:54,361
No. I told him to let Eom Ho go.
184
00:14:55,400 --> 00:14:56,460
Why?
185
00:14:56,461 --> 00:14:58,231
I think I got through to him.
186
00:14:58,501 --> 00:14:59,501
And I doubt...
187
00:15:00,471 --> 00:15:01,570
he will...
188
00:15:03,940 --> 00:15:04,971
come back again.
189
00:15:09,910 --> 00:15:11,341
Don't worry.
190
00:15:19,251 --> 00:15:20,951
Let's draw two cards first.
191
00:15:27,131 --> 00:15:28,860
Hello.
192
00:15:28,861 --> 00:15:30,601
Hey, come here.
193
00:15:31,331 --> 00:15:32,371
What is it?
194
00:15:33,300 --> 00:15:34,929
Didn't you say you majored in security management?
195
00:15:34,930 --> 00:15:35,940
Yes.
196
00:15:35,971 --> 00:15:38,809
Do you know anyone who would be interested in being a bodyguard?
197
00:15:38,810 --> 00:15:40,611
Of course. I have a long list I can think of.
198
00:15:40,871 --> 00:15:42,381
But who needs protection?
199
00:15:43,341 --> 00:15:45,711
Well, the guy next door.
200
00:15:45,910 --> 00:15:46,981
The guy next door?
201
00:15:48,251 --> 00:15:50,520
- Are you talking about Kim Do Ha?
- Yes.
202
00:15:51,420 --> 00:15:52,991
How much do you think it would cost?
203
00:15:53,121 --> 00:15:55,020
Do they get paid hourly? Or do they have a fixed daily rate?
204
00:15:55,520 --> 00:15:57,819
Why don't I just do it? I'll give you a good rate.
205
00:15:57,820 --> 00:15:59,361
You're working for me.
206
00:15:59,591 --> 00:16:00,730
I guess you have a lot of time.
207
00:16:00,731 --> 00:16:02,861
Well, I just...
208
00:16:03,800 --> 00:16:05,001
Hello.
209
00:16:13,741 --> 00:16:16,410
I heard you helped him. Thank you.
210
00:16:18,040 --> 00:16:20,409
Sol Hee. But...
211
00:16:20,410 --> 00:16:21,410
Kang Min.
212
00:16:22,251 --> 00:16:23,820
He really didn't do it.
213
00:16:25,121 --> 00:16:26,221
I know.
214
00:16:26,520 --> 00:16:29,160
I know that he was acquitted. I know everything.
215
00:16:30,690 --> 00:16:32,261
But he's your boyfriend.
216
00:16:33,790 --> 00:16:34,960
He lives next door to you.
217
00:16:34,961 --> 00:16:36,430
And he has meals with you.
218
00:16:38,231 --> 00:16:40,831
I know I'm being nosy, but I'm so worried. I can't...
219
00:16:42,300 --> 00:16:43,440
stop thinking about it.
220
00:16:47,770 --> 00:16:49,841
Do you remember our first date?
221
00:16:54,111 --> 00:16:56,081
When I told you I liked coffee,
222
00:16:56,550 --> 00:16:59,851
you told me that you liked it too and ordered the same one.
223
00:17:02,261 --> 00:17:03,820
I liked that lie.
224
00:17:05,790 --> 00:17:08,060
I thought that once you stopped telling me that lie,
225
00:17:08,900 --> 00:17:10,631
our love would be over too.
226
00:17:11,231 --> 00:17:12,831
I used to think that to myself.
227
00:17:13,430 --> 00:17:15,770
- Sol Hee. Back then...
- I know.
228
00:17:16,201 --> 00:17:17,841
I know that now.
229
00:17:19,211 --> 00:17:21,270
But back then, it felt like all the pieces were coming together.
230
00:17:23,380 --> 00:17:24,840
The reason we broke up is...
231
00:17:26,310 --> 00:17:27,850
because I can hear lies.
232
00:17:37,560 --> 00:17:38,590
Are you telling me...
233
00:17:40,790 --> 00:17:43,161
- you believe him?
- Yes.
234
00:17:45,001 --> 00:17:48,201
So you shouldn't worry about me.
235
00:17:59,280 --> 00:18:03,221
(Syaon barges into a lounge bar. I thought I was at a concert.)
236
00:18:08,320 --> 00:18:09,420
(CEO Jo Deuk Chan)
237
00:18:09,421 --> 00:18:10,421
Okay.
238
00:18:11,391 --> 00:18:12,431
Please take it away.
239
00:18:14,931 --> 00:18:16,401
You should check this part too.
240
00:18:17,100 --> 00:18:18,869
(- I love you.
- She has a great voice.)
241
00:18:18,870 --> 00:18:20,931
Surprisingly, people seemed to like it.
242
00:18:27,671 --> 00:18:29,941
I never know what the public will like or not.
243
00:18:31,380 --> 00:18:34,809
But this is great if it's a one-time thing.
244
00:18:34,810 --> 00:18:37,680
But if she keeps doing this, it will lower her brand value.
245
00:18:37,681 --> 00:18:38,721
I know that.
246
00:18:39,320 --> 00:18:40,850
This cannot happen again.
247
00:18:41,891 --> 00:18:43,461
I'll have a talk with her.
248
00:18:44,391 --> 00:18:45,461
Okay.
249
00:18:56,171 --> 00:18:57,270
Hey, Ji On.
250
00:18:58,040 --> 00:18:59,241
The live performance was quite nice.
251
00:19:01,211 --> 00:19:03,840
I could totally understand why you did that.
252
00:19:05,451 --> 00:19:06,580
It's because of Do Ha, right?
253
00:19:10,050 --> 00:19:11,421
What's wrong with your voice?
254
00:19:16,320 --> 00:19:17,320
What?
255
00:19:37,840 --> 00:19:39,711
It's a miracle that you're still alive.
256
00:19:43,080 --> 00:19:44,380
How can you smile right now?
257
00:19:45,751 --> 00:19:47,850
I was implying that he might kill you next time.
258
00:19:48,491 --> 00:19:49,860
Why didn't you call me?
259
00:19:51,360 --> 00:19:52,391
I'm sorry.
260
00:19:53,431 --> 00:19:55,761
I was afraid you might try to send me away someplace far again.
261
00:20:00,671 --> 00:20:01,701
Are you...
262
00:20:02,600 --> 00:20:04,100
not going to move out of here?
263
00:20:05,511 --> 00:20:06,511
No.
264
00:20:08,711 --> 00:20:09,840
I'm comfortable here.
265
00:20:14,280 --> 00:20:16,181
I heard this from your mother the other day.
266
00:20:17,451 --> 00:20:19,120
Someone called her office...
267
00:20:20,120 --> 00:20:22,261
and left a memo under Kim Do Ha's name.
268
00:20:24,820 --> 00:20:25,961
It's probably Eom Ho, right?
269
00:20:34,471 --> 00:20:36,800
- Deuk Chan.
- Yes.
270
00:20:37,270 --> 00:20:39,441
I shouldn't work with you anymore.
271
00:20:43,741 --> 00:20:45,411
What do you mean all of a sudden?
272
00:20:47,850 --> 00:20:49,981
If people find out who I am because of Eom Ho,
273
00:20:51,681 --> 00:20:53,421
the news will hit the company the hardest.
274
00:20:54,491 --> 00:20:55,560
Hey.
275
00:20:56,520 --> 00:20:58,761
Why are we suddenly talking about that?
276
00:20:58,961 --> 00:21:00,260
Wouldn't you be in a tight spot too?
277
00:21:00,261 --> 00:21:02,201
If people find out, things will be the worst for you.
278
00:21:04,461 --> 00:21:06,300
And it's only right that I bear the burden alone.
279
00:21:07,171 --> 00:21:10,471
I'm done inconveniencing people around me.
280
00:21:10,540 --> 00:21:12,340
Then what about Sol Hee?
281
00:21:13,840 --> 00:21:16,241
Don't you think you'll be inconveniencing her if you stay?
282
00:21:16,540 --> 00:21:17,641
I'll stay here...
283
00:21:18,880 --> 00:21:20,280
by her side and protect her.
284
00:21:21,880 --> 00:21:23,420
Look at your face. You got beaten up.
285
00:21:23,421 --> 00:21:24,951
How will you protect her?
286
00:21:26,921 --> 00:21:27,921
You're right.
