Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,046 --> 00:00:46,379
Morning!
4
00:00:50,467 --> 00:00:52,427
It looks like you've got your
hands full this morning, Jen.
5
00:00:52,427 --> 00:00:53,636
Today's the big day Al!
6
00:00:53,636 --> 00:00:55,263
I'm showing Mr.
Miller my poetry.
7
00:00:55,263 --> 00:00:56,765
Hmm, get it girl!
8
00:00:56,765 --> 00:00:59,350
Sorry, the elevators
are down today though.
9
00:00:59,350 --> 00:01:01,519
Sorry about that, Jen.
10
00:01:02,353 --> 00:01:04,189
Good morning, Mr. Miller.
11
00:01:04,189 --> 00:01:05,815
I was wondering if you
would take a look at
some of my poems...
12
00:01:06,316 --> 00:01:07,192
No, c'mon,
13
00:01:07,192 --> 00:01:08,026
that's boring.
14
00:01:09,527 --> 00:01:11,529
Oh, Mr. Miller...
15
00:01:11,529 --> 00:01:12,906
I love the new tie.
16
00:01:12,906 --> 00:01:15,658
Did you... tie it yourself?
17
00:01:15,658 --> 00:01:16,534
Did you tie yourself?
18
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
He's not eight!
19
00:01:19,662 --> 00:01:20,872
Mr. Miller,
20
00:01:20,872 --> 00:01:22,957
I've written a poetry
collection and-
21
00:01:26,086 --> 00:01:28,546
Just making sure you
haven't forgotten about tonight!
22
00:01:29,756 --> 00:01:31,007
I know
you hate surprises,
23
00:01:31,007 --> 00:01:32,425
but you're
going to love it!
24
00:01:33,635 --> 00:01:35,220
Dress
nice by the way.
25
00:01:35,220 --> 00:01:36,846
I wearing that
new jacket I bought, it's so-
26
00:01:36,846 --> 00:01:39,432
Ugh! Tom, enough.
None of this is important.
27
00:01:43,311 --> 00:01:44,813
Oh, and
hurry with the coffees.
28
00:01:44,813 --> 00:01:47,232
Mr. Miller
is not in a good mood.
29
00:01:52,529 --> 00:01:54,823
I want an email
sent to all staff,
30
00:01:54,823 --> 00:01:57,242
clearly laying out the
protocol for tomorrow.
31
00:01:57,408 --> 00:01:58,618
No dumb questions,
32
00:01:58,618 --> 00:02:00,620
no direct eye contact,
no photographs.
33
00:02:01,663 --> 00:02:03,039
I know how you kids like
to "gram" everything.
34
00:02:03,790 --> 00:02:04,833
No gramming.
35
00:02:04,833 --> 00:02:06,042
What do you know
about Liz Harvii?
36
00:02:06,042 --> 00:02:07,669
Uh...
37
00:02:07,669 --> 00:02:09,712
I know she's one of the most
famous novelists in the world.
38
00:02:09,712 --> 00:02:10,964
Everybody knows that!
39
00:02:10,964 --> 00:02:12,382
I mean, what do you know
about her personally?
40
00:02:12,382 --> 00:02:13,883
You work at her agency!
41
00:02:13,883 --> 00:02:14,926
I...
42
00:02:14,926 --> 00:02:16,177
know she writes
under a pseudonym
43
00:02:16,177 --> 00:02:19,055
and her real identity
is a mystery.
44
00:02:19,055 --> 00:02:20,849
Are you reading this online?
45
00:02:20,849 --> 00:02:24,060
No! No way...
46
00:02:24,853 --> 00:02:26,855
She also...
47
00:02:27,188 --> 00:02:28,481
Wait.
48
00:02:28,481 --> 00:02:29,315
Nobody even knows
what she looks like?
49
00:02:29,899 --> 00:02:30,692
Nobody.
50
00:02:30,692 --> 00:02:31,985
Except me obviously,
51
00:02:31,985 --> 00:02:33,111
I've been her agent for decades.
52
00:02:33,111 --> 00:02:34,946
Even then, she's never
been to this office.
53
00:02:34,946 --> 00:02:35,697
Ever.
54
00:02:36,906 --> 00:02:38,449
But now we find out
she's being recognized
55
00:02:38,449 --> 00:02:40,577
at the Written Word
Awards in Scotland
56
00:02:40,577 --> 00:02:42,078
and now suddenly
she's coming in.
57
00:02:42,078 --> 00:02:43,329
Sorry I'm late, I had to-
58
00:02:43,329 --> 00:02:44,998
Do you understand, Tom?!
59
00:02:44,998 --> 00:02:46,374
If Liz Harvii is coming here,
60
00:02:46,374 --> 00:02:48,376
she must have a big reason.
61
00:02:48,376 --> 00:02:49,711
Big!
62
00:02:49,711 --> 00:02:51,129
Everything needs
to run perfectly.
63
00:02:51,129 --> 00:02:52,005
It will.
64
00:02:52,005 --> 00:02:53,089
It better!
65
00:02:53,756 --> 00:02:55,049
Good luck.
66
00:02:56,426 --> 00:02:57,927
Mr. Miller?
67
00:02:57,927 --> 00:02:59,095
Let's do something different
for lunch tomorrow.
68
00:02:59,762 --> 00:03:01,014
I was thinking take out.
69
00:03:01,014 --> 00:03:02,098
There's a new place
on Fifth Street.
70
00:03:02,098 --> 00:03:03,183
Order from there.
71
00:03:03,183 --> 00:03:05,059
Mr. Miller, if
you have a minute,
72
00:03:05,059 --> 00:03:06,019
I would love to talk to you
73
00:03:06,019 --> 00:03:06,978
about my poetry collection-
74
00:03:06,978 --> 00:03:08,605
Miller!
75
00:03:08,605 --> 00:03:10,398
Janice. Hello!
76
00:03:10,398 --> 00:03:12,400
Yeah, it's not going to happen.
77
00:03:12,400 --> 00:03:14,736
No. Cut every third
page and print it.
78
00:03:15,570 --> 00:03:16,613
Yeah, that's what I said.
79
00:03:25,997 --> 00:03:28,249
I knew a girl named Nomi.
80
00:03:28,249 --> 00:03:31,294
Hair as black as the raven
81
00:03:31,294 --> 00:03:33,421
that kept me awake
when I was young.
82
00:03:34,672 --> 00:03:36,841
How did you managed to snag
such a good table?
83
00:03:37,425 --> 00:03:39,552
I told them I was an
agent with Miller Lit...
84
00:03:40,136 --> 00:03:40,929
talent scouting!
85
00:03:41,763 --> 00:03:43,431
Tom, you're not an agent!
86
00:03:43,556 --> 00:03:44,891
Relax!
87
00:03:44,891 --> 00:03:46,392
Are you telling me you've
never told a little white lie
88
00:03:46,392 --> 00:03:47,977
pretending to be
someone else before?
89
00:03:47,977 --> 00:03:49,020
No!
90
00:03:49,312 --> 00:03:51,564
You need to live a little.
91
00:03:51,564 --> 00:03:54,859
Eyes, vast as the universe.
92
00:03:56,110 --> 00:03:57,695
So, how'd it go with
Miller in the end?
93
00:03:59,197 --> 00:04:00,531
There's been an exciting
new development, actually...
94
00:04:01,491 --> 00:04:03,743
He would like take out
for his lunch tomorrow.
95
00:04:05,036 --> 00:04:06,454
So you didn't tell him?
96
00:04:06,454 --> 00:04:07,914
It wasn't the right moment.
97
00:04:07,914 --> 00:04:09,874
It's never going to
be the right moment...
98
00:04:09,874 --> 00:04:12,001
You've just got to do it.
99
00:04:12,001 --> 00:04:14,003
I knew a girl named Nomi,
100
00:04:14,003 --> 00:04:16,506
but she didn't know me.
101
00:04:21,511 --> 00:04:22,637
Tough crowd.
102
00:04:22,637 --> 00:04:24,597
It takes courage
to get up there.
103
00:04:24,597 --> 00:04:25,598
It does.
104
00:04:25,598 --> 00:04:28,184
You're right.
105
00:04:28,184 --> 00:04:30,395
So... I may have done something
106
00:04:30,395 --> 00:04:32,397
you're not going to
be too happy about.
107
00:04:33,606 --> 00:04:36,359
Okay, next up, we have
a poet named Jen Oakley.
108
00:04:37,610 --> 00:04:38,528
What did you do?!
109
00:04:38,528 --> 00:04:39,821
Come on, you can do this.
110
00:04:39,821 --> 00:04:40,738
No!
111
00:04:40,738 --> 00:04:41,823
No, you don't understand,
112
00:04:41,823 --> 00:04:43,533
my poems are personal.
113
00:04:43,533 --> 00:04:44,784
I can't.
114
00:04:44,784 --> 00:04:46,077
Come on...
115
00:04:47,287 --> 00:04:49,372
The world needs to
hear your words.
116
00:04:51,124 --> 00:04:52,000
I believe in you!
117
00:04:52,000 --> 00:04:53,876
Jen Oakley!
118
00:04:54,711 --> 00:04:55,712
You're going to be great.
119
00:05:04,804 --> 00:05:05,888
Hi...
120
00:05:07,140 --> 00:05:08,308
I'm... Um...
121
00:05:08,808 --> 00:05:09,684
Jen Oakley.
122
00:05:13,313 --> 00:05:15,398
Oh, come on this is my friend!
123
00:05:15,398 --> 00:05:17,442
She's like Sylvia Plath...
124
00:05:17,442 --> 00:05:18,526
Only better!
125
00:05:21,029 --> 00:05:22,822
Thank you. No pressure.
126
00:05:25,616 --> 00:05:28,119
This is a poem called-
127
00:05:30,538 --> 00:05:31,331
Um...
128
00:05:35,752 --> 00:05:37,545
It's called...
129
00:05:39,589 --> 00:05:40,757
Just. Just breathe.
130
00:05:40,757 --> 00:05:42,967
Just in and out.
131
00:05:43,718 --> 00:05:46,971
In and...
132
00:05:47,597 --> 00:05:48,765
out.
133
00:05:59,192 --> 00:06:00,777
Can you only have breakdowns
134
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
when the elevators
are working please?
135
00:06:07,200 --> 00:06:09,494
Best view in the city, huh?
136
00:06:09,494 --> 00:06:12,455
You can really
stretch your gaze.
137
00:06:13,206 --> 00:06:14,749
I'm sorry.
138
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
I shouldn't have pushed
you to share your work.
139
00:06:17,585 --> 00:06:18,336
I was just-
140
00:06:18,336 --> 00:06:19,629
It's not your fault.
141
00:06:21,214 --> 00:06:23,299
I don't know what's
wrong with me.
142
00:06:24,509 --> 00:06:26,135
Why can't I just show
my poems to Mr. Miller?
143
00:06:26,135 --> 00:06:27,678
or anyone?
144
00:06:30,431 --> 00:06:32,308
I just feel so...
145
00:06:35,395 --> 00:06:36,396
lost.
146
00:06:36,604 --> 00:06:38,940
You just need to work on
your confidence, that's all.
147
00:06:40,358 --> 00:06:42,819
And once you do that,
148
00:06:43,027 --> 00:06:45,029
everything else will
fall into place.
149
00:06:51,786 --> 00:06:55,081
And I believe
congratulations are in order!
150
00:06:55,081 --> 00:06:58,167
Liz Harvii, "Author
of The Year".
151
00:06:58,167 --> 00:06:59,961
Has a nice ring
to it, doesn't it?
152
00:07:00,628 --> 00:07:02,296
It's actually why
153
00:07:02,296 --> 00:07:03,798
I wanted to come talk to you.
154
00:07:04,715 --> 00:07:06,384
My demographic is older,
155
00:07:07,718 --> 00:07:10,847
and I want to be relevant
to the younger generation.
156
00:07:11,514 --> 00:07:12,098
Well Liz, a lot of youn-
157
00:07:12,098 --> 00:07:13,558
Still talking!
158
00:07:13,558 --> 00:07:15,685
I need a public platform.
159
00:07:17,186 --> 00:07:18,896
Liz, you're one of the best
selling novelists in the world.
160
00:07:18,896 --> 00:07:19,689
You.
161
00:07:20,898 --> 00:07:22,650
Are you on social media?
162
00:07:22,650 --> 00:07:25,778
Have you read any of my books?
163
00:07:26,612 --> 00:07:28,281
Exactly.
164
00:07:28,281 --> 00:07:31,784
Kids want to connect these days.
165
00:07:31,784 --> 00:07:34,954
We need to use my personality
to sell these books.
166
00:07:35,788 --> 00:07:37,290
I need to get myself out there
167
00:07:37,290 --> 00:07:38,207
into the world.
168
00:07:38,207 --> 00:07:41,878
Which is why I have decided
169
00:07:42,545 --> 00:07:44,005
to go to Scotland
170
00:07:44,005 --> 00:07:46,924
and collect the award myself.
171
00:07:48,176 --> 00:07:49,760
And I want it all
over social media!
172
00:07:49,760 --> 00:07:51,095
The books,
173
00:07:51,095 --> 00:07:53,973
the grams, chats and talks,
174
00:07:53,973 --> 00:07:55,224
and the rest too.
175
00:07:57,810 --> 00:07:59,061
Not a good time!
176
00:07:59,061 --> 00:08:00,813
But Mr.
Miller said to be here-
177
00:08:01,147 --> 00:08:01,856
Hello?
178
00:08:03,274 --> 00:08:04,609
Mr. Miller,
179
00:08:04,650 --> 00:08:06,068
it's Atlantic.
180
00:08:06,736 --> 00:08:09,447
This is so exciting,
181
00:08:10,656 --> 00:08:12,325
Let me just take this
and I'll be right back.
182
00:08:13,409 --> 00:08:14,619
The food girl will bring you
183
00:08:14,619 --> 00:08:16,037
anything you need.
184
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
Oh, I'm sorry!
185
00:08:27,590 --> 00:08:29,217
I'm so sorry.
186
00:08:29,217 --> 00:08:30,593
You're a writer?
187
00:08:31,177 --> 00:08:32,595
A poet.
188
00:08:32,595 --> 00:08:33,638
Sort of.
189
00:08:33,638 --> 00:08:35,056
I mean... part-time
poet, I guess. I-
190
00:08:35,056 --> 00:08:36,974
Shame poetry is dead.
191
00:08:36,974 --> 00:08:39,352
There are no more good poets.
192
00:08:39,352 --> 00:08:40,520
Well, that's not true!
193
00:08:40,520 --> 00:08:42,563
James McDuff is
an excellent poet.
194
00:08:42,563 --> 00:08:43,940
Who?
195
00:08:43,940 --> 00:08:46,108
James McDuff? He's a poet.
196
00:08:46,108 --> 00:08:48,152
Liz, I apologize.
197
00:08:48,653 --> 00:08:49,904
Forgive me.
198
00:08:49,904 --> 00:08:51,989
Give us us some room,
give us some room!
199
00:08:51,989 --> 00:08:53,366
Where were we?
200
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
Scotland.
201
00:08:54,200 --> 00:08:55,451
Scotland!
202
00:08:55,451 --> 00:08:56,702
I like your flowers.
203
00:08:56,702 --> 00:08:57,537
Thank you so much!
204
00:09:11,467 --> 00:09:12,385
Hey, Tom!
205
00:09:12,385 --> 00:09:13,469
Mr. Miller and Liz Harvii
206
00:09:13,469 --> 00:09:14,679
have food poisoning!
207
00:09:15,012 --> 00:09:15,555
Oh!
208
00:09:17,306 --> 00:09:18,224
Wait. What?!
209
00:09:18,224 --> 00:09:19,725
Liz is supposed to be on her way
210
00:09:19,725 --> 00:09:21,561
to Scotland to
collect her award,
211
00:09:21,561 --> 00:09:23,479
and Mr. Miller is furious!
212
00:09:23,479 --> 00:09:24,939
He's saying you
need to go instead.
213
00:09:24,939 --> 00:09:26,399
What? Wait... Go where?
214
00:09:26,399 --> 00:09:27,942
Scotland!
215
00:09:27,942 --> 00:09:29,610
Your flight leaves in 2
hours and your tickets
are at the airport.
216
00:09:30,111 --> 00:09:31,028
You need to go.
217
00:09:31,028 --> 00:09:31,946
No, what are you talking about?
218
00:09:31,946 --> 00:09:34,031
Airport, now!
219
00:09:36,325 --> 00:09:37,535
Argh!
220
00:09:45,835 --> 00:09:47,378
This is
an announcement for
221
00:09:47,378 --> 00:09:49,672
Flight FR271
non-stop to Edinburgh.
222
00:09:49,672 --> 00:09:50,715
Oh my God, I'm so sorry!
223
00:09:50,715 --> 00:09:52,008
All flights
are currently delayed
224
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
due to a
storm over Scotland.
225
00:09:53,009 --> 00:09:53,676
Excuse me?
226
00:09:53,676 --> 00:09:54,552
Sorry.
227
00:09:55,803 --> 00:09:56,679
I was just wondering if there
was anywhere else to sit?
228
00:09:57,597 --> 00:09:59,307
It's just what's
in front of you.
229
00:09:59,307 --> 00:10:01,726
Sorry, I'm not even
supposed to be here.
230
00:10:01,726 --> 00:10:03,894
Actually, my agency Miller Lit-
231
00:10:04,645 --> 00:10:05,313
Miller Lit?!
232
00:10:06,105 --> 00:10:07,064
Oh, my Gosh...
233
00:10:07,565 --> 00:10:08,274
It's you!
234
00:10:08,274 --> 00:10:09,108
Sorry!
235
00:10:09,108 --> 00:10:10,192
Oh I'm sorry.
236
00:10:10,192 --> 00:10:12,236
I'm such a big fan!
237
00:10:13,446 --> 00:10:15,573
I just thought you
would be older!
238
00:10:17,033 --> 00:10:18,618
Oh right, come, come!
239
00:10:19,744 --> 00:10:21,579
Let's find you somewhere
more appropriate.
240
00:10:23,623 --> 00:10:25,416
Okay, okay.
241
00:10:31,005 --> 00:10:32,089
Excuse me.
242
00:10:32,089 --> 00:10:33,299
Excuse me, sir.
243
00:10:33,299 --> 00:10:34,342
We need that seat.
244
00:10:34,884 --> 00:10:35,926
It was reserved.
245
00:10:35,926 --> 00:10:37,720
Reserved? It wasn't-
246
00:10:37,720 --> 00:10:39,722
No, it was reserved.
