All language subtitles for I.Thought.My.Husbands.Wife.Was.Dead.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,766 [♪♪♪] 4 00:00:15,850 --> 00:00:18,477 Just finishing up the nursery. 5 00:00:18,561 --> 00:00:21,021 I hope you're eating something healthy. 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 What if Mark's right? 7 00:00:22,314 --> 00:00:23,441 Maybe we should wait 8 00:00:23,566 --> 00:00:24,316 until the restaurant's doing better 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,068 before involving any investors. 10 00:00:26,152 --> 00:00:27,570 If Mark knew what he was talking about, 11 00:00:27,695 --> 00:00:30,114 we wouldn't be in this position in the first place. 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,782 I get he's a little creepy 13 00:00:31,866 --> 00:00:32,867 and all that, 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,827 but that's not fair, honey. 15 00:00:34,910 --> 00:00:35,870 Fairness is something 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,163 that people with limited options 17 00:00:37,246 --> 00:00:38,289 need to believe in. 18 00:00:38,372 --> 00:00:40,374 That is not us. 19 00:00:40,458 --> 00:00:41,667 Just be the guy 20 00:00:41,751 --> 00:00:43,711 that sat across from me on our first real date, 21 00:00:43,794 --> 00:00:46,422 and they can't help but want to invest. 22 00:00:46,505 --> 00:00:48,883 All I did was show up and smile. 23 00:00:48,966 --> 00:00:50,801 Exactly. [laughs] 24 00:00:50,885 --> 00:00:51,802 Just hearing you laughing now 25 00:00:51,886 --> 00:00:53,095 is turning me on, angel. 26 00:00:53,179 --> 00:00:54,430 God, I miss you. 27 00:00:54,513 --> 00:00:56,724 It's just been two days. 28 00:00:56,807 --> 00:00:58,559 Yeah, but it's been a lot longer than that since we... 29 00:00:58,642 --> 00:00:59,894 You know the doctor said 30 00:00:59,977 --> 00:01:02,229 excitement is not good for the baby right now. 31 00:01:02,313 --> 00:01:03,397 [huffs under his breath] 32 00:01:03,481 --> 00:01:04,940 [whack] 33 00:01:05,024 --> 00:01:06,817 [doorbell chimes] 34 00:01:06,901 --> 00:01:08,444 What are you ordering now? 35 00:01:08,527 --> 00:01:10,946 It's just some organic juices. 36 00:01:11,655 --> 00:01:12,907 Be right down! 37 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 Sweet dreams, Mrs. Knight. 38 00:01:14,658 --> 00:01:16,619 Mm. Dream rich, Mr. Knight. 39 00:01:16,702 --> 00:01:18,162 [doorbell chimes] 40 00:01:18,245 --> 00:01:19,205 -[pounding] -[woman] Leo! 41 00:01:19,288 --> 00:01:21,540 I said I was coming! 42 00:01:21,624 --> 00:01:23,751 [woman] Leo! Leo! 43 00:01:24,919 --> 00:01:26,504 I hope you aren't expecting a tip. 44 00:01:26,587 --> 00:01:28,798 Is Leo here? I need to talk to him. 45 00:01:28,881 --> 00:01:30,549 [scoffs] Are those Skeeters? 46 00:01:30,633 --> 00:01:33,093 My husband doesn't know anyone who wears those. 47 00:01:33,177 --> 00:01:34,220 My name is Vikki. 48 00:01:34,303 --> 00:01:36,263 Vikki Knight. 49 00:01:36,347 --> 00:01:38,766 [♪♪♪] 50 00:01:38,849 --> 00:01:39,517 [slam] 51 00:01:39,600 --> 00:01:40,476 Hey! 52 00:01:40,559 --> 00:01:41,852 -[pounding] -Leo! 53 00:01:41,936 --> 00:01:42,978 [ringing bell repeatedly] 54 00:01:43,187 --> 00:01:44,855 Leo! If you're here, I need to talk to you! 55 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 I don't know what drugs you're on, 56 00:01:47,441 --> 00:01:48,526 or need to get back on, 57 00:01:48,609 --> 00:01:51,070 but Vikki Knight died five years ago. 58 00:01:51,153 --> 00:01:52,822 No, I didn't. I'm very much alive. 59 00:01:52,905 --> 00:01:55,074 If you wanna stay that way... 60 00:01:55,157 --> 00:01:56,909 I would leave now! 61 00:01:56,992 --> 00:01:58,369 I don't want no trouble. 62 00:01:58,452 --> 00:02:00,996 Just, please, I just... I need to talk to Leo, please. 63 00:02:01,080 --> 00:02:02,122 Oh, that's not going to happen tonight. 64 00:02:02,206 --> 00:02:03,290 I can promise you that. 65 00:02:04,542 --> 00:02:06,710 Leo needs to know I'm alive, 66 00:02:06,794 --> 00:02:09,046 and I want my life back. 67 00:02:10,130 --> 00:02:12,091 [♪♪♪] 68 00:02:14,093 --> 00:02:16,136 [breath shaking] 69 00:02:20,808 --> 00:02:24,270 She looks nothing like Daddy's first wife. 70 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 Probably a scam. 71 00:02:26,397 --> 00:02:29,400 [sighing] 72 00:02:29,483 --> 00:02:31,235 It's never too early to learn 73 00:02:31,318 --> 00:02:34,154 that there are bad people in this world... 74 00:02:34,238 --> 00:02:36,657 but I promise, I will always protect you. 75 00:02:38,450 --> 00:02:41,328 [sighs] 76 00:02:41,412 --> 00:02:43,289 Mommy broke a nail. 77 00:02:44,623 --> 00:02:47,251 [♪♪♪] 78 00:02:56,343 --> 00:03:01,807 [♪♪♪] 79 00:03:07,563 --> 00:03:10,399 [♪♪♪] 80 00:03:37,051 --> 00:03:39,553 [♪♪♪] 81 00:03:52,483 --> 00:03:54,234 [keyboards clacking softly] 82 00:03:54,318 --> 00:03:55,778 "Address?" 83 00:03:55,861 --> 00:03:57,655 [sighs] 84 00:03:57,738 --> 00:03:58,906 "Public library." 85 00:04:00,115 --> 00:04:01,992 "Most recent employment... 86 00:04:02,076 --> 00:04:04,078 position?" 87 00:04:04,161 --> 00:04:06,372 Huh... finally, something I can answer. 88 00:04:06,455 --> 00:04:08,123 -[keys clacking] -"Waitress." 89 00:04:09,917 --> 00:04:11,418 "Dates of employment..." 90 00:04:11,502 --> 00:04:14,755 2017... 91 00:04:14,838 --> 00:04:17,633 to 2019. 92 00:04:17,716 --> 00:04:21,136 "Please explain recent gaps in your work history." 93 00:04:21,220 --> 00:04:22,638 [♪♪♪] 94 00:04:22,721 --> 00:04:23,639 [straining] 95 00:04:26,558 --> 00:04:27,685 [exhales] 96 00:04:27,768 --> 00:04:29,520 "Kidnapped and tortured 97 00:04:29,603 --> 00:04:31,981 for the past five years." 98 00:04:32,064 --> 00:04:35,150 Yep, they're definitely going to hire me. 99 00:04:37,987 --> 00:04:39,905 [sighing] 100 00:04:41,824 --> 00:04:43,325 [cries out] Get away from me! 101 00:04:44,535 --> 00:04:45,703 It's time for you to go. 102 00:04:45,786 --> 00:04:48,288 I'm sorry. I'm so sorry. 103 00:04:49,999 --> 00:04:51,792 I promise I'll be good. 104 00:04:51,875 --> 00:04:53,877 I'm sorry. We-We have an hour time limit. 105 00:04:53,961 --> 00:04:55,963 People are waiting to use the computer. 106 00:04:56,046 --> 00:04:57,673 Okay. 107 00:05:01,385 --> 00:05:07,141 [♪♪♪] 108 00:05:07,224 --> 00:05:10,394 ♪ Every other second of the day ♪ 109 00:05:10,477 --> 00:05:12,354 ♪ I'm sayin' in my mind 110 00:05:12,438 --> 00:05:14,815 ♪ Feelings that I can't convey ♪ 111 00:05:14,898 --> 00:05:19,528 ♪ Imaginary conversation while I'm wide awake ♪ 112 00:05:19,611 --> 00:05:23,574 ♪ Full ensemble playing forte all up in my brain ♪ 113 00:05:23,657 --> 00:05:27,953 [♪♪♪] 114 00:05:35,669 --> 00:05:37,129 You lookin' to get your hair done, sis? 115 00:05:37,212 --> 00:05:38,589 Um... 116 00:05:38,672 --> 00:05:41,133 no, I'm looking for a job. 117 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 What's your story, honey? 118 00:05:46,055 --> 00:05:47,556 No need to start at the beginning... 119 00:05:47,639 --> 00:05:49,141 just hit me with the juicy parts. 120 00:05:50,267 --> 00:05:51,643 Look. 121 00:05:51,727 --> 00:05:53,479 Don't mind me. 122 00:05:53,562 --> 00:05:55,773 I just see things, is all, 123 00:05:55,856 --> 00:05:58,734 and I see that you need... 124 00:05:58,817 --> 00:06:00,444 well, you need a whole lot, 125 00:06:00,527 --> 00:06:02,154 but... 126 00:06:02,237 --> 00:06:03,655 let's just first start with a job. 127 00:06:05,491 --> 00:06:07,576 [gasps] Uh... all right. 128 00:06:07,659 --> 00:06:08,994 It don't pay much. 129 00:06:09,078 --> 00:06:12,664 We just need someone to sweep up and wash the towels, 130 00:06:12,748 --> 00:06:15,626 and grab us lunch on our busy days. 131 00:06:15,709 --> 00:06:17,961 When can I start? 132 00:06:18,045 --> 00:06:19,046 Oh. Uh... 133 00:06:19,129 --> 00:06:21,965 right after you fill out 134 00:06:22,049 --> 00:06:23,300 this here application and W-2. 135 00:06:25,094 --> 00:06:26,970 Is this some "After School Special" 136 00:06:27,054 --> 00:06:28,097 where, in between clients, 137 00:06:28,180 --> 00:06:29,264 Imma have to teach you how to read? 138 00:06:29,348 --> 00:06:30,808 I have AA degree, 139 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 I just don't have a mailing address or I.D. 140 00:06:33,811 --> 00:06:37,439 So now we're in 48 Hours territory. 141 00:06:37,523 --> 00:06:39,024 Are you running from the law or something? 142 00:06:40,442 --> 00:06:42,653 [♪♪♪] 143 00:06:42,736 --> 00:06:45,114 If I use my... 144 00:06:45,197 --> 00:06:47,032 social security, he'll find me. 145 00:06:47,116 --> 00:06:49,535 Oh. 146 00:06:49,618 --> 00:06:52,079 [quietly] I got me one of them, too. 147 00:06:52,162 --> 00:06:53,789 Name's Eric. 148 00:06:53,872 --> 00:06:55,999 Good in bed... 149 00:06:56,083 --> 00:06:58,168 evil out of it. 150 00:06:59,378 --> 00:07:01,505 I call mine "The Monster". 151 00:07:02,339 --> 00:07:04,174 Ohh... 152 00:07:04,258 --> 00:07:06,969 I-I can't pay you in cash. 153 00:07:07,052 --> 00:07:09,763 I don't need any more smoke from the I.R.S., but... 154 00:07:09,847 --> 00:07:11,723 there's a room in the back. 155 00:07:11,807 --> 00:07:13,809 It's got a couch. 156 00:07:15,227 --> 00:07:18,021 It won't fill your pockets, but it's a place to sleep, 157 00:07:18,105 --> 00:07:20,983 and you can use this address as you look for other work. 158 00:07:21,066 --> 00:07:22,651 [sniffling] 159 00:07:22,734 --> 00:07:23,986 All right. Heh! 160 00:07:24,069 --> 00:07:27,364 Sis, a lumpy couch ain't nothing to cry over. 161 00:07:27,447 --> 00:07:29,700 You don't know what I've been through. 162 00:07:29,783 --> 00:07:31,994 [♪♪♪] 163 00:07:32,077 --> 00:07:36,206 I know that y-you're carrying something... 164 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 and whatever it is, 165 00:07:37,833 --> 00:07:39,376 it's too heavy to carry alone. 166 00:07:41,211 --> 00:07:42,588 Come on. 167 00:07:43,881 --> 00:07:46,091 Why don't we take off this hat, 168 00:07:46,175 --> 00:07:48,468 so I can see what I'm working with? 169 00:07:48,552 --> 00:07:50,262 You know... 170 00:07:50,345 --> 00:07:52,514 if you're gonna be working here, 171 00:07:52,598 --> 00:07:54,975 you can't be lookin' any kinda way. 172 00:07:55,058 --> 00:07:57,394 Sit in my chair. 173 00:08:00,480 --> 00:08:02,399 Come on. 174 00:08:09,990 --> 00:08:11,033 Okay, okay. 175 00:08:11,116 --> 00:08:12,910 It's okay. 176 00:08:12,993 --> 00:08:14,369 It's okay... 177 00:08:16,538 --> 00:08:18,957 Oh, my God. 178 00:08:19,041 --> 00:08:22,127 I ain't never seen anything like this. 179 00:08:22,211 --> 00:08:26,423 I'm gonna try and keep as much of your hair as I can, okay? 180 00:08:28,091 --> 00:08:30,802 You know what, in the meantime... 181 00:08:30,886 --> 00:08:34,056 we gonna get you a nice wig. 182 00:08:34,139 --> 00:08:35,891 Mm-hmm. 183 00:08:35,974 --> 00:08:38,352 It's called "The Karing Salon" for a reason. 184 00:08:38,435 --> 00:08:40,062 [chuckles] You know, my bad. 185 00:08:40,145 --> 00:08:41,688 We haven't been properly introduced. 186 00:08:41,772 --> 00:08:42,856 I'm Karin. 187 00:08:42,940 --> 00:08:45,525 Hi, Karin. 188 00:08:45,609 --> 00:08:47,236 I'm... 189 00:08:47,319 --> 00:08:49,279 Tori. 190 00:08:49,363 --> 00:08:51,156 Nice to meet you, Tori. 191 00:08:54,159 --> 00:08:58,705 [♪♪♪] 192 00:09:01,833 --> 00:09:03,752 You catch the latest "Hotwives of Hotlanta"? 193 00:09:03,835 --> 00:09:06,088 Kiki is a hot mess. 194 00:09:06,171 --> 00:09:07,881 Girl, I've been too busy. 195 00:09:07,965 --> 00:09:10,801 I appreciate you squeezing me in. 196 00:09:10,884 --> 00:09:12,052 Leo hates chipped polish. 197 00:09:12,135 --> 00:09:14,179 Yeah, men and their fetishes, right? 198 00:09:14,263 --> 00:09:16,848 I think you mean "pet peeves". 199 00:09:16,932 --> 00:09:18,767 Well, mine hates the color purple. 200 00:09:18,850 --> 00:09:20,018 The book or the movie? 201 00:09:20,102 --> 00:09:21,603 I mean like red-plus-blue equals purple? 202 00:09:21,687 --> 00:09:23,563 [stifles a yawn] 203 00:09:24,648 --> 00:09:26,024 I'm sorry. 204 00:09:26,108 --> 00:09:27,484 I didn't get much sleep last night. 205 00:09:27,567 --> 00:09:28,527 Aww. 206 00:09:28,610 --> 00:09:30,737 You missing your baby-daddy? 207 00:09:30,821 --> 00:09:32,239 Corny, right? 208 00:09:32,322 --> 00:09:33,448 No! 209 00:09:33,532 --> 00:09:37,661 I mean, listen, Leo is hot and he's rich. 210 00:09:37,744 --> 00:09:39,997 I mean, like, any woman would want to walk in your shoes. 211 00:09:40,080 --> 00:09:41,290 Let's be real. 212 00:09:42,291 --> 00:09:43,625 Can you keep a secret? 213 00:09:44,710 --> 00:09:46,586 I'm auditioning... 214 00:09:46,670 --> 00:09:48,463 to be a Hotwife. 215 00:09:48,547 --> 00:09:50,048 Girl! 216 00:09:50,132 --> 00:09:51,633 All of Georgia knows that you did an audition for that. 217 00:09:51,717 --> 00:09:53,427 I mean, like, what is this... like, your third time? 218 00:09:53,510 --> 00:09:54,928 This is the first time. 219 00:09:55,012 --> 00:09:57,306 Ally, the producer, agreed to an in-person interview. 220 00:09:57,389 --> 00:09:58,974 No idea when it's gonna be, 221 00:09:59,057 --> 00:10:01,226 but if all things go as planned, 222 00:10:01,310 --> 00:10:03,687 next season, I'm gonna be a TV star. 223 00:10:03,770 --> 00:10:06,231 [giggles and laughs] 224 00:10:06,315 --> 00:10:07,691 Why aren't you excited for me? 225 00:10:07,774 --> 00:10:10,360 This is me excited. Also, too, this is me hungry. 226 00:10:10,444 --> 00:10:12,529 I mean, like, where's this new girl with my food? 227 00:10:12,612 --> 00:10:13,780 I hope you ordered from The Chameleon. 228 00:10:13,864 --> 00:10:15,532 We need the business. 229 00:10:15,615 --> 00:10:17,159 Come on, boo. Next time. 230 00:10:17,242 --> 00:10:18,910 I promise, next time. 231 00:10:18,994 --> 00:10:20,912 That's what you always say. 232 00:10:20,996 --> 00:10:22,539 But wait, these shoes... these shoes are actually giving. 233 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 The shoes give! 234 00:10:23,707 --> 00:10:25,167 My new faves. 235 00:10:25,250 --> 00:10:29,004 If Leo knew how much these cost, he would kill me for sure. 236 00:10:31,048 --> 00:10:32,257 So, where's this new girl from? 237 00:10:32,341 --> 00:10:34,634 She's free and I don't care. 238 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 Free? 239 00:10:35,802 --> 00:10:37,429 Is she an intern, or...? 240 00:10:37,512 --> 00:10:39,097 I don't know. Karin found her. 241 00:10:39,181 --> 00:10:40,724 Did you at least get her name? 242 00:10:40,807 --> 00:10:41,975 Yeah. Mm... 243 00:10:42,059 --> 00:10:44,186 Tori, I think. I think her name is Tori. 244 00:10:44,269 --> 00:10:46,229 And you know what? Why do you care so much? 245 00:10:46,313 --> 00:10:47,814 Why are you being such a Curious George? 