All language subtitles for Ice.Blues.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,282 --> 00:00:05,782 [laughing] 3 00:00:07,164 --> 00:00:09,361 [grunts] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,532 --> 00:00:10,962 Give it to me. 6 00:00:10,988 --> 00:00:12,197 You've got it, and I want it back. 7 00:00:12,223 --> 00:00:14,098 Aah! 8 00:00:17,393 --> 00:00:19,808 Let's try this again here. 9 00:00:19,834 --> 00:00:23,625 Where is my money? 10 00:00:24,954 --> 00:00:26,954 [grunting] 11 00:00:27,981 --> 00:00:30,083 Aah! 12 00:00:44,398 --> 00:00:45,898 [gunshots] 13 00:02:32,954 --> 00:02:34,620 [Man] Timothy, I'm sorry. 14 00:02:34,621 --> 00:02:36,869 I gotta stake out the Targesons' apartment again tonight. 15 00:02:36,870 --> 00:02:39,202 Can't it wait just one night? 16 00:02:39,203 --> 00:02:41,118 No, it can't wait one night, 17 00:02:41,119 --> 00:02:43,118 not if I want to get paid. 18 00:02:43,119 --> 00:02:45,076 Have you looked outside lately? 19 00:02:45,077 --> 00:02:46,493 I think this whole global warming thing 20 00:02:46,493 --> 00:02:47,743 hasn't quite made it to Albany. 21 00:02:47,743 --> 00:02:49,201 Donald... 22 00:02:49,201 --> 00:02:50,575 Damn it, it's my job. 23 00:02:50,575 --> 00:02:51,950 It's what I do. You know this. 24 00:02:51,951 --> 00:02:53,906 I know, I know, but... 25 00:02:53,907 --> 00:02:55,864 But... But what? 26 00:02:55,865 --> 00:02:57,074 Well, maybe it's time 27 00:02:57,075 --> 00:03:00,739 you considered another line of work. 28 00:03:00,740 --> 00:03:04,321 And give up skulking in dark alleyways 29 00:03:04,322 --> 00:03:05,862 and spying on cheating housewives? 30 00:03:05,863 --> 00:03:08,529 Come on! We can't make dinner plans with our friends. 31 00:03:08,530 --> 00:03:11,736 I don't remember the last time that we went out to a movie. 32 00:03:11,737 --> 00:03:13,820 And it's dangerous. 33 00:03:15,027 --> 00:03:16,943 Some nights I can't sleep, 34 00:03:16,944 --> 00:03:19,567 worrying that someone's out there bashing your brains in. 35 00:03:19,568 --> 00:03:21,068 You worry? 36 00:03:21,069 --> 00:03:23,566 Of course I do. 37 00:03:23,567 --> 00:03:26,358 Well, that's it. There's just one thing to do. 38 00:03:26,359 --> 00:03:28,191 You gonna quit? 39 00:03:29,275 --> 00:03:31,189 No. I'm gonna take you to a movie. 40 00:03:31,190 --> 00:03:33,814 Tomorrow night. I don't even know why I bother. 41 00:03:33,815 --> 00:03:37,021 Come on. Just let me finish one more divorce case. I'll take a few days off. 42 00:03:37,022 --> 00:03:39,021 Promise? I promise. 43 00:03:39,022 --> 00:03:41,396 Let's go someplace warm, please. 44 00:03:41,397 --> 00:03:43,603 We can frolic on the beach, maybe. 45 00:03:43,604 --> 00:03:45,436 I like it when you frolic. 46 00:03:45,437 --> 00:03:47,727 More than when I skulk? Much. 47 00:03:47,728 --> 00:03:50,602 Tim, you're not gonna believe what... Senator. 48 00:03:50,603 --> 00:03:52,434 Uh, sorry to interrupt. 49 00:03:52,435 --> 00:03:54,017 Not at all. We were just... 50 00:03:54,018 --> 00:03:55,933 [Strachey] Morning, Senator Platt. 51 00:03:55,934 --> 00:03:57,934 Don. Nice tie. 52 00:04:01,392 --> 00:04:03,557 I've got some terrible news, Tim. 53 00:04:03,558 --> 00:04:05,223 The state appropriations committee 54 00:04:05,224 --> 00:04:06,889 just pulled the Safe Zone program. 55 00:04:06,890 --> 00:04:08,514 What? They can't. 56 00:04:08,515 --> 00:04:09,847 Yeah. How much? 57 00:04:09,848 --> 00:04:13,680 All of it. $3 million. 58 00:04:13,681 --> 00:04:15,513 It's the thing with the kids. 59 00:04:15,514 --> 00:04:18,470 At-risk youth. Runaway shelters, after-school programs... 60 00:04:18,471 --> 00:04:20,637 I'm sorry. I know this is your pet project. 61 00:04:20,638 --> 00:04:22,802 There are 13 centers across the state. 62 00:04:22,803 --> 00:04:25,884 There are hundreds of kids. 63 00:04:25,885 --> 00:04:28,302 They can't just shut them down. 64 00:04:31,385 --> 00:04:33,051 You have an idea? 65 00:04:36,634 --> 00:04:39,548 Here's every donor who's given us anything in the past three years. 66 00:04:39,549 --> 00:04:41,464 If I have to, I will call 67 00:04:41,465 --> 00:04:44,089 every one of them until I find that money. 68 00:04:44,090 --> 00:04:46,505 I love it when he gets like this. 69 00:04:46,506 --> 00:04:50,671 My little robotic pit bull. 70 00:04:50,672 --> 00:04:52,088 Yeah. And then he gets that 71 00:04:52,089 --> 00:04:54,127 'don't screw with me" edge to his voice. 72 00:04:54,128 --> 00:04:56,794 Yeah, and if he gets really upset, you'll see... 'cause the hands go... 73 00:04:56,795 --> 00:05:00,085 And he sort of pulls this? Yeah. Mm-hmm. See? See? 74 00:05:00,086 --> 00:05:01,918 Enough. Enough. [laughing] 75 00:05:01,919 --> 00:05:04,292 You two aren't allowed to talk to each other, 76 00:05:04,293 --> 00:05:06,167 ever. 77 00:05:06,168 --> 00:05:07,833 Hmm. 78 00:05:09,376 --> 00:05:11,791 Call me if you need help. I love you. 79 00:05:12,832 --> 00:05:14,291 Go get 'em. [barks] 80 00:05:14,291 --> 00:05:15,791 Arf arf arf! 81 00:05:25,080 --> 00:05:27,579 [beeping] 82 00:05:30,162 --> 00:05:33,369 [sighs]Mifburns Industries. This is Ann speaking. 83 00:05:33,370 --> 00:05:36,117 Hi, Ann. It's Tim Callahan with Sandra Platt's office. 84 00:05:36,118 --> 00:05:38,076 Oh, hi, Mr. Callahan. 85 00:05:38,077 --> 00:05:41,033 I need to speak with your point person for charitable donations. 86 00:05:41,034 --> 00:05:43,617 That would be Richard Sears. Let me transfer you. 87 00:05:43,618 --> 00:05:45,158 Please hold. 88 00:06:09,694 --> 00:06:11,027 [car backfires] 89 00:06:11,028 --> 00:06:12,694 Mmm! 90 00:06:14,235 --> 00:06:16,359 Try Valium with your morning coffee. 91 00:06:16,360 --> 00:06:17,900 Takes the edge right off. 92 00:06:23,316 --> 00:06:27,064 Kenny, I gotta tail Arnie Targeson's wife again tonight, 93 00:06:27,065 --> 00:06:29,064 so let's find out when her last appointment is, okay? 94 00:06:29,065 --> 00:06:31,355 All right. You seem a little cranky. Everything okay? 95 00:06:31,356 --> 00:06:33,481 Ah, it's Timothy. 96 00:06:34,521 --> 00:06:37,686 Thinks I should change jobs. 97 00:06:37,687 --> 00:06:39,686 Quit the private investigation business? 98 00:06:39,687 --> 00:06:41,935 Well, let's face it. 99 00:06:41,936 --> 00:06:43,893 All I really do is ruin people's lives 100 00:06:43,894 --> 00:06:45,809 for a hundred bucks an hour plus expenses. 101 00:06:45,810 --> 00:06:47,975 I may as well be a tax collector. 102 00:06:47,976 --> 00:06:50,642 Well, honestly, Don, 103 00:06:50,643 --> 00:06:52,642 I mean, not to criticize, 104 00:06:52,643 --> 00:06:54,432 but you're doing a lot of things wrong. 105 00:06:54,433 --> 00:06:56,558 Wrong? 106 00:06:58,599 --> 00:07:01,097 "Client contracts should be executed 107 00:07:01,098 --> 00:07:03,013 "before any actual work begins. 108 00:07:03,014 --> 00:07:06,305 Retainers should be cashed..." I get retainers. 109 00:07:06,306 --> 00:07:08,346 "While the remainder of the fee is placed 110 00:07:08,347 --> 00:07:10,554 into an escrow account." 111 00:07:10,555 --> 00:07:13,511 Private Investigator Training Seminar? 112 00:07:13,512 --> 00:07:15,219 I started a night class. 113 00:07:15,220 --> 00:07:17,968 Detective school? 114 00:07:17,969 --> 00:07:20,676 I plan to be fully prepared when you make me partner. 115 00:07:20,677 --> 00:07:23,550 I work alone. And that's working well for you, huh? 116 00:07:23,551 --> 00:07:25,175 Okay. Out. 117 00:07:25,176 --> 00:07:28,425 Out, out, out! 118 00:08:00,335 --> 00:08:02,124 [bell dings] 119 00:08:02,125 --> 00:08:05,915 You've raised $220,000 in less than five hours. 120 00:08:05,916 --> 00:08:07,831 That's a real accomplishment, Tim. 121 00:08:07,832 --> 00:08:11,581 Not when you're still $2 1/2 million short. 122 00:08:11,582 --> 00:08:13,871 You know, I haven't seen you 123 00:08:13,872 --> 00:08:16,330 this worked up about anything in a long while. 124 00:08:16,331 --> 00:08:18,745 This isn't just political, is it? 125 00:08:18,746 --> 00:08:20,745 No, not really. 126 00:08:20,746 --> 00:08:23,453 I guess you could sort of say it's the settling of a debt. 127 00:08:23,454 --> 00:08:24,953 All right. 128 00:08:24,954 --> 00:08:26,868 I'll see if I can call in a few favors. 129 00:08:26,869 --> 00:08:28,868 We'll go after the money till we get it. 130 00:08:28,869 --> 00:08:30,576 Thank you, Sandra. Good night. 131 00:08:30,577 --> 00:08:32,202 Good night. 132 00:08:42,740 --> 00:08:44,240 [sighs] 133 00:08:44,241 --> 00:08:46,406 [distant object clinks] 134 00:08:53,988 --> 00:08:55,820 Tim Callahan? 135 00:08:57,070 --> 00:08:59,068 I was... till the heart attack. 136 00:08:59,069 --> 00:09:00,985 But you're Tim Callahan, right? 137 00:09:00,986 --> 00:09:02,652 Sorry. Have we met? 138 00:09:02,653 --> 00:09:05,151 You called today looking for money. 139 00:09:05,152 --> 00:09:08,609 Oh, you mean the... The Safe Zone program. 140 00:09:08,610 --> 00:09:11,233 I'm an attorney. I represent an anonymous donor. 141 00:09:11,234 --> 00:09:13,065 He wants to stay that way. 142 00:09:13,066 --> 00:09:15,939 Well, that's no problem. The Safe Zone program is an incredible... 143 00:09:15,940 --> 00:09:18,149 It helps kids, right? Yes. 144 00:09:20,190 --> 00:09:22,315 That's what he wants to do... help. 145 00:09:24,063 --> 00:09:27,146 You have to promise me this money gets directly to the kids, 146 00:09:27,147 --> 00:09:29,770 not caught up in a lot of bureaucratic red tape. 147 00:09:30,770 --> 00:09:32,852 This money needs to do some good. 148 00:09:32,853 --> 00:09:35,312 How much money does your client want to donate? 149 00:09:36,311 --> 00:09:38,018 3 million. 150 00:09:38,019 --> 00:09:39,311 Dollars? 151 00:09:39,312 --> 00:09:41,058 It has to stay anonymous. 152 00:09:41,059 --> 00:09:43,142 Look, we can't accept that kind of gift 153 00:09:43,143 --> 00:09:45,475 without knowing where it came from. [motorcycle approaching] 154 00:09:49,391 --> 00:09:51,099 [gunshots] 155 00:09:53,806 --> 00:09:55,389 [screaming] 156 00:09:55,390 --> 00:09:56,890 No! 157 00:10:08,554 --> 00:10:10,054 [panting] 158 00:10:16,135 --> 00:10:18,300 Don, I need your help! 159 00:10:18,301 --> 00:10:19,841 [distant siren wailing] 160 00:10:19,842 --> 00:10:21,716 Tim! Timothy! 161 00:10:21,717 --> 00:10:23,715 Don! Oh! 162 00:10:23,716 --> 00:10:25,756 What is going on? Are you okay? 163 00:10:25,757 --> 00:10:28,089 Yeah. Yeah. No, I'm... I'm fine. 164 00:10:28,090 --> 00:10:30,006 Oh, God, Don, it was terrible. 165 00:10:30,007 --> 00:10:32,422 Whoever it was had a gun. And I think he killed that guy! 166 00:10:32,423 --> 00:10:34,504 What guy? That's what we'd all like to know. 167 00:10:34,505 --> 00:10:36,629 It figures you'd be mixed up in this, Strachey. 168 00:10:36,630 --> 00:10:38,587 What's going on? Someone was killed? 169 00:10:38,588 --> 00:10:41,003 Well, so says your boyfriend, only we got no ID, 170 00:10:41,004 --> 00:10:42,960 no body, and no vehicle. 171 00:10:42,961 --> 00:10:45,043 He said he was an attorney. You know this guy? 172 00:10:45,044 --> 00:10:47,834 Well, no. He... He said he had... he had a client 173 00:10:47,835 --> 00:10:49,626 who was gonna invest some money, but... 174 00:10:49,627 --> 00:10:51,292 And then this motorcycle came outta nowhere... 175 00:10:51,293 --> 00:10:53,167 Yeah. And you didn't get a plate number, 176 00:10:53,168 --> 00:10:55,374 and you didn't get a good look at the driver, maybe? 