247
00:10:39,722 --> 00:10:41,349
And I don't like your tone.
248
00:10:41,349 --> 00:10:43,392
You do understand
that I can revoke
249
00:10:43,392 --> 00:10:44,727
your first class privileges
250
00:10:44,727 --> 00:10:46,103
like that?
251
00:10:49,190 --> 00:10:51,067
All right, thank you.
252
00:10:52,068 --> 00:10:53,110
Right, okay.
253
00:10:53,653 --> 00:10:54,654
Come on!
254
00:10:54,654 --> 00:10:55,988
I'm sorry.
255
00:10:55,988 --> 00:10:57,031
I think there's been
a bit of a mix up.
256
00:10:57,031 --> 00:10:58,324
Don't worry, don't worry.
257
00:10:58,324 --> 00:11:01,243
I know all about
your low profile.
258
00:11:01,952 --> 00:11:02,578
Come.
259
00:11:03,663 --> 00:11:05,790
Your secret is... safe with me,
260
00:11:06,290 --> 00:11:08,042
Ms. Harvii.
261
00:11:09,126 --> 00:11:11,003
Thank you.
262
00:11:12,838 --> 00:11:14,215
Oh, thank you.
263
00:11:52,712 --> 00:11:53,754
Do you need some help?
264
00:11:54,547 --> 00:11:55,715
I'm an author.
265
00:11:56,757 --> 00:11:57,675
I think helping
yourself to my seat
266
00:11:57,675 --> 00:11:58,801
was enough for one night, eh?
267
00:11:59,802 --> 00:12:00,803
An author?
268
00:12:01,345 --> 00:12:02,263
Who are you?
269
00:12:03,472 --> 00:12:05,391
Well, I'm...
270
00:12:06,517 --> 00:12:07,643
I'm not really supposed
to tell you this,
271
00:12:07,643 --> 00:12:08,394
but, um...
272
00:12:08,894 --> 00:12:10,730
I'm Liz Harvii.
273
00:12:10,730 --> 00:12:12,231
Maybe you've heard of me.
274
00:12:12,231 --> 00:12:13,733
Liz Harvii?
275
00:12:13,733 --> 00:12:14,483
Of course.
276
00:12:14,483 --> 00:12:15,651
Oh, are you a fan?
277
00:12:15,651 --> 00:12:16,736
Would you like me to autograph
278
00:12:16,736 --> 00:12:17,653
something for you?
279
00:12:17,653 --> 00:12:19,697
Fan is a bit of a stretch.
280
00:12:19,697 --> 00:12:21,157
Tough to be a fan of someone
281
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
with so little substance.
282
00:12:23,242 --> 00:12:24,493
Someone who churns out a new
283
00:12:24,493 --> 00:12:26,120
mystery romance novel
every 10 minutes.
284
00:12:26,120 --> 00:12:27,413
Excuse me?
285
00:12:27,413 --> 00:12:29,290
And who are you to have
such a lofty opinion?
286
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
James McDuff.
287
00:12:30,583 --> 00:12:31,876
A real writer.
288
00:12:33,294 --> 00:12:34,295
You're James McDuff?
289
00:12:35,504 --> 00:12:36,547
But the...
290
00:12:36,547 --> 00:12:37,465
The beard and the hat,
291
00:12:37,465 --> 00:12:38,841
You look so different.
292
00:12:38,841 --> 00:12:40,009
You're my favorite poet.
293
00:12:40,760 --> 00:12:41,677
I doubt that.
294
00:12:41,677 --> 00:12:43,262
Now, if you'll excuse me,
295
00:12:43,262 --> 00:12:44,847
I need to get back
to my writer's block.
296
00:12:45,681 --> 00:12:46,849
It was nice to meet you, Liz.
297
00:12:47,808 --> 00:12:48,893
Liz...
298
00:12:49,685 --> 00:12:50,770
Liz,
299
00:12:50,770 --> 00:12:54,064
Yes! Liz is my name,
and writing novels
300
00:12:54,064 --> 00:12:56,901
is my game.
301
00:12:57,735 --> 00:12:59,403
Not sure why I needed to rhyme.
302
00:13:00,571 --> 00:13:02,323
Maybe you're a
bit of a poet too.
303
00:13:39,276 --> 00:13:41,570
Tom, my cell
coverage is terrible,
304
00:13:41,570 --> 00:13:42,863
so I hope you get this.
305
00:13:42,863 --> 00:13:45,157
Listen, this whole trip
has been a nightmare.
306
00:13:45,157 --> 00:13:46,492
My flight was delayed,
307
00:13:46,492 --> 00:13:47,827
they lost my luggage,
308
00:13:48,828 --> 00:13:49,745
and I embarrassed
myself in front of
309
00:13:49,745 --> 00:13:51,413
James McDuff.
310
00:13:51,413 --> 00:13:52,832
The James McDuff!
311
00:13:54,250 --> 00:13:55,918
Also, I haven't
received anything from
you about my hotel.
312
00:13:56,877 --> 00:13:57,878
Did you send it?
313
00:13:57,878 --> 00:13:59,964
I have no idea where I'm going.
314
00:13:59,964 --> 00:14:01,549
Text me. ASAP.
315
00:14:01,549 --> 00:14:02,758
Thanks.
316
00:14:07,972 --> 00:14:08,764
Yeah, right.
317
00:14:14,895 --> 00:14:16,939
Worst storm in years.
318
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
Aye, you're lucky
you missed alright.
319
00:14:18,357 --> 00:14:20,276
Thanks for coming
to get me, Alfie.
320
00:14:20,276 --> 00:14:22,236
Any excuse to leave the house.
321
00:14:22,236 --> 00:14:24,488
You know how Maggie
stress-bakes.
322
00:14:24,488 --> 00:14:26,031
I've had to let my
trousers out twice.
323
00:14:28,993 --> 00:14:30,327
No, Alfie.
324
00:14:30,327 --> 00:14:31,579
That's Liz Harvii,
the one who writes
325
00:14:31,579 --> 00:14:32,621
all those fluff novels
that Maggie reads.
326
00:14:32,621 --> 00:14:33,539
We-
327
00:14:33,539 --> 00:14:35,207
Hello, dear. You alright hen?
328
00:14:35,916 --> 00:14:36,959
Sorry,
329
00:14:36,959 --> 00:14:39,879
I'm trying to get to
the Isle of Skype?
330
00:14:39,879 --> 00:14:41,338
The bus doesn't
seem to be coming,
331
00:14:41,338 --> 00:14:43,966
and... is it always
so windy here?
332
00:14:44,800 --> 00:14:46,886
It's Skye. The Isle of Skye.
333
00:14:46,886 --> 00:14:48,429
James McDuff?
334
00:14:48,429 --> 00:14:49,805
Still.
335
00:14:49,805 --> 00:14:51,932
You know, we happen to be
headed to Skye as well.
336
00:14:52,600 --> 00:14:53,934
I'm sure Mr. McDuff
337
00:14:53,934 --> 00:14:54,810
would be happy to
offer you a lift.
338
00:14:54,810 --> 00:14:55,895
Not especially.
339
00:14:56,979 --> 00:14:57,980
Fine. Yes.
340
00:14:57,980 --> 00:14:59,148
Would you like a lift, Liz?
341
00:14:59,148 --> 00:15:00,774
I wouldn't want to impose.
342
00:15:01,275 --> 00:15:02,151
Okay, then.
343
00:15:02,735 --> 00:15:03,652
James?
344
00:15:04,987 --> 00:15:06,447
No imposition at all.
345
00:15:07,865 --> 00:15:08,866
I'm sure It will be a fun
346
00:15:08,866 --> 00:15:09,909
five hour car journey.
347
00:15:13,996 --> 00:15:14,872
Okay.
348
00:15:17,833 --> 00:15:18,792
Thank you.
349
00:15:20,377 --> 00:15:21,420
I appreciate it.
350
00:15:34,558 --> 00:15:37,853
So, are you going to the
Written Word Awards as well?
351
00:15:38,187 --> 00:15:38,812
Yes.
352
00:15:39,772 --> 00:15:41,148
Presenting this year.
353
00:15:43,943 --> 00:15:45,945
Oh. Your diary has a J on it.
354
00:15:46,987 --> 00:15:49,406
Oh. It's a journal,
355
00:15:49,907 --> 00:15:50,908
not a diary.
356
00:15:53,744 --> 00:15:55,245
I have the same one.
357
00:15:55,996 --> 00:15:57,081
It's a diary.
358
00:15:58,082 --> 00:15:59,541
What is the J on
yours stand for?
359
00:16:00,459 --> 00:16:03,462
Oh, that's a a good question.
360
00:16:03,462 --> 00:16:06,006
It stands for... uh... Jaaay...
361
00:16:06,924 --> 00:16:08,384
The J stands for J?
362
00:16:08,968 --> 00:16:09,551
Deep.
363
00:16:09,551 --> 00:16:10,844
Jumping, nope.
364
00:16:10,844 --> 00:16:12,054
Jumping?
365
00:16:12,054 --> 00:16:13,097
Okay. Sure. Yeah.
366
00:16:13,097 --> 00:16:14,431
I like to...
367
00:16:14,431 --> 00:16:15,474
jump...
368
00:16:15,474 --> 00:16:16,517
into my writing.
369
00:16:17,643 --> 00:16:18,268
Don't you?
370
00:16:20,771 --> 00:16:22,856
And the J on yours?
371
00:16:23,649 --> 00:16:24,858
James.
372
00:16:25,192 --> 00:16:26,026
My name.
373
00:16:26,026 --> 00:16:27,403
Right, yeah,
374
00:16:27,403 --> 00:16:29,238
that makes sense.
375
00:16:30,406 --> 00:16:32,074
What are you working on?
376
00:16:33,075 --> 00:16:33,909
Nothing.
377
00:16:35,119 --> 00:16:37,121
Same as back in the lounge?
378
00:16:37,121 --> 00:16:38,831
Seems like it's really
stressing you out.
379
00:16:39,957 --> 00:16:41,041
I'm under contract
380
00:16:41,041 --> 00:16:42,167
for the new poetry collection.
381
00:16:42,960 --> 00:16:43,961
That's great!
382
00:16:43,961 --> 00:16:45,754
It's ridiculously overdue,
383
00:16:45,754 --> 00:16:46,672
is what it is.
384
00:16:48,298 --> 00:16:49,216
For the life of me,
385
00:16:49,216 --> 00:16:51,051
I can't seem to write lately.
386
00:16:51,051 --> 00:16:52,511
Yeah, I know what that's like.
387
00:16:53,137 --> 00:16:54,138
Do you?
388
00:16:54,972 --> 00:16:55,889
I can't imagine Liz Harvii
389
00:16:55,889 --> 00:16:57,141
struggling to put down words.
390
00:16:58,475 --> 00:16:59,810
You know,
391
00:16:59,810 --> 00:17:01,020
you're not like I
thought you'd be.
392
00:17:01,020 --> 00:17:02,271
More charming?
393
00:17:02,271 --> 00:17:03,230
Vain.
394
00:17:03,814 --> 00:17:04,106
Vain?
395
00:17:05,024 --> 00:17:06,025
Oh, am I?
396
00:17:06,942 --> 00:17:08,360
Maybe I have to be.
397
00:17:09,486 --> 00:17:10,696
Maybe I have to hold myself
398
00:17:10,696 --> 00:17:11,905
to a higher standard.
399
00:17:12,656 --> 00:17:14,908
I care about every word
400
00:17:14,908 --> 00:17:17,202
on every page in my collections.
401
00:17:17,870 --> 00:17:18,787
You should try it.
402
00:17:18,787 --> 00:17:21,123
Oh! I need to focus.
403
00:17:22,833 --> 00:17:24,126
Oh, and...
404
00:17:24,126 --> 00:17:25,461
we all saw your
soup-stained shirt
405
00:17:25,461 --> 00:17:26,795
by the way.
406
00:17:26,795 --> 00:17:28,380
Very impressive.
407
00:17:47,399 --> 00:17:48,400
Stunning, isn't she?
408
00:17:49,568 --> 00:17:51,487
It's just like the
poster at the bus stop.
409
00:17:56,283 --> 00:17:58,243
We always stop here
for a bit of tea
410
00:17:58,243 --> 00:17:59,536
to appreciate it all.
411
00:18:00,120 --> 00:18:01,288
We don't.
412
00:18:01,288 --> 00:18:02,372
You do.
413
00:18:03,207 --> 00:18:04,541
And we really should be going.
414
00:18:04,541 --> 00:18:06,627
I feel like I might be
more creative at home.
415
00:18:06,627 --> 00:18:07,544
Home?
416
00:18:08,253 --> 00:18:09,505
Wait, you live on Skye?
417
00:18:09,505 --> 00:18:10,089
I thought you were
just coming up
418
00:18:10,089 --> 00:18:11,298
for the awards.
419
00:18:11,298 --> 00:18:13,509
I have a small
estate on Skye, yes.
420
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
Surely nothing
compared to your hotel,
421
00:18:16,512 --> 00:18:18,639
which we probably should
be getting you to.
422
00:18:18,639 --> 00:18:20,057
Where do you staying?
423
00:18:20,724 --> 00:18:23,060
Uh, right. Yeah...
424
00:18:24,561 --> 00:18:26,772
I just need to verify
that with my assistant.
425
00:18:29,358 --> 00:18:30,025
No.
426
00:18:30,609 --> 00:18:31,568
No...
427
00:18:32,069 --> 00:18:33,737
Oh, come on.
428
00:18:36,615 --> 00:18:37,950
Sorry.
429
00:18:38,784 --> 00:18:39,868
Cell coverage isn't great.
430
00:18:42,079 --> 00:18:43,539
Perhaps you should stay with us
431
00:18:43,539 --> 00:18:44,414
for the evening.
432
00:18:44,414 --> 00:18:45,374
No!
433
00:18:46,208 --> 00:18:46,917
Just until you get sorted.
434
00:18:47,751 --> 00:18:49,336
I wouldn't want to be a burden.
435
00:18:49,336 --> 00:18:51,672
I need to focus to get
some work to my editor.
436
00:18:52,881 --> 00:18:54,591
Surely it would be
okay for one night.
437
00:18:56,635 --> 00:18:58,554
Maggie would be
thrilled, I'm sure.
438
00:18:59,429 --> 00:19:01,473
And James is always happy
439
00:19:01,473 --> 00:19:02,933
to help a fellow writer in need.
440
00:19:03,684 --> 00:19:04,560
Of course.
441
00:19:04,560 --> 00:19:06,687
You're very welcome to stay...
442
00:19:06,687 --> 00:19:08,397
for a night...
443
00:19:08,397 --> 00:19:09,773
with us.
444
00:19:52,232 --> 00:19:53,025
Maggie.
445
00:19:55,694 --> 00:19:57,905
Oh, you've gone far too skinny
446
00:19:57,905 --> 00:19:59,239
for my liking.
447
00:20:00,449 --> 00:20:01,575
Didn't you have any food
over there in America?
448
00:20:01,575 --> 00:20:03,744
It's not as good as
your cooking, Maggie.
449
00:20:03,744 --> 00:20:05,204
Welcome, Ms. Harvii.
450
00:20:06,580 --> 00:20:08,081
A small estate?
451
00:20:08,874 --> 00:20:10,584
It's like a castle!
452
00:20:10,584 --> 00:20:11,752
Yes, dear.
453
00:20:11,752 --> 00:20:14,004
It's been in his
family for generations.
454
00:20:14,004 --> 00:20:15,047
Is that her?
455
00:20:15,047 --> 00:20:16,173
Is that the Liz Harvii?
456
00:20:16,173 --> 00:20:17,591
I thought she'd be older.
457
00:20:17,591 --> 00:20:19,426
Aren't all great authors old?
458
00:20:19,426 --> 00:20:20,636
Hey. You think I'm-
459
00:20:20,636 --> 00:20:21,345
Liz!
460
00:20:21,345 --> 00:20:21,929
Liz!
461
00:20:21,929 --> 00:20:23,347
Oh, big fan.
462
00:20:23,347 --> 00:20:24,598
Biggest fan.
463
00:20:24,598 --> 00:20:26,767
I am so happy that you are here.
464
00:20:27,684 --> 00:20:28,769
I can't believe it.
465
00:20:30,562 --> 00:20:33,148
I always knew I would
meet you one day.
466
00:20:33,148 --> 00:20:34,608
I've read all your books.
467
00:20:34,608 --> 00:20:35,692
Every single one.
468
00:20:35,692 --> 00:20:37,027
Okay...
469
00:20:37,027 --> 00:20:38,362
I've got so many
questions for you.
470
00:20:38,362 --> 00:20:40,113
I just don't know
where to start!
471
00:20:41,365 --> 00:20:43,325
Perhaps letting her
go so she can breathe
472
00:20:43,325 --> 00:20:45,160
would be a good
place to start, Mags.
473
00:20:45,160 --> 00:20:45,869
Oh, sorry.
474
00:20:45,869 --> 00:20:47,829
I'm so sorry.
475
00:20:51,583 --> 00:20:53,085
Any damage from the storm?
476
00:20:53,085 --> 00:20:54,795
Well, not to the manor, sir,
477
00:20:54,795 --> 00:20:56,588
but half the roads in the
village are still closed.
478
00:20:57,506 --> 00:20:58,423
They're still trying to pick up
479
00:20:58,423 --> 00:20:59,508
all the branches and debris.
480
00:20:59,508 --> 00:21:01,343
It was such a terrible one.
481
00:21:01,343 --> 00:21:02,678
I mean, they're saying
it's going to be
482
00:21:02,678 --> 00:21:04,846
two to three days before they
get the internet back up.
483
00:21:06,014 --> 00:21:06,765
The house phone
still works, right?
484
00:21:06,765 --> 00:21:07,849
Oh, it does. Yes.
485
00:21:07,849 --> 00:21:08,892
Good.
486
00:21:08,892 --> 00:21:10,310
You can use that to
get your hotel sorted.
487
00:21:14,106 --> 00:21:17,859
Oh, that was quite
some storm, wasn't it?
488
00:21:18,694 --> 00:21:20,362
Of course, the wind nothing like
489
00:21:20,362 --> 00:21:22,698
the wind of the heath
in your second novel.
490
00:21:26,952 --> 00:21:28,954
Though it was still
enough to blow the bonnet
491
00:21:28,954 --> 00:21:30,372
clean off a bonnie baby,
492
00:21:30,372 --> 00:21:31,581
if you know what I mean.
