All language subtitles for Mad About You - S02E08 - Surprise-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:10,438 - Cosa fai? - Torna a dormire. 2 00:00:10,610 --> 00:00:13,477 - Sono le 2:00 del mattino. - Lo so. Sono nato alle 2:01. 3 00:00:13,646 --> 00:00:15,876 Sì. COSÌ? 4 00:00:16,049 --> 00:00:18,950 Mi sto guardando compiere 30 anni. 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,417 Va bene. 6 00:01:44,304 --> 00:01:48,365 Lascia che te lo chieda. Lo fa sembrano grumi o apposta? 7 00:01:49,809 --> 00:01:53,210 Sì, come voi gente sapere da Hollandaise. 8 00:01:53,379 --> 00:01:54,971 - CIAO. - Ehi, cosa ci fai qui? 9 00:01:55,148 --> 00:01:58,640 Stavo solo portando la colazione. Buon compleanno. 10 00:01:58,818 --> 00:02:00,012 Grazie. 11 00:02:00,186 --> 00:02:01,778 - Cosa stai facendo? - Il tuo preferito. 12 00:02:01,955 --> 00:02:03,946 - Toast francese? - NO. 13 00:02:04,124 --> 00:02:06,558 - Waffle? - NO! 14 00:02:06,726 --> 00:02:08,159 Mi arrendo. 15 00:02:08,328 --> 00:02:09,852 - Eggs Benedict. - Il mio preferito! 16 00:02:10,029 --> 00:02:11,587 Sì. 17 00:02:11,764 --> 00:02:12,924 - Grazie. - Scommetti. 18 00:02:13,099 --> 00:02:16,068 - Buon compleanno, tu. - Cos'è questo? 19 00:02:16,236 --> 00:02:17,965 Mia madre. 20 00:02:18,138 --> 00:02:20,538 Bene, almeno non è spuntante. 21 00:02:20,707 --> 00:02:23,369 - Perché lo fai? - Va bene, bene. 22 00:02:23,543 --> 00:02:25,704 "Per la moglie di mio figlio." 23 00:02:25,879 --> 00:02:27,369 Lo dice? 24 00:02:27,547 --> 00:02:29,105 - Ciao. - Va bene, ma sai cosa? 25 00:02:29,282 --> 00:02:32,615 Penso che vengano stampati così. In realtà non l'ha detto. EHI! 26 00:02:32,785 --> 00:02:34,116 - Una segreteria telefonica. - Va bene? 27 00:02:34,287 --> 00:02:36,050 - Che cosa? - Non lo vedi? 28 00:02:36,222 --> 00:02:38,554 - Io non. - Lei chiama qui, non richiami ... 29 00:02:38,725 --> 00:02:40,818 ... il che significa che non ti ho mai dato Il messaggio perché sono ... 30 00:02:40,994 --> 00:02:43,827 ... volubile e coinvolto in sé, tu Non avrei mai dovuto sposarmi. 31 00:02:44,697 --> 00:02:47,598 - l'hai preso dalla scatola? - Dimmi che mi sbaglio. 32 00:02:47,767 --> 00:02:50,759 Sai cosa? È il tuo compleanno, Te lo dirò domani. 33 00:02:51,104 --> 00:02:53,629 E non sono grumi. Questo è apposta. 34 00:02:56,976 --> 00:02:59,740 Cosa, come è davvero andrà per te? 35 00:03:01,781 --> 00:03:03,612 Ehi, sei pronto per andare a prendere i biglietti? 36 00:03:03,783 --> 00:03:06,183 - Non lo sa ancora. - Sai cosa? 37 00:03:06,352 --> 00:03:08,047 Niente. Fammi prendere il mio portafoglio. 38 00:03:08,221 --> 00:03:11,588 Ed ecco qualcosa Per la ragazza del compleanno. 39 00:03:11,758 --> 00:03:13,157 Oh, grazie. 40 00:03:13,693 --> 00:03:16,662 - Ti piacciono? - Dio, li amo. 41 00:03:16,829 --> 00:03:19,195 Perché se non lo fai, Ho ottenuto il numero di telefono della vendite. 42 00:03:19,365 --> 00:03:22,766 No, sono bellissimi. In effetti, lo farò Indossali alla festa stasera. 