All language subtitles for Himitsu.wo.Motta.Shounentachi.EP04.1080p.id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:11,379
(Reiya) Yuki! (Yuki) Ha ha ha ha...。
2
00:00:11,445 --> 00:00:14,882
(Suara mengunyah) (Reiya) Ugh...
3
00:00:14,949 --> 00:00:17,885
(Kurose) Apakah kamu menjadi monster karena ditipu oleh monster?
4
00:00:17,952 --> 00:00:19,887
(Reiya) Ah!
5
00:00:19,954 --> 00:00:22,890
(Yuki) Minumlah darahku.
6
00:00:22,957 --> 00:00:25,960
Aku tidak akan melakukan ini jika bukan karena Rei-chan.
7
00:00:27,461 --> 00:00:29,397
(Shinichiro) Hikaru di keyboard.
8
00:00:29,463 --> 00:00:31,899
Gitar pergi dan Sue.
9
00:00:31,966 --> 00:00:33,901
Bassis Masato.
10
00:00:33,968 --> 00:00:35,403
Kazuma pada drum.
11
00:00:35,469 --> 00:00:37,405
Aku suka lagu Reiya.
12
00:00:37,471 --> 00:00:39,407
Saya ingin Reiya bernyanyi di band ini.
13
00:00:39,473 --> 00:00:41,409
(Takayuki) Itu lagu yang bagus.
14
00:00:41,475 --> 00:00:44,912
(Takayuki) Meskipun dia baik, aku merasa sedih...
15
00:00:44,979 --> 00:00:47,915
Tapi aku benar-benar marah tentang sesuatu.
16
00:00:47,982 --> 00:00:49,417
apakah itu berbeda?
17
00:00:49,483 --> 00:00:52,420
(Takayuki) Ah! Ah~! (Hikaru) Takayuki!
18
00:00:52,486 --> 00:00:55,423
(Hikaru) Lepaskan!
19
00:00:55,489 --> 00:00:57,925
(Hikaru) Ah~!
20
00:00:57,992 --> 00:00:59,994
(Suara mengunyah Shinichiro)
21
00:01:01,996 --> 00:01:05,366
(Kurose) Orang yang menyerang temanmu...
22
00:01:05,433 --> 00:01:07,368
(Kurose) Dia bukan manusia.
23
00:01:07,435 --> 00:01:11,872
(Eri) Kurose-san adalah monster yang menghisap darah manusia.
24
00:01:11,939 --> 00:01:14,875
Inilah orang yang menyerang Haruka.
25
00:01:14,942 --> 00:01:17,878
(Azusa) Itu tidak benar... Hah?
26
00:01:17,945 --> 00:01:20,381
Karena dialah orang yang aku suka.
27
00:01:20,448 --> 00:01:22,883
(Reiya) Saya mengerti mengapa Yuki berkata, ``Jangan terlibat.''
28
00:01:22,950 --> 00:01:25,886
(Yuki) Jika Rei tidak datang saat itu→
29
00:01:25,953 --> 00:01:28,389
saya sudah mati.
30
00:01:28,456 --> 00:01:30,458
Aku merasa senang.
31
00:01:42,470 --> 00:01:44,972
(Masato) [Aku benci matahari]
32
00:01:46,974 --> 00:01:50,411
(Siswa) [Luar biasa! ] (Kana) [Hore! senang! ]
33
00:01:50,478 --> 00:01:52,413
〔Hore! Hore! Sudah berapa lama kamu mengambang sekarang? ]
34
00:01:52,480 --> 00:01:54,415
(Siswa) [Berapa banyak yang mengambang] (Kana) [Sebanyak itu? ]
35
00:01:54,482 --> 00:01:58,419
〔Hore! senang! ] (Masato) [Naungan lebih baik dari matahari]
36
00:01:58,486 --> 00:02:00,488
[Itulah mengapa saya memilih pangkalan]
37
00:02:03,491 --> 00:02:06,927
(Kana) [Kelas 2 A, Masato Okabe! ]
38
00:02:09,430 --> 00:02:13,367
(Kana) [Kamu selalu berlatih di kelas kan? Apakah kamu tergabung dalam band? ]
39
00:02:13,434 --> 00:02:17,371
(Masato) [Belum, belum...]
