Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:10,438
- Cosa fai?
- Torna a dormire.
2
00:00:10,610 --> 00:00:13,477
- Sono le 2:00 del mattino.
- Lo so. Sono nato alle 2:01.
3
00:00:13,646 --> 00:00:15,876
Sì. COSÌ?
4
00:00:16,049 --> 00:00:18,950
Mi sto guardando compiere 30 anni.
5
00:00:23,189 --> 00:00:24,417
Va bene.
6
00:01:44,304 --> 00:01:48,365
Lascia che te lo chieda. Lo fa
sembrano grumi o apposta?
7
00:01:49,809 --> 00:01:53,210
Sì, come voi gente
sapere da Hollandaise.
8
00:01:53,379 --> 00:01:54,971
- CIAO.
- Ehi, cosa ci fai qui?
9
00:01:55,148 --> 00:01:58,640
Stavo solo portando la colazione.
Buon compleanno.
10
00:01:58,818 --> 00:02:00,012
Grazie.
11
00:02:00,186 --> 00:02:01,778
- Cosa stai facendo?
- Il tuo preferito.
12
00:02:01,955 --> 00:02:03,946
- Toast francese?
- NO.
13
00:02:04,124 --> 00:02:06,558
- Waffle?
- NO!
14
00:02:06,726 --> 00:02:08,159
Mi arrendo.
15
00:02:08,328 --> 00:02:09,852
- Eggs Benedict.
- Il mio preferito!
16
00:02:10,029 --> 00:02:11,587
Sì.
17
00:02:11,764 --> 00:02:12,924
- Grazie.
- Scommetti.
18
00:02:13,099 --> 00:02:16,068
- Buon compleanno, tu.
- Cos'è questo?
19
00:02:16,236 --> 00:02:17,965
Mia madre.
20
00:02:18,138 --> 00:02:20,538
Bene, almeno non è spuntante.
21
00:02:20,707 --> 00:02:23,369
- Perché lo fai?
- Va bene, bene.
22
00:02:23,543 --> 00:02:25,704
"Per la moglie di mio figlio."
23
00:02:25,879 --> 00:02:27,369
Lo dice?
24
00:02:27,547 --> 00:02:29,105
- Ciao.
- Va bene, ma sai cosa?
25
00:02:29,282 --> 00:02:32,615
Penso che vengano stampati così.
In realtà non l'ha detto. EHI!
26
00:02:32,785 --> 00:02:34,116
- Una segreteria telefonica.
- Va bene?
27
00:02:34,287 --> 00:02:36,050
- Che cosa?
- Non lo vedi?
28
00:02:36,222 --> 00:02:38,554
- Io non.
- Lei chiama qui, non richiami ...
29
00:02:38,725 --> 00:02:40,818
... il che significa che non ti ho mai dato
Il messaggio perché sono ...
30
00:02:40,994 --> 00:02:43,827
... volubile e coinvolto in sé, tu
Non avrei mai dovuto sposarmi.
31
00:02:44,697 --> 00:02:47,598
- l'hai preso dalla scatola?
- Dimmi che mi sbaglio.
32
00:02:47,767 --> 00:02:50,759
Sai cosa? È il tuo compleanno,
Te lo dirò domani.
33
00:02:51,104 --> 00:02:53,629
E non sono grumi.
Questo è apposta.
34
00:02:56,976 --> 00:02:59,740
Cosa, come è davvero
andrà per te?
35
00:03:01,781 --> 00:03:03,612
Ehi, sei pronto per andare a prendere i biglietti?
36
00:03:03,783 --> 00:03:06,183
- Non lo sa ancora.
- Sai cosa?
37
00:03:06,352 --> 00:03:08,047
Niente. Fammi prendere il mio portafoglio.
38
00:03:08,221 --> 00:03:11,588
Ed ecco qualcosa
Per la ragazza del compleanno.
39
00:03:11,758 --> 00:03:13,157
Oh, grazie.
40
00:03:13,693 --> 00:03:16,662
- Ti piacciono?
- Dio, li amo.
41
00:03:16,829 --> 00:03:19,195
Perché se non lo fai,
Ho ottenuto il numero di telefono della vendite.
42
00:03:19,365 --> 00:03:22,766
No, sono bellissimi. In effetti, lo farò
Indossali alla festa stasera.
43
00:03:22,936 --> 00:03:25,496
- Quale festa?
- Va bene, mi ha già detto Fran.
