Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,901
(Male announcer)
in the criminal justice system,
2
00:00:02,936 --> 00:00:05,471
Sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:05,505 --> 00:00:08,240
In new york city,
the dedicated detectives
4
00:00:08,274 --> 00:00:10,075
Who investigate
these vicious felonies
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,443
Are members
of an elite squad
6
00:00:11,478 --> 00:00:13,579
Known as
the special victims unit.
7
00:00:13,613 --> 00:00:15,714
These are their stories.
8
00:00:16,716 --> 00:00:18,650
(Man)
hey kid!
Stop!
9
00:00:18,685 --> 00:00:21,520
Hey!
10
00:00:21,554 --> 00:00:23,288
I said, stop!
11
00:00:23,356 --> 00:00:26,091
Oh, my god!
What did you do to him?
12
00:00:26,126 --> 00:00:28,227
Nothing.
I'm just trying to help.
13
00:00:28,261 --> 00:00:30,062
Did that man hurt you?
14
00:00:33,867 --> 00:00:35,367
No visible injuries
on the kid.
15
00:00:35,402 --> 00:00:36,769
Blood's not his.
16
00:00:36,803 --> 00:00:40,005
Voucher the cloth.
We'll run dna.
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,140
Hi, how you doing?
My name is elliot.
18
00:00:41,207 --> 00:00:42,374
What's yours?
19
00:00:42,409 --> 00:00:43,475
Tommy.
20
00:00:43,510 --> 00:00:44,777
Hi, tommy.
21
00:00:44,811 --> 00:00:47,513
What's your last name?
22
00:00:47,547 --> 00:00:49,281
Hey, what's your mom's name?
23
00:00:49,315 --> 00:00:51,450
Mommy.
24
00:00:53,453 --> 00:00:54,453
Okay, i'll tell you what,
buddy.
25
00:00:54,487 --> 00:00:55,454
We're gonna get you home,
okay?
26
00:00:55,488 --> 00:00:58,190
I want my daddy!
27
00:01:00,293 --> 00:01:02,728
Okay, we're gonna find him.
28
00:01:04,330 --> 00:01:08,701
We're gonna find him.
29
00:01:56,216 --> 00:01:57,416
(Benson)
tommy's been like that
for an hour.
30
00:01:57,450 --> 00:01:58,550
He will not let go.
31
00:01:58,585 --> 00:01:59,651
The whole time
at the hospital
32
00:01:59,686 --> 00:02:01,153
He screamed if elliot
tried to put him down.
33
00:02:01,187 --> 00:02:02,654
He check out okay?
34
00:02:02,689 --> 00:02:04,723
Medically, but there's no
telling what he's been through
35
00:02:04,758 --> 00:02:06,492
Until we find his family.
36
00:02:06,526 --> 00:02:08,460
Fin, anything from
missing persons?
37
00:02:08,495 --> 00:02:11,263
No kids tommy's age
are missing in the tri-State.
38
00:02:11,297 --> 00:02:12,765
Patrol's going door to door,
39
00:02:12,799 --> 00:02:14,199
But there's over 600 apartments
40
00:02:14,234 --> 00:02:15,801
On the block where
we found him.
41
00:02:15,835 --> 00:02:17,069
Well have them keep canvassing.
42
00:02:17,103 --> 00:02:18,504
A three-Year-Old can't get
too far without somebody
43
00:02:18,538 --> 00:02:19,772
In the neighborhood
recognizing him.
44
00:02:19,806 --> 00:02:21,840
Unless he doesn't live there.
45
00:02:21,875 --> 00:02:23,842
Perp could've snatched tommy
from somewhere else
46
00:02:23,877 --> 00:02:26,045
And dropped him off
on the upper west side.
47
00:02:26,046 --> 00:02:27,312
Or somebody killed
the parents
48
00:02:27,347 --> 00:02:28,881
And didn't want to hurt
the kid so they dropped him
49
00:02:28,915 --> 00:02:31,483
As far away from the crime scene
as possible.
50
00:02:31,518 --> 00:02:33,118
That kid could be from anywhere.
51
00:02:33,153 --> 00:02:35,054
I'll call a buddy
from channel 10,
52
00:02:35,088 --> 00:02:36,655
See if we can't get his photo
on the air.
53
00:02:36,690 --> 00:02:38,023
Well we can have him
do a live story
54
00:02:38,058 --> 00:02:39,258
And really milk it.
55
00:02:39,292 --> 00:02:40,459
Think it'll traumatize
the kid?
56
00:02:40,493 --> 00:02:43,128
Not if elliot
keeps holding him.
57
00:02:43,163 --> 00:02:44,797
If you recognize tommy,
58
00:02:44,831 --> 00:02:46,465
Please call the nypd tip line
59
00:02:46,499 --> 00:02:48,133
At the number on your screen.
60
00:02:48,168 --> 00:02:49,868
This little boy
needs his family.
61
00:02:49,903 --> 00:02:51,370
You couldn't be more right,
detective.
62
00:02:51,404 --> 00:02:53,739
And i hope one of our viewers
can help.
63
00:02:53,773 --> 00:02:55,941
We will keep you
up to date on tommy,
64
00:02:55,975 --> 00:02:58,043
The boy with no last name.
65
00:02:58,078 --> 00:03:01,313
From manhattan svu,
i'm jackie judd.
66
00:03:01,348 --> 00:03:03,749
Cragen wants us
to drop tommy at acs
67
00:03:03,750 --> 00:03:05,417
And start running down
leads.
68
00:03:05,452 --> 00:03:07,586
I think the kid's
gonna freak if i leave him.
69
00:03:07,587 --> 00:03:09,288
Well, we can't
take him with us.
70
00:03:09,322 --> 00:03:10,589
Well, have fin and lake
help you out.
71
00:03:10,657 --> 00:03:12,491
I'll stay here
and man the phones.
72
00:03:12,525 --> 00:03:14,993
Oh, elliot, he's so exhausted.
He needs to rest.
73
00:03:15,028 --> 00:03:16,762
Not to mention a bath
and fresh clothes.
74
00:03:16,796 --> 00:03:18,597
I'll take care of that.
75
00:03:23,636 --> 00:03:25,738
(Stabler)
it's been a long time
since we did this, huh?
76
00:03:25,772 --> 00:03:28,207
15 years.
77
00:03:28,241 --> 00:03:31,810
You ready to do it
all over again?
78
00:03:31,845 --> 00:03:33,178
Still think it's a girl?
79
00:03:33,213 --> 00:03:34,646
Mm-Hmm.
80
00:03:34,681 --> 00:03:36,815
I haven't been wrong yet.
81
00:03:36,850 --> 00:03:38,017
That's true.
82
00:03:38,051 --> 00:03:41,286
But you really want a boy.
83
00:03:41,321 --> 00:03:43,522
I want it healthy.
84
00:03:43,556 --> 00:03:44,990
Just want a healthy baby.
85
00:03:45,025 --> 00:03:46,492
Tell the truth.
86
00:03:47,961 --> 00:03:50,529
Well, the little guy
is cute.
87
00:03:50,563 --> 00:03:51,864
I mean,
you got to admit that.
88
00:03:51,898 --> 00:03:53,465
We can't keep him.
89
00:03:55,301 --> 00:03:57,436
I know.
90
00:03:57,470 --> 00:03:59,405
(Muriel)
he's such a good boy.
91
00:03:59,439 --> 00:04:02,007
But i can't seem
to keep him in the house.
92
00:04:02,042 --> 00:04:03,242
There he is.
93
00:04:03,276 --> 00:04:06,145
Oh! Tommy!
There he is.
94
00:04:06,146 --> 00:04:07,312
Come to mama.
95
00:04:07,347 --> 00:04:08,580
(Lake)
ma'am, please.
Tommy, tommy!
96
00:04:08,615 --> 00:04:09,982
Come on, ma'am!
It's me, tommy!
97
00:04:10,016 --> 00:04:11,850
Sweetie, what's wrong?
Can you get her out of here?
98
00:04:11,885 --> 00:04:12,951
Don't you know your own mother?
Let's go.
99
00:04:12,986 --> 00:04:14,286
(Lake)
you have to go now.
100
00:04:14,320 --> 00:04:15,587
(Fin)
she sounded legit
on the phone.
101
00:04:15,622 --> 00:04:17,322
I didn't know she was
from planet zero.
102
00:04:17,357 --> 00:04:19,058
Right, anybody more local?
103
00:04:19,092 --> 00:04:20,292
Desk sergeant's setting up
another one.
104
00:04:20,326 --> 00:04:22,861
All right, well, uh...
105
00:04:22,896 --> 00:04:23,962
He's not gonna be part
of it.
106
00:04:23,997 --> 00:04:26,765
We're gonna be in here.
107
00:04:28,601 --> 00:04:30,502
Is tommy here?
108
00:04:30,570 --> 00:04:31,970
Where's my son?
109
00:04:32,005 --> 00:04:34,506
Sir, calm down.
I'm detective benson.
110
00:04:34,541 --> 00:04:35,841
Can you tell me your name?
111
00:04:35,842 --> 00:04:37,609
I'm jake keegan.
I'm tommy's father.
112
00:04:37,644 --> 00:04:39,244
And why didn't you report him
missing?
113
00:04:39,279 --> 00:04:40,212
I thought he was at home.
114
00:04:40,246 --> 00:04:41,213
My cousin said he saw him
on the news--
115
00:04:41,247 --> 00:04:42,715
Where is tommy?
Why can't i see him?
116
00:04:42,749 --> 00:04:43,916
Sir, can you just give me
one minute?
117
00:04:43,950 --> 00:04:45,217
You're welcome to sit down here.
118
00:04:49,356 --> 00:04:51,390
Elliot, check out the possible
with me.
119
00:04:51,424 --> 00:04:53,459
You got it.