40
00:02:17,438 --> 00:02:19,874
[Kaki seperti ini]
41
00:02:19,940 --> 00:02:22,877
[Itu tidak masalah! Itu sia-sia! ]
42
00:02:22,943 --> 00:02:26,447
[Mari kita mulai sebuah band! Saya mendukungmu! ]
43
00:02:28,949 --> 00:02:32,887
[Saya ingin melihat Anda menjadi sorotan! ]
44
00:02:32,953 --> 00:02:36,891
(Masato) [Dia mempesona seperti matahari]
45
00:02:36,957 --> 00:02:40,394
(Dasar)♪~
46
00:02:40,461 --> 00:02:43,898
(Masato) 《Kakiku sembuh setelah bepergian di malam hari》
47
00:02:43,964 --> 00:02:47,468
``Tapi aku tidak akan pernah melihat matahari lagi.''
48
00:02:47,468 --> 00:02:55,476
♪~
49
00:02:55,476 --> 00:02:58,412
(Yoshimi) Tolong! Apakah kamu tidak melihatnya?
50
00:02:58,479 --> 00:03:01,916
Saya mencari anak saya! Apakah kamu tidak melihatnya?
51
00:03:01,982 --> 00:03:04,852
Tolong! Apakah kamu tidak melihatnya?
52
00:03:04,919 --> 00:03:08,856
Tolong! Saya mencari anak saya!
53
00:03:08,923 --> 00:03:10,925
(suara jatuh)
54
00:03:12,426 --> 00:03:14,428
(Reiya) Ibu!
55
00:03:17,431 --> 00:03:19,867
(Reiya) Apakah kamu baik-baik saja?
56
00:03:19,934 --> 00:03:22,369
(Yoshimi) Reiya?
57
00:03:22,436 --> 00:03:25,873
Reiya! (Reiya) Ibu!
58
00:03:25,940 --> 00:03:27,942
Reiya!
59
00:03:27,942 --> 00:03:56,971
♪~
60
00:03:56,971 --> 00:04:00,407
(Yoshimi) Reiya Terima kasih.
61
00:04:00,474 --> 00:04:02,476
(Reiya) Tidak apa-apa, tidurlah.
62
00:04:10,417 --> 00:04:14,355
(Yoshimi) Jangan diam dan pergi kemana-mana.
63
00:04:14,421 --> 00:04:17,858
Jika kamu pergi...
64
00:04:17,925 --> 00:04:21,862
(Reiya) Tidak apa-apa, jadi istirahatlah yang baik.
65
00:04:21,929 --> 00:04:23,931
Terima kasih.
66
00:04:27,935 --> 00:04:29,370
(gitar)♪~
67
00:04:29,436 --> 00:04:33,374
(Reiya) [Ayah, Ibu, aku sudah pandai bermain gitar]
68
00:04:33,440 --> 00:04:36,377
(Ayah Reiya) [Begitulah Reiya, bagus.]
69
00:04:36,443 --> 00:04:39,380
(Yoshimi) [Reiya luar biasa, dia tidak sebaik itu]
70
00:04:39,446 --> 00:04:41,382
(Reiya) [Hore! ]
71
00:04:41,448 --> 00:04:43,384
[Hehehe…]
72
00:04:43,450 --> 00:04:47,955
〔tawa〕
73
00:05:00,968 --> 00:05:02,970
(Reiya) Maaf.
74
00:05:20,921 --> 00:05:22,856
(Yuki) [Hmm...] [Suara meminum darah]
75
00:05:22,923 --> 00:05:24,425
(Yuki) [Ha...]
76
00:05:30,431 --> 00:05:33,867
(Yuki) \ Ngh ha ha.../
77
00:05:33,934 --> 00:05:36,937
\Hah.../
78
00:05:40,441 --> 00:05:44,878
(Yuki) Hei...berikan padaku?
79
00:05:44,945 --> 00:05:47,381
Anda ingin.
80
00:05:47,448 --> 00:05:51,885
(Laki-laki) Haha, kamu berani sekali, hehe.
81
00:05:51,952 --> 00:05:53,954
(Yuki) Aku menginginkannya...
82
00:05:55,956 --> 00:05:57,391
Darah.(suara mengunyah)
83
00:05:57,458 --> 00:05:59,893
(Pria) Ah! (Suara meminum darah Yuki)
84
00:05:59,960 --> 00:06:01,895
(Laki-laki) Ah, ah, uh...! (Suara meminum darah Yuki)
85
00:06:01,962 --> 00:06:05,332
(Laki-laki) Ah, ah! Ah~! (Suara meminum darah Yuki)
86
00:06:05,399 --> 00:06:07,835
(suara mengunyah) (pria) Ah! Ahhh!