493
00:21:32,833 --> 00:21:34,918
I'll never forget the
ending of that second one,
494
00:21:34,918 --> 00:21:36,336
and that Italian lassie
495
00:21:36,336 --> 00:21:38,130
loses the locket
that Conrad gave her.
496
00:21:38,714 --> 00:21:38,880
Oh!
497
00:21:40,841 --> 00:21:44,011
Wait now. I'm gettin'
confused, so I am.
498
00:21:44,011 --> 00:21:45,679
Which one of your books was it
499
00:21:45,679 --> 00:21:47,431
when the farmer's daughter
500
00:21:47,431 --> 00:21:48,849
ran off with the
lighthouse keeper?
501
00:21:48,849 --> 00:21:50,976
Uh, the... I think...
502
00:21:50,976 --> 00:21:52,728
The Light of the Ocean.
503
00:21:52,728 --> 00:21:53,812
That's it!
504
00:21:53,812 --> 00:21:55,397
What year did that
one come out again?
505
00:21:57,190 --> 00:21:58,567
I'm so sorry.
506
00:21:59,192 --> 00:22:01,194
Oh, wait...
507
00:22:01,194 --> 00:22:02,404
Oh wow, Is this...
508
00:22:02,404 --> 00:22:03,322
An award?
509
00:22:03,322 --> 00:22:04,865
Oh, aye.
510
00:22:05,824 --> 00:22:09,202
He won that one when
he was Poet Laureate.
511
00:22:09,202 --> 00:22:10,620
Youngest ever in the country.
512
00:22:10,620 --> 00:22:12,748
24 years old, imagine.
513
00:22:13,957 --> 00:22:16,335
Where do you keep
all your awards?
514
00:22:16,835 --> 00:22:18,337
At my house.
515
00:22:18,337 --> 00:22:19,171
Mansion.
516
00:22:19,171 --> 00:22:20,464
They're in my mansion.
517
00:22:21,923 --> 00:22:22,966
What about this one?
518
00:22:22,966 --> 00:22:25,093
Oh, would you look at that?
519
00:22:26,303 --> 00:22:27,596
That was the first
one he ever won.
520
00:22:27,596 --> 00:22:29,348
Nine years old,
won it at school.
521
00:22:29,348 --> 00:22:31,475
Lovely wee poem about
a cat up a tree.
522
00:22:31,475 --> 00:22:33,185
I think I've still
got it somewhere...
523
00:22:34,353 --> 00:22:35,604
I can see how proud
of him you are.
524
00:22:35,937 --> 00:22:36,855
Oh aye,
525
00:22:38,023 --> 00:22:39,775
He's just like a
son to me, that lad.
526
00:22:47,282 --> 00:22:48,825
These will be your quarters
527
00:22:48,825 --> 00:22:50,744
for the duration of your stay.
528
00:22:51,244 --> 00:22:52,037
Wow!
529
00:22:53,497 --> 00:22:55,540
I'll have Alfie
bring your bags up.
530
00:22:56,083 --> 00:22:56,333
Thank you.
531
00:22:57,751 --> 00:22:58,960
Oh wait, no, sorry.
532
00:22:58,960 --> 00:23:00,629
The airline lost my bag.
533
00:23:00,629 --> 00:23:01,880
I don't have anything.
534
00:23:01,880 --> 00:23:03,924
You're joking?
535
00:23:03,924 --> 00:23:06,134
Well, what are you
going to sleep in?
536
00:23:06,802 --> 00:23:08,387
Oh, just this, I guess.
537
00:23:08,387 --> 00:23:10,680
Oh, you poor wee thing.
538
00:23:10,680 --> 00:23:12,474
That'll never do.
539
00:23:12,474 --> 00:23:14,059
I'll have a root around
540
00:23:14,059 --> 00:23:15,644
and see if I can
find you something.
541
00:23:15,644 --> 00:23:16,853
Oh, thanks.
542
00:23:16,853 --> 00:23:19,314
Liz Harvii, in my clothes?
543
00:23:20,774 --> 00:23:21,691
Imagine!
544
00:24:04,276 --> 00:24:05,026
All, settled?
545
00:24:05,026 --> 00:24:06,445
I wasn't doing anything!
546
00:24:07,487 --> 00:24:08,447
Sorry.
547
00:24:08,947 --> 00:24:10,699
Yes. Thank you.
548
00:24:11,825 --> 00:24:13,994
He's not himself, you know.
549
00:24:13,994 --> 00:24:14,911
Sorry?
550
00:24:14,911 --> 00:24:15,454
James.
551
00:24:16,705 --> 00:24:18,081
He's not himself.
552
00:24:18,081 --> 00:24:20,208
Hasn't been in quite some time.
553
00:24:20,208 --> 00:24:21,668
Oh. I didn't...
554
00:24:21,668 --> 00:24:23,670
He's under a lot of
pressure right now.
555
00:24:24,880 --> 00:24:27,007
He's not normally so-
556
00:24:27,716 --> 00:24:28,383
Rude?
557
00:24:29,885 --> 00:24:31,803
Sorry. That came out wrong.
558
00:24:33,013 --> 00:24:34,181
'Consumed' would
be a better word.
559
00:24:35,432 --> 00:24:38,059
Anyway, I just wanted
to make sure you know
560
00:24:38,059 --> 00:24:38,894
that you're welcome to stay
561
00:24:38,894 --> 00:24:39,936
as long as you need.
562
00:24:41,521 --> 00:24:42,772
I'll be leaving in the morning.
563
00:24:42,772 --> 00:24:44,399
I just need to hear
back from my assistant.
564
00:24:44,399 --> 00:24:45,400
Of course.
565
00:24:45,400 --> 00:24:46,902
Like I said...
566
00:24:46,902 --> 00:24:48,111
the offer is open
as long as you like.
567
00:24:48,695 --> 00:24:50,071
Alfie!
568
00:24:50,906 --> 00:24:52,616
Boss is calling.
569
00:24:52,616 --> 00:24:54,117
Dinner will be ready shortly.
570
00:25:13,595 --> 00:25:14,888
Dinner's on its way.
571
00:25:14,888 --> 00:25:16,473
You're joining us, right?
572
00:25:17,641 --> 00:25:19,184
I didn't know if you'd perhaps
573
00:25:19,184 --> 00:25:21,269
like to dine with just
your guest tonight.
574
00:25:23,063 --> 00:25:23,939
Nah.
No.
575
00:25:23,939 --> 00:25:25,440
Why break tradition?
576
00:25:25,440 --> 00:25:26,983
We always eat together.
577
00:25:29,778 --> 00:25:31,780
I'll get a couple
more place settings.
578
00:25:43,124 --> 00:25:45,085
It really is so kind
of you to let me stay
579
00:25:45,085 --> 00:25:46,086
and to invite me for dinner.
580
00:25:47,337 --> 00:25:49,923
Well, Scots are kind people.
581
00:25:51,299 --> 00:25:53,134
I see you've been
swaddled by Maggie then?
582
00:25:55,095 --> 00:25:56,555
Shockingly comfy.
583
00:25:56,555 --> 00:25:57,556
And stylish.
584
00:26:02,018 --> 00:26:03,645
Oh wow, that smells good.
585
00:26:03,645 --> 00:26:06,690
It's a traditional Scottish
dish called Haggis.
586
00:26:07,357 --> 00:26:08,024
Sounds wonderful.
587
00:26:08,858 --> 00:26:12,028
It is. Though, Ms. Harvii...
588
00:26:12,862 --> 00:26:14,072
Have you ever had haggis before?
589
00:26:14,072 --> 00:26:15,991
Oh please, call me Liz.
590
00:26:15,991 --> 00:26:17,450
And I haven't. What is it?
591
00:26:18,201 --> 00:26:19,953
It's a sheep's stomach.
592
00:26:21,454 --> 00:26:22,163
A sheep's...?
593
00:26:22,914 --> 00:26:24,165
Stomach. Yes.
594
00:26:26,585 --> 00:26:28,712
I actually ate quite
a lot on the plane.
595
00:26:28,712 --> 00:26:31,131
Those little packets of
peanuts are quite filling.
596
00:26:32,048 --> 00:26:33,550
Don't you let him get in
your head, my dear.
597
00:26:34,718 --> 00:26:36,761
It's far better than
your American hot dogs.
598
00:26:37,387 --> 00:26:38,597
Thanks, Maggie.
599
00:26:39,431 --> 00:26:41,016
Sadly, I can't argue with that.
600
00:26:43,226 --> 00:26:44,227
That's a lot.
601
00:26:44,227 --> 00:26:46,563
By all means, tuck in.
602
00:26:55,488 --> 00:26:57,115
That's quite a lot
of salt, my dear.
603
00:26:57,115 --> 00:26:57,949
Are you sure you want-
604
00:26:57,949 --> 00:26:58,825
Oh, it's okay.
605
00:26:58,825 --> 00:26:59,868
I love salt.
606
00:26:59,868 --> 00:27:02,203
Salt is... my friend.
607
00:27:22,307 --> 00:27:23,516
Oh...
608
00:27:23,516 --> 00:27:24,726
Wow, it's...
609
00:27:24,726 --> 00:27:26,478
It's really nice.
610
00:27:27,312 --> 00:27:28,813
Oh, do you really think so?
611
00:27:28,813 --> 00:27:31,274
Yeah, I've never tasted
anything like it.
612
00:27:31,274 --> 00:27:33,568
Well, that means a
lot coming from you.
613
00:27:33,568 --> 00:27:35,654
I know you're quite
the chef yourself...
614
00:27:35,654 --> 00:27:36,404
Am I?
615
00:27:36,404 --> 00:27:37,864
I read in a magazine
616
00:27:37,864 --> 00:27:39,866
that you love to cook
in your spare time?
617
00:27:39,866 --> 00:27:41,951
Oh, yeah, I love to cook.
618
00:27:41,951 --> 00:27:43,536
Well, then it's settled.
619
00:27:43,536 --> 00:27:45,413
You'll have to cook
for us one night.
620
00:27:45,413 --> 00:27:46,373
Oh, um...
621
00:27:50,251 --> 00:27:51,920
I would love to.
622
00:27:51,920 --> 00:27:53,380
In fact, I would
love nothing more.
623
00:27:54,381 --> 00:27:55,965
But um...
624
00:27:55,965 --> 00:27:57,592
I wouldn't want to
impose on your kitchen,
625
00:27:57,592 --> 00:27:59,469
seeing as you're such a
brilliant chef yourself.
626
00:27:59,469 --> 00:28:01,721
Impose? Not at all!
627
00:28:01,721 --> 00:28:03,515
It would be an honor.
628
00:28:03,515 --> 00:28:05,308
Liz probably won't
have time to cook,
629
00:28:05,308 --> 00:28:07,143
will you?
630
00:28:07,143 --> 00:28:09,521
Oh, no... unfortunately not.
631
00:28:10,605 --> 00:28:11,981
You'll be needing to get on to
632
00:28:11,981 --> 00:28:13,441
wherever it is you're
supposed to be staying
633
00:28:13,441 --> 00:28:15,110
as soon as possible, I imagine?
634
00:28:15,110 --> 00:28:15,902
Right...
635
00:28:15,902 --> 00:28:17,821
Yes, definitely.
636
00:28:17,821 --> 00:28:20,448
Well, I already
called the hotels
637
00:28:20,448 --> 00:28:22,617
and they are all booked.
638
00:28:23,535 --> 00:28:25,412
Weddings, Whiskey
tastings, the awards.
639
00:28:26,079 --> 00:28:27,372
Oh, Skye gets quickly
640
00:28:27,372 --> 00:28:28,415
booked up in the
summer, you know.
641
00:28:28,415 --> 00:28:29,499
If your assistant
didn't pre-book you,
642
00:28:29,499 --> 00:28:31,251
then you're going to have
643
00:28:31,251 --> 00:28:33,461
to spend the rest
of the week with us!
644
00:28:38,633 --> 00:28:39,926
Hi, it's Tom.
645
00:28:39,926 --> 00:28:41,177
Sorry,
missed your call,
646
00:28:41,177 --> 00:28:42,387
but let's be real,
647
00:28:42,387 --> 00:28:43,430
I'm
probably out somewhere
648
00:28:43,430 --> 00:28:44,597
having
a fabulous time!
649
00:28:44,597 --> 00:28:45,557
Try me on socials.
650
00:28:46,558 --> 00:28:48,226
Hey, it's me, again.
651
00:28:49,477 --> 00:28:50,729
I'm calling you from a
house phone this time.
652
00:28:50,729 --> 00:28:52,939
I know, they still make those.
653
00:28:52,939 --> 00:28:54,649
But I just thought
you'd like an update
654
00:28:54,649 --> 00:28:55,859
on this living nightmare I'm in,
655
00:28:55,859 --> 00:28:58,528
Seeing as how it's
completely your fault.
656
00:28:58,528 --> 00:29:01,364
So, I'm now staying at
James McDuff's Manor.
657
00:29:02,574 --> 00:29:03,324
But don't worry,
because he thinks
658
00:29:03,324 --> 00:29:04,284
I'm freaking Liz Harvii.
659
00:29:05,118 --> 00:29:06,035
Yes. You heard that right.
660
00:29:06,035 --> 00:29:07,620
So that's a bit of an issue.
661
00:29:07,620 --> 00:29:10,498
And apparently all of the
hotels are booked out,
662
00:29:10,498 --> 00:29:13,501
which I'm assuming is why
you're dodging my calls,
663
00:29:13,501 --> 00:29:14,794
which is smart,
664
00:29:14,794 --> 00:29:17,422
because I am going to
destroy you when I-
665
00:29:19,632 --> 00:29:20,592
All well Ms. Harvii?
666
00:29:20,592 --> 00:29:21,593
Oh, yes.
667
00:29:21,593 --> 00:29:23,094
Yes, of course.
668
00:29:23,094 --> 00:29:24,387
Never better.
669
00:29:25,430 --> 00:29:26,598
Thank you.
670
00:29:27,348 --> 00:29:28,516
Night, night.
671
00:29:30,560 --> 00:29:32,520
Bullet points. James
thinks I'm Liz.
672
00:29:32,520 --> 00:29:33,688
I'm stuck here for the week.
673
00:29:33,688 --> 00:29:35,398
This is your fault. Save me!
674
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
Hi, Maggie told me
675
00:29:54,626 --> 00:29:55,502
you might need
something to wear.
676
00:29:56,711 --> 00:29:57,670
These are mine.
677
00:29:58,171 --> 00:29:58,546
Thank you.
678
00:30:00,256 --> 00:30:02,634
Any luck getting
through to the agency?
679
00:30:02,634 --> 00:30:04,010
No. I left a message,
680
00:30:04,010 --> 00:30:05,637
but I haven't heard back yet.
681
00:30:06,930 --> 00:30:09,641
Tricky... with the...
682
00:30:09,641 --> 00:30:10,517
time difference.
683
00:30:14,729 --> 00:30:15,772
Something else?
684
00:30:16,773 --> 00:30:18,566
Alfie said I was a bit mean
685
00:30:18,566 --> 00:30:19,818
and should apologize.
686
00:30:20,485 --> 00:30:21,444
So...
687
00:30:24,781 --> 00:30:26,282
There you go, good night.
688
00:30:27,742 --> 00:30:29,536
That wasn't an apology.
689
00:30:29,536 --> 00:30:31,329
The acoustics in
here are so weird,
690
00:30:31,329 --> 00:30:32,413
you can't hear anything.
691
00:31:23,798 --> 00:31:24,799
Too much salt.
692
00:31:24,799 --> 00:31:26,092
Definitely used too much salt.
693
00:31:27,302 --> 00:31:28,761
I understand that, but
694
00:31:28,761 --> 00:31:31,598
I can't just put any words
down on the page.
695
00:31:32,932 --> 00:31:35,810
None of the words feel right.
696
00:31:38,688 --> 00:31:39,772
You don't get it.
697
00:31:41,733 --> 00:31:43,985
Yes, I'm aware I'm
past the deadline,
698
00:31:43,985 --> 00:31:46,112
I just need a
little more time to...
699
00:31:48,323 --> 00:31:50,950
Yes, I know It's been pushed
back multiple times now.
700
00:31:50,950 --> 00:31:52,493
What do you want me to do?
701
00:31:52,493 --> 00:31:54,329
The words are everything!
702
00:31:56,873 --> 00:31:57,582
I'm sorry.
703
00:31:59,208 --> 00:32:00,084
I'm just...
704
00:32:01,210 --> 00:32:02,712
feeling the pressure.
705
00:32:04,380 --> 00:32:05,673
I'll get back to my desk
706
00:32:05,673 --> 00:32:06,799
and try to get you something
707
00:32:06,799 --> 00:32:07,800
by the end of day tomorrow.
708
00:32:53,638 --> 00:32:54,514
Morning!
709
00:32:55,556 --> 00:32:57,475
Ah, here she is now.
710
00:32:57,475 --> 00:32:58,810
How'd you sleep?
711
00:32:58,810 --> 00:33:01,145
I think I had the most
peaceful sleep of my life.
712
00:33:02,146 --> 00:33:03,815
That's the Scottish air.
713
00:33:05,274 --> 00:33:06,567
Sir...
714
00:33:06,567 --> 00:33:07,735
surely there's enough
room for Ms. Harvii
715
00:33:07,735 --> 00:33:09,862
at the table this morning.
716
00:33:09,862 --> 00:33:11,531
Miss Harvii? Yes.
717
00:33:11,531 --> 00:33:12,782
Her hair...?
718
00:33:13,282 --> 00:33:14,200
I'm not so sure.
719
00:33:16,536 --> 00:33:18,204
I'm going to make a cup of tea.
720
00:33:27,171 --> 00:33:28,881
What are you doing?
721
00:33:30,133 --> 00:33:31,134
Making tea...
722
00:33:31,968 --> 00:33:33,219
Would either of you like a cup?
723
00:33:33,219 --> 00:33:35,346
Don't let Maggie
see you doing that.
724
00:33:35,847 --> 00:33:37,140
Doing what?
725
00:33:37,140 --> 00:33:38,307
There's a pot of
tea on the table.
726
00:33:39,767 --> 00:33:41,519
Why are you looking at me weird?
727
00:33:41,519 --> 00:33:43,771
Oh, don't mind
him is Ms. Harvii.
728
00:33:43,771 --> 00:33:45,940
Just different customs is all.
729
00:33:46,899 --> 00:33:48,985
In Scotland we use the
kettle to make tea,
730
00:33:48,985 --> 00:33:51,446
not the... microwave.
