All language subtitles for La.Guerra.Del.Ferro.Ironmaster.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,125 --> 00:02:07,295 For many thousands of years ago, there was an awful weapon 2 00:02:07,296 --> 00:02:10,424 and the war has been invented. 3 00:03:02,559 --> 00:03:09,857 Don't be impatient, Iksay. The news you are waiting for is just around the corner. 4 00:03:09,858 --> 00:03:14,029 We have been hunting in the next few days. There are no traces of the game. 5 00:03:15,072 --> 00:03:19,242 Gasellerna is gone, as well as the badgers, fallow deer and wild boar. 6 00:03:19,243 --> 00:03:23,412 There is only a buffalo, but how are we going to be able to attack them? 7 00:03:23,414 --> 00:03:27,583 Don't worry, the great Zot does not allow us to starve to death. 8 00:03:27,584 --> 00:03:31,754 Unfortunately, the ground is shaking a long time, the last couple of days. 9 00:03:31,755 --> 00:03:34,883 The animals are in fresh danger, and hide in the woods. 10 00:04:03,036 --> 00:04:07,206 What is it that makes you feel sad? 11 00:04:07,207 --> 00:04:12,421 I need to select the tribe's new leader. "As you have made up your mind? 12 00:04:13,464 --> 00:04:16,591 I'm too old. Someone else can take my place. 13 00:04:16,592 --> 00:04:23,890 An able and courageous man, who is able to take advantage of your wisdom. 14 00:04:23,891 --> 00:04:27,018 - Calm down, Vood. - I want to be, Ela. 15 00:04:27,019 --> 00:04:31,190 Do not weary yourself before the hunt. 16 00:04:36,403 --> 00:04:40,573 Vood like to be a leader, but he could not restrain himself. 17 00:04:40,574 --> 00:04:46,829 For a woman to have more discipline than him. How is he going to be able to lead others? 18 00:04:46,830 --> 00:04:49,957 You were like his. 19 00:04:49,958 --> 00:04:56,214 A wild ungbuffel as well as rain, thunder, lightning, and wind. 20 00:04:56,215 --> 00:04:59,343 By the time you've been with a man. 21 00:05:00,385 --> 00:05:05,598 It will be the same for the Vood. "I'm not convinced of that, Ra. 22 00:05:05,599 --> 00:05:10,813 Are you thinking of someone else? Speak in Iksay, and I need to know about it. 23 00:05:12,898 --> 00:05:17,068 - Ela to convince me. "It goes against tradition. 24 00:05:17,069 --> 00:05:22,282 Vood, your woman's children. It is he who must take the lead. 25 00:05:24,368 --> 00:05:28,537 Iksay! Iksay! The wild boar. Many of the. 26 00:05:28,539 --> 00:05:31,667 , In the valley, beyond the area. "What are you waiting for! 27 00:05:32,709 --> 00:05:37,922 Vood, you are not a leader yet. Wait here with the others. 28 00:05:37,923 --> 00:05:42,093 Ra, the Zots, the name, then I ask you: If the hunt is successful? 29 00:05:42,094 --> 00:05:45,221 Human beings are often more dangerous than the animal. 30 00:05:45,222 --> 00:05:51,478 - You speak obscurely. What do you mean? Be careful. Others are looking for prey. 31 00:05:52,521 --> 00:05:56,692 Please pay attention. I'm with you, no matter what. 32 00:09:42,959 --> 00:09:45,044 "What is it? - Rogh! Rogh! 33 00:09:45,045 --> 00:09:51,301 - Why is the shout you get? - "Hide you in the cave. Don't cry. 34 00:09:53,386 --> 00:09:55,472 Calm down, calm down. 35 00:11:59,554 --> 00:12:01,640 Iksay. 36 00:12:05,810 --> 00:12:07,896 Iksay. 37 00:12:09,981 --> 00:12:14,152 The death of the. B. 38 00:14:07,807 --> 00:14:11,977 Great Zot, take Iksays of the spirit. 39 00:14:11,978 --> 00:14:16,148 He was a beloved leader, a great hunter. 40 00:14:16,149 --> 00:14:22,405 You are punishing the modlöse, and the rewarder of the good. 41 00:14:23,448 --> 00:14:27,619 To receive his spirit. We want to thank you. 42 00:14:31,790 --> 00:14:35,959 When the sun rises, in line with the tradition of 43 00:14:35,960 --> 00:14:40,130 will be of you in the lead for the Zots strain. 