120
00:04:53,493 --> 00:04:55,027
Hey, tommy.
121
00:04:55,061 --> 00:04:56,261
I want you to jump
on to that table.
122
00:04:56,296 --> 00:04:57,930
Okay?
Go.
123
00:04:57,964 --> 00:04:59,932
Hey, look out the window.
124
00:04:59,966 --> 00:05:01,800
You recognize
anybody?
125
00:05:01,835 --> 00:05:03,602
Daddy!
126
00:05:03,636 --> 00:05:05,804
You finded him!
127
00:05:05,839 --> 00:05:07,072
Daddy!
128
00:05:07,107 --> 00:05:08,941
Tommy, hey!
129
00:05:08,975 --> 00:05:10,042
How'd you go three blocks
130
00:05:10,110 --> 00:05:11,110
Without anybody seeing you?
131
00:05:11,144 --> 00:05:12,878
I don't know how
he got the door open.
132
00:05:12,912 --> 00:05:14,880
Sir, have you tried to get
in contact with your wife?
133
00:05:14,914 --> 00:05:15,848
Yeah, i called leah at home,
134
00:05:15,882 --> 00:05:16,849
Left a message on her cell.
135
00:05:16,883 --> 00:05:18,450
She didn't answer.
136
00:05:18,485 --> 00:05:19,651
Did something happen?
137
00:05:19,686 --> 00:05:20,853
When we found your son
138
00:05:20,887 --> 00:05:22,121
He had blood on his clothes.
139
00:05:22,155 --> 00:05:25,491
Oh, god.
I gotta go home.
140
00:05:25,525 --> 00:05:26,625
Okay, we'll go with you.
141
00:05:26,659 --> 00:05:28,427
And your son,
he should stay here.
142
00:05:28,461 --> 00:05:29,461
We got a room
he can play in.
143
00:05:29,496 --> 00:05:31,430
Okay.
144
00:05:31,464 --> 00:05:33,032
Leah must've left
the door unlocked.
145
00:05:33,066 --> 00:05:34,833
That explains how tommy
got out.
146
00:05:34,868 --> 00:05:36,268
Leah!
147
00:05:39,172 --> 00:05:40,339
That's blood.
148
00:05:40,373 --> 00:05:42,174
Wait outside--
Wait outside.
149
00:05:42,208 --> 00:05:44,677
I gotta find my wife.
150
00:05:44,711 --> 00:05:46,512
Leah!
151
00:05:46,546 --> 00:05:47,646
Leah!
152
00:05:47,681 --> 00:05:51,750
Oh, god--No.
153
00:05:55,422 --> 00:05:57,456
I'm sorry.
154
00:05:57,490 --> 00:05:58,724
There's no pulse.
155
00:06:04,364 --> 00:06:07,032
That's not my wife.
156
00:06:07,067 --> 00:06:09,268
Do you know who she is?
157
00:06:09,302 --> 00:06:10,869
It's jodi, our nanny.
158
00:06:10,904 --> 00:06:13,005
But she was supposed
to be off today.
159
00:06:17,110 --> 00:06:20,479
She was raped
then beaten to death.
160
00:06:20,513 --> 00:06:21,880
Based on the liver temp,
161
00:06:21,915 --> 00:06:24,616
I'd say time of death
was around 11:00 this morning.
162
00:06:24,617 --> 00:06:25,551
Forensics?
163
00:06:25,585 --> 00:06:27,219
I found fresh semen
on the comforter
164
00:06:27,253 --> 00:06:29,054
So we've got dna.
165
00:06:29,089 --> 00:06:31,156
Gotta love a perp
who leaves a calling card.
166
00:06:31,191 --> 00:06:32,558
Some old stains too.
167
00:06:32,592 --> 00:06:35,027
I'll need jake keegan's dna
to exclude him.
168
00:06:35,061 --> 00:06:36,662
Well maybe we shouldn't
exclude him.
169
00:06:36,696 --> 00:06:37,663
You think he did it?
170
00:06:37,697 --> 00:06:38,664
He would be the first dad
171
00:06:38,698 --> 00:06:40,966
Trying to diddle
the babysitter.
172
00:06:43,169 --> 00:06:45,037
(Benson)
jake.
173
00:06:45,071 --> 00:06:47,272
Need to ask you
a few questions about jodi.
174
00:06:47,307 --> 00:06:48,874
Can this wait?
We need to look for leah.
175
00:06:48,908 --> 00:06:50,209
(Stabler)
when was the last time
you spoke with your wife?
176
00:06:50,243 --> 00:06:51,577
This morning when
i went to work
177
00:06:51,611 --> 00:06:53,879
She said she was going
to be home the whole day.
178
00:06:53,913 --> 00:06:54,980
Leah's credit card was used
to gas up
179
00:06:54,981 --> 00:06:56,949
On the new jersey turnpike
at 12:30 pm.
180
00:06:56,983 --> 00:06:57,950
Do you know of any reason
181
00:06:57,984 --> 00:06:59,418
Why your wife would be
in jersey?
182
00:06:59,452 --> 00:07:01,220
Security camera
at the toll booth
183
00:07:01,254 --> 00:07:03,655
Shows leah driving with
a man in the passenger seat.
184
00:07:03,690 --> 00:07:04,823
(Jake)
she must've been kidnapped.
185
00:07:04,858 --> 00:07:06,992
Is there any way
we can trace the car?
186
00:07:07,027 --> 00:07:08,160
We did.
It's yours.
187
00:07:08,161 --> 00:07:09,595
Let's go!
188
00:07:09,629 --> 00:07:10,829
(Stabler)
no, you stay here.
189
00:07:10,864 --> 00:07:12,598
Tommy needs you.
190
00:07:12,632 --> 00:07:13,999
We'll call when we have
any news.
191
00:07:14,034 --> 00:07:15,467
Come on, i'll take you back
to the station house.
192
00:07:15,502 --> 00:07:17,736
There was a second charge
on the card
193
00:07:17,771 --> 00:07:20,572
For a motel room
in morristown.
194
00:07:23,643 --> 00:07:25,310
(Man)
a guy checked in alone.
195
00:07:25,345 --> 00:07:27,312
He was a young guy,
kind of rough-Lookin'.
196
00:07:27,347 --> 00:07:29,615
Oh, here it is,
room eight.
197
00:07:29,649 --> 00:07:31,250
[Screaming]
198
00:07:31,284 --> 00:07:37,022
Give me the key.
199
00:07:37,057 --> 00:07:38,624
[Screaming]
200
00:07:38,658 --> 00:07:39,825
(Stabler)
police!
201
00:07:39,859 --> 00:07:41,260
(Benson)
hands up where
we can see 'em!
202
00:07:41,294 --> 00:07:42,461
What the hell?
203
00:07:42,495 --> 00:07:43,696
(Stabler)
show me your hands,
asswipe!
204
00:07:43,763 --> 00:07:44,697
You're safe, leah.
205
00:07:44,698 --> 00:07:46,398
Safe?
Who are you?
206
00:07:46,433 --> 00:07:47,633
What do you people think
you're doing?
207
00:07:47,667 --> 00:07:49,068
Wait a minute--
Wait a minute!
208
00:07:49,102 --> 00:07:50,669
You know this guy?
209
00:07:50,704 --> 00:07:53,105
Yes, he's my boyfriend!
210
00:08:04,050 --> 00:08:05,684
You have to understand.
211
00:08:05,719 --> 00:08:11,023
I love my husband,
but he's a workaholic.
212
00:08:11,057 --> 00:08:12,291
I was lonely.
213
00:08:12,325 --> 00:08:13,559
Matt made me feel
very special.
214
00:08:13,593 --> 00:08:15,928
[Sobs]
215
00:08:15,962 --> 00:08:18,230
I've got to get home
to my son.
216
00:08:18,264 --> 00:08:19,264
Hold on.
217
00:08:19,299 --> 00:08:21,467
We need to talk
about jodi.
218
00:08:21,468 --> 00:08:23,235
Look, she's a nice kid.
219
00:08:23,269 --> 00:08:24,837
A mormon from utah.
220
00:08:24,871 --> 00:08:26,472
I don't know anyone
who'd want to hurt her.
221
00:08:26,473 --> 00:08:27,473
End of story.
222
00:08:27,540 --> 00:08:29,141
Look, please can i go home now?
223
00:08:29,175 --> 00:08:30,542
You know, it would've been nice
224
00:08:30,577 --> 00:08:31,777
If you were this concerned
about tommy
225
00:08:31,811 --> 00:08:33,078
Before you ran off
to that motel.
226
00:08:33,113 --> 00:08:36,882
Now you had jodi come in
on her day off so that
227
00:08:36,916 --> 00:08:38,050
You can go and screw
your boyfriend, right?
228
00:08:38,084 --> 00:08:39,318
That's it--
I gotta get out of here--
229
00:08:39,352 --> 00:08:41,120
Leah, we're looking
for jodi's killer.
230
00:08:41,154 --> 00:08:42,221
Now, you knew her the best
231
00:08:42,255 --> 00:08:43,455
So i need you
to sit back down
232
00:08:43,490 --> 00:08:45,024
And answer our questions.
233
00:08:45,058 --> 00:08:47,292
I'll answer yours
234
00:08:47,327 --> 00:08:49,528
But i'm not talking
to detective dick.
235
00:08:54,934 --> 00:08:56,669
How did you find jodi?
236
00:08:56,670 --> 00:09:00,172
We advertised in the papers.
237
00:09:00,173 --> 00:09:01,340
In utah?
238
00:09:01,408 --> 00:09:03,575
Everyone knows
that mormons
239
00:09:03,610 --> 00:09:04,777
Make the best nannies.
240
00:09:04,811 --> 00:09:06,545
They're from big families,
241
00:09:06,579 --> 00:09:09,314
They don't drink,
they don't smoke...