44
00:03:26,172 --> 00:03:27,196
Bel tentativo.
45
00:03:28,575 --> 00:03:30,406
- Accidenti.
- Che cosa? Cosa c'è dannazione?
46
00:03:30,577 --> 00:03:32,602
Pensa che tu stia avendo
una festa a sorpresa.
47
00:03:32,946 --> 00:03:34,379
Non lo sono. Non sto organizzando una festa.
48
00:03:34,547 --> 00:03:36,174
- Bene.
- Non volevi una festa.
49
00:03:36,349 --> 00:03:38,283
- Io non.
- Perché se vuoi avere un ...
50
00:03:38,451 --> 00:03:40,146
Cosa è...?
Hai comprato le sue scarpe?
51
00:03:40,320 --> 00:03:41,947
Vedere al dettaglio.
52
00:03:42,855 --> 00:03:45,221
- Ascolta, se vuoi organizzare una festa ...
- Io non.
53
00:03:45,391 --> 00:03:49,054
Le ragazze mi daranno questo
Pranzo, poi io e te facciamo qualsiasi cosa.
54
00:03:49,229 --> 00:03:50,958
Prometti che non lo renderà un grosso problema.
55
00:03:51,130 --> 00:03:53,257
Ehi, abbastanza giusto.
56
00:03:53,433 --> 00:03:56,834
- Hai una bella mattinata.
- Lo farò.
57
00:03:57,003 --> 00:03:58,265
- Miele?
- Sì?
58
00:03:58,438 --> 00:03:59,769
Puoi renderlo un po 'grande.
59
00:04:07,013 --> 00:04:08,640
Prossimo.
60
00:04:11,150 --> 00:04:12,811
Pensi che avrei dovuto avere la festa?
61
00:04:12,986 --> 00:04:13,975
- SÌ.
- Perché?
62
00:04:14,153 --> 00:04:17,589
Perché sto congelando
Il mio culo, ecco perché.
63
00:04:17,757 --> 00:04:19,816
È il suo compleanno.
Voglio che sia perfetto.
64
00:04:19,993 --> 00:04:22,621
Pauly, uno spettacolo di Broadway,
Cena nella sala arcobaleno ...
65
00:04:22,795 --> 00:04:24,319
... Mi sembra molto perfetto.
66
00:04:24,497 --> 00:04:25,862
- È bello, vero?
- SÌ.
67
00:04:26,032 --> 00:04:29,126
- Hai detto a questo ragazzo i migliori posti che ha?
- Non preoccuparti, mi deve.
68
00:04:29,302 --> 00:04:32,794
- Sì, come mai?
- Ho smesso di uscire con sua sorella.
69
00:04:32,972 --> 00:04:34,564
Quindi ti deve grande.
70
00:04:34,741 --> 00:04:37,608
- Successivamente, per favore.
- Yo, yo, Ricky. Come va?
71
00:04:37,777 --> 00:04:40,439
- Sì, giusto.
- Ascolta, questo è mio cugino Pauly.
72
00:04:40,613 --> 00:04:42,604
- Hai quei posti?
- Un cento emittenti dollari.
73
00:04:42,782 --> 00:04:45,250
- Ahi!
- Prossimo.
74
00:04:45,718 --> 00:04:47,379
- Cosa intendi?
- Li vuoi?
75
00:04:47,553 --> 00:04:51,216
- SÌ. Stavo semplicemente facendo un commento.
- Non.
76
00:04:52,825 --> 00:04:54,224
Ehi, bravo ragazzo.
77
00:04:54,394 --> 00:04:57,693
Guarda questo. H-1 e H-2.
78
00:04:57,864 --> 00:04:59,195
Ottava fila, proprio sul corridoio.
79
00:04:59,365 --> 00:05:02,857
H-1. H-1 e due.
80
00:05:03,036 --> 00:05:04,594
Ho fatto del bene o cosa?
81
00:05:04,771 --> 00:05:06,568
- La seconda cosa che hai detto.
- Che cosa?
82
00:05:06,739 --> 00:05:08,536
Sono H-1 e H-2.
Non sono insieme.
83
00:05:08,708 --> 00:05:09,766
- Certo, lo sono.
- NO.
84
00:05:09,942 --> 00:05:11,876
Guarda questo. H-1, 3, 5.
Ecco 2, 4, 6.
85
00:05:12,045 --> 00:05:14,104
Bene. Quindi c'è come
58 posti tra di noi.