731
00:33:51,446 --> 00:33:54,824
My shortbread biscuits
will be burnt to a crisp.
732
00:33:54,824 --> 00:33:57,285
And you just sitting there,
not paying attention,
733
00:33:57,285 --> 00:33:58,953
with all your patter.
734
00:33:58,953 --> 00:34:00,038
Sorry, Maggie.
735
00:34:00,038 --> 00:34:01,789
You always do this,
736
00:34:02,749 --> 00:34:04,000
and they're always fine.
737
00:34:05,918 --> 00:34:08,337
I'm sorry, Ms. Harvii...Liz.
738
00:34:09,505 --> 00:34:12,967
You must think this
is a nut house.
739
00:34:12,967 --> 00:34:14,927
What are you doing
at the microwave?
740
00:34:17,972 --> 00:34:19,140
Nothing.
741
00:34:22,477 --> 00:34:23,936
Keep your paws off
Alfie McDougal,
742
00:34:23,936 --> 00:34:24,896
they're not for you!
743
00:34:26,105 --> 00:34:28,691
Now, I've got to get
these up to the town hall
744
00:34:28,691 --> 00:34:29,901
for the bake sale
745
00:34:30,735 --> 00:34:32,111
whilst they're still warm.
746
00:34:32,111 --> 00:34:33,446
What bake sale?
747
00:34:34,697 --> 00:34:35,948
The village's trying
to raise some money
748
00:34:35,948 --> 00:34:37,408
for the damage
done by the storm.
749
00:34:38,242 --> 00:34:39,535
I'll drop them over for you.
750
00:34:39,535 --> 00:34:40,953
Gives me a chance
to make a donation.
751
00:34:40,953 --> 00:34:42,205
I'll come too!
752
00:34:43,664 --> 00:34:44,957
I need clothes.
753
00:34:44,957 --> 00:34:46,751
Unless you would like me
to keep wearing yours.
754
00:34:46,751 --> 00:34:48,586
I can pick you something up.
755
00:34:48,586 --> 00:34:50,171
What do Americans wear?
756
00:34:50,171 --> 00:34:53,174
Backwards caps and
obnoxiously loud shirts?
757
00:34:53,174 --> 00:34:53,841
What?
758
00:34:54,342 --> 00:34:56,010
I mean, yeah,
759
00:34:56,010 --> 00:34:56,761
a lot of them.
760
00:34:56,761 --> 00:34:57,595
Too many.
761
00:34:57,595 --> 00:34:59,555
But not me. I'm stylish.
762
00:35:00,765 --> 00:35:02,433
Well, the clothes shop
might not even be open.
763
00:35:02,934 --> 00:35:04,936
It is... 11.
764
00:35:04,936 --> 00:35:05,853
Sir.
765
00:35:05,853 --> 00:35:08,106
Fine, five minutes in the car.
766
00:35:08,106 --> 00:35:09,941
If you're not there-
767
00:35:09,941 --> 00:35:11,526
And please wear a hat!
768
00:35:24,038 --> 00:35:26,707
James! You're back!
769
00:35:26,707 --> 00:35:28,042
Just got in yesterday afternoon.
770
00:35:28,876 --> 00:35:30,503
Good you missed the storm, son.
771
00:35:30,503 --> 00:35:31,796
Aye, was lucky alright.
772
00:35:31,796 --> 00:35:33,798
How long you back for this time?
773
00:35:33,798 --> 00:35:36,259
You need to come and let me
cook you a roast.
774
00:35:37,093 --> 00:35:38,010
He's just in the door hen,
775
00:35:38,010 --> 00:35:39,345
let him be.
776
00:35:39,345 --> 00:35:40,263
Besides, he'll be coming to mine
777
00:35:40,263 --> 00:35:41,389
for a roast before yours.
778
00:35:42,056 --> 00:35:44,016
Your roast? Please.
779
00:35:44,016 --> 00:35:45,309
This is ridiculous.
780
00:35:45,309 --> 00:35:46,978
James, you will come
'round, won't you?
781
00:35:46,978 --> 00:35:49,105
I will. To both your homes.
782
00:35:49,105 --> 00:35:51,315
Or, we could have one
big roast together.
783
00:35:51,315 --> 00:35:53,609
But right now, I need to
deliver these biscuits
784
00:35:53,609 --> 00:35:55,069
or Maggie will have my hide.
785
00:35:55,903 --> 00:35:57,321
So lovely to see you all.
786
00:35:57,321 --> 00:35:58,906
But we really need
to be on our way.
787
00:35:58,906 --> 00:35:59,949
We?
788
00:35:59,949 --> 00:36:01,909
This is Liz Harvii.
789
00:36:01,909 --> 00:36:02,952
Not sure if you've heard of-
790
00:36:02,952 --> 00:36:04,036
Liz Harvii?!
791
00:36:04,036 --> 00:36:05,538
The Liz Harvii?
792
00:36:05,538 --> 00:36:06,747
I've read all your books!
793
00:36:06,747 --> 00:36:07,915
I'm your biggest fan!
794
00:36:07,915 --> 00:36:08,916
No way.
795
00:36:08,916 --> 00:36:10,877
I am your biggest fan!
796
00:36:10,877 --> 00:36:12,253
We were just talking about
797
00:36:12,253 --> 00:36:14,547
Romancing the Nectar of
the Bees at our book club.
798
00:36:15,047 --> 00:36:16,465
So moving.
799
00:36:16,465 --> 00:36:18,885
So moving. Yes.
800
00:36:19,802 --> 00:36:21,512
You must come to
our little club.
801
00:36:21,512 --> 00:36:23,181
It would mean the world.
802
00:36:23,181 --> 00:36:24,974
Looks like you've got
this under control.
803
00:36:24,974 --> 00:36:25,683
I'll be back in a bit.
804
00:36:26,893 --> 00:36:28,978
(Whisper) James,
don't leave me, James!
805
00:36:28,978 --> 00:36:30,354
Come on, love.
806
00:36:30,354 --> 00:36:31,939
It's so exciting you're here.
807
00:36:31,939 --> 00:36:33,649
Can't believe you're
here, in person!
808
00:36:34,650 --> 00:36:36,194
Have whatever you like.
809
00:36:37,737 --> 00:36:39,405
I made the chocolate cake
though, that's the best.
810
00:36:43,492 --> 00:36:44,243
Move!
811
00:36:44,243 --> 00:36:45,995
Move, you old oaf.
812
00:36:49,415 --> 00:36:50,625
I knew it.
813
00:36:52,084 --> 00:36:53,461
I could sense from inside
that it had arrived.
814
00:36:53,461 --> 00:36:55,504
I'm so excited!
815
00:37:01,302 --> 00:37:03,221
You didn't even tell me!
816
00:37:03,221 --> 00:37:05,097
I didn't see it. What is it?
817
00:37:06,849 --> 00:37:08,643
It's the latest
Liz Harvii novel.
818
00:37:10,102 --> 00:37:12,897
'The Bell Tower Rings Thrice.'
819
00:37:13,397 --> 00:37:14,690
Of course it is.
820
00:37:14,690 --> 00:37:17,443
I cannot wait for
Liz to get back,
821
00:37:17,443 --> 00:37:20,571
so I can ask her all about it!
822
00:37:45,179 --> 00:37:47,640
You survived, and
found some clothes?
823
00:37:47,640 --> 00:37:49,475
Yes, no thanks to you.
824
00:37:50,559 --> 00:37:51,769
Luckily, one of the women from
825
00:37:51,769 --> 00:37:53,521
my interrogation
escorted me to the store.
826
00:37:54,689 --> 00:37:56,816
Everyone really
is very nice here.
827
00:37:56,816 --> 00:37:58,776
Glad you got some quality time
with your fans.
828
00:37:59,402 --> 00:38:00,319
Jealous?
829
00:38:01,570 --> 00:38:02,446
I'm sure they'll still
have you over for a roast.
830
00:38:03,531 --> 00:38:04,991
"Oh, come through my roast."
831
00:38:04,991 --> 00:38:07,243
"No, come try my roast."
832
00:38:08,452 --> 00:38:09,954
Was that an attempt
at a Scottish accent?
833
00:38:09,954 --> 00:38:10,955
No. What?
834
00:38:12,081 --> 00:38:13,499
Why, was it good?
835
00:38:13,499 --> 00:38:14,041
No.
836
00:38:14,041 --> 00:38:14,500
No?
837
00:38:14,500 --> 00:38:15,251
Right.
838
00:38:16,085 --> 00:38:17,003
Yeah, I wasn't trying to do one.
839
00:38:18,129 --> 00:38:19,797
Anyway, I got you something.
840
00:38:19,797 --> 00:38:22,049
Or, rather, had
something thrust at me,
841
00:38:22,049 --> 00:38:23,301
which I thought you might like.
842
00:38:24,135 --> 00:38:24,760
Have you ever had a scone?
843
00:38:25,970 --> 00:38:26,929
It's not a type
of haggis, is it?
844
00:38:27,763 --> 00:38:29,557
Come on, let's get some tea.
845
00:38:29,557 --> 00:38:30,975
Always need tea with a scone.
846
00:38:35,938 --> 00:38:36,772
Oh...
847
00:38:38,441 --> 00:38:40,860
Oh, this is so good. What?
848
00:38:41,527 --> 00:38:42,862
How is this so good?!
849
00:38:42,862 --> 00:38:45,448
Don't forget to breathe.
850
00:38:45,448 --> 00:38:50,119
I think this is the nicest thing
I've ever tasted.
851
00:38:52,121 --> 00:38:54,457
This place is so inspiring.
852
00:38:54,457 --> 00:38:56,584
I can see why so many
famous writers come here.
853
00:38:57,960 --> 00:38:58,669
Sorry.
854
00:38:59,420 --> 00:39:00,463
It's fine.
855
00:39:00,463 --> 00:39:02,423
It's not your fault
I have writer's block.
856
00:39:02,423 --> 00:39:04,008
Want to know what I do
when I have writer's block?
857
00:39:04,967 --> 00:39:06,594
Copy and paste text
858
00:39:06,594 --> 00:39:08,637
from your last ten books
and change the names?
859
00:39:08,637 --> 00:39:10,264
Funny.
860
00:39:10,931 --> 00:39:12,600
No, I don't write.
861
00:39:13,517 --> 00:39:14,101
What?
862
00:39:14,769 --> 00:39:16,354
I just don't write.
863
00:39:16,354 --> 00:39:18,397
I do anything else, anything
that takes my mind off writing.
864
00:39:19,690 --> 00:39:21,567
It's like, why do you get so
many good ideas in the shower?
865
00:39:22,693 --> 00:39:24,111
Because you're not trying to
force good ideas.
866
00:39:24,111 --> 00:39:25,488
Hmm...
867
00:39:25,488 --> 00:39:29,200
Well, I have my own techniques,
but thanks though.
868
00:39:29,950 --> 00:39:31,702
You gonna finish that?
869
00:40:00,856 --> 00:40:03,567
See, what I don't understand is,
870
00:40:03,567 --> 00:40:07,613
if Elizabeth loves
George, why doesn't she
just tell him the truth?
871
00:40:07,613 --> 00:40:08,447
Sorry?
872
00:40:08,447 --> 00:40:09,782
Elizabeth!
873
00:40:09,782 --> 00:40:13,911
She says she wants to marry
George, but she's lying to him.
874
00:40:15,079 --> 00:40:16,789
Nothing worse than a liar.
875
00:40:16,789 --> 00:40:18,999
Oh, definitely.
876
00:40:26,549 --> 00:40:29,343
So, why doesn't
she just tell him?
877
00:40:30,428 --> 00:40:32,721
Um... well...
878
00:40:33,889 --> 00:40:35,224
Why do you think?
879
00:40:35,224 --> 00:40:36,725
Oh, please.
880
00:40:36,725 --> 00:40:38,727
She's clearly scared
of losing him.
881
00:40:38,727 --> 00:40:40,479
Exactly!
882
00:40:41,605 --> 00:40:43,232
Wait, if you knew
that, then why-
883
00:40:43,232 --> 00:40:45,401
And here's another thing
that doesn't make any sense.
884
00:40:46,110 --> 00:40:47,069
Okay, there's more.
885
00:40:47,069 --> 00:40:48,571
Why doesn't he just kiss her?
886
00:40:48,571 --> 00:40:51,031
She's right there with her
heaving bosoms and her-
887
00:40:51,031 --> 00:40:52,825
Mmhm, Yeah, I know, I remember.
888
00:40:52,825 --> 00:40:54,326
So kiss the girl!
889
00:40:54,326 --> 00:40:57,246
I swear if I have to
wait to the end of this story
890
00:40:57,246 --> 00:40:58,539
before that first kiss...
891
00:41:00,040 --> 00:41:02,418
Oh, and another thing.
892
00:41:02,418 --> 00:41:04,712
Oh, wait, I've got
so many questions.
893
00:41:04,712 --> 00:41:07,506
Oh, and we'll answer every one.
894
00:41:07,506 --> 00:41:09,425
But finish the book first.
895
00:41:09,425 --> 00:41:10,551
Lots of twists in that one.
896
00:41:10,551 --> 00:41:12,470
Oh, are there?!
897
00:41:12,470 --> 00:41:13,137
Probably!
898
00:41:14,346 --> 00:41:14,930
Liz?
899
00:41:19,518 --> 00:41:21,353
Do you not like talking
about your books?
900
00:41:21,353 --> 00:41:24,106
Yes, of course.
901
00:41:24,106 --> 00:41:25,858
I just need to get some water.
902
00:41:36,660 --> 00:41:39,079
Oh, where are you off to?
903
00:41:39,079 --> 00:41:40,456
Daily hike.
904
00:41:41,207 --> 00:41:42,208
Can I come?
905
00:41:42,583 --> 00:41:43,584
Nah.
906
00:41:44,084 --> 00:41:44,835
Nah?
907
00:41:45,461 --> 00:41:46,212
Nah.
908
00:41:46,921 --> 00:41:48,214
Hiking is my "me" time.
909
00:41:48,923 --> 00:41:50,591
My time to reflect,
910
00:41:50,591 --> 00:41:53,802
let ideas come to me and I
really, really need an idea.
911
00:41:54,678 --> 00:41:56,805
Fine. I'll go on my own hike.
912
00:41:56,805 --> 00:41:57,681
Your own hike?
913
00:41:57,681 --> 00:41:58,766
Yes.
914
00:41:58,766 --> 00:42:01,644
I'll reflect, let ideas
come to me and maybe...
915
00:42:02,770 --> 00:42:03,938
find a signal.
916
00:42:05,064 --> 00:42:06,273
Can be pretty
confusing out there.
917
00:42:06,273 --> 00:42:07,566
Sure you won't get lost?
918
00:42:07,566 --> 00:42:10,736
Oh please, my navigating
skills are top notch.
919
00:42:10,736 --> 00:42:11,737
Thank you, Alfie.
920
00:42:13,614 --> 00:42:14,698
That's a closet.
921
00:42:16,158 --> 00:42:17,201
I knew that.
922
00:42:42,518 --> 00:42:45,229
Just making sure you don't
pass out and topple backward.
923
00:42:45,896 --> 00:42:47,147
Such a gentleman.
924
00:42:47,147 --> 00:42:48,107
Thought you didn't
want a hiking partner.
925
00:42:48,774 --> 00:42:49,650
This is my route.
926
00:42:49,650 --> 00:42:51,360
Oh, funny.
927
00:42:51,360 --> 00:42:52,736
This is my rou-
928
00:42:55,322 --> 00:42:57,032
You seem to know it well.
929
00:42:57,866 --> 00:43:00,035
Still wearing my jacket, I see.
930
00:43:00,035 --> 00:43:01,453
It's comfy.
931
00:43:01,453 --> 00:43:02,288
I know.
932
00:43:02,288 --> 00:43:04,498
That's why I bought it.
933
00:43:12,506 --> 00:43:14,883
You know, I'd heard that
all Scots were gentlemen,
934
00:43:15,634 --> 00:43:15,759
but you...
935
00:43:26,979 --> 00:43:27,730
Wow.
936
00:43:29,690 --> 00:43:30,441
I know.
937
00:43:31,817 --> 00:43:33,360
Really something, isn't it?
938
00:43:34,945 --> 00:43:37,823
No matter how many
times I see it,
939
00:43:37,823 --> 00:43:39,617
it still gets me.
940
00:43:39,617 --> 00:43:40,868
Every time.
941
00:43:40,868 --> 00:43:42,578
You can see so far.
942
00:43:42,995 --> 00:43:44,371
How is this place even real?
943
00:43:44,371 --> 00:43:45,789
It's nice, eh?
944
00:43:46,957 --> 00:43:48,083
You can really
stretch your gaze.
945
00:43:51,462 --> 00:43:52,546
What are you doing?!
946
00:43:52,546 --> 00:43:54,882
I think that might be the one
you're after?
947
00:43:55,549 --> 00:43:57,468
Oh, sorry.
948
00:43:58,719 --> 00:44:00,471
I just got nervous about
people seeing my work...
949
00:44:01,513 --> 00:44:03,891
Until my editor looks it over,
of course.
950
00:44:04,516 --> 00:44:05,392
Really?
951
00:44:05,392 --> 00:44:07,019
I'm the same, actually.
952
00:44:07,019 --> 00:44:08,270
Or, I used to be.
953
00:44:09,521 --> 00:44:11,065
I never used to let
anyone near my work.
954
00:44:11,899 --> 00:44:13,275
Especially my first collection.
955
00:44:14,360 --> 00:44:15,778
'The Weight of Mourning'?
956
00:44:16,528 --> 00:44:16,779
You know it?
957
00:44:17,988 --> 00:44:19,156
Most people haven't
even heard of it.
958
00:44:20,282 --> 00:44:21,992
I've read all of your work.
959
00:44:29,708 --> 00:44:32,461
Listen, I'm sorry
if I've come across as rude,
960
00:44:32,461 --> 00:44:34,004
about your novels.
961
00:44:34,004 --> 00:44:35,798
I presume you're working on
something new now?
962
00:44:36,507 --> 00:44:38,717
Oh, yeah, of course.
963
00:44:38,717 --> 00:44:43,305
Um, well, it's about a man.
964
00:44:43,305 --> 00:44:45,140
Intriguing. So original.
965
00:44:45,140 --> 00:44:48,477
And um... he lives in
the mountains.
966
00:44:48,477 --> 00:44:49,436
And he's a poet-
967
00:44:49,436 --> 00:44:51,855
I mean um... a police officer!