246 00:10:47,898 --> 00:10:49,816 I'm not getting a full set today, 247 00:10:49,900 --> 00:10:52,152 but I still want all the tea. 248 00:10:52,235 --> 00:10:54,154 [chuckles] All right, put this hand in. 249 00:10:54,237 --> 00:10:55,822 Listen, I'm gonna go get her, 250 00:10:55,906 --> 00:10:58,533 so then you can get all the tea for yourself, 251 00:10:58,617 --> 00:10:59,785 from her. 252 00:10:59,868 --> 00:11:02,037 First dibs. And let me know what she says. 253 00:11:02,120 --> 00:11:04,581 [♪♪♪] 254 00:11:13,131 --> 00:11:15,467 [♪♪♪] 255 00:11:21,098 --> 00:11:22,182 Here you go. 256 00:11:22,265 --> 00:11:23,141 Oh. Thank you. 257 00:11:27,813 --> 00:11:29,731 Stay away from me. 258 00:11:29,815 --> 00:11:31,608 Last night it was "Vikki", and now it's Tori? 259 00:11:31,691 --> 00:11:33,151 I knew you were a scammer. 260 00:11:33,235 --> 00:11:35,278 I cannot wait to tell Karin her third-eye's gone blind. 261 00:11:35,362 --> 00:11:36,738 The name is Victoria! 262 00:11:36,822 --> 00:11:39,783 But most people call me Vikki. My daddy called me Tori. 263 00:11:40,700 --> 00:11:43,328 You can't be real. 264 00:11:43,412 --> 00:11:45,288 This can't be real. 265 00:11:45,372 --> 00:11:47,457 I'm as real as Leo's love for junk food. 266 00:11:47,541 --> 00:11:49,042 [gasps in pain] Oh! 267 00:11:49,126 --> 00:11:51,169 Oh, God! 268 00:11:51,253 --> 00:11:52,671 You having this baby? 269 00:11:52,754 --> 00:11:54,047 Oh! I can't lose this one. 270 00:11:54,131 --> 00:11:55,632 I can't. 271 00:11:55,715 --> 00:11:57,217 Sit, sit. 272 00:11:57,300 --> 00:11:58,593 Are you still with Dr. Green? 273 00:11:58,677 --> 00:12:00,011 I'll give him a call. 274 00:12:00,095 --> 00:12:01,680 Okay, where are you parked? 275 00:12:01,763 --> 00:12:03,140 Right out front. 276 00:12:03,223 --> 00:12:04,766 -Okay. You know how to drive? -[Tori] Yeah, but... 277 00:12:04,850 --> 00:12:06,768 But nothing! She can't drive herself. 278 00:12:06,852 --> 00:12:08,645 You're gonna need to take her. Okay? 279 00:12:08,728 --> 00:12:10,605 Take off that smock and go grab your things. 280 00:12:10,689 --> 00:12:12,441 Okay. 281 00:12:12,524 --> 00:12:14,568 I know you're scared, honey, but just breathe... 282 00:12:14,651 --> 00:12:16,319 I'm not getting in the car with her. 283 00:12:16,403 --> 00:12:17,487 What? 284 00:12:17,571 --> 00:12:18,405 Just breathe. 285 00:12:19,698 --> 00:12:21,032 [Gina] He says he can see you right away. 286 00:12:21,116 --> 00:12:22,451 Gina, can't you please take me? 287 00:12:22,534 --> 00:12:24,327 I'm sorry, babe, I can't. I have back-to-backs. 288 00:12:24,411 --> 00:12:26,288 Okay, it's fine. 289 00:12:26,371 --> 00:12:29,082 My spirit is telling me Tori can handle this. 290 00:12:29,166 --> 00:12:30,375 Come on. 291 00:12:30,459 --> 00:12:31,585 Your spirit should've told you that she's... 292 00:12:31,668 --> 00:12:32,711 Oh, God! 293 00:12:33,920 --> 00:12:35,422 Okay, come on, Tori. 294 00:12:35,505 --> 00:12:36,923 All right. 295 00:12:37,007 --> 00:12:38,925 Tori, when you get there you're gonna text us, okay? 296 00:12:39,009 --> 00:12:40,051 But I don't have no phone. 297 00:12:40,135 --> 00:12:42,429 Like, what? That's, like... 298 00:12:42,512 --> 00:12:43,930 That should be illegal or something. 299 00:12:44,014 --> 00:12:45,974 [♪♪♪] 300 00:12:51,938 --> 00:12:53,732 Do you need the phone again, darlin'? 301 00:12:53,815 --> 00:12:56,151 Um, actually, I-I wanted to know 302 00:12:56,234 --> 00:13:00,030 if Dr. Green saw patients without insurance? 303 00:13:00,113 --> 00:13:01,615 Oh! Uh, well... 304 00:13:01,698 --> 00:13:04,367 one Saturday a quarter, we see any patient who shows up. 305 00:13:04,451 --> 00:13:06,328 Um, schedule's just on the back of the card. 306 00:13:08,747 --> 00:13:09,956 Thank you. 307 00:13:10,040 --> 00:13:11,208 Of course. 308 00:13:16,171 --> 00:13:18,715 [quietly] Can you tell Mrs. Knight 309 00:13:18,798 --> 00:13:20,759 that I'll... I'm gonna wait for her outside? 310 00:13:21,968 --> 00:13:23,512 Of course. 311 00:13:23,595 --> 00:13:25,138 Thank you. 312 00:13:25,222 --> 00:13:27,224 Sorry about the baby. 313 00:13:27,307 --> 00:13:31,561 Leo and I lost a baby once and I'm still grieving about it. 314 00:13:33,855 --> 00:13:36,274 He never mentioned it to me. 315 00:13:36,358 --> 00:13:38,151 He didn't know about it. 316 00:13:38,235 --> 00:13:40,320 Happened right before I was kidnapped, 317 00:13:40,403 --> 00:13:42,447 and I lost it shortly after. 318 00:13:44,574 --> 00:13:46,159 We lost two babies. 319 00:13:48,411 --> 00:13:50,455 I'm crying because... 320 00:13:50,539 --> 00:13:53,166 this pregnancy won't be a third. 321 00:13:53,250 --> 00:13:55,585 Dr. Green gave me a sedative 322 00:13:55,669 --> 00:13:57,462 and told me to stay away from stress. 323 00:13:59,548 --> 00:14:01,466 I'm not here to hurt you. 324 00:14:01,550 --> 00:14:03,969 Then why are you here? 325 00:14:05,804 --> 00:14:08,932 I lost my mom when I was young. 326 00:14:09,015 --> 00:14:11,393 I lost my dad shortly after Leo and I got married. 327 00:14:13,478 --> 00:14:16,273 So... 328 00:14:16,356 --> 00:14:18,608 like it or not... 329 00:14:19,943 --> 00:14:22,696 ...Leo's all I got. 330 00:14:22,779 --> 00:14:23,863 [car door thuds] 331 00:14:23,947 --> 00:14:26,366 [♪♪♪] 332 00:14:29,202 --> 00:14:30,579 Thanks for taking me. 333 00:14:30,662 --> 00:14:32,163 Vikki... 334 00:14:33,164 --> 00:14:34,833 I mean, "Tori"... 335 00:14:34,916 --> 00:14:36,960 what happened to you? 336 00:14:38,253 --> 00:14:39,796 [Tori] I used to hike a lot. 337 00:14:39,879 --> 00:14:42,215 I was out one day, 338 00:14:42,299 --> 00:14:44,759 and suddenly, out of nowhere, 339 00:14:44,843 --> 00:14:46,970 -I got attacked from behind... -[screaming] 340 00:14:47,053 --> 00:14:48,179 ...and dragged deep into the woods. 341 00:14:48,263 --> 00:14:50,056 [door thuds] 342 00:14:50,140 --> 00:14:52,767 After that, it's one long blur of... 343 00:14:52,851 --> 00:14:54,060 being tied up, beaten, 344 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 humiliated, 345 00:14:56,104 --> 00:14:58,440 -and drugged. -[screaming] Help! 346 00:14:58,523 --> 00:14:59,691 [echoing] Help! 347 00:15:01,860 --> 00:15:03,945 How were you able to get away? 348 00:15:06,156 --> 00:15:08,074 [Tori] He showed up, 349 00:15:08,158 --> 00:15:10,910 dragged me deeper into the woods... 350 00:15:10,994 --> 00:15:12,537 -shot me... -[gunshot rings out] 351 00:15:12,621 --> 00:15:15,332 ...and left me for dead. 352 00:15:15,415 --> 00:15:18,877 Some off-the-gridders found me and nursed me back to health. 353 00:15:18,960 --> 00:15:21,379 [♪♪♪] 354 00:15:21,463 --> 00:15:24,341 One of their trips into town for supplies, 355 00:15:24,424 --> 00:15:26,051 they bought me some essentials, 356 00:15:26,134 --> 00:15:28,053 and dropped me off at the bus station... 357 00:15:28,136 --> 00:15:29,763 and I found my way to your doorstep. 358 00:15:29,846 --> 00:15:31,097 H-How? 359 00:15:32,223 --> 00:15:33,767 We moved to the town 360 00:15:33,850 --> 00:15:36,436 so Leo could escape the memories of you. 361 00:15:36,519 --> 00:15:38,897 The internet and your social media accounts. 362 00:15:41,775 --> 00:15:43,568 Why didn't you go to the police? 363 00:15:43,652 --> 00:15:45,820 I did, as soon as I got off the bus. 364 00:15:45,904 --> 00:15:47,447 Pretty sure if you return from the dead, 365 00:15:47,530 --> 00:15:49,157 it would make the news. 366 00:15:49,240 --> 00:15:53,119 The police kept asking me questions, and... 367 00:15:53,203 --> 00:15:54,371 ...wanting to know details, 368 00:15:54,454 --> 00:15:57,332 stuff I couldn't give 'em at the time. 369 00:15:57,415 --> 00:15:59,376 They kept badgering me with their questions... 370 00:15:59,459 --> 00:16:01,294 the cops... just over and over again. 371 00:16:01,378 --> 00:16:02,420 It just... 372 00:16:02,504 --> 00:16:04,047 it made me nervous. 373 00:16:04,130 --> 00:16:06,633 I started shaking and sweating. 374 00:16:06,716 --> 00:16:08,802 I just... I felt like I couldn't breathe, 375 00:16:08,885 --> 00:16:10,178 and... 376 00:16:10,261 --> 00:16:12,514 they said I was a junkie, 377 00:16:12,597 --> 00:16:14,849 and threatened to take me in for public intoxication. 378 00:16:16,267 --> 00:16:18,144 I got out of there as fast as I could 379 00:16:18,228 --> 00:16:20,021 and I swore I would never go back. 380 00:16:20,105 --> 00:16:22,065 But you seriously aren't gonna let him just... 381 00:16:22,148 --> 00:16:23,274 The Monster thinks that I'm dead 382 00:16:23,358 --> 00:16:25,360 and I plan on keeping it that way. 383 00:16:25,443 --> 00:16:26,403 [Layla exhales] 384 00:16:26,486 --> 00:16:28,029 You don't believe me, do you? 385 00:16:28,113 --> 00:16:30,073 I thought you were dead. 386 00:16:30,156 --> 00:16:34,160 I don't know what to believe right now. 387 00:16:34,244 --> 00:16:36,871 The sedatives are kicking in and... 388 00:16:36,955 --> 00:16:38,289 I can't think, 389 00:16:38,373 --> 00:16:40,792 even if I wanted to anymore. 390 00:16:40,875 --> 00:16:42,627 Do you need me to help you inside? 391 00:16:44,170 --> 00:16:46,715 Yeah. Thanks. 392 00:16:48,800 --> 00:16:50,635 -I'm coming to get you. -Okay. 393 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 Oh, gosh. 394 00:16:55,098 --> 00:16:56,641 [exhaling deeply] 395 00:16:57,934 --> 00:17:00,186 Won't be wearing these for a while. 396 00:17:00,270 --> 00:17:02,564 Dr. Green wants me to take it easy 397 00:17:02,647 --> 00:17:04,190 until the baby comes. 398 00:17:04,274 --> 00:17:05,692 No heels. 399 00:17:08,570 --> 00:17:11,072 I'm sorry for the way I reacted earlier. 400 00:17:11,156 --> 00:17:13,408 My emotions are all over the place 401 00:17:13,491 --> 00:17:15,952 and this is a lot to take in. 402 00:17:16,035 --> 00:17:17,370 Yeah, for me, too. 403 00:17:17,454 --> 00:17:19,164 Leo's home tomorrow. 404 00:17:19,247 --> 00:17:21,040 We'll figure out a way to help you. 405 00:17:21,124 --> 00:17:24,753 Um, is there anyone I can call for you? 406 00:17:24,836 --> 00:17:27,088 I don't... I don't think you should be alone. 407 00:17:27,172 --> 00:17:30,341 I only talk to my mom between husbands. 408 00:17:30,425 --> 00:17:33,428 Stepdad number five, and counting. 409 00:17:35,054 --> 00:17:36,890 Leo's all I got, too. 410 00:17:38,183 --> 00:17:39,642 Yeah. 411 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 Okay. Well... 412 00:17:45,648 --> 00:17:48,318 ...can I grab something for you downstairs, before I head out? 413 00:17:49,486 --> 00:17:51,112 Some water would be great. Thanks. 414 00:17:51,196 --> 00:17:53,281 Okay. 415 00:17:57,202 --> 00:17:59,370 [exhales deeply] 416 00:18:00,497 --> 00:18:03,249 [♪♪♪] 417 00:18:15,053 --> 00:18:16,805 [groggily] Mm. 418 00:18:16,888 --> 00:18:19,015 [♪♪♪] 419 00:18:46,251 --> 00:18:49,087 [♪♪♪] 420 00:19:02,308 --> 00:19:05,103 [♪♪♪] 421 00:19:40,430 --> 00:19:42,557 [♪♪♪] 422 00:19:55,778 --> 00:19:58,948 [♪♪♪] 423 00:20:06,623 --> 00:20:09,417 [♪♪♪] 424 00:20:11,669 --> 00:20:13,713 [♪♪♪] 425 00:20:18,009 --> 00:20:20,219 [♪♪♪] 426 00:20:35,652 --> 00:20:38,947 [♪♪♪] 427 00:20:50,083 --> 00:20:51,584 [shrieks] 428 00:20:51,668 --> 00:20:52,961 Oh! You scared me! 429 00:20:53,044 --> 00:20:55,046 I don't like being grabbed like that! 430 00:20:55,129 --> 00:20:56,756 [whimpering] 431 00:20:56,839 --> 00:20:59,968 You... you're alive? 432 00:21:00,051 --> 00:21:01,177 Where-Where've you been? How'd you...? 433 00:21:02,220 --> 00:21:03,638 Oh, I'm bleeding! 434 00:21:07,225 --> 00:21:08,851 Where's my wife? 435 00:21:08,935 --> 00:21:11,479 You're looking at her. 436 00:21:19,237 --> 00:21:20,488 Oh. 437 00:21:20,571 --> 00:21:21,906 Mm! Baby. 438 00:21:21,990 --> 00:21:23,616 Does this mean you got the yes? 439 00:21:23,700 --> 00:21:25,159 Thank God, you're okay. Come here. 440 00:21:25,243 --> 00:21:26,661 I can't believe Gina called you. 441 00:21:26,744 --> 00:21:27,704 I thought she... 442 00:21:27,787 --> 00:21:29,330 Our baby girl is fine. 443 00:21:29,414 --> 00:21:31,582 I promise. 444 00:21:31,666 --> 00:21:32,709 What happened to your hand? 445 00:21:32,792 --> 00:21:35,003 Oh, that was my bad. 446 00:21:35,086 --> 00:21:37,213 [♪♪♪] 447 00:21:37,296 --> 00:21:38,881 What are you still doing here? 448 00:21:38,965 --> 00:21:40,258 "Still"? 449 00:21:40,341 --> 00:21:42,427 You know who she is, right? 450 00:21:42,510 --> 00:21:44,220 Not at first, but now, yes. 451 00:21:44,303 --> 00:21:46,055 And you didn't think to call me? 452 00:21:46,139 --> 00:21:47,557 My bad for not knowing 453 00:21:47,640 --> 00:21:48,975 the proper etiquette to tell my husband 454 00:21:49,058 --> 00:21:50,518 that his first wife has come back from the dead. 455 00:21:50,601 --> 00:21:52,729 [♪♪♪] 456 00:21:53,855 --> 00:21:55,940 Is she wearing my nap dress? 457 00:21:56,024 --> 00:21:57,567 I hope you didn't mind. 458 00:21:57,650 --> 00:21:59,485 I-I had to some laundry. I needed something to put on. 459 00:21:59,569 --> 00:22:01,863 [Leo] How'd you even find us? 460 00:22:03,906 --> 00:22:05,533 After everything I've been through, 461 00:22:05,616 --> 00:22:07,368 that's the first thing you think to ask me? 462 00:22:07,452 --> 00:22:09,495 I'm sorry, okay? 463 00:22:09,579 --> 00:22:11,039 I'm in shock. 464 00:22:11,122 --> 00:22:12,790 I don't know what to say... I don't... 465 00:22:12,874 --> 00:22:15,168 How about, "I'm glad to know you're still alive"? 466 00:22:15,251 --> 00:22:17,045 I am. 467 00:22:17,128 --> 00:22:19,464 I really am. 468 00:22:19,547 --> 00:22:21,674 I mean... 469 00:22:21,758 --> 00:22:22,759 you look... you look good. 470 00:22:22,842 --> 00:22:24,594 [Layla scoffs] 471 00:22:24,677 --> 00:22:25,845 I-I mean, considering 472 00:22:25,928 --> 00:22:27,180 all she must've gone through, 473 00:22:27,263 --> 00:22:28,765 like she said... it's just... 474 00:22:28,848 --> 00:22:30,892 I don't remember saying you could stay over. 475 00:22:30,975 --> 00:22:32,518 I didn't have a ride, 476 00:22:32,602 --> 00:22:34,062 and I figured if you needed something, 477 00:22:34,145 --> 00:22:36,731 I could be of good use. 478 00:22:36,814 --> 00:22:38,566 Looks like you finished your sandwich. 479 00:22:38,649 --> 00:22:41,069 Hmm. 480 00:22:41,152 --> 00:22:42,945 Where you been all this time? 481 00:22:45,156 --> 00:22:46,407 [♪♪♪] 482 00:22:46,491 --> 00:22:48,534 [crying out, indistinct and echoing darkly] 483 00:22:48,618 --> 00:22:49,952 [gunshot echoes] 484 00:22:50,036 --> 00:22:51,621 Wow, that-that sounds... 485 00:22:51,704 --> 00:22:52,705 -Horrific. -...Terrible. 486 00:22:54,123 --> 00:22:55,792 So, I... I gotta get to work. 487 00:22:55,875 --> 00:22:57,168 Work? 488 00:22:57,251 --> 00:22:59,087 I thought you just got here. 489 00:22:59,170 --> 00:23:00,922 How-How long are you planning on staying? 490 00:23:01,005 --> 00:23:02,632 That depends on you. 491 00:23:02,715 --> 00:23:03,966 Excuse me? 492 00:23:04,050 --> 00:23:06,636 I left the woods with nothing but my life. 493 00:23:06,719 --> 00:23:08,137 [Layla] So you came for some money? 