All language subtitles for Himitsu.wo.Motta.Shounentachi.EP03.1080p.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,008 --> 00:00:16,050 ♪~ 2 00:00:16,117 --> 00:00:20,554 (Takayuki) Kamu adalah orang sebenarnya di balik cerita hantu di sekolah. 3 00:00:20,621 --> 00:00:22,623 (Takayuki) Itu lagu yang bagus. 4 00:00:25,126 --> 00:00:28,562 Sangat baik tapi sangat menyedihkan... 5 00:00:28,629 --> 00:00:31,565 Tapi aku benar-benar marah tentang sesuatu. 6 00:00:31,632 --> 00:00:33,634 apakah itu berbeda? 7 00:00:35,136 --> 00:00:37,071 Maaf. 8 00:00:37,138 --> 00:00:39,640 Tapi itulah yang saya rasakan. 9 00:00:41,642 --> 00:00:44,578 Anda tidak bisa bermain di siang hari, bukan? 10 00:00:44,645 --> 00:00:46,080 (Hikaru) Hah? 11 00:00:46,147 --> 00:00:50,084 Aku juga. Kamu juga? 12 00:00:50,151 --> 00:00:52,153 melanjutkan. 13 00:00:55,156 --> 00:00:58,159 ♪~ 14 00:00:58,159 --> 00:01:00,594 ♪~ La la la la la la la la la la la la 15 00:01:00,661 --> 00:01:03,097 ♪~ La la la la la la la la la la la 16 00:01:03,164 --> 00:01:06,534 ♪~ La la la la la la la la la la la 17 00:01:06,600 --> 00:01:09,036 ♪~ Aku sudah mencarimu selamanya 18 00:01:09,103 --> 00:01:12,039 ♪~ Namun, saat aku melihatnya di depanku 19 00:01:12,106 --> 00:01:15,042 ♪~ Ah! Jika aku sedekat ini 20 00:01:15,109 --> 00:01:17,545 ♪~ Aku tidak tahu harus berbuat apa 21 00:01:17,611 --> 00:01:20,047 ♪~ Aku haus dan pusing 22 00:01:20,114 --> 00:01:23,050 ♪~ Kerinduan yang tumbuh di hari-hari seperti itu 23 00:01:23,117 --> 00:01:25,553 ♪~ Semakin sering kita bertemu, semakin kita terluka 24 00:01:25,619 --> 00:01:29,056 ♪~ Aku tidak akan bisa melepaskannya lebih jauh lagi 25 00:01:29,123 --> 00:01:33,561 ♪~ Mari kita pergi ke malam sambil bersenandung 26 00:01:33,627 --> 00:01:37,064 ♪~ Ayo, kita dibawa dengan kereta tidur 27 00:01:37,131 --> 00:01:41,569 ♪~ Sebelum aku menyadarinya, ini sudah pagi 28 00:01:41,635 --> 00:01:44,071 ♪~ Lagu Pengantar Tidur Berdarah Motokimo 29 00:01:44,138 --> 00:01:47,141 ♪~ Jangan lupa Lagu Pengantar Tidur Berdarah 30 00:01:54,148 --> 00:01:56,150 (Daun) Apakah kamu menginginkannya? 31 00:01:57,651 --> 00:01:59,653 (Reiya) Saya tidak membutuhkannya. 32 00:02:01,155 --> 00:02:02,590 Ha ha... 33 00:02:02,656 --> 00:02:04,592 (Haruka) Apakah kamu baik-baik saja? 34 00:02:06,093 --> 00:02:08,529 Kia! meninggalkan! 35 00:02:08,596 --> 00:02:10,030 (Shinichiro: suara mengunyah) 36 00:02:10,097 --> 00:02:11,599 (Yuki) Rei-chan. 37 00:02:13,601 --> 00:02:16,103 minum darahku 38 00:02:19,607 --> 00:02:21,542 (Reiya mengunyah suara) 39 00:02:21,609 --> 00:02:23,611 (Yuki) Ah! (Suara minum darah Reiya) 40 00:02:38,626 --> 00:02:40,628 (Yuki) Rei-chan! 41 00:02:43,130 --> 00:02:45,132 (Reiya) Yuki...。 42 00:02:48,135 --> 00:02:50,137 (Reiya) Aku...。 43 00:02:54,141 --> 00:02:56,644 (Reiya) Aku mungkin akan membunuh seseorang... 44 00:03:17,097 --> 00:03:19,099 (Shinichiro) Tolong. 45 00:03:20,601 --> 00:03:22,603 (Reiya) Maaf mengganggumu. 