43 00:03:22,936 --> 00:03:25,496 - Quale festa? - Va bene, mi ha già detto Fran. 44 00:03:26,172 --> 00:03:27,196 Bel tentativo. 45 00:03:28,575 --> 00:03:30,406 - Accidenti. - Che cosa? Cosa c'è dannazione? 46 00:03:30,577 --> 00:03:32,602 Pensa che tu stia avendo una festa a sorpresa. 47 00:03:32,946 --> 00:03:34,379 Non lo sono. Non sto organizzando una festa. 48 00:03:34,547 --> 00:03:36,174 - Bene. - Non volevi una festa. 49 00:03:36,349 --> 00:03:38,283 - Io non. - Perché se vuoi avere un ... 50 00:03:38,451 --> 00:03:40,146 Cosa è...? Hai comprato le sue scarpe? 51 00:03:40,320 --> 00:03:41,947 Vedere al dettaglio. 52 00:03:42,855 --> 00:03:45,221 - Ascolta, se vuoi organizzare una festa ... - Io non. 53 00:03:45,391 --> 00:03:49,054 Le ragazze mi daranno questo Pranzo, poi io e te facciamo qualsiasi cosa. 54 00:03:49,229 --> 00:03:50,958 Prometti che non lo renderà un grosso problema. 55 00:03:51,130 --> 00:03:53,257 Ehi, abbastanza giusto. 56 00:03:53,433 --> 00:03:56,834 - Hai una bella mattinata. - Lo farò. 57 00:03:57,003 --> 00:03:58,265 - Miele? - Sì? 58 00:03:58,438 --> 00:03:59,769 Puoi renderlo un po 'grande. 59 00:04:07,013 --> 00:04:08,640 Prossimo. 60 00:04:11,150 --> 00:04:12,811 Pensi che avrei dovuto avere la festa? 61 00:04:12,986 --> 00:04:13,975 - SÌ. - Perché? 62 00:04:14,153 --> 00:04:17,589 Perché sto congelando Il mio culo, ecco perché. 63 00:04:17,757 --> 00:04:19,816 È il suo compleanno. Voglio che sia perfetto. 64 00:04:19,993 --> 00:04:22,621 Pauly, uno spettacolo di Broadway, Cena nella sala arcobaleno ... 65 00:04:22,795 --> 00:04:24,319 ... Mi sembra molto perfetto. 66 00:04:24,497 --> 00:04:25,862 - È bello, vero? - SÌ. 67 00:04:26,032 --> 00:04:29,126 - Hai detto a questo ragazzo i migliori posti che ha? - Non preoccuparti, mi deve. 68 00:04:29,302 --> 00:04:32,794 - Sì, come mai? - Ho smesso di uscire con sua sorella. 69 00:04:32,972 --> 00:04:34,564 Quindi ti deve grande. 70 00:04:34,741 --> 00:04:37,608 - Successivamente, per favore. - Yo, yo, Ricky. Come va? 71 00:04:37,777 --> 00:04:40,439 - Sì, giusto. - Ascolta, questo è mio cugino Pauly. 72 00:04:40,613 --> 00:04:42,604 - Hai quei posti? - Un cento emittenti dollari. 73 00:04:42,782 --> 00:04:45,250 - Ahi! - Prossimo. 74 00:04:45,718 --> 00:04:47,379 - Cosa intendi? - Li vuoi? 75 00:04:47,553 --> 00:04:51,216 - SÌ. Stavo semplicemente facendo un commento. - Non. 76 00:04:52,825 --> 00:04:54,224 Ehi, bravo ragazzo. 77 00:04:54,394 --> 00:04:57,693 Guarda questo. H-1 e H-2. 78 00:04:57,864 --> 00:04:59,195 Ottava fila, proprio sul corridoio. 79 00:04:59,365 --> 00:05:02,857 H-1. H-1 e due. 80 00:05:03,036 --> 00:05:04,594 Ho fatto del bene o cosa? 81 00:05:04,771 --> 00:05:06,568 - La seconda cosa che hai detto. - Che cosa? 82 00:05:06,739 --> 00:05:08,536 Sono H-1 e H-2. Non sono insieme. 83 00:05:08,708 --> 00:05:09,766 - Certo, lo sono. - NO. 84 00:05:09,942 --> 00:05:11,876 Guarda questo. H-1, 3, 5. Ecco 2, 4, 6. 