44 00:14:40,131 --> 00:14:42,216 'No!' 45 00:14:42,217 --> 00:14:47,429 Vood is not fit to be a leader. He was murdered in Iksay. 46 00:14:47,430 --> 00:14:50,558 He needs to be punished. 47 00:14:56,815 --> 00:14:59,943 That's enough! 48 00:15:09,327 --> 00:15:12,455 What are you waiting for? To take him out. 49 00:15:36,438 --> 00:15:40,607 Vood, have come into contact with his own people's blood. He does not belong to our tribe anymore. 50 00:15:40,608 --> 00:15:45,821 - Vood will be hunted as prey. - , Ela is right! 51 00:15:45,822 --> 00:15:48,950 - Today, Ela is our leader. - , Ela! Ela! 52 00:16:42,128 --> 00:16:44,214 Run! 53 00:16:46,299 --> 00:16:49,427 Watch out! 54 00:16:53,598 --> 00:16:55,683 Please help! 55 00:17:38,434 --> 00:17:41,563 Mom!!! Mom!!! 56 00:23:42,340 --> 00:23:44,424 Vood! 57 00:23:44,425 --> 00:23:47,552 - Who are you? I is institute of technology. 58 00:23:47,553 --> 00:23:51,724 I wish to welcome you as the future ruler. 59 00:23:52,767 --> 00:23:57,979 - How do you know my name? 'Our name is written in the stars. 60 00:23:57,980 --> 00:24:03,193 "Where have you come from linköping institute of technology? "From a land beyond the stars. 61 00:24:03,194 --> 00:24:08,406 My family worships the Efferon, god allowed the earth to shake. 62 00:24:08,407 --> 00:24:12,578 He wanted to see the one I left in the middle of people. Now, I am one of you, Vood. 63 00:24:29,261 --> 00:24:31,346 It is a Vood. 64 00:24:31,347 --> 00:24:35,517 Vood, have returned to the fight. 65 00:24:35,518 --> 00:24:41,773 To provide you with the. As you have said, " the two of you. You no longer belong to the Zots strain. 66 00:24:41,774 --> 00:24:46,986 - Create the. - , Ela has already beaten the Vood. 67 00:24:46,988 --> 00:24:51,158 Vood, have been given a new coat of arms of a god. Vood is invincible. 68 00:25:13,055 --> 00:25:17,225 What are you waiting for? To kill me, as Iksay, and Ra. 69 00:25:17,226 --> 00:25:20,354 Vood kill you. Vood is the bathroom. 70 00:25:21,397 --> 00:25:24,524 - Recognize him as a leader. "No. 71 00:25:24,525 --> 00:25:30,780 Vood to follow god's will. He was forced to kill the Iksay, and Ra. 72 00:25:30,781 --> 00:25:35,994 With this, the Zots tribe is invincible. 73 00:25:35,995 --> 00:25:39,122 If Vood. The fire god says it is. 74 00:25:39,123 --> 00:25:45,378 Otherwise, be angry with him. The earth is shaking, and everything is burned down. 75 00:25:45,379 --> 00:25:50,593 Who of you recognize me, don't like their leader? 76 00:25:51,635 --> 00:25:53,721 Bring him to me! 77 00:25:55,806 --> 00:25:57,892 This time, I will save your life. 78 00:25:58,934 --> 00:26:03,104 For six days and nights, be sure to stop at the apes ' land. 79 00:26:03,105 --> 00:26:08,318 No weapons, no food and no water. 80 00:26:08,319 --> 00:26:10,404 We'll have to see how to do it. 81 00:28:35,341 --> 00:28:40,553 God gave me a weapon. The one who follows me will get a like. 82 00:28:40,554 --> 00:28:42,639 - Vood! - Vood! 83 00:28:42,640 --> 00:28:47,852 It was god's will that I might find the perfect weapon. 84 00:28:47,853 --> 00:28:50,980 We are going to be a tribe of the conquerors. 85 00:28:50,981 --> 00:28:56,194 Others may not work for us. Others may supply us with food. 86 00:28:56,195 --> 00:29:02,450 We will be the rulers. We are going to show that the hero wins. 87 00:29:02,451 --> 00:29:06,621 We are going to introduce a new law. No one can be against us. 88 00:29:06,622 --> 00:29:10,793 We have to be ruthless to everyone. It will be a pity if those who refuse to obey. 89 00:29:11,835 --> 00:29:13,921 Vood! Vood! 90 00:31:02,363 --> 00:31:04,448 Please follow me." 91 00:31:24,259 --> 00:31:30,516 - Stop! What do you want?" - "None". There is some wear. 92 00:31:39,900 --> 00:31:41,985 Wait. 93 00:31:44,071 --> 00:31:47,199 To rest of you. Put yourself in there. 