494 00:23:08,221 --> 00:23:11,474 Where else am I supposed to go? 495 00:23:11,557 --> 00:23:15,353 You're the only family I have. 496 00:23:15,436 --> 00:23:17,105 Why don't you go get ready for work, 497 00:23:17,188 --> 00:23:18,606 while I talk to my husband? 498 00:23:18,689 --> 00:23:21,442 Okay? 499 00:23:22,944 --> 00:23:24,862 Keep the nap dress. 500 00:23:24,946 --> 00:23:28,241 If I like something, I just buy multiples. 501 00:23:39,544 --> 00:23:40,837 About time. 502 00:23:40,920 --> 00:23:42,213 Here. 503 00:23:42,296 --> 00:23:44,173 Three grand? 504 00:23:44,257 --> 00:23:45,967 That's walking-around money for y'all. 505 00:23:46,050 --> 00:23:49,428 Despite how it looks, we're broke. 506 00:23:49,512 --> 00:23:51,389 IVF cost us a fortune. 507 00:23:51,472 --> 00:23:52,974 The Chameleon's bleeding us dry, 508 00:23:53,057 --> 00:23:54,767 and whatever money that is coming in, 509 00:23:54,851 --> 00:23:55,893 it seems like it's funding my wife's 510 00:23:55,977 --> 00:23:57,436 "buy one and another one" lifestyle. 511 00:23:58,688 --> 00:24:01,941 I imagined seeing you again, a million times... 512 00:24:03,401 --> 00:24:06,904 ...but I never saw you remarrying. 513 00:24:06,988 --> 00:24:09,198 It's almost as though I never existed. 514 00:24:09,282 --> 00:24:11,367 I had to move on. 515 00:24:11,450 --> 00:24:13,161 Look, I thought you were dead. 516 00:24:14,495 --> 00:24:15,830 You know, it was hard getting this job, 517 00:24:15,913 --> 00:24:17,790 and I don't want to lose it, so... 518 00:24:17,874 --> 00:24:19,250 You need me to call you a ride? 519 00:24:21,210 --> 00:24:23,171 When I parked the car last night, 520 00:24:23,254 --> 00:24:25,047 I did notice... 521 00:24:25,131 --> 00:24:26,799 there were three cars, 522 00:24:26,883 --> 00:24:28,426 and only two of y'all. 523 00:24:28,509 --> 00:24:30,178 -You don't seriously think... -I can't believe 524 00:24:30,261 --> 00:24:32,430 you got your dream car. 525 00:24:32,513 --> 00:24:34,265 You know, you always said you were gonna get this car, 526 00:24:34,348 --> 00:24:36,184 and I wanted to believe you, 527 00:24:36,267 --> 00:24:37,977 but, at the time, we were eating at the Pancake Shack 528 00:24:38,060 --> 00:24:39,562 and that was a bit of a splurge. 529 00:24:39,645 --> 00:24:42,231 Look, I-I know you've been through a lot... 530 00:24:42,315 --> 00:24:44,025 but you're not taking my car. 531 00:24:45,526 --> 00:24:46,569 Well, lucky for you, 532 00:24:46,777 --> 00:24:48,571 I can't afford the maintenance on it... yet. 533 00:24:48,654 --> 00:24:50,323 [keys jangle] 534 00:24:50,406 --> 00:24:52,575 Oh. And, uh, 535 00:24:52,658 --> 00:24:54,619 this check has "Vikki Knight" on it, 536 00:24:54,702 --> 00:24:56,329 and according to a Judge Ekkers, 537 00:24:56,412 --> 00:24:58,039 she's dead. 538 00:24:58,122 --> 00:24:59,874 I'm Tori now. 539 00:24:59,957 --> 00:25:02,168 Your dad always did call you that. 540 00:25:02,251 --> 00:25:03,461 Got cash? 541 00:25:07,965 --> 00:25:12,845 [♪♪♪] 542 00:25:19,810 --> 00:25:21,270 This should last me till Thursday. 543 00:25:21,354 --> 00:25:23,064 Thursday? 544 00:25:23,147 --> 00:25:24,941 Dinner at The Chameleon. 545 00:25:25,024 --> 00:25:26,400 Bring one of those pre-paid debit cards, 546 00:25:26,484 --> 00:25:27,401 a working phone. 547 00:25:27,485 --> 00:25:28,861 8 p.m., sharp. 548 00:25:28,945 --> 00:25:32,490 The three of us have a lot to discuss. 549 00:25:33,783 --> 00:25:35,993 Oh, and thanks for the convertible. 550 00:25:36,077 --> 00:25:38,371 ♪ Do you remember the times when you went offtrack? ♪ 551 00:25:38,454 --> 00:25:39,622 ♪ Won't slack 552 00:25:39,705 --> 00:25:41,165 ♪ No cap 553 00:25:41,249 --> 00:25:44,085 ♪ Imma make my way back 554 00:25:44,168 --> 00:25:45,962 ♪ Home 555 00:25:47,255 --> 00:25:50,883 ♪ When I'm running away I wanna get back home ♪ 556 00:25:50,967 --> 00:25:54,303 ♪ Oh... 557 00:25:54,387 --> 00:25:56,722 ♪ Home... 558 00:25:56,806 --> 00:25:58,808 ♪ No, it's never the same until you get back home ♪ 559 00:25:58,891 --> 00:26:00,017 [screaming] 560 00:26:01,727 --> 00:26:02,979 Hey, what do you think she meant 561 00:26:03,187 --> 00:26:05,439 about not being able to afford maintenance on my car... 562 00:26:05,523 --> 00:26:06,691 "yet"? 563 00:26:06,774 --> 00:26:08,526 Maintenance on that thing is ridiculous. 564 00:26:08,609 --> 00:26:09,902 Now, hey, let's not go there. 565 00:26:09,986 --> 00:26:12,697 First, it was my nap dress, then our car. 566 00:26:12,780 --> 00:26:14,490 Is she gonna borrow you next? 567 00:26:14,573 --> 00:26:16,742 She gets Mondays, Wednesdays, Fridays? 568 00:26:16,826 --> 00:26:18,494 I guess we'll find out at dinner. 569 00:26:19,620 --> 00:26:21,205 [laughs] 570 00:26:21,289 --> 00:26:22,415 Angel, come here. 571 00:26:22,498 --> 00:26:23,916 [grunts] Ooh! 572 00:26:24,000 --> 00:26:26,210 You know you've ruined me for any other woman. 573 00:26:27,545 --> 00:26:29,171 It's not that I don't feel bad for her, 574 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 because I do, but it's just that... 575 00:26:31,340 --> 00:26:32,258 [exhaling] 576 00:26:32,341 --> 00:26:33,843 That feels good. 577 00:26:33,926 --> 00:26:35,970 [sighs] I mean... 578 00:26:36,053 --> 00:26:37,054 there's never a good time 579 00:26:37,263 --> 00:26:38,848 for your husband's dead wife to show up... 580 00:26:39,724 --> 00:26:41,517 ...but why now? 581 00:26:41,600 --> 00:26:44,353 Between the baby and the "Hotwives" interview... 582 00:26:44,437 --> 00:26:46,105 [testily] Not that again. 583 00:26:46,188 --> 00:26:47,565 Yes, "that again." 584 00:26:47,648 --> 00:26:48,691 We could use the money 585 00:26:48,774 --> 00:26:50,443 and the publicity for The Chameleon. 586 00:26:52,611 --> 00:26:54,905 Are you buying her story about not going to the police? 587 00:26:54,989 --> 00:26:58,326 She seemed pretty adamant to me. 588 00:26:59,618 --> 00:27:02,288 You saw how hard it was for her to tell us what happened. 589 00:27:02,371 --> 00:27:03,956 You have the best hands. 590 00:27:04,040 --> 00:27:05,499 Oh, yeah? 591 00:27:05,583 --> 00:27:07,001 You like that? 592 00:27:07,084 --> 00:27:09,378 [slaps him lightly] 593 00:27:10,463 --> 00:27:11,672 I'm going to work out. 594 00:27:13,382 --> 00:27:16,260 Yes, you go burn off some of that energy. 595 00:27:16,344 --> 00:27:18,304 And I'm going to the restaurant after. 596 00:27:18,387 --> 00:27:21,515 Got to, uh, tell Mark he needs to lay off more staff. 597 00:27:21,599 --> 00:27:22,600 Hey. 598 00:27:22,683 --> 00:27:25,436 We're gonna get through this. Okay? 599 00:27:25,519 --> 00:27:26,771 I love you, Mr. Knight. 600 00:27:26,854 --> 00:27:29,899 I love you more than that, Mrs. Knight. 601 00:27:30,900 --> 00:27:34,612 [♪♪♪] 602 00:27:34,695 --> 00:27:36,030 ♪ Top to bottom Never ♪ 603 00:27:36,113 --> 00:27:37,615 ♪ Top to bottom 604 00:27:37,698 --> 00:27:39,367 ♪ But it's looking like that time on the rollie ♪ 605 00:27:39,450 --> 00:27:41,535 ♪ Looking like the dice saying "Roll me, roll me" ♪ 606 00:27:41,619 --> 00:27:43,412 ♪ Never want to quit Like the game fix for me ♪ 607 00:27:43,496 --> 00:27:46,082 ♪ Go on! Go on! 608 00:27:46,165 --> 00:27:47,208 ♪ Go crazy! 609 00:27:47,291 --> 00:27:48,417 ♪ Show off! 610 00:27:48,501 --> 00:27:50,753 ♪ Show off! Show off! 611 00:27:50,836 --> 00:27:51,879 ♪ Go crazy! 612 00:27:51,962 --> 00:27:54,173 ♪ Go on! Go on! 613 00:27:54,256 --> 00:27:55,341 ♪ Go on! 614 00:27:55,424 --> 00:27:56,634 ♪ Go crazy! 615 00:27:56,717 --> 00:27:58,761 ♪ Show off! Show off! 616 00:27:58,844 --> 00:27:59,804 ♪ Show off! 617 00:27:59,887 --> 00:28:01,055 ♪ Go crazy! 618 00:28:01,138 --> 00:28:02,515 ♪ Go on! 619 00:28:03,682 --> 00:28:05,017 ♪ Get gone! 620 00:28:05,101 --> 00:28:07,436 ♪ I'm too high when I'm on 621 00:28:07,520 --> 00:28:09,730 ♪ Like one pass Go off ♪ 622 00:28:09,814 --> 00:28:11,565 ♪ Go off, go off 623 00:28:11,649 --> 00:28:14,693 [♪♪♪] 624 00:28:16,487 --> 00:28:19,365 I thought you'd be long gone by now. 625 00:28:19,448 --> 00:28:21,367 Searching "the Most Wanted" site. 626 00:28:21,450 --> 00:28:24,870 You trolling for a new boyfriend? 627 00:28:24,954 --> 00:28:26,330 I don't care what you say... 628 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 something's off with her. 629 00:28:28,499 --> 00:28:31,252 Look! I mean, like, come on, it's, like, too perfect. 630 00:28:31,335 --> 00:28:33,504 It's either she's A.W.O.L. from the Army 631 00:28:33,587 --> 00:28:35,923 or she escaped the federal prison. 632 00:28:36,006 --> 00:28:37,967 Either way, I'm gonna collect the reward. 633 00:28:38,050 --> 00:28:40,261 You cold-blooded. 634 00:28:40,344 --> 00:28:42,680 That girl's only crime is trying to do a good job. 635 00:28:42,763 --> 00:28:44,515 [door creaks] 636 00:28:44,598 --> 00:28:48,436 How do I look? 637 00:28:48,519 --> 00:28:51,272 I mean, anything is better than a convict jumpsuit. 638 00:28:53,107 --> 00:28:55,609 Do you think this is okay for The Chameleon? 639 00:28:55,693 --> 00:28:58,320 I went on their website and it looks a little fancy. 640 00:28:58,404 --> 00:28:59,447 That's fine. 641 00:28:59,530 --> 00:29:01,615 You look nice. 642 00:29:01,699 --> 00:29:05,077 I mean, a little bit of makeup wouldn't hurt. 643 00:29:05,161 --> 00:29:06,537 I haven't worn makeup in years. 644 00:29:06,620 --> 00:29:07,872 Hmm! And why is that? 645 00:29:07,955 --> 00:29:09,748 Just never been good at it. 646 00:29:09,832 --> 00:29:12,751 And why are they even taking you out, anyway? 647 00:29:12,835 --> 00:29:15,254 I guess to show appreciation 648 00:29:15,337 --> 00:29:17,840 that I looked out for Layla until Leo got home. 649 00:29:17,923 --> 00:29:20,259 Mm. So, I'm assuming that... 650 00:29:20,342 --> 00:29:23,429 you borrowing their car wasn't good enough, right? 651 00:29:23,512 --> 00:29:27,725 How about you let Gina zhuzh you up a little bit? 652 00:29:27,808 --> 00:29:29,685 Since you got nothin' better to do. 653 00:29:31,562 --> 00:29:33,606 Come on. 654 00:29:35,941 --> 00:29:38,777 [♪♪♪] 655 00:29:43,115 --> 00:29:44,450 I mean, 656 00:29:44,658 --> 00:29:48,078 what really went down between y'all two that night? Hmm? 657 00:29:48,954 --> 00:29:50,289 Nothing. 658 00:29:50,372 --> 00:29:52,291 I made her a sandwich and she fell asleep, 659 00:29:52,374 --> 00:29:55,127 and I took a shower. 660 00:29:55,211 --> 00:29:57,254 And her sense of style... 661 00:29:57,338 --> 00:29:58,881 those are Layla's sneakers. 662 00:30:00,049 --> 00:30:02,134 The same size. Would you believe? 663 00:30:02,218 --> 00:30:04,261 Actually, I can, but what I can't... 664 00:30:04,345 --> 00:30:05,679 and what I'm struggling with, 665 00:30:05,763 --> 00:30:07,181 is, like, why do you have her shoes? 666 00:30:07,264 --> 00:30:08,390 She said something about 667 00:30:08,474 --> 00:30:10,518 she didn't know anyone who wore Skeeters, 668 00:30:10,601 --> 00:30:12,770 and she wanted to keep it that way. 669 00:30:12,853 --> 00:30:15,439 Mm-hmm! That's Layla all day. 670 00:30:15,523 --> 00:30:18,192 [♪♪♪] 671 00:30:26,033 --> 00:30:27,785 It's so good being here with you. 672 00:30:28,786 --> 00:30:29,745 How do I look? 673 00:30:29,828 --> 00:30:31,455 Whose idea was all this? 674 00:30:31,539 --> 00:30:34,083 The five-star feel is Layla. 675 00:30:34,166 --> 00:30:35,167 [giggles] 676 00:30:35,251 --> 00:30:37,670 The healthy comfort food is me. 677 00:30:37,753 --> 00:30:39,755 What's "comforting" about this? 678 00:30:39,838 --> 00:30:41,840 That's grass-fed, organic beef. 679 00:30:41,924 --> 00:30:43,884 And it still tastes like feet. 680 00:30:43,968 --> 00:30:46,303 Since our food isn't to your liking, 681 00:30:46,387 --> 00:30:48,222 maybe our very generous offer will be. 682 00:30:51,684 --> 00:30:53,227 A burner phone? 683 00:30:54,353 --> 00:30:55,271 [scoffs] Cute. 684 00:30:57,690 --> 00:30:59,024 That's $5,000 on there. 685 00:30:59,108 --> 00:31:01,610 [Layla] That's enough for a fresh start. 686 00:31:01,694 --> 00:31:02,945 In Destin, Florida, maybe? 687 00:31:03,028 --> 00:31:06,115 Only 75,000 more to go, and I'll do just that. 688 00:31:06,198 --> 00:31:07,449 [couple scoffs] 689 00:31:07,533 --> 00:31:09,702 My dad's life-insurance policy... 690 00:31:09,785 --> 00:31:13,372 I had $80,000 in savings before. 691 00:31:13,455 --> 00:31:15,916 I want it back. 692 00:31:16,000 --> 00:31:18,586 I already told you... we're broke. 693 00:31:18,669 --> 00:31:20,087 Not "broke," lover. 694 00:31:20,170 --> 00:31:21,672 Just a bit... 695 00:31:21,755 --> 00:31:24,300 financially challenged. 696 00:31:24,383 --> 00:31:26,051 Mm-hmm. Those look expensive. 697 00:31:26,135 --> 00:31:28,679 [Leo] $5,000 a painting. 698 00:31:28,762 --> 00:31:30,055 [Layla] They're Garcone. 699 00:31:30,139 --> 00:31:31,890 Worth every penny. [chuckles] 700 00:31:31,974 --> 00:31:34,393 [phone buzzes] 701 00:31:35,519 --> 00:31:36,812 It's Ally! 702 00:31:36,895 --> 00:31:39,273 Probably calling to schedule my interview. 703 00:31:39,356 --> 00:31:41,275 I'm gonna take this in your office. 704 00:31:41,358 --> 00:31:43,110 [phone buzzing] 705 00:31:43,193 --> 00:31:44,111 Mwah. 706 00:31:44,194 --> 00:31:45,362 Wish me luck. 707 00:31:45,446 --> 00:31:47,865 [phone continues buzzing] 708 00:31:55,080 --> 00:31:56,624 I don't mean to push... 709 00:31:56,707 --> 00:31:58,208 but it's not adding up... 710 00:31:58,292 --> 00:31:59,585 why you won't go to the police. 711 00:31:59,668 --> 00:32:01,920 I've already lost five years. 712 00:32:02,004 --> 00:32:04,006 I'm not about to waste another one 713 00:32:04,089 --> 00:32:06,800 having to relive what happened every day in a courtroom, 714 00:32:06,884 --> 00:32:08,344 and having to look at the Monster's face. 715 00:32:08,427 --> 00:32:09,595 "Monster"? 716 00:32:09,678 --> 00:32:10,888 What would you call 717 00:32:10,971 --> 00:32:13,057 someone who takes such pleasure in your pain? 718 00:32:13,140 --> 00:32:14,892 If don't want to relive it, 719 00:32:14,975 --> 00:32:15,976 why come back to the place 720 00:32:16,060 --> 00:32:17,936 so close to where it all happened? 721 00:32:18,020 --> 00:32:19,438 Why not get as far away from here as possible? 722 00:32:19,521 --> 00:32:21,482 I'm glad you asked. 723 00:32:21,565 --> 00:32:23,942 That's not easy to do without I.D. 724 00:32:25,402 --> 00:32:27,738 Put this on your list of things to do. 725 00:32:30,908 --> 00:32:32,409 "Tori Elaine Lyte." 726 00:32:32,493 --> 00:32:33,702 Seriously? 727 00:32:33,786 --> 00:32:35,496 A lot of bad happened to Vikki Knight. 728 00:32:35,579 --> 00:32:37,289 Tori deserves better. 729 00:32:40,626 --> 00:32:44,088 I don't know the first thing about getting fake I.D.s. 730 00:32:44,171 --> 00:32:45,964 I'm sure your cousin, Jimmy, does. 731 00:32:51,136 --> 00:32:53,305 5K a week... 732 00:32:53,389 --> 00:32:54,848 cash. 733 00:32:54,932 --> 00:32:57,726 That'll be my salary for helping turn this place around. 