86
00:05:15,114 --> 00:05:16,672
- Guardalo.
- Non va bene.
87
00:05:16,849 --> 00:05:20,410
Dammi i biglietti.
Ricky? Rick? Ricky?
88
00:05:20,586 --> 00:05:21,780
C'è una specie di problema.
89
00:05:21,954 --> 00:05:25,412
Ho pensato che forse
I posti sarebbero uno accanto all'altro.
90
00:05:25,591 --> 00:05:28,059
Hai detto il meglio che avevo,
Questo è quello che ho ottenuto. Prossimo.
91
00:05:28,227 --> 00:05:31,458
No, no, no. Ti fermeresti
con il prossimo? Guarda, cosa ...
92
00:05:31,631 --> 00:05:34,191
Ecco la cosa,
È il compleanno di mia moglie.
93
00:05:34,367 --> 00:05:37,734
- Guarderai lei o il palcoscenico?
- Il palcoscenico.
94
00:05:37,904 --> 00:05:39,735
Hai intenzione di parlare
durante lo spettacolo?
95
00:05:41,874 --> 00:05:44,434
- NO.
- Allora, qual è il problema?
96
00:05:45,144 --> 00:05:46,509
Lasciami gestire questo.
97
00:05:46,679 --> 00:05:48,840
- Ricky, come sta tua sorella?
- Perché?
98
00:05:49,015 --> 00:05:51,347
Non lo so, stavo pensando
di chiamarle.
99
00:05:51,517 --> 00:05:54,953
Va bene. Torna 20 minuti
prima del sipario. Vedrò cosa posso fare.
100
00:05:55,121 --> 00:05:56,952
Guarda molto duramente, Ricky, ho un letto ad acqua.
101
00:05:58,124 --> 00:05:59,785
Prossimo.
102
00:06:05,698 --> 00:06:09,293
Potresti credere a Donna?
Stava mangiando come un cammello.
103
00:06:09,469 --> 00:06:12,438
Almeno lo fa in pubblico.
Meglio di Wendy, non sono affamato ...
104
00:06:12,605 --> 00:06:15,039
... scivolando tre panini
nella sua borsa.
105
00:06:15,208 --> 00:06:16,539
Tutta la sua famiglia è incasinata.
106
00:06:16,709 --> 00:06:19,837
Penso che i suoi bisnonni
Presumibilmente venduto i genitori di Anne Frank ...
107
00:06:20,012 --> 00:06:23,277
... la casa in cui sono stati catturati
O qualcosa del genere.
108
00:06:23,449 --> 00:06:25,917
E per compensare,
Sta rubando sandwich di dito?
109
00:06:26,085 --> 00:06:28,178
Che psico.
110
00:06:30,289 --> 00:06:32,917
- Sto scoppiando.
- Basta mangiarlo.
111
00:06:33,493 --> 00:06:35,984
Facile per te dire.
Hai ancora 20 anni ...
112
00:06:36,162 --> 00:06:38,062
Giusto.
Non sei più.
113
00:06:38,831 --> 00:06:40,958
Odio il tuo essere 30.
Non puoi avere 30 anni.
114
00:06:41,134 --> 00:06:43,534
- Perché no?
- Perché questo mi rende 33.
115
00:06:43,703 --> 00:06:48,072
Pensa, come in 30 anni,
Avrai 60 anni e avrò 66 anni.
116
00:06:48,241 --> 00:06:51,404
- No, avrai 63 anni.
- No. Trenta e 30 sono 60.
117
00:06:51,577 --> 00:06:53,477
Trentatré e 33 sono 66.
118
00:06:54,714 --> 00:06:56,272
Hai ragione.
119
00:06:57,884 --> 00:07:01,376
Sono entusiasta di avere 30 anni. Non lo farei
Di nuovo i miei 20 anni se mi hai pagato.
120
00:07:01,554 --> 00:07:04,523
- Hai fatto alla grande i tuoi 20 anni.
- Sì, l'hai fatto.
121
00:07:04,690 --> 00:07:07,318
Bene, sono disoccupato
E non ho idea di cosa voglio fare.
122
00:07:07,493 --> 00:07:09,927
- Neanche io.
- Sì, ma ci sei abituato.
123
00:07:10,363 --> 00:07:12,729
- Grazie. Tengo il tuo presente.
- Mi dispiace.
