Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,180 --> 00:01:47,780
LA INOCENCIA
2
00:02:35,700 --> 00:02:37,140
-Me mola.
-No, la verdad.
3
00:02:38,940 --> 00:02:41,300
Podrías poner una
en la que saliera bien yo.
4
00:02:45,540 --> 00:02:46,420
Esta me gusta.
5
00:02:52,660 --> 00:02:54,660
¿Tú has visto
lo que dicen de ella en el pueblo?
6
00:02:54,820 --> 00:02:57,460
Es que es un pueblo,
ya lo dices todo tú sola.
7
00:02:57,740 --> 00:02:59,460
Si la sube ella, no pasa nada.
8
00:03:02,460 --> 00:03:03,700
Pero es que Marta es Marta.
9
00:03:04,980 --> 00:03:07,100
Marta es Marta
y se ha ganado esa fama.
10
00:03:10,020 --> 00:03:12,460
Pero entonces no es por la pose
por lo que hablan todos.
11
00:03:15,140 --> 00:03:17,020
Si está en boca del pueblo,
será por algo.
12
00:03:20,220 --> 00:03:22,020
No quiero que se crea que lo persigo.
13
00:03:22,540 --> 00:03:23,500
Si sois novios.
14
00:03:24,300 --> 00:03:26,100
-¿Qué?
-Sois novios.
15
00:03:26,340 --> 00:03:27,660
¡Que no es mi novio!
16
00:03:28,500 --> 00:03:30,340
Lo sabe todo el mundo,
no te hagas de rogar.
17
00:03:30,580 --> 00:03:31,540
Que no es mi novio.
18
00:03:36,660 --> 00:03:37,820
Que no es mi novio.
19
00:03:39,820 --> 00:03:40,780
Muy buena, esa.
20
00:03:41,260 --> 00:03:42,660
¿Me cronometras un minuto?
21
00:03:42,860 --> 00:03:43,820
Vale, espera.
22
00:03:58,260 --> 00:04:00,540
Por cierto, ¿ya sabes algo del Polaco?
23
00:04:02,460 --> 00:04:03,700
¿El Polaco?
24
00:04:04,220 --> 00:04:05,580
Sí, le pregunté a mi padre.
25
00:04:06,540 --> 00:04:09,220
Lo llama "el turista agrícola"
porque se ve que...
26
00:04:09,700 --> 00:04:11,540
apunta en una libreta todo lo que hacen...
27
00:04:11,700 --> 00:04:13,180
y solamente mira.
28
00:04:14,660 --> 00:04:15,740
¿Y vive del cuento?
29
00:04:16,300 --> 00:04:18,740
No, creo que está estudiando con una beca.
30
00:04:19,140 --> 00:04:20,660
Agricultura ecológica, creo.
31
00:04:20,900 --> 00:04:21,860
Agricultura eco... sí.
32
00:04:23,180 --> 00:04:24,740
Bueno, es guapo, por lo menos.
33
00:04:29,180 --> 00:04:30,500
Buenas noches.
34
00:04:41,860 --> 00:04:43,500
¿Por qué vas tan escotada por la calle?
35
00:04:43,620 --> 00:04:46,420
-Déjala, que hace calor.
-Pero por la calle no.
36
00:04:46,900 --> 00:04:49,220
Por la calle no puede ser.
37
00:04:49,380 --> 00:04:53,220
El otro día, Paula, la de la alcachofa
hervida, llevaba un pantaloncito corto
38
00:04:53,300 --> 00:04:56,020
y andaba por la calle que se le veía todo.
39
00:04:56,100 --> 00:04:58,580
-¿Qué se le va a hacer?
-Tiene muchas caderas.
40
00:04:58,780 --> 00:05:01,100
No sé cómo dejan que vaya vestida así.
41
00:05:01,220 --> 00:05:03,700
Las que tienen, han de enseñarlas.
42
00:05:06,380 --> 00:05:07,780
Mamá, ¿me das dinero?
43
00:05:08,300 --> 00:05:10,020
Pídeselo a tu padre.
44
00:05:10,180 --> 00:05:11,420
¿No me lo puedes dar tú?
45
00:05:11,860 --> 00:05:13,660
Ya sabes por qué, pero ¿ya te vas?
46
00:05:14,180 --> 00:05:16,820
-No has cenado.
-Ya cenaré luego. ¿No me puedes dar tú?
47
00:05:16,900 --> 00:05:18,020
Pídele a tu padre.
48
00:05:18,180 --> 00:05:20,700
-No te has duchado.
-Sí, en la piscina.
49
00:05:21,340 --> 00:05:23,820
-¿Vas a la discoteca?
-Sí.
50
00:05:23,980 --> 00:05:27,100
-¿Cuántos años tiene?
-Ya tiene 15.
51
00:05:27,300 --> 00:05:30,060
-Qué mayor.
-¿15? Ya es muy mayor.
52
00:05:30,460 --> 00:05:32,220
-¿Ya tienes novio?
-No.
53
00:05:33,020 --> 00:05:34,780
Saldrás con alguien, ¿no?
54
00:05:35,420 --> 00:05:36,860
No has tendido la toalla.
55
00:05:36,980 --> 00:05:40,020
-Me voy.
-No te vayas sin tender la toalla.
56
00:05:40,420 --> 00:05:43,140
-¿No te cambias para la discoteca?
-Después.
57
00:05:43,340 --> 00:05:45,540
No se cambian porque ya van cambiadas
por debajo.
58
00:05:45,700 --> 00:05:48,500
¡Chica! ¡Escucha a tu madre!
59
00:05:49,260 --> 00:05:51,180
-¿Adónde vas?
-A casa de Sara.
60
00:05:51,900 --> 00:05:53,380
En casa de Sara hacen espiritismo.
61
00:05:53,460 --> 00:05:57,500
¿Espiritismo?
Yo a mi hija la controlo por el móvil.
62
00:05:59,900 --> 00:06:02,180
Tía, ¿no ves que me quemas el pelo?
63
00:06:02,780 --> 00:06:05,140
Ya te había dicho que estaba húmedo.
64
00:06:05,260 --> 00:06:06,340
No me lo planches más.
65
00:06:06,580 --> 00:06:09,580
-¿Vas a ir con pelos de bruja?
-Sí, de bruja, como tu madre.
66
00:06:10,820 --> 00:06:15,940
Pues te lo arreglo un poco por arriba,
que está rizado, y luego te lo aliso.
67
00:06:17,500 --> 00:06:19,220
Tú no sufras que yo controlo.
68
00:06:21,740 --> 00:06:24,780
-Hombre, a buenas horas.
-Mira qué modelito para esta noche.
69
00:06:25,380 --> 00:06:27,260
¿Te gusta, con las rejillas estas?
70
00:06:31,260 --> 00:06:32,220
¿Te gusta o qué?
71
00:06:32,500 --> 00:06:35,260
Para ir a cenar esta noche
con su novio a la tasca.
72
00:06:36,020 --> 00:06:37,260
No es mi novio.
73
00:06:38,500 --> 00:06:39,700
Sí que es tu novio.
74
00:06:43,620 --> 00:06:46,940
Uno: sí que es tu novio. Dos: vamos.
Hacemos como si...
75
00:06:47,500 --> 00:06:50,220
-...como si también fuéramos a cenar.
-Que no pintamos nada.
76
00:06:50,300 --> 00:06:51,860
-Y nos dirán: "Venid".
-¿Quién está?
77
00:06:52,140 --> 00:06:54,380
Los guays de Alcanar
y todos los mayores de Traiguera.
78
00:06:54,460 --> 00:06:55,820
Vamos sí o sí.
79
00:06:57,380 --> 00:06:58,860
-Que no.
-Que sí que vamos.
80
00:06:59,780 --> 00:07:01,540
Si queréis, vais vosotras,
yo me quedo en casa.
81
00:07:22,740 --> 00:07:23,700
¿Entramos o qué?
82
00:09:00,100 --> 00:09:01,700
¿Tú sabes lo que haces?
83
00:09:01,820 --> 00:09:04,220
Mi padre me deja venir a la disco.
84
00:09:04,380 --> 00:09:05,860
¿Y en tu casa saben con quién vas?
85
00:09:13,380 --> 00:09:16,900
Ya he hablado con tu padre,
dile que te he dejado pasar, pirañita.
86
00:09:48,020 --> 00:09:49,820
¿Tienes un clínex? ¡Rocío!
87
00:09:52,180 --> 00:09:53,820
Va, dadme un clínex, que no hay.
88
00:09:54,500 --> 00:09:55,620
¡Rocío!
89
00:09:57,620 --> 00:09:58,940
Joder, tía, nunca tienes nada.
90
00:10:07,020 --> 00:10:09,260
¿Tú sabes con quién te estás liando?
¿Lo sabes?
91
00:10:09,460 --> 00:10:11,460
Lo que tienes que hacer es darle duro.
92
00:13:18,140 --> 00:13:19,900
¿Qué haces aquí, cariño?
93
00:13:20,300 --> 00:13:22,220
-Lo acompaño.
-Es mi novia.
94
00:13:34,500 --> 00:13:36,380
Espera aquí, cariño.
Esto no tiene que ver contigo.
95
00:14:02,740 --> 00:14:03,860
-¿Quién es?
-No sé.
96
00:14:18,420 --> 00:14:19,740
No entiendo nada.
97
00:14:21,260 --> 00:14:22,300
Estoy flipando.