968
00:44:51,855 --> 00:44:54,525
A mountain dwelling
police officer poet?
969
00:44:54,525 --> 00:44:55,651
Yeah, they exist.
970
00:44:55,651 --> 00:44:57,069
Of course they do.
971
00:45:00,489 --> 00:45:01,407
Rain's coming.
972
00:45:01,407 --> 00:45:02,783
I don't know about her.
973
00:45:04,159 --> 00:45:05,035
Who?
974
00:45:05,035 --> 00:45:06,078
Liz!
975
00:45:06,829 --> 00:45:08,038
What do you make of her?
976
00:45:10,082 --> 00:45:12,209
I think she's a
very nice person.
977
00:45:12,876 --> 00:45:14,795
What's the word? Quirky!
978
00:45:16,380 --> 00:45:18,132
She isn't anything at all
like I imagined her to be.
979
00:45:19,383 --> 00:45:21,593
You know, I was asking
her about her latest book-
980
00:45:21,593 --> 00:45:23,470
A thorough
interrogation, I'm sure.
981
00:45:23,470 --> 00:45:25,681
Well, it was like she
didn't know anything.
982
00:45:25,681 --> 00:45:27,891
Like she'd never read it.
983
00:45:29,518 --> 00:45:31,437
You know she's on a hike
with James right now?
984
00:45:32,521 --> 00:45:33,772
He doesn't hike with anyone.
985
00:45:33,772 --> 00:45:34,565
I know.
986
00:45:35,399 --> 00:45:36,483
Not since the ex-fiancée.
987
00:45:36,483 --> 00:45:37,735
And he took her?
988
00:45:37,735 --> 00:45:39,903
Took, begrudgingly allowed,
989
00:45:39,903 --> 00:45:42,322
sort of was forced,
somewhere between those things.
990
00:45:44,032 --> 00:45:46,994
What? I thought you'd be happy.
991
00:45:47,911 --> 00:45:49,413
I don't like it.
992
00:45:50,706 --> 00:45:54,084
There's something
off about her Alfie.
993
00:45:54,084 --> 00:45:55,961
And I'm going to find out what.
994
00:45:55,961 --> 00:45:57,963
Ach, Maggie,
995
00:45:57,963 --> 00:45:59,006
don't start now.
996
00:45:59,757 --> 00:46:00,632
Let them be.
997
00:46:06,513 --> 00:46:07,431
Look!
998
00:46:08,515 --> 00:46:09,391
What?
999
00:46:09,391 --> 00:46:10,017
There!
1000
00:46:11,393 --> 00:46:12,686
The highland cows?
1001
00:46:12,686 --> 00:46:14,521
Have you never seen one before?
1002
00:46:14,521 --> 00:46:17,191
You mean a cow that looks like
every member of the Beatles?
1003
00:46:17,691 --> 00:46:18,442
Um... no.
1004
00:46:26,700 --> 00:46:27,951
Do you have an umbrella?
1005
00:46:27,951 --> 00:46:29,661
Afraid you'll melt?
1006
00:46:30,621 --> 00:46:31,497
Umbrellas are no
good in Scotland.
1007
00:46:31,497 --> 00:46:33,540
Just have to embrace it.
1008
00:46:33,540 --> 00:46:34,917
Well, I only have one set
of clothes, and I don't
want to get them wet.
1009
00:46:34,917 --> 00:46:36,460
I mean, no offense
to the outfits
1010
00:46:36,460 --> 00:46:37,920
that you and Maggie
gave me, but-
1011
00:46:37,920 --> 00:46:38,921
Think you can make it over there
1012
00:46:38,921 --> 00:46:40,506
before it starts to pour?
1013
00:46:40,506 --> 00:46:42,508
Is that a challenge?
1014
00:46:48,597 --> 00:46:49,973
Well, we gave it a good go.
1015
00:46:51,099 --> 00:46:52,935
Can't beat mother nature.
1016
00:46:56,188 --> 00:46:58,607
I can't believe there's a fire
going in the Summer,
1017
00:46:58,607 --> 00:47:00,317
I love this place!
1018
00:47:01,777 --> 00:47:04,905
Honestly, it's one of those
beautiful places I've ever been.
1019
00:47:04,905 --> 00:47:06,824
The pub? It's just our local.
1020
00:47:06,824 --> 00:47:07,950
No, Skye!
1021
00:47:07,950 --> 00:47:09,535
Ah...
1022
00:47:09,535 --> 00:47:11,537
I think the preferred
pronunciation is "Skype".
1023
00:47:11,537 --> 00:47:12,913
Ha-ha.
1024
00:47:14,164 --> 00:47:15,207
No. seriously, all of
Scotland really, I...
1025
00:47:16,834 --> 00:47:17,709
It feels like...
1026
00:47:19,503 --> 00:47:20,754
I don't know. It...
1027
00:47:21,672 --> 00:47:23,257
It feels like home.
1028
00:47:25,592 --> 00:47:26,844
Is that stupid?
1029
00:47:26,844 --> 00:47:27,678
Well...
1030
00:47:28,345 --> 00:47:29,513
How about it McDuff?
1031
00:47:29,513 --> 00:47:31,306
You going to give us
a read while you're in?
1032
00:47:31,306 --> 00:47:32,432
Of course.
1033
00:47:33,684 --> 00:47:35,894
A bit of rain, a bit of drink.
1034
00:47:36,728 --> 00:47:38,605
Best add a bit of wordplay.
1035
00:47:38,605 --> 00:47:40,482
This is a new one...
1036
00:47:40,482 --> 00:47:41,859
It's not finished.
1037
00:47:41,859 --> 00:47:43,485
It's called 'The Quiet'.
1038
00:47:47,447 --> 00:47:50,367
When you left, the
laughter left with you.
1039
00:47:51,827 --> 00:47:53,745
It is silent now.
1040
00:47:54,746 --> 00:47:56,999
Hollow halls with
quiet floorboards.
1041
00:47:58,208 --> 00:48:01,295
A quiet that screams
of its longing...
1042
00:48:01,295 --> 00:48:03,005
for you.
1043
00:48:05,132 --> 00:48:05,716
No?
1044
00:48:06,550 --> 00:48:08,176
Perhaps a bit depressing, son.
1045
00:48:14,474 --> 00:48:16,643
I think what you just did
was really brave.
1046
00:48:16,643 --> 00:48:17,644
What do you mean?
1047
00:48:18,812 --> 00:48:20,522
Standing up and sharing
your work like that.
1048
00:48:20,522 --> 00:48:21,815
It's courageous.
1049
00:48:21,815 --> 00:48:24,318
Well, this one clearly
needs a bit of work.
1050
00:48:25,527 --> 00:48:26,570
But I find the only
way to see if my words
1051
00:48:26,570 --> 00:48:28,488
will have an impact
is to share them.
1052
00:48:30,032 --> 00:48:31,033
Well, I wish I had
the confidence to do
something like that.
1053
00:48:31,700 --> 00:48:32,993
You're Liz Harvii!
1054
00:48:32,993 --> 00:48:35,203
Millions of people
adore your work.
1055
00:48:35,203 --> 00:48:36,663
You should be
extremely confident.
1056
00:48:38,081 --> 00:48:40,167
Why don't you read something
from your notebook?
1057
00:48:41,418 --> 00:48:42,377
What? Now?
1058
00:48:42,377 --> 00:48:44,171
No time like the present.
1059
00:48:44,671 --> 00:48:46,340
No, no, no.
1060
00:48:46,340 --> 00:48:48,592
I know you don't like to share
your work in its early stages,
1061
00:48:48,592 --> 00:48:50,594
but trust me, this
is a safe place.
1062
00:48:51,637 --> 00:48:52,721
Can I have your attention?
1063
00:48:53,931 --> 00:48:55,557
This is a friend of
mine from America.
1064
00:48:56,391 --> 00:48:57,601
She's quite the famous writer,
1065
00:48:57,601 --> 00:48:59,394
and she's going to share with us
a few words today,
1066
00:48:59,895 --> 00:49:00,562
if that suits.
1067
00:49:21,083 --> 00:49:22,834
I can't... I'm sorry.
1068
00:49:25,837 --> 00:49:26,380
Don't be.
1069
00:49:27,839 --> 00:49:29,174
In fact-
1070
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
♪ A fine wee lass, ♪
a bonnie wee lass,
1071
00:49:30,717 --> 00:49:32,719
♪ was bonnie wee
Jeannie McColl; ♪
1072
00:49:32,719 --> 00:49:34,471
♪ I gave her my mother's
engagement ring ♪
1073
00:49:34,471 --> 00:49:36,682
♪ and a bonnie wee
tartan shawl. ♪
1074
00:49:36,682 --> 00:49:38,058
♪ I met her at the weddin' ♪
1075
00:49:38,058 --> 00:49:40,602
♪ at the Co-operative Hall ♪
1076
00:49:40,602 --> 00:49:42,312
♪ I was the best man, ♪
1077
00:49:42,312 --> 00:49:43,897
♪ she was the belle
of the ball. ♪
1078
00:49:44,731 --> 00:49:47,317
Seems like no one has a problem
1079
00:49:47,317 --> 00:49:48,902
getting up and
performing except me.
1080
00:49:50,070 --> 00:49:51,738
Where do you all
find the confidence?
1081
00:49:51,738 --> 00:49:53,949
I don't think it's
about confidence.
1082
00:49:53,949 --> 00:49:55,867
I think it's about honesty.
1083
00:49:55,867 --> 00:49:58,286
As long as you're
honest with your words,
1084
00:49:58,286 --> 00:49:59,746
you will eventually
find the right ones.
1085
00:49:59,746 --> 00:50:00,872
Even if it takes a while.
1086
00:50:02,124 --> 00:50:04,418
I bet your poems are brilliant.
1087
00:50:06,044 --> 00:50:08,005
♪ I was the best man, ♪
1088
00:50:08,005 --> 00:50:09,840
♪ she was the belle
of the ball. ♪
1089
00:50:13,468 --> 00:50:14,845
McDuff residence.
1090
00:50:14,845 --> 00:50:16,471
Oh, thank God. Finally!
1091
00:50:17,305 --> 00:50:17,889
Are you looking for someone?
1092
00:50:17,889 --> 00:50:18,807
Ah, yes...
1093
00:50:18,807 --> 00:50:20,934
I need to speak with Liz Harvii.
1094
00:50:20,934 --> 00:50:23,061
She's not here at the
moment, I'm afraid.
1095
00:50:24,646 --> 00:50:26,690
She's out on a hike
with Mr. McDuff.
1096
00:50:27,024 --> 00:50:28,233
A hike?
1097
00:50:28,233 --> 00:50:30,777
Jen? I mean Liz?!
1098
00:50:31,611 --> 00:50:33,363
This is Tom from Miller Lit.
1099
00:50:33,363 --> 00:50:35,157
Can you please have
her call me right away?
1100
00:50:35,157 --> 00:50:36,700
It's urgent.
1101
00:50:36,700 --> 00:50:37,743
Certainly.
1102
00:50:37,743 --> 00:50:39,327
Thanks.
1103
00:50:40,537 --> 00:50:42,122
Oh! Mr. Miller.
1104
00:50:42,122 --> 00:50:43,165
Glad to see you're
feeling better.
1105
00:50:43,165 --> 00:50:44,416
Can I get you anything?
1106
00:50:44,416 --> 00:50:45,834
A coffee, water-
1107
00:50:45,834 --> 00:50:46,960
Put me through to Liz Harvii,
1108
00:50:46,960 --> 00:50:48,879
I need to finalize
some arrangements.
1109
00:50:49,755 --> 00:50:50,922
Arrangements?
1110
00:50:51,798 --> 00:50:54,134
Yeah. Scotland, bagpipes,
1111
00:50:54,134 --> 00:50:56,553
William Wallace, kilts,
I'm sure you're familiar.
1112
00:50:56,553 --> 00:50:57,554
No...
1113
00:50:57,554 --> 00:50:58,847
Yes, of course.
1114
00:50:58,847 --> 00:51:01,433
But you sent Jen
to get her award.
1115
00:51:01,433 --> 00:51:05,395
I did, but Liz is feeling
better, and now she wants to go.
1116
00:51:06,813 --> 00:51:08,940
Unless that is
inconvenient for you.
1117
00:51:08,940 --> 00:51:10,942
Huh? No, no of course.
1118
00:51:10,942 --> 00:51:13,153
I'll get your tickets booked.
1119
00:51:13,904 --> 00:51:14,863
Right away.
1120
00:51:34,382 --> 00:51:35,592
What's happening?
1121
00:51:35,592 --> 00:51:37,302
Looks like a bit of a dance.
1122
00:51:37,302 --> 00:51:39,513
What? Just like that
in the middle of the pub?
1123
00:51:40,764 --> 00:51:42,307
Come on, McDuff, get her up,
fresh feet on the floor.
1124
00:51:42,307 --> 00:51:44,184
Oh, no, no, no.
1125
00:51:44,184 --> 00:51:45,393
Can't say no now!
1126
00:51:45,393 --> 00:51:47,604
Well, I think I just did,
several times.
1127
00:51:47,604 --> 00:51:49,564
Come on.
1128
00:51:49,564 --> 00:51:50,899
I don't know what I'm doing.
1129
00:51:50,899 --> 00:51:53,485
Let go,
the music will guide you!
1130
00:52:05,497 --> 00:52:07,624
Okay, Miss Harvii.
1131
00:52:08,500 --> 00:52:11,211
Let's see what twists
this story has.
1132
00:52:30,230 --> 00:52:31,022
Maggie!
1133
00:52:32,566 --> 00:52:34,568
Just finishing up.
1134
00:52:42,659 --> 00:52:44,327
You cannot be serious.
1135
00:52:44,327 --> 00:52:46,580
What? He was a great poet
in his day.
1136
00:52:46,580 --> 00:52:47,873
Dr. Seuss?!
1137
00:52:47,873 --> 00:52:50,083
'The Cat in the Hat' is a
near-perfect example
1138
00:52:50,083 --> 00:52:51,710
of poetic alliteration.
1139
00:52:51,710 --> 00:52:53,170
Madness.
1140
00:52:53,170 --> 00:52:55,422
Though, your conviction
is convincing.
1141
00:52:59,467 --> 00:53:01,469
We don't have stars
like this in New York.
1142
00:53:02,470 --> 00:53:02,971
Well,
1143
00:53:04,139 --> 00:53:05,891
They'll be here whenever
you'd like to visit.
1144
00:53:08,143 --> 00:53:10,270
Oh, there you both are.
1145
00:53:10,270 --> 00:53:12,522
I was about to send Alfie out
looking for you.
1146
00:53:12,522 --> 00:53:14,691
We're back and we are starving.
1147
00:53:15,192 --> 00:53:16,568
Oh, good.
1148
00:53:16,568 --> 00:53:18,361
I've prepared the kitchen
for Liz to cook for us.
1149
00:53:18,361 --> 00:53:19,446
Me?
1150
00:53:19,446 --> 00:53:20,614
Might be a bit late for tonight.
1151
00:53:20,614 --> 00:53:23,366
Oh, nonsense. An
expert like her?
1152
00:53:23,366 --> 00:53:24,951
She'll be fine.
Won't you dear?
1153
00:53:24,951 --> 00:53:26,286
Mmhm. Sure.
1154
00:53:26,286 --> 00:53:27,078
Excellent.
1155
00:53:27,579 --> 00:53:28,747
Settled, then.
1156
00:53:34,377 --> 00:53:35,712
Hi, it's Tom.
1157
00:53:35,712 --> 00:53:37,505
Sorry, missed
your call, but let's be real,
1158
00:53:37,505 --> 00:53:40,133
I'm probably
out somewhere having
a fabulous time!
1159
00:53:40,133 --> 00:53:41,301
Try me on socials.
1160
00:53:42,010 --> 00:53:43,470
Hey, it's me.
1161
00:53:43,470 --> 00:53:45,722
Glad you're at least
getting my messages.
1162
00:53:45,722 --> 00:53:47,474
You want to hear
something crazy?
1163
00:53:47,474 --> 00:53:49,517
I actually had a
great day today.
1164
00:53:49,517 --> 00:53:53,188
We went on this hike
and there were these
incredible views, and...
1165
00:53:53,188 --> 00:53:54,481
And then we ended up at the pub
1166
00:53:54,481 --> 00:53:56,983
and we got sucked into
this dance party thing.
1167
00:53:56,983 --> 00:53:58,985
I mean, can you
imagine, me dancing?
1168
00:53:58,985 --> 00:53:59,653
What?
1169
00:54:01,529 --> 00:54:02,572
James is...
1170
00:54:04,241 --> 00:54:05,909
amazing, Tom.
1171
00:54:06,743 --> 00:54:07,827
He's just...
1172
00:54:08,995 --> 00:54:10,038
fearless.
1173
00:54:11,248 --> 00:54:12,791
He read his poem out
of the whole pub,
1174
00:54:12,791 --> 00:54:14,584
even though it wasn't ready yet.
1175
00:54:16,169 --> 00:54:17,295
I don't know.
1176
00:54:18,129 --> 00:54:20,298
I just feel so inspired by him.
1177
00:54:21,132 --> 00:54:22,342
By this whole place really.
1178
00:54:22,342 --> 00:54:23,843
In a way that I
never was in New York.
1179
00:54:25,053 --> 00:54:26,972
Maybe I don't need
that hotel right away-
1180
00:54:28,139 --> 00:54:29,391
You alright, hen?
1181
00:54:29,391 --> 00:54:31,226
Oh! Call me back. Bye.
1182
00:54:32,644 --> 00:54:34,646
I'm sorry to interrupt,
but we're all getting
a wee bit hungry.
1183
00:54:35,855 --> 00:54:37,274
Yes, I was just
gathering some...
1184
00:54:39,693 --> 00:54:41,403
apples, for the dish.
1185
00:54:41,820 --> 00:54:42,654
Got 'em.
1186
00:54:48,243 --> 00:54:49,286
Right!
1187
00:54:49,286 --> 00:54:51,288
What ingredients do you need?
1188
00:54:52,080 --> 00:54:54,165
The first thing is...
1189
00:54:54,582 --> 00:54:55,834
pepper.
1190
00:54:56,751 --> 00:54:57,794
Pepper and apples?
1191
00:54:57,794 --> 00:54:58,545
Yeah.
1192
00:54:58,545 --> 00:54:59,629
Interesting combination.
1193
00:54:59,629 --> 00:55:01,673
Um, yeah, it's an
old family recipe.