46 00:03:24,104 --> 00:03:26,106 (suara pintu ditutup) 47 00:03:31,111 --> 00:03:33,614 (Shinichiro) Kamu bisa datang selama yang kamu mau. 48 00:03:36,116 --> 00:03:40,621 (Reiya) Ya, terima kasih. 49 00:03:44,625 --> 00:04:05,079 ♪~ 50 00:04:05,079 --> 00:04:07,081 (Reiya) Ini... 51 00:04:07,081 --> 00:04:45,119 ♪~ 52 00:04:45,119 --> 00:04:47,621 (Shinichiro) Aku minta maaf karena berada di tempat seperti ini. 53 00:04:53,127 --> 00:04:56,563 (Reiya) Um... 54 00:04:56,630 --> 00:04:59,566 Kurasa aku akan menggunakan sofa saja... (Shinichiro) Itu tidak bagus. 55 00:04:59,633 --> 00:05:02,136 Jika sinar matahari masuk... 56 00:05:02,136 --> 00:05:22,089 ♪~ 57 00:05:22,089 --> 00:05:26,093 (Shinichiro) Aku akan selalu berada di sisi Reiya. 58 00:05:28,095 --> 00:05:30,097 (Reiya) Ya. 59 00:05:38,605 --> 00:05:40,607 (Reiya) [Shinichiro! ] 60 00:06:21,081 --> 00:06:23,016 (langkah kaki) 61 00:06:23,083 --> 00:06:25,519 (Azusa) Reiya? 62 00:06:25,586 --> 00:06:30,023 (Reiya) Azusa? (Azusa) Ah, itu bagus. 63 00:06:30,090 --> 00:06:32,025 (Azusa) Apa yang terjadi? 64 00:06:32,092 --> 00:06:35,095 Dia tiba-tiba menghilang dan aku tidak datang ke sekolah sejak itu. 65 00:06:46,607 --> 00:06:48,542 (Reiya) Kamu tidak bisa datang ke tempat seperti ini! 66 00:06:48,609 --> 00:06:51,044 Jangan katakan itu. 67 00:06:51,111 --> 00:06:54,047 Kurasa hanya aku yang khawatir di kelas. 68 00:06:54,114 --> 00:06:56,049 Reiya: Karena kita tidak rukun. 69 00:06:56,116 --> 00:06:59,119 (Reiya) Oke, pulanglah.(Azusa) Hah? 70 00:07:05,559 --> 00:07:07,995 Mungkin dia dari band Reiya? 71 00:07:08,061 --> 00:07:11,498 Hei, tolong perkenalkan aku! (Reiya) Jangan membicarakan hal-hal tanpa izin! 72 00:07:11,565 --> 00:07:13,567 (Shinichiro) Reiya. 73 00:07:13,567 --> 00:07:25,078 ♪~ 74 00:07:25,078 --> 00:07:27,080 (Reiya) Maaf. 75 00:07:29,583 --> 00:07:31,585 Seperti yang kubilang tadi, aku baik-baik saja. 76 00:07:33,086 --> 00:07:36,023 (suara lengan dicengkeram) >> Hah? 77 00:07:36,089 --> 00:07:38,091 (Reiya) Baik! >> Hah? 78 00:07:43,597 --> 00:07:45,532 (Reiya) Kamu tidak bisa datang ke tempat seperti ini lagi. 79 00:07:45,599 --> 00:07:49,036 Mengapa? Saya ingin melihat Reiya secara langsung. 80 00:07:49,102 --> 00:07:52,039 (Reiya) Berbahaya, jika terjadi sesuatu pada Azusa. 81 00:07:52,105 --> 00:07:54,041 gigi? 82 00:07:54,107 --> 00:07:56,543 Apa itu? Saya tidak mengerti sama sekali. 83 00:07:56,610 --> 00:07:59,046 (Reiya) Semuanya di sini... 84 00:07:59,112 --> 00:08:01,615 (Hikaru) Kita ini apa? 85 00:08:07,554 --> 00:08:09,556 Siapa ini? 86 00:08:11,058 --> 00:08:12,492 (Reiya) Kamu harus pulang sekarang. 87 00:08:12,559 --> 00:08:15,562 >> Tapi... (Reiya) Oke, pulanglah! 88 00:08:15,562 --> 00:08:27,574 ♪~ 89 00:08:27,574 --> 00:08:30,510 (Hikaru) Apa maksudmu? 90 00:08:30,577 --> 00:08:33,513 (Reiya) Maaf. >> Kamu tidak mengerti apa-apa. 91 00:08:33,580 --> 00:08:36,583 Orang sepertimu membahayakan teman kita. 92 00:08:41,588 --> 00:08:44,024 (Yuki) Mantan vokalis Takayuki-kun adalah → 93 00:08:44,091 --> 00:08:46,593 Dia dibunuh oleh pemburu malam. 