98
00:14:28,420 --> 00:14:30,020
-Y nosotros menos.
-¿Qué pasa?
99
00:14:31,860 --> 00:14:33,940
Que no me hago una raya
delante de esta.
100
00:14:34,140 --> 00:14:36,700
Mañana lo sabe todo el pueblo,
estás flipado.
101
00:14:38,900 --> 00:14:40,700
Tú no digas nada. Tú, discreta.
102
00:14:40,900 --> 00:14:42,420
Aparta, cotilla de mierda.
103
00:15:49,420 --> 00:15:51,540
-¿Adónde vas tan deprisa?
-Al baile.
104
00:15:51,620 --> 00:15:52,580
-Un momento.
-Catalán.
105
00:15:52,940 --> 00:15:56,540
Chicas de estas ya no hay.
Chicas con estas peras y todo...
106
00:15:56,700 --> 00:15:59,860
Pero ¿qué peras? Cierra esa bocaza.
107
00:15:59,980 --> 00:16:02,980
Cuando eras joven, te gustaban así.
108
00:16:03,220 --> 00:16:06,780
-Pero ahora no.
-Las cosas tocan cuando tocan.
109
00:16:07,460 --> 00:16:08,140
Me voy.
110
00:16:08,220 --> 00:16:09,340
-¿Adónde?
-Al baile.
111
00:16:09,460 --> 00:16:11,860
-¿Te dejaron entrar en la discoteca?
-Sí.
112
00:16:12,740 --> 00:16:15,900
A mi hija no la dejaban entrar
en la discoteca...
113
00:16:16,260 --> 00:16:19,540
¿Cuántos años tiene? Pocos para ti.
114
00:16:19,940 --> 00:16:21,020
Demasiado pocos para ti.
115
00:16:21,380 --> 00:16:24,540
-Y hablé con el Boliche y la pasó.
-Págale un cubata.
116
00:16:24,700 --> 00:16:25,660
¿Un Malibú con piña?
117
00:16:25,780 --> 00:16:27,260
-¿Quieres algo?
-No.
118
00:16:27,420 --> 00:16:29,180
-¿Tienes prisa?
-Sí, he quedado.
119
00:16:29,340 --> 00:16:31,740
Cuidado, que se te acaba el chollo.
120
00:16:34,260 --> 00:16:35,660
Va embalada.
121
00:16:36,700 --> 00:16:40,220
Eh, gallo, ese vaso lo dejas ahí
y coges uno de plástico.
122
00:16:40,460 --> 00:16:42,180
El vidrio se queda aquí.
123
00:16:52,380 --> 00:16:53,500
¿Este de dónde es?
124
00:16:53,660 --> 00:16:56,340
No sé, de Alcanar,
pero ha entrado con tu hija.
125
00:16:57,820 --> 00:16:59,140
Pero ¿venían juntos?
126
00:17:00,660 --> 00:17:01,940
¿Han llegado juntos?
127
00:19:42,340 --> 00:19:43,980
¿Con qué chico bailabas ayer?
128
00:19:46,660 --> 00:19:48,700
-Va, cuéntanoslo.
-Con nadie.
129
00:19:50,900 --> 00:19:52,260
-¿Quién era?
-Nadie.
130
00:19:52,820 --> 00:19:54,100
Bailar y lo que no es bailar.
131
00:19:54,700 --> 00:19:55,940
Con nadie, es mentira.
132
00:19:56,500 --> 00:19:57,820
¿Con qué chico bailabas?
133
00:19:58,060 --> 00:20:00,340
-Con ninguno.
-¿Con quién? ¿No te acuerdas?
134
00:20:02,420 --> 00:20:04,260
¿No recuerdas con quién bailabas
o no bailabas con nadie?
135
00:20:04,340 --> 00:20:05,380
No bailaba con nadie.
136
00:20:05,740 --> 00:20:06,700
Y tampoco fumabas, ¿no?
137
00:20:07,180 --> 00:20:09,420
Yo no fumo. Fumarás tú, mentirosa.
138
00:20:09,780 --> 00:20:10,740
¿Fumabas?
139
00:20:10,980 --> 00:20:13,540
-Yo no fumo, soy deportista.
-¡Escucha!
140
00:20:13,620 --> 00:20:15,740
Tú no tienes edad ni para salir,
ni para ir con chicos
141
00:20:15,820 --> 00:20:17,180
ni para fumar ni para nada de eso.
142
00:20:18,100 --> 00:20:20,540
O sea que frena
o se te acaba el chollo.
143
00:20:21,300 --> 00:20:23,460
Se te acaba el chollo ese de estar
todo el día haciendo el gilipollas.
144
00:20:24,020 --> 00:20:26,940
Y nada de fumar.
Aquí solo fumo yo, y punto.
145
00:20:30,140 --> 00:20:31,180
¿Está claro?
146
00:20:34,540 --> 00:20:35,980
¿Está claro o no?
147
00:20:40,220 --> 00:20:41,340
¿Sí o no?
148
00:20:41,700 --> 00:20:43,140
Sí, pero es mentira.
149
00:20:43,380 --> 00:20:44,340
¿Qué?
150
00:20:44,420 --> 00:20:46,180
-Que es mentira.
-¡Que no contestes!
151
00:20:49,380 --> 00:20:50,660
Tráeme un yogur.
152
00:20:54,420 --> 00:20:55,380
No quiero más.
153
00:20:55,660 --> 00:20:56,620
Te lo acabas.
154
00:20:57,900 --> 00:20:59,660
Lo del plato te lo acabas, va.
155
00:21:24,300 --> 00:21:25,420
¿Me lo como con las manos?
156
00:21:31,660 --> 00:21:34,180
¿Has visto la página web
de la escuela de circo?
157
00:21:34,940 --> 00:21:38,420
-Sí, lo de los trapecios y...
-No la has visto.
158
00:21:40,340 --> 00:21:42,860
-Vi las fotos que me...
-Eres una cabrona.
159
00:21:43,300 --> 00:21:46,260
Vi las fotos que me enseñaste.
160
00:21:48,220 --> 00:21:52,140
-Había un trapecio, y una carpa...
-Es una carpa gigante.
161
00:21:53,020 --> 00:21:53,980
De circo.
162
00:21:54,180 --> 00:21:58,300
Y dentro está todo acolchonado.
163
00:21:58,540 --> 00:22:01,980
Y hay trapecios y cuerdas
para hacer circo, está muy guay.
164
00:22:02,100 --> 00:22:04,700
-Lo poco que vi, me gustó.
-Es una pasada.
165
00:22:04,860 --> 00:22:08,540
Llamé y me dijeron que en junio del año
que viene hay pruebas de acceso.
166
00:22:08,900 --> 00:22:09,900
¿El año que viene?
167
00:22:10,140 --> 00:22:13,300
-¿Y tus padres qué opinan de eso?
-No les he dicho nada.
168
00:22:15,180 --> 00:22:17,340
-¿Qué miras?
-¿Qué miras tú, que no paras?
169
00:22:17,500 --> 00:22:18,500
Yo, nada.
170
00:22:22,980 --> 00:22:25,460
Este sí que es un pene de luz,
no como Néstor.
171
00:22:27,020 --> 00:22:27,980
¿Le saludamos?
172
00:22:29,860 --> 00:22:31,220
Es que me da mucha vergüenza.
173
00:22:32,580 --> 00:22:34,180
-Salúdalo tú.
-Espera.
174
00:22:34,620 --> 00:22:35,580
¡Bogdan!
175
00:22:41,620 --> 00:22:42,580
¡Bogdan!
176
00:22:43,100 --> 00:22:44,100
-¿Qué?
-Ven.
177
00:22:45,780 --> 00:22:46,940
¿Vamos a jugar al frontón?
178
00:22:47,700 --> 00:22:49,460
No, tío, ¿otra vez el frontón?
179
00:22:50,180 --> 00:22:52,100
-¿Tú conoces al Polaco?
-Yo, sí.
180
00:22:52,780 --> 00:22:54,780
-¿Y si le pides la tabla de skate?
-Pídesela tú.
181
00:22:55,340 --> 00:22:57,220
-Va, tío.
-Pídesela tú.
182
00:22:57,780 --> 00:23:00,700
-Va, Bogdan.
-¿El chico de ayer es tu novio?
183
00:23:02,220 --> 00:23:04,620
-Sí, pero no digas nada.
-¿Te toca las tetorras?
184
00:23:04,740 --> 00:23:05,940
¿Te toco la cara, inútil?
185
00:23:06,020 --> 00:23:08,580
Es mi novio pero no digas nada.
186
00:23:09,100 --> 00:23:10,700
-Pídele el skate.
-Que no.
187
00:23:11,020 --> 00:23:12,620
-Va, tío.
-Que no.
188
00:23:12,780 --> 00:23:15,180
-¿Le enseñamos las acrobacias?
-Vale.
189
00:23:15,340 --> 00:23:16,820
¡Eh, Polaco!
190
00:23:22,460 --> 00:23:23,260
¿Qué haces?
191
00:23:54,540 --> 00:23:55,620
¡Superman!
192
00:23:58,620 --> 00:24:00,420
Cada vez os sale mejor, ¿eh?
193
00:24:07,420 --> 00:24:08,380
¡Mira esto, Lee!
194
00:24:10,020 --> 00:24:11,220
Eres una superskater.
195
00:24:18,660 --> 00:24:19,540
¡Vamos!