85 00:05:12,045 --> 00:05:14,104 Bene. Quindi c'è come 58 posti tra di noi. 86 00:05:15,114 --> 00:05:16,672 - Guardalo. - Non va bene. 87 00:05:16,849 --> 00:05:20,410 Dammi i biglietti. Ricky? Rick? Ricky? 88 00:05:20,586 --> 00:05:21,780 C'è una specie di problema. 89 00:05:21,954 --> 00:05:25,412 Ho pensato che forse I posti sarebbero uno accanto all'altro. 90 00:05:25,591 --> 00:05:28,059 Hai detto il meglio che avevo, Questo è quello che ho ottenuto. Prossimo. 91 00:05:28,227 --> 00:05:31,458 No, no, no. Ti fermeresti con il prossimo? Guarda, cosa ... 92 00:05:31,631 --> 00:05:34,191 Ecco la cosa, È il compleanno di mia moglie. 93 00:05:34,367 --> 00:05:37,734 - Guarderai lei o il palcoscenico? - Il palcoscenico. 94 00:05:37,904 --> 00:05:39,735 Hai intenzione di parlare durante lo spettacolo? 95 00:05:41,874 --> 00:05:44,434 - NO. - Allora, qual è il problema? 96 00:05:45,144 --> 00:05:46,509 Lasciami gestire questo. 97 00:05:46,679 --> 00:05:48,840 - Ricky, come sta tua sorella? - Perché? 98 00:05:49,015 --> 00:05:51,347 Non lo so, stavo pensando di chiamarle. 99 00:05:51,517 --> 00:05:54,953 Va bene. Torna 20 minuti prima del sipario. Vedrò cosa posso fare. 100 00:05:55,121 --> 00:05:56,952 Guarda molto duramente, Ricky, ho un letto ad acqua. 101 00:05:58,124 --> 00:05:59,785 Prossimo. 102 00:06:05,698 --> 00:06:09,293 Potresti credere a Donna? Stava mangiando come un cammello. 103 00:06:09,469 --> 00:06:12,438 Almeno lo fa in pubblico. Meglio di Wendy, non sono affamato ... 104 00:06:12,605 --> 00:06:15,039 ... scivolando tre panini nella sua borsa. 105 00:06:15,208 --> 00:06:16,539 Tutta la sua famiglia è incasinata. 106 00:06:16,709 --> 00:06:19,837 Penso che i suoi bisnonni Presumibilmente venduto i genitori di Anne Frank ... 107 00:06:20,012 --> 00:06:23,277 ... la casa in cui sono stati catturati O qualcosa del genere. 108 00:06:23,449 --> 00:06:25,917 E per compensare, Sta rubando sandwich di dito? 109 00:06:26,085 --> 00:06:28,178 Che psico. 110 00:06:30,289 --> 00:06:32,917 - Sto scoppiando. - Basta mangiarlo. 111 00:06:33,493 --> 00:06:35,984 Facile per te dire. Hai ancora 20 anni ... 112 00:06:36,162 --> 00:06:38,062 Giusto. Non sei più. 113 00:06:38,831 --> 00:06:40,958 Odio il tuo essere 30. Non puoi avere 30 anni. 114 00:06:41,134 --> 00:06:43,534 - Perché no? - Perché questo mi rende 33. 115 00:06:43,703 --> 00:06:48,072 Pensa, come in 30 anni, Avrai 60 anni e avrò 66 anni. 116 00:06:48,241 --> 00:06:51,404 - No, avrai 63 anni. - No. Trenta e 30 sono 60. 117 00:06:51,577 --> 00:06:53,477 Trentatré e 33 sono 66. 118 00:06:54,714 --> 00:06:56,272 Hai ragione. 119 00:06:57,884 --> 00:07:01,376 Sono entusiasta di avere 30 anni. Non lo farei Di nuovo i miei 20 anni se mi hai pagato. 120 00:07:01,554 --> 00:07:04,523 - Hai fatto alla grande i tuoi 20 anni. - Sì, l'hai fatto. 121 00:07:04,690 --> 00:07:07,318 Bene, sono disoccupato E non ho idea di cosa voglio fare. 122 00:07:07,493 --> 00:07:09,927 - Neanche io. - Sì, ma ci sei abituato. 123 00:07:10,363 --> 00:07:12,729 - Grazie. Tengo il tuo presente. - Mi dispiace. 