87
00:06:07,901 --> 00:06:10,337
Ahhh! Grrrr! Woo hoo! (Suara meminum darah Yuki)
88
00:06:10,404 --> 00:06:13,340
(Pria) Ah! Ah~! (Suara meminum darah Yuki)
89
00:06:13,407 --> 00:06:19,346
(Pria) Ah! Ah~! Ahhh! (Suara meminum darah Yuki)
90
00:06:19,413 --> 00:06:22,916
Ha ha...
91
00:06:32,926 --> 00:06:37,931
(drum)♪~
92
00:06:37,931 --> 00:06:41,935
♪~
93
00:06:48,442 --> 00:06:51,378
(Kazuma) Reiya!?
94
00:06:51,445 --> 00:06:54,381
(Kazuma) Reiya!?Reiya!?
95
00:06:54,448 --> 00:06:58,385
[Suara mengunyah Yuki] (Reiya) [Ugh...]
96
00:06:58,452 --> 00:07:00,888
(Yuki) [Mengambil nyawa Rei-chan→
97
00:07:00,954 --> 00:07:03,957
Aku benar-benar minta maaf...]
98
00:07:06,894 --> 00:07:08,395
Reiya?
99
00:07:16,904 --> 00:07:19,406
Apakah kamu belum minum darah?
100
00:07:26,914 --> 00:07:30,417
(Reiya) Saya bertanya-tanya bagaimana ini bisa terjadi.
101
00:07:34,421 --> 00:07:37,858
(Hikaru) Apakah kamu benar-benar ingin kembali menjadi manusia?
102
00:07:37,925 --> 00:07:39,426
(Reiya) Hah?
103
00:07:41,428 --> 00:07:44,364
Jika ada metode seperti itu→
104
00:07:44,431 --> 00:07:46,433
apa yang akan kamu lakukan?
105
00:07:46,433 --> 00:07:58,445
♪~
106
00:07:58,445 --> 00:08:01,448
(gagak gagak)
107
00:08:01,448 --> 00:08:14,394
♪~
108
00:08:14,394 --> 00:08:16,830
(Kurose) Pria ini adalah→
109
00:08:16,897 --> 00:08:19,399
Aku bukan manusia lagi.
110
00:08:26,406 --> 00:08:29,843
Perjalanan malam hari memang ada.
111
00:08:29,910 --> 00:08:32,346
Mereka →
112
00:08:32,412 --> 00:08:35,349
Tiba-tiba muncul dari kegelapan →
113
00:08:35,415 --> 00:08:38,852
Monster yang menghisap darah manusia.
114
00:08:38,919 --> 00:08:43,857
Lagipula, Haruka adalah orang itu...
115
00:08:43,924 --> 00:08:47,861
Tunggu sebentar, apakah kamu benar-benar percaya ini?
116
00:08:47,928 --> 00:08:49,863
Saya melihatnya dengan mata kepala sendiri.
117
00:08:49,930 --> 00:08:51,865
[Suara mengunyah Shinichiro]
118
00:08:51,932 --> 00:08:53,867
(Haruka) [Hmm! ] [Suara Minum Darah Shinichiro]
119
00:08:53,934 --> 00:08:57,938
Itu bukan manusia...
120
00:08:59,439 --> 00:09:01,375
Itu bohong...
121
00:09:01,441 --> 00:09:03,377
(Kurose) Jangan dekat-dekat dengan mereka.
122
00:09:03,443 --> 00:09:05,312
Untukmu juga→
123
00:09:05,379 --> 00:09:07,881
Ini akan berbahaya.
124
00:09:09,383 --> 00:09:11,385
(gagak gagak)
125
00:09:12,386 --> 00:09:16,323
(Hikaru) [Jika kamu benar-benar tidak ingin minum darah→
126
00:09:16,390 --> 00:09:19,326
Kamu harus pergi menemui guru bernama Shinsui.]
127
00:09:19,393 --> 00:09:22,396
(Suara siswa berbicara)
128
00:09:25,899 --> 00:09:30,904
(Suara siswa berbicara)
129
00:09:32,906 --> 00:09:34,841
(Siswa) Selamat tinggal guru.(Fukami) Selamat tinggal.