177 00:10:55,375 --> 00:10:57,291 No. Look, I told you, it happened so fast. 178 00:10:57,292 --> 00:11:00,248 It was dark. He had a helmet on him, and he pulled out a gun... 179 00:11:00,249 --> 00:11:02,747 Calm down. Look, Detective, I gotta take him home. 180 00:11:02,748 --> 00:11:05,872 Sure, fine. Doesn't look like I got a crime scene here anyway. 181 00:11:05,873 --> 00:11:08,454 You two belong together.[police radio chatter] 182 00:11:08,455 --> 00:11:10,454 You know, he kind of scares me. 183 00:11:10,455 --> 00:11:12,162 Just do what I do. 184 00:11:12,163 --> 00:11:13,621 Picture him on the beach in Provincetown 185 00:11:13,622 --> 00:11:15,495 wearing nothing but a thong. 186 00:11:15,496 --> 00:11:17,827 [shudders] See? It works every time. 187 00:11:17,828 --> 00:11:19,827 [sighs] You okay? You need to go to the doctor? 188 00:11:19,828 --> 00:11:21,535 No, I'm fine. I just... 189 00:11:21,536 --> 00:11:24,534 The only prescription I need is you and a stiff martini. 190 00:11:24,535 --> 00:11:27,493 That I can do. [sighs] 191 00:11:35,740 --> 00:11:38,573 [Man] With that low-pressure system moving in from the Midwest, 192 00:11:38,574 --> 00:11:41,238 we're expecting this cold weather to continue through the week 193 00:11:41,239 --> 00:11:43,238 with showers and freezing rain possible, 194 00:11:43,239 --> 00:11:46,404 making our roads through the greater Albany region pretty treacherous. 195 00:11:46,405 --> 00:11:49,819 So if you have to get in your car today, be careful. [groans] 196 00:11:49,820 --> 00:11:52,069 You don't wanna know. 197 00:11:52,070 --> 00:11:55,610 I've been thinking about that $3 million. 198 00:11:55,611 --> 00:11:57,568 That's an awful lot of thinking this early in the morning. 199 00:11:57,569 --> 00:12:00,276 He said he was an anonymous donor. 200 00:12:00,277 --> 00:12:03,275 You think maybe that was who killed him? 201 00:12:03,276 --> 00:12:06,731 We don't know he's dead. He could've just run off. 202 00:12:06,732 --> 00:12:09,607 I saw him go over the side. 203 00:12:09,608 --> 00:12:11,730 Yeah, you know, you did. 204 00:12:11,731 --> 00:12:14,188 From now on, no going in the parking garages alone. 205 00:12:14,189 --> 00:12:17,272 In fact, no more going anywhere by yourself. 206 00:12:17,273 --> 00:12:20,687 Well, you don't think that whoever did this 207 00:12:20,688 --> 00:12:22,728 would come after me? 208 00:12:25,812 --> 00:12:28,018 Okay, upstairs. Get dressed. 209 00:12:28,019 --> 00:12:30,019 I'm taking you to work. 210 00:12:35,393 --> 00:12:37,393 I'm a marked man. 211 00:12:39,933 --> 00:12:41,100 Mmm. 212 00:12:41,101 --> 00:12:42,765 [Callahan] Yes. 213 00:12:42,766 --> 00:12:45,889 [sighs] You know, I was thinking, with everything going on, 214 00:12:45,890 --> 00:12:48,389 maybe we should take our vacation a little early this year. 215 00:12:48,390 --> 00:12:51,139 Ah, but I love winter in New York. 'Cause you're insane. 216 00:12:51,140 --> 00:12:54,513 Oh, I get to wear sweaters, scarves, and gloves. 217 00:12:54,514 --> 00:12:56,970 Tim? Fires in the fireplaces. 218 00:12:56,971 --> 00:12:58,346 Tim? Yeah? 219 00:12:58,347 --> 00:13:00,760 That the guy? Oh, my God! 220 00:13:00,761 --> 00:13:02,845 I'll take that as a yes. 221 00:13:13,425 --> 00:13:15,091 He's... 222 00:13:15,092 --> 00:13:17,091 He sure is. 223 00:13:20,798 --> 00:13:23,256 Don? Yeah. 224 00:13:23,257 --> 00:13:25,338 They know where we live. 225 00:13:25,339 --> 00:13:27,297 They sure do. 226 00:13:29,921 --> 00:13:31,587 Inside. 227 00:13:31,588 --> 00:13:32,505 [door closes] 228 00:13:32,506 --> 00:13:34,420 I'll call Bailey. 229 00:13:41,044 --> 00:13:42,709 [sighs] 230 00:13:45,584 --> 00:13:49,208 Well, at least this time you actually got a corpse. Yeah. 231 00:13:49,209 --> 00:13:51,374 And what exactly is it they want back? 232 00:13:51,375 --> 00:13:53,581 I don't know. Are you playing games with me, Strachey? 233 00:13:53,582 --> 00:13:55,581 Look, whatever it is, we don't got it. 234 00:13:55,582 --> 00:13:58,372 Yeah, well, I don't think whoever did this is gonna like that answer. 235 00:13:58,373 --> 00:14:00,580 [Strachey] There was no ID on the guy or nothing? 236 00:14:00,581 --> 00:14:03,246 We'll check his prints, see if he's in the system, 237 00:14:03,247 --> 00:14:05,162 flash his picture around a little. 238 00:14:05,163 --> 00:14:07,120 And we'll be taking the car, too. 239 00:14:07,121 --> 00:14:08,786 Come on. How am I gonna go to work? 240 00:14:08,787 --> 00:14:10,701 Well, it's part of an ongoing investigation. 241 00:14:10,702 --> 00:14:12,536 If it doesn't fall apart before we get it back to the lab. 242 00:14:12,537 --> 00:14:14,368 I need to get to the office. 243 00:14:14,369 --> 00:14:16,201 No, you don't. You're not going there. 244 00:14:16,202 --> 00:14:18,034 Not until we figure out what's going on. 245 00:14:18,035 --> 00:14:21,450 It's the state senate building. I'll be safe. 246 00:14:21,451 --> 00:14:24,157 You stay indoors until I figure out a car or something to come get you. 247 00:14:24,158 --> 00:14:26,074 You promise? Yes, yes, yes, yes. 248 00:14:26,075 --> 00:14:29,697 Hey, Bailey, make yourself useful, huh? Give him a uniformed escort. 249 00:14:29,698 --> 00:14:32,405 I would do it myself, but I seem to be without transportation. 250 00:14:32,406 --> 00:14:33,906 We look like a taxi service to you? 251 00:14:36,322 --> 00:14:38,154 Hey, Morris. Hmm? 252 00:14:38,155 --> 00:14:40,154 Drop him off, would you? 253 00:14:45,028 --> 00:14:47,902 Well, I should probably ride along with you. 254 00:14:50,819 --> 00:14:54,359 So tell me again, exactly what did this guy say to you? 255 00:14:54,360 --> 00:14:56,024 He said that he had $3 million 256 00:14:56,025 --> 00:14:57,774 from somebody who didn't want to be named, 257 00:14:57,775 --> 00:15:01,524 and that it was very important to him that the money went to the kids. 258 00:15:01,525 --> 00:15:03,024 He say why? 259 00:15:03,025 --> 00:15:04,856 He didn't have a chance. 260 00:15:24,851 --> 00:15:26,725 I need a car. 261 00:15:26,726 --> 00:15:29,225 Not exactly a news flash. 262 00:15:29,226 --> 00:15:31,391 Rent me a car. What kind? 263 00:15:31,392 --> 00:15:32,725 Whatever's got the best heater. 264 00:15:32,726 --> 00:15:34,891 One hot car coming up. [phone ringing] 265 00:15:36,141 --> 00:15:37,641 Strachey. 266 00:15:39,057 --> 00:15:40,557 Yeah. 267 00:15:40,558 --> 00:15:44,223 Oh, y-yeah, I'm on my way. 268 00:15:46,638 --> 00:15:48,763 I gotta go down to the station. 269 00:15:50,221 --> 00:15:52,844 [intercom buzzes] What's up? 270 00:15:52,845 --> 00:15:54,843 Hey, Kenny, get outta here, okay? 271 00:15:54,844 --> 00:15:57,511 Just take the day off. Don't come back till I call you. 272 00:15:57,512 --> 00:16:00,510 Are we in some kind of trouble? 273 00:16:00,511 --> 00:16:02,801 Aren't we always? 274 00:16:09,758 --> 00:16:11,798 [Strachey] You ID'd the guy? [Bailey] Yeah, it wasn't hard. 275 00:16:11,799 --> 00:16:13,631 District attorney knows him. I know him, too. 276 00:16:13,632 --> 00:16:15,838 I just haven't seen him in over 12 years. Who is he? 277 00:16:15,839 --> 00:16:19,046 Jake Lenigan. Mean anything to you? 278 00:16:19,047 --> 00:16:21,837 His grandfather was, uh, Brian Lenigan. 279 00:16:21,838 --> 00:16:23,795 Lenigan & Lenigan? 280 00:16:23,796 --> 00:16:26,170 Lawyers to some of the biggest names in the city. 281 00:16:26,171 --> 00:16:28,794 So Jake... I take it he's family. He worked there? 282 00:16:28,795 --> 00:16:30,752 Yeah. Him and his brother Eric. 283 00:16:30,753 --> 00:16:32,667 His father worked there, too, 284 00:16:32,668 --> 00:16:35,418 until he was murdered 12 years ago. 285 00:16:36,834 --> 00:16:39,084 Supposedly by their mother. 286 00:16:39,085 --> 00:16:41,041 She disappeared during the investigation. 287 00:16:41,042 --> 00:16:44,041 She hasn't been seen in over 10 years. 288 00:16:45,541 --> 00:16:47,955 You don't think she came back to knock off her kid, do you? 289 00:16:47,956 --> 00:16:51,663 No. No. Joan Lenigan was one of the most decent people I ever met. 290 00:16:51,664 --> 00:16:53,954 Other than the "killing her husband" part? 291 00:16:53,955 --> 00:16:55,788 She was never charged with the murder. 292 00:16:55,789 --> 00:16:57,288 Wasn't enough evidence. 293 00:16:57,289 --> 00:16:59,288 You seem pretty sure about that, bub. 294 00:17:01,037 --> 00:17:03,661 It was my case. I spent a lot of time with her. 295 00:17:06,328 --> 00:17:07,828 How come she disappeared? 296 00:17:09,160 --> 00:17:10,494 [sighs] 297 00:17:10,495 --> 00:17:12,534 You sure you have no connection to Jake Lenigan? 298 00:17:12,535 --> 00:17:14,533 No. How about your boyfriend? 299 00:17:14,534 --> 00:17:16,533 Met him for the first time last night. 300 00:17:16,534 --> 00:17:18,741 I'm more interested in who Jake's anonymous donor was. 301 00:17:19,741 --> 00:17:21,655 Another Lenigan murder. 302 00:17:21,656 --> 00:17:23,781 Things are gonna get ugly. 303 00:17:23,782 --> 00:17:25,781 [sighs] 304 00:17:29,281 --> 00:17:31,112 [Callahan] I understand. 305 00:17:31,113 --> 00:17:33,154 You've selected your charities for the year. 306 00:17:33,155 --> 00:17:34,653 But I... 307 00:17:34,654 --> 00:17:37,320 I think if you just reconsider this particular project, 308 00:17:37,321 --> 00:17:39,486 you'll find... 309 00:17:39,487 --> 00:17:41,859 Yes. 310 00:17:41,860 --> 00:17:43,901 Yes. 311 00:17:43,902 --> 00:17:47,192 Yes, I know. Money is tight right now. 312 00:17:47,193 --> 00:17:49,275 But the Safe Zone project is very important 313 00:17:49,276 --> 00:17:51,275 for our young people. 314 00:17:52,525 --> 00:17:55,106 And, really, aren't our children 315 00:17:55,107 --> 00:17:57,690 our most valuable natural resource? 316 00:18:05,813 --> 00:18:08,353 Jim, I'm gonna have to call you back. 317 00:18:08,354 --> 00:18:09,854 Mm-hmm. 318 00:18:24,309 --> 00:18:26,224 What the hell is this? 319 00:18:26,225 --> 00:18:28,182 You said you needed a car. 320 00:18:28,183 --> 00:18:30,515 A car, not the Batmobile. 321 00:18:30,516 --> 00:18:33,764 Didn't they have a class in your little PI school 322 00:18:33,765 --> 00:18:35,929 about blending in, being inconspicuous? 323 00:18:35,930 --> 00:18:38,929 That must've been the night I skipped to go to the Madonna concert. 324 00:18:38,930 --> 00:18:39,930 Indulge. 325 00:18:39,931 --> 00:18:43,180 [sighs] Madonna still does concerts? 326 00:18:50,844 --> 00:18:53,592 See that? That's a GPS navigating system. 327 00:18:53,593 --> 00:18:55,592 It'll show you the routes. [phone ringing] 328 00:18:55,593 --> 00:18:58,632 It's linked to... Hey. 329 00:18:58,633 --> 00:19:00,798 Magnum P.I. 330 00:19:00,799 --> 00:19:03,382 Hey, honey. 331 00:19:03,383 --> 00:19:06,589 Okay, slow down. 332 00:19:06,590 --> 00:19:08,756 Take it easy. I'm... I'm on my way. 333 00:19:08,757 --> 00:19:10,464 [engine starts] 334 00:19:10,465 --> 00:19:12,297 Don, you just need to, um, 335 00:19:12,298 --> 00:19:14,379 unlock the... unlock the door. 336 00:19:14,380 --> 00:19:16,046 I... 337 00:19:16,047 --> 00:19:18,046 [tires screeching] 338 00:19:22,503 --> 00:19:25,503 Don't worry. I'll take the bus. 339 00:19:27,461 --> 00:19:29,585 [footsteps approaching] 340 00:19:50,289 --> 00:19:51,953 Morning. 