124 00:07:12,899 --> 00:07:14,025 Va bene. 125 00:07:14,200 --> 00:07:15,462 Cosa ti ha procurato Paul? 126 00:07:15,635 --> 00:07:18,195 Non lo so. Suppongo Me lo darà alla festa. 127 00:07:18,371 --> 00:07:21,169 - Quale festa? - Va bene, me lo ha già detto IRA. 128 00:07:21,340 --> 00:07:24,275 - bel tentativo. - Accidenti. 129 00:07:24,444 --> 00:07:27,936 - Come mai non mi ha invitato? - Non c'è festa. 130 00:07:28,114 --> 00:07:29,911 Bel tentativo. 131 00:07:34,487 --> 00:07:37,285 Amico, questa cosa ne ha altri 800 Caratteristiche rispetto alla nostra vecchia macchina. 132 00:07:37,457 --> 00:07:39,721 Dimmi che a mia madre non ti piaci. 133 00:07:39,892 --> 00:07:42,326 - Troppo elegante? - Forse. 134 00:07:42,495 --> 00:07:44,690 Dipende da ciò che chiameresti elegante. 135 00:07:45,798 --> 00:07:48,096 Più che casuale e meno che formale. 136 00:07:48,668 --> 00:07:50,795 - Cos'è casual? - Come mi vesto senza sapere ... 137 00:07:50,970 --> 00:07:51,959 ... dove stiamo andando? 138 00:07:52,138 --> 00:07:54,436 - Volevi essere sorpreso. - La mia vita è stata una sorpresa. 139 00:07:54,607 --> 00:07:55,699 Voglio una notte libera. 140 00:07:55,875 --> 00:07:57,365 - Che cosa significa? - Niente. 141 00:07:57,543 --> 00:07:59,135 Vuoi fare Un messaggio insieme? 142 00:07:59,312 --> 00:08:01,439 No, è troppo carino. 143 00:08:01,614 --> 00:08:02,774 - Come va? - Ehi, aspetta. 144 00:08:02,949 --> 00:08:05,076 Ciao, non ci troviamo. Lascia un ... 145 00:08:05,251 --> 00:08:06,582 Cosa diavolo ho fatto? 146 00:08:06,752 --> 00:08:08,117 Miele? 147 00:08:09,455 --> 00:08:11,013 Che cosa? 148 00:08:11,190 --> 00:08:12,350 Va bene. 149 00:08:12,525 --> 00:08:14,618 Non lo vorrai sedersi per così tanto tempo. 150 00:08:14,794 --> 00:08:18,560 Ok, quindi ovunque stiamo andando è da qualche parte che ti siedi. 151 00:08:18,731 --> 00:08:20,926 Ehi, in qualsiasi parte del mondo Vai, devi sederti. 152 00:08:21,100 --> 00:08:22,192 Ehi, prova l'altra cosa. 153 00:08:22,368 --> 00:08:24,996 - Quale? - Il vestito. 154 00:08:25,171 --> 00:08:27,696 Se vuoi raccogliere I tuoi messaggi, lascialo squillare una volta. 155 00:08:27,874 --> 00:08:30,604 Quindi se risponde, C'è un messaggio. 156 00:08:30,776 --> 00:08:33,336 E se suona da due a quattro volte, Non c'è messaggio. 157 00:08:33,513 --> 00:08:36,346 Quindi va bene, vero? Una volta, messaggio. Due a quattro, nessun messaggio. 158 00:08:36,516 --> 00:08:39,212 Va bene, poi hai colpito sette per riavvolgere. Riavvolgimento, sette. 159 00:08:39,385 --> 00:08:42,479 Tre da salvare e il nostro codice è 4-2-2. 160 00:08:42,655 --> 00:08:44,452 Bene. Quindi è facile da ricordare. 161 00:08:44,624 --> 00:08:46,387 Basta aggiungere un quattro alla maglia di Dave Debusschere. 162 00:08:46,559 --> 00:08:47,753 Chi? 163 00:08:48,794 --> 00:08:50,056 Ciao, non lo siamo ... 164 00:08:50,229 --> 00:08:51,218 Come sono peggiorato? 165 00:08:51,397 --> 00:08:53,388 Tesoro, lascialo andare. 166 00:08:53,566 --> 00:08:55,796 - Ehi, dobbiamo andare. - Come va il mio outfit? 