734 00:32:57,810 --> 00:32:58,852 [laughing] 735 00:32:58,936 --> 00:33:00,771 And it ain't lost on me 736 00:33:00,854 --> 00:33:02,940 that everything on this menu 737 00:33:03,023 --> 00:33:05,442 is food that I used to cook you... 738 00:33:05,526 --> 00:33:07,820 except with flavor. 739 00:33:07,903 --> 00:33:10,489 What part of business being bad are you not getting? 740 00:33:10,572 --> 00:33:12,366 I cannot leave without money... 741 00:33:12,449 --> 00:33:13,784 real money! 742 00:33:13,867 --> 00:33:15,661 Where am I supposed to get $75K? 743 00:33:15,744 --> 00:33:18,163 Your sports car is worth a lot. 744 00:33:18,247 --> 00:33:20,165 I'm not selling my car. 745 00:33:20,249 --> 00:33:21,709 My only good memory as a kid 746 00:33:21,792 --> 00:33:24,002 is the day my dad picked me up from school early 747 00:33:24,086 --> 00:33:26,839 and took me for a ride in a car he borrowed. 748 00:33:26,922 --> 00:33:29,299 I just remember him smiling, you know, 749 00:33:29,383 --> 00:33:31,051 as we drove down the highway. 750 00:33:31,135 --> 00:33:32,344 He said driving that car 751 00:33:32,428 --> 00:33:35,222 was better than any drug he ever had, 752 00:33:35,305 --> 00:33:37,558 and I've wanted one ever since. 753 00:33:37,641 --> 00:33:39,435 Like... 754 00:33:39,518 --> 00:33:40,894 I'm not selling my car. 755 00:33:42,980 --> 00:33:45,566 Well, I guess each one of those will buy you a week. 756 00:33:46,692 --> 00:33:47,651 What happened, angel... 757 00:33:47,735 --> 00:33:50,112 they turn you down again? 758 00:33:50,195 --> 00:33:52,740 No. She wants to do the interview here. 759 00:33:53,782 --> 00:33:54,992 Thank goodness, 760 00:33:55,075 --> 00:33:57,244 your husband just hired a recipe consultant. 761 00:33:57,327 --> 00:33:58,662 Recipe consultant? 762 00:33:58,746 --> 00:33:59,997 Is that even a real... 763 00:34:04,251 --> 00:34:06,211 What the... 764 00:34:06,295 --> 00:34:08,964 [♪♪♪] 765 00:34:14,052 --> 00:34:15,721 [♪♪♪] 766 00:34:25,063 --> 00:34:26,815 You're late. 767 00:34:26,899 --> 00:34:28,150 Not sure how, 768 00:34:28,233 --> 00:34:30,569 when I plan on making my own schedule. 769 00:34:30,652 --> 00:34:32,237 Him or her? 770 00:34:32,321 --> 00:34:34,114 A forced hire usually means 771 00:34:34,198 --> 00:34:36,408 you're sleeping with the husband or related to the wife. 772 00:34:36,492 --> 00:34:39,453 I'm Layla's cousin. 773 00:34:39,536 --> 00:34:42,372 I don't see the resemblance. 774 00:34:42,456 --> 00:34:45,167 You do look familiar, though. 775 00:34:45,250 --> 00:34:47,085 I'm Tori. 776 00:34:47,169 --> 00:34:48,712 I'm Mark. 777 00:34:48,796 --> 00:34:49,922 Your boss. 778 00:34:50,005 --> 00:34:51,340 Praying you've hosted before? 779 00:34:51,423 --> 00:34:53,884 Leo made me fire the two we had, 780 00:34:53,967 --> 00:34:55,135 and Layla only agreed to hire me 781 00:34:55,219 --> 00:34:57,471 if I didn't interact with the customers. 782 00:34:57,554 --> 00:35:00,390 I'm here to drive up customer traffic. 783 00:35:00,474 --> 00:35:01,558 Reason folks ain't eating here 784 00:35:01,642 --> 00:35:02,726 ain't got nothing to do 785 00:35:02,810 --> 00:35:04,061 with who's showing them to their seats. 786 00:35:06,063 --> 00:35:07,689 To the kitchen it is. 787 00:35:07,773 --> 00:35:08,857 Don't tell me 788 00:35:09,066 --> 00:35:11,068 that ain't the best sloppy joe you ever had. 789 00:35:11,944 --> 00:35:14,029 Oh, come on, Mark! 790 00:35:14,112 --> 00:35:15,864 I can't just serve anything without management approval. 791 00:35:17,241 --> 00:35:18,826 Tomorrow, I'll work with the chef 792 00:35:18,909 --> 00:35:20,702 to revamp the meatloaf. 793 00:35:20,786 --> 00:35:22,120 Or as I like to call it... 794 00:35:22,204 --> 00:35:24,122 "feetloaf". 795 00:35:24,206 --> 00:35:25,749 Oh, my God! I said the same thing. 796 00:35:25,833 --> 00:35:27,292 -[laughs] -Mm! 797 00:35:27,376 --> 00:35:28,919 Okay, well... 798 00:35:29,002 --> 00:35:30,629 we'll have to drop our "healthy comfort food" motto, 799 00:35:30,712 --> 00:35:32,422 but, uh, who cares? 800 00:35:32,506 --> 00:35:34,091 That's really good... nice job. 801 00:35:34,174 --> 00:35:35,217 Ground turkey meat, no salt. 802 00:35:35,300 --> 00:35:36,677 You know, I think 803 00:35:36,760 --> 00:35:38,637 this is the kind of food Leo wanted to serve all along. 804 00:35:38,720 --> 00:35:40,848 Speaking of, wh-where is he? 805 00:35:40,931 --> 00:35:42,933 Uh, the gym. He's always at the gym. 806 00:35:43,016 --> 00:35:44,518 Freaks out if he gains one pound. 807 00:35:44,601 --> 00:35:46,937 He only ever comes in to make sure 808 00:35:47,020 --> 00:35:48,397 no one steals anything. 809 00:35:48,480 --> 00:35:51,066 The amount of money those two spend on this place... 810 00:35:51,149 --> 00:35:53,485 Banks just handing out loans like that? 811 00:35:53,569 --> 00:35:54,903 Uh, yeah, they do, when you wave 812 00:35:54,987 --> 00:35:56,655 your dead wife's $2-million life-insurance policy 813 00:35:56,738 --> 00:35:58,240 in your face. 814 00:35:58,323 --> 00:36:00,075 The smartest thing Leo ever did 815 00:36:00,158 --> 00:36:02,911 was take out that policy on a waitress who made $8 an hour. 816 00:36:02,995 --> 00:36:04,496 [sighs] I mean... 817 00:36:04,580 --> 00:36:06,123 I know he loved her. 818 00:36:06,206 --> 00:36:08,292 He was a wreck when she went missing. 819 00:36:08,375 --> 00:36:09,710 You knew him back then? 820 00:36:09,793 --> 00:36:11,128 Yeah, we met on one of the searches 821 00:36:11,211 --> 00:36:13,088 he organized to find Vikki. 822 00:36:14,214 --> 00:36:16,383 You... You searched for her? 823 00:36:16,466 --> 00:36:18,969 Yeah. I'd just moved to Macon. I didn't know anyone. 824 00:36:19,052 --> 00:36:20,637 The police had just stopped the searches, 825 00:36:20,721 --> 00:36:22,264 so Leo posted he was forming his own, 826 00:36:22,347 --> 00:36:23,640 and a bunch of us volunteered. 827 00:36:23,724 --> 00:36:27,102 So you joined the search to make friends? 828 00:36:27,185 --> 00:36:28,770 [chuckles] Yeah, I know how it sounds, 829 00:36:28,854 --> 00:36:31,231 but we spent weeks searching the woods in Stone Mountain... 830 00:36:31,315 --> 00:36:32,774 we had to talk about something. 831 00:36:32,858 --> 00:36:35,527 Leo, of course, talked about how kind Vikki was. 832 00:36:35,611 --> 00:36:39,114 She always wanted to open a restaurant. 833 00:36:39,197 --> 00:36:43,327 You know, I-I find it ironic that you found a job, 834 00:36:43,410 --> 00:36:45,120 you found friends, but... 835 00:36:45,203 --> 00:36:46,371 everything but Vikki. 836 00:36:46,455 --> 00:36:48,248 Yeah, I'm still having nightmares 837 00:36:48,332 --> 00:36:50,125 about the day we found all that blood. 838 00:36:50,208 --> 00:36:52,085 I just remember Layla screaming. 839 00:36:52,169 --> 00:36:53,545 It was her first day joining the search. 840 00:36:53,629 --> 00:36:55,714 Can you believe that? 841 00:36:55,797 --> 00:36:57,633 I'm surprised she never mentioned it to you. 842 00:36:57,716 --> 00:36:59,426 I mean, I guess telling people you met your husband 843 00:36:59,509 --> 00:37:01,136 while searching for his missing wife 844 00:37:01,219 --> 00:37:03,180 isn't exactly a meet-cute you want to brag about. 845 00:37:05,724 --> 00:37:06,934 Some M.E. determined 846 00:37:07,017 --> 00:37:08,435 it was unlikely that anyone could survive 847 00:37:08,518 --> 00:37:09,770 that much blood loss, 848 00:37:09,853 --> 00:37:11,313 so the search party stopped. 849 00:37:11,396 --> 00:37:13,398 Two years later, a judge declared her officially dead. 850 00:37:13,482 --> 00:37:15,400 I called Leo to give him my condolences, 851 00:37:15,484 --> 00:37:16,860 found out he and Layla had started dating, 852 00:37:16,944 --> 00:37:19,112 and they were gonna open a restaurant to honor Vikki. 853 00:37:19,196 --> 00:37:21,281 I was working at a French bistro at the time, 854 00:37:21,365 --> 00:37:22,950 with sketchy owners, 855 00:37:23,033 --> 00:37:24,952 so I offered to come help get The Chameleon up and running. 856 00:37:25,035 --> 00:37:28,080 Okay, we got a delivery coming in. 857 00:37:28,163 --> 00:37:30,082 I'll be right back. 858 00:37:31,708 --> 00:37:33,669 Oh, um... 859 00:37:33,752 --> 00:37:37,422 hey, you know, when I said you didn't look like Layla... 860 00:37:40,092 --> 00:37:42,219 ...I only meant that I think you're way prettier. 861 00:37:44,763 --> 00:37:47,599 [♪♪♪] 862 00:37:58,694 --> 00:38:01,321 [♪♪♪] 863 00:38:11,164 --> 00:38:13,208 It's amazing. 864 00:38:14,376 --> 00:38:16,962 [♪♪♪] 865 00:38:31,518 --> 00:38:33,478 I like your nails. 866 00:38:33,562 --> 00:38:36,898 Layla's are getting too long for my taste. 867 00:38:49,494 --> 00:38:51,079 You know, uh... 868 00:38:51,163 --> 00:38:52,873 based on your online reviews, I thought we'd be dining alone. 869 00:38:52,956 --> 00:38:54,916 It took people a while to catch onto the theme. 870 00:38:55,000 --> 00:38:56,209 You know. 871 00:38:56,293 --> 00:38:57,836 I'm still not sure I get it. 872 00:38:57,919 --> 00:39:00,756 White tuxedos, formal, all-year-round, 873 00:39:00,839 --> 00:39:01,965 you don't... 874 00:39:02,049 --> 00:39:03,300 We just thought 875 00:39:03,383 --> 00:39:05,469 everyone should enjoy the five-star treatment. 876 00:39:05,552 --> 00:39:06,928 With the one-star food? 877 00:39:07,804 --> 00:39:09,431 Sorry. 878 00:39:09,514 --> 00:39:10,724 That was a review I'd read. 879 00:39:10,807 --> 00:39:12,392 But I must say... 880 00:39:12,476 --> 00:39:13,727 Mm? 881 00:39:13,810 --> 00:39:16,480 ...This is the best meatloaf I have ever had. 882 00:39:16,563 --> 00:39:17,814 Do not tell my mother. 883 00:39:17,898 --> 00:39:19,608 Curious to know what's in it. 884 00:39:21,568 --> 00:39:23,361 I stay away from the kitchen. 885 00:39:24,738 --> 00:39:26,823 Isn't that where all the magic happens? 886 00:39:26,907 --> 00:39:28,700 Stress and the yelling...? 887 00:39:28,784 --> 00:39:31,495 My contribution is the aesthetics. 888 00:39:34,164 --> 00:39:36,416 [♪♪♪] 889 00:39:36,500 --> 00:39:37,584 Is that a... 890 00:39:37,667 --> 00:39:40,045 A Garcone? Yes. 891 00:39:40,128 --> 00:39:43,006 We had it specially commissioned. 892 00:39:44,382 --> 00:39:45,759 You know, I always thought... 893 00:39:45,842 --> 00:39:46,968 [enunciating] ...that Gar-co-ne's 894 00:39:47,052 --> 00:39:48,720 commissioned work was more... 895 00:39:48,804 --> 00:39:49,888 expansive. 896 00:39:49,971 --> 00:39:52,265 He's doing more minimalist pieces now. 897 00:39:52,349 --> 00:39:54,059 Mm-hmm, mm-hmm. 898 00:39:54,142 --> 00:39:56,895 My storyline can be about the restaurant. 899 00:39:56,978 --> 00:39:59,064 It can be about us designing it. 900 00:39:59,147 --> 00:40:00,941 We can close down for a few weeks, 901 00:40:01,024 --> 00:40:02,984 and throw a huge grand re-opening party. 902 00:40:03,068 --> 00:40:04,736 Ah, that sounds... 903 00:40:04,820 --> 00:40:05,737 nice. 904 00:40:05,821 --> 00:40:07,614 I know! 905 00:40:07,697 --> 00:40:09,366 You have a nice life. 906 00:40:09,449 --> 00:40:11,326 You are married to a nice guy. 907 00:40:11,409 --> 00:40:13,995 You buy fancy... art. 908 00:40:14,079 --> 00:40:15,580 You get your nails done once a week, 909 00:40:15,664 --> 00:40:17,582 you wear white, like, all the time. 910 00:40:17,666 --> 00:40:19,459 It is all very... 911 00:40:19,543 --> 00:40:21,044 "nice". 912 00:40:21,128 --> 00:40:22,504 I need messy. 913 00:40:22,587 --> 00:40:24,339 I need drama. 914 00:40:24,422 --> 00:40:25,841 I need hot, messy drama. 915 00:40:25,924 --> 00:40:27,801 I have drama! I really do. 916 00:40:27,884 --> 00:40:29,052 My h... 917 00:40:30,095 --> 00:40:32,305 I just can't say anything without a contract. 918 00:40:32,389 --> 00:40:33,473 [skeptically] Mm-hmm. 919 00:40:33,557 --> 00:40:34,599 My drama... 920 00:40:34,683 --> 00:40:36,601 will win you an Emmy. 921 00:40:36,685 --> 00:40:38,687 Just get me on the show. 922 00:40:41,857 --> 00:40:43,859 Well... 923 00:40:43,942 --> 00:40:47,320 if you really want to be on the show... 924 00:40:47,404 --> 00:40:49,447 our caterer just quit? 925 00:40:49,531 --> 00:40:50,866 [Layla gasps, aghast] 926 00:40:50,949 --> 00:40:52,909 Oh, no, you're right... I couldn't hire Chameleon. 927 00:40:52,993 --> 00:40:54,327 It would blow our budget. 928 00:40:54,411 --> 00:40:57,455 Oh. Just, maybe after the baby's born, 929 00:40:57,539 --> 00:40:59,624 you'll find out that Leo was sleeping with the nanny. 930 00:40:59,708 --> 00:41:01,710 [laughs] J.K.! But not really. 931 00:41:01,793 --> 00:41:03,920 If you get me something juicy like that, 932 00:41:04,004 --> 00:41:05,130 I promise, you'll get on the show. 933 00:41:05,213 --> 00:41:06,506 Listen, please, I... 934 00:41:06,590 --> 00:41:07,716 [cuts her off] Any chance 935 00:41:07,799 --> 00:41:09,885 I could get the recipe for that meatloaf? 936 00:41:10,802 --> 00:41:11,845 Never mind. 937 00:41:11,928 --> 00:41:13,180 I'll have my assistant track it down. 938 00:41:13,263 --> 00:41:14,931 It was so nice to finally meet you. 939 00:41:15,015 --> 00:41:17,517 Yes! Good luck with the baby. 940 00:41:17,601 --> 00:41:19,561 [Layla stammers] 941 00:41:20,937 --> 00:41:22,647 [gasps] 942 00:41:22,731 --> 00:41:24,524 [♪♪♪] 943 00:41:31,406 --> 00:41:32,699 It is my restaurant. 944 00:41:33,867 --> 00:41:36,328 I should be the one doing the taste-testing. 945 00:41:36,411 --> 00:41:39,039 Well, Mark is usually the one here doing all the work, so... 946 00:41:39,122 --> 00:41:41,541 Well, I'm here now. 947 00:41:41,625 --> 00:41:42,667 [ring tapping table] 948 00:41:45,086 --> 00:41:46,671 Ooh... 949 00:41:46,755 --> 00:41:49,049 is this what I think it is? 950 00:41:49,132 --> 00:41:51,384 Chicken pot pie. Yes. My dad's favorite. 951 00:41:51,468 --> 00:41:53,053 Yeah, mine, too. 952 00:41:53,136 --> 00:41:54,888 Mm. 953 00:41:58,892 --> 00:42:00,644 Mm. 954 00:42:00,727 --> 00:42:01,895 This brings me back 955 00:42:01,978 --> 00:42:03,939 to the first time you ever cooked for me. 956 00:42:04,022 --> 00:42:05,315 [chuckles softly] 957 00:42:05,398 --> 00:42:07,025 I never tasted anything so good. 958 00:42:09,361 --> 00:42:11,154 I just wanted you to know 959 00:42:11,238 --> 00:42:13,156 what food made with love tasted like, 960 00:42:13,240 --> 00:42:16,868 not like the crap you said your mother fed you. 961 00:42:19,371 --> 00:42:21,831 Did I imagine it all? 962 00:42:21,915 --> 00:42:24,292 I mean, did you... 963 00:42:25,752 --> 00:42:27,921 ...did you ever... 964 00:42:28,004 --> 00:42:29,047 ever love me? 965 00:42:31,758 --> 00:42:33,176 Of course I did. 966 00:42:34,135 --> 00:42:36,054 Yes. 967 00:42:37,180 --> 00:42:38,848 How's Layla? 968 00:42:40,767 --> 00:42:43,311 She started spotting the other night, 969 00:42:43,395 --> 00:42:45,689 so she's on official bed rest until the baby comes. 