287
00:21:29,090 --> 00:21:30,290
It's just an excuse.
288
00:21:31,961 --> 00:21:33,290
I need her.
289
00:21:35,330 --> 00:21:37,001
I just want to be with her.
290
00:21:48,511 --> 00:21:49,981
Hey, you're still here.
291
00:21:50,181 --> 00:21:52,350
Yes. I'm almost done here.
292
00:21:54,050 --> 00:21:55,250
Why did you buy porridge?
293
00:21:55,251 --> 00:21:57,519
Oh, this? It's for someone else.
294
00:21:57,520 --> 00:21:58,580
I see.
295
00:22:00,391 --> 00:22:01,790
Right. You know,
296
00:22:02,820 --> 00:22:05,360
your mother came by yesterday.
297
00:22:05,661 --> 00:22:06,691
Really?
298
00:22:07,231 --> 00:22:09,799
- Why?
- She asked if you had a boyfriend.
299
00:22:09,800 --> 00:22:11,761
I lied and said I knew nothing about it.
300
00:22:12,300 --> 00:22:13,870
I see. Well done.
301
00:22:14,971 --> 00:22:16,171
Wait, you lied?
302
00:22:16,941 --> 00:22:18,471
Why is that a lie?
303
00:22:21,911 --> 00:22:23,741
You're kind of seeing your next-door neighbour, aren't you?
304
00:22:26,711 --> 00:22:28,880
It's so obvious. I mean, this too.
305
00:22:30,880 --> 00:22:32,190
No, I'm not "seeing" him.
306
00:22:32,191 --> 00:22:33,251
What? Then...
307
00:22:34,721 --> 00:22:35,990
Are you two officially dating?
308
00:22:35,991 --> 00:22:37,590
My gosh! Since when?
309
00:22:38,391 --> 00:22:41,431
Well... Come to think of it, it's a little odd.
310
00:22:42,461 --> 00:22:45,030
He never officially asked me out.
311
00:22:46,330 --> 00:22:47,971
Then why did you think you were dating...
312
00:22:49,241 --> 00:22:50,370
Oh, I see.
313
00:22:53,540 --> 00:22:55,981
You two got physical first?
314
00:22:56,310 --> 00:22:57,340
No, it's not that.
315
00:23:19,270 --> 00:23:22,030
- Hello.
- Yes, hello.
316
00:23:23,501 --> 00:23:26,740
If you brought the non-disclosure agreement you had mentioned...
317
00:23:26,741 --> 00:23:29,610
That's okay. We don't need it anymore.
318
00:23:34,751 --> 00:23:35,780
Sol Hee.
319
00:23:39,090 --> 00:23:41,721
Do you really trust Do Ha?
320
00:23:42,290 --> 00:23:43,320
Yes.
321
00:23:44,360 --> 00:23:45,691
What about you, Mr. Jo?
322
00:23:46,790 --> 00:23:48,030
I trust Do Ha too.
323
00:23:54,501 --> 00:23:55,701
I heard...
324
00:23:57,600 --> 00:23:58,840
that you two were dating.
325
00:24:01,671 --> 00:24:02,681
Congratulations.
326
00:24:13,421 --> 00:24:14,891
- Oh.
- Sol Hee.
327
00:24:16,290 --> 00:24:17,520
What are you two doing here?
328
00:24:17,691 --> 00:24:20,161
We were just chatting. I'm off.
329
00:24:23,001 --> 00:24:24,300
I can come in, right?
330
00:24:32,511 --> 00:24:33,610
What is all this?
331
00:24:34,441 --> 00:24:35,710
I got this for you.
332
00:24:35,711 --> 00:24:37,141
I figured you couldn't eat solid food.
333
00:24:37,310 --> 00:24:38,481
It'll help bring down the swelling too.
334
00:24:38,981 --> 00:24:40,981
Well, I'm not in that much pain.
335
00:24:41,751 --> 00:24:42,780
Anyway, thanks.
336
00:24:44,380 --> 00:24:48,120
Just now, I asked Mr. Jo if he trusted you.
337
00:24:49,391 --> 00:24:50,620
He said he did.
338
00:24:51,320 --> 00:24:52,491
And he meant it.
339
00:24:58,060 --> 00:25:00,971
Also, I heard from him...
340
00:25:01,630 --> 00:25:03,100
that we were dating.
341
00:25:04,641 --> 00:25:05,711
Yes.
342
00:25:06,511 --> 00:25:07,641
This looks delicious.
343
00:25:10,880 --> 00:25:14,251
Do couples automatically start dating after one kiss?
344
00:25:35,971 --> 00:25:36,971
What?
345
00:25:50,080 --> 00:25:51,181
Would you be my girlfriend?
346
00:25:54,151 --> 00:25:55,251
Forget it.
347
00:25:55,860 --> 00:25:57,590
- Why? Come on.
- Forget it!
348
00:26:04,330 --> 00:26:06,971
This is my favourite. I'll give you this.
349
00:26:07,471 --> 00:26:08,501
No, thanks.
350
00:26:10,901 --> 00:26:11,971
Give me your hand.
351
00:26:12,641 --> 00:26:13,711
What is it?
352
00:26:18,810 --> 00:26:21,150
This? No.
353
00:26:21,151 --> 00:26:22,880
- No?
- No. No way.
354
00:26:27,491 --> 00:26:28,619
So you'll be my girlfriend?
355
00:26:28,620 --> 00:26:29,991
Okay, all right.
356
00:26:30,891 --> 00:26:32,220
Fine, let's date.
357
00:26:32,221 --> 00:26:33,731
So we really are a couple now, right?
358
00:26:33,830 --> 00:26:34,931
Yes, let's be a couple.
359
00:26:44,055 --> 00:26:45,315
Hello.
360
00:26:50,095 --> 00:26:51,095
Hey!
361
00:26:57,595 --> 00:26:58,795
What brings you here out of the blue?
362
00:26:59,605 --> 00:27:01,936
The place I go to for my vocal lessons is around here,
363
00:27:02,206 --> 00:27:03,276
so I was in the area.
364
00:27:03,605 --> 00:27:05,305
Doesn't the agency take care of stuff like that?
365
00:27:06,105 --> 00:27:07,775
I felt that it wasn't enough,
366
00:27:07,776 --> 00:27:08,845
so I started taking additional lessons on the side.
367
00:27:10,145 --> 00:27:11,815
Why? You're already such a talented singer.
368
00:27:12,986 --> 00:27:15,446
You'll be done soon, right? I'll take you home.
369
00:27:16,456 --> 00:27:18,656
Oh, I have a few more hours left.
370
00:27:19,885 --> 00:27:21,485
I had nothing else to do,
371
00:27:21,486 --> 00:27:22,956
so I took up the night shifts too.
372
00:27:28,365 --> 00:27:29,496
I'll be back in a moment.
373
00:27:30,635 --> 00:27:31,835
Hello.
374
00:27:33,365 --> 00:27:34,466
Can I get headache medicine?
375
00:27:45,246 --> 00:27:46,285
Is that Mr. Jo?
376
00:28:00,595 --> 00:28:01,996
He must have a terrible headache.
377
00:28:02,996 --> 00:28:04,135
He's the CEO of my agency.
378
00:28:04,795 --> 00:28:05,805
Really?
379
00:28:06,206 --> 00:28:08,506
Yes. What's he doing in this neighbourhood?
380
00:28:10,305 --> 00:28:12,545
Songwriter Kim Do Ha lives in this neighbourhood too.
381
00:28:13,545 --> 00:28:15,945
- What?
- He looks like a jobless punk,
382
00:28:15,946 --> 00:28:17,776
but his name is Kim Do Ha.
383
00:28:18,416 --> 00:28:19,946
Then ask him to write me a song.
384
00:28:20,585 --> 00:28:22,345
One song by Kim Do Ha...
385
00:28:23,956 --> 00:28:25,855
will be enough to catapult Atlantis to stardom.
386
00:28:26,026 --> 00:28:27,055
Gosh.
387
00:28:33,496 --> 00:28:35,266
(Yeonseo-dong Shopkeepers' Co-op)
388
00:28:36,795 --> 00:28:38,966
Because of the unsavoury incident we all know about,
389
00:28:39,466 --> 00:28:42,436
I was appointed to replace the owner of Yeonseo Real Estate.