242
00:09:09,349 --> 00:09:10,683
And they speak english.
243
00:09:10,717 --> 00:09:12,685
So aside from you
and your husband,
244
00:09:12,719 --> 00:09:14,186
Who else had the key
to your house?
245
00:09:14,220 --> 00:09:15,521
Just jodi.
246
00:09:15,588 --> 00:09:18,090
Would she open the door
to a complete stranger?
247
00:09:18,124 --> 00:09:19,491
No, absolutely not.
248
00:09:19,526 --> 00:09:22,027
Utah's a far different world
than new york city.
249
00:09:22,062 --> 00:09:23,062
She was from a small town
250
00:09:23,096 --> 00:09:24,630
But she wasn't naive.
251
00:09:24,664 --> 00:09:27,366
It must've been someone
she knew.
252
00:09:27,400 --> 00:09:29,468
Do you have any idea who?
253
00:09:31,638 --> 00:09:34,139
I only met two friends.
254
00:09:34,174 --> 00:09:35,974
They were mormon nannies.
255
00:09:36,009 --> 00:09:38,844
Becca and kimberly.
256
00:09:38,878 --> 00:09:41,547
They used to take the kids
to the playground together.
257
00:09:45,352 --> 00:09:47,019
(Becca)
oh, my heck.
258
00:09:47,053 --> 00:09:49,021
That's so awful.
259
00:09:49,055 --> 00:09:50,422
Do you have any idea
who killed her?
260
00:09:50,457 --> 00:09:51,957
Not yet.
261
00:09:51,991 --> 00:09:53,792
She make any new friends here
in the city?
262
00:09:53,827 --> 00:09:55,494
Um, a few girls
at relief society
263
00:09:55,528 --> 00:09:58,497
But she spent most
of her free time with us.
264
00:09:58,531 --> 00:10:00,032
What about boys?
265
00:10:00,066 --> 00:10:01,367
She was engaged.
266
00:10:01,401 --> 00:10:03,402
Her fiance paul was
on his mission in peru.
267
00:10:03,470 --> 00:10:05,904
Drew, be careful.
Don't swing so far out.
268
00:10:05,939 --> 00:10:07,239
That's why we're here.
269
00:10:07,307 --> 00:10:08,741
When our boyfriends get home,
270
00:10:08,775 --> 00:10:10,209
We'll go back to utah.
271
00:10:10,243 --> 00:10:11,677
Must be hard being
so far away.
272
00:10:11,711 --> 00:10:14,680
(Benson)
was jodi lonely?
273
00:10:14,714 --> 00:10:18,083
If you ladies know something
you have to tell us.
274
00:10:23,490 --> 00:10:26,358
Jodi was acting weird
the last few months.
275
00:10:26,393 --> 00:10:28,594
She started dressing different.
276
00:10:28,661 --> 00:10:32,097
Short skirts--
Kind of slutty.
277
00:10:32,098 --> 00:10:34,266
And then she stopped
coming here to meet us.
278
00:10:34,300 --> 00:10:35,534
You know where she went
instead?
279
00:10:35,568 --> 00:10:38,103
Nowhere--She was on
the keegans' computer.
280
00:10:38,138 --> 00:10:40,072
She said she missed paul.
281
00:10:40,106 --> 00:10:42,675
She wanted someone to talk to.
282
00:10:42,709 --> 00:10:44,710
Ever go beyond talking?
283
00:10:44,744 --> 00:10:47,546
We stopped by the house
one day last week
284
00:10:47,580 --> 00:10:49,314
To see if she wanted
to take tommy to the zoo.
285
00:10:49,349 --> 00:10:51,417
Some man was coming
out of the house
286
00:10:51,451 --> 00:10:53,285
And jodi was kissing him.
287
00:10:53,319 --> 00:10:54,253
This website that she went on,
288
00:10:54,287 --> 00:10:55,320
You know the name of it?
289
00:10:55,355 --> 00:10:58,557
Faceunion.Com.
290
00:10:58,591 --> 00:11:01,527
(Benson)
morales dumped
the keegan's computer
291
00:11:01,561 --> 00:11:03,829
And pulled up all of jodi's
faceunion activity.
292
00:11:03,863 --> 00:11:08,067
Hot young nanny looking
for grown-Up playdates.
293
00:11:08,101 --> 00:11:09,868
She got a lot of emails
from three guys.
294
00:11:09,903 --> 00:11:12,671
One of jodi's playmates
is taylor breville,
295
00:11:12,706 --> 00:11:15,874
A junior at faulkner college.
296
00:11:15,909 --> 00:11:16,975
Then there's rafael gardner,
297
00:11:17,043 --> 00:11:19,411
Also known as casanova.
298
00:11:19,446 --> 00:11:22,748
And the last one
calls himself jesse james.
299
00:11:22,782 --> 00:11:23,949
Killer name.
300
00:11:23,983 --> 00:11:25,017
Who is he really?
301
00:11:25,051 --> 00:11:26,585
Ah, gilbert matthews.
302
00:11:26,619 --> 00:11:29,722
415 6th avenue
in the village.
303
00:11:29,756 --> 00:11:31,190
(Man)
i talked to jodi online.
304
00:11:31,224 --> 00:11:33,892
We hooked up a couple
of times last month,
305
00:11:33,927 --> 00:11:35,527
But then i stopped
going over there.
306
00:11:35,562 --> 00:11:37,262
Why?
307
00:11:37,297 --> 00:11:38,831
We were gettin' busy
308
00:11:38,865 --> 00:11:39,832
And when i came up for air,
309
00:11:39,866 --> 00:11:41,166
This little boy
was watching us.
310
00:11:41,167 --> 00:11:43,635
She put him back to bed
but it creeped me out,
311
00:11:43,670 --> 00:11:45,237
So i split
and never went back.
312
00:11:45,271 --> 00:11:47,172
Where were you
yesterday morning?
313
00:11:47,173 --> 00:11:50,509
At a motivational seminar
in yonkers.
314
00:11:50,543 --> 00:11:54,813
Paid 250 bucks
to hear donald trump.
315
00:11:54,848 --> 00:11:56,482
Looking for taylor breville.
316
00:11:56,516 --> 00:11:57,516
He's not home.
317
00:11:57,550 --> 00:11:59,184
When will he be home?
Christmas.
318
00:11:59,185 --> 00:12:01,553
Taylor's in india,
semester abroad.
319
00:12:01,588 --> 00:12:03,055
What's this about?
320
00:12:03,089 --> 00:12:05,057
Someone's been using
his faceunion account.
321
00:12:05,091 --> 00:12:06,492
Ugh...
322
00:12:06,526 --> 00:12:10,229
Caleb,
get your butt over here!
323
00:12:10,263 --> 00:12:13,699
Have you been using
taylor's computer again?
324
00:12:15,935 --> 00:12:17,936
Sorry, mom.
325
00:12:17,971 --> 00:12:19,571
I took his
internet privileges away
326
00:12:19,606 --> 00:12:21,206
After i caught him
using my visa card
327
00:12:21,207 --> 00:12:23,642
To pay for his warcraft
subscription.
328
00:12:23,677 --> 00:12:24,877
He's incorrigible.
329
00:12:24,911 --> 00:12:27,046
Please, lock him up.
330
00:12:27,113 --> 00:12:28,614
(Fin)
yo, rafael.
331
00:12:33,353 --> 00:12:35,387
Man, you need to really
update this photo.
332
00:12:35,422 --> 00:12:37,890
Talk about bait and switch.
333
00:12:37,924 --> 00:12:39,725
What's the problem?
That's me.
334
00:12:39,726 --> 00:12:41,927
Yeah, 30 years ago.
335
00:12:41,961 --> 00:12:43,362
What's this about?
336
00:12:43,396 --> 00:12:44,530
Jodi simmons.
337
00:12:44,564 --> 00:12:46,398
You been chattin' with her
on the internet.
338
00:12:46,466 --> 00:12:48,500
You ever meet her
face-To-Face?
339
00:12:48,535 --> 00:12:49,902
Yeah.
340
00:12:49,969 --> 00:12:51,837
We had a very fulfilling
relationship
341
00:12:51,871 --> 00:12:53,138
On the internet,
342
00:12:53,173 --> 00:12:54,406
And then she wanted more.
343
00:12:54,474 --> 00:12:56,709
You bang her, casanova?
344
00:12:58,845 --> 00:13:01,814
If you mean
were we intimate, yes.
345
00:13:01,848 --> 00:13:03,615
Anything else?
346
00:13:03,650 --> 00:13:04,616
Yeah, one more thing.
347
00:13:04,651 --> 00:13:06,585
Did you kill her?
348
00:13:06,619 --> 00:13:09,888
What?
349
00:13:09,923 --> 00:13:11,123
You're saying she's dead?
350
00:13:11,157 --> 00:13:13,192
She was murdered yesterday.
351
00:13:13,226 --> 00:13:16,628
When did this intimacy thing
happen?
352
00:13:16,663 --> 00:13:18,664
We got dna from the body.
353
00:13:18,698 --> 00:13:21,433
Is it gonna match yours?
354
00:13:21,501 --> 00:13:26,238
We had sex
and then i left.
355
00:13:26,272 --> 00:13:28,240
I would never hurt her.
356
00:13:28,274 --> 00:13:29,975
We were passionately in love.
357
00:13:30,010 --> 00:13:31,577
Maybe your passion
got out of hand.
358
00:13:31,611 --> 00:13:33,012
I'll say.
359
00:13:33,046 --> 00:13:36,181
36 emails in eight days?
360
00:13:36,216 --> 00:13:37,249
"My darling,
361
00:13:37,283 --> 00:13:39,918
"I will make you feel
like a real woman.
362
00:13:39,953 --> 00:13:41,920
Your soul will melt
with my hot kiss."
363
00:13:41,955 --> 00:13:44,523
That's quite a claim
you're making.