167 00:08:55,968 --> 00:08:58,129 Va bene. È perfetto. Dobbiamo andare. 168 00:08:58,304 --> 00:09:00,704 È perfetto o perfetto Perché dobbiamo andare? 169 00:09:00,873 --> 00:09:03,307 - In entrambi i casi. - E i miei capelli? 170 00:09:03,476 --> 00:09:04,465 Portalo. 171 00:09:04,644 --> 00:09:07,044 E se tutti gli altri Ma io ha capelli eleganti? 172 00:09:07,213 --> 00:09:10,546 Poi indicheranno e ridono. 173 00:09:15,855 --> 00:09:17,789 Dov'è questo treno? Faremo in ritardo. 174 00:09:17,957 --> 00:09:20,391 - Veramente? - No, no. Non in ritardo, in ritardo. 175 00:09:20,560 --> 00:09:21,925 Non andremo in ritardo, in ritardo. 176 00:09:22,094 --> 00:09:24,358 Dovremmo essere lì 20 minuti Prima che dovremmo essere lì. 177 00:09:24,530 --> 00:09:26,760 - Non capisco. - Non dovresti. 178 00:09:26,933 --> 00:09:29,697 Bene, ovviamente, ovunque Stiamo andando, è un posto in centro. 179 00:09:29,869 --> 00:09:34,329 A meno che non ti porti solo in centro a ti butta fuori dal profumo. Potrei farlo. 180 00:09:34,507 --> 00:09:37,704 Oppure, e questo non è impossibile, forse Stiamo andando in centro per trasferire ... 181 00:09:37,877 --> 00:09:39,435 ... alla parte del centro. O... 182 00:09:39,612 --> 00:09:41,603 Poi c'è come East Side, West Side Issue. 183 00:09:41,781 --> 00:09:43,840 Non sai da che parte ... Non sai niente. 184 00:09:44,016 --> 00:09:45,847 - Non mi interessa cosa stiamo facendo. - Va bene. 185 00:09:46,018 --> 00:09:49,715 No, no. Tutto quello che mi interessa è che lo stiamo facendo insieme. 186 00:09:49,889 --> 00:09:53,757 Non è così molto dolce, E ancora non ti dico niente. 187 00:09:53,926 --> 00:09:54,950 Eccoci qui. Dai. 188 00:10:07,406 --> 00:10:09,431 - Stai bene, tesoro? - Sto bene. 189 00:10:11,477 --> 00:10:13,104 - Miele? - James? 190 00:10:13,279 --> 00:10:14,405 Dolcezza? 191 00:10:14,580 --> 00:10:16,946 - James! - No, no! Aspettare! Miele! 192 00:10:19,385 --> 00:10:20,443 EHI! 193 00:10:26,392 --> 00:10:27,381 - EHI! - EHI! 194 00:10:27,560 --> 00:10:29,755 - Ehi, ferma il treno! - È fermato. 195 00:10:29,929 --> 00:10:32,022 Va bene. Non avviarlo! 196 00:10:32,198 --> 00:10:33,426 Miele! 197 00:10:35,034 --> 00:10:37,264 - Miele? - Va bene, aspetti lì. 198 00:10:37,436 --> 00:10:38,698 Ho mangiato dove? 199 00:10:38,871 --> 00:10:41,271 - Aspetti lì. - Union Square? 200 00:10:41,440 --> 00:10:42,532 SÌ! 201 00:10:44,343 --> 00:10:47,278 Come arrivo a Union Square? 202 00:10:47,446 --> 00:10:50,074 Ok, sta per aspettare lì. 203 00:10:55,087 --> 00:10:57,521 Dove stai andando? 204 00:10:57,690 --> 00:11:02,753 Devo andare in centro, poi devo andare Di nuovo in centro, prendi mia moglie. 205 00:11:02,928 --> 00:11:04,156 È il suo compleanno. 206 00:11:05,531 --> 00:11:08,557 Sai, sono nato a settembre. 207 00:11:08,734 --> 00:11:10,759 - Eri davvero? - Giusto. Il 23 °. 208 00:11:10,936 --> 00:11:14,099 Il 23 °. Bene, eccoti. È una buona giornata. 209 00:11:15,875 --> 00:11:18,309 EHI. Vuoi mangiare un boccone? 210 00:11:36,162 --> 00:11:38,858 Che cosa...? Mi prendi in giro? 211 00:11:42,935 --> 00:11:44,630 Buon compleanno. 