390
00:28:43,236 --> 00:28:45,176
I am So Bo Ro from Yeonseo Bakery.
391
00:28:45,305 --> 00:28:46,445
I look forward to working with you all.
392
00:28:46,446 --> 00:28:49,615
Yes! So Bo Ro!
393
00:28:55,115 --> 00:28:56,956
The recent incident...
394
00:28:57,315 --> 00:28:59,726
was the biggest crisis of my life to date.
395
00:29:00,625 --> 00:29:02,054
When I was about to give up,
396
00:29:02,055 --> 00:29:04,054
- many people helped me...
- You know, that realtor.
397
00:29:04,055 --> 00:29:05,655
When he picks his ears, flour still comes out of them.
398
00:29:05,656 --> 00:29:07,026
That's why I can be here today.
399
00:29:07,266 --> 00:29:08,894
I still think it's such a mystery.
400
00:29:08,895 --> 00:29:10,495
How did the tarot café owner find out?
401
00:29:10,496 --> 00:29:11,895
He got a tarot reading from her.
402
00:29:14,436 --> 00:29:16,976
Anyway, what's going on? It feels so empty today.
403
00:29:18,276 --> 00:29:21,176
The realtor's wife owns many buildings in the area.
404
00:29:22,045 --> 00:29:24,015
Everyone who works in those buildings is siding with them.
405
00:29:24,016 --> 00:29:25,776
Even after witnessing the cockroach incident?
406
00:29:26,545 --> 00:29:28,814
They were mean to Bo Ro, but they were nice to everyone else.
407
00:29:28,815 --> 00:29:30,216
I'll do my very best!
408
00:29:31,315 --> 00:29:33,155
It's my first time doing this, so I still have a lot to learn.
409
00:29:33,156 --> 00:29:35,284
Wait and see. Some might say they won't participate in the festival.
410
00:29:35,285 --> 00:29:36,995
Please tell me how I can improve,
411
00:29:36,996 --> 00:29:38,455
- No way.
- and I'll learn from your advice.
412
00:29:38,456 --> 00:29:39,565
Thank you!
413
00:29:43,535 --> 00:29:45,065
First, we'll talk about...
414
00:29:45,295 --> 00:29:47,205
the upcoming Yeonseo-dong Festival...
415
00:29:47,206 --> 00:29:48,266
Please count me out.
416
00:29:50,575 --> 00:29:52,034
- Okay.
- Sorry.
417
00:29:52,035 --> 00:29:53,975
I can't participate either.
418
00:29:53,976 --> 00:29:56,315
- Same here.
- Me neither.
419
00:29:56,476 --> 00:29:58,344
Please take turns and tell me one by one...
420
00:29:58,345 --> 00:30:00,285
- I can't do it either.
- Same here.
421
00:30:00,746 --> 00:30:02,445
- Count me out too.
- Okay.
422
00:30:02,446 --> 00:30:03,815
- Me too.
- Me too.
423
00:30:04,355 --> 00:30:05,355
What is happening?
424
00:30:11,456 --> 00:30:13,995
Darn it. Is he still asleep?
425
00:30:13,996 --> 00:30:15,625
This is nuts.
426
00:30:16,966 --> 00:30:18,135
Hello!
427
00:30:28,045 --> 00:30:29,216
So you'll pay me in cash, right?
428
00:30:29,645 --> 00:30:32,015
What do you mean? I already sent the money to your account.
429
00:30:32,016 --> 00:30:34,216
I was told I'd get paid in cash upon delivery today.
430
00:30:34,345 --> 00:30:36,114
You guys nearly begged me, so I trusted you.
431
00:30:36,115 --> 00:30:38,884
What do you mean I begged you? Check your account now.
432
00:30:38,885 --> 00:30:41,256
Not you. The other guy. The one who cooks.
433
00:30:43,526 --> 00:30:44,756
He told you that?
434
00:30:46,295 --> 00:30:48,665
- Excuse me. Can you come out?
- Okay, fine.
435
00:30:48,666 --> 00:30:50,666
Goodness. I'll give you the money.
436
00:30:50,895 --> 00:30:52,735
But check your account, and if you already received it,
437
00:30:52,736 --> 00:30:54,666
you'll have to pay me back twofold. You got that?
438
00:31:02,246 --> 00:31:03,315
What?
439
00:31:06,686 --> 00:31:08,285
Darn it.
440
00:31:09,785 --> 00:31:11,315
Hurry up and pay me. I'm a busy man.
441
00:31:12,256 --> 00:31:13,285
It's gone.
442
00:31:13,855 --> 00:31:14,956
What?
443
00:31:15,956 --> 00:31:17,726
- Hey.
- All the money is gone.
444
00:31:20,666 --> 00:31:22,295
What is the matter with you?
445
00:31:23,496 --> 00:31:25,395
The phone is turned off. Please leave a message...
446
00:31:31,135 --> 00:31:33,075
Darn it! My coins!
447
00:31:33,645 --> 00:31:34,776
My coins!
448
00:31:37,615 --> 00:31:38,715
Someone called her office...
449
00:31:38,716 --> 00:31:40,785
and left a memo under Kim Do Ha's name.
450
00:31:41,246 --> 00:31:42,486
It's probably Eom Ho, right?
451
00:31:47,726 --> 00:31:50,996
(Mother)
452
00:31:58,236 --> 00:31:59,635
(Mok Sol Hee)
453
00:32:00,466 --> 00:32:02,305
Can you come to the café now?
454
00:32:05,575 --> 00:32:06,645
He's here.
455
00:32:06,676 --> 00:32:07,805
Hello!
456
00:32:08,805 --> 00:32:10,176
- You're here.
- Hey.
457
00:32:10,575 --> 00:32:12,884
Oh, what happened?
458
00:32:12,885 --> 00:32:14,916
Oh, this. It's nothing.
459
00:32:14,986 --> 00:32:16,016
Come here.
460
00:32:18,256 --> 00:32:19,256
Sit here.
461
00:32:22,585 --> 00:32:23,625
All right.
462
00:32:24,156 --> 00:32:25,925
This guy was the top student in my department.
463
00:32:25,926 --> 00:32:27,166
His specialty is jujitsu.
464
00:32:27,865 --> 00:32:29,196
Doesn't he look so friendly?
465
00:32:31,996 --> 00:32:33,505
- Next.
- And this guy here...
466
00:32:33,506 --> 00:32:35,365
mainly works as a bodyguard at concerts.
467
00:32:35,835 --> 00:32:38,835
Oh, right. You've probably seen him a few times at Syaon's concerts.
468
00:32:39,676 --> 00:32:41,006
But I'm not sure if he'll have time.
469
00:32:41,805 --> 00:32:44,015
All right, next. He's my junior.
470
00:32:44,016 --> 00:32:45,176
Wait, hold on.
471
00:32:46,486 --> 00:32:47,746
What's this about?
472
00:32:48,246 --> 00:32:50,756
I heard bad people were after you.
473
00:32:51,486 --> 00:32:54,285
They're your bodyguard candidates.
474
00:32:57,726 --> 00:32:59,094
I don't need a bodyguard.
475
00:32:59,095 --> 00:33:00,095
Why not?
476
00:33:02,496 --> 00:33:04,196
Well, it'll be uncomfortable and...
477
00:33:04,335 --> 00:33:06,206
Gosh, that's not important now.
478
00:33:06,305 --> 00:33:08,635
Do Ha, if they'd make you uncomfortable, how about I do it?
479
00:33:13,145 --> 00:33:14,476
I'm really okay.
480
00:33:15,345 --> 00:33:16,516
That's it, right?
481
00:33:21,315 --> 00:33:22,345
- But...
- Gosh, why...
482
00:33:26,325 --> 00:33:27,756
No, I understand.
483
00:33:27,855 --> 00:33:30,225
- Yes, I'm sorry. No, it's okay.
- Take care.
484
00:33:30,226 --> 00:33:31,726
Yes, have a good day!
485
00:33:42,105 --> 00:33:44,805
(Luni Tarot Café)
486
00:33:45,676 --> 00:33:47,705
- Hello.
- Hello.
487
00:33:47,706 --> 00:33:50,016
Will you be participating in the festival?
488
00:33:52,545 --> 00:33:55,585
No. As always, I won't be participating.