94 00:32:02,840 --> 00:32:05,968 "What is it? - Don't worry. It will make you happy. 95 00:32:38,292 --> 00:32:40,377 It is in the right here. 96 00:32:45,591 --> 00:32:46,633 This. 97 00:33:21,043 --> 00:33:24,171 Run! Run! 98 00:33:36,683 --> 00:33:39,810 - The pain is gone. "As a good thing. 99 00:33:39,811 --> 00:33:45,024 - Iza. My name is Iza. - , Ela. 100 00:33:45,025 --> 00:33:49,195 Iza belongs to the sages, the Mogos of the tribe. She is the Mogos's. 101 00:33:49,196 --> 00:33:55,451 In our village, one to the sun and beyond the forest. In the big lake, on the beach. 102 00:33:55,452 --> 00:33:58,580 Now, the need to Iza to go. 103 00:34:00,666 --> 00:34:02,750 Wait. 104 00:34:02,751 --> 00:34:05,879 Ela will go with you. 105 00:35:51,193 --> 00:35:56,405 Now, when we are able to blend with the black stone and no one can stop us." 106 00:35:56,406 --> 00:36:00,577 It is in god's arms. 107 00:36:03,705 --> 00:36:07,875 Only we know the secret. To reveal it to anyone. 108 00:36:07,876 --> 00:36:12,046 Clock has it right. The black stone makes us mighty. 109 00:36:12,047 --> 00:36:16,217 Yes, we will be invincible. 110 00:36:16,218 --> 00:36:19,345 And, Vood, will be our leader. 111 00:36:19,346 --> 00:36:25,601 I can't wait. I would like to fight, and to force all into submission. 112 00:36:25,602 --> 00:36:30,816 The time is now. In the morning start your day with. 113 00:37:31,293 --> 00:37:33,378 Iza! 114 00:37:35,464 --> 00:37:37,549 Spring. 115 00:37:47,976 --> 00:37:51,104 Hurry up, you, Ela! 116 00:38:52,624 --> 00:38:56,795 , In the valley, there is a buffelhjord. The stop. 117 00:39:03,051 --> 00:39:05,136 Kill! 118 00:39:41,631 --> 00:39:43,717 Stop. 119 00:40:41,066 --> 00:40:44,193 "We have won!!! - Vood! 120 00:40:44,194 --> 00:40:48,364 Vood will save your life. From now on, Vood you, the leader. 121 00:40:48,365 --> 00:40:53,577 You owe him the obedience of faith. All of you are chasing belongs to him. 122 00:40:53,578 --> 00:40:59,834 But the life of god. No one can take someone else's prey. 123 00:41:05,048 --> 00:41:11,304 ,- So dies the one who sets himself against the Vood. - Submit your. If Vood. 124 00:41:51,970 --> 00:41:58,225 - Speed up you, Iza. - Iza is a very sick and tired. It can't be done. 125 00:41:58,226 --> 00:42:03,440 "I can't be bothered. "Come, beyond the forest, we are safe and secure. 126 00:42:05,525 --> 00:42:07,610 Go ahead of time. 127 00:42:10,739 --> 00:42:15,952 - Iza! Did you feel bad? "No. 128 00:42:16,995 --> 00:42:21,165 Here, take my hand." 129 00:42:21,166 --> 00:42:24,294 Put yourself in a. 130 00:42:50,361 --> 00:42:53,490 However, it is, of course, Vood. 131 00:43:34,155 --> 00:43:36,241 To see the way. 132 00:43:42,497 --> 00:43:44,582 Com. 133 00:43:48,753 --> 00:43:50,839 Forward. 134 00:44:12,735 --> 00:44:15,864 Take those twigs. 135 00:45:13,213 --> 00:45:15,298 We are going to enter. 136 00:45:20,511 --> 00:45:23,640 Clock in, he's all yours. 137 00:45:25,725 --> 00:45:28,853 "There are no more of them. , We. 138 00:45:43,451 --> 00:45:48,664 , Who was a man with a lion's head? - Vood. We are among the Zots strain. 139 00:45:48,665 --> 00:45:53,877 We live in the mountains and beyond the stars. As a little hunting together. 140 00:45:53,878 --> 00:45:58,048 His father, the great Iksay, led by the us. 141 00:45:58,049 --> 00:46:03,261 "But you did not love each other? "No. Vood's heart became proud and cruel. 142 00:46:03,263 --> 00:46:08,475 For he will despise the tradition. I realized too late just how dangerous he is. 143 00:46:08,476 --> 00:46:13,689 - It is he who has hurt you? "Yes." Vood don't want to have rivals. 