196
00:24:52,740 --> 00:24:55,140
-Quedaos.
-Llevamos toda la tarde buscándoos.
197
00:24:56,020 --> 00:24:57,260
Que no, vámonos.
198
00:24:58,580 --> 00:25:00,020
¿Queréis que os presentemos al Polaco?
199
00:25:02,020 --> 00:25:03,460
Ha tardado, ¿eh?
200
00:25:04,180 --> 00:25:06,180
-Eh, Polaco, ven aquí.
-¿Nos podemos ir?
201
00:25:07,700 --> 00:25:10,460
Estas son nuestras amigas
Patri y Rocío.
202
00:25:11,820 --> 00:25:12,780
¿Qué?
203
00:25:14,900 --> 00:25:15,900
-Tu pelo.
-Gracias.
204
00:25:16,300 --> 00:25:16,900
Vamos.
205
00:25:17,900 --> 00:25:20,020
Gracias. ¿Nos vemos luego?
206
00:25:20,540 --> 00:25:21,740
Sí, claro.
207
00:25:22,940 --> 00:25:23,620
Adiós.
208
00:25:24,100 --> 00:25:25,020
¡Mamá!
209
00:25:28,420 --> 00:25:29,380
¿Qué haces?
210
00:25:29,620 --> 00:25:34,020
-Estoy trabajando.
-No me deja entrar a cambiarme.
211
00:25:34,300 --> 00:25:35,620
¿No voy a la procesión?
212
00:25:35,900 --> 00:25:38,860
-¿Qué hacen?
-Drogarse, como de costumbre.
213
00:25:39,340 --> 00:25:40,500
De verdad, ¿eh?
214
00:25:41,780 --> 00:25:42,900
Qué barbaridad.
215
00:25:43,900 --> 00:25:46,860
Esto ya lo sabéis. De verdad, chicas.
216
00:25:47,020 --> 00:25:48,980
Díselo a ella, siempre hace lo mismo.
217
00:25:50,700 --> 00:25:54,300
Abre, que tu hermana se tiene que ir
y se tiene que cambiar.
218
00:25:55,540 --> 00:25:58,700
Que tenga que venir yo,
que estoy trabajando, es vergonzoso.
219
00:25:59,980 --> 00:26:01,220
-No te abrirá.
-Calla.
220
00:26:01,540 --> 00:26:04,260
¿Me oyes o qué? ¡Yolanda!
221
00:26:04,860 --> 00:26:05,860
¿Será posible?
222
00:26:07,260 --> 00:26:09,300
¡Yolanda, lo digo en serio!
223
00:26:09,780 --> 00:26:12,100
¡Abre! ¿Quieres que rompa la puerta?
224
00:26:12,540 --> 00:26:13,740
Trae un martillo.
225
00:26:20,020 --> 00:26:21,540
¿Ya te lo has pensado?
226
00:26:23,940 --> 00:26:25,860
Cuento hasta tres. Ya está bien.
227
00:26:25,940 --> 00:26:27,900
-Toma, mamá.
-Déjalo.
228
00:26:28,820 --> 00:26:30,260
La tiro, ¿me oyes?
229
00:26:33,020 --> 00:26:33,980
Uno...
230
00:26:34,740 --> 00:26:36,300
Dos... Yolanda, la tiro, ¿eh?
231
00:26:37,340 --> 00:26:39,340
-Tres...
-Pero vamos a ver.
232
00:26:39,580 --> 00:26:42,180
¿Se os va la cabeza o qué?
Relax, por favor.
233
00:26:42,420 --> 00:26:45,580
¿Estás tonta o qué? Estoy trabajando
y tu hermana se tiene que cambiar.
234
00:26:45,740 --> 00:26:47,620
Salid todas, va.
235
00:26:51,140 --> 00:26:52,100
Vamos.
236
00:26:53,180 --> 00:26:55,740
No te vayas muy lejos
que después hablaremos de esto.
237
00:26:57,780 --> 00:26:59,180
-¿Me has oído?
-Sí.
238
00:27:01,700 --> 00:27:02,660
Adiós.
239
00:27:03,740 --> 00:27:05,340
Adiós, chicas. Nos vemos.
240
00:27:07,020 --> 00:27:08,300
¡Ya voy, Merche!
241
00:27:10,820 --> 00:27:12,940
Va, espabilad.
242
00:27:15,300 --> 00:27:17,500
Vais a flipar con el top
que se ha comprado mi hermana.
243
00:27:17,580 --> 00:27:18,740
Es chulísimo.
244
00:27:18,980 --> 00:27:21,700
Sara, entonces, tu madre, ¿de qué trabaja?
245
00:27:22,300 --> 00:27:24,020
¿A ti qué te importa de qué trabaja?
246
00:29:13,580 --> 00:29:14,540
Muy bien.
247
00:33:54,820 --> 00:33:55,700
Alicia.
248
00:33:56,380 --> 00:33:57,940
Eso que hiciste ayer no me gusta nada.
249
00:33:58,580 --> 00:33:59,540
¿Me oyes?
250
00:34:01,220 --> 00:34:02,900
¿Me estás escuchando?
251
00:34:03,220 --> 00:34:04,860
Que no se vuelva a repetir.
252
00:34:05,220 --> 00:34:06,820
Que no se vuelva a repetir.
253
00:34:08,580 --> 00:34:13,020
Cierra la nevera. Te lo digo siempre.
Coge las cosas y la cierras.
254
00:34:13,340 --> 00:34:14,300
¿Qué?
255
00:34:14,380 --> 00:34:16,260
¿Quieres que todos hablen de nosotros?
256
00:34:17,340 --> 00:34:18,460
¿Eso es lo que quieres?
257
00:34:19,380 --> 00:34:23,260
Esta tarde vamos tú y yo al cura,
y le pides perdón.
258
00:34:23,500 --> 00:34:25,580
-No.
-Sí.
259
00:34:25,660 --> 00:34:28,420
Ya no tienes edad
para hacer esas tonterías.
260
00:34:28,660 --> 00:34:31,020
En la procesión es una falta
de respeto brutal.
261
00:34:31,580 --> 00:34:32,700
¿Entiendes?
262
00:34:32,820 --> 00:34:34,260
-¿Entiendes?
-Sí.
263
00:34:36,060 --> 00:34:37,020
¿Qué pasa?
264
00:34:37,100 --> 00:34:40,380
¿Qué pasa? Pues que esta hizo
el idiota en la procesión.
265
00:34:40,500 --> 00:34:41,700
Vestida como una...
266
00:34:43,460 --> 00:34:45,460
-...guarra.
-Las niñas van vestidas así.
267
00:34:45,580 --> 00:34:48,020
Pero nadie la obligó a ir
a la procesión. ¿Tú la obligaste?
268
00:34:48,460 --> 00:34:50,100
No, yo no la obligué.
269
00:34:50,620 --> 00:34:51,700
Pues yo tampoco.
270
00:34:52,580 --> 00:34:53,620
Yo no digo, Paco, que...
271
00:34:53,700 --> 00:34:57,660
que ella tenga que ser religiosa,
no es eso lo que digo.
272
00:34:58,020 --> 00:35:00,820
Pero si va...
y yo tampoco la obligué a ir...
273
00:35:01,100 --> 00:35:03,060
Si va, que respete a la gente.
274
00:35:03,700 --> 00:35:06,220
-Vale, Sole.
-Vale, ya os aclararéis.
275
00:35:31,420 --> 00:35:32,380
Papá.
276
00:35:34,020 --> 00:35:35,540
Quería preguntarte una cosa.
277
00:35:36,740 --> 00:35:39,140
¿Tú me pagarías una escuela
en Barcelona?
278
00:35:40,540 --> 00:35:42,180
¿Una escuela en Barcelona?
279
00:35:43,020 --> 00:35:44,820
¿Es que aquí no hay escuelas?
280
00:35:47,660 --> 00:35:48,740
De circo no.
281
00:35:49,620 --> 00:35:50,860
-¿De?
-De circo.
282
00:35:53,620 --> 00:35:54,700
¿Una escuela de circo?
283
00:35:56,220 --> 00:35:57,540
¿Hay escuelas de circo?
284
00:36:00,900 --> 00:36:02,260
¡Una escuela de circo!
285
00:36:06,220 --> 00:36:07,380
Estás fatal.
286
00:37:33,580 --> 00:37:35,020
Ya se han acabado las fiestas.
287
00:39:00,220 --> 00:39:02,020
Lis, ¿has visto que está Néstor?
288
00:39:02,460 --> 00:39:03,460
No me digas.
289
00:39:39,620 --> 00:39:41,380
-¿Qué te pasa?
-Nada.
290
00:39:53,580 --> 00:39:54,780
-Sara.
-¿Qué?
291
00:39:57,260 --> 00:39:59,460
-¿Tu madre cura de gracia?
-¿Qué?
292
00:40:01,380 --> 00:40:02,620
¿Que si es curandera?
293
00:40:03,180 --> 00:40:04,660
¿No sabes que es bruja?
294
00:40:05,380 --> 00:40:06,340
¿Bruja de qué?
295
00:40:06,620 --> 00:40:09,100
Sí que es bruja. Guarda la regla
en un bote en la nevera.
296
00:40:09,180 --> 00:40:10,780
No sé qué regla guarda,
si ya no la tiene.
297
00:40:11,300 --> 00:40:14,020
Oye, y cuando naciste, ¿se comió tu bolsa?