124
00:07:12,899 --> 00:07:14,025
Va bene.
125
00:07:14,200 --> 00:07:15,462
Cosa ti ha procurato Paul?
126
00:07:15,635 --> 00:07:18,195
Non lo so. Suppongo
Me lo darà alla festa.
127
00:07:18,371 --> 00:07:21,169
- Quale festa?
- Va bene, me lo ha già detto IRA.
128
00:07:21,340 --> 00:07:24,275
- bel tentativo.
- Accidenti.
129
00:07:24,444 --> 00:07:27,936
- Come mai non mi ha invitato?
- Non c'è festa.
130
00:07:28,114 --> 00:07:29,911
Bel tentativo.
131
00:07:34,487 --> 00:07:37,285
Amico, questa cosa ne ha altri 800
Caratteristiche rispetto alla nostra vecchia macchina.
132
00:07:37,457 --> 00:07:39,721
Dimmi che a mia madre non ti piaci.
133
00:07:39,892 --> 00:07:42,326
- Troppo elegante?
- Forse.
134
00:07:42,495 --> 00:07:44,690
Dipende da ciò che chiameresti elegante.
135
00:07:45,798 --> 00:07:48,096
Più che casuale e meno che formale.
136
00:07:48,668 --> 00:07:50,795
- Cos'è casual?
- Come mi vesto senza sapere ...
137
00:07:50,970 --> 00:07:51,959
... dove stiamo andando?
138
00:07:52,138 --> 00:07:54,436
- Volevi essere sorpreso.
- La mia vita è stata una sorpresa.
139
00:07:54,607 --> 00:07:55,699
Voglio una notte libera.
140
00:07:55,875 --> 00:07:57,365
- Che cosa significa?
- Niente.
141
00:07:57,543 --> 00:07:59,135
Vuoi fare
Un messaggio insieme?
142
00:07:59,312 --> 00:08:01,439
No, è troppo carino.
143
00:08:01,614 --> 00:08:02,774
- Come va?
- Ehi, aspetta.
144
00:08:02,949 --> 00:08:05,076
Ciao, non ci troviamo.
Lascia un ...
145
00:08:05,251 --> 00:08:06,582
Cosa diavolo ho fatto?
146
00:08:06,752 --> 00:08:08,117
Miele?
147
00:08:09,455 --> 00:08:11,013
Che cosa?
148
00:08:11,190 --> 00:08:12,350
Va bene.
149
00:08:12,525 --> 00:08:14,618
Non lo vorrai
sedersi per così tanto tempo.
150
00:08:14,794 --> 00:08:18,560
Ok, quindi ovunque stiamo andando
è da qualche parte che ti siedi.
151
00:08:18,731 --> 00:08:20,926
Ehi, in qualsiasi parte del mondo
Vai, devi sederti.
152
00:08:21,100 --> 00:08:22,192
Ehi, prova l'altra cosa.
153
00:08:22,368 --> 00:08:24,996
- Quale?
- Il vestito.
154
00:08:25,171 --> 00:08:27,696
Se vuoi raccogliere
I tuoi messaggi, lascialo squillare una volta.
155
00:08:27,874 --> 00:08:30,604
Quindi se risponde,
C'è un messaggio.
156
00:08:30,776 --> 00:08:33,336
E se suona da due a quattro volte,
Non c'è messaggio.
157
00:08:33,513 --> 00:08:36,346
Quindi va bene, vero? Una volta, messaggio.
Due a quattro, nessun messaggio.
158
00:08:36,516 --> 00:08:39,212
Va bene, poi hai colpito sette per riavvolgere.
Riavvolgimento, sette.
159
00:08:39,385 --> 00:08:42,479
Tre da salvare e il nostro codice è 4-2-2.
160
00:08:42,655 --> 00:08:44,452
Bene. Quindi è facile da ricordare.
161
00:08:44,624 --> 00:08:46,387
Basta aggiungere un quattro
alla maglia di Dave Debusschere.
162
00:08:46,559 --> 00:08:47,753
Chi?
163
00:08:48,794 --> 00:08:50,056
Ciao, non lo siamo ...
164
00:08:50,229 --> 00:08:51,218
Come sono peggiorato?
165
00:08:51,397 --> 00:08:53,388
Tesoro, lascialo andare.
166
00:08:53,566 --> 00:08:55,796
- Ehi, dobbiamo andare.
- Come va il mio outfit?