489
00:33:56,416 --> 00:33:57,686
(List of Participants, Mok Sol Hee)
490
00:33:58,385 --> 00:34:00,055
Oh, okay.
491
00:34:02,486 --> 00:34:04,325
Would you consider participating in the festival?
492
00:34:05,395 --> 00:34:06,426
Why?
493
00:34:06,825 --> 00:34:09,634
I've been appointed as the new chair of the co-op,
494
00:34:09,635 --> 00:34:11,135
so many people don't want to participate.
495
00:34:12,065 --> 00:34:14,865
I need more than 50 percent to be on board for the festival to happen.
496
00:34:15,206 --> 00:34:16,805
Right now, it's exactly half and half.
497
00:34:19,305 --> 00:34:22,505
The thing is, I have a lot to take care of these days.
498
00:34:22,506 --> 00:34:23,545
I'm sorry.
499
00:34:23,676 --> 00:34:25,515
Gosh, don't be. I'm sorry.
500
00:34:25,975 --> 00:34:27,814
Take care! Thank you.
501
00:34:27,815 --> 00:34:28,946
Bye.
502
00:34:29,955 --> 00:34:33,125
I can help you prepare for the festival.
503
00:34:33,826 --> 00:34:35,786
You saw Do Ha's face.
504
00:34:36,225 --> 00:34:37,855
I don't have time to worry about a festival now.
505
00:34:38,125 --> 00:34:39,724
I know he got hurt,
506
00:34:39,725 --> 00:34:41,426
but he seemed a little depressed.
507
00:34:42,165 --> 00:34:43,394
Working on the festival together...
508
00:34:43,395 --> 00:34:44,935
will help lift his spirits. Won't it be nice?
509
00:34:45,495 --> 00:34:46,565
Together?
510
00:34:49,806 --> 00:34:50,935
Gosh, no.
511
00:34:51,136 --> 00:34:53,306
I'm sure he feels anxious even when he's home alone these days.
512
00:34:54,076 --> 00:34:57,075
But staying home will make him even more depressed.
513
00:34:57,076 --> 00:35:00,216
During the festival, I'll stay right by his side with my eyes wide open.
514
00:35:00,645 --> 00:35:01,685
Yes.
515
00:35:08,786 --> 00:35:10,455
My gosh. You must be getting tired.
516
00:35:11,656 --> 00:35:12,926
Are we not there yet?
517
00:35:13,326 --> 00:35:14,395
Oh, boy.
518
00:35:14,826 --> 00:35:17,236
We still have a long way to go, Mi Na.
519
00:35:18,165 --> 00:35:19,366
- Let's go.
- Okay.
520
00:35:22,165 --> 00:35:24,835
My, what a beautiful day!
521
00:35:51,696 --> 00:35:52,736
My gosh.
522
00:36:00,276 --> 00:36:01,346
Mr. Mok.
523
00:36:03,176 --> 00:36:04,515
- Can you come inside?
- My gosh.
524
00:36:07,346 --> 00:36:09,145
My goodness.
525
00:36:23,395 --> 00:36:24,435
Oh.
526
00:36:25,765 --> 00:36:27,366
You started wearing that again?
527
00:36:29,006 --> 00:36:30,935
I don't want to scare people.
528
00:36:35,506 --> 00:36:38,116
Oh, this. It's from my dad.
529
00:36:48,926 --> 00:36:50,756
Does he only send you photos?
530
00:36:51,326 --> 00:36:53,265
Yes. These are like letters.
531
00:36:53,596 --> 00:36:55,196
My dad took these photos.
532
00:36:57,866 --> 00:36:59,295
This means he's doing well.
533
00:37:01,605 --> 00:37:02,665
Anyway, where are you going?
534
00:37:04,136 --> 00:37:05,306
The convenience store.
535
00:37:06,036 --> 00:37:07,076
Then I'll come with you.
536
00:37:18,286 --> 00:37:19,514
Hello.
537
00:37:19,515 --> 00:37:20,585
Hello.
538
00:37:45,276 --> 00:37:46,346
Oh, that's...
539
00:37:47,245 --> 00:37:48,286
Give it back.
540
00:37:54,826 --> 00:37:56,696
Not many people write music by hand these days.
541
00:37:57,395 --> 00:37:58,455
Are you attending music school?
542
00:38:03,866 --> 00:38:05,096
We'll get these too.
543
00:38:09,776 --> 00:38:11,136
Your total comes to 25.80 dollars.
544
00:38:12,636 --> 00:38:13,645
You can take your card.
545
00:38:15,745 --> 00:38:17,545
- Thank you.
- Bye.
546
00:38:19,076 --> 00:38:20,515
I don't go to music school.
547
00:38:23,415 --> 00:38:24,955
I'll sing it at the festival.
548
00:38:40,335 --> 00:38:42,835
We can't fall asleep anyway. Let's just have a beer.
549
00:38:48,846 --> 00:38:51,975
I guess a singing contest will take place during the festival.
550
00:38:52,375 --> 00:38:53,446
Yes.
551
00:38:53,886 --> 00:38:56,386
But this year's festival might get cancelled altogether.
552
00:38:56,886 --> 00:38:57,955
Why?
553
00:38:58,085 --> 00:38:59,585
Not many businesses want to participate.
554
00:39:00,225 --> 00:39:02,184
It has to be over 50 percent.
555
00:39:02,185 --> 00:39:03,625
Right now, it's half and half.
556
00:39:04,995 --> 00:39:06,056
Really?
557
00:39:07,165 --> 00:39:08,225
What about you, Sol Hee?
558
00:39:08,895 --> 00:39:10,596
I'm still undecided.
559
00:39:13,366 --> 00:39:14,366
You should do it.
560
00:39:15,806 --> 00:39:16,875
Why?
561
00:39:18,236 --> 00:39:20,176
I want to hear the song that guy wrote.
562
00:39:21,846 --> 00:39:24,045
It looked like an interesting song.
563
00:39:25,946 --> 00:39:28,486
But I've never participated in a festival like this before.
564
00:39:29,245 --> 00:39:31,986
I could do it if I had a helper.
565
00:39:33,386 --> 00:39:34,986
You have your employees.
566
00:39:35,556 --> 00:39:37,556
Come on. I'll need someone else who can help me.
567
00:39:38,326 --> 00:39:39,426
Help me, please.
568
00:39:40,265 --> 00:39:41,326
Me?
569
00:39:42,265 --> 00:39:44,536
I think these things are a hassle too,
570
00:39:44,935 --> 00:39:46,196
but it could be fun...
571
00:39:46,835 --> 00:39:47,935
if we do it together.
572
00:39:56,006 --> 00:39:58,515
My face will heal before that, right?
573
00:39:59,176 --> 00:40:01,084
Yes, totally. Of course, it will.
574
00:40:01,085 --> 00:40:02,645
Then let's do it. We'll do it together.
575
00:40:04,685 --> 00:40:06,526
- Cheers.
- Cheers.
576
00:40:11,455 --> 00:40:13,596
(Provincial Governor Candidate Debate for Gyeonggi Province)
577
00:40:15,165 --> 00:40:16,994
All right. That's it for policies.
578
00:40:16,995 --> 00:40:19,434
Now, let's move on to free topics.
579
00:40:19,435 --> 00:40:22,704
Mr. Yoo will go first.
580
00:40:22,705 --> 00:40:23,776
Sure.
581
00:40:25,236 --> 00:40:27,906
I have a question for Ms. Jung Yeon Mi.
582
00:40:28,105 --> 00:40:30,544
We can't deny that the suspicions about your son...
583
00:40:30,545 --> 00:40:32,675
still remain a concern.
584
00:40:32,676 --> 00:40:34,386
If the suspicions turn out to be true,
585
00:40:34,915 --> 00:40:37,255
could we really trust you with Gyeonggi Province,
586
00:40:37,256 --> 00:40:39,184
knowing you failed as a mother?
587
00:40:39,185 --> 00:40:40,755
People are voicing concerns over this matter.
588
00:40:40,756 --> 00:40:43,084
Could you please answer?
589
00:40:43,085 --> 00:40:44,655
(Leadership Debate)
590
00:40:44,656 --> 00:40:47,025
Mr. Yoo, do you know...
591
00:40:47,026 --> 00:40:50,835
what the court's decision was regarding my son's case?
592
00:40:51,366 --> 00:40:53,466
Yes, he was acquitted.