364
00:13:44,557 --> 00:13:46,258
What can i say?
365
00:13:46,292 --> 00:13:48,127
I know what women want.
366
00:13:48,128 --> 00:13:49,862
But jodi just wanted
a hook-Up.
367
00:13:49,896 --> 00:13:52,731
I don't believe that.
368
00:13:52,766 --> 00:13:54,633
You weren't her only playmate.
369
00:13:54,668 --> 00:13:57,069
These are just a couple
of guys
370
00:13:57,103 --> 00:13:59,471
She was bonin' when
she was in love with you.
371
00:13:59,539 --> 00:14:01,206
Jodi wrote to gilbert
372
00:14:01,241 --> 00:14:02,474
That his picture made her hot
373
00:14:02,475 --> 00:14:04,410
And she wanted to rip off
taylor's underwear
374
00:14:04,444 --> 00:14:05,711
With her teeth.
375
00:14:05,745 --> 00:14:06,912
You're lying.
376
00:14:06,946 --> 00:14:08,313
She loved me.
377
00:14:08,348 --> 00:14:10,182
She's into young hot guys.
Not you, gramps.
378
00:14:10,216 --> 00:14:11,450
I'm not old!
379
00:14:11,484 --> 00:14:14,920
(Benson)
i know that, rafael.
380
00:14:14,954 --> 00:14:17,256
But young women like jodi,
381
00:14:17,290 --> 00:14:19,458
They're foolish.
382
00:14:19,492 --> 00:14:24,329
She should've seen
that your love was real.
383
00:14:24,330 --> 00:14:26,699
Hey...
384
00:14:26,733 --> 00:14:30,302
She was lucky to have you.
385
00:14:33,039 --> 00:14:35,207
She led me on, you know?
386
00:14:35,241 --> 00:14:36,842
She said she wanted me.
387
00:14:36,910 --> 00:14:38,110
Of course she did.
388
00:14:38,144 --> 00:14:40,679
And you believed her.
389
00:14:40,747 --> 00:14:43,682
So you went over
to her house to see her
390
00:14:43,717 --> 00:14:45,451
And then what happened?
391
00:14:45,485 --> 00:14:48,654
She laughed at me.
392
00:14:48,688 --> 00:14:53,859
She slammed the door
in my face.
393
00:14:53,893 --> 00:14:57,129
I pushed my way in.
394
00:15:00,633 --> 00:15:04,837
I was so mad.
395
00:15:04,871 --> 00:15:09,675
I lost control.
I don't--
396
00:15:09,709 --> 00:15:13,045
Next thing i remember...
397
00:15:13,079 --> 00:15:14,813
The little boy came in...
398
00:15:14,848 --> 00:15:17,016
And he's crying
399
00:15:17,050 --> 00:15:20,619
And i see what i had done and...
400
00:15:20,653 --> 00:15:23,889
I ran.
401
00:15:28,428 --> 00:15:31,530
I could've made her so happy.
402
00:15:31,564 --> 00:15:33,365
She wouldn't even
give me a chance.
403
00:15:33,400 --> 00:15:36,035
All she could see
was my age.
404
00:15:36,069 --> 00:15:37,202
Perfect timing.
405
00:15:37,237 --> 00:15:40,239
Get a little dna sample
from our buddy in there.
406
00:15:40,306 --> 00:15:41,473
Icing on the cake.
407
00:15:41,508 --> 00:15:42,841
Be happy to take a swab.
408
00:15:42,876 --> 00:15:44,143
I'm sure it'll match
the semen on the sheets.
409
00:15:44,177 --> 00:15:45,844
But that's not why i'm here.
410
00:15:45,879 --> 00:15:47,379
Okay, what's up?
411
00:15:47,414 --> 00:15:49,048
You had ems voucher
the blood on tommy.
412
00:15:49,082 --> 00:15:50,282
It was from jodi.
413
00:15:50,316 --> 00:15:51,750
Figured.
414
00:15:51,785 --> 00:15:52,751
Bet you didn't figure this.
415
00:15:52,786 --> 00:15:54,687
I took dna from jake keegan.
416
00:15:54,721 --> 00:15:56,555
I also took a swab
from tommy keegan
417
00:15:56,589 --> 00:15:57,856
To prove that the blood
on his face
418
00:15:57,891 --> 00:16:00,192
And clothes wasn't his.
419
00:16:00,226 --> 00:16:03,595
They don't share
any common alleles.
420
00:16:05,732 --> 00:16:07,800
Jake's not tommy's father.
421
00:16:10,303 --> 00:16:11,270
He has the right to know.
422
00:16:11,304 --> 00:16:12,638
It's not our place
to tell him.
423
00:16:12,672 --> 00:16:14,573
Jake is raising a child
that isn't biologically his.
424
00:16:14,607 --> 00:16:16,942
He's married to a woman
who's being unfaithful.
425
00:16:17,010 --> 00:16:18,310
You think that ignorance
is bliss?
426
00:16:18,345 --> 00:16:20,279
First of all,
tommy is his son.
427
00:16:20,313 --> 00:16:22,314
And jake is the only father
he's ever known.
428
00:16:22,349 --> 00:16:23,282
Now they love each other.
429
00:16:23,316 --> 00:16:24,383
Why do you want
to mess with that?
430
00:16:24,417 --> 00:16:26,719
Because it's not fair
to jake or tommy.
431
00:16:26,753 --> 00:16:28,754
If leah keegan wants
to tell her husband
432
00:16:28,788 --> 00:16:29,788
That tommy's not his,
433
00:16:29,823 --> 00:16:32,458
That's her choice,
not ours.
434
00:16:40,433 --> 00:16:43,469
What do you mean?
Tommy's not my son?
435
00:16:50,710 --> 00:16:54,413
You know, leah and i had
some bad times together.
436
00:16:54,447 --> 00:16:55,814
But i stayed...
437
00:16:55,849 --> 00:16:58,517
For tommy.
438
00:16:58,551 --> 00:17:00,552
And now he's not my kid.
439
00:17:00,587 --> 00:17:02,721
I'm sorry you found out
this way.
440
00:17:02,756 --> 00:17:03,722
I don't know,
441
00:17:03,757 --> 00:17:04,723
Is there a good way
to find out
442
00:17:04,791 --> 00:17:08,093
That your son
isn't your child?
443
00:17:13,800 --> 00:17:16,068
I used to see myself
in his face.
444
00:17:21,274 --> 00:17:22,641
You look happy.
When was this?
445
00:17:22,676 --> 00:17:27,980
I just rented this place
out at north fork.
446
00:17:28,014 --> 00:17:29,248
Great fishing.
447
00:17:29,315 --> 00:17:32,551
Tommy and i would just...
448
00:17:32,585 --> 00:17:35,788
Spend the whole day together
out on the dock.
449
00:17:35,822 --> 00:17:39,258
You know, he'd look at me
with this...
450
00:17:39,292 --> 00:17:41,293
This love in his eyes.
451
00:17:44,364 --> 00:17:49,968
That was the best week
of my life.
452
00:17:50,003 --> 00:17:53,172
When i got back i put
an offer in on the place.
453
00:17:53,206 --> 00:17:55,374
The deal just came through
last week.
454
00:17:55,408 --> 00:17:56,408
I was gonna get tommy
455
00:17:56,443 --> 00:17:59,244
A little rod and reel
for christmas.
456
00:17:59,279 --> 00:18:02,581
Look, it doesn't mean
that you love him less.
457
00:18:05,452 --> 00:18:07,252
What happens...
458
00:18:07,287 --> 00:18:10,889
When he gets older?
459
00:18:10,924 --> 00:18:13,125
All he wants
is his real father.
460
00:18:13,159 --> 00:18:14,360
There are plenty
of adopted kids
461
00:18:14,394 --> 00:18:16,528
That don't care about
their biological parents.
462
00:18:16,563 --> 00:18:17,629
Even the ones that do...
463
00:18:17,664 --> 00:18:19,231
I didn't adopt him.
464
00:18:19,265 --> 00:18:21,500
I watched my wife
give birth to him.
465
00:18:21,534 --> 00:18:22,601
I cut the umbilical cord.
466
00:18:22,635 --> 00:18:23,736
He was mine!
467
00:18:23,770 --> 00:18:26,405
He still is.
468
00:18:32,145 --> 00:18:34,646
You must have kids.
469
00:18:34,714 --> 00:18:36,515
Yeah.
470
00:18:36,549 --> 00:18:38,250
What if you found out
471
00:18:38,284 --> 00:18:39,685
That one of 'em wasn't yours
472
00:18:39,719 --> 00:18:44,790
After all the years
of hugging them,
473
00:18:44,824 --> 00:18:47,593
And holding their hands.
474
00:18:47,627 --> 00:18:50,195
You know, wiping their tears.
475
00:18:50,230 --> 00:18:53,766
How would you feel?
476
00:18:58,038 --> 00:18:59,471
I have a doctor's appointment
tomorrow
477
00:18:59,506 --> 00:19:01,740
But my car is still
in the shop.
478
00:19:01,775 --> 00:19:05,010
Mm-Hmm.
479
00:19:05,045 --> 00:19:07,346
So i guess i'll ride
my bike.
480
00:19:07,380 --> 00:19:09,281
Okay.
481
00:19:09,315 --> 00:19:11,550
You're not listening
to me.
482
00:19:11,584 --> 00:19:12,951
Sorry?
483
00:19:12,986 --> 00:19:14,853
My appointment tomorrow.
484
00:19:14,854 --> 00:19:16,355
Yeah, i'll take you.
485
00:19:16,389 --> 00:19:17,523
Okay.
486
00:19:24,164 --> 00:19:27,599
Hey, when we were separated,
487
00:19:27,634 --> 00:19:29,435
Did you see anyone?