970 00:42:46,856 --> 00:42:48,066 Oh, well, 971 00:42:48,149 --> 00:42:49,526 I-I'll have the kitchen make her a doggie bag. 972 00:42:49,609 --> 00:42:51,069 -Thanks. -Mm-hmm. 973 00:42:51,152 --> 00:42:53,029 Tori? 974 00:42:53,113 --> 00:42:55,323 Pack up a couple more of those for me, would ya? 975 00:42:55,407 --> 00:42:56,491 Oh. Yeah, sure. 976 00:42:57,659 --> 00:42:59,119 I'll, uh... 977 00:42:59,202 --> 00:43:00,537 I'll keep this one. 978 00:43:06,876 --> 00:43:09,254 So... how can we help you today? 979 00:43:09,337 --> 00:43:12,132 I haven't been to a doctor in awhile 980 00:43:12,215 --> 00:43:14,801 and I wanted to know if I could still have kids. 981 00:43:14,884 --> 00:43:17,887 Okay. Uh... 982 00:43:17,971 --> 00:43:19,848 ...we'll need you to do some bloodwork, 983 00:43:19,931 --> 00:43:22,767 but first, I'd like to do a quick exam, if I could? 984 00:43:22,851 --> 00:43:24,978 Um, I'll need you to open your robe 985 00:43:25,061 --> 00:43:26,896 so I can examine your abdomen. 986 00:43:31,609 --> 00:43:32,944 [inhales sharply] 987 00:43:33,028 --> 00:43:34,279 You know what? 988 00:43:34,362 --> 00:43:36,865 I'm going to see if I can bring somebody in, 989 00:43:36,948 --> 00:43:39,367 maybe just help you feel a little bit more comfortable. 990 00:43:39,451 --> 00:43:40,493 How's that? Good? 991 00:43:40,577 --> 00:43:43,121 One second. 992 00:43:46,958 --> 00:43:48,168 Mimi. 993 00:43:48,376 --> 00:43:50,462 [whispers] Can I borrow you for one second, please? 994 00:43:54,215 --> 00:43:56,176 [door shuts] 995 00:43:56,259 --> 00:43:57,719 Hi. 996 00:43:57,802 --> 00:44:00,013 Whenever you're ready, ma'am. 997 00:44:02,807 --> 00:44:04,809 [♪♪♪] 998 00:44:08,772 --> 00:44:09,731 [Mimi gasps] 999 00:44:09,814 --> 00:44:11,733 [♪♪♪] 1000 00:44:11,816 --> 00:44:13,109 [straining and grunting] 1001 00:44:13,193 --> 00:44:14,194 [screaming] 1002 00:44:14,277 --> 00:44:16,404 [screaming echoing] 1003 00:44:20,116 --> 00:44:21,451 Tori! 1004 00:44:23,953 --> 00:44:25,538 Dr. Moss... 1005 00:44:25,622 --> 00:44:27,248 really helped me. 1006 00:44:27,332 --> 00:44:31,711 She helped me find the courage to leave my abuser for good. 1007 00:44:31,795 --> 00:44:34,422 Her office is just in this same building here. 1008 00:44:34,506 --> 00:44:36,925 So, um... give her a call. 1009 00:44:38,176 --> 00:44:40,512 [♪♪♪] 1010 00:45:19,426 --> 00:45:21,886 You never said where you're from. 1011 00:45:21,970 --> 00:45:23,888 I don't remember you asking. 1012 00:45:23,972 --> 00:45:27,725 [chuckles] Well, I'm asking now. 1013 00:45:27,809 --> 00:45:30,311 I was an Army brat. Moved around a lot. 1014 00:45:38,903 --> 00:45:41,322 Have any fun plans this weekend? 1015 00:45:41,406 --> 00:45:42,615 I was thinking, you know, maybe we could 1016 00:45:42,699 --> 00:45:44,868 hang out sometime after work? 1017 00:45:46,202 --> 00:45:48,371 [♪♪♪] 1018 00:45:49,747 --> 00:45:50,957 I need to see you in my office. 1019 00:45:51,040 --> 00:45:52,709 [♪♪♪] 1020 00:45:52,792 --> 00:45:54,502 No. Not you. Her. 1021 00:45:55,670 --> 00:45:58,173 [♪♪♪] 1022 00:46:07,849 --> 00:46:09,100 Birth certificate... 1023 00:46:09,184 --> 00:46:11,102 driver's license, social security card. 1024 00:46:11,186 --> 00:46:13,396 [speedbag thudding] 1025 00:46:15,148 --> 00:46:16,649 They weren't cheap. 1026 00:46:16,733 --> 00:46:18,443 Your pay'll be short this week, but I'll make up for it. 1027 00:46:18,526 --> 00:46:20,695 I'm sure you're ready to get out of here 1028 00:46:20,778 --> 00:46:22,614 and, you know, be done with all of this anyway. 1029 00:46:22,697 --> 00:46:24,115 Oh, we're far from done. 1030 00:46:27,452 --> 00:46:28,703 I did everything you asked for. 1031 00:46:28,786 --> 00:46:31,247 And now I'm asking you for more. 1032 00:46:31,331 --> 00:46:34,542 Does a $2-million life-insurance policy 1033 00:46:34,626 --> 00:46:36,211 ring any bells to you? 1034 00:46:36,294 --> 00:46:37,337 Oh, it would be a shame... 1035 00:46:37,420 --> 00:46:39,005 -[bam] -...If, somehow, 1036 00:46:39,088 --> 00:46:43,968 the insurance company found out that "Vikki" was still alive. 1037 00:46:44,052 --> 00:46:46,012 I'm sure they'd want their $2 million back. 1038 00:46:46,095 --> 00:46:47,889 Plus interest. 1039 00:46:47,972 --> 00:46:49,474 I just want my fair share. 1040 00:46:50,683 --> 00:46:52,310 I'm curious what you think that is. 1041 00:46:52,393 --> 00:46:53,478 $500,000. 1042 00:46:53,561 --> 00:46:56,105 [snickering] 1043 00:46:56,189 --> 00:46:58,358 You might as well be asking for the whole two mil. 1044 00:46:58,441 --> 00:47:00,109 It crossed my mind. I almost did. 1045 00:47:00,193 --> 00:47:02,529 Especially with the way things are going around here lately. 1046 00:47:02,612 --> 00:47:05,031 Three months of boom does not make up for two years of bust. 1047 00:47:05,114 --> 00:47:06,658 Oh, come on! 1048 00:47:06,741 --> 00:47:09,619 Your Garcone might be gone, but that's not your only asset. 1049 00:47:09,702 --> 00:47:11,371 I'm not selling my car, 1050 00:47:11,454 --> 00:47:13,873 no matter how many times you or Layla ask. 1051 00:47:13,957 --> 00:47:16,251 She says it's not a baby-friendly car. 1052 00:47:16,334 --> 00:47:18,211 It's my only refuge. 1053 00:47:18,294 --> 00:47:23,216 My house has turned into a-a giant kid-proofed nursery. 1054 00:47:23,299 --> 00:47:25,885 And because of that baby, Layla and I haven't... 1055 00:47:25,969 --> 00:47:28,179 [inhales deeply] ...in months. 1056 00:47:28,263 --> 00:47:29,180 [bam] 1057 00:47:29,264 --> 00:47:31,849 [speedbag creaking] 1058 00:47:31,933 --> 00:47:34,352 Now I feel what my pops was chasing. 1059 00:47:34,435 --> 00:47:35,728 Driving that car is the only time 1060 00:47:35,812 --> 00:47:37,438 I feel like a man, 1061 00:47:37,522 --> 00:47:39,816 and I'm not giving that up for you, her, 1062 00:47:39,899 --> 00:47:41,401 and definitely not no baby. 1063 00:47:41,484 --> 00:47:44,529 You don't sound too excited about becoming a dad. 1064 00:47:44,612 --> 00:47:45,863 [snaps] We're done here! 1065 00:47:45,947 --> 00:47:48,491 Don't forget to close the door behind you. 1066 00:47:48,575 --> 00:47:50,118 [bam] 1067 00:47:50,201 --> 00:47:53,454 [heavy blows continue landing on speedbag] 1068 00:48:04,132 --> 00:48:05,925 You were listening in on us? 1069 00:48:06,009 --> 00:48:06,884 What's going on between you two? 1070 00:48:06,968 --> 00:48:07,885 And don't say "nothing," 1071 00:48:07,969 --> 00:48:08,928 because whenever he comes around, 1072 00:48:09,012 --> 00:48:11,180 you get weird. 1073 00:48:11,264 --> 00:48:12,682 What's in the envelope? 1074 00:48:12,765 --> 00:48:14,601 Cash for Layla's baby shower. 1075 00:48:14,684 --> 00:48:16,519 Oh, okay. 1076 00:48:16,603 --> 00:48:19,147 Is it like a... co-ed shower? 1077 00:48:19,230 --> 00:48:20,690 I could be your date. 1078 00:48:22,692 --> 00:48:25,111 [♪♪♪] 1079 00:48:30,116 --> 00:48:31,743 [Dr. Moss] You seem to be coping well 1080 00:48:31,826 --> 00:48:33,995 in light of all that you've been through. 1081 00:48:35,330 --> 00:48:38,207 I cuddle a teddy bear every night, like a toddler. 1082 00:48:38,291 --> 00:48:40,585 The other day, a co-worker asked me out, 1083 00:48:40,668 --> 00:48:43,963 and I ran to the bathroom and threw up. 1084 00:48:44,047 --> 00:48:46,257 The thought of a man touching me... 1085 00:48:46,341 --> 00:48:48,092 That's an understandable reaction. 1086 00:48:48,176 --> 00:48:50,720 Except the one thing I want most in the world 1087 00:48:50,803 --> 00:48:52,221 is a baby, 1088 00:48:52,430 --> 00:48:54,932 and you kinda gotta let a man touch you to get one of those. 1089 00:48:57,477 --> 00:48:59,812 I hope you take a bit more time to fully heal 1090 00:48:59,896 --> 00:49:01,606 before becoming a mom. 1091 00:49:01,689 --> 00:49:04,609 Thought you said I was coping well? 1092 00:49:07,028 --> 00:49:10,323 Let's talk about life before The Monster. 1093 00:49:11,491 --> 00:49:13,618 Tell me more about your ex... 1094 00:49:13,701 --> 00:49:16,287 "Jim," I think you called him? 1095 00:49:16,371 --> 00:49:17,538 What do you want to know? 1096 00:49:17,622 --> 00:49:19,165 How did you guys meet? 1097 00:49:19,248 --> 00:49:21,918 [♪♪♪] 1098 00:49:23,419 --> 00:49:25,672 [Tori] I was a waitress, 1099 00:49:25,755 --> 00:49:28,841 and he would come in for lunch every day... 1100 00:49:28,925 --> 00:49:32,095 like the Alicia Keys video... "You Don't Know My Name." 1101 00:49:33,971 --> 00:49:36,099 [♪♪♪] 1102 00:49:37,892 --> 00:49:39,769 We bonded quickly. 1103 00:49:39,852 --> 00:49:41,062 My dad was dying, 1104 00:49:41,145 --> 00:49:42,980 and he was pretty sweet about it. 1105 00:49:43,064 --> 00:49:45,024 I had to rush home every night to relieve the nurse. 1106 00:49:45,108 --> 00:49:47,151 Jim would come over and help. 1107 00:49:47,235 --> 00:49:49,112 He had a pretty yucky childhood 1108 00:49:49,195 --> 00:49:52,156 and my dad became the father he never really had. 1109 00:49:52,240 --> 00:49:53,574 A few months later, after we met, 1110 00:49:53,658 --> 00:49:56,035 Jim asked him for his blessing. 1111 00:49:56,119 --> 00:49:58,204 We married quickly, 1112 00:49:58,287 --> 00:50:01,666 and a few days later, he died in his sleep. 1113 00:50:04,627 --> 00:50:06,713 I... 1114 00:50:06,796 --> 00:50:09,674 I think my dad... 1115 00:50:09,757 --> 00:50:11,134 had peace, 1116 00:50:11,217 --> 00:50:13,052 knowing that I wasn't gonna be by myself. 1117 00:50:15,930 --> 00:50:17,765 I guess the joke's on him, right? 1118 00:50:17,849 --> 00:50:19,559 Today, 1119 00:50:19,642 --> 00:50:22,979 you took the first step in possibly changing that. 1120 00:50:30,027 --> 00:50:31,404 We're out of time, 1121 00:50:31,487 --> 00:50:33,531 but... 1122 00:50:33,614 --> 00:50:35,658 I do hope you'll make another appointment. 1123 00:50:35,742 --> 00:50:39,537 I think it could be incredibly beneficial. 1124 00:50:45,877 --> 00:50:47,670 [♪♪♪] 1125 00:50:47,754 --> 00:50:49,005 Hey, Tori! 1126 00:50:49,088 --> 00:50:51,466 [gasps] What are you doing here? 1127 00:50:51,549 --> 00:50:53,593 I've got an appointment with Dr. Moss. 1128 00:50:53,676 --> 00:50:55,303 Is that where you are coming from? 1129 00:50:55,386 --> 00:50:56,596 You guys talking about me? 1130 00:50:56,679 --> 00:50:58,181 First, you try to listen to my conversation, 1131 00:50:58,264 --> 00:51:00,767 and now you're following me? 1132 00:51:00,850 --> 00:51:03,770 I've been seeing her for my OCD for over a year now. 1133 00:51:04,771 --> 00:51:06,397 [phone starts buzzing] 1134 00:51:09,275 --> 00:51:11,152 I gotta go. I-I'll see you tomorrow. 1135 00:51:11,235 --> 00:51:14,113 Hi. Dr. Greene? 1136 00:51:14,197 --> 00:51:16,115 [locks door] 1137 00:51:22,330 --> 00:51:24,957 Mm. Oh, just in time. 1138 00:51:25,041 --> 00:51:27,168 I hate drinking alone. 1139 00:51:27,251 --> 00:51:30,087 I mean, I do it, but I just prefer not to. 1140 00:51:30,171 --> 00:51:32,924 Come over here. 1141 00:51:33,007 --> 00:51:35,176 Come on. 1142 00:51:35,259 --> 00:51:38,346 This one's for you. 1143 00:51:38,429 --> 00:51:40,431 Oh? 1144 00:51:40,515 --> 00:51:42,642 Tell me all about it. 1145 00:51:43,851 --> 00:51:45,061 Dr. Green said 1146 00:51:45,144 --> 00:51:47,563 he don't think I'll ever be able to have kids. 1147 00:51:47,647 --> 00:51:50,191 Oh, honey, come here. 1148 00:51:53,986 --> 00:51:56,823 Can you read my palm and tell me 1149 00:51:56,906 --> 00:51:58,825 what I did to deserve 1150 00:51:58,908 --> 00:52:00,243 all the bad things that keep happening to me? 1151 00:52:02,328 --> 00:52:05,164 The pain I'm sensing from you... 1152 00:52:05,248 --> 00:52:07,834 no one deserves. 1153 00:52:07,917 --> 00:52:09,085 Come. 1154 00:52:09,168 --> 00:52:10,920 Let me love on you a little bit. 1155 00:52:11,003 --> 00:52:12,171 Washing my hair 1156 00:52:12,255 --> 00:52:14,382 is not going to wash these problems away. 1157 00:52:14,465 --> 00:52:18,427 No, but it will make us both feel a little bit better. 1158 00:52:24,767 --> 00:52:26,561 Your hair... 1159 00:52:28,229 --> 00:52:30,481 It's growing in... 1160 00:52:30,565 --> 00:52:33,401 healthy and strong... 1161 00:52:33,484 --> 00:52:34,861 just like you. 1162 00:52:36,529 --> 00:52:39,240 Listen to me. 1163 00:52:39,323 --> 00:52:44,120 If you want to be a momma, you'll find a way. 1164 00:52:44,203 --> 00:52:48,624 Just don't let that bad man at work come too close, okay? 1165 00:52:48,708 --> 00:52:50,209 Who, Mark? 1166 00:52:50,293 --> 00:52:52,545 Mm. Beats me. Come on. 1167 00:52:52,628 --> 00:52:54,630 Just get a sense that there's... 1168 00:52:54,714 --> 00:52:55,965 a man at the restaurant 1169 00:52:56,048 --> 00:52:57,925 who's trying to outrun his past, 1170 00:52:58,009 --> 00:52:59,927 but I don't think he can. 1171 00:53:04,932 --> 00:53:06,058 Okay. 1172 00:53:08,019 --> 00:53:11,397 I'm gonna get you in a new wig, give you a new look. 1173 00:53:11,480 --> 00:53:13,357 And in the morning, I'm gonna take you to the gun range 1174 00:53:13,441 --> 00:53:15,568 and teach you how to shoot. 1175 00:53:15,651 --> 00:53:17,361 How does that sound? 1176 00:53:17,445 --> 00:53:19,530 -[water running] -Mm-hmm. 1177 00:53:26,162 --> 00:53:28,289 [♪♪♪] 1178 00:53:31,292 --> 00:53:32,335 [Mark, on video] All right. 1179 00:53:32,418 --> 00:53:34,003 I am here 1180 00:53:34,086 --> 00:53:36,714 with my friend, Patty, and, uh... 1181 00:53:36,797 --> 00:53:38,257 Dude, what are you doing? 1182 00:53:38,341 --> 00:53:41,552 ...We're, uh, still searching for Vikki, 1183 00:53:41,636 --> 00:53:43,930 so, if anyone has any leads or information, 1184 00:53:44,013 --> 00:53:45,848 please message me. 1185 00:53:45,932 --> 00:53:48,976 Or just... 1186 00:53:49,060 --> 00:53:50,728 message me to say hi, okay? 1187 00:53:53,064 --> 00:53:55,816 [♪♪♪] 1188 00:54:01,364 --> 00:54:03,282 I'm this close to selling a kidney, 1189 00:54:03,366 --> 00:54:05,368 and you're out buying a $5,000 stroller? 1190 00:54:05,451 --> 00:54:07,328 I'm not "out" doing anything. 1191 00:54:07,411 --> 00:54:09,580 I've been stuck in this bed for the past month. 1192 00:54:09,664 --> 00:54:11,791 You're the one who wanted a baby so badly. 1193 00:54:13,000 --> 00:54:14,293 What did you just say? 1194 00:54:14,377 --> 00:54:16,087 I'm taking it back. 1195 00:54:17,171 --> 00:54:18,798 The stroller. 1196 00:54:18,881 --> 00:54:22,259 Look, I got about 100K, but that's a long way from 500. 1197 00:54:24,011 --> 00:54:25,596 Your dead wife is getting on my nerves. 1198 00:54:25,680 --> 00:54:27,098 Then stop spending money. 1199 00:54:28,099 --> 00:54:29,433 The sooner we pay her, 1200 00:54:29,517 --> 00:54:32,478 the sooner we all can all move on with our lives. 1201 00:54:32,561 --> 00:54:35,606 I know about your dirty little secret, Leo. 1202 00:54:35,690 --> 00:54:37,483 Found a ketchup packet from Wally's 1203 00:54:37,566 --> 00:54:39,568 in your gym bag the other day. 1204 00:54:39,652 --> 00:54:41,529 Just remember, lover... 1205 00:54:41,612 --> 00:54:43,572 I don't do broke 1206 00:54:43,656 --> 00:54:45,449 or fat. 1207 00:54:48,703 --> 00:54:50,079 [phone ringing] 1208 00:54:52,665 --> 00:54:54,291 The Chameleon. May I help you? 1209 00:54:54,375 --> 00:54:56,127 Tori? 1210 00:54:56,210 --> 00:54:58,045 Why are you answering the phone? 