298
00:40:15,180 --> 00:40:16,540
¿Y qué si se la comió?
299
00:40:16,980 --> 00:40:17,940
¿La bolsa?
300
00:40:18,620 --> 00:40:19,700
Sí, la placenta.
301
00:40:19,780 --> 00:40:21,020
Sí, tía, la placenta.
302
00:40:21,100 --> 00:40:23,220
Lo hace mucha gente,
estamos en el siglo XXI.
303
00:40:24,020 --> 00:40:26,780
-Igual que guarda la regla en la nevera.
-Eso te lo has inventado tú.
304
00:40:26,900 --> 00:40:29,260
No la guardamos en la nevera.
Se la damos a la tierra.
305
00:40:30,340 --> 00:40:32,660
Para ya que me entran arcadas.
306
00:40:32,780 --> 00:40:35,740
-Más asco da que la tires por el váter.
-Más asco da que la guardes.
307
00:40:35,820 --> 00:40:38,700
Después utilizas los tampones
y todas esas guarradas.
308
00:40:39,820 --> 00:40:41,260
Yo también la guardo.
309
00:40:44,540 --> 00:40:46,220
-¿Ves?
-¿Desde cuándo?
310
00:40:51,020 --> 00:40:53,140
-Te parece muy normal, ¿no?
-Sí.
311
00:40:53,700 --> 00:40:56,460
Voy a hacer una encuesta a ver
a quién más le parece normal
312
00:40:56,580 --> 00:40:57,980
guardar la puta regla.
313
00:40:58,660 --> 00:41:00,420
Tú todo lo arreglas con Instagram, ¿no?
314
00:41:00,580 --> 00:41:04,780
Mi amiga, bueno mis amigas
guardan la regla en un bote en la nevera.
315
00:41:05,620 --> 00:41:07,100
¿Vosotras también la guardáis?
316
00:41:07,540 --> 00:41:09,420
Me lo ha enseñado Remedios Naturales.
Gracias.
317
00:41:09,500 --> 00:41:11,340
Pregúntales también
si tienen cerebro o no.
318
00:41:11,540 --> 00:41:13,340
Pon: "¿Rocío tiene, o no?"
319
00:41:13,460 --> 00:41:15,420
-Más que tú, seguro.
-"Más que tú, seguro...".
320
00:41:17,620 --> 00:41:19,540
Luego preguntas
por qué no te contamos nada.
321
00:44:04,980 --> 00:44:09,380
Mis amigas guardan la regla en un bote
en la nevera. ¿Vosotras también?
322
00:44:11,180 --> 00:44:12,940
Me lo ha enseñado Remedios Naturales.
Gracias.
323
00:44:13,660 --> 00:44:17,740
Mis amigas guardan la regla en un bote
en la nevera. ¿Vosotras también?
324
00:44:18,180 --> 00:44:19,780
Dile eso a tu madre.
325
00:44:20,620 --> 00:44:22,020
Pídeselo tú.
326
00:44:23,220 --> 00:44:25,380
-Pregúntale lo de la consulta.
-Pero si es mi madre.
327
00:44:25,460 --> 00:44:26,420
Me da vergüenza.
328
00:44:27,580 --> 00:44:28,540
No lo entiendo.
329
00:44:29,180 --> 00:44:31,660
-Me da vergüenza.
-Pregúntale tú.
330
00:44:34,180 --> 00:44:36,180
Estoy haciendo salvia,
¿queréis un vasito?
331
00:44:37,580 --> 00:44:40,940
-¿Qué es la salvia?
-Una hierba. Está muy buena.
332
00:44:41,700 --> 00:44:44,260
Va muy bien para muchas cosas,
¿quieres probarla?
333
00:44:55,380 --> 00:44:56,900
¿Cómo estás, Alicia?
334
00:44:58,460 --> 00:45:00,300
Nada, mis padres...
335
00:45:01,260 --> 00:45:03,180
Es que quiero estudiar circo
336
00:45:03,580 --> 00:45:05,380
en una escuela que hay en Barcelona.
337
00:45:05,820 --> 00:45:07,420
Y mis padres no me dejan.
338
00:45:08,340 --> 00:45:12,100
Y no me escuchan cuando les doy
mis razones, y no sé qué hacer.
339
00:45:12,460 --> 00:45:15,420
Quiero conseguir estudiar allí,
pero no veo la forma.
340
00:45:16,300 --> 00:45:17,820
Como no me escape...
341
00:45:18,580 --> 00:45:20,900
-¿Cuándo quieres hacerlo?
-El año que viene.
342
00:45:22,340 --> 00:45:23,500
¿No vas a estudiar?
343
00:45:23,980 --> 00:45:26,180
Claro, acabo la ESO y me voy.
344
00:45:26,620 --> 00:45:27,900
Es como un...
345
00:45:29,460 --> 00:45:30,980
un ciclo formativo.
346
00:45:32,020 --> 00:45:33,420
También son estudios.
347
00:45:33,580 --> 00:45:35,900
Es igual que el Bachillerato.
348
00:45:36,140 --> 00:45:38,380
Pero ya te especializas en circo.
349
00:45:39,820 --> 00:45:42,500
-Circo, qué bonito.
-Ya lo sé.
350
00:45:42,780 --> 00:45:44,420
No entiendo por qué no me dejan.
351
00:45:44,780 --> 00:45:48,220
Pero a lo mejor tienes
que hablarlo más veces.
352
00:45:48,580 --> 00:45:53,460
Mamá, ¿nosotras no vamos a Barcelona
la semana que viene o la otra?
353
00:45:53,620 --> 00:45:55,460
-A por las flores.
-Sí, ¿por qué lo dices?
354
00:45:55,980 --> 00:46:00,180
Porque ella no ha visto
la escuela en persona.
355
00:46:00,260 --> 00:46:01,580
Y está en Barcelona.
356
00:46:01,900 --> 00:46:04,140
Podría venirse con nosotras.
357
00:46:04,780 --> 00:46:07,060
Si sus padres la dejan,
por mí no hay problema.
358
00:46:07,580 --> 00:46:11,500
No te pueden decir que no.
Vienes, vuelves con nosotras...
359
00:46:11,980 --> 00:46:14,140
-Por mí, perfecto.
-¿Sí?
360
00:46:14,860 --> 00:46:16,220
-¿Vamos?
-Vamos.
361
00:46:16,500 --> 00:46:18,140
Yo también quiero ver la escuela.
362
00:46:19,740 --> 00:46:22,220
Díselo a tu madre
que seguro que te deja.
363
00:46:26,220 --> 00:46:27,420
Vámonos.
364
00:46:27,820 --> 00:46:30,020
-¿Os vais?
-Sí.
365
00:46:35,900 --> 00:46:37,580
Pregúntale lo de la consulta.
366
00:46:38,420 --> 00:46:40,380
-Pregúntaselo tú.
-¡Va, Sara!
367
00:46:42,540 --> 00:46:44,460
Mamá, que Lis te quiere decir algo.
368
00:46:45,780 --> 00:46:46,740
¿Quién es Lis?
369
00:47:42,100 --> 00:47:44,260
Alicia, que te quiere pedir una cosa.
370
00:47:49,380 --> 00:47:50,820
Nada, que...
371
00:47:51,660 --> 00:47:54,540
Remedios y Sara se van a Barcelona
372
00:47:54,980 --> 00:47:58,140
y me han invitado a ir con ellas
para ver la escuela de circo.
373
00:47:58,460 --> 00:48:00,540
Y eso, que si puedo ir.
374
00:48:00,780 --> 00:48:02,340
A mí, Sara y su madre,
375
00:48:02,500 --> 00:48:05,020
esa Remedios Naturales,
a mí no me hace ninguna gracia.
376
00:48:06,140 --> 00:48:07,100
Una mujer que...
377
00:48:07,740 --> 00:48:09,860
tiene dos hijas sin padre, toda la vida.
378
00:48:11,620 --> 00:48:12,580
No es normal.
379
00:48:14,060 --> 00:48:14,860
Es raro.
380
00:48:16,620 --> 00:48:18,220
Pero eso no tiene nada que ver.
381
00:48:18,500 --> 00:48:22,540
Tiene que ver que no me hace gracia.
No quiero que vayas con esa...
382
00:48:22,780 --> 00:48:23,900
a ninguna parte.
383
00:48:27,580 --> 00:48:29,380
¿No puedo ir? Es un día.
384
00:48:30,500 --> 00:48:31,460
Pero tú...
385
00:48:31,900 --> 00:48:35,540
Hasta que no tengas edad, no tienes
que ir a Barcelona a hacer nada.
386
00:48:35,820 --> 00:48:37,300
¿Qué faena tienes tú en Barcelona?
387
00:48:37,460 --> 00:48:39,900
Ver la escuela, y las pruebas.
388
00:48:40,060 --> 00:48:41,660
¿Las pruebas para qué?
389
00:48:42,980 --> 00:48:45,020
Te lo conté, quiero ser artista de circo.
390
00:48:46,820 --> 00:48:48,100
Sí, claro.
391
00:48:48,540 --> 00:48:49,780
Artista de circo, ¿no?
392
00:48:51,420 --> 00:48:53,300
La artista, aquí la tenemos.
393
00:48:53,620 --> 00:48:55,580
La artista de circo, cuidado.
394
00:48:56,980 --> 00:48:57,940
Artista de circo.
395
00:48:58,340 --> 00:49:00,820
Haz una cosa, artista de circo.