1194
00:55:01,673 --> 00:55:03,341
Oh, and what is it called?
1195
00:55:03,341 --> 00:55:04,718
Oh, ah...
1196
00:55:06,219 --> 00:55:07,637
Pasta...
1197
00:55:07,971 --> 00:55:08,805
Apple...
1198
00:55:09,597 --> 00:55:10,015
Chino.
1199
00:55:11,016 --> 00:55:12,600
Pasta apple-chino?
1200
00:55:12,600 --> 00:55:13,685
Oh, you haven't heard of it?
1201
00:55:13,685 --> 00:55:15,270
Oh, that's crazy.
1202
00:55:15,270 --> 00:55:17,731
It's so big in... Italy.
1203
00:55:18,523 --> 00:55:19,649
Fascinating.
1204
00:55:19,649 --> 00:55:21,318
What part of Italy?
1205
00:55:21,318 --> 00:55:23,486
Oh, the foothills of...
1206
00:55:24,571 --> 00:55:26,281
Spaghetonia.
1207
00:55:27,532 --> 00:55:28,366
That sounds like a place
from one of your novels.
1208
00:55:29,034 --> 00:55:30,327
Pasta apple-chino
1209
00:55:30,327 --> 00:55:33,538
from the foothills
of Spaghetonia.
1210
00:55:33,538 --> 00:55:37,792
Well, I can't wait to try this
very real sounding dish.
1211
00:55:37,792 --> 00:55:39,169
Aye, me too.
1212
00:55:39,169 --> 00:55:41,838
Good. Very good.
1213
00:55:42,172 --> 00:55:42,505
Oh!
1214
00:55:43,340 --> 00:55:45,258
All part of it, all part of it.
1215
00:55:45,925 --> 00:55:47,177
Let's get started.
1216
00:56:28,676 --> 00:56:30,887
Pasta apple-chino.
1217
00:56:32,097 --> 00:56:33,306
Sounds interesting.
1218
00:57:00,208 --> 00:57:02,043
Well, that's a shame.
1219
00:57:02,919 --> 00:57:03,711
Come, sir.
1220
00:57:04,212 --> 00:57:05,088
It's not ba-
1221
00:57:08,842 --> 00:57:10,468
Got a bit of pepper caught.
1222
00:57:12,554 --> 00:57:14,931
It burns, in a good way.
1223
00:57:15,765 --> 00:57:17,142
I'm not sure what went wrong.
1224
00:57:17,976 --> 00:57:19,227
It's normally such a hit.
1225
00:57:19,227 --> 00:57:22,021
Alfie, you spent a
lot of time in Italy.
1226
00:57:22,814 --> 00:57:24,190
Aye, I did, aye.
1227
00:57:24,190 --> 00:57:25,775
Beautiful place.
1228
00:57:25,775 --> 00:57:28,069
And, did you ever hear of the
foothills of Spaghetonia?
1229
00:57:29,028 --> 00:57:29,779
The what?
1230
00:57:30,905 --> 00:57:31,865
Isn't that where you learned
to make the dish?
1231
00:57:31,865 --> 00:57:32,615
Mhhm...
1232
00:57:33,283 --> 00:57:34,826
I think it's the apples.
1233
00:57:34,826 --> 00:57:35,994
They're a wee bit sour.
1234
00:57:35,994 --> 00:57:37,829
Yeah, that must be it.
1235
00:57:38,788 --> 00:57:40,790
I'm going to get more
water for everyone.
1236
00:57:43,918 --> 00:57:44,794
I'll come with you.
1237
00:57:48,214 --> 00:57:49,299
I knew it!
1238
00:57:50,884 --> 00:57:53,928
Liz Harvii can cook, Alfie.
1239
00:57:57,974 --> 00:57:58,892
It grows on you.
1240
00:57:59,976 --> 00:58:01,519
I think she's lying to us.
1241
00:58:01,519 --> 00:58:02,854
Don't be ridiculous.
1242
00:58:04,355 --> 00:58:06,941
Maybe she lied to the magazine
about being able to cook.
1243
00:58:07,859 --> 00:58:08,860
Did you consider that?
1244
00:58:08,860 --> 00:58:11,654
I suppose that
could be feasible.
1245
00:58:13,615 --> 00:58:15,909
But I am still not convinced.
1246
00:58:18,203 --> 00:58:20,205
Yes, fine, it was terrible.
1247
00:58:21,998 --> 00:58:23,082
But I swear I make the
best peanut butter and
jelly in the world.
1248
00:58:23,875 --> 00:58:24,834
Jelly?
1249
00:58:25,335 --> 00:58:26,252
You mean jam.
1250
00:58:26,252 --> 00:58:28,379
Yes, apple jam, with pepper.
1251
00:58:28,379 --> 00:58:30,215
It's in all of my recipes.
1252
00:58:32,217 --> 00:58:35,595
Well, perhaps we can pick
up some peanut butter and
jelly after the awards
1253
00:58:36,846 --> 00:58:37,931
and you can whip us
up some sandwiches.
1254
00:58:37,931 --> 00:58:39,557
You'd trust me in the kitchen
after tonight?
1255
00:58:41,100 --> 00:58:42,936
Maybe I'm just looking
for an excuse to spend
more time with you.
1256
00:58:45,021 --> 00:58:46,689
Well, maybe you
don't need an excuse.
1257
00:58:46,689 --> 00:58:48,399
You need to stop defending her
1258
00:58:48,399 --> 00:58:49,859
and wake up!
1259
00:58:49,859 --> 00:58:50,860
something is going on.
1260
00:58:50,860 --> 00:58:52,070
Now, help me figure it out.
1261
00:58:52,070 --> 00:58:53,488
Listen to yourself!
1262
00:58:53,488 --> 00:58:55,490
This is the happiest
James has been in years.
1263
00:58:56,658 --> 00:58:57,492
Why are you trying
to take it away?
1264
00:58:57,492 --> 00:58:59,494
I'm protecting him!
1265
00:58:59,494 --> 00:59:03,206
He's had his heart
ripped out, and stamped
on by the woman he loves.
1266
00:59:04,415 --> 00:59:05,333
You know, that
does to a person?
1267
00:59:05,333 --> 00:59:06,334
Yes!
1268
00:59:06,334 --> 00:59:08,044
I was there too.
1269
00:59:08,044 --> 00:59:09,837
I saw the damage she caused.
1270
00:59:09,837 --> 00:59:12,799
But that's exactly why his
connection to Liz is so good.
1271
00:59:15,635 --> 00:59:17,512
James... Hey.
1272
00:59:18,263 --> 00:59:18,888
Are you okay?
1273
00:59:19,639 --> 00:59:20,723
I'm fine.
1274
00:59:21,641 --> 00:59:23,017
Bad things happen.
1275
00:59:24,102 --> 00:59:25,186
It's life.
1276
00:59:26,104 --> 00:59:27,647
This was your fiancée?
1277
00:59:28,856 --> 00:59:33,236
Aye, she left me nine days
before our wedding.
1278
00:59:34,779 --> 00:59:38,658
I came home early from a
book signing in London and...
1279
00:59:38,658 --> 00:59:41,035
found her with him.
1280
00:59:41,035 --> 00:59:42,745
I'm so sorry, James.
1281
00:59:42,745 --> 00:59:44,455
It's fine.
1282
00:59:44,455 --> 00:59:45,415
It's just...
1283
00:59:46,624 --> 00:59:48,960
Since then, I haven't
been able to write.
1284
00:59:50,878 --> 00:59:55,216
I know it sounds mad,
but it felt like whatever
light I had inside me
1285
00:59:56,050 --> 00:59:57,719
just went out after that.
1286
00:59:58,720 --> 01:00:00,555
She completely broke my trust.
1287
01:00:04,058 --> 01:00:04,934
Sorry.
1288
01:00:06,185 --> 01:00:08,354
Nothing more cliché
than a sad poet, eh?
1289
01:00:12,900 --> 01:00:14,819
You'll find your words again.
1290
01:00:14,819 --> 01:00:16,696
I know it.
1291
01:00:29,083 --> 01:00:32,211
I need to tell him the truth.
1292
01:00:32,211 --> 01:00:34,380
I can't keep lying to him.
1293
01:00:50,730 --> 01:00:52,815
McDuff residence.
1294
01:00:52,815 --> 01:00:55,276
Hi, this is Tom.
Liz Harvii, please.
1295
01:00:55,818 --> 01:00:57,195
Who is this?
1296
01:00:57,195 --> 01:00:58,529
Please, I need to
speak with Liz.
1297
01:00:58,529 --> 01:01:00,281
Liz Harvii.
1298
01:01:00,281 --> 01:01:01,658
It's an emergency, like,
1299
01:01:01,658 --> 01:01:03,826
like a big emergency.
1300
01:01:03,826 --> 01:01:05,203
Yes, Tom.
1301
01:01:05,203 --> 01:01:06,621
She told us you'd be calling.
1302
01:01:06,621 --> 01:01:08,331
You can give me the message.
1303
01:01:09,415 --> 01:01:10,792
She told you?
1304
01:01:10,792 --> 01:01:11,709
So you know?
1305
01:01:11,709 --> 01:01:13,211
Of course. Of course, I know.
1306
01:01:13,211 --> 01:01:15,296
We all know. Cats out the bag.
1307
01:01:15,296 --> 01:01:16,923
Oh, awesome.
1308
01:01:16,923 --> 01:01:19,801
Okay, so tell Jen that
the real Liz is coming
to collect her award
1309
01:01:19,801 --> 01:01:23,137
and she's flying to Scotland
right now with Mr. Miller.
1310
01:01:25,598 --> 01:01:26,599
Bye!
1311
01:01:38,861 --> 01:01:40,488
You're learning.
1312
01:01:41,698 --> 01:01:43,574
I'm feeling very fond of
Scotland this morning.
1313
01:01:43,574 --> 01:01:45,159
I figured I'd lean in.
1314
01:01:45,159 --> 01:01:46,703
Excited for tonight?
1315
01:01:46,703 --> 01:01:47,954
I don't have anything to wear.
1316
01:01:48,663 --> 01:01:49,914
But I was thinking...
1317
01:01:49,914 --> 01:01:51,290
maybe we could head into town
1318
01:01:51,290 --> 01:01:52,709
and you could help me
pick something out?
1319
01:01:52,709 --> 01:01:53,751
It would be an honor.
1320
01:01:55,336 --> 01:01:56,629
Morning, Sir.
1321
01:01:57,213 --> 01:01:57,922
Ms. Harvii.
1322
01:01:57,922 --> 01:01:59,465
Morning.
1323
01:01:59,465 --> 01:02:01,008
We were just talking about
heading into town today, Alfie.
1324
01:02:01,008 --> 01:02:02,468
Would you be up for driving us?
1325
01:02:02,468 --> 01:02:04,762
Absolutely, anywhere
in particular?
1326
01:02:04,762 --> 01:02:06,681
Liz will need a
gown for tonight.
1327
01:02:06,681 --> 01:02:09,308
And I... need to send
something off to my editor.
1328
01:02:10,768 --> 01:02:12,437
You mean...
1329
01:02:12,437 --> 01:02:14,939
It's possible that I was struck
by some inspiration last night.
1330
01:02:15,773 --> 01:02:17,859
It seems I just needed to...
1331
01:02:17,859 --> 01:02:19,402
"not write" a bit.
1332
01:02:19,402 --> 01:02:20,987
Sir, that's wonderful news.
1333
01:02:20,987 --> 01:02:23,114
It really is, congrats!
1334
01:02:24,532 --> 01:02:26,159
No, no way.
1335
01:02:26,159 --> 01:02:27,326
Not on my watch.
1336
01:02:27,326 --> 01:02:28,745
Maggie?
1337
01:02:28,745 --> 01:02:30,913
I'll tell you, I was struck
by something last night too.
1338
01:02:30,913 --> 01:02:33,916
The truth, about
our dear Liz Harvii.
1339
01:02:33,916 --> 01:02:35,543
What?
1340
01:02:35,543 --> 01:02:37,170
Maggie, remember that thing
I needed to discuss with you?
1341
01:02:38,254 --> 01:02:39,172
No, I don't.
1342
01:02:39,172 --> 01:02:40,465
Well, I do!
1343
01:02:40,465 --> 01:02:42,300
Now please.
1344
01:02:47,096 --> 01:02:48,347
I'll only be a minute.
1345
01:02:48,347 --> 01:02:50,099
We'll head into town
after breakfast.
1346
01:03:01,903 --> 01:03:02,862
What are you doing?
1347
01:03:02,862 --> 01:03:04,405
Oh, Alfie.
1348
01:03:05,907 --> 01:03:06,741
You might want to sit down
when I tell you this.
1349
01:03:07,492 --> 01:03:08,785
Tell me what?
1350
01:03:09,619 --> 01:03:11,162
Last night the phone rang, late.
1351
01:03:12,705 --> 01:03:14,832
It was some lad from America,
wanted to pass on a message.
1352
01:03:15,958 --> 01:03:18,169
The real Liz Harvii
is on her way.
1353
01:03:18,169 --> 01:03:19,837
That's not Liz Harvii!
1354
01:03:19,837 --> 01:03:22,423
That's some liar named Jen.
And she-
1355
01:03:22,423 --> 01:03:23,508
I know.
1356
01:03:25,176 --> 01:03:26,135
You know?
1357
01:03:26,886 --> 01:03:27,970
I know.
1358
01:03:27,970 --> 01:03:29,889
What, this?
You know this?
1359
01:03:29,889 --> 01:03:31,265
This that I'm telling
you right now?
1360
01:03:32,767 --> 01:03:33,893
I heard Liz-
1361
01:03:33,893 --> 01:03:34,936
Not Liz!
1362
01:03:35,520 --> 01:03:36,729
Whoever.
1363
01:03:36,729 --> 01:03:38,481
I heard her on the phone
the other night.
1364
01:03:38,481 --> 01:03:40,858
I know it's not Ms. Harvii.
1365
01:03:40,858 --> 01:03:42,819
Why didn't you say something?!
1366
01:03:43,486 --> 01:03:44,946
Maggie.
1367
01:03:44,946 --> 01:03:46,322
Look at them!
1368
01:03:46,322 --> 01:03:48,407
He wrote last night,
something he's proud of.
1369
01:03:48,407 --> 01:03:50,159
When was the last
time that happened?
1370
01:03:51,661 --> 01:03:54,872
I knew it as soon as she
got in the car in Edinburgh.
1371
01:03:54,872 --> 01:03:55,998
There's a spark between them.
1372
01:03:55,998 --> 01:03:57,750
It's not a spark,
1373
01:03:57,750 --> 01:03:59,377
it's a fire,
1374
01:03:59,377 --> 01:04:01,128
and it's her trousers.
1375
01:04:01,128 --> 01:04:02,255
Liar, liar-
1376
01:04:02,255 --> 01:04:03,464
I got the reference,
thank you.
1377
01:04:03,464 --> 01:04:05,633
Oh, Alfie.
1378
01:04:05,633 --> 01:04:07,552
He may not be our blood,
1379
01:04:07,552 --> 01:04:09,136
but that's our son.
1380
01:04:09,136 --> 01:04:12,807
I won't sit back
and let him get hurt again.
1381
01:04:12,807 --> 01:04:13,891
No way!
1382
01:04:13,891 --> 01:04:16,102
I don't want to see
him hurt either.
1383
01:04:16,102 --> 01:04:18,020
But this is different.
1384
01:04:18,020 --> 01:04:22,024
She is completely different from
the lass that broke his heart.
1385
01:04:22,525 --> 01:04:22,817
How'd you know?
1386
01:04:23,651 --> 01:04:25,862
We don't know who she is.
1387
01:04:25,862 --> 01:04:27,238
She could be a...
1388
01:04:27,238 --> 01:04:28,990
a secret spy,
1389
01:04:28,990 --> 01:04:31,659
whose been assigned to come
to Scotland and seduce him-
1390
01:04:31,659 --> 01:04:33,119
You and your silly novels!
1391
01:04:33,953 --> 01:04:35,538
What's all the whispering?
1392
01:04:35,538 --> 01:04:38,040
We are just discussing our...
1393
01:04:38,666 --> 01:04:40,418
chore list, sir.
1394
01:04:40,418 --> 01:04:41,836
Well, we're ready
to go when you are.
1395
01:04:43,004 --> 01:04:43,796
Right away.
1396
01:04:43,796 --> 01:04:44,839
Me too!
1397
01:04:44,839 --> 01:04:46,299
I'll go to the village.
1398
01:04:46,299 --> 01:04:47,216
With you.
1399
01:04:47,216 --> 01:04:48,467
I don't think that's necessary.
1400
01:04:48,467 --> 01:04:49,635
I'll be just a
couple of minutes.
1401
01:04:49,635 --> 01:04:51,012
I'll meet you at the car.
1402
01:04:52,013 --> 01:04:53,055
Shall we?
1403
01:04:59,979 --> 01:05:02,106
This is brilliant.
1404
01:05:02,106 --> 01:05:03,107
Hmm?
1405
01:05:04,025 --> 01:05:05,693
I can't stop reading it.
1406
01:05:05,693 --> 01:05:07,904
You should think about
putting out an anthology.
1407
01:05:08,571 --> 01:05:09,697
A what?
1408
01:05:09,697 --> 01:05:10,615
Your poem.
1409
01:05:10,615 --> 01:05:11,866
It's excellent.
1410
01:05:11,866 --> 01:05:13,951
You should think
about an anthology.
1411
01:05:15,703 --> 01:05:17,038
I didn't write this.
1412
01:05:17,038 --> 01:05:18,331
Yeah, but it was in my office,
1413
01:05:18,331 --> 01:05:19,874
you were the last
writer in there.
1414
01:05:19,874 --> 01:05:22,668
I am a novelist, not a poet.
1415
01:05:22,668 --> 01:05:24,962
How long have you been my agent?
1416
01:05:24,962 --> 01:05:28,215
When have I ever
sent you poetry? Hmm?
1417
01:05:29,759 --> 01:05:30,885
Poetry is dead.
1418
01:05:30,885 --> 01:05:31,802
Right.
1419
01:05:31,802 --> 01:05:34,221
Poetry is for quirky cafes
1420
01:05:34,221 --> 01:05:36,641
who are trying to
sell overpriced drinks
1421
01:05:36,641 --> 01:05:39,185
to lost twenty-somethings.
1422
01:05:39,185 --> 01:05:41,979
Which by the way,
is the exact demo
1423
01:05:41,979 --> 01:05:44,774
we need to hook in
with my next book.