593
00:40:54,736 --> 00:40:56,875
So you know that. That's correct.
594
00:40:57,236 --> 00:40:59,875
The prosecutor concluded that he was not guilty.
595
00:40:59,975 --> 00:41:01,875
So why are people still talking about it?
596
00:41:02,545 --> 00:41:07,145
I believe it's because we still don't know who the real culprit was.
597
00:41:08,045 --> 00:41:11,556
In my son's case, it was suicide, not murder.
598
00:41:11,855 --> 00:41:13,986
Which means, there's no such thing as a real culprit.
599
00:41:14,185 --> 00:41:16,124
There's a possibility that it wasn't suicide.
600
00:41:16,125 --> 00:41:18,354
Just like this, people will point the finger at him...
601
00:41:18,355 --> 00:41:20,426
and call him a murderer until the day he dies.
602
00:41:21,495 --> 00:41:23,696
I will not criticize those people.
603
00:41:23,795 --> 00:41:26,334
However, I cannot accept the unfair criticism...
604
00:41:26,335 --> 00:41:28,564
that I am a failed mother and that I am not qualified...
605
00:41:28,565 --> 00:41:31,275
to lead Gyeonggi Province...
606
00:41:31,276 --> 00:41:32,705
because of that case.
607
00:41:35,446 --> 00:41:37,276
(Festival)
608
00:41:40,216 --> 00:41:41,845
So shall we just sell coffee...
609
00:41:41,846 --> 00:41:43,855
and offer tarot card readings as usual?
610
00:41:45,815 --> 00:41:47,425
We should stick to the Newtro concept.
611
00:41:47,426 --> 00:41:51,155
How about we also sell rice punch and dalgona coffee?
612
00:41:51,156 --> 00:41:52,555
Oh, good idea.
613
00:41:52,556 --> 00:41:55,394
As for the tarot readings, let's make sure it's under five minutes.
614
00:41:55,395 --> 00:41:57,334
We don't want to see a long line just in front of our booth,
615
00:41:57,335 --> 00:41:58,536
so let's set a time limit.
616
00:41:59,065 --> 00:42:00,105
Okay.
617
00:42:01,006 --> 00:42:03,104
But it'd be nice to offer a daily horoscope reading...
618
00:42:03,105 --> 00:42:05,276
to those who only buy beverages from us.
619
00:42:06,605 --> 00:42:07,645
How will we do that?
620
00:42:09,915 --> 00:42:12,676
How about we print daily tarot cards on this?
621
00:42:13,076 --> 00:42:15,346
We'll let customers pick their own cup sleeves.
622
00:42:15,815 --> 00:42:18,386
- Oh, that's a good idea.
- Yes! It's a great idea.
623
00:42:28,225 --> 00:42:30,434
And on the inside,
624
00:42:30,435 --> 00:42:33,506
we'll hide a lucky ticket for a free tarot card reading.
625
00:42:33,665 --> 00:42:35,305
You can only see it once you finish your coffee.
626
00:42:35,306 --> 00:42:36,565
I see, but...
627
00:42:37,576 --> 00:42:39,006
you'd see it if you did this, right?
628
00:42:41,645 --> 00:42:42,705
You're right.
629
00:42:46,616 --> 00:42:48,585
Don't laugh, Do Ha. Don't laugh at me.
630
00:42:48,815 --> 00:42:51,415
Jo said he and Kim were close.
631
00:42:51,585 --> 00:42:53,954
He insisted that he watched a soccer game...
632
00:42:53,955 --> 00:42:56,385
with Kim at a pub owned by his parents.
633
00:42:56,386 --> 00:42:59,155
He even submitted security footage as evidence,
634
00:42:59,156 --> 00:43:02,295
but the faces weren't clearly visible due to the low resolution.
635
00:43:06,536 --> 00:43:07,966
- Kang Min.
- Yes?
636
00:43:08,105 --> 00:43:10,335
You're off this weekend. What are your plans?
637
00:43:12,006 --> 00:43:13,036
Why?
638
00:43:14,506 --> 00:43:16,945
A festival will take place in Yeonseo-dong that day.
639
00:43:16,946 --> 00:43:19,216
There will be a lot to see. It'll be really fun.
640
00:43:19,346 --> 00:43:22,385
And it'll be a great opportunity to see the tarot café owner.
641
00:43:22,386 --> 00:43:23,556
I've got plans for that day.
642
00:43:31,426 --> 00:43:32,426
Hello?
643
00:43:33,795 --> 00:43:34,995
How have you been?
644
00:43:35,696 --> 00:43:37,335
It's been so long, right?
645
00:43:39,395 --> 00:43:42,736
I'd like to visit you.
646
00:43:45,506 --> 00:43:47,576
(Seoul, Hakcheon)
647
00:44:03,044 --> 00:44:04,213
I'm taking this much.
648
00:44:04,214 --> 00:44:05,912
- Will that be enough?
- Should I take more?
649
00:44:05,913 --> 00:44:07,013
I think you should.
650
00:44:07,484 --> 00:44:09,443
Hey, you could've just put them in the box.
651
00:44:09,444 --> 00:44:10,984
Why would you lay them all out on the table?
652
00:44:11,554 --> 00:44:12,912
What? You're here.
653
00:44:12,913 --> 00:44:14,623
I brought my car. We can put everything in there.
654
00:44:16,623 --> 00:44:19,723
You're not going to go dressed like that, are you?
655
00:44:23,324 --> 00:44:24,563
Why? Does this look bad?
656
00:44:29,433 --> 00:44:30,803
Let's take everything and go.
657
00:44:30,804 --> 00:44:33,134
We really won't have time if we want to buy clothes too.
658
00:44:33,544 --> 00:44:35,344
- Okay.
- Hurry.
659
00:44:35,404 --> 00:44:37,174
- You can just buy something there.
- Okay.
660
00:44:37,413 --> 00:44:38,774
Let's go. I'll carry this.
661
00:44:39,114 --> 00:44:40,513
I'll open the door.
662
00:44:41,683 --> 00:44:43,384
- Can you just open the door?
- I will.
663
00:44:47,024 --> 00:44:48,083
Gosh.
664
00:44:54,464 --> 00:44:56,593
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
665
00:44:56,594 --> 00:44:58,032
(Elegant Flea Market)
666
00:44:58,033 --> 00:45:00,102
- Hello.
- Hello.
667
00:45:00,103 --> 00:45:01,333
Can we buy this right now?
668
00:45:01,533 --> 00:45:04,004
This is our prettiest shirt, so it's for the mannequin.
669
00:45:04,473 --> 00:45:06,134
You have a lot of other pretty stuff.
670
00:45:06,373 --> 00:45:07,804
Can he try this on?
671
00:45:09,844 --> 00:45:11,312
- Try these on.
- What?
672
00:45:11,313 --> 00:45:13,013
Come on. Hurry.
673
00:45:13,643 --> 00:45:15,913
Go inside and try it on.
674
00:45:26,654 --> 00:45:27,923
Goodness.
675
00:45:27,924 --> 00:45:30,563
You look good in everything.
676
00:45:30,864 --> 00:45:31,893
Right?
677
00:45:34,734 --> 00:45:35,763
How much is it?
678
00:45:35,964 --> 00:45:39,433
Since you're my first customer, just give me 50.
679
00:45:47,243 --> 00:45:49,682
Sol Hee, we need to get changed too.
680
00:45:49,683 --> 00:45:50,913
Right. Let's go.
681
00:45:56,754 --> 00:45:57,953
Do Ha, hurry!
682
00:45:58,353 --> 00:46:00,223
- Okay.
- All right.
683
00:46:04,563 --> 00:46:05,594
Finally,
684
00:46:05,993 --> 00:46:07,933
they are high enough in quality to present to the customers.
685
00:46:08,703 --> 00:46:09,762
(Traditional Donuts)
686
00:46:09,763 --> 00:46:11,503
Hit him hard with a stick!
687
00:46:11,504 --> 00:46:12,532
(Boor Pub and Salad, Yeonseo Bakery)
688
00:46:12,533 --> 00:46:14,343
Hey, did your modern retro go all the way to the Joseon dynasty?
689
00:46:14,344 --> 00:46:16,343
Hey, you're just a person from a long time ago.
690
00:46:16,344 --> 00:46:17,614
You old-timer.