1211 00:54:58,129 --> 00:55:00,673 Oh, uh, we only had a few reservations 1212 00:55:00,756 --> 00:55:02,633 and Mark told me to hostess. 1213 00:55:02,717 --> 00:55:03,676 Okay. 1214 00:55:03,759 --> 00:55:05,219 Is Leo there? 1215 00:55:05,302 --> 00:55:06,887 He's not answering his phone. 1216 00:55:06,971 --> 00:55:08,973 No, no, he's not. 1217 00:55:10,266 --> 00:55:12,393 Ahem. We had a little spat, 1218 00:55:12,476 --> 00:55:13,936 and I'm starving. 1219 00:55:14,020 --> 00:55:15,813 Well, um... 1220 00:55:17,398 --> 00:55:18,941 We're not super-busy. 1221 00:55:19,025 --> 00:55:20,317 I c... I can bring you something. 1222 00:55:20,401 --> 00:55:22,778 Really? You wouldn't mind? 1223 00:55:22,862 --> 00:55:24,822 You are eating for two. 1224 00:55:24,905 --> 00:55:27,074 There's a hide-a-key under the horse. 1225 00:55:27,158 --> 00:55:28,451 Gina and Karin use it 1226 00:55:28,534 --> 00:55:30,077 when they come over for my weekly appointment. 1227 00:55:30,161 --> 00:55:30,911 All right. 1228 00:55:30,995 --> 00:55:33,330 See you soon. 1229 00:55:33,414 --> 00:55:35,791 [♪♪♪] 1230 00:55:40,004 --> 00:55:42,089 [Layla] What's going on in the outside world? 1231 00:55:42,173 --> 00:55:44,008 Come on, give me some gossip. 1232 00:55:44,091 --> 00:55:46,969 Well, some of us have to work for a living. 1233 00:55:47,053 --> 00:55:50,139 Come on. What's happening at the restaurant? 1234 00:55:50,222 --> 00:55:53,392 Besides your delicious cooking Leo can't stop raving about? 1235 00:55:53,476 --> 00:55:55,311 [exhaling deeply] 1236 00:55:55,394 --> 00:55:58,022 Mark asked me out. 1237 00:55:58,105 --> 00:56:00,524 The blinker? 1238 00:56:00,608 --> 00:56:03,944 I think he's a weirdo, but Leo likes him. 1239 00:56:05,112 --> 00:56:07,364 You aren't thinking of dating him, are you? 1240 00:56:07,448 --> 00:56:08,324 [chuckles] 1241 00:56:08,407 --> 00:56:10,451 What's in this? 1242 00:56:10,534 --> 00:56:12,286 It tastes like... 1243 00:56:12,369 --> 00:56:14,497 heaven. 1244 00:56:14,580 --> 00:56:16,415 Made it especially for you. 1245 00:56:17,666 --> 00:56:19,376 [sighs] 1246 00:56:19,460 --> 00:56:23,089 Aren't you a rather thoughtful, sweet, little blackmailer? 1247 00:56:23,172 --> 00:56:25,549 That is what's happening here, right? 1248 00:56:25,633 --> 00:56:27,176 You're blackmailing Leo 1249 00:56:27,259 --> 00:56:30,096 for innocently cashing in your life insurance? 1250 00:56:32,014 --> 00:56:33,516 [exhales tensely] 1251 00:56:33,599 --> 00:56:35,434 Cute dress. 1252 00:56:35,518 --> 00:56:37,269 Gina tells me you've been wearing all white, 1253 00:56:37,353 --> 00:56:39,271 all the time. 1254 00:56:39,355 --> 00:56:43,025 Everybody knows that's kind of my thing. 1255 00:56:43,109 --> 00:56:45,152 I guess it's my thing now, too. 1256 00:56:46,320 --> 00:56:48,572 It's fine. 1257 00:56:48,656 --> 00:56:50,366 Especially since you're gonna be leaving town 1258 00:56:50,449 --> 00:56:54,245 once Leo gets you the money you asked for, right? 1259 00:56:54,328 --> 00:56:56,580 The money I'm owed? Yes. 1260 00:56:58,040 --> 00:57:00,209 [exhales tensely] 1261 00:57:00,292 --> 00:57:02,253 I don't feel so good. 1262 00:57:02,336 --> 00:57:05,089 I feel like I'm gonna be sick. 1263 00:57:06,632 --> 00:57:07,550 [groaning lightly] 1264 00:57:07,633 --> 00:57:09,260 [groans intensely] 1265 00:57:11,011 --> 00:57:13,806 My water just broke! 1266 00:57:15,182 --> 00:57:16,642 [Layla panting deeply] 1267 00:57:19,854 --> 00:57:21,397 Here. 1268 00:57:21,480 --> 00:57:23,440 Try and call Leo. I-I'll call 911. 1269 00:57:28,696 --> 00:57:31,073 [♪♪♪] 1270 00:57:41,041 --> 00:57:44,128 Can't believe I'm a dad. 1271 00:57:44,211 --> 00:57:47,047 Hope I don't screw it up like mine did. 1272 00:57:47,131 --> 00:57:48,799 What's the baby's name? 1273 00:57:48,883 --> 00:57:51,343 Best of both of us... 1274 00:57:51,427 --> 00:57:53,762 "Lela." 1275 00:57:53,846 --> 00:57:56,640 Make sure you have my money by Friday. 1276 00:57:59,602 --> 00:58:01,645 I'm getting tired of these demands. 1277 00:58:01,729 --> 00:58:03,230 And I'm getting tired of your pathetic ass 1278 00:58:03,314 --> 00:58:04,356 actually believing 1279 00:58:04,440 --> 00:58:05,983 I don't remember you're The Monster. 1280 00:58:06,066 --> 00:58:07,860 [♪♪♪] 1281 00:58:11,405 --> 00:58:13,699 Maybe you and Layla are right. 1282 00:58:13,782 --> 00:58:16,452 Maybe I should go to the police, 1283 00:58:16,535 --> 00:58:18,495 tell 'em what really happened to Vikki. 1284 00:58:18,579 --> 00:58:19,496 [shot fires] 1285 00:58:21,123 --> 00:58:22,666 Friday by noon, 1286 00:58:22,750 --> 00:58:26,045 or I tell the America who "The Monster" really is. 1287 00:58:32,843 --> 00:58:34,637 I feel sorry for Layla. 1288 00:58:35,888 --> 00:58:37,848 Leave... Leave her out of it. 1289 00:58:37,932 --> 00:58:39,892 While you're rotting in prison, 1290 00:58:39,975 --> 00:58:41,602 she'll be the one 1291 00:58:41,685 --> 00:58:44,271 responsible for paying back the insurance money. 1292 00:58:45,606 --> 00:58:47,650 She'll have to get a job... 1293 00:58:47,733 --> 00:58:50,486 working for the post office. 1294 00:58:50,569 --> 00:58:54,240 At least they have benefits. 1295 00:58:54,323 --> 00:58:56,450 Although, strippers do make more money. 1296 00:58:57,034 --> 00:58:58,494 Uh, nurse! 1297 00:58:58,577 --> 00:58:59,662 Excuse me. 1298 00:58:59,745 --> 00:59:02,498 Can you tell me where the gift shop is? 1299 00:59:06,043 --> 00:59:07,878 [door thuds shut] 1300 00:59:10,547 --> 00:59:12,758 [♪♪♪] 1301 00:59:22,017 --> 00:59:23,644 Hey. 1302 00:59:23,727 --> 00:59:25,479 [yelps] 1303 00:59:25,562 --> 00:59:26,939 Why would you do that? 1304 00:59:27,022 --> 00:59:29,066 That's what happens when you sneak up on somebody. 1305 00:59:29,149 --> 00:59:31,944 I wasn't sneaking. I'm just a soft... 1306 00:59:32,027 --> 00:59:33,112 walker. 1307 00:59:33,195 --> 00:59:35,364 I never told you where I lived. 1308 00:59:35,447 --> 00:59:37,533 You never told me much about yourself, 1309 00:59:37,616 --> 00:59:39,952 and what little you did say was a lie. 1310 00:59:40,035 --> 00:59:42,496 You're no more related to Layla than I am. 1311 00:59:42,579 --> 00:59:44,999 She's like a play-cousin. All Black people have one. 1312 00:59:45,082 --> 00:59:46,375 I'm not stupid. 1313 00:59:46,458 --> 00:59:49,670 I saw the fat envelopes Leo paid you every Friday. 1314 00:59:49,753 --> 00:59:52,131 At first, I thought you were having an affair... 1315 00:59:52,214 --> 00:59:53,549 and then I realized 1316 00:59:53,632 --> 00:59:55,259 you were never at the restaurant at the same time... 1317 00:59:55,342 --> 00:59:56,552 almost like you were avoiding each other, 1318 00:59:56,635 --> 00:59:58,178 except on paydays... 1319 00:59:58,262 --> 00:59:59,305 so I did some digging. 1320 00:59:59,388 --> 01:00:01,140 You mean stalking. 1321 01:00:01,223 --> 01:00:03,642 You have no digital footprint. 1322 01:00:03,726 --> 01:00:05,185 Like, zero. 1323 01:00:05,269 --> 01:00:07,354 Do you know how hard that is? 1324 01:00:07,438 --> 01:00:08,939 Then, thanks to my OCD, 1325 01:00:09,023 --> 01:00:10,816 I couldn't get it out of my head that I'd seen you before. 1326 01:00:11,859 --> 01:00:13,902 And I was right. 1327 01:00:13,986 --> 01:00:16,572 We'd never met, but I knew that face. 1328 01:00:16,655 --> 01:00:18,407 I searched for that face. 1329 01:00:18,490 --> 01:00:19,825 I put up "missing" posters 1330 01:00:19,908 --> 01:00:22,536 all over Dekalb County for that face. 1331 01:00:22,619 --> 01:00:23,829 My arm hurts. 1332 01:00:23,912 --> 01:00:26,206 [winces] Ah. 1333 01:00:26,290 --> 01:00:28,083 Mark, what do you want? 1334 01:00:28,167 --> 01:00:30,002 The truth. 1335 01:00:30,085 --> 01:00:31,337 [sighs] 1336 01:00:31,420 --> 01:00:33,172 Okay, yeah. 1337 01:00:33,255 --> 01:00:35,007 I'm... 1338 01:00:35,090 --> 01:00:36,050 Vikki Knight. 1339 01:00:36,133 --> 01:00:38,385 I know that. 1340 01:00:38,469 --> 01:00:40,471 I mean, the truth about why you won't go out with me. 1341 01:00:44,058 --> 01:00:46,518 [snaps] That's why I won't go out with you! 1342 01:00:46,602 --> 01:00:47,853 Are you serious? 1343 01:00:47,936 --> 01:00:49,563 I just confessed to being a dead/missing woman, 1344 01:00:49,646 --> 01:00:51,523 and the only thing you could think to ask me 1345 01:00:51,607 --> 01:00:54,109 was why I won't go out with you? 1346 01:00:54,193 --> 01:00:56,779 This has nothing to do with your OCD. 1347 01:00:56,862 --> 01:01:00,407 This has everything to do with you being an A-S-S. 1348 01:01:00,491 --> 01:01:02,117 [quietly] Good point. 1349 01:01:02,201 --> 01:01:04,161 I'll bring that up in my next session. 1350 01:01:04,244 --> 01:01:05,746 Wow. 1351 01:01:05,829 --> 01:01:08,415 I'm tired and I'm cold, so, I'm-I'm leaving, all right? 1352 01:01:08,499 --> 01:01:11,085 You know what, Mark? 1353 01:01:11,168 --> 01:01:13,629 Been doing a little digging of my own. 1354 01:01:13,712 --> 01:01:16,131 What's up with your obsession with missing women? 1355 01:01:17,424 --> 01:01:19,176 I thought my OCD wasn't an issue. 1356 01:01:19,259 --> 01:01:21,553 I'm not talking about the weird way you fold napkins. 1357 01:01:21,637 --> 01:01:22,971 I'm talking about you hopping from town to town, 1358 01:01:23,055 --> 01:01:24,681 looking for victims. 1359 01:01:24,765 --> 01:01:26,683 Maybe I have a hero complex, okay? 1360 01:01:26,767 --> 01:01:28,602 Or maybe you're a freak 1361 01:01:28,685 --> 01:01:31,105 who gets off on other people's tragedies? 1362 01:01:35,359 --> 01:01:36,985 That was harsh. 1363 01:01:39,113 --> 01:01:41,490 Are you gonna keep my secret or not? 1364 01:01:41,573 --> 01:01:43,617 Awesome. 1365 01:01:43,700 --> 01:01:45,577 First, you insult me, and then you ask me for a favor? 1366 01:01:47,413 --> 01:01:48,914 Women. 1367 01:01:48,997 --> 01:01:50,874 Mark... 1368 01:01:52,251 --> 01:01:54,169 [♪♪♪] 1369 01:02:15,732 --> 01:02:17,651 [beads clattering] 1370 01:02:24,241 --> 01:02:26,326 [phone ringing] 1371 01:02:29,329 --> 01:02:31,331 [beep] 1372 01:02:31,415 --> 01:02:33,750 Hey, girl. What's up? 1373 01:02:33,834 --> 01:02:34,918 Uh, headed to the beauty supply. 1374 01:02:35,002 --> 01:02:36,879 We're running low on detox shampoo. 1375 01:02:36,962 --> 01:02:38,422 Oh, I-I went yesterday. 1376 01:02:38,505 --> 01:02:40,048 Restocked everything, 1377 01:02:40,132 --> 01:02:41,675 and put us on automatic re-up for all our heavy-use products, 1378 01:02:41,758 --> 01:02:42,718 so... 1379 01:02:42,801 --> 01:02:44,678 See, that's why you the G.O.A.T.! 1380 01:02:44,761 --> 01:02:47,639 Oh, and, um, Chloe canceled, so you don't have to come in 1381 01:02:47,723 --> 01:02:48,891 until after four. 1382 01:02:48,974 --> 01:02:49,808 Yeah, but... 1383 01:02:49,892 --> 01:02:51,602 are you okay? 1384 01:02:51,685 --> 01:02:54,771 Yeah. I-I-I didn't get much sleep last night. 1385 01:02:54,855 --> 01:02:57,149 What's new? You never sleep well. 1386 01:02:57,232 --> 01:02:58,567 [phone buzzing] 1387 01:02:58,650 --> 01:03:01,278 That's-That's the restaurant. 1388 01:03:01,361 --> 01:03:04,615 I'll talk to you later, okay? 1389 01:03:04,698 --> 01:03:06,492 [beep] 1390 01:03:06,575 --> 01:03:08,410 Huh. 1391 01:03:08,494 --> 01:03:10,287 -[hangs up] -[cell phone buzzing] 1392 01:03:11,371 --> 01:03:12,539 Yeah? 1393 01:03:12,623 --> 01:03:13,665 [Leo] I got your money. 1394 01:03:13,749 --> 01:03:15,167 I'll be at the house in 20 minutes. 1395 01:03:18,921 --> 01:03:19,880 [laughs and squeals] 1396 01:03:19,963 --> 01:03:21,048 ♪ Gimme that money... 1397 01:03:21,131 --> 01:03:22,591 ♪ Gimme that money 1398 01:03:22,674 --> 01:03:23,967 ♪ Gimme that money... 1399 01:03:24,051 --> 01:03:25,719 ♪ Gimme that... that money ♪ 1400 01:03:25,802 --> 01:03:27,095 ♪ Gimme that money 1401 01:03:27,179 --> 01:03:29,264 ♪ Gimme that money... 1402 01:03:29,348 --> 01:03:31,308 Not anymore we don't. 1403 01:03:32,476 --> 01:03:33,810 [beads swishing] 1404 01:03:33,894 --> 01:03:36,188 [♪♪♪] 1405 01:03:43,445 --> 01:03:44,404 [text alert chimes] 1406 01:03:44,488 --> 01:03:45,322 ♪ Gimme that money... 1407 01:03:45,405 --> 01:03:46,865 ♪ Gimme that money 1408 01:03:46,949 --> 01:03:48,283 ♪ Gimme that money... 1409 01:03:48,367 --> 01:03:50,035 ♪ Gimme that... that money ♪ 1410 01:03:50,118 --> 01:03:51,286 ♪ Gimme that money 1411 01:03:51,370 --> 01:03:53,121 ♪ Gimme that money... 1412 01:03:53,205 --> 01:03:55,207 [line ringing] 1413 01:03:55,290 --> 01:03:57,543 Hey, it's Tori. 1414 01:03:57,626 --> 01:04:00,003 Can you make me two chicken pot pies to go? 1415 01:04:00,087 --> 01:04:02,881 Okay, I'll be there in a sec. Bye. 1416 01:04:02,965 --> 01:04:04,841 [♪♪♪] 1417 01:04:09,721 --> 01:04:11,723 [♪♪♪] 1418 01:04:16,645 --> 01:04:19,147 Here's the food Layla ordered and the clothes I borrowed. 1419 01:04:20,774 --> 01:04:23,068 [♪♪♪] 1420 01:04:27,864 --> 01:04:29,533 It's all there. 1421 01:04:31,577 --> 01:04:33,328 How'd you get the money so fast? 1422 01:04:33,412 --> 01:04:35,122 Took out a second on the house, 1423 01:04:35,205 --> 01:04:36,456 on the restaurant, 1424 01:04:36,540 --> 01:04:37,916 and I sold my car. 1425 01:04:38,000 --> 01:04:39,418 [laughs] 1426 01:04:39,501 --> 01:04:42,129 I should've killed you the first time you begged me to. 1427 01:04:42,212 --> 01:04:44,464 Why didn't you? Hmm? 1428 01:04:44,548 --> 01:04:45,549 I kinda thought as long as 1429 01:04:45,632 --> 01:04:46,925 I didn't commit the ultimate sin, 1430 01:04:47,009 --> 01:04:48,927 maybe I could be saved, you know? 1431 01:04:49,011 --> 01:04:51,430 It'd take Jesus and a therapist on speed dial 1432 01:04:51,513 --> 01:04:52,764 for that. 1433 01:04:52,848 --> 01:04:54,808 Thing is, I'm not much of a believer, 1434 01:04:54,891 --> 01:04:56,643 but I am seeing a therapist in Augusta. 1435 01:04:58,186 --> 01:05:00,314 I'm trying to get better. 1436 01:05:00,397 --> 01:05:01,773 Now, I probably should've got help sooner, but... 1437 01:05:01,857 --> 01:05:02,941 [spits] 1438 01:05:03,025 --> 01:05:04,151 [splat] 1439 01:05:04,234 --> 01:05:06,612 I stomached being civil 1440 01:05:06,695 --> 01:05:09,072 because I thought it would help me get what I deserved, 1441 01:05:09,156 --> 01:05:11,033 even if it meant you never will. 1442 01:05:12,784 --> 01:05:14,828 But I will never forgive you. 1443 01:05:19,750 --> 01:05:20,751 Hey, you don't seriously think 1444 01:05:20,834 --> 01:05:22,419 I'm about to let you take my car? 1445 01:05:22,502 --> 01:05:24,129 I came here broke, on a bus. 1446 01:05:24,212 --> 01:05:26,798 I'll be damned if I leave the same way. 1447 01:05:26,882 --> 01:05:28,091 [door slams] 1448 01:05:28,175 --> 01:05:31,053 Oh, and go ahead on and report it stolen. 1449 01:05:31,136 --> 01:05:32,888 When I get caught, I'll be happy 1450 01:05:32,971 --> 01:05:34,640 to tell 'em my side of the story. 