1424
01:05:44,774 --> 01:05:46,400
I'm going to send
you this article.
1425
01:05:46,400 --> 01:05:48,069
Oh hello.
1426
01:05:48,069 --> 01:05:52,239
Yes, I'd love a glass of
champagne dropped over.
1427
01:05:52,239 --> 01:05:54,325
Can you arrange that, please?
1428
01:05:54,325 --> 01:05:59,330
Oh, well, I'm a gate
agent, not a server.
1429
01:06:00,539 --> 01:06:02,333
Good for you, but
I'm Liz Harvii.
1430
01:06:02,333 --> 01:06:05,753
So even if you're the
pilot of my flight,
1431
01:06:07,088 --> 01:06:09,715
I would like you to get a
glass of champagne please.
1432
01:06:09,715 --> 01:06:11,759
Please.
1433
01:06:11,759 --> 01:06:14,011
Oh, nice try, ma'am.
1434
01:06:14,762 --> 01:06:15,638
Excuse me?
1435
01:06:16,472 --> 01:06:19,058
Right, you're Liz Harvii.
1436
01:06:19,058 --> 01:06:20,267
Yes.
1437
01:06:20,267 --> 01:06:23,062
Well, I've met Liz Harvii,
1438
01:06:23,062 --> 01:06:25,064
and you're not her.
1439
01:06:25,064 --> 01:06:27,024
That whole look,
1440
01:06:27,024 --> 01:06:28,401
way off.
1441
01:06:29,360 --> 01:06:31,362
Do your research next time.
1442
01:06:32,154 --> 01:06:33,114
What?
1443
01:06:46,127 --> 01:06:47,128
Okay, Cinderella.
1444
01:06:47,128 --> 01:06:49,130
Let's find you a
dress for the ball.
1445
01:06:54,927 --> 01:06:56,303
No.
1446
01:06:59,265 --> 01:07:00,599
No way.
1447
01:07:02,768 --> 01:07:04,562
You look like you're
going to a funeral.
1448
01:07:08,649 --> 01:07:11,193
I saw a wee dog wearing
something similar the other day.
1449
01:07:11,193 --> 01:07:12,653
Not a cute dog.
1450
01:07:19,952 --> 01:07:22,538
No, definitely not.
1451
01:07:22,538 --> 01:07:24,040
No?
1452
01:07:24,040 --> 01:07:25,291
Not this one either?
1453
01:07:26,250 --> 01:07:27,585
I think you look...
1454
01:07:28,169 --> 01:07:29,170
Wow.
1455
01:07:30,004 --> 01:07:31,589
"Wow" in Scottish means awful.
1456
01:07:31,589 --> 01:07:32,298
Sorry lass.
1457
01:07:32,298 --> 01:07:33,507
Maggie.
1458
01:07:33,507 --> 01:07:34,842
If it's not good...
1459
01:07:34,842 --> 01:07:36,469
It's very good.
1460
01:07:38,220 --> 01:07:39,555
Good.
1461
01:07:39,555 --> 01:07:40,723
I'll take this one then.
1462
01:08:01,994 --> 01:08:04,246
Jen, are you alive?
1463
01:08:04,246 --> 01:08:05,623
Call me back.
1464
01:08:07,083 --> 01:08:08,751
Hi. This is a
message for my best friend, Jen,
1465
01:08:08,751 --> 01:08:10,503
aka Liz Harvii.
1466
01:08:12,046 --> 01:08:13,756
Did you know you
can't text a house phone?
1467
01:08:13,756 --> 01:08:14,715
It's weird.
1468
01:08:15,549 --> 01:08:17,384
Call me back!
1469
01:08:19,220 --> 01:08:21,388
Mr. Miller and
Liz Harvii, are flying to
Scotland for the awards tonight.
1470
01:08:22,765 --> 01:08:24,391
I told that
lady with the funny
voice to tell you,
1471
01:08:24,391 --> 01:08:26,185
I really hope
she passes on the message.
1472
01:08:27,019 --> 01:08:27,353
Call me back ASAP!
1473
01:08:28,104 --> 01:08:29,355
Bye.
1474
01:08:34,318 --> 01:08:35,694
Maggie?
1475
01:08:35,694 --> 01:08:38,155
Would you mind helping me
get this zipper down?
1476
01:08:42,493 --> 01:08:44,203
Alright, where's this zipper?
1477
01:08:44,703 --> 01:08:46,330
I'm so sorry.
1478
01:08:46,664 --> 01:08:47,998
Eh?
1479
01:08:47,998 --> 01:08:50,543
I know you know Maggie,
please don't tell James.
1480
01:08:51,293 --> 01:08:53,796
Ah, yes, I know.
1481
01:08:53,796 --> 01:08:55,589
How could you do this to him?
1482
01:08:55,589 --> 01:08:57,591
I never intended to
hurt him. I swear.
1483
01:08:58,425 --> 01:08:59,593
It was just a misunderstanding
1484
01:08:59,593 --> 01:09:01,387
and then it got
completely out of hand.
1485
01:09:01,387 --> 01:09:03,347
Some misunderstanding!
1486
01:09:03,347 --> 01:09:06,725
I nearly had you
sign all my books!
1487
01:09:06,725 --> 01:09:08,769
But, who even are you, really?
1488
01:09:08,769 --> 01:09:10,396
I'm nobody, nobody!
1489
01:09:10,396 --> 01:09:12,815
I'm just some assistant
from the Liz' s agency.
1490
01:09:14,400 --> 01:09:17,278
I had to come here to come and
pick up her award, and then...
1491
01:09:17,278 --> 01:09:18,320
I don't know!
1492
01:09:19,280 --> 01:09:20,531
I never intended for
things to go this far.
1493
01:09:20,531 --> 01:09:22,199
He's been lied to before.
1494
01:09:22,867 --> 01:09:24,451
His heart is fragile.
1495
01:09:24,451 --> 01:09:25,619
I know, I know.
1496
01:09:25,619 --> 01:09:27,037
I don't know what to do.
1497
01:09:27,037 --> 01:09:28,706
I don't want him to hate me.
1498
01:09:28,706 --> 01:09:30,624
You have got to come
clean. You've got to
tell him the truth.
1499
01:09:30,624 --> 01:09:31,542
He needs to know.
1500
01:09:31,542 --> 01:09:32,585
Yeah, I'm going to tell him-
1501
01:09:32,585 --> 01:09:33,711
and soon!
1502
01:09:34,837 --> 01:09:36,505
I just need to figure
out what to say.
1503
01:09:36,505 --> 01:09:39,842
Well, you figure it out quickly,
because if you don't tell him
1504
01:09:39,842 --> 01:09:42,469
before the awards, I will.
1505
01:09:49,351 --> 01:09:51,770
Oh, sir, did you
get your mail off?
1506
01:09:52,938 --> 01:09:54,273
I just sent the new
poem over to my editor.
1507
01:09:54,273 --> 01:09:56,275
Same day delivery.
I'm very excited.
1508
01:09:57,526 --> 01:09:59,111
It's good to see you
inspired again, sir.
1509
01:09:59,945 --> 01:10:01,322
It's nice to be inspired again.
1510
01:10:02,781 --> 01:10:04,992
Hey, everything okay?
1511
01:10:05,910 --> 01:10:06,994
Of course.
1512
01:10:07,328 --> 01:10:08,162
Sorry.
1513
01:10:08,162 --> 01:10:09,330
I'm just tired.
1514
01:10:10,414 --> 01:10:11,707
I'm so happy for you, though.
1515
01:10:12,541 --> 01:10:13,626
Truly.
1516
01:10:24,720 --> 01:10:26,013
The good luck continues.
1517
01:10:27,097 --> 01:10:28,140
Looks like your suitcase
finally arrived.
1518
01:10:28,140 --> 01:10:28,474
What?
1519
01:10:29,225 --> 01:10:29,475
Over there!
1520
01:10:33,812 --> 01:10:34,605
No!
No!
1521
01:10:35,397 --> 01:10:36,440
What's going on?
1522
01:10:38,442 --> 01:10:39,860
I... uh...
1523
01:10:39,860 --> 01:10:42,488
I think we thought you were
going to take it inside, sir.
1524
01:10:42,488 --> 01:10:45,366
Yes, that's it. It's very heavy.
1525
01:10:46,700 --> 01:10:47,451
Don't want you putting your
back out before the big night.
1526
01:10:47,451 --> 01:10:48,244
What?
1527
01:10:48,244 --> 01:10:48,827
I'll get this, sir.
1528
01:10:51,288 --> 01:10:53,499
Oh, it's like she packed bricks.
1529
01:11:11,100 --> 01:11:12,059
Hello..?
1530
01:11:12,059 --> 01:11:14,436
Tom! You told Maggie?
1531
01:11:14,436 --> 01:11:15,688
Jen?! Finally!
1532
01:11:16,939 --> 01:11:19,441
Who's Maggie? The lady
with the funny accent?
1533
01:11:20,109 --> 01:11:20,859
Oh, she said she knew.
1534
01:11:20,859 --> 01:11:22,069
What? What did she...
1535
01:11:23,279 --> 01:11:24,029
You know what, it
doesn't matter.
1536
01:11:24,029 --> 01:11:25,322
What's happening?
1537
01:11:25,322 --> 01:11:27,449
Well Liz Harvii
and Mr. Miller are
1538
01:11:27,449 --> 01:11:29,410
flying to Scotland for
the award show tonight.
1539
01:11:29,410 --> 01:11:31,412
And they're going
straight there.
1540
01:11:31,412 --> 01:11:33,622
So I figured you wouldn't
want Liz finding out
1541
01:11:33,622 --> 01:11:35,666
you're pretending to be her.
1542
01:11:37,751 --> 01:11:38,419
Jen?
1543
01:11:40,546 --> 01:11:41,255
You okay?
1544
01:11:42,214 --> 01:11:43,966
Oh, I've really messed up, Tom.
1545
01:11:44,508 --> 01:11:45,926
It's really bad.
1546
01:11:47,553 --> 01:11:48,512
It's James.
1547
01:11:49,430 --> 01:11:51,640
I like him so much.
1548
01:11:51,640 --> 01:11:53,684
But I think I've
screwed everything up.
1549
01:11:53,684 --> 01:11:55,519
I should never have said
that I was Liz Harvii.
1550
01:11:55,519 --> 01:11:56,520
What was I thinking?
1551
01:11:56,520 --> 01:11:59,481
Well, just tell him the truth.
1552
01:11:59,481 --> 01:12:02,526
No, you don't understand.
I can't just tell him the truth.
1553
01:12:02,526 --> 01:12:04,486
He values trust over everything.
1554
01:12:04,486 --> 01:12:05,487
It would break his heart.
1555
01:12:05,487 --> 01:12:06,864
And yours by the sound of it.
1556
01:12:08,073 --> 01:12:10,993
Listen, if this guy is
1557
01:12:10,993 --> 01:12:12,411
as great as you say he is,
1558
01:12:12,411 --> 01:12:14,663
then he'll know you're
not a bad person.
1559
01:12:14,663 --> 01:12:17,124
You just made a mistake,
1560
01:12:18,625 --> 01:12:22,421
Jen, Liz is coming,
1561
01:12:22,421 --> 01:12:24,548
and he's going to find out
1562
01:12:24,548 --> 01:12:26,050
one way or another, so...
1563
01:12:27,426 --> 01:12:28,969
Better to hear it from you.
1564
01:12:30,637 --> 01:12:31,472
I know.
1565
01:12:34,975 --> 01:12:36,143
Thanks, Tom.
1566
01:12:37,102 --> 01:12:38,437
I'll see you soon.
1567
01:12:39,229 --> 01:12:39,730
Bye.
1568
01:12:52,284 --> 01:12:53,118
Everything okay?
1569
01:12:54,620 --> 01:12:54,912
Good.
1570
01:12:56,497 --> 01:12:58,957
I wanted to tell you something.
1571
01:13:00,459 --> 01:13:02,336
I've been wanting to tell you
something all day actually
1572
01:13:02,336 --> 01:13:02,711
Me too.
1573
01:13:03,462 --> 01:13:03,837
You first?
1574
01:13:04,588 --> 01:13:05,672
No you first.
1575
01:13:05,672 --> 01:13:06,507
Okay.
1576
01:13:07,508 --> 01:13:10,094
Last night when I
wrote my new poem,
1577
01:13:10,094 --> 01:13:12,471
the words just came
out of nowhere.
1578
01:13:14,181 --> 01:13:15,641
That's amazing.
1579
01:13:16,600 --> 01:13:17,810
I know how rare
that is for a poem
1580
01:13:17,810 --> 01:13:20,396
to show up like that.
So fully formed.
1581
01:13:20,396 --> 01:13:22,189
Exactly. Yes.
1582
01:13:22,189 --> 01:13:25,984
It's like clearing my brain made
room for all these words and...
1583
01:13:26,485 --> 01:13:27,403
Well...
1584
01:13:28,570 --> 01:13:30,114
they came from
our time together.
1585
01:13:31,115 --> 01:13:33,575
You inspired me, and
1586
01:13:34,785 --> 01:13:36,495
I'd like to dedicate my
new collection to you.
1587
01:13:36,495 --> 01:13:37,663
James, stop.
1588
01:13:37,663 --> 01:13:39,623
You unlocked
something within me.
1589
01:13:39,623 --> 01:13:40,999
James, I have to
tell you something.
1590
01:13:41,667 --> 01:13:42,376
Sorry to interrupt.
1591
01:13:43,585 --> 01:13:45,337
James, your editor
is on the phone.
1592
01:13:46,004 --> 01:13:47,047
Hold that thought.
1593
01:13:47,047 --> 01:13:48,674
I'll be right back.
1594
01:14:00,436 --> 01:14:00,853
James.
1595
01:14:01,437 --> 01:14:01,812
James!
1596
01:14:02,896 --> 01:14:03,647
That was my editor.
1597
01:14:04,565 --> 01:14:05,899
She loves the poem.
1598
01:14:05,899 --> 01:14:07,401
She thinks it's one of the
best things I've ever written.
1599
01:14:08,235 --> 01:14:09,862
I'm back on track, finally.
1600
01:14:09,862 --> 01:14:11,822
Oh, I'm so happy for you, James.
1601
01:14:11,822 --> 01:14:12,781
Oh, yes, son.
1602
01:14:12,781 --> 01:14:14,491
I'm so happy for you.
1603
01:14:19,788 --> 01:14:21,373
We should get going.
1604
01:14:21,373 --> 01:14:22,958
The presenters need to
be there early, remember.
1605
01:14:22,958 --> 01:14:23,667
Right.
1606
01:14:23,876 --> 01:14:25,586
Maybe next year I'll
be receiving an award.
1607
01:14:25,919 --> 01:14:27,004
Eh Alfie?
1608
01:14:27,045 --> 01:14:27,671
No doubt, sir.
1609
01:14:28,422 --> 01:14:29,131
Now we should head on.
1610
01:14:29,798 --> 01:14:31,341
I'll come back for Liz.
1611
01:14:31,341 --> 01:14:32,801
I think Maggie's still helping
her to get ready anyway.
1612
01:14:32,801 --> 01:14:33,385
Perfect.
1613
01:14:34,553 --> 01:14:37,264
I've picked her some
flowers from the garden
1614
01:14:37,264 --> 01:14:38,807
and put them in a
vase in the hall.
1615
01:14:39,641 --> 01:14:40,726
I'll see that she gets them sir.
1616
01:14:55,991 --> 01:14:58,952
Look, I know that what
I've done is unforgivable,
1617
01:15:00,162 --> 01:15:02,581
and I know I need to
tell them, and I will.
1618
01:15:02,581 --> 01:15:04,958
But trust me, I couldn't feel
any worse than I already do.
1619
01:15:04,958 --> 01:15:06,502
So please don't
be harsh with me.
1620
01:15:07,461 --> 01:15:08,545
Ach, that's not
why I'm here, hen.
1621
01:15:10,589 --> 01:15:12,382
I came to apologize.
1622
01:15:13,342 --> 01:15:14,343
What you did was wrong.
1623
01:15:14,343 --> 01:15:15,511
There's no doubt about that.
1624
01:15:15,511 --> 01:15:16,094
But...
1625
01:15:17,763 --> 01:15:19,473
I haven't seen James
1626
01:15:19,473 --> 01:15:21,517
like this for a long time.
1627
01:15:22,518 --> 01:15:23,727
He's happy.
1628
01:15:23,727 --> 01:15:24,728
Truly happy.
1629
01:15:25,896 --> 01:15:27,689
For the first time in years.
1630
01:15:29,066 --> 01:15:33,070
This thing you have
with him, is it real?
1631
01:15:34,404 --> 01:15:35,280
Yeah.
1632
01:15:38,075 --> 01:15:40,285
Then you have my support.
1633
01:15:41,870 --> 01:15:42,663
Thank you.
1634
01:15:43,580 --> 01:15:45,541
But he needs the truth.
1635
01:15:46,625 --> 01:15:48,961
So you go and tell him
1636
01:15:50,379 --> 01:15:52,422
and let him start
falling for the real you.
1637
01:16:16,613 --> 01:16:19,658
We need to go live
before they call my name.
1638
01:16:19,658 --> 01:16:20,409
Yeah.
1639
01:16:20,409 --> 01:16:21,243
It takes a moment so-
1640
01:16:21,243 --> 01:16:22,452
Yeah, of course.
1641
01:16:22,452 --> 01:16:23,829
And don't stop
until I'm off stage.
1642
01:16:24,663 --> 01:16:25,789
Give it a beat. Then stop.
1643
01:16:25,789 --> 01:16:27,457
Yeah, that, that's fine.
1644
01:16:27,457 --> 01:16:31,628
Just might need to call
my assistant to figure
out how to go live.
1645
01:16:32,462 --> 01:16:33,380
Actually,
1646
01:16:33,380 --> 01:16:35,299
that food girl should be here.
1647
01:16:35,799 --> 01:16:36,758
Where is she?
1648
01:16:37,426 --> 01:16:38,468
The one who poisoned us.
1649
01:16:40,053 --> 01:16:42,431
Maybe don't trust her
with my big moment.
1650
01:16:45,517 --> 01:16:46,226
Where is she?
1651
01:16:46,226 --> 01:16:46,602
Shh.
1652
01:16:47,603 --> 01:16:48,604
Here she comes.
1653
01:16:55,152 --> 01:16:57,321
I... have no words.
1654
01:16:58,155 --> 01:16:59,197
You look lovely, my dear.
1655
01:17:00,157 --> 01:17:01,116
Thanks, Alfie.