488
00:19:35,275 --> 00:19:36,608
Did you?
489
00:19:39,112 --> 00:19:40,779
Yeah.
490
00:19:42,782 --> 00:19:45,417
[Cell phone rings]
491
00:19:55,128 --> 00:19:56,795
Did you?
492
00:19:58,998 --> 00:20:00,766
Yeah.
493
00:20:02,836 --> 00:20:05,104
Who?
494
00:20:05,138 --> 00:20:07,606
I went out on
a couple of dates.
495
00:20:07,640 --> 00:20:09,908
No one you know.
496
00:20:13,513 --> 00:20:15,614
Did you sleep with him?
497
00:20:15,648 --> 00:20:17,750
Why are you doing this?
498
00:20:17,784 --> 00:20:19,084
Just answer the question.
499
00:20:19,119 --> 00:20:21,120
What is the point
of all this, elliot?
500
00:20:21,154 --> 00:20:23,822
Are you asking me
if this is your child?
501
00:20:23,857 --> 00:20:27,626
[Cell phone rings]
502
00:20:30,764 --> 00:20:32,164
Yeah, liv.
503
00:20:38,238 --> 00:20:39,872
(Stabler)
okay, so if the officers
let you go,
504
00:20:39,906 --> 00:20:42,675
You two gonna start
acting like grown-Ups?
505
00:20:42,709 --> 00:20:46,145
Okay.
506
00:20:46,179 --> 00:20:47,479
Yeah, all right.
507
00:20:47,514 --> 00:20:50,349
We got it.
Thanks, guys.
508
00:20:50,383 --> 00:20:51,984
What happened?
509
00:20:52,018 --> 00:20:54,186
Matt showed up
and wanted to see tommy.
510
00:20:57,023 --> 00:20:57,956
He's the father.
511
00:20:57,991 --> 00:20:59,425
That's what she says.
512
00:20:59,459 --> 00:21:00,592
It has to be matt.
513
00:21:00,627 --> 00:21:01,560
He's the only other man
i've been with.
514
00:21:01,594 --> 00:21:02,594
I doubt that.
515
00:21:02,629 --> 00:21:03,595
This bitch cheated on me.
516
00:21:03,630 --> 00:21:04,563
She cheated on you.
517
00:21:04,597 --> 00:21:06,065
Don't talk about leah
that way!
518
00:21:06,099 --> 00:21:06,999
We're in love.
519
00:21:07,033 --> 00:21:08,534
And we have been
for years.
520
00:21:08,568 --> 00:21:10,302
She was gonna ask you
for a divorce.
521
00:21:10,303 --> 00:21:11,437
(Jake)
when?
After she spent all my money?
522
00:21:11,471 --> 00:21:12,471
Jake, please!
523
00:21:12,505 --> 00:21:13,706
Where'd you get your clothes,
huh?
524
00:21:13,740 --> 00:21:14,940
The gap's not good enough
for this whore.
525
00:21:14,974 --> 00:21:16,075
She needs prada and pucci.
526
00:21:16,109 --> 00:21:17,042
You even have a job?
527
00:21:17,077 --> 00:21:18,043
I'm an actor.
528
00:21:18,078 --> 00:21:19,044
You mean you're a waiter!
529
00:21:19,079 --> 00:21:20,045
I can take care of leah!
530
00:21:20,080 --> 00:21:21,080
You can't afford her!
531
00:21:21,114 --> 00:21:22,281
She spends more money
on shoes
532
00:21:22,315 --> 00:21:23,716
Than you make in a whole year!
533
00:21:23,750 --> 00:21:25,417
At least i spend time
with her!
534
00:21:25,452 --> 00:21:27,319
This loser is screwing my wife
and i'm paying for it.
535
00:21:27,354 --> 00:21:28,420
Hey! Hold on!
Stop it!
536
00:21:28,455 --> 00:21:30,155
You're not getting
my son!
Stop it!
537
00:21:30,223 --> 00:21:32,658
Okay, that's enough.
Let go.
538
00:21:32,659 --> 00:21:34,626
(Tommy)
daddy.
539
00:21:40,266 --> 00:21:42,001
Tommy, it's okay.
Just go back to bed.
540
00:21:42,035 --> 00:21:43,535
Did you have
a bad dream?
541
00:21:43,570 --> 00:21:44,503
Don't talk to my son!
542
00:21:44,537 --> 00:21:45,537
Your son?
543
00:21:45,572 --> 00:21:48,140
Stop it!
544
00:21:48,174 --> 00:21:50,376
Not in front of tommy.
545
00:21:50,410 --> 00:21:53,345
Come on, sweetie.
I'll tuck you in.
546
00:21:53,380 --> 00:21:54,880
(Matt)
arrest this son of a bitch.
547
00:21:54,914 --> 00:21:56,115
He assaulted me.
548
00:21:56,149 --> 00:21:57,516
He tried to take my kid.
Arrest him!
549
00:21:57,584 --> 00:21:59,752
We're gonna take you both in.
550
00:22:05,291 --> 00:22:07,126
What a mess.
551
00:22:07,160 --> 00:22:08,293
It's gonna get worse.
552
00:22:08,328 --> 00:22:09,395
Yeah, how so?
553
00:22:09,429 --> 00:22:11,230
Since jake and leah
were married
554
00:22:11,264 --> 00:22:12,331
When tommy was born,
555
00:22:12,365 --> 00:22:14,099
The doctrine of presumptive
paternity
556
00:22:14,134 --> 00:22:16,602
Means that tommy
is jake's child
557
00:22:16,636 --> 00:22:17,736
In the eyes of the law.
558
00:22:17,771 --> 00:22:19,204
What about matt?
He's the biological father.
559
00:22:19,205 --> 00:22:20,205
Oh, it doesn't matter.
560
00:22:20,240 --> 00:22:22,574
Legally,
jake is tommy's father.
561
00:22:22,609 --> 00:22:23,876
Matt doesn't have any rights,
562
00:22:23,910 --> 00:22:25,377
Not even for visitation.
563
00:22:25,412 --> 00:22:26,812
If jake and leah
get divorced?
564
00:22:26,846 --> 00:22:28,047
It doesn't change anything.
565
00:22:28,114 --> 00:22:30,049
Jake's gonna have to pay
child support
566
00:22:30,050 --> 00:22:31,684
For tommy and alimony to leah.
567
00:22:31,718 --> 00:22:34,420
So let's say matt and leah
live together.
568
00:22:34,454 --> 00:22:36,488
Jake's money will be footing
the bill?
569
00:22:36,523 --> 00:22:37,623
Yeah.
570
00:22:37,657 --> 00:22:40,292
The law looks at what's best
for the child.
571
00:22:40,326 --> 00:22:42,061
So even if a woman
tricks a man into fatherhood
572
00:22:42,128 --> 00:22:44,430
By secretly stopping
her birth control pills
573
00:22:44,464 --> 00:22:45,931
Or putting a hole
in the condom,
574
00:22:45,965 --> 00:22:49,034
That man is still responsible
for that child.
575
00:22:49,069 --> 00:22:50,469
So leah lies to jake,
576
00:22:50,503 --> 00:22:51,503
She doesn't get punished,
577
00:22:51,538 --> 00:22:53,872
But he suffers.
578
00:22:53,907 --> 00:22:55,541
What do you want to do?
579
00:22:55,575 --> 00:22:56,608
With the cross-Complaint?
580
00:22:56,643 --> 00:22:58,243
Well they both threw
a few punches
581
00:22:58,244 --> 00:22:59,611
And took a few hits.
582
00:22:59,646 --> 00:23:01,880
It's a push.
Cut 'em loose.
583
00:23:19,866 --> 00:23:22,968
[Distant dog barks]
584
00:23:36,182 --> 00:23:38,217
Family court just called.
585
00:23:38,251 --> 00:23:40,586
Matt kramer filed for custody
of tommy.
586
00:23:40,620 --> 00:23:42,121
Poor jake.
587
00:23:42,122 --> 00:23:44,023
Doesn't matt deserve
a chance to know his kid?
588
00:23:44,057 --> 00:23:45,557
Tommy's not his kid.
589
00:23:45,592 --> 00:23:47,026
Biologically he is.
590
00:23:47,060 --> 00:23:48,227
And more importantly,
591
00:23:48,261 --> 00:23:50,129
Tommy has a right to know
where he came from.
592
00:23:50,130 --> 00:23:51,430
It's not for us to decide.
593
00:23:51,464 --> 00:23:53,298
Judge wants both of you
at family court
594
00:23:53,333 --> 00:23:54,733
For an emergency hearing.
595
00:23:57,437 --> 00:23:58,470
I gotta pick up kathy,
596
00:23:58,471 --> 00:24:00,172
Bring her to the o.B.
For a check-Up.
597
00:24:00,206 --> 00:24:03,676
Elliot.
Yeah.
598
00:24:03,710 --> 00:24:05,044
What's tommy doing here?
599
00:24:05,078 --> 00:24:06,679
When i ran into jake
downstairs,
600
00:24:06,713 --> 00:24:07,713
He said he was double-Parked.
601
00:24:07,747 --> 00:24:08,747
Asked if i could bring
tommy upstairs
602
00:24:08,782 --> 00:24:12,217
For his appointment.
603
00:24:12,252 --> 00:24:15,754
I don't have an appointment
with him.
604
00:24:15,789 --> 00:24:17,556
Tommy, why'd your dad
bring you here?
605
00:24:17,590 --> 00:24:19,324
Daddy went away.
606
00:24:22,929 --> 00:24:23,862
Where's your mom?
607
00:24:23,897 --> 00:24:26,398
Mommy went away too,
608
00:24:26,433 --> 00:24:27,966
Like jodi.
609
00:24:35,108 --> 00:24:36,342
(Benson)
leah, jake,
610
00:24:36,376 --> 00:24:38,677
It's detective benson
and stabler.