341 00:19:51,954 --> 00:19:53,662 [door opens] 342 00:19:57,619 --> 00:19:59,659 [door closes] [car approaching] 343 00:19:59,660 --> 00:20:01,660 [horn honks] 344 00:20:10,492 --> 00:20:12,157 What is going on? 345 00:20:12,158 --> 00:20:14,241 Just get me home. 346 00:20:16,073 --> 00:20:17,781 [engine starts] 347 00:20:22,448 --> 00:20:26,029 Lock it. What is going on? 348 00:20:26,030 --> 00:20:29,361 Tim? Timo... 349 00:20:29,362 --> 00:20:33,485 Will you talk to me? What... What is in the envelope? 350 00:20:33,486 --> 00:20:37,567 Timothy, you are freaking me out. What... Shh! 351 00:20:37,568 --> 00:20:40,151 What's going on? 352 00:20:40,152 --> 00:20:41,817 Tim! 353 00:20:43,234 --> 00:20:45,898 [breathing heavily] 354 00:20:45,899 --> 00:20:47,690 Eurobonds? 355 00:20:47,691 --> 00:20:50,605 3 million dollars' worth. 356 00:20:50,606 --> 00:20:53,272 Just like cash. Completely untraceable. 357 00:20:53,273 --> 00:20:55,939 I take it you didn't get a raise. 358 00:20:57,313 --> 00:20:58,646 [sighs] 359 00:20:58,647 --> 00:21:01,853 [Strachey] Where did this come from? 360 00:21:01,854 --> 00:21:05,686 They were delivered to my office this morning. 361 00:21:07,978 --> 00:21:09,477 I want to hire you. What? 362 00:21:09,478 --> 00:21:11,184 To find out where those came from. 363 00:21:11,185 --> 00:21:14,142 You are not thinking about keeping this money. 364 00:21:14,143 --> 00:21:15,351 [doors close] 365 00:21:15,352 --> 00:21:18,640 I thought about it... all afternoon! 366 00:21:18,641 --> 00:21:21,474 The attorney... He wanted the kids to have it. 367 00:21:21,475 --> 00:21:24,056 The Safe Zone needs the money! It's obviously stolen. 368 00:21:24,057 --> 00:21:26,680 We don't know that. Somebody got killed because of it! 369 00:21:26,681 --> 00:21:28,222 Which means it's dirty money! 370 00:21:28,223 --> 00:21:29,723 Which means in the right hands, 371 00:21:29,724 --> 00:21:31,722 that money could go to do so much good! 372 00:21:32,722 --> 00:21:34,222 Here. Wh... What? 373 00:21:34,223 --> 00:21:36,970 Your retainer. Now, we should have some kind of 374 00:21:36,971 --> 00:21:38,802 PI/client confidentiality privilege... 375 00:21:38,803 --> 00:21:40,344 Less speech right there. 376 00:21:40,345 --> 00:21:43,468 This is the largest retainer I've ever received. 377 00:21:43,469 --> 00:21:47,259 Just... Just find out about them for me. 378 00:21:47,260 --> 00:21:50,842 If it's stolen, we'll give it back. 379 00:21:50,843 --> 00:21:54,008 But if we can use this to help the kids... 380 00:21:54,009 --> 00:21:55,091 Please. 381 00:21:55,092 --> 00:21:58,757 [phone ringing] 382 00:22:01,298 --> 00:22:02,756 Strachey. 383 00:22:02,757 --> 00:22:04,546 You have something that belongs to us, yeah? 384 00:22:04,547 --> 00:22:06,463 Who is this? 385 00:22:06,464 --> 00:22:08,921 You'll save yourself a lot of problems by returning it. 386 00:22:10,629 --> 00:22:12,087 I-I'm sorry. 387 00:22:12,088 --> 00:22:14,169 I don't actually know what you're talking about. 388 00:22:14,170 --> 00:22:15,711 But maybe if you wanted to tell me, I could... 389 00:22:15,712 --> 00:22:18,419 Wrong answer. 390 00:22:18,420 --> 00:22:19,920 Go! 391 00:22:21,210 --> 00:22:22,710 Oh, shit! 392 00:22:30,041 --> 00:22:31,708 Cover the back! 393 00:22:35,416 --> 00:22:36,747 We should just give them the money. 394 00:22:36,748 --> 00:22:38,414 They'd kill us anyway. It's our only leverage. 395 00:22:38,415 --> 00:22:40,164 Get the fire ladder now. Go! 396 00:22:50,370 --> 00:22:51,453 Don, that's a long way down. 397 00:22:51,453 --> 00:22:52,536 Yeah, it's better than a bullet. 398 00:22:52,536 --> 00:22:54,036 Get down there now! 399 00:22:58,784 --> 00:22:59,867 Don't move. 400 00:22:59,867 --> 00:23:01,367 Ah! 401 00:23:07,573 --> 00:23:09,365 Hurry. 402 00:23:09,366 --> 00:23:10,866 Go! 403 00:23:14,114 --> 00:23:15,114 Donald, hurry! 404 00:23:15,115 --> 00:23:17,655 Tim, go to the car. 405 00:23:21,446 --> 00:23:23,277 Uhh! [grunts] 406 00:23:23,278 --> 00:23:24,445 [panting] 407 00:23:24,446 --> 00:23:26,319 [groaning] 408 00:23:26,320 --> 00:23:27,735 Good job. 409 00:23:27,736 --> 00:23:30,403 Now car. 410 00:23:48,689 --> 00:23:50,189 [shooting] 411 00:23:52,230 --> 00:23:55,104 [Strachey] Yes, one king bed. 412 00:23:55,105 --> 00:23:57,436 Thank you. 413 00:23:57,437 --> 00:23:59,977 You said that we should take our vacation early. 414 00:23:59,978 --> 00:24:02,810 I didn't think you meant Albany. 415 00:24:02,811 --> 00:24:05,684 All because someone is trying to kill me. 416 00:24:05,685 --> 00:24:07,518 [shaking mixer] 417 00:24:09,059 --> 00:24:11,516 You really gave that guy quite a wallop. 418 00:24:11,517 --> 00:24:13,723 [Callahan] I did, didn't I. 419 00:24:13,724 --> 00:24:15,974 Yes. I didn't even think. 420 00:24:15,975 --> 00:24:17,889 I just reacted. 421 00:24:17,890 --> 00:24:19,015 Amazing what'll happen 422 00:24:19,016 --> 00:24:20,638 when your body wants to stay alive. 423 00:24:20,639 --> 00:24:22,263 My whole body feels like it's... 424 00:24:22,264 --> 00:24:23,431 It's tingling or something. 425 00:24:23,432 --> 00:24:26,553 It's adrenaline. It'll wear off. 426 00:24:26,554 --> 00:24:27,972 Is this what it's like for you? 427 00:24:27,973 --> 00:24:29,803 This sort of rush? 428 00:24:29,804 --> 00:24:31,345 Sometimes. 429 00:24:31,346 --> 00:24:32,512 I think I get it. Yeah? 430 00:24:32,513 --> 00:24:35,177 Get what? Why you love what you do. 431 00:24:35,178 --> 00:24:36,636 It's... Okay. Okay. 432 00:24:36,637 --> 00:24:39,426 It's intoxicating. Tim, you, martini. Me, work. 433 00:24:39,427 --> 00:24:40,510 I got to go. I'm sorry. 434 00:24:40,510 --> 00:24:41,509 Mm-hmm. 435 00:24:41,510 --> 00:24:43,675 Tomorrow. Tim! 436 00:24:43,676 --> 00:24:46,174 Wha... Or I'll get my shovel. 437 00:24:46,175 --> 00:24:49,714 We got to get guys to shoot at you more often. 438 00:24:49,715 --> 00:24:51,257 [both laughing] 439 00:25:13,002 --> 00:25:14,833 Hello, Lilah. 440 00:25:14,834 --> 00:25:17,043 Be sure to smile this time, yeah? 441 00:25:18,875 --> 00:25:21,582 [women giggling] 442 00:25:21,583 --> 00:25:23,415 [Man] I'm like, "What, are you kidding me?" 443 00:25:23,416 --> 00:25:27,872 So, I tell him, if you want some blow, 444 00:25:27,873 --> 00:25:29,290 you got to blow, you know what I mean? 445 00:25:29,291 --> 00:25:30,831 [group laughing] 446 00:25:32,830 --> 00:25:34,330 Somerville. 447 00:25:35,871 --> 00:25:37,663 That is not a happy face. 448 00:25:38,663 --> 00:25:40,163 We didn't get it. 449 00:25:43,370 --> 00:25:45,160 God damn it, where's my fucking money? 450 00:25:45,161 --> 00:25:47,410 We'll get it back. 451 00:25:47,411 --> 00:25:48,660 We know who's got it. 452 00:25:48,660 --> 00:25:50,035 Well, we knew who had it before 453 00:25:50,036 --> 00:25:52,367 and that didn't help a whole hell of a lot, now did it? 454 00:25:52,368 --> 00:25:54,283 'Cause I still don't have my fuckin' money back! 455 00:25:54,284 --> 00:25:56,074 You will. 456 00:25:56,075 --> 00:25:57,116 Very soon. 457 00:25:57,117 --> 00:25:59,240 Soon. 458 00:25:59,241 --> 00:26:01,031 Right. 459 00:26:01,032 --> 00:26:02,407 [glass breaks] 460 00:26:02,407 --> 00:26:03,657 Get out. 461 00:26:03,658 --> 00:26:06,073 Get out! Go! 462 00:26:23,860 --> 00:26:26,983 Hey. Hey. 463 00:26:26,984 --> 00:26:28,859 Morning, bruiser. 464 00:26:31,691 --> 00:26:34,940 God, all that really happened, didn't it? 465 00:26:34,941 --> 00:26:37,356 [clears throat] 466 00:26:37,357 --> 00:26:39,481 Seems so unreal. 467 00:26:41,106 --> 00:26:43,104 Sitting here thinking about all this work you're doing 468 00:26:43,105 --> 00:26:45,604 on the Safe Zone Project. 469 00:26:45,605 --> 00:26:48,396 How much of that do you think has to do with your sister? 470 00:26:50,312 --> 00:26:53,976 I was never really there for Kelly when she needed me. 471 00:26:53,977 --> 00:26:55,477 I supposed it's kind of ridiculous 472 00:26:55,478 --> 00:26:57,644 to think that I can make up for that now. 473 00:27:00,352 --> 00:27:03,474 Maybe it's time I start looking for her again, hmm? 474 00:27:03,475 --> 00:27:05,849 It's been a while. 475 00:27:05,850 --> 00:27:08,557 It's like looking for a needle in a haystack. 476 00:27:12,057 --> 00:27:13,972 I know you told me that she was battling 477 00:27:13,973 --> 00:27:16,388 with your folks when she left, 478 00:27:16,389 --> 00:27:18,845 but what exactly set her off? 479 00:27:18,846 --> 00:27:21,762 Oh, who knows? 480 00:27:21,763 --> 00:27:23,386 Kelly was always getting into trouble. 481 00:27:23,387 --> 00:27:27,385 She was always battling with my parents. 482 00:27:27,386 --> 00:27:30,593 In the end I think it was the tattoo. 483 00:27:30,594 --> 00:27:33,926 She got this circle with an "A" in the middle of it, 484 00:27:33,927 --> 00:27:36,841 the symbol for anarchy, 485 00:27:36,842 --> 00:27:39,216 on the back of her neck, 486 00:27:39,217 --> 00:27:42,548 and my parents just freaked. 487 00:27:42,549 --> 00:27:45,382 I mean, they really came down on her bad. 488 00:27:46,548 --> 00:27:49,088 She was only 17. 489 00:27:49,089 --> 00:27:50,381 I should have done something about it. 490 00:27:50,382 --> 00:27:53,212 I was her big brother. 491 00:27:53,213 --> 00:27:54,339 [sighs] 492 00:27:54,340 --> 00:27:57,587 Come on, now, you cannot blame yourself. 493 00:27:58,587 --> 00:28:01,169 Well... 494 00:28:01,170 --> 00:28:04,045 when she left the house she just disappeared. 495 00:28:05,377 --> 00:28:07,043 And that's what happens on the streets... 496 00:28:07,044 --> 00:28:09,126 Kids just disappear. 497 00:28:12,001 --> 00:28:13,334 Maybe I'm just being naive 498 00:28:13,335 --> 00:28:15,666 thinking that we can help these kids. 499 00:28:17,207 --> 00:28:19,873 Come on, now. Where's my pit bull? 500 00:28:19,874 --> 00:28:23,040 Hmm? I'm not feeling very pittish. 501 00:28:24,956 --> 00:28:27,579 You're going to stay here today, all right? 502 00:28:27,580 --> 00:28:29,080 Order up some room service, 503 00:28:29,081 --> 00:28:32,287 watch some movies, stay here. 504 00:28:32,288 --> 00:28:34,952 Where are you going? 505 00:28:34,953 --> 00:28:36,037 You're my biggest client. 506 00:28:36,038 --> 00:28:39,118 I got to go do what you pay me for. 507 00:28:39,119 --> 00:28:40,619 Oh, right. 508 00:29:14,153 --> 00:29:16,483 Hi. I'm here to see Brian Lenigan. 509 00:29:16,484 --> 00:29:18,567 I'm sorry, Mr. Lenigan has canceled 510 00:29:18,568 --> 00:29:20,317 all of his appointments for today. 511 00:29:20,318 --> 00:29:22,191 I'm a private investigator, actually. 512 00:29:22,192 --> 00:29:23,192 I'm wondering if I could just 513 00:29:23,193 --> 00:29:25,441 get a couple minutes of his time. 514 00:29:26,649 --> 00:29:27,982 [Man] It's okay, Annette. 515 00:29:27,983 --> 00:29:29,815 I can talk to him. 516 00:29:35,564 --> 00:29:36,855 I'm Brian Lenigan. 517 00:29:36,856 --> 00:29:39,022 Ah. I'm really sorry about your loss. 518 00:29:40,896 --> 00:29:42,477 What is it you needed, mister... 519 00:29:42,478 --> 00:29:45,602 Strachey. Don Strachey. 520 00:29:45,603 --> 00:29:48,767 Maybe we could find a private place to chat? 521 00:29:48,768 --> 00:29:51,351 I only have a few minutes. 522 00:29:51,352 --> 00:29:52,852 This way. 523 00:29:54,101 --> 00:29:55,934 We can use the conference room. 524 00:29:59,267 --> 00:30:01,266 Strachey. Yeah. 525 00:30:02,557 --> 00:30:04,930 You know, the police told us 526 00:30:04,931 --> 00:30:08,180 that Jake's body was found in your car. 527 00:30:08,181 --> 00:30:10,888 I'm afraid so, yeah. 528 00:30:10,889 --> 00:30:12,762 Did you know Jake? 529 00:30:12,763 --> 00:30:13,888 I didn't know him. 530 00:30:13,889 --> 00:30:16,012 I was hoping you could tell me about him. 531 00:30:16,013 --> 00:30:17,803 What was it you wanted to know? 532 00:30:19,553 --> 00:30:22,759 Anything that would be useful. 