1656
01:17:03,493 --> 01:17:04,494
Is James... ?
1657
01:17:04,494 --> 01:17:06,663
Already at the awards.
1658
01:17:06,663 --> 01:17:08,123
Let's get you there to join him.
1659
01:17:20,886 --> 01:17:22,471
Mr. Miller.
1660
01:17:22,471 --> 01:17:25,223
Ms. Harvii, I am so glad to see
that you're feeling better.
1661
01:17:25,223 --> 01:17:26,683
Do we know you?
1662
01:17:26,683 --> 01:17:29,186
She must be an author.
1663
01:17:29,186 --> 01:17:31,688
I love your look.
1664
01:17:31,688 --> 01:17:33,607
Are you on the Instagram?
1665
01:17:33,607 --> 01:17:35,484
Well, it's me Jen.
1666
01:17:35,484 --> 01:17:36,985
Your second assistant, sir.
1667
01:17:37,486 --> 01:17:38,320
Food girl?!
1668
01:17:38,987 --> 01:17:40,155
I didn't recognize you.
1669
01:17:40,155 --> 01:17:41,448
Have you met Liz Harvii?
1670
01:17:41,448 --> 01:17:43,033
I don't think so.
- Yes!
1671
01:17:54,961 --> 01:17:56,380
Excuse me for a moment.
1672
01:17:59,549 --> 01:18:00,509
There you are.
1673
01:18:01,551 --> 01:18:02,928
You look fantastic.
1674
01:18:02,928 --> 01:18:03,512
Me?
1675
01:18:04,638 --> 01:18:05,681
I think you might
steal the show tonight.
1676
01:18:06,598 --> 01:18:07,849
You look stunning.
1677
01:18:07,849 --> 01:18:08,684
Hello?
1678
01:18:09,726 --> 01:18:11,061
Hello? Yes.
1679
01:18:11,061 --> 01:18:13,814
Do you know how to 'go
live', by any chance?
1680
01:18:14,564 --> 01:18:15,607
No. Sorry.
1681
01:18:15,607 --> 01:18:19,695
Oh, okay, it's so
hard to be hip.
1682
01:18:20,946 --> 01:18:22,781
I'll just take a drink, then.
1683
01:18:22,781 --> 01:18:24,616
Get one for Mr. Miller one too.
1684
01:18:24,616 --> 01:18:25,659
Excuse me.
1685
01:18:25,659 --> 01:18:26,993
Do you know who
you're talking to?
1686
01:18:26,993 --> 01:18:28,912
Oh, my.
1687
01:18:28,912 --> 01:18:32,332
You're a tall drink of
handsome, aren't you? Hi.
1688
01:18:32,332 --> 01:18:32,958
I'm Li-
1689
01:18:32,958 --> 01:18:34,084
OW!
1690
01:18:34,084 --> 01:18:35,877
Bug, big bug. Bit me.
1691
01:18:35,877 --> 01:18:36,753
Are there bugs here?
1692
01:18:37,170 --> 01:18:38,088
Oh, no.
1693
01:18:38,088 --> 01:18:39,423
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
1694
01:18:39,423 --> 01:18:41,007
I'm a New Yorker.
We don't do bugs.
1695
01:18:41,717 --> 01:18:43,343
Oh, oh.
1696
01:18:43,343 --> 01:18:47,889
Who holds an award show in a
place with nature?
1697
01:18:48,390 --> 01:18:49,433
Disgusting.
1698
01:18:51,768 --> 01:18:52,978
Who was that?
1699
01:18:52,978 --> 01:18:54,688
James, I have to
tell you something...
1700
01:18:55,439 --> 01:18:57,149
Mr. McDuff. Hi.
1701
01:18:57,149 --> 01:18:58,066
Sorry.
1702
01:18:58,066 --> 01:18:59,276
They're expecting you backstage.
1703
01:19:00,652 --> 01:19:01,611
I'll be right back.
1704
01:19:02,362 --> 01:19:03,071
I'll be here.
1705
01:19:04,531 --> 01:19:05,824
Unless I burst into flames,
1706
01:19:05,824 --> 01:19:07,701
which wouldn't be entirely
unwelcome right now.
1707
01:19:24,259 --> 01:19:25,510
Enough of this.
1708
01:19:25,886 --> 01:19:27,220
Let's go, Maggie.
1709
01:19:29,222 --> 01:19:31,516
Please welcome
our next presenter,
1710
01:19:32,017 --> 01:19:33,393
James McDuff.
1711
01:19:36,772 --> 01:19:38,273
No idea who that is.
1712
01:19:38,273 --> 01:19:38,982
Me neither.
1713
01:19:40,192 --> 01:19:41,943
It's James McDuff.
1714
01:19:42,861 --> 01:19:43,737
Thank you.
1715
01:19:44,196 --> 01:19:46,782
Here are the nominees for
outstanding literary agent.
1716
01:19:46,782 --> 01:19:48,825
Sorry, Mrs. Harvii.
1717
01:19:49,659 --> 01:19:51,453
Oh, he probably means you.
1718
01:19:52,120 --> 01:19:53,413
I'd imagine so.
1719
01:19:53,413 --> 01:19:54,998
They're ready for you backstage.
1720
01:19:55,957 --> 01:19:57,209
Start recording.
1721
01:20:02,172 --> 01:20:03,423
How'd I do?
1722
01:20:03,423 --> 01:20:04,841
James, I really
need to talk to you.
1723
01:20:05,342 --> 01:20:05,759
That bad, eh?
1724
01:20:06,259 --> 01:20:07,010
No, it's-
1725
01:20:07,010 --> 01:20:08,470
And here she is...
1726
01:20:08,470 --> 01:20:11,765
to receive her
author of the year award...
1727
01:20:11,765 --> 01:20:15,519
please welcome, in an extremely
rare public appearance,
1728
01:20:16,353 --> 01:20:18,647
the one and only... Liz Harvii!
1729
01:20:26,947 --> 01:20:27,614
James...
1730
01:20:28,698 --> 01:20:30,200
That's not you?
1731
01:20:33,036 --> 01:20:35,080
Wait, why isn't that you?
1732
01:20:36,039 --> 01:20:37,082
That's what I've been
trying to tell you.
1733
01:20:38,834 --> 01:20:40,210
I'm not Liz Harvii.
1734
01:20:48,051 --> 01:20:49,010
Well, that's not good.
1735
01:20:56,184 --> 01:20:57,394
I don't want to hear it Alfie.
1736
01:20:57,394 --> 01:20:59,771
I'm going to make sure
our James is okay.
1737
01:21:00,438 --> 01:21:01,690
Well you can't just-
1738
01:21:01,690 --> 01:21:04,568
Well I am. So join
or bugger off.
1739
01:21:07,529 --> 01:21:08,822
You lied to me.
1740
01:21:09,281 --> 01:21:11,199
I swear I never
meant to hurt you.
1741
01:21:11,366 --> 01:21:12,701
That's the last thing
I'd ever want to do.
1742
01:21:12,909 --> 01:21:14,452
If you're not Liz
Harvii, who are you?
1743
01:21:16,329 --> 01:21:17,497
My name is Jen Oakley.
1744
01:21:18,665 --> 01:21:20,542
I work at the agency
that represents Liz.
1745
01:21:22,043 --> 01:21:23,545
I'm nobody.
1746
01:21:23,587 --> 01:21:26,131
Are you even a writer
or is that just a lie too?
1747
01:21:26,131 --> 01:21:28,800
No, I am a poet
or I want to be...
1748
01:21:30,260 --> 01:21:31,344
James, I'm so sorry.
1749
01:21:31,469 --> 01:21:33,471
If we could just go
somewhere and talk.
1750
01:21:33,471 --> 01:21:34,431
Why?
1751
01:21:34,431 --> 01:21:36,224
Why should I listen to a
single word you have to say?
1752
01:21:36,808 --> 01:21:38,685
Because even though I
pretended to be Liz,
1753
01:21:39,185 --> 01:21:40,812
my feelings for you are real.
1754
01:21:41,980 --> 01:21:42,772
I don't believe you.
1755
01:21:43,356 --> 01:21:44,691
Why didn't you just
tell me the truth?
1756
01:21:44,900 --> 01:21:46,526
You know what?
Don't answer that.
1757
01:21:47,986 --> 01:21:49,404
I don't want to know.
1758
01:21:49,404 --> 01:21:50,530
It doesn't matter anyway.
1759
01:21:55,619 --> 01:21:57,537
Have you completely
lost your marbles?
1760
01:21:58,788 --> 01:22:00,540
I can't just sit at
home and miss this.
1761
01:22:00,540 --> 01:22:05,003
This is like a real
life Liz Harvii novel.
1762
01:22:05,003 --> 01:22:07,797
I mean, kind of.
Less murder. But...
1763
01:22:07,797 --> 01:22:09,549
All the romance!
1764
01:22:13,261 --> 01:22:14,554
Tickets, please.
1765
01:22:15,472 --> 01:22:16,264
We don't need tickets.
1766
01:22:16,264 --> 01:22:17,891
We're here for love.
1767
01:22:18,516 --> 01:22:19,267
What?
1768
01:22:19,267 --> 01:22:21,019
Now, kindly step aside.
1769
01:22:21,853 --> 01:22:22,729
Do you have tickets or no?
1770
01:22:22,729 --> 01:22:23,313
Love.
1771
01:22:24,022 --> 01:22:26,066
Love is our ticket.
1772
01:22:26,691 --> 01:22:27,901
Now move.
1773
01:22:27,901 --> 01:22:30,111
Maggie he's no
going to let you in.
1774
01:22:30,111 --> 01:22:33,323
Sorry no tickets, no admittance.
1775
01:22:42,999 --> 01:22:45,085
Please, will you
just listen to me?
1776
01:22:45,085 --> 01:22:47,003
I'm done listening to you.
1777
01:22:47,003 --> 01:22:48,588
I can't handle any more lies.
1778
01:22:48,588 --> 01:22:49,506
James please,
1779
01:22:49,506 --> 01:22:50,423
this is all just one big mistake
1780
01:22:50,423 --> 01:22:51,967
that got completely out of hand.
1781
01:22:52,842 --> 01:22:55,387
Take it, it means nothing now.
1782
01:22:55,387 --> 01:22:57,639
What is happening out there?
1783
01:22:58,598 --> 01:23:00,183
Excuse me.
1784
01:23:01,810 --> 01:23:03,979
Microphone talking.
1785
01:23:04,521 --> 01:23:06,231
Big speech.
1786
01:23:07,816 --> 01:23:08,775
Please.
1787
01:23:09,526 --> 01:23:10,527
Please don't go.
1788
01:23:10,527 --> 01:23:11,653
I care about you
so much. Please.
1789
01:23:12,862 --> 01:23:15,115
Sort of stealing
my thunder here.
1790
01:23:15,115 --> 01:23:16,574
Sorry. I'm sorry.
1791
01:23:16,574 --> 01:23:17,867
I'm sorry.
1792
01:23:17,867 --> 01:23:20,286
Five minutes. Give me
five minutes to explain.
1793
01:23:21,496 --> 01:23:22,872
If you really cared, you
would have told me the truth.
1794
01:23:22,872 --> 01:23:24,499
That's all there is to it.
1795
01:23:24,499 --> 01:23:27,627
Oh, and the poem is about you.
1796
01:23:27,627 --> 01:23:29,004
So not only did you lie,
1797
01:23:29,004 --> 01:23:30,255
but you made the first thing
1798
01:23:30,255 --> 01:23:32,215
that I felt good about
writing in years,
1799
01:23:32,215 --> 01:23:33,008
a lie too.
1800
01:23:33,008 --> 01:23:34,009
Oh, my goodness,
1801
01:23:34,009 --> 01:23:35,552
wrap it up. Am I right?
1802
01:23:35,552 --> 01:23:38,096
There's not play-off
music here, right?
1803
01:23:39,305 --> 01:23:39,848
This isn't coming
out of my time?
1804
01:23:40,640 --> 01:23:41,683
No, James.
1805
01:23:55,321 --> 01:23:57,032
Help me, you old goat!
1806
01:23:57,032 --> 01:23:58,533
You're being ridiculous.
1807
01:23:58,533 --> 01:23:59,659
I'm having none of this.
1808
01:24:10,754 --> 01:24:12,255
What are you two doing here?
1809
01:24:15,675 --> 01:24:16,009
James!
1810
01:24:16,885 --> 01:24:18,303
Where is she?
1811
01:24:18,303 --> 01:24:19,804
What, who?
1812
01:24:20,722 --> 01:24:21,097
Have you two made up?
1813
01:24:21,514 --> 01:24:22,432
Hang on.
1814
01:24:22,932 --> 01:24:23,641
You knew?
1815
01:24:24,684 --> 01:24:26,561
Um... a wee bit.
1816
01:24:26,561 --> 01:24:28,313
Well, maybe.
1817
01:24:30,315 --> 01:24:31,483
I wanted to tell you.
1818
01:24:31,483 --> 01:24:32,525
I really did.
1819
01:24:32,859 --> 01:24:33,485
Alfie?
1820
01:24:34,319 --> 01:24:35,945
She really cares for you, son.
1821
01:24:35,945 --> 01:24:37,614
You too, eh?
1822
01:24:37,614 --> 01:24:40,992
Look I know you're upset that
she wasn't completely honest-
1823
01:24:40,992 --> 01:24:41,910
At all!
1824
01:24:41,910 --> 01:24:43,578
She wasn't honest at all.
1825
01:24:43,578 --> 01:24:45,413
She really has feelings for you.
1826
01:24:46,623 --> 01:24:47,624
And I think you have
feelings for her too.
1827
01:24:47,624 --> 01:24:49,000
How can I have
feelings for someone
1828
01:24:49,000 --> 01:24:50,210
I don't even know?
1829
01:24:51,044 --> 01:24:51,711
But you do know her, son.
1830
01:24:52,670 --> 01:24:53,963
I've seen the way you
look at each other.
1831
01:24:53,963 --> 01:24:55,381
She made a mistake.
1832
01:24:56,216 --> 01:24:57,717
But she's not a bad person.
1833
01:24:58,885 --> 01:25:00,720
She didn't think you
could like her for her.
1834
01:25:00,720 --> 01:25:01,638
That's why.
1835
01:25:01,638 --> 01:25:04,099
That's why she was pretending.
1836
01:25:04,099 --> 01:25:05,892
She really wanted to come clean.
1837
01:25:05,892 --> 01:25:07,936
She really did, son.
1838
01:25:07,936 --> 01:25:10,105
Remember, this is the same woman
1839
01:25:10,105 --> 01:25:13,233
you said couldn't even read
a poem at the local pub.
1840
01:25:13,233 --> 01:25:15,318
Imagine how hard something like
this would be for her.
1841
01:25:15,318 --> 01:25:16,444
It doesn't matter.
1842
01:25:16,945 --> 01:25:17,570
It's over.
1843
01:25:19,739 --> 01:25:21,491
It doesn't have to be.
1844
01:25:22,617 --> 01:25:24,786
Glad that's over.
1845
01:25:25,745 --> 01:25:27,205
You're all going to
hashtag this, right?
1846
01:25:27,205 --> 01:25:29,582
Hashtag, thank you, next.
1847
01:25:37,632 --> 01:25:40,760
Well, now we can
get back to our lives.
1848
01:25:44,222 --> 01:25:46,724
First of all, when I was 12.
1849
01:25:47,392 --> 01:25:48,143
I'm sorry. Sorry.
1850
01:25:48,143 --> 01:25:49,686
I need to say something.
1851
01:25:51,729 --> 01:25:52,689
Thank you.
1852
01:26:01,114 --> 01:26:04,242
My name is Jen Oakley,
1853
01:26:05,201 --> 01:26:07,328
and I'm a poet.
1854
01:26:08,163 --> 01:26:10,623
This is for James McDuff.
1855
01:26:18,631 --> 01:26:22,218
I've seen a land crafted
from the ink of fairy tales
1856
01:26:23,553 --> 01:26:26,347
where the wind
urges you to explore
1857
01:26:26,347 --> 01:26:29,434
and the rain washes
away your fears.
1858
01:26:30,768 --> 01:26:32,937
And it's within this land
1859
01:26:32,937 --> 01:26:34,355
that I found him.
1860
01:26:35,815 --> 01:26:38,193
I've seen a land where
kindness is effortless,
1861
01:26:39,402 --> 01:26:42,280
where hands are
open and giving,
1862
01:26:43,740 --> 01:26:45,742
and where smiles
are bountiful.
1863
01:26:47,535 --> 01:26:48,870
And within this land.
1864
01:26:49,704 --> 01:26:50,747
I found him.
1865
01:26:54,292 --> 01:26:55,710
I can't really see anything.
1866
01:26:55,710 --> 01:26:58,213
I really hope you
haven't all just left.
1867
01:26:59,088 --> 01:27:01,132
Jokes. Anyway...
1868
01:27:04,093 --> 01:27:06,221
I've seen a land
where history lives,
1869
01:27:06,221 --> 01:27:07,597
on proud towns.
1870
01:27:08,765 --> 01:27:11,476
Spilled and boasted
through song and dance,
1871
01:27:12,685 --> 01:27:15,688
repeated and revered
with full hearts.
1872
01:27:16,940 --> 01:27:19,234
And within this land I found him
1873
01:27:20,485 --> 01:27:23,905
urging me to explore,
washing away my fears
1874
01:27:25,031 --> 01:27:26,824
effortlessly kind
1875
01:27:26,824 --> 01:27:28,993
with hands open, and giving.
1876
01:27:28,993 --> 01:27:31,371
A part of this land
proud of its history.
1877
01:27:34,415 --> 01:27:36,125
And it's within him...
1878
01:27:36,876 --> 01:27:38,169
I found home
1879
01:27:49,847 --> 01:27:51,349
A wise man once told me
1880
01:27:51,349 --> 01:27:53,601
that great writing
is all about being honest.
1881
01:27:55,728 --> 01:27:56,813
Well, that was honest.
1882
01:27:58,648 --> 01:27:59,649
That was me.
1883
01:28:14,622 --> 01:28:16,457
Are you getting this?
1884
01:28:17,166 --> 01:28:18,334
We're going to go viral.
1885
01:28:18,334 --> 01:28:19,585
Got it. Every second.
1886
01:28:19,585 --> 01:28:20,795
Totally on it.
1887
01:28:23,298 --> 01:28:25,174
I don't have any words...
1888
01:28:27,677 --> 01:28:28,970
We'll find them together.
116053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.