144 00:46:13,690 --> 00:46:18,902 He wants to kill me." He's got a new coat of arms, and the tribe's compliance. 145 00:46:18,903 --> 00:46:24,117 My father will help you, Ela. You are assured of the Mogos village. 146 00:46:27,245 --> 00:46:31,415 - Stay as you are. Damage to him. He is a child. 147 00:46:31,416 --> 00:46:35,585 Don't be afraid. My name is Iza, I'm a friend of yours. 148 00:46:35,586 --> 00:46:37,672 "What is your name? - Daal. 149 00:46:57,483 --> 00:47:02,696 Voods of the tribe in need of powerful warriors. You are going to bear a child. 150 00:47:02,697 --> 00:47:05,824 You are all men and all men belong to you. 151 00:47:05,825 --> 00:47:08,952 If they are healthy, strong, and faithful our god is. 152 00:47:08,953 --> 00:47:14,166 The god who gave us this: "the power of Darkness, the light and the fire of the ruler. 153 00:47:14,167 --> 00:47:16,251 God Efferon. 154 00:47:16,252 --> 00:47:19,380 Efferon. Efferon. 155 00:48:11,516 --> 00:48:17,772 To have a look. Behind every fire there is a nomads. 156 00:48:18,815 --> 00:48:24,027 In two of the phases of the moon, all the strains belonging to the Vood. 157 00:48:24,028 --> 00:48:29,241 Look it up, Vood. You are able to get rid of a powerful king, but watch out for the Ela. 158 00:48:29,242 --> 00:48:32,370 Ela will be put to death. 159 00:48:33,413 --> 00:48:37,583 No one can withstand this new weapon's power. 160 00:48:51,139 --> 00:48:55,309 "What has happened? - A bear attacked us. 161 00:49:58,915 --> 00:50:03,085 Have a look, there is the Mogos of the tribe. 162 00:50:11,427 --> 00:50:13,513 Iza! 163 00:50:15,598 --> 00:50:18,726 "It is up to you. Thank You, Oria. 164 00:50:33,324 --> 00:50:36,452 - Father. - Iza. 165 00:51:03,563 --> 00:51:05,648 Eat. 166 00:51:11,904 --> 00:51:13,990 Well. 167 00:51:15,032 --> 00:51:20,245 Iza said that you were wounded by a man from your own tribe. 168 00:51:20,246 --> 00:51:26,501 The wound is open. You'll get the rest on here. Hospitality is a sacred value for us. 169 00:51:26,502 --> 00:51:31,715 Thank You, Mogo. It makes me feel better. Your daughter has been caring for me. 170 00:51:31,716 --> 00:51:36,928 I've heard of Zots tribe, who live in the interior. 171 00:51:36,929 --> 00:51:40,057 It is said that in the day ye eat the flesh of animals, as well as the city of the tribe. 172 00:51:41,100 --> 00:51:46,312 The hague, the tribe is no more. The man with the lion-head took it. 173 00:51:46,314 --> 00:51:49,442 The man called Vood. 174 00:51:50,484 --> 00:51:54,654 I don't understand. This has to be one of them. 175 00:51:54,655 --> 00:51:58,825 Why do Vood come into contact with the city of blood? 176 00:51:58,826 --> 00:52:01,953 Vood is much worse than that of Rogh, with the sharp teeth. 177 00:52:01,954 --> 00:52:06,124 Vood is more ferocious than the brown bear with its strong claws. 178 00:52:06,125 --> 00:52:09,252 He has killed up to Iksay, and Ra, and the wise men. 179 00:52:09,253 --> 00:52:13,423 He was trying to kill me. 180 00:52:13,424 --> 00:52:18,638 Unfortunately, the dominate, is often to the bestial instinct of the human being. 181 00:52:19,680 --> 00:52:22,807 In each and every one of us lurks the evil one. 182 00:52:22,808 --> 00:52:25,936 That makes brothers of enemies. 183 00:52:26,979 --> 00:52:32,192 We have to fight against the enemies of his wisdom and the power of persuasion. 184 00:52:32,193 --> 00:52:37,406 "We should love, not hate. - Do you think it is possible to, Mogo? 185 00:52:38,449 --> 00:52:40,534 Anything and everything is possible. 186 00:53:57,695 --> 00:54:01,865 The mighty Efferon, you've given me this weapon. 187 00:54:01,866 --> 00:54:06,035 With these weapons, I will conquer the land that has risen out of the water. 