167
00:08:55,968 --> 00:08:58,129
Va bene. È perfetto.
Dobbiamo andare.
168
00:08:58,304 --> 00:09:00,704
È perfetto o perfetto
Perché dobbiamo andare?
169
00:09:00,873 --> 00:09:03,307
- In entrambi i casi.
- E i miei capelli?
170
00:09:03,476 --> 00:09:04,465
Portalo.
171
00:09:04,644 --> 00:09:07,044
E se tutti gli altri
Ma io ha capelli eleganti?
172
00:09:07,213 --> 00:09:10,546
Poi indicheranno e ridono.
173
00:09:15,855 --> 00:09:17,789
Dov'è questo treno?
Faremo in ritardo.
174
00:09:17,957 --> 00:09:20,391
- Veramente?
- No, no. Non in ritardo, in ritardo.
175
00:09:20,560 --> 00:09:21,925
Non andremo in ritardo, in ritardo.
176
00:09:22,094 --> 00:09:24,358
Dovremmo essere lì 20 minuti
Prima che dovremmo essere lì.
177
00:09:24,530 --> 00:09:26,760
- Non capisco.
- Non dovresti.
178
00:09:26,933 --> 00:09:29,697
Bene, ovviamente, ovunque
Stiamo andando, è un posto in centro.
179
00:09:29,869 --> 00:09:34,329
A meno che non ti porti solo in centro a
ti butta fuori dal profumo. Potrei farlo.
180
00:09:34,507 --> 00:09:37,704
Oppure, e questo non è impossibile, forse
Stiamo andando in centro per trasferire ...
181
00:09:37,877 --> 00:09:39,435
... alla parte del centro. O...
182
00:09:39,612 --> 00:09:41,603
Poi c'è come
East Side, West Side Issue.
183
00:09:41,781 --> 00:09:43,840
Non sai da che parte ...
Non sai niente.
184
00:09:44,016 --> 00:09:45,847
- Non mi interessa cosa stiamo facendo.
- Va bene.
185
00:09:46,018 --> 00:09:49,715
No, no. Tutto quello che mi interessa
è che lo stiamo facendo insieme.
186
00:09:49,889 --> 00:09:53,757
Non è così molto dolce,
E ancora non ti dico niente.
187
00:09:53,926 --> 00:09:54,950
Eccoci qui. Dai.
188
00:10:07,406 --> 00:10:09,431
- Stai bene, tesoro?
- Sto bene.
189
00:10:11,477 --> 00:10:13,104
- Miele?
- James?
190
00:10:13,279 --> 00:10:14,405
Dolcezza?
191
00:10:14,580 --> 00:10:16,946
- James!
- No, no! Aspettare! Miele!
192
00:10:19,385 --> 00:10:20,443
EHI!
193
00:10:26,392 --> 00:10:27,381
- EHI!
- EHI!
194
00:10:27,560 --> 00:10:29,755
- Ehi, ferma il treno!
- È fermato.
195
00:10:29,929 --> 00:10:32,022
Va bene. Non avviarlo!
196
00:10:32,198 --> 00:10:33,426
Miele!
197
00:10:35,034 --> 00:10:37,264
- Miele?
- Va bene, aspetti lì.
198
00:10:37,436 --> 00:10:38,698
Ho mangiato dove?
199
00:10:38,871 --> 00:10:41,271
- Aspetti lì.
- Union Square?
200
00:10:41,440 --> 00:10:42,532
SÌ!
201
00:10:44,343 --> 00:10:47,278
Come arrivo a Union Square?
202
00:10:47,446 --> 00:10:50,074
Ok, sta per aspettare lì.
203
00:10:55,087 --> 00:10:57,521
Dove stai andando?
204
00:10:57,690 --> 00:11:02,753
Devo andare in centro, poi devo andare
Di nuovo in centro, prendi mia moglie.
205
00:11:02,928 --> 00:11:04,156
È il suo compleanno.
206
00:11:05,531 --> 00:11:08,557
Sai, sono nato a settembre.
207
00:11:08,734 --> 00:11:10,759
- Eri davvero?
- Giusto. Il 23 °.
208
00:11:10,936 --> 00:11:14,099
Il 23 °. Bene, eccoti.
È una buona giornata.
209
00:11:15,875 --> 00:11:18,309
EHI. Vuoi mangiare un boccone?
210
00:11:36,162 --> 00:11:38,858
Che cosa...? Mi prendi in giro?