212 00:12:50,903 --> 00:12:52,803 Hai un cambiamento per un dollaro? 213 00:12:52,972 --> 00:12:54,963 Mi scusi, hai cambiare per un dollaro? 214 00:13:12,525 --> 00:13:14,459 È per il telefono. 215 00:13:15,094 --> 00:13:17,358 Non ho cambiato idea o altro. Voi ragazzi siete fantastici. 216 00:13:17,530 --> 00:13:22,297 Sai, in effetti, un intero dollaro. Quarto fuori, Buck In. Okay? 217 00:13:22,468 --> 00:13:23,765 Va bene. 218 00:13:29,241 --> 00:13:32,142 Tesoro, sono io. Mi dispiace, mi dispiace. Andiamo a teatro. 219 00:13:32,311 --> 00:13:35,769 Ti porto a vedere Tommy . È a The St. James Theatre, 44th e 8th. 220 00:13:35,948 --> 00:13:37,745 Incontrami lì. 221 00:13:38,851 --> 00:13:40,682 Cos'è quella, zuppa? 222 00:13:47,726 --> 00:13:51,162 Il codice. Il codice! Qual è il codice di recupero? 223 00:13:51,330 --> 00:13:54,766 Quattro e Dave il macellaio della maglia? 224 00:13:54,934 --> 00:13:56,834 Mi scusi. Conosci Dave il macellaio? 225 00:13:57,837 --> 00:13:59,429 Conosci Dave il macellaio? 226 00:13:59,605 --> 00:14:01,072 Non mangio carne. 227 00:14:46,952 --> 00:14:47,941 Ciao? 228 00:14:48,120 --> 00:14:49,212 - Ira, sono io. - EHI! 229 00:14:49,388 --> 00:14:51,754 - Come vanno le scarpe? - Fabulous. Ascoltami. 230 00:14:51,924 --> 00:14:53,619 Paul e io ci siamo separati in metropolitana. 231 00:14:53,792 --> 00:14:56,283 Mi ha detto di incontrarlo all'Unione Quadrato e non è lì. 232 00:14:56,462 --> 00:14:59,090 Quindi immagino che non me lo abbia detto per incontrarlo a Union Square. 233 00:14:59,265 --> 00:15:02,257 Deve essere andato a dove Stiamo andando, ma non so dove. 234 00:15:02,434 --> 00:15:03,594 Bel tentativo. 235 00:15:03,769 --> 00:15:05,293 - Ira, non sto scherzando! - Yeah Yeah. 236 00:15:05,471 --> 00:15:06,995 Dove si trova? In bagno? 237 00:15:07,172 --> 00:15:09,197 Sei un tale minx. 238 00:15:09,375 --> 00:15:11,240 - Lasceresti ... - Buon compleanno. 239 00:15:11,410 --> 00:15:13,173 - No, no! Non riattaccare! - Okay, ciao! 240 00:15:13,345 --> 00:15:14,437 No, Ira! 241 00:15:24,723 --> 00:15:26,315 - Ricky, ciao. - Posso aiutarla? 242 00:15:26,492 --> 00:15:29,052 - SÌ. - Paul, cugino di Ira. 243 00:15:29,228 --> 00:15:30,752 Hai trovato due posti insieme? 244 00:15:30,930 --> 00:15:33,398 In effetti ho avuto una cancellazione. Quinta riga, al centro. 245 00:15:33,565 --> 00:15:35,624 - Grande! - Li ho venduti dieci minuti fa. 246 00:15:36,568 --> 00:15:37,830 Perché dovresti farlo? 247 00:15:38,003 --> 00:15:39,561 - Eri tardivo. - Ero cosa? 248 00:15:39,738 --> 00:15:43,367 Ti ho detto di essere qui 20 minuti prima. Prossimo! 249 00:15:43,542 --> 00:15:44,839 Vieni qui! 250 00:15:45,010 --> 00:15:46,102 Sicurezza! 251 00:15:46,278 --> 00:15:49,145 È il compleanno di mia moglie, ok? COSÌ... 252 00:15:49,315 --> 00:15:50,543 Sicurezza! 253 00:15:51,383 --> 00:15:53,112 L'ho trovato. Grazie. 254 00:16:03,629 --> 00:16:06,530 Tesoro, sono io. Mi dispiace, mi dispiace. andiamo a teatro. 