188 00:54:06,036 --> 00:54:10,206 The land of the long shadows, in the country, which is always greened. 189 00:54:10,207 --> 00:54:15,421 With these weapons, I will conquer all, and the honor of your name. 190 00:56:21,589 --> 00:56:23,674 Hurry up and enter. 191 00:56:52,870 --> 00:56:55,997 The village lies beyond the forest, on the lake shore. 192 00:56:55,998 --> 00:57:00,169 If my eyes don't deceive me, and so is the Ela of the village. 193 00:57:01,211 --> 00:57:06,424 And this time, he couldn't get away. - I'm going to have to kill him. 194 00:57:06,425 --> 00:57:08,510 Let's go. 195 00:57:11,639 --> 00:57:15,808 Ela would like to have a variety of weapons. Elah to fight against the Rogh, with the long teeth. 196 00:57:15,809 --> 00:57:19,979 No. Mogos tribe has no weapons. 197 00:57:19,980 --> 00:57:23,107 We don't need any weapons. 198 00:57:23,108 --> 00:57:28,321 But the beast is destroying the Mogos village, if not the Mogo to defend themselves. 199 00:57:28,322 --> 00:57:32,493 We can't go against the grain of our nature. The weapons are the bad guys. 200 00:57:33,535 --> 00:57:39,792 Unfortunately, the arms, to bloodshed, and that is a bad thing. 201 00:57:40,834 --> 00:57:46,048 "Life is sacred to us. - Iza, which is why he does not want to understand? 202 00:57:47,091 --> 00:57:50,218 Mogo is the way. Mogo talk sense. 203 00:57:50,219 --> 00:57:53,346 Ela, do not be Rogh. Rogh time has passed. 204 00:57:53,347 --> 00:57:58,560 Rogh but Vood is coming soon, and Vood does not go their way. 205 00:57:59,603 --> 00:58:02,730 Vood, may stem the blood flow. 206 00:58:02,731 --> 00:58:08,988 Mogo hasn't done Vood ill. And Vood does not Mogo bad. 207 00:58:27,756 --> 00:58:29,842 Rogh. 208 00:58:30,884 --> 00:58:35,054 Mogo, you can't let the beast kill the women and children. 209 00:58:35,055 --> 00:58:38,183 "You need to stop it. - , Ela is right. 210 00:58:40,269 --> 00:58:44,440 Let's go. What do you consider to be the right one. 211 00:59:50,113 --> 00:59:55,325 Where is the Ela? Where has he been hiding? Bring him here dead or alive. 212 00:59:55,326 --> 00:59:58,454 Find him and kill him. 213 01:00:02,625 --> 01:00:08,881 Watch carefully over her. She might know where the Ela is hiding. 214 01:00:27,650 --> 01:00:29,734 Stop. 215 01:00:29,735 --> 01:00:33,906 You can't do anything for her. 216 01:00:40,163 --> 01:00:43,291 We have to find him. He will have to move. 217 01:00:45,376 --> 01:00:50,590 - Search for. He can't have gone far. "In way of you. 218 01:01:01,017 --> 01:01:05,188 Com Ela, before it's too late in the day. 219 01:01:06,230 --> 01:01:08,316 Com. 220 01:01:16,657 --> 01:01:20,827 From now on, Vood you, the new leader. 221 01:01:20,828 --> 01:01:26,041 None of you for a long time. Not even in your life. It all belongs to the Vood. 222 01:01:26,042 --> 01:01:30,211 Glory be to Vood, and the greatest warrior. 223 01:01:30,213 --> 01:01:32,297 - Vood. - Vood! 224 01:01:32,298 --> 01:01:35,425 In honor Vood, honor, your king." 225 01:01:35,426 --> 01:01:39,597 - Glory be to Vood! - Vood! 226 01:01:40,640 --> 01:01:44,809 The women stay in the village and work. They are subject to the institute of technology. 227 01:01:44,810 --> 01:01:48,980 Able-bodied men to come with us. 228 01:01:48,981 --> 01:01:53,151 Now, we know that there is food in abundance here. 229 01:01:53,152 --> 01:01:57,323 It is here, the people, were to be serve. 230 01:01:59,408 --> 01:02:03,579 I will leave the village in your hands, the Clock. The warriors are replaced every six mo. 231 01:02:04,622 --> 01:02:09,835 - They don't hang out with them. - Put your trust in me. If you continue to chase the Ela? 232 01:02:10,878 --> 01:02:16,092 Why is that? The eagle kills the snake, only when it dares to show itself. 