94 00:08:49,596 --> 00:08:54,601 (Yuki) Karena aku berteman baik dengan Hikaru dan Takayuki... 95 00:09:04,044 --> 00:09:06,480 (Yuki) Daripada itu, Rei-chan→ 96 00:09:06,546 --> 00:09:12,486 Apakah kamu mengkhawatirkan gadis tadi? 97 00:09:12,552 --> 00:09:14,988 (Reiya) Hah? 98 00:09:15,055 --> 00:09:16,990 TIDAK. 99 00:09:17,057 --> 00:09:18,992 (Yuki) Benarkah? 100 00:09:19,059 --> 00:09:23,497 Bukankah mereka juga datang jauh-jauh untuk mencarimu? 101 00:09:23,563 --> 00:09:28,068 (Reiya) Bukan itu, kami hanya berteman. 102 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 Namun…. 103 00:09:34,574 --> 00:09:36,510 Pada waktu itu…. 104 00:09:36,576 --> 00:09:39,580 (Yuki) [Jangan terlibat denganku lagi] 105 00:09:41,081 --> 00:09:44,585 (Reiya) Saya mengerti mengapa Yuki berkata, ``Jangan terlibat.'' 106 00:09:48,588 --> 00:09:51,525 (Reiya) Maaf. 107 00:09:51,591 --> 00:09:53,593 (Yuki) Tapi... 108 00:09:56,096 --> 00:09:59,533 Jika Rei tidak datang saat itu→ 109 00:09:59,599 --> 00:10:02,102 saya sudah mati. 110 00:10:06,606 --> 00:10:08,609 (Yuki) Saya senang. 111 00:10:43,143 --> 00:10:45,078 (Kurose) Eri Shiraki? 112 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 (Eri) Ya. 113 00:10:58,158 --> 00:11:01,595 Ini Kurose, yang menghubungiku. 114 00:11:01,662 --> 00:11:06,533 Um... Benarkah kamu mengenal orang yang menyerang Haruka? 115 00:11:06,600 --> 00:11:09,536 Ini mungkin cerita yang sulit dipercaya. 116 00:11:09,603 --> 00:11:13,540 Tolong, tolong beritahu saya. 117 00:11:13,607 --> 00:11:17,110 Orang yang menyerang temanmu... 118 00:11:20,113 --> 00:11:23,050 Itu bukan manusia. 119 00:11:23,116 --> 00:11:24,618 ya? 120 00:11:24,618 --> 00:11:38,632 ♪~ 121 00:11:38,632 --> 00:11:41,568 (Siswa) Hmm! Hmm! (suara mengunyah) 122 00:11:41,635 --> 00:11:43,637 (Suara menghisap darah) 123 00:11:48,141 --> 00:11:53,580 Setelah kelas selesai, aku bilang guruku punya pertanyaan dan kami berpisah. 124 00:11:53,647 --> 00:11:58,085 Tapi sejak saat itu, aku sama sekali tidak bisa menghubungimu. 125 00:11:58,151 --> 00:12:02,589 (Ryusuke) Saya tahu Anda khawatir, tetapi Anda adalah peserta tes. 126 00:12:02,656 --> 00:12:05,592 Nah, beberapa anak tiba-tiba berhenti datang. 127 00:12:08,095 --> 00:12:13,533 Guru Anda juga akan menghubungi Anda, jadi harap berkonsentrasi pada pelajaran yang ada. 128 00:12:13,600 --> 00:12:15,535 (Siswa) Ya. >> Ya. 129 00:12:15,602 --> 00:12:17,604 (Siswa) Terima kasih. 130 00:12:20,107 --> 00:12:22,109 (Mahasiswa) Permisi. 131 00:12:22,109 --> 00:12:32,619 ♪~ 132 00:12:32,619 --> 00:12:35,555 Hati-hati, siswa Anda akan menyadarinya. 133 00:12:35,622 --> 00:12:39,059 (Shukami) Maaf, saya tidak bisa menolak. 134 00:12:39,126 --> 00:12:40,627 Mendesah…. 135 00:12:50,637 --> 00:12:53,073 Jangan khawatir tentang berburu malam. 