Tráeme un yogur.
396
00:49:02,500 --> 00:49:03,580
¿Y por qué no vas tú?
397
00:49:04,780 --> 00:49:06,140
¡No te equivoques!
398
00:49:06,540 --> 00:49:08,380
¡No te equivoques
y mira con quién hablas!
399
00:49:08,700 --> 00:49:10,220
A ver si te enteras con quién hablas.
400
00:49:10,740 --> 00:49:13,740
No estás hablando con mindundis
chuletas de esos amigos que tienes.
401
00:49:14,140 --> 00:49:16,220
¡Cuidado conmigo!
402
00:49:17,420 --> 00:49:19,820
¡Cuidado que aquí el único
que carga soy yo! ¡Tú no cargas nada!
403
00:49:20,300 --> 00:49:23,060
Y si te digo que me traigas un yogur,
me lo traes. ¿Entiendes?
404
00:49:26,900 --> 00:49:28,100
Yo no cargo nada.
405
00:49:28,340 --> 00:49:31,940
¿Qué reniegas? ¿Tú qué cargas?
406
00:49:37,460 --> 00:49:39,620
Dos tetas como dos carretas,
¿no te jode?
407
00:50:46,900 --> 00:50:48,140
Deja que salga todo.
408
00:50:52,820 --> 00:50:53,780
Pica un poco.
409
00:50:58,780 --> 00:51:01,500
Deja que entre, que haga efecto.
410
00:51:03,860 --> 00:51:05,380
Cuéntame qué te pasa.
411
00:51:10,100 --> 00:51:11,660
Venga, que tú puedes.
412
00:51:11,980 --> 00:51:13,180
Sácalo.
413
00:51:14,780 --> 00:51:16,860
Yo te ayudaré a sacarlo.
414
00:51:16,980 --> 00:51:19,340
Piénsalo, vamos a sacarlo todo fuera.
415
00:51:20,740 --> 00:51:22,420
Para que deje espacio.
416
00:51:26,300 --> 00:51:27,660
Eres muy valiente.
417
00:51:28,180 --> 00:51:29,420
Muy valiente.
418
00:51:31,780 --> 00:51:32,460
Ahí está.
419
00:51:54,100 --> 00:51:55,900
Necesito que me ayudes a abortar.
420
00:52:00,940 --> 00:52:02,540
Pero yo no soy médica.
421
00:52:04,340 --> 00:52:05,860
Dicen que con ruda se puede.
422
00:52:06,020 --> 00:52:07,060
Y seguro que tienes ruda.
423
00:52:08,500 --> 00:52:09,700
Mira, Alicia.
424
00:52:10,700 --> 00:52:12,700
Yo te voy a ayudar en todo lo que pueda.
425
00:52:12,820 --> 00:52:14,140
En todo lo que pueda ayudarte.
426
00:52:15,020 --> 00:52:18,700
Pero vas a tener que hablar con tu madre
y decirle que estás embarazada.
427
00:52:22,100 --> 00:52:23,500
No puedo hablar con mi madre.
428
00:52:26,540 --> 00:52:28,620
Alicia, esto es algo...
429
00:52:28,940 --> 00:52:31,300
a lo que te tienes que enfrentar.
430
00:52:31,660 --> 00:52:33,020
Tienes que contárselo.
431
00:52:35,420 --> 00:52:39,020
Las cosas no son porque sí,
son para que tú aprendas algo.
432
00:52:39,420 --> 00:52:41,620
Esto ha pasado para que tú arregles algo.
433
00:52:42,540 --> 00:52:44,180
Y tienes que responsabilizarte.
434
00:52:44,660 --> 00:52:45,620
No puedes huir.
435
00:52:48,780 --> 00:52:49,740
Si yo estoy bien.
436
00:52:51,900 --> 00:52:54,340
Lo que no quiero
es que se enteren mis padres.
437
00:52:58,300 --> 00:52:59,420
Es el único problema.
438
00:53:03,180 --> 00:53:04,580
¿Tú no hacías acupuntura?
439
00:53:04,860 --> 00:53:07,500
Leí que los chinos abortan con acupuntura.
440
00:53:12,020 --> 00:53:13,340
Es abortar y ya está.
441
00:53:17,260 --> 00:53:20,300
Aunque tú decidas abortar,
y estás en tu derecho,
442
00:53:21,220 --> 00:53:25,180
debes ser consciente de que llevas
un ser que crece dentro de ti,
443
00:53:25,500 --> 00:53:29,100
y que tú, voluntariamente,
has decidido cortarle la vida.
444
00:53:30,660 --> 00:53:32,100
Eso tienes que saberlo.
445
00:53:32,980 --> 00:53:36,580
Para poder sanar te tienes que enfrentar
y responsabilizarte...
446
00:53:36,940 --> 00:53:39,100
de las cosas. Esto...
447
00:53:40,100 --> 00:53:41,500
te acompañará toda la vida.
448
00:53:42,420 --> 00:53:45,020
Es así. Y te puede acompañar mal,
si lo hacemos mal,
449
00:53:45,700 --> 00:53:48,460
o te acompañará bien y te hará crecer.
450
00:53:50,380 --> 00:53:51,940
¿Has hablado con el padre?
451
00:53:52,460 --> 00:53:53,660
¿Mi padre?
452
00:53:54,380 --> 00:53:56,740
No, si no he hablado con mi madre,
tampoco con mi padre.
453
00:53:57,300 --> 00:53:58,420
Con el padre.
454
00:53:59,260 --> 00:54:00,740
El padre, tu novio.
455
00:54:01,220 --> 00:54:02,420
-¿Has hablado?
-No.
456
00:54:03,660 --> 00:54:05,660
Pero él tiene derecho a saberlo.
457
00:54:08,900 --> 00:54:10,540
Te voy a dar unas flores de Bach.
458
00:54:12,220 --> 00:54:14,740
-¿Sirven para abortar?
-Ay, Alicia, cariño.
459
00:54:39,180 --> 00:54:41,780
¡Alicia, ven a ponerle la mesa a tu padre!
460
00:54:43,100 --> 00:54:44,540
Vendrá enseguida.
461
00:54:56,420 --> 00:54:57,820
-¿Hay verdura?
-Sí.
462
00:54:59,380 --> 00:55:00,780
¿Qué tal el día? ¿Bien?
463
00:55:02,780 --> 00:55:06,100
Me ha dicho Mari Carmen
que has ido a la consulta de Remedios.
464
00:55:08,300 --> 00:55:09,420
¿Qué has ido a hacer?
465
00:55:11,580 --> 00:55:12,980
¿Cómo se ha enterado de eso?
466
00:55:13,380 --> 00:55:15,380
No sé, ya sabes que esta
se entera de todo.
467
00:55:17,260 --> 00:55:18,860
¿A qué has ido? ¿Qué querías?
468
00:55:21,900 --> 00:55:23,180
Hablar con ella.
469
00:55:23,980 --> 00:55:25,740
¿No puedes hablar con nadie más?
470
00:55:27,780 --> 00:55:29,180
¿No puedes hablar conmigo?
471
00:55:30,580 --> 00:55:32,700
-Mamá, no sé.
-¿Cómo que "no sé"?
472
00:55:35,340 --> 00:55:38,100
Si tienes algún problema,
puedes hablar conmigo.
473
00:55:38,380 --> 00:55:39,340
No tengo ninguno.
474
00:55:39,700 --> 00:55:40,660
¿Y te ha gustado?
475
00:55:41,740 --> 00:55:42,980
¿Es muy caro?
476
00:55:43,820 --> 00:55:44,820
No me ha cobrado.
477
00:55:45,540 --> 00:55:46,900
¿No te ha cobrado?
478
00:55:47,020 --> 00:55:48,620
Pues así yo también iré.
479
00:55:51,180 --> 00:55:52,300
A ti te cobrará.
480
00:55:52,620 --> 00:55:53,620
Pues le pagaré.
481
00:55:55,260 --> 00:55:56,220
Bueno, ¿y qué?
482
00:55:56,780 --> 00:55:58,740
Hace ungüentos y estas cosas, ¿no?
483
00:55:59,340 --> 00:56:00,300
¿Quieres ir?
484
00:56:01,180 --> 00:56:02,140
¿Quieres ir?
485
00:56:02,340 --> 00:56:03,380
Quiero saber qué hace.
486
00:56:03,740 --> 00:56:06,300
-¿No me lo puedes explicar?
-Ve y pregúntaselo.
487
00:56:06,980 --> 00:56:08,980
No se te puede preguntar nada, ¿eh?
488
00:56:09,060 --> 00:56:11,540
-Es que me agobias.
-¡Te agobias por nada!
489
00:56:12,700 --> 00:56:15,900
Solo quería saber si hace... pócimas.
490
00:56:16,180 --> 00:56:17,140
Sí, pócimas.
491
00:56:25,180 --> 00:56:26,260
Bueno, me voy.
492
00:56:27,740 --> 00:56:29,260
No tardes en bajar.
493
00:56:30,580 --> 00:56:32,100
Tu padre viene enseguida.
494
00:56:38,460 --> 00:56:40,820
¿Cómo se ha enterado esta
de que fui a la consulta de tu madre?
495
00:56:40,980 --> 00:56:41,940
¿Qué dices?
496
00:56:43,860 --> 00:56:45,940
No se puede hacer nada
en este pueblo de mierda.