255 00:16:06,699 --> 00:16:08,530 ti sto portando a vedere ... 256 00:16:08,701 --> 00:16:09,861 Che cosa? 257 00:16:10,035 --> 00:16:12,162 Mi stai portando a vedere cosa? 258 00:16:12,338 --> 00:16:15,273 Oh, Dio, odio sua madre! 259 00:16:37,896 --> 00:16:40,023 Paolo! 260 00:16:42,001 --> 00:16:43,696 Paolo! 261 00:16:43,869 --> 00:16:44,893 James! 262 00:16:45,070 --> 00:16:47,903 - Paul, dove sei? - Dove sei? 263 00:16:48,073 --> 00:16:51,770 - Dove sei? - Sono a Tommy ! 264 00:16:51,944 --> 00:16:54,412 Jamie, mi senti? 265 00:16:54,580 --> 00:16:57,515 Tesoro, ho corso e lungo il distretto teatrale ... 266 00:16:57,683 --> 00:16:59,048 ... per gli ultimi 15 minuti. 267 00:16:59,218 --> 00:17:00,708 - Non hai ricevuto il mio messaggio? - metà di esso. 268 00:17:00,886 --> 00:17:04,754 - Possiamo discutere di tua madre? - Possiamo discuterne, ma non adesso, ok? 269 00:17:04,923 --> 00:17:07,619 Abbiamo già perso il primo 20 minuti. Conosci la storia? 270 00:17:07,793 --> 00:17:09,590 - Sì, un po '. - Tommy, è un mago del flipper. 271 00:17:09,762 --> 00:17:13,027 È sordo, cieco. Non sente, Non vede, ma non lo dice. 272 00:17:13,198 --> 00:17:15,496 - Ci manca. - Ci vediamo all'intervallo. 273 00:17:15,667 --> 00:17:18,830 - Aspettare. Dove stai andando? - Non ...? 274 00:17:19,004 --> 00:17:20,528 I sedili non sono così tanto insieme. 275 00:17:20,706 --> 00:17:22,173 Perché l'hai fatto? 276 00:17:22,341 --> 00:17:24,400 Non l'ho fatto. L'amico di Ira ha fatto. 277 00:17:24,576 --> 00:17:25,736 Possiamo discutere dell'IRA? 278 00:17:25,911 --> 00:17:29,005 Sì, discuteremo di tutta la mia famiglia, Tornano in Romania. 279 00:17:29,181 --> 00:17:32,480 - Non voglio sedermi non con te. - Nemmeno io. Cosa dovrei fare? 280 00:17:32,651 --> 00:17:33,675 Urlare a qualcuno. 281 00:17:33,852 --> 00:17:35,945 - Per quello? - rovinare il mio compleanno. 282 00:17:36,121 --> 00:17:37,281 - Non è rovinato. - È. 283 00:17:37,456 --> 00:17:39,754 Come viene rovinato? 284 00:17:39,925 --> 00:17:41,950 - Non lo è. - Va bene. Ok, entramo. 285 00:17:42,127 --> 00:17:46,120 Va bene. È quello che sei andato? Il vestito nero e le nike? 286 00:17:46,799 --> 00:17:47,788 Cos'è quello, un problema? 287 00:17:47,966 --> 00:17:50,127 Non so se sia Abbastanza elegante per dopo. 288 00:17:50,302 --> 00:17:52,702 Cosa c'è più tardi? Cena in ristoranti separati? 289 00:17:53,272 --> 00:17:54,864 È carino? Perché mi scatti? 290 00:17:55,040 --> 00:17:57,099 Mi dispiace, mi dispiace. Possiamo andare a casa? 291 00:17:57,276 --> 00:18:00,109 - Perché? - Perché questa cosa è troppo disturbo. 292 00:18:00,279 --> 00:18:02,372 Sai quanto Ho passato per pianificare questo? 293 00:18:02,548 --> 00:18:04,482 - Sono sicuro che l'hai fatto. - Non credo che tu lo faccia. 294 00:18:04,650 --> 00:18:06,049 Volevi che ti sorprendessi. 295 00:18:06,218 --> 00:18:08,778 Stavo per darti questa festa, Allora non ne volevi uno. 296 00:18:08,954 --> 00:18:12,219 Quindi c'è una settimana della mia vita. Poi ho pensato ai berkshires. 