533 00:30:22,760 --> 00:30:24,594 What sort of cases was he working on? 534 00:30:25,801 --> 00:30:28,508 That's confidential. 535 00:30:28,509 --> 00:30:30,632 I'm looking for the person who killed your grandson. 536 00:30:30,633 --> 00:30:32,274 I think we want the same things here, huh? 537 00:30:35,008 --> 00:30:36,548 You couldn't be more mistaken, 538 00:30:36,549 --> 00:30:38,755 Mr. Strachey. 539 00:30:38,756 --> 00:30:42,880 You see, Jake gave you something 540 00:30:42,881 --> 00:30:44,006 that didn't belong to him, 541 00:30:44,007 --> 00:30:45,963 and I need you to get it back to me. 542 00:30:45,964 --> 00:30:47,628 Why don't you tell me exactly what you think 543 00:30:47,629 --> 00:30:49,587 Jake gave to me. 544 00:30:49,588 --> 00:30:51,253 Don't play games with me, son. 545 00:30:51,254 --> 00:30:52,670 You don't seem so choked up 546 00:30:52,670 --> 00:30:54,170 about the death of your grandson. 547 00:30:55,836 --> 00:30:57,627 Hmm? 548 00:30:59,960 --> 00:31:02,002 I loved the boy. 549 00:31:05,500 --> 00:31:07,999 I was like a father to him 550 00:31:08,000 --> 00:31:09,915 after his own father passed away. 551 00:31:09,916 --> 00:31:12,249 Was murdered, you mean. 552 00:31:14,456 --> 00:31:17,413 You're in way over your head here. 553 00:31:17,414 --> 00:31:21,288 You give me back what Jake took, 554 00:31:21,289 --> 00:31:22,954 or more people are going to die. 555 00:31:22,955 --> 00:31:24,412 Is that a threat? 556 00:31:24,413 --> 00:31:26,079 That's a statement of facts. 557 00:31:27,662 --> 00:31:29,660 You son of a bitch! 558 00:31:29,661 --> 00:31:31,994 You're the reason my little brother is dead. 559 00:31:31,995 --> 00:31:33,617 Eric, stop it! 560 00:31:33,618 --> 00:31:35,450 I suggest you listen to the old man. 561 00:31:35,451 --> 00:31:36,992 You talked him into it, didn't you? 562 00:31:36,993 --> 00:31:38,700 Jake never would have done something like this on his own. 563 00:31:38,701 --> 00:31:41,157 Enough. Now let him go. 564 00:31:41,158 --> 00:31:42,824 What did you say to my little brother? 565 00:31:42,825 --> 00:31:45,614 I never saw your brother before I found his body in my car. Yes, you did. 566 00:31:45,615 --> 00:31:46,991 The night before, you were at the parking garage 567 00:31:46,992 --> 00:31:48,697 with that other guy, talking to the police. 568 00:31:48,698 --> 00:31:50,697 I know you were there. What did you say to him? 569 00:31:50,698 --> 00:31:53,071 Eric, shut the hell up. 570 00:31:53,072 --> 00:31:54,822 You were there. 571 00:31:57,113 --> 00:31:59,570 If you care for your life 572 00:31:59,571 --> 00:32:01,861 and the lives of the people you love, 573 00:32:01,862 --> 00:32:04,944 I would advocate returning what was stolen immediately. 574 00:32:04,945 --> 00:32:07,193 Really? 575 00:32:07,194 --> 00:32:10,567 Is that your legal advice? 576 00:32:10,568 --> 00:32:11,985 Let me ask you this... If something was stolen, 577 00:32:11,986 --> 00:32:13,816 how come a bunch of lawyers aren't just going to the cops? 578 00:32:13,817 --> 00:32:15,816 Going to the police would be very unwise. 579 00:32:15,817 --> 00:32:17,732 The district attorney's an old and dear friend. 580 00:32:19,149 --> 00:32:22,189 I'm going to let you in on a little secret. 581 00:32:22,190 --> 00:32:24,064 When I get pissed off, 582 00:32:24,065 --> 00:32:27,729 I have a very bad habit of doing incredibly stupid things. 583 00:32:27,730 --> 00:32:29,814 And I'm getting really pissed off. 584 00:32:38,811 --> 00:32:41,060 Yeah. [hangs up phone] 585 00:32:41,061 --> 00:32:43,392 You know how much I don't need the D.A. calling me 586 00:32:43,393 --> 00:32:45,433 to complain about you harassing his friends? 587 00:32:45,434 --> 00:32:46,601 Look, Brian Lenigan is dirty. 588 00:32:46,602 --> 00:32:48,975 You got proof of that? He threatened me. 589 00:32:48,976 --> 00:32:51,474 You generally have that effect on people, me included. 590 00:32:52,766 --> 00:32:53,933 That's him. 591 00:32:53,934 --> 00:32:55,556 Somerville. Yeah. 592 00:32:55,557 --> 00:32:56,932 What do you got to do with Somerville? 593 00:32:56,932 --> 00:32:58,307 You know him? 594 00:32:58,308 --> 00:33:00,055 He's a lieutenant for Frank Zaillian. 595 00:33:00,056 --> 00:33:01,888 Organized Crime's been after him for years. 596 00:33:01,889 --> 00:33:04,637 Pornography, prostitution, God knows what else. 597 00:33:04,638 --> 00:33:05,721 Why haven't they taken him down? 598 00:33:05,722 --> 00:33:07,803 He's careful, very well protected, 599 00:33:07,804 --> 00:33:10,095 and because anyone who speaks out against him 600 00:33:10,096 --> 00:33:11,512 tends to disappear... 601 00:33:11,513 --> 00:33:13,095 Permanently. 602 00:33:14,636 --> 00:33:16,136 Print it. 603 00:33:18,135 --> 00:33:19,302 [Strachey] Hey, it's me. 604 00:33:19,302 --> 00:33:20,634 Meet me at the office, all right. 605 00:33:20,635 --> 00:33:22,383 Don't go in. Just wait across the street... Hey. 606 00:33:22,384 --> 00:33:25,174 Hey, Strachey, I know you like to think you're a tough guy and all, 607 00:33:25,175 --> 00:33:27,590 but Zaillian's crew, these guys are out of your league. 608 00:33:27,591 --> 00:33:29,589 [laughs] Detective, it almost sounds like you care. 609 00:33:29,590 --> 00:33:32,756 Well, I've got enough corpses on my hands without... 610 00:33:38,547 --> 00:33:40,796 Joan. 611 00:33:45,003 --> 00:33:46,503 Joan. 612 00:33:47,212 --> 00:33:48,712 Hello, Sean. 613 00:33:49,544 --> 00:33:50,836 What are you doing? 614 00:33:50,836 --> 00:33:52,336 You shouldn't have come back. 615 00:33:53,210 --> 00:33:56,292 It's true, then? About Jake? 616 00:33:56,293 --> 00:33:58,291 Yes. 617 00:33:58,292 --> 00:34:00,209 Come on. 618 00:34:04,374 --> 00:34:06,539 There... There's nothing you can do now. 619 00:34:06,540 --> 00:34:08,289 You... You need to leave the city before... 620 00:34:08,290 --> 00:34:10,955 No. I'm not hiding anymore. 621 00:34:10,956 --> 00:34:13,288 We never officially closed the investigation. 622 00:34:13,289 --> 00:34:15,537 You could be arrested. 623 00:34:15,538 --> 00:34:17,954 I lost the boys, I lost you. 624 00:34:17,955 --> 00:34:21,536 I thought there was nothing worse that could happen. 625 00:34:21,537 --> 00:34:23,701 And now this. 626 00:34:23,702 --> 00:34:27,576 I promise you, I'll find out what happened to Jake. 627 00:34:28,785 --> 00:34:30,741 Poor Sean. 628 00:34:30,742 --> 00:34:33,908 I was never very good for you, was I? 629 00:34:33,909 --> 00:34:35,824 I'm not running anymore. 630 00:34:35,825 --> 00:34:37,658 I want to see my son now. 631 00:34:39,698 --> 00:34:40,949 All right. 632 00:34:40,950 --> 00:34:43,114 Come on. 633 00:35:12,066 --> 00:35:13,191 Oh, darlin', 634 00:35:13,192 --> 00:35:15,649 you can't do that in here anymore. 635 00:35:17,689 --> 00:35:19,772 Right. 636 00:35:19,773 --> 00:35:21,854 Times change, hmm? 637 00:35:21,855 --> 00:35:24,271 Are you okay? 638 00:35:24,272 --> 00:35:26,895 So, um, he was killed 639 00:35:26,896 --> 00:35:29,352 when he fell off that building, then? 640 00:35:29,353 --> 00:35:31,811 Actually, no. 641 00:35:31,812 --> 00:35:33,392 What do you mean? 642 00:35:33,393 --> 00:35:36,269 The coroner says the fall didn't kill him. 643 00:35:38,143 --> 00:35:40,684 Well, then, how did he die? 644 00:35:43,267 --> 00:35:46,556 Three hours after his fall, 645 00:35:46,557 --> 00:35:48,140 his neck was broken. 646 00:35:48,141 --> 00:35:51,014 [Joan sighs] 647 00:35:51,015 --> 00:35:55,554 He... He was just a teenager when I saw him last, Sean. 648 00:35:55,555 --> 00:35:58,929 He was just a boy. 649 00:35:58,930 --> 00:36:02,428 [crying] 650 00:36:30,756 --> 00:36:32,879 Anything? 651 00:36:32,880 --> 00:36:34,255 Uh... 652 00:36:34,256 --> 00:36:36,669 Uh, location has been under surveillance 653 00:36:36,670 --> 00:36:39,086 for 36 minutes. 654 00:36:39,087 --> 00:36:41,169 Three vehicles have arrived in that time period... 655 00:36:41,170 --> 00:36:43,335 A sky blue Toyota Highlander, 656 00:36:43,336 --> 00:36:44,918 license plate number HRC... 657 00:36:44,919 --> 00:36:46,751 What are you doing? 658 00:36:46,752 --> 00:36:48,458 My instructor said details are important. 659 00:36:48,459 --> 00:36:51,791 Kenny, is there anybody in my office or not? 660 00:36:51,792 --> 00:36:53,332 Um, no. 661 00:36:53,333 --> 00:36:55,249 Doesn't look like it. Good. 662 00:36:55,250 --> 00:36:56,665 But what if I'm wrong? 663 00:36:56,666 --> 00:36:58,457 I'll shoot 'em. 664 00:37:07,039 --> 00:37:08,871 Shh. 665 00:37:21,451 --> 00:37:23,202 [Strachey sighs] 666 00:37:24,409 --> 00:37:26,407 Nice surveillance work, Kenny. 667 00:37:26,408 --> 00:37:28,324 Sorry. 668 00:37:28,325 --> 00:37:29,908 Lock the door. 669 00:37:33,656 --> 00:37:35,655 Who exactly is after you? 670 00:37:35,656 --> 00:37:37,239 I need you to do a little digging. 671 00:37:37,240 --> 00:37:38,946 A law firm called Lenigan & Lenigan. 672 00:37:38,947 --> 00:37:40,031 See if you can find any connection 673 00:37:40,032 --> 00:37:42,154 to a man named Frank Zaillian. 674 00:37:42,155 --> 00:37:44,695 Okay. What are you going to do? 675 00:37:44,696 --> 00:37:46,319 A little digging of my own 676 00:37:46,320 --> 00:37:48,737 into a 12-year-old murder case. 677 00:37:57,068 --> 00:37:58,983 [Zaillian] Got it. 678 00:37:58,984 --> 00:38:01,316 The other name on the deed is a Timothy Callahan. 679 00:38:01,317 --> 00:38:02,357 The guy with the bonds? 680 00:38:02,357 --> 00:38:03,524 Yeah. We ran his credit cards. 681 00:38:03,525 --> 00:38:06,150 One was used last night at this hotel. 682 00:38:14,689 --> 00:38:16,729 There's not much. 683 00:38:16,730 --> 00:38:19,936 Lenigan & Lenigan keeps a low public profile. 684 00:38:19,937 --> 00:38:23,518 A few court cases and some IRS appearances, 685 00:38:23,519 --> 00:38:26,894 but mostly they tried to settle everything out of court. 686 00:38:26,895 --> 00:38:29,517 And I can't find any mention of this Frank Zaillian. 687 00:38:29,518 --> 00:38:31,767 Well, he's connected. I know it. 688 00:38:31,768 --> 00:38:34,475 [rings] 689 00:38:34,476 --> 00:38:36,640 Strachey and Kwon Investigations. 690 00:38:36,641 --> 00:38:38,975 Just a sec. 691 00:38:42,099 --> 00:38:44,346 [buzz] I just thought I'd see how it sounded. 692 00:38:44,347 --> 00:38:46,513 Hubby on line 1. 693 00:38:46,514 --> 00:38:48,180 [sighs] Hey. 694 00:38:48,181 --> 00:38:49,721 [Callahan] Strachey and Kwon? 695 00:38:49,722 --> 00:38:51,554 It sounds like a figure skating team. 696 00:38:51,555 --> 00:38:52,846 [laughs] Yeah. 697 00:38:52,847 --> 00:38:54,762 I'm about to try our first throw 698 00:38:54,763 --> 00:38:57,178 right through the window. 699 00:38:57,179 --> 00:38:58,927 I'm bored out of my mind. 700 00:38:58,928 --> 00:39:00,344 Just a while longer. 701 00:39:00,344 --> 00:39:01,343 We're not finding too much. 702 00:39:01,344 --> 00:39:03,093 No records of Lenigan clients, 703 00:39:03,094 --> 00:39:05,009 no connection to Zaillian. 704 00:39:05,010 --> 00:39:06,550 So we still don't know where the money came from? 705 00:39:06,551 --> 00:39:08,966 No, but we're just getting started. 