497
00:56:47,500 --> 00:56:51,100
-Tranquila, déjala estar.
-Es que estoy hasta los huevos.
498
00:56:51,380 --> 00:56:53,020
Es una pesada de mierda.
499
00:56:54,220 --> 00:56:55,380
No se puede hablar.
500
00:56:59,340 --> 00:56:59,980
Oye.
501
00:57:04,140 --> 00:57:06,100
-Es de mi madre, para ti.
-¿Qué haces?
502
00:57:06,220 --> 00:57:07,340
¿Quieres que hable o qué?
503
00:57:07,580 --> 00:57:09,860
Déjala estar. Eso es para que te lo tomes.
504
00:57:10,180 --> 00:57:12,220
-¿Qué hago con esto?
-En la lengua.
505
00:57:17,660 --> 00:57:19,300
-¿Qué hago?
-Lo coges...
506
00:57:21,700 --> 00:57:23,100
Te lo pones en la lengua.
507
01:00:31,460 --> 01:00:34,900
¿No sabéis la última de Pablito?
Que ha salido del armario, el maricón.
508
01:00:34,980 --> 01:00:36,540
-¿Quién?
-Pablito.
509
01:00:36,980 --> 01:00:39,660
Toda la vida le llamamos Pabla,
está más claro que el agua.
510
01:00:39,820 --> 01:00:40,780
Se veía venir.
511
01:00:41,020 --> 01:00:43,220
¿Qué pasa? ¿Tendré que salir yo
del armario o qué?
512
01:00:43,300 --> 01:00:46,180
¿Ahora eres tortillera
o es por dar la nota como siempre?
513
01:00:46,860 --> 01:00:48,780
-Tú sí que das la nota.
-Tú, tú.
514
01:00:49,060 --> 01:00:50,140
Tortillera.
515
01:00:53,860 --> 01:00:55,300
¿Me sujetas las piernas?
516
01:00:56,940 --> 01:00:59,260
-¿Tiene novio?
-Sí.
517
01:00:59,380 --> 01:01:00,620
¿Y su padre?
518
01:01:00,860 --> 01:01:04,740
Recuerdo que dijo que prefería
un hijo maricón que uno del PSOE.
519
01:01:05,020 --> 01:01:07,940
¿Tú de qué te vas a acordar
si no habías nacido, fantasma?
520
01:01:08,580 --> 01:01:10,100
Yo recuerdo que lo dijo él.
521
01:01:10,180 --> 01:01:11,700
Esperad. Escuchadme.
522
01:01:13,460 --> 01:01:15,740
Acabo de encontrar al novio de Pabla.
523
01:01:16,140 --> 01:01:17,780
Mira, lo tiene en su Instagram.
524
01:01:20,100 --> 01:01:21,940
¿Qué os pasa, en serio?
525
01:01:23,100 --> 01:01:24,900
Ni que fuera tan extraño, que fuera gay.
526
01:01:25,100 --> 01:01:27,260
Es que tú estás muy actualizada,
eres muy moderna.
527
01:01:30,580 --> 01:01:31,940
-Bájame.
-¿Qué más quieres?
528
01:01:34,220 --> 01:01:35,740
Mira cómo baja de hacer el pino.
529
01:01:37,780 --> 01:01:39,260
¿Tienes algún problema?
530
01:01:42,460 --> 01:01:44,180
¿Y tú? ¿Dónde está el novio de Alcanar?
531
01:01:44,500 --> 01:01:46,020
-Escondido.
-¿Nos lo presentarás?
532
01:01:46,220 --> 01:01:49,100
Regala la coca por ahí
y a nosotros, nada.
533
01:01:49,180 --> 01:01:51,660
-Si quieres coca, te la compras.
-¿Y a ti qué lo que haga yo?
534
01:01:51,820 --> 01:01:54,260
¿No sabes que siempre está escondido?
535
01:01:54,860 --> 01:01:56,020
¿O no?
536
01:01:56,620 --> 01:01:58,500
No, claro, que se está follando al inglés.
537
01:01:58,660 --> 01:01:59,460
Ahora no dices nada.
538
01:01:59,580 --> 01:02:01,900
-Te estás pasando, esta noche.
-Sí, mucho.
539
01:02:02,140 --> 01:02:03,780
La tortillera y la del circo...
540
01:02:04,340 --> 01:02:07,140
-¿Y tú qué quieres estudiar?
-Yo lo tengo superclaro.
541
01:02:07,220 --> 01:02:09,020
Yo quiero ser como la madre de Sara.
542
01:02:09,460 --> 01:02:10,460
Bruja.
543
01:02:15,660 --> 01:02:17,260
Y a vivir del cuento.
544
01:02:19,540 --> 01:02:21,180
¿Tú eres subnormal o qué te pasa?
545
01:02:24,900 --> 01:02:26,140
¿Qué ha pasado con Rocío?
546
01:02:27,220 --> 01:02:29,020
-¿Qué ha pasado?
-¿A ti qué te importa?
547
01:02:29,220 --> 01:02:30,540
Mari Carmen está abajo.
548
01:02:30,740 --> 01:02:32,900
Dice que le has pegado, ¿es verdad?
549
01:02:34,660 --> 01:02:35,700
¡No me pegues!
550
01:02:36,620 --> 01:02:40,140
-¿Qué quieres que digan de nosotras?
-¿Qué más da?
551
01:02:40,300 --> 01:02:42,780
Ahora mismo te vistes y vas
a pedirle perdón.
552
01:02:43,020 --> 01:02:44,540
-¿Está abajo?
-Sí.
553
01:02:47,820 --> 01:02:49,220
¿Sabes por qué le he pegado?
554
01:02:49,420 --> 01:02:51,020
Me da igual por qué.
555
01:02:51,220 --> 01:02:52,780
¡Porque es una mala persona!
556
01:02:53,460 --> 01:02:54,340
¿Quieres parar?
557
01:02:55,260 --> 01:02:56,420
¿Qué pensarán de nosotras?
558
01:02:56,620 --> 01:02:58,900
¡Otra vez con "qué pensarán
de nosotras"! ¿Te importa?
559
01:02:58,980 --> 01:03:01,140
-¡Sí!
-¡Que no me pegues, hostia!
560
01:03:01,700 --> 01:03:03,700
Me riñes porque pego a alguien
y me pegas tú a mí.
561
01:03:03,780 --> 01:03:06,140
-Porque dices que es mala persona.
-¡Es mala persona!
562
01:03:06,780 --> 01:03:08,540
-¿Quieres que te pegue otra vez?
-No.
563
01:03:10,300 --> 01:03:11,180
Perdón.
564
01:03:21,660 --> 01:03:24,020
Si estáis esperando a que me disculpe,
no lo voy a hacer.
565
01:03:25,100 --> 01:03:27,140
No sé a qué vienes
si no tienes nada que decir.
566
01:03:27,500 --> 01:03:28,700
Porque me has llamado.
567
01:03:29,780 --> 01:03:31,940
Te he llamado porque le habéis pegado.
568
01:03:32,460 --> 01:03:34,300
¿O crees que me apetecía verte la cara?
569
01:03:34,420 --> 01:03:36,580
¿No le has preguntado
por qué le hemos pegado?
570
01:03:36,860 --> 01:03:38,620
No me interesa saber por qué.
571
01:03:38,700 --> 01:03:41,100
-¿Y qué hacemos aquí?
-El motivo es lo de menos.
572
01:03:41,340 --> 01:03:43,260
Lo que pasa es que le habéis pegado.
573
01:03:49,140 --> 01:03:52,660
A mí me parece que son cosas
que tienen que solucionar ellas.
574
01:03:53,140 --> 01:03:55,260
¿A ti también te parece normal
la actitud de la niña?
575
01:03:55,900 --> 01:03:59,900
No es que sea o deje de ser normal,
es que tienen 15 años.
576
01:04:00,100 --> 01:04:04,140
-Las madres no deberíamos estar aquí.
-No son niñitas de tres años.
577
01:04:04,300 --> 01:04:07,540
Ya son mayorcitas,
y por eso mismo me parece más grave
578
01:04:08,420 --> 01:04:10,580
la paliza que le han pegado.
Porque si son niñas,
579
01:04:10,660 --> 01:04:12,980
se tiran del pelo y se dan dos tortas.
580
01:04:13,220 --> 01:04:16,860
Si le pide perdón y no sabe por qué,
no sirve para nada.
581
01:04:16,940 --> 01:04:19,140
Educa a tu hija para que esto no pase.
582
01:04:19,260 --> 01:04:20,700
Ni Mari Carmen ni Mari Carmon.
583
01:04:20,780 --> 01:04:22,980
Si estamos aquí nosotras, demos ejemplo.
584
01:04:23,140 --> 01:04:26,820
Si empezamos así, el ejemplo
que les damos no es bueno.
585
01:04:26,940 --> 01:04:28,860
Estás tranquila
porque no han pegado a tu hija.
586
01:04:28,980 --> 01:04:31,540
Si hubiesen pegado a tu hija,
igual respirarías de otra manera.
587
01:04:31,700 --> 01:04:33,940
A lo mejor no te parecería todo
tan normal.
588
01:04:36,740 --> 01:04:38,820
A lo mejor se lo ha ganado ella,
¿no se lo has preguntado?
589
01:04:39,580 --> 01:04:42,340
-¿Cómo que se lo ha ganado?
-¿Tú no te lo ganas todos los días?