233 01:04:11,832 --> 01:04:16,003 Don't touch them. They are a group of viruses. 234 01:04:38,943 --> 01:04:44,155 We need to walk away. The wounds and causes of death. Everything in here is tainted. 235 01:04:44,156 --> 01:04:47,284 The Fort here. 236 01:05:25,865 --> 01:05:31,078 Great Vood, there is a need for more men in order to wear off all of the iron. 237 01:05:34,206 --> 01:05:38,377 Soon we will have more and more of the men. 238 01:06:05,488 --> 01:06:09,658 "You did that on purpose, your a fool. "No. 239 01:06:19,043 --> 01:06:22,171 Get up. 240 01:06:25,299 --> 01:06:27,384 To work. 241 01:06:51,367 --> 01:06:54,495 We will have to do many of these things. 242 01:07:00,751 --> 01:07:03,878 It is wise Mogo does not come to an agreement. 243 01:07:03,879 --> 01:07:09,092 If Mogo is the way he knows that his ideas are the only functions in the wild. 244 01:07:09,093 --> 01:07:14,305 But freedom is found in Mogos words are just words in the wind. 245 01:07:14,306 --> 01:07:18,476 Ela is right, but the Mogos heart is heavy. 246 01:07:18,477 --> 01:07:22,647 Let Mogo take off his eyes of the blood. 247 01:07:22,648 --> 01:07:28,904 Please keep in mind: the Weapons you can give you the freedom back in the day. 248 01:07:30,990 --> 01:07:34,118 However, in the morning, they can deprive you of it. 249 01:07:51,844 --> 01:07:54,972 We can't let him go. To stop him, Ela. 250 01:07:56,015 --> 01:08:00,184 He has made his choice. "But he will not survive in the forest. 251 01:08:00,185 --> 01:08:04,355 If he stays, he needs to offer up their ideas. 252 01:08:04,356 --> 01:08:10,613 Mogos wisdom is more to it than that. His selection is worthy of our respect. 253 01:08:14,783 --> 01:08:18,953 - Stay as you are, old-timer. Where are you going? 254 01:08:18,954 --> 01:08:23,124 From everywhere and nowhere. 255 01:08:23,125 --> 01:08:26,252 I'm looking for berries to eat and water to drink. 256 01:08:26,253 --> 01:08:30,423 - What is the tribe you belong to? - Vildkaninernas of the tribe. 257 01:08:30,424 --> 01:08:34,594 And in the forests, and all of the other animals. 258 01:08:34,595 --> 01:08:40,850 "You're lying. If you run with us? "I have no reason to be. 259 01:08:40,851 --> 01:08:45,021 You are a provocateur. That's what you are. 260 01:08:45,022 --> 01:08:51,277 Have a look at this weapon. It is the symbol of the god of Efferon. The case of the knee. 261 01:08:51,278 --> 01:08:53,362 "What are you waiting for? - Case upon his knees. 262 01:08:53,364 --> 01:08:58,576 - A kiss to it. - Do as he says, the old-timer. 263 01:08:58,577 --> 01:09:00,663 If. 264 01:09:02,748 --> 01:09:05,876 You asked for it, your old man an idiot. 265 01:09:21,517 --> 01:09:27,772 Now, are you, Voods slaves. I am a leader. 266 01:09:27,773 --> 01:09:30,900 What was yours is mine. 267 01:09:30,901 --> 01:09:34,028 I have dominion over life and death. 268 01:09:34,029 --> 01:09:39,242 Thanks to this weapon, forcing you to bend down. 269 01:09:39,243 --> 01:09:42,370 You need to be working for me, if you want to stay alive. 270 01:09:42,371 --> 01:09:47,583 Collect all of the fresh men, and take them to the volcano. 271 01:09:47,584 --> 01:09:51,754 Where do they dig up the black stone cornerstone in place, the day and the night. 272 01:09:51,755 --> 01:09:54,883 If anyone dares to rise up... 273 01:10:02,182 --> 01:10:06,353 - A good one. Is the Voods weapons? 274 01:10:08,439 --> 01:10:14,695 No, but it Vood do not expect an attack. He is full of confidence. 275 01:10:15,738 --> 01:10:18,866 Speed. 276 01:11:04,745 --> 01:11:11,000 - I'm asking you... - don't Try to escape again. 277 01:11:11,001 --> 01:11:14,128 Now you are in charge of the women. 