706 00:39:08,967 --> 00:39:10,507 What are you going to do? 707 00:39:10,508 --> 00:39:12,883 Uh, honey, I'm going to have to call you back. 708 00:39:15,091 --> 00:39:16,591 [whispers] Get back. 709 00:39:27,421 --> 00:39:29,087 Maybe I should come back another time? 710 00:39:29,088 --> 00:39:31,878 Joan Lenigan. 711 00:39:31,879 --> 00:39:33,336 Sean said... 712 00:39:33,337 --> 00:39:35,543 Detective Bailey said that I should speak to you. 713 00:39:35,544 --> 00:39:37,293 He... He seemed to think 714 00:39:37,294 --> 00:39:40,127 that you might know something more about Jake's death. 715 00:39:41,127 --> 00:39:43,126 Yeah, yeah. Of course. Come in. 716 00:39:45,876 --> 00:39:48,666 I need to know what happened, Mr. Strachey. 717 00:39:49,833 --> 00:39:52,330 Uh, let me buy you a cup of coffee. 718 00:39:52,331 --> 00:39:54,206 Please, come in. 719 00:39:54,207 --> 00:39:56,581 Coffee. No decaf. 720 00:40:19,533 --> 00:40:23,740 Excuse me. I'm wondering if you could help me. 721 00:40:23,741 --> 00:40:25,490 I'm looking for a friend. 722 00:40:27,823 --> 00:40:29,323 [Callahan sighs] 723 00:40:32,114 --> 00:40:34,404 I arrests you 724 00:40:34,405 --> 00:40:36,653 in the name of the law. 725 00:40:36,654 --> 00:40:41,069 Madam, the case is solved. 726 00:40:41,070 --> 00:40:42,861 My hero! 727 00:40:42,862 --> 00:40:44,736 [smooching] 728 00:41:09,980 --> 00:41:11,480 [gasps] 729 00:41:29,642 --> 00:41:32,058 [Zaillian] He must have taken it with him. 730 00:41:44,304 --> 00:41:45,471 Are you certain? 731 00:41:45,471 --> 00:41:46,595 All of those? 732 00:41:46,596 --> 00:41:48,928 For the entire office. 733 00:41:48,929 --> 00:41:52,094 We drew your business card from a bucket, 734 00:41:52,095 --> 00:41:54,177 and you lucky guys won. 735 00:41:54,178 --> 00:41:55,801 Some place I can put these? 736 00:41:55,802 --> 00:41:57,342 Um, I-I suppose the kitchen. 737 00:41:57,343 --> 00:42:00,050 All the way back. Okay. 738 00:42:00,051 --> 00:42:01,051 [humming] 739 00:42:01,051 --> 00:42:02,342 Pizza! 740 00:42:02,343 --> 00:42:03,882 Why don't you come and have a slice? 741 00:42:03,883 --> 00:42:05,757 Everyone, come on in. It's free pizza! 742 00:42:05,758 --> 00:42:08,256 There's sausage and pepperoni 743 00:42:08,257 --> 00:42:09,840 and... and mushroom, cheese. 744 00:42:09,841 --> 00:42:11,673 We all love cheese. 745 00:42:23,504 --> 00:42:25,003 Have as much as you like. 746 00:42:25,004 --> 00:42:26,752 Enjoy! [Annette] Thank you. 747 00:42:26,753 --> 00:42:27,753 [chuckles] 748 00:42:27,754 --> 00:42:29,836 Whoever you are. 749 00:42:49,123 --> 00:42:51,163 $3 million? 750 00:42:51,164 --> 00:42:54,704 Yeah. He wanted it all to go to an organization 751 00:42:54,705 --> 00:42:56,286 called the Safe Zone. 752 00:42:56,287 --> 00:42:58,452 You have any idea where that money could have come from? 753 00:42:58,453 --> 00:43:01,827 No. But Jake wasn't a thief. 754 00:43:01,828 --> 00:43:03,785 There wasn't a deceitful bone in his body. 755 00:43:03,786 --> 00:43:05,575 Kids grow up, they change. 756 00:43:05,576 --> 00:43:07,159 I know my son. 757 00:43:07,160 --> 00:43:10,991 He was always... more like me. 758 00:43:10,992 --> 00:43:13,741 Then again, you're supposedly a murderer. 759 00:43:15,783 --> 00:43:17,282 Now, I know Bailey doesn't think you did it, 760 00:43:17,283 --> 00:43:19,489 but I have to tell you in everything that I've read, 761 00:43:19,490 --> 00:43:21,989 I never once saw where you said you didn't do it. 762 00:43:25,073 --> 00:43:27,821 I'm not ashamed of what I did. 763 00:43:27,822 --> 00:43:29,530 I did kill my husband. 764 00:43:35,736 --> 00:43:39,943 Daniel was so handsome and successful... 765 00:43:39,944 --> 00:43:42,568 and had a very dark side. 766 00:43:43,943 --> 00:43:45,775 And anger that didn't come out 767 00:43:45,776 --> 00:43:47,276 till after we were married. 768 00:43:48,942 --> 00:43:51,149 Mostly I learned to live with it. 769 00:43:52,816 --> 00:43:54,316 But then I discovered... 770 00:43:55,481 --> 00:43:57,522 he was hitting the boys. 771 00:43:57,523 --> 00:44:01,396 Jake showed me horrible bruises 772 00:44:01,397 --> 00:44:03,478 and said it had been going on for years. 773 00:44:03,479 --> 00:44:08,268 He was 12, Mr. Strachey. 774 00:44:08,269 --> 00:44:11,394 And I... I didn't know anything about it. 775 00:44:11,395 --> 00:44:14,810 How can a... How can a mother not know? 776 00:44:14,811 --> 00:44:18,226 Okay, so what happened after you found out? 777 00:44:19,935 --> 00:44:23,808 I confronted Daniel, and he threatened me. 778 00:44:23,809 --> 00:44:24,974 [phone rings] 779 00:44:24,974 --> 00:44:26,224 He said he would kill me... 780 00:44:26,224 --> 00:44:27,224 [ring] 781 00:44:27,224 --> 00:44:28,473 If I tried to take 782 00:44:28,473 --> 00:44:29,890 the children away from him, 783 00:44:29,890 --> 00:44:31,140 and I just... 784 00:44:31,141 --> 00:44:33,346 I lost control, 785 00:44:33,347 --> 00:44:35,638 and... 786 00:44:35,639 --> 00:44:38,929 I grabbed a marble bookend, 787 00:44:38,930 --> 00:44:41,387 and I hit him. 788 00:44:43,720 --> 00:44:44,928 And afterwards I panicked, 789 00:44:44,929 --> 00:44:47,011 and I tried to make it look like a burglary. 790 00:44:48,095 --> 00:44:50,468 Bailey was the lead investigator. 791 00:44:51,760 --> 00:44:52,927 Did you seduce him 792 00:44:52,928 --> 00:44:54,509 because you needed someone on your side? 793 00:44:55,926 --> 00:44:58,382 You're a jaded man, Mr. Strachey. 794 00:44:58,383 --> 00:45:00,216 I prefer to think of it as realistic. 795 00:45:01,965 --> 00:45:03,798 [phone rings] 796 00:45:03,799 --> 00:45:05,880 [ring] 797 00:45:05,881 --> 00:45:07,505 I'm sorry. [ring] 798 00:45:07,506 --> 00:45:08,589 What? 799 00:45:08,590 --> 00:45:10,712 You sent me to voice mail? 800 00:45:10,713 --> 00:45:12,295 I'm kind of in the middle of something. 801 00:45:12,296 --> 00:45:13,672 Well, I'm kind of in the middle 802 00:45:13,672 --> 00:45:15,172 of Jake Lenigan's office. 803 00:45:16,129 --> 00:45:17,587 What are you doing? 804 00:45:17,588 --> 00:45:19,293 Detecting. 805 00:45:19,294 --> 00:45:21,710 I found a file with Frank Zaillian's name on it. 806 00:45:21,711 --> 00:45:23,250 You broke into his law firm? 807 00:45:23,251 --> 00:45:25,751 Well, it seemed like something that you'd do. 808 00:45:25,752 --> 00:45:27,416 Just tell me what it says. 809 00:45:27,417 --> 00:45:29,875 Did some kind of corporate work for him, 810 00:45:29,876 --> 00:45:31,291 setting up offshore companies. 811 00:45:31,292 --> 00:45:33,916 Okay, we need to know what kind of companies. 812 00:45:33,917 --> 00:45:34,916 What do they do? 813 00:45:34,916 --> 00:45:36,374 Looks like internet, mostly. 814 00:45:36,374 --> 00:45:37,791 Some media. 815 00:45:37,791 --> 00:45:38,998 There are companies in the Bahamas, 816 00:45:38,999 --> 00:45:41,081 The Netherlands, 817 00:45:41,082 --> 00:45:42,082 Venezuela... 818 00:45:42,082 --> 00:45:43,582 [footsteps] 819 00:45:46,580 --> 00:45:47,788 [Strachey] Is there an address? 820 00:45:47,788 --> 00:45:49,288 [chatter] 821 00:45:50,204 --> 00:45:51,995 They're mostly out of the country. 822 00:45:54,244 --> 00:45:55,744 Hold on. 823 00:45:56,744 --> 00:45:58,534 There is one that looks like a personal residence. 824 00:45:58,535 --> 00:46:00,241 Give it to me. 825 00:46:00,242 --> 00:46:02,950 Uh, number 14 Neff Lane. 826 00:46:02,951 --> 00:46:04,616 What else do we need? 827 00:46:04,617 --> 00:46:07,283 You to get out of there right now. 828 00:46:10,491 --> 00:46:12,447 Was that about Jake? 829 00:46:12,448 --> 00:46:13,698 The Lenigan law firm. 830 00:46:13,699 --> 00:46:15,697 How much do you know about the business they do? 831 00:46:15,698 --> 00:46:17,696 N-Nothing. 832 00:46:17,697 --> 00:46:20,279 Daniel never shared that part of his life with me. 833 00:46:20,280 --> 00:46:22,195 Oh. Well, I'm afraid 834 00:46:22,196 --> 00:46:24,694 your family's been working for some very bad people. 835 00:46:24,695 --> 00:46:26,861 My son was an honorable young man. 836 00:46:26,862 --> 00:46:28,902 If he stole anything, 837 00:46:28,903 --> 00:46:31,319 I promise you it was for a very good reason. 838 00:46:36,110 --> 00:46:38,776 [chattering] 839 00:46:44,232 --> 00:46:45,732 Hey. 840 00:46:49,856 --> 00:46:51,356 Thank you. 841 00:46:52,189 --> 00:46:53,397 Oh. 842 00:46:53,397 --> 00:46:54,897 You're welcome. 843 00:47:55,215 --> 00:47:56,797 Come on, guys. Let's get a move on. 844 00:47:56,798 --> 00:47:59,631 We got two shoots tonight. 845 00:47:59,632 --> 00:48:01,212 What? 846 00:48:01,213 --> 00:48:03,464 Get this done. Get it done. 847 00:48:37,872 --> 00:48:38,997 [Frank] Hey! 848 00:48:38,997 --> 00:48:40,039 Well? 849 00:48:40,039 --> 00:48:41,039 He was there. 850 00:48:41,039 --> 00:48:42,539 Someone must have tipped him off. 851 00:48:44,245 --> 00:48:45,786 [grunt] 852 00:48:48,078 --> 00:48:49,744 So what do I pay you for anyway? 853 00:48:49,745 --> 00:48:51,284 Hey. 854 00:48:51,285 --> 00:48:52,285 Jesus! 855 00:48:52,285 --> 00:48:53,785 [Girl] Over here. This way. 856 00:48:54,367 --> 00:48:55,867 Hurry up. 857 00:48:57,076 --> 00:48:59,491 It's fucking incompetence is what it is. 858 00:49:00,825 --> 00:49:03,032 We've got a man on the hotel. 859 00:49:03,033 --> 00:49:05,156 We'll know if they come back. 860 00:49:05,157 --> 00:49:07,280 I want to talk to Lenigan, all right? 861 00:49:07,281 --> 00:49:09,655 If this fucking prick had better control over his family, 862 00:49:09,656 --> 00:49:11,196 none of this shit would have happened. 863 00:49:18,903 --> 00:49:21,277 Now find me this Callahan asshole 864 00:49:21,278 --> 00:49:23,069 and get me my money back. 865 00:49:29,443 --> 00:49:31,482 Thanks. 866 00:49:31,483 --> 00:49:35,149 You look pretty young to be in a place like this. 867 00:49:35,150 --> 00:49:36,650 You live here? 868 00:49:37,941 --> 00:49:39,523 You're not with the crew, are you? 869 00:49:39,524 --> 00:49:41,732 I'm more of an independent contractor. 870 00:49:43,231 --> 00:49:44,564 Did, um... 871 00:49:44,565 --> 00:49:46,855 Did Jake send you? 872 00:49:46,856 --> 00:49:49,186 How do you know Jake? 873 00:49:49,187 --> 00:49:52,477 Why were you sneaking around? 874 00:49:52,478 --> 00:49:54,979 Do you ever answer questions? 875 00:49:56,436 --> 00:49:58,685 To a guy that's been sneaking around the hallways 876 00:49:58,686 --> 00:49:59,728 grilling me, 877 00:49:59,728 --> 00:50:00,893 and has a gun 878 00:50:00,894 --> 00:50:03,767 pretty poorly concealed under his jacket, no. 879 00:50:03,768 --> 00:50:06,558 I'm almost 16. I live where I want. 880 00:50:06,559 --> 00:50:08,683 Besides, you smell like a cop to me. 881 00:50:08,684 --> 00:50:11,141 Let's not start calling each other names, now. 882 00:50:12,474 --> 00:50:14,639 I'm Don. I'm not a cop. 883 00:50:14,640 --> 00:50:17,723 I'm a private detective, and yeah, I know Jake. 884 00:50:18,973 --> 00:50:20,972 Is he coming? 885 00:50:20,973 --> 00:50:23,014 Jake helping you out with something, somehow? 886 00:50:25,429 --> 00:50:27,679 Oh, shit, they got him, didn't they? 887 00:50:30,219 --> 00:50:32,136 Is he okay? 888 00:50:35,343 --> 00:50:37,342 I told him. 889 00:50:37,343 --> 00:50:40,384 I told him that it was too dangerous. 890 00:50:43,050 --> 00:50:44,842 Well, what's your name? 891 00:50:47,382 --> 00:50:48,966 Lilah. 892 00:50:50,590 --> 00:50:52,297 It's pretty. 893 00:50:52,298 --> 00:50:54,255 Yeah, do you like it? 894 00:50:54,256 --> 00:50:59,004 Frank Zaillian gave it to me. 895 00:50:59,005 --> 00:51:01,462 Zaillian put you in the movies? 