590
01:04:42,620 --> 01:04:45,100
-Yo no llevo la cara morada.
-Mañana la llevarás.
591
01:04:46,020 --> 01:04:47,580
-A ver si es verdad.
-Ya verás.
592
01:04:47,780 --> 01:04:49,380
Hagamos una cosa.
593
01:04:49,500 --> 01:04:51,780
Que expliquen lo que ha pasado.
594
01:04:52,140 --> 01:04:53,820
Así sabremos quién tiene la culpa.
595
01:04:54,500 --> 01:04:57,620
Así sabremos quién es la culpable.
Explica.
596
01:05:01,100 --> 01:05:03,060
¿Para qué queremos saber la culpa?
La culpa no sirve para nada.
597
01:05:03,140 --> 01:05:06,660
La culpa, el perdón, son palabras
que se la ha inventado la Iglesia.
598
01:05:07,420 --> 01:05:09,220
-La culpa no existe.
-Sí que existe.
599
01:05:09,420 --> 01:05:10,860
Se la ha inventado la Iglesia.
600
01:05:10,980 --> 01:05:13,260
-La culpa y el perdón no sirven para nada.
-Eso son movidas que piensas tú.
601
01:05:13,580 --> 01:05:16,580
La culpa no es de ellas,
es tuya, sobre todo tuya.
602
01:05:16,660 --> 01:05:18,540
-Por la educación que le has dado.
-Perfecto.
603
01:05:18,700 --> 01:05:21,780
La culpa es mía, ¿os parece?
Me la llevo yo toda a mi casa.
604
01:05:22,260 --> 01:05:23,460
Ya tenemos culpable.
605
01:05:23,540 --> 01:05:27,540
Y así ahora ya podemos hablar...
Ellas pueden hablar,
606
01:05:27,620 --> 01:05:30,180
que tienen 15 años como 15 soles,
y no las tres madres aquí
607
01:05:30,300 --> 01:05:31,260
que no sé qué hacemos.
608
01:05:31,580 --> 01:05:33,500
Pueden hablar y solucionar las cosas.
609
01:05:33,700 --> 01:05:36,300
Saber la culpa o no,
no tiene ningún sentido.
610
01:05:36,860 --> 01:05:39,380
-La gata mansa.
-Y ahora que tenemos culpable,
611
01:05:39,820 --> 01:05:42,380
-nos vamos.
-Sí, que no sé qué hacemos aquí.
612
01:05:43,940 --> 01:05:44,980
Buenos días.
613
01:05:45,700 --> 01:05:46,740
¿Qué te ha pasado?
614
01:05:47,540 --> 01:05:50,060
Ya os podéis ir, no me extraña
que digan que eres una bruja.
615
01:05:52,340 --> 01:05:55,660
Es una bruja,
no te fíes de ella ni un pelo.
616
01:05:55,740 --> 01:05:58,540
-Tranquila, Mari Carmen.
-Espabilad, que veréis.
617
01:05:58,660 --> 01:06:00,740
-En dos días vuelven a ser amigas.
-Sí, superamigas.
618
01:06:01,300 --> 01:06:02,700
Amigas de estas no hacen falta.
619
01:06:02,900 --> 01:06:05,740
Mira qué amigas tiene.
Sí que tengo huevos.
620
01:06:06,020 --> 01:06:07,660
Qué guapa.
621
01:06:07,820 --> 01:06:09,860
Si no va contigo,
no la habríamos conocido.
622
01:06:10,020 --> 01:06:11,740
¿Y la mayor dónde está?
623
01:06:11,860 --> 01:06:14,780
Está en Alicante, estudiando.
Ya le diré que pase a veros.
624
01:06:21,260 --> 01:06:24,900
¿Cómo lo haces con ella?
Porque yo con ella estoy todo el día...
625
01:06:25,260 --> 01:06:27,780
Todas las madres de esta edad
estamos igual.
626
01:06:27,900 --> 01:06:30,940
Menos mal que me lo dices, porque yo
es como si hablase con una pared.
627
01:06:31,140 --> 01:06:32,500
Pero nosotras también fuimos así.
628
01:06:32,980 --> 01:06:35,660
Es que ella vino
y no me quería explicar nada.
629
01:06:36,020 --> 01:06:38,580
Y yo le decía que me lo explicara,
630
01:06:38,700 --> 01:06:42,020
-porque me gustaría venir un día.
-Eso, de puertas adentro.
631
01:06:42,260 --> 01:06:44,620
Porque las cosas de la consulta
son de cada uno.
632
01:06:46,500 --> 01:06:48,820
-Por cierto, yo también quiero venir.
-Cuando quieras.
633
01:06:50,380 --> 01:06:52,900
-Te dejará... monísima.
-¿Ves?
634
01:06:53,180 --> 01:06:54,340
Pero ¿guapa y todo?
635
01:06:54,460 --> 01:06:55,540
Eso ya lo eres.
636
01:06:58,420 --> 01:06:59,700
¿De qué os reís?
637
01:07:04,660 --> 01:07:06,100
¿Qué os hace tanta gracia?
638
01:07:12,940 --> 01:07:14,740
¿Qué ha pasado con esta niña...
639
01:07:15,180 --> 01:07:17,420
la hija de Mari Carmen la Marchita?
640
01:07:18,980 --> 01:07:20,260
Que es mala persona.
641
01:07:21,900 --> 01:07:24,460
Pues habrá salido a su madre,
si es mala persona.
642
01:07:29,340 --> 01:07:33,020
Hemos estado en casa de Remedios
y hemos decidido ir a Barcelona con ellas.
643
01:07:34,620 --> 01:07:36,460
-¿En casa de Remedios?
-Sí.
644
01:07:36,940 --> 01:07:38,420
¿Remedios Naturales?
645
01:07:38,500 --> 01:07:42,340
Remedios y su hija van a Barcelona
y nos apuntamos en el coche.
646
01:07:42,820 --> 01:07:45,500
Dentro de dos semanas,
para ver la escuela.
647
01:07:46,220 --> 01:07:47,740
La escuela de circo de la niña.
648
01:07:48,180 --> 01:07:51,220
¿A Barcelona?
Sole, ya lo hemos hablado 30 veces.
649
01:07:51,660 --> 01:07:55,580
Esta no tiene edad
para estudiar en Barcelona, ¿vale?
650
01:07:55,740 --> 01:08:00,380
Primero acaba de estudiar aquí y luego
ya veremos esa tontería del circo.
651
01:08:00,780 --> 01:08:02,180
Pero solo es ir a verla.
652
01:08:02,620 --> 01:08:06,180
A Barcelona no tienes por qué ir.
653
01:08:06,340 --> 01:08:07,340
Sí, a ver la escuela.
654
01:08:07,420 --> 01:08:09,740
No vas a ver la escuela, y menos con esta,
655
01:08:09,940 --> 01:08:12,140
la Remedios Naturales,
que es un peligro y una bruja.
656
01:08:12,220 --> 01:08:13,460
Pues yo quiero ir a Barcelona.
657
01:08:13,740 --> 01:08:15,460
¡Y yo quiero ir a Cuba!
658
01:08:15,660 --> 01:08:18,260
¡No vais y punto!
Y como os vayáis a Barcelona
659
01:08:18,380 --> 01:08:20,660
con Remedios, a mí no me volvéis
a ver el pelo.
660
01:08:20,980 --> 01:08:23,140
-Pero si...
-¡Calla tú, que hablo con tu madre!
661
01:08:23,220 --> 01:08:24,980
Os quedáis aquí y se acabó.
662
01:08:25,300 --> 01:08:26,580
Es muy simpática, Remedios.
663
01:08:26,700 --> 01:08:29,420
¡Me suda la polla si es simpática o no!
664
01:08:29,860 --> 01:08:32,860
Yo también soy simpático cuando quiero.
¡Me cago en la puta!
665
01:08:36,100 --> 01:08:37,220
Pues que se vaya.
666
01:08:37,460 --> 01:08:38,700
Un respeto por tu padre.
667
01:08:39,860 --> 01:08:41,980
No sé por qué aún no te has divorciado.
668
01:08:42,900 --> 01:08:44,340
Reza para que no me divorcie.
669
01:08:44,540 --> 01:08:48,020
Reza, porque si alguien te pagará
la escuela en Barcelona, será él.
670
01:08:49,540 --> 01:08:51,540
-No.
-Porque yo, limpiando casas...
671
01:08:53,100 --> 01:08:54,100
ya te digo que no.
672
01:08:54,220 --> 01:08:57,140
-Puedo trabajar yo y me la pago.
-Sí, trabajas tú.
673
01:08:58,540 --> 01:08:59,700
Ya te quiero ver yo.
674
01:09:00,340 --> 01:09:01,300
Me verás.
675
01:09:04,860 --> 01:09:05,500
Callad.
676
01:09:05,620 --> 01:09:08,180
¿Callad por qué?
La zorra solo sabe pegarme.
677
01:09:23,460 --> 01:09:24,500
¿Estás bien?
678
01:09:28,620 --> 01:09:31,620
Déjalo estar, que más tontas
no pueden ser, en serio.
679
01:09:37,780 --> 01:09:38,740
Pero ¿qué hacemos?
680
01:09:39,900 --> 01:09:42,420
Si quieres, llamo a mi madre,
pero yo no vuelvo en ese autobús.
681
01:09:43,420 --> 01:09:44,980
Vale, llámala, de puta madre.