611
00:24:48,455 --> 00:24:49,388
She's gone.
612
00:24:49,422 --> 00:24:52,191
Ah, damn it, jake.
613
00:24:55,195 --> 00:24:56,862
Tommy did say his father
went away too.
614
00:24:56,896 --> 00:24:59,398
You thinking murder-Suicide?
615
00:24:59,432 --> 00:25:01,300
Yeah.
616
00:25:01,334 --> 00:25:04,570
So where's jake?
617
00:25:07,974 --> 00:25:09,375
The lake house.
618
00:25:09,409 --> 00:25:11,343
It's on the north forks.
619
00:25:11,378 --> 00:25:13,245
It's about two, three-Hour
drive from here.
620
00:25:13,279 --> 00:25:15,948
Jake dropped tommy off
a half hour ago.
621
00:25:15,982 --> 00:25:17,516
I'll call the local sheriff
to watch the house.
622
00:25:17,550 --> 00:25:18,484
I'm heading up there.
623
00:25:18,518 --> 00:25:19,952
Hey, hey--
624
00:25:19,986 --> 00:25:21,353
What about kathy's appointment?
625
00:25:21,388 --> 00:25:23,655
I forgot.
626
00:25:23,690 --> 00:25:26,225
I'll take her.
627
00:25:28,962 --> 00:25:31,830
[Siren wailing]
628
00:25:31,865 --> 00:25:33,032
You stabler?
629
00:25:33,066 --> 00:25:34,299
I call you too late?
630
00:25:34,334 --> 00:25:35,567
What, the ambulance?
631
00:25:35,602 --> 00:25:36,602
No, that was for
one of my boys.
632
00:25:36,636 --> 00:25:38,871
Stepped in a gopher hole,
broke his leg.
633
00:25:38,905 --> 00:25:41,073
We got your guy
right out back here.
634
00:25:41,107 --> 00:25:42,107
He had a gun,
635
00:25:42,142 --> 00:25:45,844
But my boys tackled him.
636
00:25:45,879 --> 00:25:48,280
(Stabler)
can i talk to him?
637
00:25:48,314 --> 00:25:49,314
Be my guest.
638
00:25:49,349 --> 00:25:51,050
He's your prisoner.
639
00:25:58,825 --> 00:26:00,826
[Distant train whistle ringing]
640
00:26:08,034 --> 00:26:10,502
You're right.
641
00:26:10,537 --> 00:26:12,871
About what?
642
00:26:12,906 --> 00:26:16,008
About tommy.
643
00:26:16,042 --> 00:26:19,545
I was up all last night
just watching him...
644
00:26:19,579 --> 00:26:22,948
Sleep.
645
00:26:22,982 --> 00:26:24,550
He's my son.
646
00:26:24,584 --> 00:26:30,289
So then why'd you do it,
jake?
647
00:26:33,893 --> 00:26:38,430
Leah told me she wanted
a divorce.
648
00:26:38,465 --> 00:26:42,601
And matt filed for custody.
649
00:26:45,505 --> 00:26:47,706
I was gonna lose tommy.
650
00:26:47,741 --> 00:26:51,910
I begged her not to take him
away.
651
00:26:51,945 --> 00:26:54,113
She laughed at me.
652
00:26:54,147 --> 00:26:56,715
I snapped.
653
00:27:01,855 --> 00:27:06,625
Man, i knew tommy would hate me.
654
00:27:06,659 --> 00:27:10,996
I couldn't live with that.
655
00:27:11,064 --> 00:27:13,599
So you came here to die.
656
00:27:21,675 --> 00:27:25,177
[Cell phone rings]
657
00:27:28,481 --> 00:27:29,615
What do you got?
658
00:27:29,649 --> 00:27:30,683
Is jake keegan in custody?
659
00:27:30,750 --> 00:27:31,917
[Stabler on phone]
yeah, you get kathy?
660
00:27:31,951 --> 00:27:34,153
Picked her up
right on time.
661
00:27:34,187 --> 00:27:35,320
Unlike some people.
662
00:27:35,355 --> 00:27:36,555
Yeah, okay, well
663
00:27:36,589 --> 00:27:38,691
Call me, tell me what
the doctor says, okay?
664
00:27:38,758 --> 00:27:40,492
I will.
Love you.
665
00:27:40,527 --> 00:27:41,994
I love you too.
666
00:27:42,028 --> 00:27:43,195
Liv, thanks.
667
00:27:43,229 --> 00:27:45,864
No problem.
668
00:27:50,470 --> 00:27:52,538
[Tires screeching,
glass shattering]
669
00:27:52,539 --> 00:27:55,607
[Car alarm ringing]
670
00:28:27,307 --> 00:28:28,374
Kathy!
671
00:28:32,312 --> 00:28:34,980
Kathy?
Kathy?
672
00:28:35,015 --> 00:28:38,150
[Breathing heavily]
673
00:28:40,887 --> 00:28:43,655
Svu portable to central.
674
00:28:43,690 --> 00:28:46,225
[Woman on radio]
go ahead, svu portable.
675
00:28:46,259 --> 00:28:49,628
53 at 151 and mccombs.
676
00:28:49,662 --> 00:28:52,464
The victim is a pregnant wife
of an m.O.S.
677
00:28:52,499 --> 00:28:55,634
Rush a bus
and the fire department.
678
00:28:55,669 --> 00:28:57,302
10-4.
679
00:28:57,337 --> 00:28:59,538
(Benson)
advise fire department
that the victim
680
00:28:59,572 --> 00:29:01,006
Is pinned.
681
00:29:01,041 --> 00:29:01,940
Kathy.
682
00:29:01,975 --> 00:29:03,642
Copy that.
Ems is en route.
683
00:29:03,677 --> 00:29:07,046
Oh, god.
684
00:29:10,383 --> 00:29:11,850
[Grunts]
685
00:29:18,358 --> 00:29:21,493
[Sirens wailing]
686
00:29:35,408 --> 00:29:37,343
(Benson)
hurry!
Please hurry!
687
00:29:41,514 --> 00:29:42,648
We need to check you out.
688
00:29:42,682 --> 00:29:43,549
No, i'm not hurt.
689
00:29:43,583 --> 00:29:44,616
You could have
a spinal injury.
690
00:29:44,651 --> 00:29:45,651
No, no--
Really, i'm fine.
691
00:29:45,685 --> 00:29:46,719
You should go to the hospital.
692
00:29:46,753 --> 00:29:48,487
Don't worry about me!
Please help her!
693
00:29:48,521 --> 00:29:49,688
Jackson!
694
00:29:49,723 --> 00:29:51,156
You've gotta get inside there.
Please hurry!
695
00:29:51,191 --> 00:29:52,391
(Captain)
you're gonna have
to stay back.
696
00:29:52,425 --> 00:29:53,826
We've got a loaded bag,
cap!
697
00:29:53,860 --> 00:29:55,561
You can't go any closer.
That's my partner's wife.
698
00:29:55,595 --> 00:29:57,396
The passenger airbag
didn't deploy.
699
00:29:57,430 --> 00:29:58,397
It needs to be deactivated
before anybody can go in there.
700
00:29:58,431 --> 00:29:59,765
I understand that.
701
00:29:59,799 --> 00:30:01,233
She's pregnant and the baby
could be in distress.
702
00:30:01,267 --> 00:30:02,534
(Captain)
i'm not gonna get
anybody killed here
703
00:30:02,569 --> 00:30:03,902
If that bag blows up.
704
00:30:03,937 --> 00:30:05,170
How's the other driver?
705
00:30:05,205 --> 00:30:06,472
(Captain)
just a scratch.
706
00:30:06,506 --> 00:30:08,307
Car reeks of booze.
707
00:30:08,341 --> 00:30:10,109
(Man)
wipe the tires
and stabilize the vehicle.
708
00:30:11,745 --> 00:30:12,945
Bag's dead!
709
00:30:12,979 --> 00:30:16,148
(Man)
battery's good!
710
00:30:16,216 --> 00:30:20,252
[Tires hissing]
711
00:30:20,286 --> 00:30:22,154
Legs are encased--
We're gonna have to cut her out.
712
00:30:22,222 --> 00:30:24,323
Why can't you use
the jaws of life?
713
00:30:24,357 --> 00:30:25,290
They will but they--
714
00:30:25,325 --> 00:30:26,392
They gotta stabilize
her head and neck
715
00:30:26,426 --> 00:30:27,359
Before we can do anything else.
716
00:30:27,394 --> 00:30:28,560
Heart rate's up.
717
00:30:28,595 --> 00:30:30,329
It's not enough room
to get her b.P.
718
00:30:30,363 --> 00:30:31,497
And she's still unconscious.
719
00:30:31,564 --> 00:30:32,698
What about the baby?
720
00:30:32,732 --> 00:30:33,932
I can't tell.
721
00:30:33,967 --> 00:30:35,567
Access is pretty tight
over there.
722
00:30:35,602 --> 00:30:38,671
I got out,
i can get back in.
723
00:30:38,738 --> 00:30:41,073
(Jackson)
watch your head.
724
00:30:41,107 --> 00:30:42,474
Watch it.
Let me help you.
725
00:30:42,509 --> 00:30:44,476
Watch yourself--
Watch your head.
726
00:30:44,511 --> 00:30:46,512
Good.
727
00:30:46,513 --> 00:30:47,846
You gotta cut the roof.
728
00:30:47,881 --> 00:30:49,648
All right, go--
Let's do it.
Okay, listen to me.
729
00:30:49,683 --> 00:30:52,351
Place one hand
on either side of her head
730
00:30:52,352 --> 00:30:56,722
And hold her neck steady.
731
00:30:56,756 --> 00:30:57,623
Okay.
732
00:30:57,657 --> 00:30:58,857
(Jackson)
good.