130
00:09:34,908 --> 00:09:37,411
(Siswa) Selamat tinggal.(Shukami) Selamat tinggal.
131
00:09:44,418 --> 00:09:46,920
(Reiya mengetuk) (Shinmizu) Ya.
132
00:09:53,927 --> 00:09:57,864
(Fukami) Kamu adalah Reiya-kun.(Suara pintu ditutup)
133
00:09:57,931 --> 00:10:02,369
(Reiya) Saya mendengar tentang Tuan Shinsui dari seorang teman...。
134
00:10:02,436 --> 00:10:07,374
Mungkin Anda tahu cara kembali.
135
00:10:07,441 --> 00:10:09,443
Kepada manusia.
136
00:10:11,445 --> 00:10:13,947
(Shinsui) Sejak kapan kamu tidak minum darah?
137
00:10:15,449 --> 00:10:18,952
(Reiya) Saya sudah lama menerima darah dari orang tertentu...
138
00:10:20,954 --> 00:10:22,956
banyak yang terjadi….
139
00:10:27,961 --> 00:10:31,898
(Reiya) Saya ingin mengubah orang itu kembali menjadi manusia...
140
00:10:31,965 --> 00:10:35,402
Saya sudah lama meneliti perjalanan malam.
141
00:10:35,469 --> 00:10:39,906
Ada obat untuk orang seperti Anda.
142
00:10:39,973 --> 00:10:43,410
Bisakah Anda datang ke tempat yang ditentukan besok?
143
00:10:43,477 --> 00:10:44,978
(Reiya) Ya!
144
00:10:46,980 --> 00:10:48,982
Terima kasih!
145
00:10:56,490 --> 00:11:01,495
(gitar)♪~
146
00:11:01,495 --> 00:11:06,933
♪~
147
00:11:06,933 --> 00:11:12,372
(Reiya)♪~ Hanya satu ucapan selamat tinggal yang lembut
148
00:11:12,439 --> 00:11:18,879
♪~ Aku tahu kata-kata saja tidak cukup, tapi
149
00:11:18,945 --> 00:11:22,883
♪~ Apa yang harus kuberikan?
150
00:11:22,949 --> 00:11:25,886
♪~ Saat aku memikirkanmu [Yuki bersenandung]
151
00:11:25,952 --> 00:11:30,891
(Reiya)♪~ Masa depan semakin jauh [Yuki bersenandung]
152
00:11:30,957 --> 00:11:35,395
(Reiya)♪~ Aku sedang berpikir di suatu tempat di hatiku [Yuki bersenandung]
153
00:11:35,462 --> 00:11:38,899
(Reiya) ♪~ Meski begitu, sampai jumpa lagi [Yuki bersenandung]
154
00:11:38,965 --> 00:11:40,967
[Suara ketukan di pintu]
155
00:11:45,972 --> 00:11:50,911
[Langkah kaki] (Yuki) [Haa haa haa...]
156
00:11:50,977 --> 00:11:52,913
〔langkah kaki〕
157
00:11:52,979 --> 00:11:54,981
(Reiya)\Yuki! /
158
00:11:58,485 --> 00:12:00,921
(Yuki) Rei-chan...
159
00:12:00,987 --> 00:12:03,924
(Reiya) Saya menemukan jalan!
160
00:12:03,990 --> 00:12:06,359
Tidak perlu menyerang siapa pun lagi.
161
00:12:06,426 --> 00:12:08,929
Anda bisa kembali menjadi manusia!
162
00:12:10,931 --> 00:12:12,432
(Yuki) Hah?
163
00:12:12,432 --> 00:12:22,442
♪~
164
00:12:22,442 --> 00:12:24,444
(Hikaru) Reiya tidak akan ada di sana.
165
00:12:26,947 --> 00:12:28,949
Bolehkah aku bertemu denganmu?
166
00:12:38,458 --> 00:12:40,460
(Reiya) Fukami-san...
167
00:12:40,460 --> 00:12:56,977
♪~
168
00:12:56,977 --> 00:12:58,979
(Reiya) Um...
169
00:13:00,480 --> 00:13:02,482
Di Sini?
170
00:13:06,419 --> 00:13:09,356
(Shinsui) Aku menginginkanmu.
171
00:13:09,422 --> 00:13:11,858
(Reiya) Hah?