278 01:11:14,129 --> 01:11:18,300 If anyone tries to escape will cost you your life. 279 01:11:23,514 --> 01:11:24,556 To work. 280 01:13:24,468 --> 01:13:30,723 You guys are the chosen ones. You guys are the warriors that can't be beat. 281 01:13:30,724 --> 01:13:38,022 Efferon has chosen you, that ye should honor the Vood, and for the people. 282 01:13:38,023 --> 01:13:45,322 Vood takes you higher and higher. One day we will become masters of the world. 283 01:14:25,988 --> 01:14:29,116 What is Taag? 284 01:14:30,158 --> 01:14:33,286 - Vood, why don't we? "What do you say? 285 01:14:34,329 --> 01:14:39,542 Vood can be satisfied. We have taken a lot of people. 286 01:14:39,543 --> 01:14:43,712 We are the rulers of the valley. No one will dare to rebel. 287 01:14:43,714 --> 01:14:48,926 When you quit the exercise of its power, it is the beginning of the end. 288 01:14:48,927 --> 01:14:53,097 We are living in the battle. War is our purpose in life. 289 01:14:53,098 --> 01:14:57,268 What can it be used a weapon to silence? 290 01:14:57,269 --> 01:15:01,440 "Everybody hates us, Vood. "No," they will fear us. 291 01:15:03,525 --> 01:15:09,780 We can't stop it. Don't forget, Ela. As long as he's alive- 292 01:15:09,781 --> 01:15:12,909 -we are in trouble. 293 01:15:19,166 --> 01:15:22,293 I was his slave. Its origin is lost. 294 01:15:22,294 --> 01:15:28,549 I had to be obedient to him, but for now, I want to take revenge. 295 01:15:28,550 --> 01:15:32,720 "In what way? - Vood is a cunning and slippery. 296 01:15:32,721 --> 01:15:38,976 However, he has been a sore point: the fact that Vood is doing what, as a whole, in order to prove his power. 297 01:15:38,977 --> 01:15:44,190 - Don't trust her, she's lying. "No," how does it benefit me to lie? 298 01:15:44,191 --> 01:15:49,403 If you want to get revenge, you'll see that he's coming here either. 299 01:15:49,404 --> 01:15:54,617 - What is your plan? I just want to challenge him. 300 01:15:54,618 --> 01:15:59,831 Go to the Vood is now. You are clever, to convince him. 301 01:16:04,002 --> 01:16:07,129 - Do you trust her? "No. 302 01:16:07,130 --> 01:16:10,258 However, Vood must know that I am here. 303 01:16:15,472 --> 01:16:20,684 Where is my father? He would have preferred to go. 304 01:16:20,685 --> 01:16:24,855 He didn't want to see his the tribe to fight. 305 01:16:24,856 --> 01:16:29,026 However, you have to fight, Iza. Along with me, to Vood. 306 01:16:29,027 --> 01:16:33,197 As for the others, do what you do. "It is a suicide. 307 01:16:33,198 --> 01:16:39,453 Our boys are not warriors. Vood has been one of god's weapons. 308 01:16:39,454 --> 01:16:42,581 The weapon is man-made. 309 01:16:42,582 --> 01:16:47,795 Vood, have a lot of strain. How are you going to stop them? 310 01:16:47,796 --> 01:16:53,008 Neither the number of the men or their guns scare me. 311 01:16:53,009 --> 01:16:57,179 They are different, and Iza. For them, life has no value. 312 01:16:57,180 --> 01:17:02,393 They love to kill. It scares me, Iza. 313 01:17:02,394 --> 01:17:06,564 "We must put a stop to them. - You'll also spills the blood of the. 314 01:17:06,565 --> 01:17:10,734 What is the difference between them? 315 01:17:10,735 --> 01:17:13,862 I can understand why my father left. 316 01:17:13,864 --> 01:17:16,992 Maybe I should do as he says. 317 01:17:24,291 --> 01:17:28,461 Watch the Ela, this is what the tree is. 318 01:17:37,846 --> 01:17:43,059 We can't be beat Vood, with a few boughs, and Daal. 319 01:17:51,401 --> 01:17:55,571 - Why did you stop? "I have won. The war was over. 320 01:17:55,572 --> 01:17:58,699 You don't think so. It's just stupid. 