733
00:30:58,925 --> 00:31:00,492
[Moaning]
734
00:31:00,527 --> 00:31:01,760
She's waking up.
735
00:31:01,795 --> 00:31:03,295
Kathy, honey.
736
00:31:03,329 --> 00:31:04,596
Kathy, try not to move.
Olivia?
737
00:31:04,631 --> 00:31:05,831
Try not to move,
okay?
738
00:31:05,865 --> 00:31:07,266
Try not to move.
What happened?
739
00:31:07,300 --> 00:31:08,567
We were in an accident,
740
00:31:08,601 --> 00:31:09,835
But everything's okay
741
00:31:09,869 --> 00:31:11,470
And we're gonna
get you out of here, okay?
742
00:31:11,504 --> 00:31:12,705
Hurry!
743
00:31:12,739 --> 00:31:13,706
My water broke.
744
00:31:13,740 --> 00:31:17,209
Oh...
745
00:31:17,277 --> 00:31:19,378
[Kathy moaning]
746
00:31:19,412 --> 00:31:22,281
[Siren wailing]
747
00:31:22,315 --> 00:31:23,716
What are you doing here?
748
00:31:23,750 --> 00:31:24,717
There's been an accident.
749
00:31:24,751 --> 00:31:26,618
Who?
750
00:31:26,653 --> 00:31:27,686
I'll tell you on the way.
751
00:31:27,721 --> 00:31:28,754
Department chopper's
waiting on us
752
00:31:28,788 --> 00:31:30,489
At the sheriff's office.
753
00:31:30,523 --> 00:31:32,758
What happened?
754
00:31:32,792 --> 00:31:34,960
I need you to fit this
around her neck.
755
00:31:34,994 --> 00:31:36,328
The chin goes here.
756
00:31:36,363 --> 00:31:38,097
I'm gonna put this
around your neck, okay?
757
00:31:38,131 --> 00:31:40,466
[Moaning]
758
00:31:40,500 --> 00:31:42,167
Sorry--Sorry, sorry,
sorry.
759
00:31:42,202 --> 00:31:44,303
[Moaning]
it's a contraction!
760
00:31:44,337 --> 00:31:46,572
Oh, god!
761
00:31:46,639 --> 00:31:47,706
Sweetie, put your head back.
762
00:31:47,741 --> 00:31:49,074
Don't move, okay?
763
00:31:49,142 --> 00:31:50,909
There you go.
764
00:31:50,944 --> 00:31:52,644
Good work.
Now keep your hands on her.
765
00:31:52,679 --> 00:31:53,679
Keep her steady.
766
00:31:53,713 --> 00:31:55,514
You're doing great, okay?
767
00:31:55,548 --> 00:31:57,349
Kathy?
768
00:31:57,384 --> 00:32:00,919
Kathy, honey?
Kathy?
769
00:32:05,225 --> 00:32:06,892
Uh...
770
00:32:06,926 --> 00:32:08,093
[Whispers]
look.
771
00:32:09,562 --> 00:32:10,729
(Jackson)
blood.
772
00:32:10,764 --> 00:32:12,097
She needs fluids.
773
00:32:12,132 --> 00:32:13,432
Get me an iv kit!
Got it.
774
00:32:13,466 --> 00:32:15,367
You gotta get
the iv in.
775
00:32:15,402 --> 00:32:17,069
I'll talk you through this.
776
00:32:17,103 --> 00:32:19,505
Find the biggest vein you can
in her arm.
777
00:32:24,778 --> 00:32:26,578
(Benson)
okay.
778
00:32:26,613 --> 00:32:28,380
I don't feel anything.
779
00:32:28,415 --> 00:32:30,716
She's too dehydrated
just look for the blue.
780
00:32:30,750 --> 00:32:32,551
Okay.
781
00:32:32,585 --> 00:32:33,585
Okay, i got one.
782
00:32:33,620 --> 00:32:35,721
Now take the needle
and slide it in
783
00:32:35,755 --> 00:32:36,689
Parallel to her arm
784
00:32:36,723 --> 00:32:39,124
Towards you.
785
00:32:39,125 --> 00:32:41,527
When you see a flash
of blood, you got it.
786
00:32:47,033 --> 00:32:48,500
I don't see blood.
787
00:32:48,535 --> 00:32:49,768
Well push harder.
788
00:32:52,872 --> 00:32:54,239
I see blood.
I'm in.
789
00:32:54,274 --> 00:32:56,208
Now pull out the needle
790
00:32:56,242 --> 00:32:58,210
Okay.
791
00:32:58,244 --> 00:32:59,712
Tape it.
792
00:33:01,915 --> 00:33:03,449
Okay.
793
00:33:03,483 --> 00:33:05,718
Okay, hook up the tubing.
794
00:33:09,422 --> 00:33:10,723
It's connected.
795
00:33:10,757 --> 00:33:12,157
Now squeeze the bag.
796
00:33:12,158 --> 00:33:14,927
[Muttering]
one...two...
797
00:33:14,961 --> 00:33:16,762
One...
798
00:33:16,796 --> 00:33:19,398
Okay...
799
00:33:19,432 --> 00:33:22,201
One...
800
00:33:22,235 --> 00:33:25,004
Two...
801
00:33:25,071 --> 00:33:26,505
Okay.
802
00:33:26,506 --> 00:33:27,506
She's back.
803
00:33:27,507 --> 00:33:28,907
Nice work.
804
00:33:28,942 --> 00:33:30,476
Kathy, you're doing great.
805
00:33:30,510 --> 00:33:31,977
[Whimpering]
806
00:33:32,012 --> 00:33:33,846
All right, ma'am.
Ma'am.
807
00:33:33,847 --> 00:33:35,581
We're gonna need to take off
the roof.
808
00:33:35,615 --> 00:33:36,749
Now there's gonna be
a lot of noise,
809
00:33:36,783 --> 00:33:38,017
But you're not in any danger.
810
00:33:38,051 --> 00:33:39,752
Here, take this coat.
811
00:33:39,786 --> 00:33:40,853
Put it over her face.
812
00:33:40,920 --> 00:33:43,188
[Moaning]
813
00:33:49,195 --> 00:33:51,630
[Compressor rumbling]
814
00:34:11,384 --> 00:34:13,652
(Man)
okay, we're through.
815
00:34:15,855 --> 00:34:22,227
[Kathy crying]
816
00:34:22,262 --> 00:34:24,797
(Benson)
you're okay.
817
00:34:24,831 --> 00:34:25,864
[Crying]
818
00:34:25,899 --> 00:34:27,466
Kathy, you okay?
819
00:34:27,500 --> 00:34:29,368
Are you okay, kathy?
820
00:34:29,402 --> 00:34:30,903
[Wailing]
821
00:34:30,904 --> 00:34:33,105
Oh, i'm having another
contraction!
822
00:34:33,139 --> 00:34:34,907
Kathy, you're doing great.
You're doing great.
823
00:34:34,908 --> 00:34:37,276
Her contractions are coming
every three minutes.
824
00:34:37,310 --> 00:34:39,178
There's nothing we can do.
825
00:34:39,212 --> 00:34:40,379
Look, you need to give her
something
826
00:34:40,413 --> 00:34:41,747
To slow down the labor.
827
00:34:41,781 --> 00:34:42,915
We don't carry those drugs
on board.
828
00:34:42,916 --> 00:34:45,684
Olivia!
Olivia.
829
00:34:45,719 --> 00:34:48,787
Elliot's on the line.
830
00:34:48,822 --> 00:34:50,823
Here.
831
00:34:50,857 --> 00:34:52,825
Here.
832
00:34:52,859 --> 00:34:54,860
El...
833
00:34:54,894 --> 00:34:55,994
[Stabler on phone]
hey, i'm here, babe.
834
00:34:56,029 --> 00:34:57,696
You doin' all right?
835
00:34:57,731 --> 00:35:00,599
Yeah, olivia's taking
really good care of me.
836
00:35:00,633 --> 00:35:02,801
Listen, i'm on my way.
837
00:35:02,836 --> 00:35:05,771
We're taking a chopper.
I'll be with you soon.
838
00:35:05,805 --> 00:35:07,139
I love you.
839
00:35:08,541 --> 00:35:09,708
I can't hear you.
840
00:35:09,743 --> 00:35:11,543
I love you!
841
00:35:11,578 --> 00:35:13,746
I love you too.
842
00:35:13,780 --> 00:35:16,448
(Man)
okay, cap.
843
00:35:16,483 --> 00:35:18,183
(Captain)
all right, we're ready now.
844
00:35:18,218 --> 00:35:19,685
Now just try and stay still,
ma'am.
845
00:35:25,692 --> 00:35:27,826
[Kathy whimpering]
846
00:35:27,861 --> 00:35:29,428
This baby is coming now!
I can't help it!
847
00:35:29,462 --> 00:35:30,462
My legs!
848
00:35:30,530 --> 00:35:31,964
And we're gonna get you
out of here.
849
00:35:31,965 --> 00:35:33,232
We're gonna get you out.
850
00:35:33,266 --> 00:35:37,436
All right,
we're ready to go.
851
00:35:37,470 --> 00:35:40,205
[Metal crunching]
852
00:35:51,751 --> 00:35:53,652
Oh, they're getting stronger!
853
00:35:53,687 --> 00:35:54,753
[Groans]
854
00:35:54,788 --> 00:35:56,121
Now squeeze my hand.
855
00:35:56,156 --> 00:35:57,289
You're gonna squeeze my hand
856
00:35:57,323 --> 00:35:58,691
And you're not gonna let go,
okay?
857
00:35:58,725 --> 00:35:59,858
We are gonna do this.
858
00:36:01,995 --> 00:36:03,262
We're gonna get you out
in two seconds now.
859
00:36:03,296 --> 00:36:04,596
Okay, kathy...
hang in there.