211
00:11:42,935 --> 00:11:44,630
Buon compleanno.
212
00:12:50,903 --> 00:12:52,803
Hai un cambiamento per un dollaro?
213
00:12:52,972 --> 00:12:54,963
Mi scusi, hai
cambiare per un dollaro?
214
00:13:12,525 --> 00:13:14,459
È per il telefono.
215
00:13:15,094 --> 00:13:17,358
Non ho cambiato idea o altro.
Voi ragazzi siete fantastici.
216
00:13:17,530 --> 00:13:22,297
Sai, in effetti, un intero dollaro.
Quarto fuori, Buck In. Okay?
217
00:13:22,468 --> 00:13:23,765
Va bene.
218
00:13:29,241 --> 00:13:32,142
Tesoro, sono io. Mi dispiace, mi dispiace.
Andiamo a teatro.
219
00:13:32,311 --> 00:13:35,769
Ti porto a vedere Tommy . È a
The St. James Theatre, 44th e 8th.
220
00:13:35,948 --> 00:13:37,745
Incontrami lì.
221
00:13:38,851 --> 00:13:40,682
Cos'è quella, zuppa?
222
00:13:47,726 --> 00:13:51,162
Il codice. Il codice!
Qual è il codice di recupero?
223
00:13:51,330 --> 00:13:54,766
Quattro e Dave il macellaio della maglia?
224
00:13:54,934 --> 00:13:56,834
Mi scusi.
Conosci Dave il macellaio?
225
00:13:57,837 --> 00:13:59,429
Conosci Dave il macellaio?
226
00:13:59,605 --> 00:14:01,072
Non mangio carne.
227
00:14:46,952 --> 00:14:47,941
Ciao?
228
00:14:48,120 --> 00:14:49,212
- Ira, sono io.
- EHI!
229
00:14:49,388 --> 00:14:51,754
- Come vanno le scarpe?
- Fabulous. Ascoltami.
230
00:14:51,924 --> 00:14:53,619
Paul e io ci siamo separati
in metropolitana.
231
00:14:53,792 --> 00:14:56,283
Mi ha detto di incontrarlo all'Unione
Quadrato e non è lì.
232
00:14:56,462 --> 00:14:59,090
Quindi immagino che non me lo abbia detto
per incontrarlo a Union Square.
233
00:14:59,265 --> 00:15:02,257
Deve essere andato a dove
Stiamo andando, ma non so dove.
234
00:15:02,434 --> 00:15:03,594
Bel tentativo.
235
00:15:03,769 --> 00:15:05,293
- Ira, non sto scherzando!
- Yeah Yeah.
236
00:15:05,471 --> 00:15:06,995
Dove si trova? In bagno?
237
00:15:07,172 --> 00:15:09,197
Sei un tale minx.
238
00:15:09,375 --> 00:15:11,240
- Lasceresti ...
- Buon compleanno.
239
00:15:11,410 --> 00:15:13,173
- No, no! Non riattaccare!
- Okay, ciao!
240
00:15:13,345 --> 00:15:14,437
No, Ira!
241
00:15:24,723 --> 00:15:26,315
- Ricky, ciao.
- Posso aiutarla?
242
00:15:26,492 --> 00:15:29,052
- SÌ.
- Paul, cugino di Ira.
243
00:15:29,228 --> 00:15:30,752
Hai trovato due posti insieme?
244
00:15:30,930 --> 00:15:33,398
In effetti ho avuto una cancellazione.
Quinta riga, al centro.
245
00:15:33,565 --> 00:15:35,624
- Grande!
- Li ho venduti dieci minuti fa.
246
00:15:36,568 --> 00:15:37,830
Perché dovresti farlo?
247
00:15:38,003 --> 00:15:39,561
- Eri tardivo.
- Ero cosa?
248
00:15:39,738 --> 00:15:43,367
Ti ho detto di essere qui
20 minuti prima. Prossimo!
249
00:15:43,542 --> 00:15:44,839
Vieni qui!
250
00:15:45,010 --> 00:15:46,102
Sicurezza!
251
00:15:46,278 --> 00:15:49,145
È il compleanno di mia moglie, ok?
COSÌ...
252
00:15:49,315 --> 00:15:50,543
Sicurezza!
253
00:15:51,383 --> 00:15:53,112
L'ho trovato. Grazie.