1451 01:05:34,723 --> 01:05:36,516 [engine starts] 1452 01:05:43,649 --> 01:05:44,733 Ah! Damn it! 1453 01:05:44,816 --> 01:05:46,068 ♪ In your little black dress 1454 01:05:46,151 --> 01:05:47,986 ♪ 'Cause you're gonna impress tonight ♪ 1455 01:05:48,070 --> 01:05:48,945 ♪ We only drink champagne 1456 01:05:49,029 --> 01:05:50,447 ♪ That's right 1457 01:05:50,530 --> 01:05:53,033 ♪ No real racket tonight 1458 01:05:53,116 --> 01:05:54,493 ♪ 'Cause it's a high-class joint... ♪ 1459 01:05:54,576 --> 01:05:55,952 -[phone buzzing] -Oh, no. 1460 01:05:56,036 --> 01:05:59,790 ♪ ...Tonight we comin' through ♪ 1461 01:05:59,873 --> 01:06:02,167 ♪ Hangin' with my crew 1462 01:06:02,250 --> 01:06:04,753 ♪ Whatchu want to do? 1463 01:06:04,836 --> 01:06:07,464 ♪ Sexy ladies Give it to me ♪ 1464 01:06:07,547 --> 01:06:08,507 [phone buzzing] 1465 01:06:08,590 --> 01:06:09,841 What do you want, Mark? 1466 01:06:09,925 --> 01:06:11,718 Hey, look, I'm sorry about last night, okay? 1467 01:06:11,802 --> 01:06:14,346 I didn't mean to ambush you, I'm sure it was very... 1468 01:06:15,764 --> 01:06:16,890 ...triggering. 1469 01:06:16,973 --> 01:06:18,141 You're the last person I want to hurt. 1470 01:06:18,225 --> 01:06:19,309 I like you, 1471 01:06:19,393 --> 01:06:21,103 even if you don't like me. 1472 01:06:21,186 --> 01:06:22,187 Oh, well, when you're not being 1473 01:06:22,270 --> 01:06:23,355 all stalkerish and creepy, 1474 01:06:23,438 --> 01:06:25,065 I like you, too, 1475 01:06:25,148 --> 01:06:26,274 as a friend. 1476 01:06:28,110 --> 01:06:29,820 Hey, uh, 1477 01:06:29,903 --> 01:06:31,363 is it weird 1478 01:06:31,446 --> 01:06:32,864 Leo took out a $2-million policy 1479 01:06:32,948 --> 01:06:34,700 on Layla and the baby? 1480 01:06:34,783 --> 01:06:36,827 Two separate policies? Well, how do you know? 1481 01:06:36,910 --> 01:06:38,328 Well, when I was snooping around, 1482 01:06:38,412 --> 01:06:39,746 to see if you and him were hooking up, 1483 01:06:39,830 --> 01:06:42,999 I figured out his email password and now I can't 1484 01:06:43,083 --> 01:06:44,126 stop checking it everyday. 1485 01:06:44,209 --> 01:06:45,585 -Mark! -I know, I know. 1486 01:06:45,669 --> 01:06:47,713 Dr. Moss isn't happy about it either. 1487 01:06:47,796 --> 01:06:49,673 Mark, you've gotta stop this, okay? 1488 01:06:49,756 --> 01:06:51,967 Leo is not someone you want to cross. 1489 01:06:52,050 --> 01:06:53,218 Is that what happened to you? 1490 01:06:53,301 --> 01:06:54,344 You crossed him, 1491 01:06:54,428 --> 01:06:55,470 so he hired someone to kidnap you? 1492 01:06:55,554 --> 01:06:56,722 Leave it alone, Mark. 1493 01:06:56,805 --> 01:06:57,848 Look. 1494 01:06:57,931 --> 01:06:59,808 His credit cards are maxed out. 1495 01:06:59,891 --> 01:07:01,059 In order to afford both policies 1496 01:07:01,143 --> 01:07:02,310 he had to cancel 1497 01:07:02,394 --> 01:07:03,353 his precious gym membership 1498 01:07:03,437 --> 01:07:04,604 and his weekly meetings 1499 01:07:04,688 --> 01:07:06,231 to some wellness clinic in Augusta. 1500 01:07:06,314 --> 01:07:09,568 Probably some happy-ending service or something. 1501 01:07:09,651 --> 01:07:13,280 Um, hey, Mark, Imma call you back, okay? 1502 01:07:13,363 --> 01:07:16,867 I need to check on Layla and the baby. Bye. 1503 01:07:16,950 --> 01:07:19,369 [♪♪♪] 1504 01:07:19,453 --> 01:07:20,954 [exhaling deeply] 1505 01:07:23,665 --> 01:07:25,834 [♪♪♪] 1506 01:07:38,889 --> 01:07:40,807 [doorbell chiming] 1507 01:07:42,267 --> 01:07:44,186 [chiming] 1508 01:07:48,690 --> 01:07:49,941 Is Leo here? 1509 01:07:50,025 --> 01:07:51,359 He went to urgent care. 1510 01:07:51,443 --> 01:07:52,861 He thinks he broke a toe or something. 1511 01:07:52,944 --> 01:07:54,404 You really have some nerve coming here. 1512 01:07:54,488 --> 01:07:55,739 It must be for good reason, okay? 1513 01:07:55,822 --> 01:07:57,240 I haven't slept in three days. 1514 01:07:57,324 --> 01:07:59,493 Lela will not stop crying. 1515 01:07:59,576 --> 01:08:01,620 I can't do this right now. 1516 01:08:01,703 --> 01:08:03,538 -[Lela fussing] -Okay, well, give her to me. 1517 01:08:05,916 --> 01:08:07,083 Please? 1518 01:08:13,548 --> 01:08:15,258 I really need to freshen up. 1519 01:08:15,342 --> 01:08:16,968 Do you mind? 1520 01:08:17,052 --> 01:08:19,679 Yeah. Just hurry. 1521 01:08:19,763 --> 01:08:21,473 Go ahead. 1522 01:08:25,268 --> 01:08:27,729 [♪♪♪] 1523 01:08:34,653 --> 01:08:37,113 Um... 1524 01:08:37,197 --> 01:08:40,951 I don't know how to tell you this, but... 1525 01:08:42,410 --> 01:08:45,580 ...I know who The Monster is and so do you. 1526 01:08:45,664 --> 01:08:47,874 Everything that happened to me... 1527 01:08:49,918 --> 01:08:51,461 ...it was Leo. 1528 01:08:51,545 --> 01:08:53,338 [slams knife down] 1529 01:08:53,421 --> 01:08:54,840 You're really something. 1530 01:08:54,923 --> 01:08:57,968 It's not enough you bankrupt us. 1531 01:08:58,051 --> 01:08:59,469 He has another side... 1532 01:08:59,553 --> 01:09:00,929 Leo has never laid a hand on me! 1533 01:09:03,557 --> 01:09:07,561 He took out a $2-million insurance policy on you, 1534 01:09:07,644 --> 01:09:09,312 the same way he did to me, right before... 1535 01:09:09,396 --> 01:09:10,564 Grow up! 1536 01:09:10,647 --> 01:09:13,024 It's what fiscally-responsible couples do. 1537 01:09:13,108 --> 01:09:14,609 And what about the one he took out Lela? 1538 01:09:14,693 --> 01:09:16,278 -Did you know about that? -Why are you doing this? 1539 01:09:16,361 --> 01:09:18,280 Huh? 1540 01:09:18,363 --> 01:09:20,574 Leo loves me and our baby. 1541 01:09:20,657 --> 01:09:21,658 Leo is sick. 1542 01:09:21,741 --> 01:09:23,326 You're the sick one! 1543 01:09:23,410 --> 01:09:25,120 Stealing my clothes? 1544 01:09:25,203 --> 01:09:27,038 Lela's teddy bear? 1545 01:09:27,122 --> 01:09:29,040 Who does that? 1546 01:09:30,458 --> 01:09:32,335 Clearly, you're upset 1547 01:09:32,419 --> 01:09:34,504 that Leo moved on after your disappearance. 1548 01:09:34,588 --> 01:09:37,299 The kidnapping and torturing that he orchestrated? 1549 01:09:37,382 --> 01:09:39,926 And you want to take everything away from him, 1550 01:09:40,010 --> 01:09:41,928 including me. 1551 01:09:44,639 --> 01:09:46,725 [Tori] Look what he did to me! Hmm? 1552 01:09:46,808 --> 01:09:48,852 [♪♪♪] 1553 01:09:48,935 --> 01:09:49,811 [screaming] 1554 01:09:50,770 --> 01:09:52,272 [gags deeply] 1555 01:09:55,108 --> 01:09:56,568 [faucet running] 1556 01:09:56,651 --> 01:09:58,111 [Layla retching] 1557 01:10:00,363 --> 01:10:02,240 You back for the furniture? 1558 01:10:02,324 --> 01:10:05,660 Uh... uh, Tori, can you check on the baby? 1559 01:10:07,037 --> 01:10:09,122 I need to talk to Leo. 1560 01:10:09,205 --> 01:10:10,582 [exhales] 1561 01:10:19,132 --> 01:10:20,300 [smack] 1562 01:10:20,383 --> 01:10:24,137 You carved our initials into her side? 1563 01:10:24,220 --> 01:10:25,722 We promised no violence with each other. 1564 01:10:25,805 --> 01:10:28,016 You promised me she was dead! 1565 01:10:34,397 --> 01:10:36,274 What's she even doing here? 1566 01:10:36,358 --> 01:10:38,443 She risked coming back to warn me about you. 1567 01:10:38,526 --> 01:10:41,196 She thinks Lela and I are your next victims, 1568 01:10:41,279 --> 01:10:43,990 that you're the bad guy that needs to be taken down, 1569 01:10:44,074 --> 01:10:45,784 which works for me, except... 1570 01:10:45,867 --> 01:10:47,994 I can't trust that you're not gonna go blabbing 1571 01:10:48,078 --> 01:10:49,663 that I'm the mastermind of this whole thing. 1572 01:10:49,746 --> 01:10:52,415 I would never snitch on you. 1573 01:10:52,499 --> 01:10:54,793 God, I can't believe I convinced myself 1574 01:10:54,876 --> 01:10:56,920 that you having an outlet for your twisted kinks 1575 01:10:57,003 --> 01:10:58,880 wouldn't affect me personally. 1576 01:10:58,964 --> 01:11:00,131 It was working fine 1577 01:11:00,215 --> 01:11:02,217 until you decided to switch things up 1578 01:11:02,300 --> 01:11:04,135 and tell me to shoot her. 1579 01:11:04,219 --> 01:11:05,178 Not "shoot her," kill her. 1580 01:11:05,261 --> 01:11:07,973 [sighs in disgust] 1581 01:11:08,056 --> 01:11:10,016 And because you didn't, I'm gonna have to, 1582 01:11:10,100 --> 01:11:11,226 which sucks, 1583 01:11:11,309 --> 01:11:12,644 because... 1584 01:11:12,727 --> 01:11:13,979 I kind of like the girl. 1585 01:11:14,062 --> 01:11:16,231 Just listen to that! 1586 01:11:16,314 --> 01:11:18,358 I don't hear anything. 1587 01:11:18,441 --> 01:11:20,610 Exactly! 1588 01:11:20,694 --> 01:11:23,905 She's like the baby-whisperer or something. 1589 01:11:23,989 --> 01:11:26,741 Yeah, well... well, then what? 1590 01:11:26,825 --> 01:11:29,911 We stuff her body in the S.U.V. and dump her somewhere? 1591 01:11:29,995 --> 01:11:31,454 Tori might've left Karin a note or a clue 1592 01:11:31,538 --> 01:11:33,623 to give the cops if she disappears again. 1593 01:11:36,167 --> 01:11:37,335 [chuckles darkly] 1594 01:11:37,419 --> 01:11:39,921 What if we tell the police 1595 01:11:40,005 --> 01:11:42,257 that she was crazy-obsessed with me? 1596 01:11:43,508 --> 01:11:45,135 She has been running around town 1597 01:11:45,218 --> 01:11:47,554 looking like a cheap twin of yours. 1598 01:11:47,637 --> 01:11:49,723 Thank you for saying that! 1599 01:11:49,806 --> 01:11:51,391 -[huffs] -Yeah. 1600 01:11:51,474 --> 01:11:53,143 Stealing my "white" thing 1601 01:11:53,226 --> 01:11:55,061 is reason enough for her to die. 1602 01:11:56,354 --> 01:11:57,897 What if we said 1603 01:11:57,981 --> 01:11:59,274 she came to kill me, 1604 01:11:59,357 --> 01:12:01,192 even kidnap Lela? 1605 01:12:01,276 --> 01:12:03,486 And then you came back 1606 01:12:03,570 --> 01:12:05,155 and killed her instead? 1607 01:12:05,238 --> 01:12:06,322 [chuckles] 1608 01:12:08,742 --> 01:12:09,951 [giggling to herself] 1609 01:12:10,035 --> 01:12:13,163 I love the way your mind works, angel. 1610 01:12:15,040 --> 01:12:16,499 But we already collected all the money that we can 1611 01:12:16,583 --> 01:12:18,209 out of her. 1612 01:12:18,293 --> 01:12:21,171 Well, we can get our 500K back. 1613 01:12:21,254 --> 01:12:24,132 I'm sure it's still in the trunk of our car. 1614 01:12:24,215 --> 01:12:25,216 [chuckles] 1615 01:12:25,300 --> 01:12:26,384 Thank you for reminding me! 1616 01:12:26,468 --> 01:12:28,803 Mwah! Ah. 1617 01:12:28,887 --> 01:12:32,098 That will hold me over until the other money comes. 1618 01:12:32,182 --> 01:12:34,726 Other money? 1619 01:12:34,809 --> 01:12:36,770 Killing Tori won't make me rich... 1620 01:12:37,979 --> 01:12:40,648 ...but killing you will. 1621 01:12:40,732 --> 01:12:42,400 -[flesh tears] -[Leo gasps intensely] 1622 01:12:42,484 --> 01:12:44,444 You may have taken out a $2-million policy out on me, 1623 01:12:44,527 --> 01:12:45,528 but I've taken 1624 01:12:45,612 --> 01:12:47,280 a $3-million policy out on you. 1625 01:12:47,363 --> 01:12:48,990 [Layla gasping] 1626 01:12:49,074 --> 01:12:50,992 Lela's gonna be an orphan. 1627 01:12:51,076 --> 01:12:53,203 [gasping and choking] 1628 01:12:53,286 --> 01:12:54,412 -[grunts] -[crunching] 1629 01:12:54,496 --> 01:12:56,289 [gasping] 1630 01:13:07,967 --> 01:13:09,803 [screaming] 1631 01:13:09,886 --> 01:13:12,597 [gasping] 1632 01:13:14,891 --> 01:13:15,809 Oh, God. 1633 01:13:24,275 --> 01:13:25,193 [Leo gasps] 1634 01:13:27,654 --> 01:13:29,280 She... 1635 01:13:30,323 --> 01:13:32,408 She... 1636 01:13:32,492 --> 01:13:35,620 I guess we both got what we deserved, huh? 1637 01:13:36,913 --> 01:13:38,540 Thank you, God. 1638 01:13:38,623 --> 01:13:39,958 [Layla] God's got nothing to do with this. 1639 01:13:41,042 --> 01:13:41,918 But I sure as Hell do! 1640 01:13:42,001 --> 01:13:43,878 [crack] 1641 01:13:51,219 --> 01:13:52,303 [Lela crying] 1642 01:13:52,387 --> 01:13:54,931 [moans] 1643 01:13:55,014 --> 01:13:57,433 [Layla] Oh, baby girl, please stop crying. 1644 01:13:57,517 --> 01:13:58,893 Mommy can't think with all this noise. 1645 01:14:01,479 --> 01:14:03,439 [groans] Not again. 1646 01:14:03,523 --> 01:14:05,066 Oh, this is all on you, boo. 1647 01:14:05,150 --> 01:14:07,777 You just had to come back and ruin my perfect plan. 1648 01:14:07,861 --> 01:14:08,945 [sighs] 1649 01:14:09,028 --> 01:14:12,031 I was trying to protect Lela from Leo. 1650 01:14:12,115 --> 01:14:14,367 Leo's ass would've been dead and gone 1651 01:14:14,450 --> 01:14:16,995 after he ate those pot pies I laced with anti-freeze. 1652 01:14:17,078 --> 01:14:19,497 Oh, my God. You're both monsters. 1653 01:14:19,581 --> 01:14:21,666 I'm more of an evil genius. 1654 01:14:21,749 --> 01:14:25,044 Antifreeze has a sweet, nearly undetectable taste. 1655 01:14:25,128 --> 01:14:28,965 Leo's greedy ass would've gobbled those pies up. 1656 01:14:29,048 --> 01:14:31,801 Your plan was to kill him all along? 1657 01:14:31,885 --> 01:14:34,220 No. It was your plan to kill him all along. 1658 01:14:34,304 --> 01:14:35,847 You're the one with the motive. 1659 01:14:35,930 --> 01:14:37,557 You're the one who brought the pies over 1660 01:14:37,640 --> 01:14:40,643 and fled town... in our stolen car, no less. 1661 01:14:40,727 --> 01:14:42,270 [Lela cries] 1662 01:14:42,353 --> 01:14:44,606 What is it, baby girl, huh? 1663 01:14:44,689 --> 01:14:46,608 I fed you, I burped you. 1664 01:14:47,734 --> 01:14:49,694 You're bouncing her too hard. 1665 01:14:49,777 --> 01:14:52,238 She's reacting from your anxious energy. 1666 01:14:54,949 --> 01:14:58,036 Leo's dead, so what's with all the drama with me? 1667 01:14:58,119 --> 01:14:59,579 Because the stupid "Slayer Rule" says 1668 01:14:59,662 --> 01:15:01,372 that if you murder someone 1669 01:15:01,456 --> 01:15:02,874 or are even suspected of murdering someone, 1670 01:15:02,957 --> 01:15:05,251 you cannot collect on the policy. 1671 01:15:05,335 --> 01:15:07,670 Someone did their research. 1672 01:15:07,754 --> 01:15:10,381 I've been planning this for over six years now. 1673 01:15:10,465 --> 01:15:11,799 Six...? 1674 01:15:11,883 --> 01:15:14,344 You didn't even meet Leo until after I was kidnapped. 1675 01:15:14,427 --> 01:15:17,764 Oh. That's what we wanted people to think. 1676 01:15:17,847 --> 01:15:21,726 I was staying at my mom's house after her fourth husband left. 1677 01:15:21,809 --> 01:15:24,687 Leo delivered a package and was instantly flirty. 1678 01:15:24,771 --> 01:15:28,691 The uniform did him no favors, but he had a nice smile. 1679 01:15:28,775 --> 01:15:31,277 Once he left, I realized he gave me the wrong package. 1680 01:15:31,361 --> 01:15:33,571 The label was from Saks, so of course, I opened it. 1681 01:15:33,655 --> 01:15:34,948 When he came back, 1682 01:15:35,031 --> 01:15:37,533 I was wearing the necklace that was inside. 1683 01:15:37,617 --> 01:15:39,410 He said I could keep it if I agreed to a date. 1684 01:15:39,494 --> 01:15:42,247 I told him I wasn't about that delivery-man life, 1685 01:15:42,330 --> 01:15:43,748 I needed a baller... 1686 01:15:43,831 --> 01:15:45,833 but if I got more treats, I'd make an exception. 