682
01:09:45,860 --> 01:09:48,060
Y volvemos a Traiguera con ella y luego...
683
01:09:48,460 --> 01:09:50,220
vemos una peli o jugamos.
684
01:09:50,740 --> 01:09:51,860
¿Una peli?
685
01:09:52,300 --> 01:09:53,740
¿Y el examen de mates?
686
01:10:11,260 --> 01:10:12,620
Bogdan.
687
01:10:14,700 --> 01:10:15,940
Bogdan.
688
01:10:32,860 --> 01:10:36,500
Hija de puta, ¿tú qué haces aquí?
Lárgate.
689
01:10:44,100 --> 01:10:45,740
Ahora quieres la raqueta y los palos.
690
01:10:46,340 --> 01:10:47,220
Toma.
691
01:10:47,380 --> 01:10:49,420
Hala, a la puta calle.
692
01:11:55,740 --> 01:11:56,700
Adiós.
693
01:14:31,020 --> 01:14:32,220
¿Dónde está el Polaco?
694
01:14:32,900 --> 01:14:35,020
-¿Dónde está el Polaco?
-¿El Polaco?
695
01:14:35,300 --> 01:14:36,620
Ya se ha ido.
696
01:14:37,060 --> 01:14:38,140
¿Adónde?
697
01:14:38,260 --> 01:14:41,140
Yo qué sé, a su casa.
Se le ha acabado la beca y se ha ido.
698
01:14:43,980 --> 01:14:45,260
¿No te ha dicho nada?
699
01:14:52,260 --> 01:14:54,940
Muy amigo no sería,
si no te ha dicho nada.
700
01:15:01,460 --> 01:15:04,460
O me ayudas o no molestes,
que tengo trabajo.
701
01:15:42,220 --> 01:15:43,660
Ponte aquí.
702
01:15:47,260 --> 01:15:48,420
¿Para qué sirve esto?
703
01:15:48,580 --> 01:15:49,780
Qué olorcito...
704
01:15:49,940 --> 01:15:52,580
Para limpiar las malas vibraciones.
705
01:15:53,260 --> 01:15:56,420
Limpia las buenas vibraciones.
706
01:15:56,500 --> 01:15:59,180
Deja las buenas, llévate las malas.
707
01:16:01,500 --> 01:16:02,700
¿A que el olorcito es bueno?
708
01:16:03,140 --> 01:16:04,660
Se lo he contado a tu hermana
709
01:16:04,740 --> 01:16:07,460
y está que trina,
con lo cuadriculada que es ella.
710
01:16:11,780 --> 01:16:16,100
Reme dice que si estoy unas semanas
haciendo esto,
711
01:16:16,260 --> 01:16:19,740
la casa será
un remanso de paz y tranquilidad.
712
01:16:20,300 --> 01:16:21,540
¿Te lo puedes creer?
713
01:16:24,260 --> 01:16:25,260
Muy bien.
714
01:16:25,460 --> 01:16:29,580
Así limpiamos todas las cosas malas.
715
01:16:31,380 --> 01:16:33,260
¡Sí que es potente, esto!
716
01:16:38,020 --> 01:16:39,220
¿Qué te pasa, hija?
717
01:16:41,900 --> 01:16:42,860
¿Qué pasa?
718
01:16:52,180 --> 01:16:54,260
No llores, que me partes el corazón.
719
01:16:55,100 --> 01:16:56,020
Dime.
720
01:16:58,020 --> 01:16:59,380
¿Qué te pasa?
721
01:17:00,540 --> 01:17:02,500
Si te cuento una cosa, ¿te enfadarás?
722
01:17:02,940 --> 01:17:03,900
No, claro que no.
723
01:17:04,420 --> 01:17:05,180
¿Seguro?
724
01:17:06,620 --> 01:17:07,580
Seguro, dime.
725
01:17:16,420 --> 01:17:18,340
Venga, me harás llorar a mí al final.
726
01:17:22,260 --> 01:17:23,660
Venga, cuéntamelo.
727
01:17:37,980 --> 01:17:40,100
-¿Qué pasa?
-¿No te enfadarás?
728
01:17:40,340 --> 01:17:42,460
Claro que no. Dime qué te pasa.
729
01:17:44,340 --> 01:17:45,620
¿Seguro?
730
01:17:47,140 --> 01:17:48,340
Vale.
731
01:17:51,740 --> 01:17:53,100
Estoy embarazada.
732
01:17:57,300 --> 01:17:58,380
Hostia...
733
01:18:02,900 --> 01:18:03,900
Mamá, perdona.
734
01:18:04,780 --> 01:18:06,100
"Perdona" no vale.
735
01:18:07,780 --> 01:18:08,940
"Perdona" no vale.
736
01:18:11,140 --> 01:18:13,420
Me has engañado todo el verano.
737
01:18:13,660 --> 01:18:15,660
Me has engañado. ¿De cuánto estás?
738
01:18:15,780 --> 01:18:19,100
-¿De cuánto estás?
-No lo sé. No lo sé...
739
01:18:19,820 --> 01:18:22,900
Dime que no es verdad, hija.
740
01:18:26,340 --> 01:18:30,260
-¡Dime que no es verdad!
-Es verdad. Por favor, no te pongas así.
741
01:18:30,460 --> 01:18:32,740
¡Eres una mentirosa!
742
01:18:33,100 --> 01:18:34,420
¡Mentirosa!
743
01:18:34,500 --> 01:18:36,380
¡Mentirosa, tramposa!
744
01:18:36,540 --> 01:18:40,220
-No lo quiero tener.
-¡Y a mí qué, que no lo quieras tener!
745
01:18:41,900 --> 01:18:43,580
No deberías ni tenerlo aquí.
746
01:18:43,860 --> 01:18:45,380
¡Eso es lo que no deberías tener!
747
01:18:47,500 --> 01:18:49,140
¿Y tú qué?
748
01:18:49,700 --> 01:18:52,060
¿Y tú qué haces? ¡Te quedas embarazada!
749
01:18:52,260 --> 01:18:53,420
¿Te parece bien?
750
01:18:53,580 --> 01:18:56,220
Es muy fácil.
Una se abre de piernas y ya está.
751
01:18:57,420 --> 01:19:00,260
Eres la deshonra de la familia, Alicia.
752
01:19:00,540 --> 01:19:02,860
¡Yo no te he educado así!
753
01:19:02,980 --> 01:19:06,340
-Mamá, perdón.
-¡No hay perdón que valga!
754
01:19:07,620 --> 01:19:09,860
¡No hay perdón que valga!
755
01:19:11,620 --> 01:19:13,220
-Perdón, mamá.
-¡Eres una...!
756
01:19:13,460 --> 01:19:14,740
Es que no te conozco.
757
01:19:15,060 --> 01:19:16,260
No te conozco.
758
01:19:23,980 --> 01:19:26,220
Lárgate que no te quiero ver.
759
01:19:26,420 --> 01:19:27,740
Lárgate.
760
01:22:06,980 --> 01:22:09,420
Lo que ha pasado ya ha pasado, ¿vale?
761
01:22:09,740 --> 01:22:11,420
¿Ha pasado o no ha pasado?
762
01:22:11,580 --> 01:22:13,540
¿Podemos dar marcha atrás?
763
01:22:15,580 --> 01:22:17,820
¿Qué me estás diciendo?
¿Qué marcha atrás?
764
01:22:17,900 --> 01:22:21,860
Que no podemos estar echándonos
la culpa el uno al otro.
765
01:22:22,180 --> 01:22:24,860
¿Qué ganamos con todo esto?
766
01:22:24,940 --> 01:22:26,140
¡No ganamos nada!
767
01:22:26,340 --> 01:22:27,900
¡Es que no me lo explico!
768
01:22:28,100 --> 01:22:29,220
No me lo explico.
769
01:22:29,460 --> 01:22:30,740
No lo entiendo.
770
01:22:30,820 --> 01:22:32,660
Todo el día con la niña aquí
y la niña allá.
771
01:22:32,740 --> 01:22:35,100
Se queda preñada
y no te enteras de nada.
772
01:22:35,260 --> 01:22:37,380
¿Qué quieres entender?
¿Es que has nacido hoy?
773
01:22:38,100 --> 01:22:41,580
-¿Qué quieres entender?
-¿Cómo se te puede escapar esto?
774
01:22:41,860 --> 01:22:43,380
¿Cómo se te puede escapar esto?
775
01:22:43,980 --> 01:22:45,660
¿Cómo se te puede escapar esto?
776
01:22:56,500 --> 01:22:58,620
Me cago en la hostia. De verdad, ¿eh?
777
01:22:59,180 --> 01:23:01,220
-Eso digo yo.
-¿Y ahora qué hacemos?
778
01:23:28,260 --> 01:23:29,420
¿Tienes las llaves?
779
01:23:31,580 --> 01:23:32,540
Están puestas.
780
01:25:05,980 --> 01:25:07,220
Mamá.
781
01:25:09,380 --> 01:25:11,140
Estaba pensando que...
782
01:25:12,940 --> 01:25:14,900
como vamos a Barcelona...
783
01:25:16,660 --> 01:25:20,180
pues ...podríamos ver
la escuela de circo, ¿no?
784
01:25:20,300 --> 01:25:21,540
Ya que estamos.
785
01:25:38,220 --> 01:25:39,500
Pero ¿podemos?
786
01:25:53,180 --> 01:25:56,100
LA INOCENCIA
54207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.