896 00:51:02,795 --> 00:51:06,169 Yeah. I'm a fucking star. 897 00:51:08,711 --> 00:51:11,250 I'm going to get you out of here. 898 00:51:11,251 --> 00:51:13,001 I tried once, and they hurt me. 899 00:51:13,002 --> 00:51:14,710 They're not going to this time. 900 00:51:17,792 --> 00:51:19,708 That's what Jake said. 901 00:51:24,373 --> 00:51:25,873 Hold it. 902 00:51:35,121 --> 00:51:36,412 Lilah. 903 00:51:36,413 --> 00:51:38,244 What are you doing? 904 00:51:38,245 --> 00:51:39,869 You're supposed to be down in makeup. 905 00:51:39,870 --> 00:51:42,994 Get your ass downstairs now. 906 00:51:42,995 --> 00:51:44,495 Now! 907 00:51:46,743 --> 00:51:48,159 You got to get out of here. 908 00:51:48,159 --> 00:51:49,158 They'll kill you, too. 909 00:51:49,158 --> 00:51:50,158 You're coming with me. 910 00:51:50,158 --> 00:51:51,200 No, I can't. 911 00:51:51,200 --> 00:51:52,533 They think I'm trying to leave, 912 00:51:52,534 --> 00:51:54,532 then they'll know I helped take all that money. 913 00:51:54,533 --> 00:51:56,574 They'll hurt me again. I can't let that happen. 914 00:51:56,575 --> 00:51:58,823 They're not going to hurt you. 915 00:51:58,824 --> 00:52:00,448 What do you know about these bonds? 916 00:52:01,990 --> 00:52:04,613 Well, I told Jake how he could take them 917 00:52:04,614 --> 00:52:07,153 without Frank realizing it for a while, 918 00:52:07,154 --> 00:52:09,194 but if I hadn't told him, then he wouldn't... 919 00:52:09,195 --> 00:52:11,987 Jake was trying to do the right thing, all right? 920 00:52:11,988 --> 00:52:13,361 I'm going to help him finish it, 921 00:52:13,362 --> 00:52:15,360 but first we got to get you someplace safe. 922 00:52:15,361 --> 00:52:17,151 No, wait, wait, wait. Just let me check 923 00:52:17,152 --> 00:52:18,902 in case somebody's there, okay? 924 00:52:19,944 --> 00:52:20,986 [gasp] 925 00:52:20,987 --> 00:52:22,692 Uh-uh! 926 00:52:22,693 --> 00:52:24,441 I wouldn't try that if I were you. 927 00:52:24,442 --> 00:52:25,942 Get him. 928 00:52:27,441 --> 00:52:29,191 Frank would like to talk to you. 929 00:52:30,899 --> 00:52:32,399 Sock him. [gasp] 930 00:52:42,146 --> 00:52:43,646 [grunt] 931 00:52:50,395 --> 00:52:52,268 You know who I am? 932 00:52:52,269 --> 00:52:54,101 Yeah, you're a scumbag. 933 00:52:54,102 --> 00:52:55,560 Ouch. 934 00:52:55,561 --> 00:52:57,350 You hurt my feelings. 935 00:52:57,351 --> 00:52:59,599 So you prefer slimeball? 936 00:52:59,600 --> 00:53:01,100 Sleazebag, huh? 937 00:53:01,101 --> 00:53:03,932 I want my money. 938 00:53:03,933 --> 00:53:05,766 I don't know where it is. 939 00:53:08,223 --> 00:53:09,348 Give it to me. 940 00:53:09,349 --> 00:53:11,138 You've got it, and I want it back. 941 00:53:11,139 --> 00:53:13,096 Aah! Ha ha! 942 00:53:13,097 --> 00:53:14,597 Hmm. 943 00:53:15,180 --> 00:53:17,012 Let's try this again here. 944 00:53:17,013 --> 00:53:20,636 Where is my money? 945 00:53:20,637 --> 00:53:22,177 The cops have it. 946 00:53:22,178 --> 00:53:23,387 Bullshit! 947 00:53:23,387 --> 00:53:24,678 If the cops had it, 948 00:53:24,679 --> 00:53:26,301 you wouldn't be sneaking around here, 949 00:53:26,302 --> 00:53:28,509 You make all this money on kiddie porn, 950 00:53:28,510 --> 00:53:30,010 or is that just a sideline for you? 951 00:53:30,010 --> 00:53:31,218 Hey, I just make the movies. 952 00:53:31,219 --> 00:53:32,925 Plenty of people lining up to buy them. 953 00:53:32,926 --> 00:53:35,008 Fuck you. They're kids. 954 00:53:35,009 --> 00:53:36,133 Ahh! 955 00:53:36,134 --> 00:53:38,090 They grew up way before I found them. 956 00:53:38,091 --> 00:53:40,799 Besides, nobody misses them after I'm done with them. 957 00:53:44,215 --> 00:53:46,129 Hmph! 958 00:53:46,130 --> 00:53:47,964 See, you might find this surprising, 959 00:53:47,965 --> 00:53:49,754 but, uh... 960 00:53:49,755 --> 00:53:52,713 I'm actually a very conservative businessman. 961 00:53:54,004 --> 00:53:55,836 Very. 962 00:53:55,837 --> 00:54:00,002 No loose ends, no... unnecessary risks. 963 00:54:00,003 --> 00:54:02,125 And I suppose your lawyers help you with that, huh? 964 00:54:02,126 --> 00:54:04,417 Some shell companies move your fucking money around? 965 00:54:04,418 --> 00:54:09,666 Well, Lenigan is the best cover-your-ass attorney in the city. 966 00:54:09,667 --> 00:54:11,083 Has been for decades. 967 00:54:11,083 --> 00:54:12,166 [groaning] 968 00:54:12,167 --> 00:54:13,957 Well, actually... 969 00:54:13,958 --> 00:54:16,331 actually except for his grandkid, you know. 970 00:54:16,332 --> 00:54:19,664 He, uh, he got all self-righteous on us. 971 00:54:19,665 --> 00:54:21,122 So you killed him? 972 00:54:21,122 --> 00:54:22,330 Ha ha ha ha ha ha! 973 00:54:22,330 --> 00:54:23,330 Huh? 974 00:54:23,331 --> 00:54:25,412 Ah, yeah. 975 00:54:25,413 --> 00:54:26,538 [grunt] 976 00:54:26,539 --> 00:54:28,662 Well, I haven't killed anybody this week. 977 00:54:28,663 --> 00:54:29,663 Uhh... 978 00:54:29,664 --> 00:54:32,161 You might very well be my first. 979 00:54:33,578 --> 00:54:36,618 Because, you see, I... 980 00:54:36,619 --> 00:54:38,534 I'm running out of patience here, 981 00:54:38,535 --> 00:54:41,408 and I'm getting pretty fucking ticked off, you know? 982 00:54:41,409 --> 00:54:42,784 Zap him. 983 00:54:42,784 --> 00:54:44,242 Rrrh! 984 00:54:44,243 --> 00:54:46,282 So... 985 00:54:46,283 --> 00:54:48,491 I'm going to ask you this one more time. 986 00:54:51,949 --> 00:54:53,240 Where's my fucking money, 987 00:54:53,241 --> 00:54:55,613 you cock-sucking piece of shit? 988 00:54:55,614 --> 00:54:57,238 It's so far away, 989 00:54:57,239 --> 00:54:59,905 you won't see a penny of it ever again. 990 00:55:01,404 --> 00:55:02,488 Yeah. 991 00:55:02,488 --> 00:55:03,988 Yeah? 992 00:55:06,695 --> 00:55:09,235 Let's just see what your boyfriend has to say about it. 993 00:55:09,236 --> 00:55:10,444 Leave him alone! 994 00:55:10,444 --> 00:55:11,944 [zap] Aah! 995 00:55:15,568 --> 00:55:17,068 [phone rings] 996 00:55:18,400 --> 00:55:19,609 Hello, handsome. 997 00:55:19,610 --> 00:55:21,273 [zap] Aah! 998 00:55:21,274 --> 00:55:22,441 Don? 999 00:55:22,442 --> 00:55:23,982 You want to see Donnie boy alive again, 1000 00:55:23,983 --> 00:55:26,189 get me my money back. 1001 00:55:26,190 --> 00:55:27,981 What did you do to him? 1002 00:55:27,982 --> 00:55:29,314 I haven't killed him yet, 1003 00:55:29,315 --> 00:55:31,104 but his life's going to be a living hell 1004 00:55:31,105 --> 00:55:32,979 until you bring me back my bonds! 1005 00:55:32,980 --> 00:55:33,980 [Strachey grunts] 1006 00:55:33,980 --> 00:55:35,146 Please don't hurt him. 1007 00:55:35,147 --> 00:55:36,978 Be outside your hotel in 30 minutes. 1008 00:55:36,979 --> 00:55:39,937 Hey! You call the cops, he dies. 1009 00:55:39,938 --> 00:55:41,853 Don't give them anything! 1010 00:55:48,936 --> 00:55:51,141 Excuse me. I left a package here. 1011 00:55:51,142 --> 00:55:52,559 I need to pick it back up. 1012 00:55:52,560 --> 00:55:54,933 Annette, I'm going to go. 1013 00:55:54,934 --> 00:55:56,516 Be sure to forward the phones. 1014 00:55:56,517 --> 00:55:59,098 I don't want a repeat of what happened last time. 1015 00:56:03,640 --> 00:56:04,681 Mom. 1016 00:56:04,682 --> 00:56:06,472 Eric. 1017 00:56:09,222 --> 00:56:10,722 Oh, my God. 1018 00:56:11,346 --> 00:56:13,262 I'm so sorry. 1019 00:56:15,762 --> 00:56:17,178 Mom, Jake is... 1020 00:56:17,179 --> 00:56:18,844 I know. I know. 1021 00:56:20,761 --> 00:56:22,593 I know. 1022 00:56:39,631 --> 00:56:41,506 Get in. 1023 00:56:54,211 --> 00:56:57,209 You're making this very difficult for me, Lilah. 1024 00:56:57,210 --> 00:57:00,083 Yeah, well, I can't help it if I have to go again. 1025 00:57:03,417 --> 00:57:04,666 All right, listen up. 1026 00:57:04,667 --> 00:57:06,457 I want everybody out of here. 1027 00:57:06,458 --> 00:57:07,666 What? Huh? 1028 00:57:07,667 --> 00:57:09,289 But, Frank, we're just supposed to start. We... 1029 00:57:09,290 --> 00:57:11,247 I don't c... Get them out. 1030 00:57:11,248 --> 00:57:12,748 You got five minutes. 1031 00:57:14,289 --> 00:57:15,289 How about it? 1032 00:57:15,289 --> 00:57:16,371 Guys, that's a wrap! 1033 00:57:16,372 --> 00:57:17,954 You know the drill. Move it out fast. 1034 00:57:17,955 --> 00:57:19,205 Come on! 1035 00:57:19,206 --> 00:57:21,037 Let's get out of here. That's it, guys. 1036 00:57:22,162 --> 00:57:23,662 You heard the man. 1037 00:57:38,575 --> 00:57:40,909 If you get your hands loose, I'm going to shoot you. 1038 00:57:42,699 --> 00:57:44,073 I bet you'd miss. 1039 00:57:44,074 --> 00:57:45,780 You look pretty stupid to me. 1040 00:57:45,781 --> 00:57:47,322 Mm-hmm. 1041 00:57:47,323 --> 00:57:49,530 You know, I'm going to have fun hurting you. 1042 00:57:51,030 --> 00:57:54,028 I figured I was too old for you, 1043 00:57:54,029 --> 00:57:56,321 that you like them little kids, huh? 1044 00:57:58,111 --> 00:57:59,944 Fuck you. That's just for fucking perverts. 1045 00:57:59,945 --> 00:58:02,026 Don't tell me they don't give you 1046 00:58:02,027 --> 00:58:04,860 free copies of those movies to take home with you. 1047 00:58:04,861 --> 00:58:07,025 It'll be a lot healthier for you right now 1048 00:58:07,026 --> 00:58:08,901 if you just shut the fuck up. 1049 00:58:08,902 --> 00:58:10,026 I promise you that! 1050 00:58:10,027 --> 00:58:12,357 Yeah? What about telling me the truth? 1051 00:58:12,358 --> 00:58:14,191 Your kennel's full of those tapes, isn't it? 1052 00:58:14,192 --> 00:58:16,065 Fuck you. Uhh! 1053 00:58:28,396 --> 00:58:30,937 Don? Find something sharp to cut me down. 1054 00:58:30,938 --> 00:58:32,438 Hurry. 1055 00:58:36,686 --> 00:58:38,561 Can you get me out of here? Yeah. 1056 00:58:39,727 --> 00:58:41,227 Come on. 1057 00:58:58,473 --> 00:59:00,512 Come on. Get out. 1058 00:59:00,513 --> 00:59:02,013 I said get out! 1059 00:59:03,472 --> 00:59:05,803 There's no need to be rude. 1060 00:59:05,804 --> 00:59:07,595 Where's Don? I want to see him. 1061 00:59:07,596 --> 00:59:09,177 Which piece? 1062 00:59:09,178 --> 00:59:11,428 Come on. Let's go. Inside. 1063 00:59:17,676 --> 00:59:19,176 [dialing] 1064 00:59:21,717 --> 00:59:23,175 Detective Bailey? 1065 00:59:23,176 --> 00:59:25,716 I'm calling for Don Strachey. 1066 00:59:32,339 --> 00:59:33,839 Bring it to me. 1067 00:59:35,589 --> 00:59:37,296 How about that? 1068 00:59:37,297 --> 00:59:39,754 They're not here. 1069 00:59:41,421 --> 00:59:42,921 What? 1070 00:59:43,879 --> 00:59:44,879 You son of a bitch. 1071 00:59:44,880 --> 00:59:47,668 I have them. I have them. I do. 1072 00:59:47,669 --> 00:59:48,752 Just not on me. 1073 00:59:48,753 --> 00:59:50,667 You fucking pouf, where are they? 1074 00:59:50,668 --> 00:59:52,418 Close. Very close by. 1075 00:59:53,585 --> 00:59:57,749 Once Don and I are released, 1076 00:59:57,750 --> 00:59:59,331 they will be delivered to you. 1077 00:59:59,332 --> 01:00:00,915 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1078 01:00:00,916 --> 01:00:02,124 What do you think this is, 1079 01:00:02,124 --> 01:00:03,415 some sort of a negotiation? 1080 01:00:03,416 --> 01:00:06,038 Maybe I'll just cut off one of your hands 1081 01:00:06,039 --> 01:00:08,246 and see if you bleed out while we wait for it. 1082 01:00:08,247 --> 01:00:10,079 Well, 1083 01:00:10,080 --> 01:00:12,287 it's not a perfect plan. 1084 01:00:12,288 --> 01:00:13,995 But it was the best I could come up with 1085 01:00:13,996 --> 01:00:15,287 under short notice. 