321 01:17:58,700 --> 01:18:02,870 They have horrible weapons, and fought to kill. 322 01:18:02,871 --> 01:18:09,126 When you're on the ground, undoes the top stomach in the er. 323 01:18:09,127 --> 01:18:12,255 Step right up and start all over. 324 01:18:16,426 --> 01:18:20,596 "You are too hard on them. - It is not enough. 325 01:18:20,597 --> 01:18:26,852 You are blinded by your father's ideas. Why, do you not? 326 01:18:26,853 --> 01:18:31,023 My father made his choices and I make mine. 327 01:18:31,024 --> 01:18:34,152 I would like to help you out. I was thinking of stopping by. 328 01:19:24,202 --> 01:19:28,372 "Can't you not sleep? - I don't get tired. 329 01:19:28,373 --> 01:19:31,501 But now I'm going to sleep. 330 01:19:36,715 --> 01:19:38,800 Vood! 331 01:19:39,843 --> 01:19:40,885 Vood! 332 01:19:41,928 --> 01:19:47,141 He is a boy, and three women. The women don't count. 333 01:19:47,142 --> 01:19:51,311 You can easily kill him. A dozen men will suffice. 334 01:19:51,313 --> 01:19:57,568 "I would also like to fight. Where do we go? - Impatience is associated with passion. 335 01:19:57,569 --> 01:20:00,696 There's a dangerous feel to it. The suspect, Ela you? 336 01:20:00,697 --> 01:20:03,825 No, I don't think so. 337 01:20:04,868 --> 01:20:12,167 Go back to the village. Let's say I accept the challenge and are going it alone. 338 01:21:02,217 --> 01:21:06,386 Tighten it a little to aim for. 339 01:21:06,388 --> 01:21:10,557 Say to yourself, "I'm spike, and I'm going to hit the target." 340 01:21:10,558 --> 01:21:14,729 I am in the lead. To meet the goal. 341 01:21:16,815 --> 01:21:18,900 Well. 342 01:21:28,284 --> 01:21:33,497 Don't even think about the next day. Iza fight by your side. 343 01:21:33,498 --> 01:21:37,669 We can do it, you'll see. 344 01:22:12,078 --> 01:22:16,249 Ela! Vood, in the morning. Alone. 345 01:22:17,292 --> 01:22:21,463 "All Right, Linköping Institute Of Technology. Go to the others now. "But Ela... 346 01:22:24,591 --> 01:22:29,804 Go back to your seat and pay attention. 347 01:23:19,854 --> 01:23:24,024 Stop Ideas!! He is our friend. 348 01:23:24,025 --> 01:23:28,196 Sorry, Iza, and in the darkness he looked like one of the Voods men. 349 01:23:29,239 --> 01:23:35,494 - What are they, and Iza? - Tracks, and the Jeda, which the men of our tribe. 350 01:23:35,495 --> 01:23:40,707 "What has happened? How did you get here? We managed to escape. 351 01:23:40,708 --> 01:23:48,007 Vood, forcing us to work. In two days we have been wandering without any food. 352 01:23:49,050 --> 01:23:52,177 It is better to die, and Iza, than it is to be Voods of the slave. 353 01:23:52,178 --> 01:23:58,434 - Please help us. Yes, if you'll help us to beat Vood. 354 01:24:43,271 --> 01:24:46,399 No, no, you stay here. 355 01:25:27,065 --> 01:25:30,193 Ela! Ela! 356 01:25:32,278 --> 01:25:34,364 Where are you Ela? 357 01:25:42,705 --> 01:25:44,791 Ela! 358 01:25:50,004 --> 01:25:52,090 To stay there. 359 01:25:53,132 --> 01:25:57,302 - Vood! Vood! - , Ela! 360 01:25:57,303 --> 01:25:59,389 Look it up, Vood! 361 01:26:08,773 --> 01:26:10,858 Here I am, Vood. 362 01:26:27,542 --> 01:26:29,626 Vood! 363 01:26:29,627 --> 01:26:32,755 - You must hurry! - Vood! 364 01:26:47,353 --> 01:26:51,523 Stop. Please come back. 365 01:26:51,524 --> 01:26:53,609 Coward, to attack. 366 01:28:25,368 --> 01:28:27,453 Ela. 367 01:29:56,083 --> 01:29:58,168 You won't Spli. 368 01:29:58,169 --> 01:30:05,468 But one day, there will be another Vood. 369 01:30:26,322 --> 01:30:30,493 Remember, in Ela: a Weapon can give you the freedom back in the day 370 01:30:31,535 --> 01:30:34,662 "but in the morning, they can deprive you of it. 371 01:30:34,664 --> 01:30:38,834 Violence gives birth to violence. 32041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.