254
00:16:03,629 --> 00:16:06,530
Tesoro, sono io. Mi dispiace, mi dispiace. andiamo a teatro.
255
00:16:06,699 --> 00:16:08,530
ti sto portando a vedere ...
256
00:16:08,701 --> 00:16:09,861
Che cosa?
257
00:16:10,035 --> 00:16:12,162
Mi stai portando a vedere cosa?
258
00:16:12,338 --> 00:16:15,273
Oh, Dio, odio sua madre!
259
00:16:37,896 --> 00:16:40,023
Paolo!
260
00:16:42,001 --> 00:16:43,696
Paolo!
261
00:16:43,869 --> 00:16:44,893
James!
262
00:16:45,070 --> 00:16:47,903
- Paul, dove sei?
- Dove sei?
263
00:16:48,073 --> 00:16:51,770
- Dove sei?
- Sono a Tommy !
264
00:16:51,944 --> 00:16:54,412
Jamie, mi senti?
265
00:16:54,580 --> 00:16:57,515
Tesoro, ho corso
e lungo il distretto teatrale ...
266
00:16:57,683 --> 00:16:59,048
... per gli ultimi 15 minuti.
267
00:16:59,218 --> 00:17:00,708
- Non hai ricevuto il mio messaggio?
- metà di esso.
268
00:17:00,886 --> 00:17:04,754
- Possiamo discutere di tua madre?
- Possiamo discuterne, ma non adesso, ok?
269
00:17:04,923 --> 00:17:07,619
Abbiamo già perso il primo
20 minuti. Conosci la storia?
270
00:17:07,793 --> 00:17:09,590
- Sì, un po '.
- Tommy, è un mago del flipper.
271
00:17:09,762 --> 00:17:13,027
È sordo, cieco. Non sente,
Non vede, ma non lo dice.
272
00:17:13,198 --> 00:17:15,496
- Ci manca.
- Ci vediamo all'intervallo.
273
00:17:15,667 --> 00:17:18,830
- Aspettare. Dove stai andando?
- Non ...?
274
00:17:19,004 --> 00:17:20,528
I sedili non sono così tanto insieme.
275
00:17:20,706 --> 00:17:22,173
Perché l'hai fatto?
276
00:17:22,341 --> 00:17:24,400
Non l'ho fatto. L'amico di Ira ha fatto.
277
00:17:24,576 --> 00:17:25,736
Possiamo discutere dell'IRA?
278
00:17:25,911 --> 00:17:29,005
Sì, discuteremo di tutta la mia famiglia,
Tornano in Romania.
279
00:17:29,181 --> 00:17:32,480
- Non voglio sedermi non con te.
- Nemmeno io. Cosa dovrei fare?
280
00:17:32,651 --> 00:17:33,675
Urlare a qualcuno.
281
00:17:33,852 --> 00:17:35,945
- Per quello?
- rovinare il mio compleanno.
282
00:17:36,121 --> 00:17:37,281
- Non è rovinato.
- È.
283
00:17:37,456 --> 00:17:39,754
Come viene rovinato?
284
00:17:39,925 --> 00:17:41,950
- Non lo è.
- Va bene. Ok, entramo.
285
00:17:42,127 --> 00:17:46,120
Va bene. È quello che sei andato?
Il vestito nero e le nike?
286
00:17:46,799 --> 00:17:47,788
Cos'è quello, un problema?
287
00:17:47,966 --> 00:17:50,127
Non so se sia
Abbastanza elegante per dopo.
288
00:17:50,302 --> 00:17:52,702
Cosa c'è più tardi?
Cena in ristoranti separati?
289
00:17:53,272 --> 00:17:54,864
È carino?
Perché mi scatti?
290
00:17:55,040 --> 00:17:57,099
Mi dispiace, mi dispiace.
Possiamo andare a casa?
291
00:17:57,276 --> 00:18:00,109
- Perché?
- Perché questa cosa è troppo disturbo.
292
00:18:00,279 --> 00:18:02,372
Sai quanto
Ho passato per pianificare questo?
293
00:18:02,548 --> 00:18:04,482
- Sono sicuro che l'hai fatto.
- Non credo che tu lo faccia.
294
00:18:04,650 --> 00:18:06,049
Volevi che ti sorprendessi.
295
00:18:06,218 --> 00:18:08,778
Stavo per darti questa festa,
Allora non ne volevi uno.
296
00:18:08,954 --> 00:18:12,219
Quindi c'è una settimana della mia vita.