1086 01:00:15,288 --> 01:00:17,453 Do you want the money or not? 1087 01:00:17,454 --> 01:00:19,577 Let's just kill one of them, yeah? 1088 01:00:19,578 --> 01:00:22,535 That's a good idea. I vote for you. 1089 01:00:22,536 --> 01:00:25,367 Man, this thing is just getting more and more fucked up. 1090 01:00:25,368 --> 01:00:26,992 Don, let's just give them the money. 1091 01:00:26,993 --> 01:00:28,492 They'd still kill us. 1092 01:00:28,493 --> 01:00:30,033 No loose ends, isn't that right, Frank? 1093 01:00:31,908 --> 01:00:34,907 Uh, Donnie boy, 1094 01:00:34,908 --> 01:00:36,906 I'm sure we can work something out. 1095 01:00:36,907 --> 01:00:39,823 Why don't you listen to your girlfriend here, huh? 1096 01:00:40,865 --> 01:00:42,156 Tim, go! 1097 01:00:42,156 --> 01:00:43,281 God damn! 1098 01:00:43,282 --> 01:00:45,113 Get Strachey! 1099 01:00:46,155 --> 01:00:47,655 Damn it! 1100 01:00:52,903 --> 01:00:53,903 What... 1101 01:00:53,903 --> 01:00:55,069 Aah! 1102 01:00:55,069 --> 01:00:56,569 Come on. 1103 01:01:04,900 --> 01:01:06,900 [Frank] Callahan! 1104 01:01:35,351 --> 01:01:36,601 Go around in front of the house 1105 01:01:36,601 --> 01:01:38,058 and wait for me. I will come back. 1106 01:01:38,058 --> 01:01:39,183 What are you going to do? 1107 01:01:39,183 --> 01:01:40,683 Go get my boyfriend. 1108 01:01:48,890 --> 01:01:50,390 Callahan. 1109 01:02:01,345 --> 01:02:02,886 Oh, I'll find you. 1110 01:02:08,468 --> 01:02:09,968 Don't move! 1111 01:02:10,802 --> 01:02:11,843 [police siren] Shit. 1112 01:02:11,844 --> 01:02:13,466 Shit. 1113 01:02:13,467 --> 01:02:14,967 Fucking get out of here. 1114 01:02:22,090 --> 01:02:24,589 [siren] 1115 01:02:31,796 --> 01:02:33,296 Put it down, Strachey. 1116 01:02:35,546 --> 01:02:37,127 You hear those sirens? 1117 01:02:37,128 --> 01:02:38,836 They're about a minute away. It's over. 1118 01:02:38,837 --> 01:02:41,334 Oh, yeah? Well, that gives you 60 seconds 1119 01:02:41,335 --> 01:02:43,043 to tell me where the money is. 1120 01:02:51,375 --> 01:02:52,875 Hello, Lilah. 1121 01:02:54,082 --> 01:02:56,416 I'm sorry. I'm really sorry. 1122 01:02:57,748 --> 01:02:59,997 Somerville! Let's go! 1123 01:03:11,870 --> 01:03:12,870 [splat] 1124 01:03:12,870 --> 01:03:14,370 Aah! 1125 01:03:28,324 --> 01:03:29,824 [grunting] 1126 01:03:31,365 --> 01:03:32,865 Stop it. 1127 01:03:34,614 --> 01:03:36,114 You'd better do it. 1128 01:03:38,114 --> 01:03:40,112 [groaning] 1129 01:03:40,113 --> 01:03:41,488 No spine. 1130 01:03:41,489 --> 01:03:43,985 [grunting] 1131 01:03:43,986 --> 01:03:45,486 It's all right. 1132 01:03:45,487 --> 01:03:47,318 I got enough for both of us. 1133 01:03:47,319 --> 01:03:48,819 [groans] 1134 01:03:49,985 --> 01:03:51,485 Aah! 1135 01:03:56,818 --> 01:03:59,566 [siren] 1136 01:04:01,691 --> 01:04:03,815 Don, you okay? 1137 01:04:03,816 --> 01:04:05,316 Yeah. 1138 01:04:06,148 --> 01:04:07,648 I'm sorry. 1139 01:04:08,398 --> 01:04:10,855 For what? I couldn't... 1140 01:04:10,856 --> 01:04:13,479 I couldn't pull the trigger. 1141 01:04:13,480 --> 01:04:15,977 That's why I love you. 1142 01:04:15,978 --> 01:04:17,978 It's okay. 1143 01:04:22,520 --> 01:04:24,018 Where's Zaillian? 1144 01:04:24,019 --> 01:04:25,519 I don't know. 1145 01:04:25,520 --> 01:04:28,142 He heard the sirens and... 1146 01:04:29,142 --> 01:04:31,600 [Don] Lilah. 1147 01:04:31,601 --> 01:04:33,516 Get... get... No! 1148 01:04:33,517 --> 01:04:34,850 [whimpering] No, no! 1149 01:04:34,851 --> 01:04:38,139 Hurry up! 1150 01:04:38,140 --> 01:04:39,474 Get on the floor. 1151 01:04:39,474 --> 01:04:40,723 Get on the floor. What? 1152 01:04:40,723 --> 01:04:41,848 No, please! I don't want... 1153 01:04:41,849 --> 01:04:43,430 Get on the floor! 1154 01:04:43,431 --> 01:04:44,931 [crying] 1155 01:04:45,764 --> 01:04:47,430 [car starts] 1156 01:04:50,388 --> 01:04:53,428 [car approaching] 1157 01:05:00,803 --> 01:05:02,926 Lilah? Lilah! 1158 01:05:05,218 --> 01:05:07,217 [sigh] 1159 01:05:08,842 --> 01:05:10,342 Who's Lilah? 1160 01:05:12,216 --> 01:05:15,215 Girl I made a promise to. 1161 01:05:16,673 --> 01:05:18,922 [chatter] 1162 01:05:22,463 --> 01:05:24,462 There's going to be paperwork on this one, Strachey. 1163 01:05:24,463 --> 01:05:26,669 [Strachey] Let's find Zaillian and the girl first. 1164 01:05:26,670 --> 01:05:28,045 Put out an APB. 1165 01:05:28,045 --> 01:05:29,420 He was heading west. 1166 01:05:29,421 --> 01:05:31,001 [Bailey] Airport, maybe. Alert the airlines. 1167 01:05:31,002 --> 01:05:32,835 Come on, he's got so many ways 1168 01:05:32,836 --> 01:05:34,252 to get out of the country, you know that. 1169 01:05:34,253 --> 01:05:36,793 Yeah, well, there's not much else we can do. 1170 01:05:36,794 --> 01:05:38,334 The Lenigans. 1171 01:05:38,335 --> 01:05:39,834 They know more about him than anyone. 1172 01:05:39,835 --> 01:05:41,833 Yeah, well, Brian Lenigan's a friend of the D.A. 1173 01:05:41,834 --> 01:05:43,998 Come on, he's protecting a child pornographer. 1174 01:05:43,999 --> 01:05:46,998 The D.A. is going to get so far away from him. 1175 01:05:52,581 --> 01:05:55,287 Connect me through the law offices of Lenigan and Lenigan. 1176 01:05:55,288 --> 01:05:56,455 Where are the bonds? 1177 01:05:56,455 --> 01:05:57,913 Kenny's got them. 1178 01:05:57,914 --> 01:05:59,911 They're in the seat of my ride. I'll go get 'em. 1179 01:05:59,912 --> 01:06:02,119 You're not gonna be able to keep this money. 1180 01:06:02,120 --> 01:06:03,453 I don't want it. 1181 01:06:03,454 --> 01:06:05,077 Not like this. 1182 01:06:05,078 --> 01:06:07,118 You all right with getting a ride in with Kenny? 1183 01:06:07,119 --> 01:06:09,826 Not really. Where are you going? 1184 01:06:09,827 --> 01:06:12,159 Finish this. 1185 01:06:15,409 --> 01:06:17,200 You'd better goddamn well do something. 1186 01:06:18,200 --> 01:06:19,907 I swear to God, if I go down, 1187 01:06:19,908 --> 01:06:22,448 I'm taking your entire family with me! 1188 01:06:22,449 --> 01:06:25,365 Yeah, I'll be out of the country within an hour. 1189 01:06:26,365 --> 01:06:28,238 Handle this! 1190 01:06:28,239 --> 01:06:29,905 Fuck! 1191 01:06:30,905 --> 01:06:32,280 Fuck! 1192 01:06:32,281 --> 01:06:34,445 [Lilah sobbing] 1193 01:06:34,446 --> 01:06:38,110 Right now, you're worth more to me alive than dead. 1194 01:06:38,111 --> 01:06:40,984 But screw around with me, and that changes fast. 1195 01:06:40,985 --> 01:06:42,444 [crying] 1196 01:06:42,445 --> 01:06:45,068 I should've left you in the street where I found you. 1197 01:06:48,068 --> 01:06:52,317 I remember when he'd get really angry, he'd... 1198 01:06:53,316 --> 01:06:55,190 It was like he just lost control. 1199 01:06:55,191 --> 01:06:57,648 I know. I remember, too. 1200 01:06:58,898 --> 01:07:02,022 I was so angry at you for what you did. 1201 01:07:03,064 --> 01:07:05,271 [exhales] 1202 01:07:05,272 --> 01:07:06,688 Your grandfather threatened me. 1203 01:07:06,689 --> 01:07:08,562 I was scared, 1204 01:07:08,563 --> 01:07:10,728 and then it just seemed 1205 01:07:10,729 --> 01:07:12,935 like you were probably better off without me. 1206 01:07:12,936 --> 01:07:14,436 We were, 1207 01:07:15,644 --> 01:07:17,227 all of us. 1208 01:07:19,352 --> 01:07:21,975 You're as much to blame as I am for Daniel's death. 1209 01:07:21,976 --> 01:07:24,058 You created the monster that was your son. 1210 01:07:24,059 --> 01:07:26,475 I taught him how to be strong. 1211 01:07:28,183 --> 01:07:30,972 Same way I taught his children. 1212 01:07:30,973 --> 01:07:34,805 And Jake was strong, wasn't he? 1213 01:07:34,806 --> 01:07:38,305 [Joan] Strong enough to do what he thought was right. 1214 01:07:38,306 --> 01:07:40,512 Eric, we need to talk. 1215 01:07:40,513 --> 01:07:42,804 The police phoned. They're on their way over here. 1216 01:07:42,805 --> 01:07:44,304 We're already here, Mr. Lenigan. 1217 01:07:44,305 --> 01:07:46,094 I see. 1218 01:07:46,095 --> 01:07:48,635 I hope you don't mind. We let ourselves in. 1219 01:07:48,636 --> 01:07:50,136 What's he doing here? 1220 01:07:50,136 --> 01:07:51,261 Strictly as an observer. 1221 01:07:51,261 --> 01:07:52,719 We need to know how Frank Zaillian travels 1222 01:07:52,719 --> 01:07:54,052 when he leaves the country. 1223 01:07:54,052 --> 01:07:55,469 How on earth would we know that? 1224 01:07:55,470 --> 01:07:58,050 I mean, even if we knew this Frank... 1225 01:07:58,051 --> 01:07:59,716 You know damn well exactly who he is. 1226 01:07:59,717 --> 01:08:01,549 Mr. Lenigan, we believe Zaillian 1227 01:08:01,550 --> 01:08:03,090 is a client of your firm. 1228 01:08:03,091 --> 01:08:04,466 Anything you can do to help us? 1229 01:08:04,467 --> 01:08:07,048 Our clients lists are confidential. 1230 01:08:07,049 --> 01:08:09,422 Shall we call the district attorney 1231 01:08:09,423 --> 01:08:11,213 so he can explain that to you? 1232 01:08:11,214 --> 01:08:13,338 Look, you can call whoever you need to. 1233 01:08:13,339 --> 01:08:16,046 Now we've got a teenage girl whose life is in danger. 1234 01:08:16,047 --> 01:08:17,795 As a good, upstanding attorney, 1235 01:08:17,796 --> 01:08:21,545 I figured you'd do everything in your power to help. 1236 01:08:23,378 --> 01:08:25,376 I'm afraid I can't help. 1237 01:08:25,377 --> 01:08:27,001 Brian, if you know anything... 1238 01:08:27,002 --> 01:08:28,792 Shut up, Joan. 1239 01:08:28,793 --> 01:08:30,168 For God sakes, 1240 01:08:30,169 --> 01:08:31,792 Frank Zaillian's probably the man 1241 01:08:31,793 --> 01:08:33,416 who killed your grandson. 1242 01:08:33,417 --> 01:08:35,542 No, he isn't. 1243 01:08:36,542 --> 01:08:38,041 Isn't that right, Eric? 1244 01:08:38,042 --> 01:08:40,373 What? How would I know? 1245 01:08:40,374 --> 01:08:41,913 Because you killed your brother. 1246 01:08:41,914 --> 01:08:43,414 [scoffs] 1247 01:08:44,498 --> 01:08:45,706 [Joan] It's absurd. 1248 01:08:45,707 --> 01:08:47,912 Eric, we're leaving now. 1249 01:08:47,913 --> 01:08:50,579 First I assumed it was Frank Zaillian. 1250 01:08:50,580 --> 01:08:52,746 That doesn't add up. 1251 01:08:52,747 --> 01:08:54,994 Zaillian's the kind of guy that would brag about killing your brother 1252 01:08:54,995 --> 01:08:56,910 and stick his corpse in my car as a threat. 1253 01:08:56,911 --> 01:08:59,869 He takes what he wants, just like he tried to do. 1254 01:09:01,161 --> 01:09:03,992 No, this was someone who's afraid of confrontation. 1255 01:09:03,993 --> 01:09:06,034 It was also someone who knew where Jake might have 1256 01:09:06,035 --> 01:09:07,783 sent that $3 million, just like you did. 1257 01:09:07,784 --> 01:09:09,658 Because you were watching me and Tim that night 1258 01:09:09,659 --> 01:09:11,282 in the parking garage, weren't you? 1259 01:09:11,283 --> 01:09:13,032 You told me so yourself. 1260 01:09:13,033 --> 01:09:14,407 How'd you know where to go? 1261 01:09:14,408 --> 01:09:16,740 I didn't, I just... 1262 01:09:16,741 --> 01:09:19,530 Your brother tell you what he was thinking about doing? 1263 01:09:19,531 --> 01:09:20,905 Did you follow him? 1264 01:09:20,905 --> 01:09:22,239 He was going to destroy the firm. We... 1265 01:09:22,240 --> 01:09:24,112 Eric! 1266 01:09:24,113 --> 01:09:26,154 Don't say another word. 1267 01:09:26,155 --> 01:09:28,778 I understand your father used to hit you and Jake. 1268 01:09:28,779 --> 01:09:30,195 Did you get his temper? Is that what happened? 