691
00:46:17,944 --> 00:46:20,544
Honey cookies were eaten in the Goryeo dynasty.
692
00:46:20,783 --> 00:46:22,944
I wore this outfit to adhere to that historic fact.
693
00:46:23,853 --> 00:46:25,714
- Try this.
- What is it?
694
00:46:26,683 --> 00:46:27,723
What?
695
00:46:29,353 --> 00:46:31,393
So did you put on makeup to look like a slave?
696
00:46:33,094 --> 00:46:34,993
I didn't do anything to my face.
697
00:46:35,924 --> 00:46:37,864
Really? I thought you did. My bad.
698
00:46:42,234 --> 00:46:44,304
This is good. What is it?
699
00:46:45,904 --> 00:46:47,004
Should I put this in my bread?
700
00:46:48,103 --> 00:46:49,174
What do you think?
701
00:46:49,743 --> 00:46:52,114
Well, he stands out a lot,
702
00:46:52,513 --> 00:46:53,643
but this is better than his morning look.
703
00:46:54,413 --> 00:46:55,844
I think you look cool.
704
00:46:56,283 --> 00:46:57,782
People are already lining up over there.
705
00:46:57,783 --> 00:46:59,513
Let's get ready. Come on.
706
00:47:24,674 --> 00:47:28,114
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
707
00:47:31,114 --> 00:47:33,413
(Luni Tarot Café)
708
00:47:44,033 --> 00:47:47,702
(Luni Tarot Café)
709
00:47:47,703 --> 00:47:48,804
We don't have any customers.
710
00:47:51,203 --> 00:47:52,832
Welcome.
711
00:47:52,833 --> 00:47:54,303
Welcome, everything is good here.
712
00:47:54,304 --> 00:47:57,114
These are freshly baked.
713
00:47:57,274 --> 00:47:59,673
Try it first.
714
00:47:59,674 --> 00:48:01,383
- Do you want chicken and beer?
- Have some beer.
715
00:48:01,384 --> 00:48:02,983
- Chicken and beer.
- Come and try some.
716
00:48:02,984 --> 00:48:05,453
- Come on.
- Come and try.
717
00:48:06,484 --> 00:48:08,683
- Let's go.
- Come and try!
718
00:48:08,754 --> 00:48:10,182
- Come over here.
- Come on.
719
00:48:10,183 --> 00:48:12,093
- This place is nice.
- Come over here.
720
00:48:12,094 --> 00:48:13,993
- Chicken!
- May I order?
721
00:48:14,663 --> 00:48:15,963
Goodness. Sang Chul.
722
00:48:15,964 --> 00:48:18,234
I dressed like this to match the retro concept.
723
00:48:18,594 --> 00:48:20,803
- I see you did too.
- You're right.
724
00:48:20,804 --> 00:48:22,903
What a coincidence. How fascinating!
725
00:48:22,904 --> 00:48:24,774
- Who else wears this?
- It looks good on you.
726
00:48:25,103 --> 00:48:26,472
- Do you want the basic set?
- Yes.
727
00:48:26,473 --> 00:48:29,142
- The VIP can sit here. Over here.
- Thank you.
728
00:48:29,143 --> 00:48:31,313
Take a look. The chicken is delicious.
729
00:48:32,114 --> 00:48:33,544
- Oh, my.
- Who is that punk?
730
00:48:33,984 --> 00:48:36,384
Who are you calling a punk? He's the guy from my blind date.
731
00:48:36,643 --> 00:48:37,883
I thought you guys stopped talking.
732
00:48:37,884 --> 00:48:39,412
Didn't he ignore your texts? That means it's over.
733
00:48:39,413 --> 00:48:40,754
This is just the start.
734
00:48:43,554 --> 00:48:45,452
Sang Chul, enjoy.
735
00:48:45,453 --> 00:48:46,852
This looks amazing.
736
00:48:46,853 --> 00:48:48,223
- I gave you a lot.
- Thank you.
737
00:48:48,623 --> 00:48:50,693
- Here.
- No, please.
738
00:48:50,694 --> 00:48:52,793
- No, Cho Rok.
- I can't make you pay.
739
00:48:52,794 --> 00:48:54,062
- Just enjoy your food.
- You're working hard though.
740
00:48:54,063 --> 00:48:55,134
- Enjoy your food.
- Do you not have cash?
741
00:48:55,603 --> 00:48:56,763
- No.
- Carry cash around.
742
00:48:59,433 --> 00:49:00,473
Thank you for the food.
743
00:49:01,004 --> 00:49:02,473
- You should carry cash around.
- Of course.
744
00:49:05,473 --> 00:49:06,512
(Luni Tarot Café)
745
00:49:06,513 --> 00:49:08,643
How come only our tent has no customers?
746
00:49:09,384 --> 00:49:12,714
It may be because it's our first time taking part in the festival.
747
00:49:12,783 --> 00:49:15,283
Gosh. I set up all the drinks...
748
00:49:15,424 --> 00:49:16,884
thinking they would sell out fast.
749
00:49:19,594 --> 00:49:20,623
This won't do.
750
00:49:21,123 --> 00:49:22,794
Do Ha, why don't you act like a customer?
751
00:49:23,524 --> 00:49:24,533
Sorry?
752
00:49:25,433 --> 00:49:26,433
That's a good idea.
753
00:49:27,033 --> 00:49:28,762
It's hard for people to come...
754
00:49:28,763 --> 00:49:30,033
because there are no other customers.
755
00:49:33,004 --> 00:49:34,004
Okay.
756
00:49:36,674 --> 00:49:38,873
(Luni Tarot Café)
757
00:49:38,944 --> 00:49:40,243
Quickly.
758
00:49:45,254 --> 00:49:46,513
Can I get a glass of rice punch?
759
00:49:46,654 --> 00:49:48,754
I see. You would like a glass of rice punch?
760
00:49:48,824 --> 00:49:49,924
Coming right up.
761
00:49:51,654 --> 00:49:54,023
Here is your rice punch, sir
762
00:49:54,024 --> 00:49:55,063
Make it look tasty.
763
00:50:02,964 --> 00:50:05,274
Gosh. How tasty.
764
00:50:06,734 --> 00:50:07,804
That's right.
765
00:50:08,444 --> 00:50:10,243
We serve delicious rice punch!
766
00:50:12,174 --> 00:50:14,013
This is the spot for rice punch.
767
00:50:31,364 --> 00:50:32,733
- Can I get the same thing?
- Rice punch?
768
00:50:32,734 --> 00:50:34,062
- Yes, me too.
- Me too, please.
769
00:50:34,063 --> 00:50:35,904
- Okay.
- Us too.
770
00:50:36,004 --> 00:50:37,832
- It's the same drink, right?
- It looks good.
771
00:50:37,833 --> 00:50:39,702
- Can we get one too?
- I want one.
772
00:50:39,703 --> 00:50:41,073
I would also like a tarot card reading.
773
00:50:41,074 --> 00:50:42,373
Sure, come over here.
774
00:50:45,013 --> 00:50:46,243
Over here.
775
00:50:46,574 --> 00:50:47,714
Can we get three?
776
00:50:47,984 --> 00:50:50,653
(Fair, Friendly, Trustworthy Police)
777
00:50:50,654 --> 00:50:53,853
(Violent Crime Unit Team 1)
778
00:50:53,924 --> 00:50:55,623
What? Look who's here.
779
00:50:55,683 --> 00:50:57,493
- It's Kang Min.
- Hello.
780
00:50:57,654 --> 00:50:59,553
Gosh, it's been a while, Kang Min.
781
00:50:59,554 --> 00:51:02,093
What brings you here? It's so nice to see you.
782
00:51:02,094 --> 00:51:03,392
I missed you all.
783
00:51:03,393 --> 00:51:04,864
- Of course.
- Sure.
784
00:51:05,033 --> 00:51:06,594
By the way, where is Chief Kwak?
785
00:51:07,603 --> 00:51:08,833
He was here,
786
00:51:09,634 --> 00:51:11,504
but he had to rush to the hospital because of his daughter.
787
00:51:12,074 --> 00:51:15,173
You didn't have to bring anything. What is this?
788
00:51:15,174 --> 00:51:16,743
- What is it?
- Why did you bring so many?
789
00:51:16,904 --> 00:51:18,812
You always drink instant coffee.