172
00:13:11,925 --> 00:13:14,861
(Suara mengunyah) (Reiya) Ugh...。
173
00:13:14,928 --> 00:13:17,864
Ha ha ha ha...。 (Suara meminum darah)
174
00:13:17,931 --> 00:13:19,366
(Reiya) Ugh... (Suara meminum darah)
175
00:13:19,432 --> 00:13:22,369
(Reiya) Haa haa haa... (Suara meminum darah)
176
00:13:22,435 --> 00:13:25,438
(Suara meminum darah)
177
00:13:26,940 --> 00:13:30,377
Kembali menjadi manusia?
178
00:13:30,443 --> 00:13:32,879
Pria naif sepertimu →
179
00:13:32,946 --> 00:13:36,449
Dia selalu menempatkan kita dalam bahaya.
180
00:13:37,951 --> 00:13:40,887
Saya akan mengajarkan Anda.
181
00:13:40,954 --> 00:13:44,457
Kekuatan yang diperlukan untuk hidup sebagai manusia nokturnal.
182
00:14:00,240 --> 00:14:03,376
(Hikaru) Ayo bertaruh apakah dia menghisap darah manusia →
183
00:14:03,376 --> 00:14:05,745
Apakah akan berubah menjadi abu?
184
00:14:05,812 --> 00:14:07,747
(Kazuma) Menurutku itu terlalu berlebihan...
185
00:14:07,814 --> 00:14:09,316
(langkah kaki)
186
00:14:10,817 --> 00:14:12,252
(Shinichiro) Apa yang kamu bicarakan?
187
00:14:12,319 --> 00:14:16,256
Reiya... ada di tempat Pak Fukami...
188
00:14:16,323 --> 00:14:18,258
(Shinichiro) Hah?
189
00:14:18,325 --> 00:14:20,260
Ini adalah pendidikan karyawan baru.
190
00:14:20,327 --> 00:14:22,829
Dia menempatkan kita dalam bahaya.
191
00:14:28,335 --> 00:14:30,270
(Reiya) Azusa?
192
00:14:30,337 --> 00:14:32,272
Reiya...
193
00:14:32,339 --> 00:14:34,774
Reiya!
194
00:14:34,841 --> 00:14:36,776
(memotong suara)
195
00:14:36,843 --> 00:14:40,280
(Azusa) Ha ha ha ha...。
196
00:14:40,347 --> 00:14:43,350
(Reiya) Ha ha ha ha...。
197
00:14:45,852 --> 00:14:48,288
Apakah kamu haus?
198
00:14:48,355 --> 00:14:51,858
Ikuti nalurimu dan minumlah darah wanita ini!
199
00:14:54,861 --> 00:14:58,298
Akui saja, kamu monster.
200
00:14:58,365 --> 00:15:00,867
Anda tidak bisa hidup tanpa membunuh orang.
201
00:15:03,870 --> 00:15:06,239
berbeda!
202
00:15:06,306 --> 00:15:09,309
Reiya bukan monster.
203
00:15:11,811 --> 00:15:13,813
Reiya!
204
00:15:18,318 --> 00:15:21,321
(Shinsui) Ayo, hisap darahnya!
205
00:15:27,827 --> 00:15:38,338
♪~
206
00:15:38,338 --> 00:15:40,340
Ayo pulang bersama?
207
00:15:43,343 --> 00:15:46,346
Biarkan aku mendengar lagu Reiya lagi.
208
00:15:46,346 --> 00:15:57,357
♪~
209
00:15:57,357 --> 00:15:59,359
Reiya...
210
00:16:06,299 --> 00:16:10,737
(Shinmizu) Apa yang kamu lakukan! Sedot dengan cepat!
211
00:16:10,804 --> 00:16:13,740
(kebisingan)
212
00:16:13,807 --> 00:16:17,744
(keributan)
213
00:16:17,811 --> 00:16:21,748
(Pria) Perjalanan malam! (Pria) Itu dia! pergi!
214
00:16:21,815 --> 00:16:24,250
Perburuan malam...
215
00:16:24,317 --> 00:16:25,819
Kotoran!
216
00:16:28,321 --> 00:16:29,756
Reiya!
217
00:16:29,823 --> 00:16:32,826
(Reiya) Itu sebabnya aku bilang jangan terlibat! >> Tapi...
218
00:16:32,826 --> 00:16:46,339
♪~
219
00:16:46,339 --> 00:16:47,774
Eri...