1269 01:09:30,196 --> 01:09:31,695 Are you good and pissed off? Shut up! 1270 01:09:31,696 --> 01:09:33,569 Slap him around a bit, try to teach him a lesson, huh? 1271 01:09:33,570 --> 01:09:34,902 [Eric] I loved Jake! 1272 01:09:34,903 --> 01:09:37,318 It was an accident. I didn't mean to... 1273 01:09:37,319 --> 01:09:38,900 Eric, no. 1274 01:09:38,901 --> 01:09:40,234 No. 1275 01:09:40,235 --> 01:09:41,858 Must've destroyed your brother to find out 1276 01:09:41,859 --> 01:09:43,940 that his family was protecting drug dealers, 1277 01:09:43,941 --> 01:09:45,524 child pornographers. 1278 01:09:45,525 --> 01:09:47,856 I demand you to get this man out of my office. 1279 01:09:47,857 --> 01:09:51,690 The only decent person in a whole mess full of vipers, 1280 01:09:51,691 --> 01:09:52,690 and you killed him. 1281 01:09:52,691 --> 01:09:57,062 Keep your damn mouth shut! 1282 01:09:57,063 --> 01:09:59,438 Frank Zaillian's got a girl with him, Eric. 1283 01:09:59,439 --> 01:10:01,103 A girl just as innocent 1284 01:10:01,104 --> 01:10:02,604 as you once were. Get him out. 1285 01:10:02,605 --> 01:10:05,311 Now tell me where to find him. [Joan] Eric. 1286 01:10:05,312 --> 01:10:08,976 If you know, if you know... 1287 01:10:08,977 --> 01:10:10,892 [Brian] Eric. Tell him. 1288 01:10:10,893 --> 01:10:12,477 [Brian] Eric. 1289 01:10:14,560 --> 01:10:16,684 There's an airstrip. 1290 01:10:18,392 --> 01:10:19,767 There's an airstrip on Conklin. 1291 01:10:19,768 --> 01:10:22,766 He flies there so there's no paper trail. 1292 01:10:25,056 --> 01:10:27,556 You idiot. 1293 01:10:27,557 --> 01:10:31,556 I'm this man's legal representative. 1294 01:10:33,055 --> 01:10:35,680 [Brian] There'll be no further questions. 1295 01:10:46,510 --> 01:10:48,093 Stay in here. 1296 01:10:50,009 --> 01:10:51,342 What the hell's going on? 1297 01:10:51,342 --> 01:10:52,551 Can't you do this any faster? 1298 01:10:52,551 --> 01:10:54,009 If we have ice on the wings, 1299 01:10:54,010 --> 01:10:56,132 the plane won't even fly. 1300 01:10:56,133 --> 01:10:57,258 If this storm gets any worse, 1301 01:10:57,259 --> 01:10:58,839 we're never going to make it at all. 1302 01:10:58,840 --> 01:11:01,047 I'll get you to Canada, Mr. Zaillian. 1303 01:11:01,048 --> 01:11:02,423 Don't worry. 1304 01:11:02,424 --> 01:11:04,715 Yeah, don't worry. 1305 01:11:18,503 --> 01:11:21,126 [Woman on radio] Any units in the vicinity of Forest Road, 1306 01:11:21,127 --> 01:11:22,335 officer needs assistance. 1307 01:11:22,336 --> 01:11:24,668 Vehicle on the shoulder westbound, code 83. 1308 01:11:40,247 --> 01:11:41,580 Joan, 1309 01:11:41,580 --> 01:11:43,038 you need your coat. 1310 01:11:43,038 --> 01:11:44,454 [car door shuts] 1311 01:11:44,455 --> 01:11:47,537 Please don't do this. 1312 01:11:47,538 --> 01:11:49,038 I'm sorry, Joan. 1313 01:12:04,284 --> 01:12:05,366 [Zaillian] Let's go. 1314 01:12:05,366 --> 01:12:06,824 Let's go. 1315 01:12:06,824 --> 01:12:08,157 Get up! 1316 01:12:08,157 --> 01:12:09,573 [crying] No! Get up! 1317 01:12:09,574 --> 01:12:12,030 No, I... Please! 1318 01:12:12,031 --> 01:12:13,447 Please! 1319 01:12:13,448 --> 01:12:15,655 No, I don't want... Stop it! Let's go. 1320 01:12:15,656 --> 01:12:17,237 [Lilah crying] 1321 01:12:17,238 --> 01:12:18,738 Shit. No! 1322 01:12:18,739 --> 01:12:20,404 Donald! 1323 01:12:20,405 --> 01:12:21,696 Start the engine. 1324 01:12:21,697 --> 01:12:23,611 [tires screeching] 1325 01:12:23,612 --> 01:12:25,735 Let her go! Like hell. 1326 01:12:25,736 --> 01:12:28,901 How much is it worth? You got $3 million of untraceable bonds. 1327 01:12:28,902 --> 01:12:30,984 Fuck you! Show me. 1328 01:12:30,985 --> 01:12:32,318 Frank, we got to go. 1329 01:12:32,319 --> 01:12:34,149 They're right here. [Lilah] No! 1330 01:12:34,150 --> 01:12:35,857 Settle down! 1331 01:12:35,858 --> 01:12:36,900 Let her go, and they're all yours. 1332 01:12:36,900 --> 01:12:38,149 How about I just shoot you 1333 01:12:38,150 --> 01:12:39,691 and keep the money and the girl? 1334 01:12:39,692 --> 01:12:42,189 How about I put a bullet in the side of your plane and you go nowhere, 1335 01:12:42,190 --> 01:12:44,189 and I promise you the cops are right behind me. 1336 01:12:44,190 --> 01:12:45,565 [Pilot] Frank! Hold on! 1337 01:12:45,566 --> 01:12:47,481 Let's go, Frank. All I want is the girl. 1338 01:12:49,855 --> 01:12:52,354 Please don't hurt him. 1339 01:12:52,355 --> 01:12:53,689 All right, bring them up. 1340 01:12:53,690 --> 01:12:55,228 But I swear to God, if you try something, 1341 01:12:55,229 --> 01:12:56,688 I'm going to fucking kill you! 1342 01:12:56,689 --> 01:12:58,521 Stop it! 1343 01:13:00,270 --> 01:13:03,309 They're right here. Nice and easy. 1344 01:13:03,310 --> 01:13:05,686 Nice and easy. 1345 01:13:06,727 --> 01:13:08,392 Here you go. 1346 01:13:08,393 --> 01:13:10,685 [sobbing] 1347 01:13:20,847 --> 01:13:22,347 Strachey, 1348 01:13:23,681 --> 01:13:26,180 3 million bucks for a throwaway kid? 1349 01:13:27,389 --> 01:13:29,388 Swear to God, I'll never understand you people. 1350 01:13:42,218 --> 01:13:43,677 All right, get me out of here. 1351 01:13:43,678 --> 01:13:45,384 [propellers whirring] 1352 01:13:47,509 --> 01:13:50,091 It's okay. It's okay. 1353 01:13:53,715 --> 01:13:56,714 It's over. It's okay, Lilah, it's going to be okay. 1354 01:13:57,797 --> 01:14:00,172 [Lilah sobbing] Amy. 1355 01:14:01,213 --> 01:14:03,213 My name is Amy. 1356 01:14:47,035 --> 01:14:49,035 [sighing] 1357 01:15:25,652 --> 01:15:27,858 Dispatch, this is Bailey. 1358 01:15:27,859 --> 01:15:29,108 Do you copy? 1359 01:15:29,108 --> 01:15:30,359 [Woman on radio] Roger, Bailey. 1360 01:15:30,360 --> 01:15:32,566 This is dispatch, go ahead. 1361 01:15:33,566 --> 01:15:35,690 Bailey, do you copy? 1362 01:15:35,691 --> 01:15:36,940 Bailey? 1363 01:15:36,940 --> 01:15:38,440 Stand by. 1364 01:15:47,563 --> 01:15:50,311 I thought it was quite convincing 1365 01:15:50,312 --> 01:15:54,101 that grief-stricken over the death of one grandson, 1366 01:15:54,102 --> 01:15:55,976 the arrest of another, 1367 01:15:55,977 --> 01:15:58,976 family patriarch takes his own life. 1368 01:15:59,976 --> 01:16:01,642 You didn't have to do it. 1369 01:16:01,643 --> 01:16:03,100 Somebody did, 1370 01:16:03,101 --> 01:16:05,142 and I'm the only one left. 1371 01:16:06,183 --> 01:16:08,015 Don't worry. 1372 01:16:08,016 --> 01:16:11,181 There's no evidence for you to clean up 1373 01:16:11,182 --> 01:16:13,015 this time. 1374 01:16:22,762 --> 01:16:24,262 Bye, Sean. 1375 01:16:44,341 --> 01:16:46,465 This is Detective Bailey. 1376 01:16:46,466 --> 01:16:48,880 We're going to need a coroner's wagon. 1377 01:16:48,881 --> 01:16:51,087 The deceased is Brian Lenigan. 1378 01:16:51,088 --> 01:16:53,879 [Woman on radio] Roger that. 1379 01:16:53,880 --> 01:16:56,086 Looks like a suicide. 1380 01:16:56,087 --> 01:16:57,754 104. 1381 01:17:14,917 --> 01:17:16,957 [pop] 1382 01:17:23,915 --> 01:17:25,415 I don't know. 1383 01:17:26,747 --> 01:17:28,080 [Callahan] Hey, come on. 1384 01:17:28,081 --> 01:17:30,162 It beats the streets, right? 1385 01:17:30,163 --> 01:17:32,037 I did okay on the streets. 1386 01:17:32,038 --> 01:17:34,036 Before Frank found me, I was fine. 1387 01:17:34,037 --> 01:17:35,911 Please, just give it a shot. 1388 01:17:35,912 --> 01:17:37,328 I'm sure there are people out there 1389 01:17:37,328 --> 01:17:38,578 that care very much about you, 1390 01:17:38,578 --> 01:17:39,994 who'd be completely destroyed 1391 01:17:39,995 --> 01:17:42,327 if anything was going to happen to you. 1392 01:17:43,743 --> 01:17:45,908 Maybe just for a few days, then. 1393 01:17:45,909 --> 01:17:48,325 Excuse me. Hi, this is Amy. 1394 01:17:48,326 --> 01:17:51,241 Maybe you could show her around, get her started. 1395 01:17:52,824 --> 01:17:54,823 Proud of you. 1396 01:18:00,573 --> 01:18:02,073 [Amy] Thank you. 1397 01:18:04,155 --> 01:18:05,655 It's going to be okay. 1398 01:18:05,656 --> 01:18:07,320 We're going to be here for you, okay? 1399 01:18:07,321 --> 01:18:08,613 Okay, bye. 1400 01:18:08,614 --> 01:18:10,403 Bye. 1401 01:18:11,653 --> 01:18:13,818 [Callahan sighing] You see? 1402 01:18:13,819 --> 01:18:15,152 You do the right thing, 1403 01:18:15,153 --> 01:18:17,610 and the world just has a way of looking out for you. 1404 01:18:17,611 --> 01:18:20,525 Yeah, if you give it a good shove 1405 01:18:20,526 --> 01:18:21,901 in the right direction, maybe. 1406 01:18:21,902 --> 01:18:24,274 Well, everything turned out for the best. 1407 01:18:24,275 --> 01:18:25,609 That's what's important. 1408 01:18:25,609 --> 01:18:26,982 Eric Lenigan donated 1409 01:18:26,983 --> 01:18:30,190 the money inherited from his grandfather to Safe Zone. 1410 01:18:30,191 --> 01:18:31,771 We're actually thinking about building a new center 1411 01:18:31,772 --> 01:18:34,105 and naming it after his brother. 1412 01:18:34,106 --> 01:18:36,396 So I guess Jake got what he wanted after all. 1413 01:18:36,397 --> 01:18:37,730 Yeah. 1414 01:18:37,731 --> 01:18:39,312 $5 million in the building. 1415 01:18:39,313 --> 01:18:41,563 These centers are going to be running for years. 1416 01:18:44,103 --> 01:18:45,894 What is Kenny doing here? 1417 01:18:45,895 --> 01:18:47,435 Come with me. 1418 01:18:47,436 --> 01:18:49,934 I gave Kenny his first official assignment. 1419 01:18:49,935 --> 01:18:52,518 [Boy] Dude, I'll see you in the center. 1420 01:18:55,850 --> 01:18:59,224 [Callahan] So what did you give him? 1421 01:18:59,225 --> 01:19:02,223 Shooting pictures of cheating spouses? 1422 01:19:02,224 --> 01:19:05,264 No, I sent him to pick something up for me. 1423 01:19:05,265 --> 01:19:06,515 You know how I was telling you 1424 01:19:06,516 --> 01:19:09,430 how much I admire that tenacious spirit 1425 01:19:09,431 --> 01:19:10,889 and positive attitude of yours? 1426 01:19:10,889 --> 01:19:12,097 Yes. 1427 01:19:12,098 --> 01:19:14,970 I could be something of a pit bull myself. 1428 01:19:14,971 --> 01:19:16,304 Bullheaded bully. 1429 01:19:16,304 --> 01:19:17,596 [chuckling] Maybe. 1430 01:19:17,596 --> 01:19:18,970 There's nothing I like more 1431 01:19:18,971 --> 01:19:21,636 than finding a needle in a haystack. 1432 01:19:25,468 --> 01:19:26,968 Is that... 1433 01:19:28,842 --> 01:19:30,967 [no audible dialogue] 1434 01:19:34,883 --> 01:19:38,174 Why don't you go say hello to your sister? 1435 01:20:08,542 --> 01:20:09,958 You all right? 1436 01:20:09,959 --> 01:20:11,998 She was arrested seven years ago 1437 01:20:11,999 --> 01:20:15,289 at a protest in New York City. 1438 01:20:15,290 --> 01:20:16,955 So her tattoo was registered 1439 01:20:16,956 --> 01:20:19,954 in the criminal tattoo database. 1440 01:20:19,955 --> 01:20:22,163 What if it wasn't? 1441 01:20:22,164 --> 01:20:23,787 We would have just kept looking for her. 1442 01:20:28,911 --> 01:20:30,995 [laughing] 1443 01:20:39,617 --> 01:20:41,575 So you still think about quitting 1444 01:20:41,576 --> 01:20:43,990 the private investigation business? 1445 01:20:43,991 --> 01:20:47,532 [sighing] On a beautiful day like this, 1446 01:20:47,533 --> 01:20:49,697 not today, Kenny. 1447 01:20:49,698 --> 01:20:51,988 Not today. 1448 01:20:51,989 --> 01:20:53,989 [Kelly crying] 1449 01:21:00,736 --> 01:21:03,529 [no audible dialogue] 1450 01:24:13,816 --> 01:24:16,815 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 93244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.