1687 01:15:45,917 --> 01:15:47,794 He started coming by almost every day 1688 01:15:47,877 --> 01:15:49,963 with packages from expensive stores, 1689 01:15:50,046 --> 01:15:52,257 and then he said he couldn't do it anymore. 1690 01:15:52,340 --> 01:15:54,342 His boss was getting suspicious 1691 01:15:54,425 --> 01:15:56,636 of all the lost packages on his route. 1692 01:15:56,719 --> 01:15:57,887 Plus, he met some waitress 1693 01:15:57,971 --> 01:15:59,180 who wasn't nearly as pretty as me, 1694 01:15:59,264 --> 01:16:00,473 but she didn't mind 1695 01:16:00,556 --> 01:16:01,724 that he was a delivery man... 1696 01:16:01,808 --> 01:16:03,518 and then there was your dad. 1697 01:16:03,601 --> 01:16:05,019 [chuckles] 1698 01:16:05,103 --> 01:16:07,063 I wanted to rush along his end-of-life journey, 1699 01:16:07,146 --> 01:16:09,899 but Leo said no. 1700 01:16:09,983 --> 01:16:12,277 His love for your dad was genuine. 1701 01:16:12,360 --> 01:16:15,238 If he hadn't died, you might still be together, 1702 01:16:15,321 --> 01:16:16,447 driving your crappy car 1703 01:16:16,531 --> 01:16:18,658 to your crappy blue-collared jobs... 1704 01:16:18,741 --> 01:16:20,368 rushing home to family game night. 1705 01:16:20,451 --> 01:16:22,287 Kill me now, please. 1706 01:16:22,370 --> 01:16:25,039 When he mentioned he was sick, 1707 01:16:25,123 --> 01:16:27,750 I found my way back in. 1708 01:16:27,834 --> 01:16:29,585 I told Leo that he could have the both of us... 1709 01:16:29,669 --> 01:16:31,004 until he died. 1710 01:16:31,087 --> 01:16:32,422 And then he, 1711 01:16:32,505 --> 01:16:34,048 and at least half of your dad's settlement money, 1712 01:16:34,132 --> 01:16:35,216 would be all mine. 1713 01:16:35,300 --> 01:16:36,342 [chuckles] 1714 01:16:36,426 --> 01:16:39,887 Shame it wasn't as large as we had hoped. 1715 01:16:39,971 --> 01:16:41,681 So you had him kidnap me? 1716 01:16:41,764 --> 01:16:43,808 He was supposed to kill you, 1717 01:16:43,891 --> 01:16:45,351 but, ugh, that husband of ours, 1718 01:16:45,435 --> 01:16:48,771 as handsome as he is, he's not all that bright. 1719 01:16:48,855 --> 01:16:50,732 And he took the idea of having the both of us 1720 01:16:50,815 --> 01:16:51,983 a little too literally, 1721 01:16:52,066 --> 01:16:53,568 but as long as he kept his dark side 1722 01:16:53,651 --> 01:16:54,694 away from the home, 1723 01:16:54,777 --> 01:16:56,446 I was okay with it. 1724 01:16:56,529 --> 01:16:59,115 [Tori] So, what happens now? 1725 01:17:00,491 --> 01:17:02,660 Selling that you murdered Leo is easy... 1726 01:17:04,287 --> 01:17:06,414 ...but selling a murder/suicide, 1727 01:17:06,497 --> 01:17:07,999 that's a little tricky. 1728 01:17:08,082 --> 01:17:10,877 I can't have the coroner ruling "death by horse head" 1729 01:17:10,960 --> 01:17:12,086 and not hari-kari. 1730 01:17:12,170 --> 01:17:14,088 It'll ruin my settlement. 1731 01:17:14,172 --> 01:17:16,382 But now that I see that you're alive and well, 1732 01:17:16,466 --> 01:17:17,800 it's time for you to die. 1733 01:17:19,218 --> 01:17:22,555 You don't... You don't have to do this. Okay? 1734 01:17:22,638 --> 01:17:23,848 [Layla chuckling darkly] 1735 01:17:23,931 --> 01:17:25,266 I can back up your claim of self-defense. 1736 01:17:25,350 --> 01:17:26,768 We can get our story air-tight, 1737 01:17:26,851 --> 01:17:28,519 and fool both the police and the insurance company... 1738 01:17:28,603 --> 01:17:29,896 Too late. 1739 01:17:29,979 --> 01:17:31,647 I know it sounds silly, 1740 01:17:31,731 --> 01:17:32,857 but I'm gonna take Lela upstairs. 1741 01:17:32,940 --> 01:17:35,234 I can't have her seeing 1742 01:17:35,318 --> 01:17:38,112 the awful things her mommy's about to do. 1743 01:17:38,196 --> 01:17:40,239 [chuckles smugly] 1744 01:17:43,409 --> 01:17:44,869 [muttering] After everything I survived, 1745 01:17:44,952 --> 01:17:48,247 I'll be damned if I die by the hands of this crazy bitch. 1746 01:17:48,331 --> 01:17:50,500 [♪♪♪] 1747 01:17:50,583 --> 01:17:53,127 [grunting] 1748 01:17:53,211 --> 01:17:56,047 Ah! 1749 01:17:56,130 --> 01:17:58,466 [Lela crying on monitor] 1750 01:18:00,218 --> 01:18:02,095 I'll give you the money back. 1751 01:18:02,178 --> 01:18:03,638 All of it! Okay? 1752 01:18:03,721 --> 01:18:04,931 And then I'll leave town, 1753 01:18:05,014 --> 01:18:06,349 and you'll never hear back from me again. 1754 01:18:06,432 --> 01:18:08,476 This is not how it's supposed to be. 1755 01:18:08,559 --> 01:18:10,353 [Layla] Killing's a lot easier in the heat of the moment. 1756 01:18:10,436 --> 01:18:12,355 It's a lot harder when you have to think about it, huh? 1757 01:18:12,438 --> 01:18:14,816 Having second thoughts? 1758 01:18:14,899 --> 01:18:17,568 Just one quick drink to steady my nerves. 1759 01:18:17,652 --> 01:18:18,945 [exhaling deeply] 1760 01:18:21,864 --> 01:18:23,449 Don't worry. I'll pump and dump. 1761 01:18:24,992 --> 01:18:26,411 [Tori] You mind if I have one? 1762 01:18:26,494 --> 01:18:28,913 Yeah, okay. 1763 01:18:28,996 --> 01:18:30,289 Why not? 1764 01:18:33,000 --> 01:18:35,294 [Lela crying] 1765 01:18:41,050 --> 01:18:42,301 [Lela crying] 1766 01:18:44,595 --> 01:18:45,847 Open wide. 1767 01:18:51,561 --> 01:18:52,937 -[grunts] -[groans] 1768 01:18:53,020 --> 01:18:54,063 [groaning and fuming] 1769 01:18:54,147 --> 01:18:55,314 Oh, you stupid... 1770 01:18:55,398 --> 01:18:57,316 [grunting] 1771 01:18:57,400 --> 01:18:59,068 [thudding and crashing] 1772 01:19:02,447 --> 01:19:03,739 Ohh! 1773 01:19:03,823 --> 01:19:04,949 Ah! 1774 01:19:05,032 --> 01:19:06,409 [grunts] 1775 01:19:06,492 --> 01:19:08,870 [shrieking] 1776 01:19:08,953 --> 01:19:09,704 -[gasp] -[thud] 1777 01:19:20,715 --> 01:19:22,842 Never bring a knife to a gunfight. 1778 01:19:22,925 --> 01:19:24,218 [shrieking] 1779 01:19:25,178 --> 01:19:27,013 Nobody move! 1780 01:19:28,931 --> 01:19:30,057 [knife clatters] 1781 01:19:36,814 --> 01:19:38,733 [♪♪♪] 1782 01:19:49,452 --> 01:19:51,996 [♪♪♪] 1783 01:20:05,927 --> 01:20:08,804 [♪♪♪] 1784 01:20:12,475 --> 01:20:14,644 I can't believe you came. 1785 01:20:14,727 --> 01:20:16,687 And miss the opportunity to see you in a pair of Skeeters? 1786 01:20:16,771 --> 01:20:19,774 You don't have to be so smug about it. 1787 01:20:19,857 --> 01:20:21,400 You thought you were the only one 1788 01:20:21,484 --> 01:20:23,569 with a perfect plan, huh? 1789 01:20:23,653 --> 01:20:26,447 Remember those off-the-gridders who rescued me? 1790 01:20:26,531 --> 01:20:27,949 They kept asking me... 1791 01:20:28,032 --> 01:20:31,118 had I spent time at the Ekkers' abandoned property? 1792 01:20:31,202 --> 01:20:34,539 And at the time, it didn't mean anything to me. 1793 01:20:34,622 --> 01:20:37,208 But wouldn't you know... 1794 01:20:37,291 --> 01:20:39,168 that a "Judge Ekkers" 1795 01:20:39,252 --> 01:20:41,754 was the very man who ruled me dead. 1796 01:20:41,837 --> 01:20:44,757 And then I remembered you had five stepfathers. 1797 01:20:44,840 --> 01:20:46,592 Now, who would've thought 1798 01:20:46,676 --> 01:20:50,930 that stepdaddy number two was the same Judge Ekkers 1799 01:20:51,013 --> 01:20:55,643 whose money problems disappeared very shortly after the ruling, 1800 01:20:55,726 --> 01:20:57,186 probably around the same time 1801 01:20:57,270 --> 01:21:00,940 that your insurance check came through. 1802 01:21:01,023 --> 01:21:03,901 You see, baby, it had nothing to do with luck. 1803 01:21:03,985 --> 01:21:05,152 I vowed 1804 01:21:05,236 --> 01:21:08,239 that, no matter how long it took, 1805 01:21:08,322 --> 01:21:10,366 or what I had to do, 1806 01:21:10,449 --> 01:21:13,578 I would take everything from you. 1807 01:21:15,329 --> 01:21:16,706 So... 1808 01:21:16,789 --> 01:21:17,999 how did I do? 1809 01:21:19,250 --> 01:21:21,252 I drove here in your car, 1810 01:21:21,335 --> 01:21:22,795 that I now own. 1811 01:21:22,878 --> 01:21:25,006 I live in your home... 1812 01:21:25,089 --> 01:21:26,757 that I now own. 1813 01:21:26,841 --> 01:21:29,552 And I run your restaurant, that... guess what? 1814 01:21:29,635 --> 01:21:31,304 I now own! [giggles] 1815 01:21:31,387 --> 01:21:32,722 Though we kept the name... 1816 01:21:32,805 --> 01:21:34,056 just changed up the vibe a little bit, 1817 01:21:34,140 --> 01:21:35,933 but that's what chameleons do, right? 1818 01:21:36,017 --> 01:21:38,060 And business is booming! 1819 01:21:39,228 --> 01:21:40,980 They say imitation 1820 01:21:41,063 --> 01:21:42,940 is the sincerest form of flattery. 1821 01:21:43,024 --> 01:21:46,110 Yeah, but they also say... 1822 01:21:46,193 --> 01:21:48,154 oh, earmuffs... 1823 01:21:48,237 --> 01:21:50,072 that karma's a bitch. 1824 01:21:51,240 --> 01:21:52,533 But you know what? 1825 01:21:52,617 --> 01:21:54,243 That ex-husband of ours was right about one thing. 1826 01:21:54,327 --> 01:21:56,746 Mark is an amazing employee. 1827 01:21:56,829 --> 01:21:57,872 As a matter of fact, 1828 01:21:57,955 --> 01:21:59,373 I called him outside of your home 1829 01:21:59,457 --> 01:22:01,000 and I told him that, look, 1830 01:22:01,083 --> 01:22:04,086 you don't hear from me within a certain hour, 1831 01:22:04,170 --> 01:22:06,464 then send those cops in, guns a-blazing, 1832 01:22:06,547 --> 01:22:07,715 and he did. 1833 01:22:07,798 --> 01:22:09,300 And I know you were worried about us dating, 1834 01:22:09,383 --> 01:22:11,260 but now that I'm his boss, 1835 01:22:11,344 --> 01:22:14,263 that'll be a huge HR violation. 1836 01:22:14,347 --> 01:22:15,306 [pounds table] 1837 01:22:15,389 --> 01:22:16,849 I don't care about all of that! 1838 01:22:16,932 --> 01:22:19,101 Temper, temper. 1839 01:22:19,185 --> 01:22:21,896 [quietly] I just care about my baby. 1840 01:22:23,648 --> 01:22:25,900 Can I see her? 1841 01:22:25,983 --> 01:22:27,193 Please. 1842 01:22:27,276 --> 01:22:29,612 That's why I'm here. 1843 01:22:35,076 --> 01:22:36,285 She's precious. 1844 01:22:36,369 --> 01:22:38,621 That's one thing both of us can agree on. 1845 01:22:38,704 --> 01:22:40,539 I wish she was awake. 1846 01:22:40,623 --> 01:22:42,917 Yeah, I'm sorry about that. 1847 01:22:43,000 --> 01:22:44,251 Rhea's teething right now, 1848 01:22:44,335 --> 01:22:46,170 so her sleep schedule is all over the place. 1849 01:22:46,253 --> 01:22:47,254 "Rhea"? 1850 01:22:47,338 --> 01:22:49,006 She's not an old White lady. 1851 01:22:49,090 --> 01:22:51,842 Yeah, she's also not the child of two monsters, either. 1852 01:22:51,926 --> 01:22:54,804 Listen, I know... 1853 01:22:54,887 --> 01:22:56,514 you and Leo thought 1854 01:22:56,597 --> 01:22:58,224 that "Lela" would be the best parts of you, 1855 01:22:58,307 --> 01:23:00,226 if such a thing even exists, 1856 01:23:00,309 --> 01:23:03,312 and if that was the case... 1857 01:23:03,396 --> 01:23:04,897 I would've kept her name. 1858 01:23:04,980 --> 01:23:07,900 But, since it isn't, 1859 01:23:07,983 --> 01:23:10,820 I gave her mine. 1860 01:23:10,903 --> 01:23:14,532 Vikki begat "Tori," and Tori begat "Rhea." 1861 01:23:14,615 --> 01:23:17,660 Together, you have "Victoria." 1862 01:23:19,370 --> 01:23:21,330 Oh, my God. 1863 01:23:21,414 --> 01:23:23,666 You are corny as hell. 1864 01:23:24,959 --> 01:23:27,712 Well, since I fulfilled the conditions 1865 01:23:27,795 --> 01:23:29,380 of you signing over your parental rights, 1866 01:23:29,463 --> 01:23:31,382 this will be our last visit. 1867 01:23:31,465 --> 01:23:33,843 [♪♪♪] 1868 01:23:35,010 --> 01:23:36,762 While you're in here, 1869 01:23:36,846 --> 01:23:38,806 I'll be out there, 1870 01:23:38,889 --> 01:23:41,183 living your best life. 1871 01:23:42,101 --> 01:23:43,394 [smooch] 1872 01:23:49,316 --> 01:23:51,527 Oh, one last thing. 1873 01:23:51,610 --> 01:23:56,490 Guess who's the new Hotwife of Hotlanta? 1874 01:23:58,284 --> 01:24:00,661 Talk about your messy drama. 1875 01:24:00,745 --> 01:24:03,289 I'm raising my dead husband's baby 1876 01:24:03,372 --> 01:24:05,082 by his wife that tried to kill me. 1877 01:24:05,166 --> 01:24:06,083 [Tori giggles] 1878 01:24:06,167 --> 01:24:07,126 Hey, Layla! 1879 01:24:07,209 --> 01:24:09,879 It's so good to see you, 1880 01:24:09,962 --> 01:24:12,256 though I bet you wish it was under different circumstances. 1881 01:24:12,339 --> 01:24:15,092 God, I hope you don't mind me showing up unannounced. 1882 01:24:15,176 --> 01:24:17,720 But, if it's any help... 1883 01:24:17,803 --> 01:24:19,889 I came with some good news. 1884 01:24:21,182 --> 01:24:22,349 I kept my promise. 1885 01:24:22,433 --> 01:24:24,351 I told you... 1886 01:24:24,435 --> 01:24:26,395 if you brought me something juicy, 1887 01:24:26,479 --> 01:24:28,606 I would get you on the show. 1888 01:24:28,689 --> 01:24:29,940 [chuckles] 1889 01:24:30,024 --> 01:24:32,109 They denied our request to bring in a film crew, 1890 01:24:32,193 --> 01:24:34,195 but... 1891 01:24:34,278 --> 01:24:35,696 you know us Hollywood folks... 1892 01:24:37,740 --> 01:24:39,784 ...always with a trick up our sleeve. 1893 01:24:44,497 --> 01:24:45,456 ♪ Surprise! 1894 01:24:50,127 --> 01:24:51,253 [Tori laughs] 1895 01:24:51,337 --> 01:24:54,423 When I get outta here, 1896 01:24:54,507 --> 01:24:56,759 I'm gonna kill you both. 1897 01:24:56,842 --> 01:24:58,260 [screaming] I'm gonna kill you both! 1898 01:24:58,344 --> 01:25:00,763 Get off of me! I'm gonna... 1899 01:25:00,846 --> 01:25:05,351 I'm gonna kill you both! I'm going to kill you! 1900 01:25:07,269 --> 01:25:09,980 [♪♪♪] 1901 01:25:17,154 --> 01:25:19,782 [wheezing] 1902 01:25:19,865 --> 01:25:21,700 That... was... 1903 01:25:21,784 --> 01:25:23,410 -Intense. -...Emmy-winning TV! 1904 01:25:24,537 --> 01:25:26,580 I am sorry. 1905 01:25:26,664 --> 01:25:29,375 That's exactly why my husband divorced me... 1906 01:25:29,458 --> 01:25:31,794 always putting the show first. Sorry. 1907 01:25:31,877 --> 01:25:33,003 Are you feeling better now? 1908 01:25:33,087 --> 01:25:35,256 I can't do this. 1909 01:25:35,339 --> 01:25:37,049 Strip lashes... they're the worst. 1910 01:25:37,132 --> 01:25:38,592 Extensions, only way to go. 1911 01:25:38,676 --> 01:25:40,094 No, no, Ally, the show. 1912 01:25:40,177 --> 01:25:42,137 Oh, come on. 1913 01:25:42,221 --> 01:25:44,807 I had no business doing it in the first place. 1914 01:25:44,890 --> 01:25:46,475 Up until today, I would've agreed with you, 1915 01:25:46,559 --> 01:25:47,601 but that... 1916 01:25:47,685 --> 01:25:51,522 you... you were incredible in there. 1917 01:25:51,605 --> 01:25:55,609 I don't want to live Layla's best life anymore. 1918 01:25:57,611 --> 01:25:59,822 I want to live mine. 1919 01:25:59,905 --> 01:26:02,491 After all you've been through, you deserve that. 1920 01:26:05,411 --> 01:26:07,162 Go do you, girl. 1921 01:26:12,585 --> 01:26:16,088 I can still count on you for the reunion show, though, right? 1922 01:26:16,171 --> 01:26:17,965 Bye. 1923 01:26:21,510 --> 01:26:25,890 [♪♪♪] 122476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.