790
00:51:18,813 --> 00:51:20,043
You should manage your blood sugar.
791
00:51:20,044 --> 00:51:21,183
Okay. Thanks.
792
00:51:22,013 --> 00:51:24,313
Here. You should drink one too.
793
00:51:24,484 --> 00:51:25,513
Thank you.
794
00:51:25,813 --> 00:51:27,283
- It looks good.
- Thank you.
795
00:51:29,083 --> 00:51:30,083
Sir,
796
00:51:30,424 --> 00:51:32,852
do you know the beach missing persons case?
797
00:51:32,853 --> 00:51:34,964
The person in charge was Chief Kwak, right?
798
00:51:35,163 --> 00:51:36,763
Yes, that's right. Why are you asking?
799
00:51:37,464 --> 00:51:38,763
I was just curious.
800
00:51:39,033 --> 00:51:40,463
People talk about that case these days too.
801
00:51:40,464 --> 00:51:43,663
Gosh. In my opinion, she committed suicide.
802
00:51:43,904 --> 00:51:46,174
People are just making things up on TV.
803
00:51:46,833 --> 00:51:47,904
He's right.
804
00:51:48,504 --> 00:51:50,444
What? It's Kang Min.
805
00:51:51,313 --> 00:51:52,344
Chief.
806
00:51:53,013 --> 00:51:54,544
People are worried.
807
00:51:54,813 --> 00:51:58,183
In my son's case, it was suicide, not murder.
808
00:51:58,614 --> 00:52:00,524
Therefore, there cannot be a culprit.
809
00:52:01,123 --> 00:52:03,283
Isn't there a chance that it wasn't suicide?
810
00:52:04,694 --> 00:52:06,594
Yeonseo-dong? Why there?
811
00:52:12,294 --> 00:52:15,404
His girlfriend is there.
812
00:52:16,964 --> 00:52:18,134
What does she do?
813
00:52:19,134 --> 00:52:20,904
She owns a café. A tarot café.
814
00:52:23,574 --> 00:52:25,243
You don't have to be too worried.
815
00:52:25,743 --> 00:52:27,783
Eom Ho doesn't know Do Ha is there.
816
00:52:28,614 --> 00:52:29,643
Also,
817
00:52:30,614 --> 00:52:32,413
Do Ha looks peaceful there.
818
00:52:36,254 --> 00:52:38,654
Where is her café?
819
00:52:43,324 --> 00:52:44,964
You have a lot going on with the election.
820
00:52:45,364 --> 00:52:46,864
I shouldn't have mentioned her.
821
00:52:53,734 --> 00:52:54,804
However,
822
00:52:55,504 --> 00:52:56,872
that does not make it acceptable...
823
00:52:56,873 --> 00:52:58,873
for me to be criticized as a mother who failed...
824
00:52:59,114 --> 00:53:01,782
to raise my son properly and a person who is incapable...
825
00:53:01,783 --> 00:53:03,243
of leading Gyeonggi Province.
826
00:53:04,114 --> 00:53:05,183
Candidate Yoo Ji Eun,
827
00:53:06,353 --> 00:53:08,583
it is a heartbreaking case for me and my son...
828
00:53:12,524 --> 00:53:15,063
(Luni Tarot Café)
829
00:53:17,393 --> 00:53:20,033
(Meet us at the Play Modern Retro Festival!)
830
00:53:20,263 --> 00:53:21,364
"Festival?"
831
00:53:38,254 --> 00:53:41,182
Just looking at your cards,
832
00:53:41,183 --> 00:53:43,683
I think you can wait a little more.
833
00:53:44,694 --> 00:53:46,353
Would you like to pick out another card?
834
00:53:50,763 --> 00:53:52,364
(Luni Tarot Café)
835
00:53:55,563 --> 00:53:57,102
I need coffee.
836
00:53:57,103 --> 00:53:59,004
- Here you go.
- Thank you.
837
00:54:00,274 --> 00:54:01,274
What do you think?
838
00:54:04,544 --> 00:54:05,574
Goodness.
839
00:54:22,864 --> 00:54:25,392
(Luni Tarot Café)
840
00:54:25,393 --> 00:54:28,404
There aren't a lot of customers anymore. Go and look around.
841
00:54:28,563 --> 00:54:29,763
We can take care of the rest.
842
00:54:30,163 --> 00:54:31,174
Shall we?
843
00:54:32,234 --> 00:54:33,774
Then we'll go and buy something to eat.
844
00:54:35,243 --> 00:54:36,274
Let's go.
845
00:54:42,283 --> 00:54:43,283
Did you see that?
846
00:54:44,013 --> 00:54:45,154
They're holding hands.
847
00:54:45,384 --> 00:54:46,913
Yes, they're dating.
848
00:54:48,484 --> 00:54:49,754
They're dating?
849
00:54:54,993 --> 00:54:56,524
- Gosh.
- How cute.
850
00:54:58,234 --> 00:55:00,364
- It looks good on you. Yes.
- Doesn't it?
851
00:55:01,004 --> 00:55:02,004
What?
852
00:55:04,134 --> 00:55:05,274
How does it look?
853
00:55:05,603 --> 00:55:06,634
It looks pretty on you.
854
00:55:12,444 --> 00:55:13,742
- It's Luni.
- It's Luni.
855
00:55:13,743 --> 00:55:14,813
How cute.
856
00:55:17,614 --> 00:55:18,683
This is so cute.
857
00:55:21,484 --> 00:55:22,924
Should we get matching bears?
858
00:55:25,554 --> 00:55:26,554
Aren't they pretty?
859
00:55:27,194 --> 00:55:28,223
Yes.
860
00:55:29,924 --> 00:55:30,993
Can we buy these two?
861
00:55:35,763 --> 00:55:37,973
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
862
00:55:41,944 --> 00:55:43,143
(Street Music Festival)
863
00:55:46,473 --> 00:55:47,713
(Street Music Festival)
864
00:55:47,714 --> 00:55:49,013
(1st place prize: 2,000 dollars)
865
00:55:58,123 --> 00:55:59,554
Thank you. We were Leggo.
866
00:56:03,694 --> 00:56:05,993
Yes, I'm about to perform. Where are you?
867
00:56:06,333 --> 00:56:08,603
That convenience store employee must be singing.
868
00:56:09,663 --> 00:56:11,333
You promised to help me out.
869
00:56:14,674 --> 00:56:16,344
Fine. It can't be helped.
870
00:56:16,904 --> 00:56:19,143
Next contestant, please come up.
871
00:56:20,574 --> 00:56:21,583
Are you by yourself?
872
00:56:22,844 --> 00:56:24,554
Doesn't the song need a keyboard player?
873
00:56:25,453 --> 00:56:27,783
My friend who was supposed to play couldn't make it.
874
00:56:32,054 --> 00:56:33,393
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
875
00:56:39,033 --> 00:56:40,063
Help him out.
876
00:56:41,763 --> 00:56:42,964
You want to, don't you?
877
00:56:55,913 --> 00:56:56,943
- Excuse me.
- Yes?
878
00:56:56,944 --> 00:56:59,083
- May I borrow the keyboard?
- Yes, sure.
879
00:57:03,024 --> 00:57:05,824
Ask them for their patience, saying we're getting our instruments ready.
880
00:57:06,123 --> 00:57:08,794
Tell them about your song,
881
00:57:09,723 --> 00:57:11,464
and say anything to pass the time.
882
00:57:12,993 --> 00:57:14,094
I'll look at the sheet music.
883
00:57:22,174 --> 00:57:25,012
I'm sorry. We need some time to set up our instruments.
884
00:57:25,013 --> 00:57:26,114
- Okay.
- Okay.
885
00:57:27,243 --> 00:57:30,953
The title of the song I will be singing today is, "24 Hours."
886
00:57:31,283 --> 00:57:33,553
It is a song that expresses...
887
00:57:33,554 --> 00:57:36,324
what I felt while working in a convenience store.
888
00:57:36,683 --> 00:57:37,794
Thank you for listening.
889
00:58:00,913 --> 00:58:02,484
- He's so cool.
- He's good.
890
00:58:09,953 --> 00:58:12,223
They look amazing together.
891
00:58:17,493 --> 00:58:22,533
Another lonely night greets me
892
00:58:24,134 --> 00:58:28,504
With the same face as yesterday
893
00:58:30,603 --> 00:58:35,844
Like asking how my tiring day has been
894
00:58:37,114 --> 00:58:40,783
Will it reach out its hand again?