220
00:16:47,841 --> 00:16:49,843
Kenapa Haruka...
221
00:16:52,846 --> 00:16:54,848
raksasa!
222
00:17:03,356 --> 00:17:04,724
Reiya lari!
223
00:17:04,791 --> 00:17:07,727
(Eri) Lepaskan! (Reiya) Azusa!
224
00:17:07,794 --> 00:17:09,796
dengan cepat!
225
00:17:11,798 --> 00:17:14,300
(Eri) Baiklah... tunggu!
226
00:17:22,308 --> 00:17:24,811
Kamu bukan temanku.
227
00:17:26,312 --> 00:17:28,748
(Azusa) Tunggu!
228
00:17:28,815 --> 00:17:30,316
Eri!
229
00:17:33,219 --> 00:17:37,223
Ada pengkhianat di kelompokmu.
230
00:17:42,228 --> 00:17:44,164
\Senpai lagi/ (Ryusuke) Hati-hati.
231
00:17:44,230 --> 00:17:46,166
(Ryusuke) Terima kasih atas kerja kerasmu.
232
00:17:46,232 --> 00:17:48,234
(Siswa) Selamat tinggal, guru.
233
00:17:51,738 --> 00:17:55,175
(Siswa) Selamat tinggal >> Hati-hati.
234
00:18:11,691 --> 00:18:14,194
Sudah kubilang jangan datang ke sini.
235
00:18:26,706 --> 00:18:28,708
(Yuki) Guru...。
236
00:18:28,708 --> 00:19:19,192
♪~
237
00:19:19,192 --> 00:19:22,629
Anda….
238
00:19:22,695 --> 00:19:25,131
Mengapa?
239
00:19:25,198 --> 00:19:29,702
(Masato) Bagaimana tadi? Apakah kamu minum darah kemarin?
240
00:19:33,706 --> 00:19:36,142
(Reiya) Kenapa kamu melibatkan Azusa!?
241
00:19:36,209 --> 00:19:38,645
(Hikaru) Ini untuk membuatmu mengerti!
242
00:19:38,711 --> 00:19:41,648
Kita semua kehilangan orang yang kita cintai!
243
00:19:41,714 --> 00:19:44,150
Apakah kamu memahami perasaan itu?
244
00:19:44,217 --> 00:19:46,653
Buat kamu yang belum siap hidup sebagai nokturnal →
245
00:19:46,719 --> 00:19:49,155
Tidak ada yang bisa menggantikan Takayuki!
246
00:19:49,222 --> 00:19:51,157
(Kazuma) Hikaru!
247
00:19:51,224 --> 00:19:53,593
(Shinichiro) Saya ingin dia bernyanyi.
248
00:19:53,660 --> 00:19:55,595
gigi?
249
00:19:55,662 --> 00:19:59,098
(Shinichiro) Takayuki menyukai band ini.
250
00:19:59,165 --> 00:20:01,601
>> Saya mengerti itu... (Shinichiro) Kalau begitu!
251
00:20:01,668 --> 00:20:04,604
Untuk terus bernyanyi →
252
00:20:04,671 --> 00:20:07,674
Bukankah ini penghargaan untuk Takayuki?
253
00:20:07,674 --> 00:20:34,701
♪~
254
00:20:34,701 --> 00:20:37,136
(Shinichiro) Kita semua tahu bagaimana perasaan Hikaru.
255
00:20:37,203 --> 00:20:38,705
(menangis)
256
00:20:38,705 --> 00:20:47,213
♪~
257
00:20:47,213 --> 00:20:50,650
(Suara menyeruput) (Menangis)
258
00:20:50,717 --> 00:20:58,591
(menangis)
259
00:20:58,658 --> 00:21:00,660
(Suara pintu loker dibuka)
260
00:21:10,670 --> 00:21:13,172
(suara jatuh)
261
00:21:13,172 --> 00:21:21,681
♪~
262
00:21:21,681 --> 00:21:24,117
(Azusa) [Jika aku bisa bertemu Reiya lagi→
263
00:21:24,183 --> 00:21:26,686
Ayo sampaikan perasaan kita dengan baik]
264
00:21:29,188 --> 00:21:31,190
(Azusa) [Aku...]
265
00:21:32,692 --> 00:21:34,694
(Azusa) [Tentang Reiya...]18349