860
00:36:04,631 --> 00:36:05,998
You're doing great.
You're doing great.
861
00:36:05,999 --> 00:36:07,333
Hang in there, honey.
862
00:36:10,170 --> 00:36:13,806
[Motor rumbling]
863
00:36:13,840 --> 00:36:15,674
Almost there, honey.
Almost there.
864
00:36:15,675 --> 00:36:17,176
[Kathy whimpering]
865
00:36:17,243 --> 00:36:18,510
There you go.
866
00:36:22,282 --> 00:36:25,317
(Captain)
okay, legs are free.
867
00:36:25,352 --> 00:36:26,985
I'm gonna need you
to exit the vehicle
868
00:36:27,020 --> 00:36:28,654
So we can get the long
spine board in here, all right?
869
00:36:28,688 --> 00:36:30,489
No, olivia,
don't leave me.
870
00:36:30,523 --> 00:36:31,590
Sweetheart, i'm gonna be
right here.
871
00:36:31,624 --> 00:36:33,192
I'm gonna be right next
to you.
872
00:36:33,259 --> 00:36:35,327
[Whimpering]
873
00:36:35,362 --> 00:36:37,529
(Benson)
you're gonna be okay.
874
00:36:37,564 --> 00:36:38,664
You got her?
Come on, come on.
875
00:36:38,698 --> 00:36:40,132
Oh!
876
00:36:40,166 --> 00:36:41,367
Ooh. Ooh.
877
00:36:41,401 --> 00:36:42,968
(Captain)
nice and easy, guys.
878
00:36:43,003 --> 00:36:44,203
Now ma'am,
879
00:36:44,270 --> 00:36:46,005
I'm gonna lean you forward
just a little bit, okay?
880
00:36:46,039 --> 00:36:48,173
There we go.
Nice and slow.
881
00:36:48,208 --> 00:36:51,343
Good, good.
You got her?
882
00:36:51,378 --> 00:36:52,644
[Kathy crying]
883
00:36:52,679 --> 00:36:54,413
All right, she's out.
884
00:36:55,782 --> 00:36:57,116
(Emt)
strap her in, guys.
Take it easy.
885
00:36:57,150 --> 00:36:58,951
Nice and easy.
Be gentle.
886
00:36:58,985 --> 00:37:00,119
Okay, honey.
887
00:37:00,153 --> 00:37:02,354
We're almost there.
All right, take it easy.
888
00:37:02,389 --> 00:37:03,822
(Captain)
are we ready?
889
00:37:03,857 --> 00:37:07,226
All right, it's almost over.
Just try to stay still, okay?
890
00:37:07,227 --> 00:37:09,928
(Jackson)
all right, on three.
891
00:37:09,963 --> 00:37:13,732
One...two...three.
892
00:37:13,733 --> 00:37:15,434
Easy, guys.
Easy, easy.
893
00:37:15,468 --> 00:37:16,669
All right,
bring her down slow.
894
00:37:16,703 --> 00:37:17,736
Bring her down slow.
895
00:37:17,804 --> 00:37:19,905
I'm right here, kathy.
896
00:37:19,939 --> 00:37:21,140
I got it.
Let's get her to the bus.
897
00:37:21,174 --> 00:37:22,307
I'm right here, honey.
Come on, let's go.
898
00:37:22,342 --> 00:37:23,909
I'm right here.
I'm right here.
899
00:37:23,943 --> 00:37:25,811
(Benson)
you're doing great.
900
00:37:25,845 --> 00:37:27,146
[Whimpering loudly]
901
00:37:27,180 --> 00:37:28,313
She's lost a lot of blood.
902
00:37:28,348 --> 00:37:29,948
Patrol is holding traffic
at every cross street
903
00:37:29,983 --> 00:37:31,383
Between here and mercy.
904
00:37:31,418 --> 00:37:34,353
You'll be to the hospital
in ten minutes!
905
00:37:35,955 --> 00:37:39,425
[Whimpering]
906
00:37:42,328 --> 00:37:43,829
Try to stay still.
907
00:37:43,863 --> 00:37:45,864
This baby is coming now!
908
00:37:45,899 --> 00:37:47,466
Just hold on ten minutes.
909
00:37:47,500 --> 00:37:48,767
I can't!
910
00:37:48,802 --> 00:37:50,436
Go!
911
00:37:50,470 --> 00:37:52,838
Unbuckle her.
912
00:37:52,872 --> 00:37:54,073
[Groans]
913
00:37:54,107 --> 00:37:55,207
Shh, kathy,
i'm right here.
914
00:37:55,241 --> 00:37:57,843
[Heart monitor beeping]
915
00:37:57,877 --> 00:38:00,679
We have to keep
her airway clear.
916
00:38:00,714 --> 00:38:01,847
She's fully dilated
917
00:38:01,881 --> 00:38:03,115
And the baby's crowning.
918
00:38:03,183 --> 00:38:05,250
Get behind her and let her
push against you.
919
00:38:05,285 --> 00:38:06,952
Okay.
920
00:38:07,020 --> 00:38:08,721
I'm right here.
I'm right here.
921
00:38:08,755 --> 00:38:09,688
I'm right here.
922
00:38:09,723 --> 00:38:11,623
Okay, push!
923
00:38:11,658 --> 00:38:12,725
[Grunting]
924
00:38:12,759 --> 00:38:14,793
You're doing great, kathy.
925
00:38:14,794 --> 00:38:16,195
You're doing great.
926
00:38:16,229 --> 00:38:17,196
Okay, i can see the head.
927
00:38:17,230 --> 00:38:18,297
I can see the head!
928
00:38:18,331 --> 00:38:19,832
You're doing great.
You're doing great.
929
00:38:19,866 --> 00:38:22,401
Breathe.
Come on, breathe.
930
00:38:22,435 --> 00:38:24,036
Okay...
931
00:38:24,070 --> 00:38:25,504
Push!
932
00:38:25,538 --> 00:38:27,106
[Grunting and sputtering]
933
00:38:27,140 --> 00:38:28,507
That's it, baby.
Keep pushing.
934
00:38:28,541 --> 00:38:30,809
[Screaming]
935
00:38:30,810 --> 00:38:31,877
(Benson)
the shoulders are almost out,
honey!
936
00:38:31,911 --> 00:38:33,679
(Jackson)
push!
937
00:38:33,713 --> 00:38:35,314
(Benson)
one more push!
One more push!
938
00:38:35,348 --> 00:38:37,249
Okay.
Okay.
939
00:38:37,283 --> 00:38:39,485
[Straining]
940
00:38:39,552 --> 00:38:43,122
[Siren wailing]
941
00:38:43,156 --> 00:38:44,156
Good--Good girl!
942
00:38:44,190 --> 00:38:45,324
Good girl!
943
00:38:45,358 --> 00:38:48,327
[Screaming]
(jackson)
that's it!
944
00:38:48,361 --> 00:38:50,262
Hey, that's it!
945
00:38:50,296 --> 00:38:51,430
Baby's out!
946
00:38:51,464 --> 00:38:54,299
[Baby crying]
947
00:38:54,334 --> 00:38:56,402
It's a boy!
948
00:38:56,436 --> 00:38:58,570
It's a boy!
949
00:39:01,474 --> 00:39:04,576
[Kathy giggling, relieved]
950
00:39:07,614 --> 00:39:10,849
We did it,
we did it.
951
00:39:10,917 --> 00:39:13,686
(Benson)
you did it, you did it.
952
00:39:13,720 --> 00:39:15,421
You did it.
953
00:39:15,455 --> 00:39:19,191
[Baby continues crying]
954
00:39:19,225 --> 00:39:20,259
Kathy...
955
00:39:20,293 --> 00:39:22,594
Kathy...
956
00:39:22,629 --> 00:39:24,329
What's happening?
957
00:39:24,364 --> 00:39:25,464
(Jackson)
her b.P.'S crashing.
958
00:39:25,498 --> 00:39:27,499
She needs o2
and more fluids.
959
00:39:27,534 --> 00:39:29,034
Call it in.
960
00:39:29,069 --> 00:39:32,037
Keep the baby warm.
961
00:39:32,072 --> 00:39:33,772
[Woman over radio]
962
00:39:33,807 --> 00:39:34,873
(Man)
proceed. Patient is coding.
963
00:39:34,908 --> 00:39:36,342
Please advise.
964
00:39:36,376 --> 00:39:39,511
[Woman over p.A.]
...proceed with full code
protocol.
965
00:39:39,546 --> 00:39:40,946
[Indistinct]
966
00:39:40,980 --> 00:39:42,948
[Woman over p.A.]
Trauma route 3,
standing by.
967
00:39:42,982 --> 00:39:45,351
(Man)
copy that.
Trauma route 3.
968
00:39:45,385 --> 00:39:48,020
[Machine continues beeping]
969
00:39:53,326 --> 00:39:55,894
[Sirens wailing]
970
00:40:00,000 --> 00:40:02,534
Elliot!
971
00:40:09,609 --> 00:40:10,709
It's a boy.
972
00:40:41,941 --> 00:40:43,609
[Baby murmuring]
973
00:40:43,610 --> 00:40:47,579
Hey little man,
welcome to the world.
974
00:40:47,614 --> 00:40:51,684
I'm your daddy.
975
00:40:54,020 --> 00:40:56,755
You are his father.
976
00:40:56,790 --> 00:40:59,091
I know.
977
00:41:08,535 --> 00:41:10,102
How's the baby?
978
00:41:10,136 --> 00:41:11,837
[Sighs]
979
00:41:11,871 --> 00:41:14,640
Great.
980
00:41:31,591 --> 00:41:34,126
Pick a name?
981
00:41:34,160 --> 00:41:36,995
Kathy wants to name him
after me.
982
00:41:37,030 --> 00:41:41,834
Just what the world needs,
another elliot stabler.
61602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.