895
00:58:42,054 --> 00:58:44,794
I'm getting slower
896
00:58:45,353 --> 00:58:47,924
- He's so cool.
- My eyes feel tired
897
00:58:48,663 --> 00:58:54,804
It's just one out of a countless number of days
898
00:58:55,163 --> 00:58:58,703
Time is lazy
899
00:58:59,103 --> 00:59:03,743
So it moves slower than I want
900
00:59:04,274 --> 00:59:05,413
What are you staring at?
901
00:59:06,274 --> 00:59:07,413
That man...
902
00:59:08,283 --> 00:59:10,183
I feel like I've seen him somewhere.
903
00:59:10,783 --> 00:59:11,813
Who?
904
00:59:12,453 --> 00:59:14,424
- That handsome guy?
- Yes.
905
00:59:15,123 --> 00:59:16,183
Ask for his number.
906
00:59:16,583 --> 00:59:18,254
It's nothing like that.
907
00:59:19,453 --> 00:59:21,024
Gosh. Where did I see him?
908
00:59:39,913 --> 00:59:41,343
Give it to me. I'll do it.
909
00:59:41,344 --> 00:59:43,513
You should eat. I'll cook the meat.
910
00:59:44,513 --> 00:59:45,913
It's been ages.
911
00:59:47,984 --> 00:59:49,222
You don't drink that much, right?
912
00:59:49,223 --> 00:59:51,154
I have to watch over my daughter on my days off.
913
00:59:52,353 --> 00:59:53,493
It must be tough.
914
00:59:54,763 --> 00:59:55,924
By the way,
915
00:59:57,294 --> 00:59:58,533
I have something to ask.
916
00:59:59,134 --> 01:00:00,194
What is it?
917
01:00:00,294 --> 01:00:02,933
About the Hakcheon Beach missing persons case...
918
01:00:03,603 --> 01:00:05,734
Did she really commit suicide?
919
01:00:06,333 --> 01:00:09,673
I took a look, and the alibi footage was so blurry...
920
01:00:09,674 --> 01:00:11,372
that it was hard to tell who it was.
921
01:00:11,373 --> 01:00:13,813
Even if his alibi is fake,
922
01:00:14,114 --> 01:00:16,214
there is no evidence that points to Kim Seung Ju being the culprit.
923
01:00:21,554 --> 01:00:23,223
You're in Seoul now.
924
01:00:23,484 --> 01:00:25,123
Why are you suddenly curious about that now?
925
01:00:26,453 --> 01:00:27,493
Just because.
926
01:00:27,623 --> 01:00:29,594
He seems suspicious.
927
01:00:30,063 --> 01:00:31,094
It was suicide.
928
01:00:31,864 --> 01:00:34,904
The girl's family situation wasn't great.
929
01:00:36,134 --> 01:00:38,872
Her mother passed away from a car accident when she was little.
930
01:00:38,873 --> 01:00:41,274
Her father was always drinking and gambling.
931
01:00:42,473 --> 01:00:44,544
I heard she injured herself on purpose multiple times as well.
932
01:00:45,373 --> 01:00:47,413
On top of all that, her boyfriend wanted to break up with her,
933
01:00:48,013 --> 01:00:49,413
so she killed herself.
934
01:00:53,114 --> 01:00:55,222
You all have waited for a long time.
935
01:00:55,223 --> 01:00:57,682
We only have first place left to announce.
936
01:00:57,683 --> 01:01:01,723
The winner of the Street Music Festival is...
937
01:01:02,393 --> 01:01:03,464
Who is it?
938
01:01:03,694 --> 01:01:07,263
the contestant who sang "24 Hours," Lee Young Jae!
939
01:01:11,703 --> 01:01:12,773
(Grand Prize)
940
01:01:12,774 --> 01:01:14,544
- Congratulations.
- Bravo!
941
01:01:15,973 --> 01:01:17,473
(Grand Prize: 2,000 dollars)
942
01:01:18,413 --> 01:01:20,714
- Yes, congratulations.
- Thank you.
943
01:01:20,973 --> 01:01:24,183
Mr. Lee Young Jae, you won the grand prize. Any words?
944
01:01:25,254 --> 01:01:26,654
Well, yes.
945
01:01:27,484 --> 01:01:30,453
Thank you for this big award.
946
01:01:30,554 --> 01:01:32,794
I will work harder in the future.
947
01:01:33,094 --> 01:01:35,924
(The 5th Street Music Festival Grand Prize)
948
01:01:37,563 --> 01:01:38,594
Thank you.
949
01:01:40,663 --> 01:01:43,202
Okay. Please look forward. We're going to take a picture.
950
01:01:43,203 --> 01:01:44,263
That was cool.
951
01:01:44,833 --> 01:01:46,403
- Right?
- One, two, three.
952
01:01:46,404 --> 01:01:47,532
He wrote a good song.
953
01:01:47,533 --> 01:01:48,843
Again. One, two, three.
954
01:01:48,844 --> 01:01:49,904
I was talking about you.
955
01:01:51,513 --> 01:01:53,614
I wouldn't know if a song was well-written or not.
956
01:01:55,183 --> 01:01:56,243
Let's go clean up.
957
01:01:58,984 --> 01:02:00,313
We have somewhere to go before that.
958
01:02:00,884 --> 01:02:02,054
(Elegant Flea Market)
959
01:02:03,024 --> 01:02:05,623
Gosh, I was worried you wouldn't come.
960
01:02:06,424 --> 01:02:08,223
- Here you go.
- Thank you.
961
01:02:11,694 --> 01:02:12,763
- Here.
- Okay.
962
01:02:15,304 --> 01:02:16,364
Here.
963
01:02:16,734 --> 01:02:17,833
What is this?
964
01:02:18,203 --> 01:02:19,533
I bought it in secret earlier,
965
01:02:20,634 --> 01:02:22,044
but I'm not sure if it's authentic.
966
01:02:30,384 --> 01:02:31,413
Gosh.
967
01:02:35,183 --> 01:02:38,023
What? I was wondering who bought my ball.
968
01:02:38,024 --> 01:02:39,123
It's nice to meet you.
969
01:02:41,123 --> 01:02:43,392
Did you really get this ball autographed by Rooney?
970
01:02:43,393 --> 01:02:45,033
Of course.
971
01:02:45,493 --> 01:02:48,363
I went to Old Trafford myself in 2010...
972
01:02:48,364 --> 01:02:49,763
to receive it from him.
973
01:02:50,734 --> 01:02:52,134
Consider yourself lucky.
974
01:02:57,404 --> 01:02:59,143
So was she telling the truth?
975
01:03:03,243 --> 01:03:04,714
Yes, she was.
976
01:03:05,654 --> 01:03:06,714
What a relief.
977
01:03:08,824 --> 01:03:11,123
What? The fireworks started.
978
01:03:12,694 --> 01:03:13,694
Let's go.
979
01:03:16,094 --> 01:03:18,033
(Ronaldo)
980
01:03:28,404 --> 01:03:30,703
Gosh. How pretty.
981
01:04:15,324 --> 01:04:17,283
Gosh. What is this?
982
01:04:17,484 --> 01:04:19,324
Is there a stone here or what?
983
01:04:21,824 --> 01:04:22,964
Gosh!
984
01:04:51,254 --> 01:04:55,493
(My Lovely Liar)
985
01:05:22,853 --> 01:05:25,623
She was found on a hill, not in the sea?
986
01:05:25,893 --> 01:05:28,294
Eom Ji.
987
01:05:28,893 --> 01:05:31,024
You had matching rings with Choi Eom Ji, right?
988
01:05:31,223 --> 01:05:33,694
- What did you do with it?
- I threw it in the Hakcheon ocean.
989
01:05:34,094 --> 01:05:37,304
Its side effects are a decline in cognitive skills and memory loss.
990
01:05:38,004 --> 01:05:41,033
J Entertainment will no longer work with composer, Kim Do Ha.
991
01:05:42,274 --> 01:05:43,304
Eom Ji.
992
01:05:45,074 --> 01:05:46,214
Today, you...
993
01:05:47,714 --> 01:05:48,714
are going to die.
994
01:05:49,220 --> 01:05:53,024
Ripped and resynced by YoungJedi
69128