297 00:18:12,391 --> 00:18:15,417 Quindi non ho pensato ai berkshires. Poi ho pensato che fossimo in città. 298 00:18:15,594 --> 00:18:17,528 Possiamo mangiare qualcosa, Possiamo guardare qualcosa. 299 00:18:17,696 --> 00:18:20,756 Così ho deciso il teatro, poi ho deciso Tommy . L'ho ristretto a Tommy. 300 00:18:20,933 --> 00:18:23,401 Quindi riserve nella sala arcobaleno, e ora cosa? 301 00:18:23,569 --> 00:18:26,902 - Non vuoi partecipare? - Non urlare! Ho detto che voglio sedermi con te. 302 00:18:27,072 --> 00:18:28,869 Guarderai me o lo spettacolo? 303 00:18:29,041 --> 00:18:31,134 - Paul! - Parlerai durante lo spettacolo? 304 00:18:31,310 --> 00:18:32,800 - NO. - Perché mi stai facendo impazzire? 305 00:18:32,978 --> 00:18:34,445 Sai cosa? Vado a casa. 306 00:18:34,613 --> 00:18:36,581 Abbiamo prenotato la cena. 307 00:18:36,748 --> 00:18:38,443 Grande. Meraviglioso. Andiamo a mangiare. 308 00:18:38,617 --> 00:18:40,016 Non per tre ore. 309 00:18:40,185 --> 00:18:42,153 - Vado a casa. - Aspettare. È il tuo compleanno. 310 00:18:42,321 --> 00:18:44,414 Bene, duro con me. 311 00:18:47,426 --> 00:18:49,860 - Ehi, vuoi vedere uno spettacolo? - Grazie. 312 00:18:50,028 --> 00:18:52,326 Sì, non menzionarlo. 313 00:18:52,498 --> 00:18:55,467 Ehi, questi non sono insieme! 314 00:19:05,878 --> 00:19:07,971 Spero davvero Questa è la tua mano sul culo. 315 00:19:08,147 --> 00:19:10,615 È. Non ti perdo più. 316 00:19:10,782 --> 00:19:12,875 - Mi dispiace per stasera. - Va tutto bene. 317 00:19:13,051 --> 00:19:15,019 No. Avrei dovuto pianificarlo meglio. 318 00:19:15,187 --> 00:19:18,486 Due posti non insieme? Dai, chi lo fa? 319 00:19:20,092 --> 00:19:22,720 Va bene. 320 00:19:22,895 --> 00:19:25,989 - Va bene cosa? - Niente. 321 00:19:26,165 --> 00:19:28,065 - Niente cosa? - No, non importa. 322 00:19:28,233 --> 00:19:30,895 - Bene. - Bene cosa? 323 00:19:31,069 --> 00:19:35,938 - Stiamo parlando qui? - Non preoccuparti, agirò sorpreso. 324 00:19:36,942 --> 00:19:39,001 Oh, non c'è festa. 325 00:19:39,178 --> 00:19:42,375 Ascoltami davvero attentamente. 326 00:19:42,548 --> 00:19:44,880 Non c'è festa. 327 00:19:46,385 --> 00:19:49,218 Bene, va bene. Non ne volevo uno. 328 00:20:05,771 --> 00:20:08,569 Non vuoi fare niente? Ti restano qualche ora alla tua giornata. 329 00:20:08,740 --> 00:20:12,073 Andiamo a casa. Posso rompere La mia nuova segreteria telefonica. 330 00:20:12,244 --> 00:20:15,805 Come abbiamo ottenuto da una Broadway spettacolo e cena a questo? 331 00:20:16,915 --> 00:20:18,678 Che cosa? 332 00:20:18,850 --> 00:20:21,011 Aspetta un secondo. Aspetta qui, va bene? 333 00:20:21,186 --> 00:20:24,280 - Voglio dire, letteralmente, aspetta qui. - Va bene. 334 00:20:24,456 --> 00:20:26,788 Union Square. 335 00:20:32,798 --> 00:20:35,062 - Sicuro. - Va bene. 336 00:20:35,367 --> 00:20:36,391 Cosa fai? 337 00:20:36,568 --> 00:20:39,662 Venire. Ci ho messi insieme due posti. 338 00:21:44,102 --> 00:21:46,093 Perché lo so? 26201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.