Poi ho pensato ai berkshires.
297
00:18:12,391 --> 00:18:15,417
Quindi non ho pensato ai berkshires.
Poi ho pensato che fossimo in città.
298
00:18:15,594 --> 00:18:17,528
Possiamo mangiare qualcosa,
Possiamo guardare qualcosa.
299
00:18:17,696 --> 00:18:20,756
Così ho deciso il teatro, poi ho deciso
Tommy . L'ho ristretto a Tommy.
300
00:18:20,933 --> 00:18:23,401
Quindi riserve
nella sala arcobaleno, e ora cosa?
301
00:18:23,569 --> 00:18:26,902
- Non vuoi partecipare?
- Non urlare! Ho detto che voglio sedermi con te.
302
00:18:27,072 --> 00:18:28,869
Guarderai me o lo spettacolo?
303
00:18:29,041 --> 00:18:31,134
- Paul!
- Parlerai durante lo spettacolo?
304
00:18:31,310 --> 00:18:32,800
- NO.
- Perché mi stai facendo impazzire?
305
00:18:32,978 --> 00:18:34,445
Sai cosa? Vado a casa.
306
00:18:34,613 --> 00:18:36,581
Abbiamo prenotato la cena.
307
00:18:36,748 --> 00:18:38,443
Grande. Meraviglioso. Andiamo a mangiare.
308
00:18:38,617 --> 00:18:40,016
Non per tre ore.
309
00:18:40,185 --> 00:18:42,153
- Vado a casa.
- Aspettare. È il tuo compleanno.
310
00:18:42,321 --> 00:18:44,414
Bene, duro con me.
311
00:18:47,426 --> 00:18:49,860
- Ehi, vuoi vedere uno spettacolo?
- Grazie.
312
00:18:50,028 --> 00:18:52,326
Sì, non menzionarlo.
313
00:18:52,498 --> 00:18:55,467
Ehi, questi non sono insieme!
314
00:19:05,878 --> 00:19:07,971
Spero davvero
Questa è la tua mano sul culo.
315
00:19:08,147 --> 00:19:10,615
È. Non ti perdo più.
316
00:19:10,782 --> 00:19:12,875
- Mi dispiace per stasera.
- Va tutto bene.
317
00:19:13,051 --> 00:19:15,019
No. Avrei dovuto pianificarlo meglio.
318
00:19:15,187 --> 00:19:18,486
Due posti non insieme?
Dai, chi lo fa?
319
00:19:20,092 --> 00:19:22,720
Va bene.
320
00:19:22,895 --> 00:19:25,989
- Va bene cosa?
- Niente.
321
00:19:26,165 --> 00:19:28,065
- Niente cosa?
- No, non importa.
322
00:19:28,233 --> 00:19:30,895
- Bene.
- Bene cosa?
323
00:19:31,069 --> 00:19:35,938
- Stiamo parlando qui?
- Non preoccuparti, agirò sorpreso.
324
00:19:36,942 --> 00:19:39,001
Oh, non c'è festa.
325
00:19:39,178 --> 00:19:42,375
Ascoltami davvero attentamente.
326
00:19:42,548 --> 00:19:44,880
Non c'è festa.
327
00:19:46,385 --> 00:19:49,218
Bene, va bene. Non ne volevo uno.
328
00:20:05,771 --> 00:20:08,569
Non vuoi fare niente?
Ti restano qualche ora alla tua giornata.
329
00:20:08,740 --> 00:20:12,073
Andiamo a casa. Posso rompere
La mia nuova segreteria telefonica.
330
00:20:12,244 --> 00:20:15,805
Come abbiamo ottenuto da una Broadway
spettacolo e cena a questo?
331
00:20:16,915 --> 00:20:18,678
Che cosa?
332
00:20:18,850 --> 00:20:21,011
Aspetta un secondo. Aspetta qui, va bene?
333
00:20:21,186 --> 00:20:24,280
- Voglio dire, letteralmente, aspetta qui.
- Va bene.
334
00:20:24,456 --> 00:20:26,788
Union Square.
335
00:20:32,798 --> 00:20:35,062
- Sicuro.
- Va bene.
336
00:20:35,367 --> 00:20:36,391
Cosa fai?
337
00:20:36,568 --> 00:20:39,662
Venire. Ci ho messi insieme due posti.
338
00:21:44,102 --> 00:21:46,093
Perché lo so?
26201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.