136 00:12:53,140 --> 00:12:54,641 Ya. 137 00:12:56,643 --> 00:13:01,648 (papan ketik)♪~ 138 00:13:01,648 --> 00:13:10,323 ♪~ 139 00:13:10,390 --> 00:13:13,193 (Reiya)♪~ Kesalahan Lagu Pengantar Tidur Berdarah 140 00:13:13,260 --> 00:13:15,695 ♪~ Seperti lagu pengantar tidur berdarah atau noda 141 00:13:15,762 --> 00:13:18,198 ♪~ Ikigai Aku ingin mendengarkannya bersamamu 142 00:13:18,265 --> 00:13:22,769 ♪~ Ah, lagu pengantar tidur berwarna merah cerah 143 00:13:25,272 --> 00:13:26,706 lagu yang bagus. 144 00:13:26,773 --> 00:13:29,709 Ini tak ada kaitannya dengan Anda. 145 00:13:29,776 --> 00:13:32,212 (Reiya) Saat kami bermain bersama → 146 00:13:32,279 --> 00:13:36,216 Saya merasa seperti saya mengerti mengapa semua orang berada dalam band. 147 00:13:36,283 --> 00:13:38,218 Aku mendengar tentang Takayuki-kun. 148 00:13:38,285 --> 00:13:40,287 Anda mengatakan itu tidak penting. 149 00:13:41,788 --> 00:13:43,790 (Azusa) Reiya? 150 00:13:49,796 --> 00:13:51,298 ya? 151 00:13:53,800 --> 00:13:56,236 (Shinichiro) Hikaru! >> Berkeliaran di sekitar kita → 152 00:13:56,303 --> 00:13:59,239 Apa yang sedang Anda cari? 153 00:13:59,306 --> 00:14:01,308 Ugh…。 154 00:14:05,745 --> 00:14:08,682 Berhenti! 155 00:14:08,748 --> 00:14:11,184 Reiya: Kamu tidak bisa pergi seperti ini.(Reiya) Azusa! 156 00:14:11,251 --> 00:14:13,753 (Hikaru) Hei tunggu.(Shinichiro) Hentikan! 157 00:14:15,255 --> 00:14:17,691 (Reiya) Azusa! (Azusa) Apa? 158 00:14:17,757 --> 00:14:19,192 (langkah kaki) 159 00:14:19,259 --> 00:14:22,696 (Reiya) Sudah kubilang jangan datang! (Azusa) Itu karena aku ingin bertemu denganmu. 160 00:14:22,762 --> 00:14:24,764 Tidak baik? 161 00:14:28,768 --> 00:14:32,205 Ini aku → 162 00:14:32,272 --> 00:14:34,774 Saya senang menghabiskan waktu bersama Reiya. 163 00:14:43,783 --> 00:14:46,720 Itu sebabnya saya memutuskan. 164 00:14:46,786 --> 00:14:50,790 Jika aku bisa bertemu Reiya lagi... 165 00:14:54,294 --> 00:14:56,796 Mari sampaikan perasaanku dengan baik. 166 00:14:59,799 --> 00:15:01,801 Ini aku... 167 00:15:03,803 --> 00:15:05,739 Tentang Reiya.. 168 00:15:13,747 --> 00:15:15,248 aduh. 169 00:15:15,248 --> 00:15:36,770 ♪~ 170 00:15:36,770 --> 00:15:38,772 (Azusa) Sakit! 171 00:15:38,772 --> 00:16:02,796 ♪~ 172 00:16:10,370 --> 00:16:14,808 (Yuki) Apakah itu bagus? Jangan kejar aku. 173 00:16:14,874 --> 00:16:17,310 (Reiya) Bukan seperti itu. 174 00:16:17,377 --> 00:16:21,381 (Yuki) Kamu menyadarinya, kan? Perasaan anak itu. 175 00:16:23,883 --> 00:16:28,822 Aku mencintaimu, Rei-chan. 176 00:16:28,888 --> 00:16:31,324 Bahkan Rei-chan membicarakan gadis itu... 177 00:16:31,391 --> 00:16:34,327 (Reiya) Tidak! 178 00:16:34,394 --> 00:16:36,396 Saya…. 179 00:16:39,899 --> 00:17:10,864 ♪~ 180 00:17:10,864 --> 00:17:14,868 (Yuki) Maaf, saya lupa. 181 00:17:14,868 --> 00:17:21,875 ♪~ 182 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 (Reiya) Aku...。 183 00:17:26,880 --> 00:17:28,882 (Reiya) Aku melihatnya. 184 00:17:31,384 --> 00:17:33,319 (Yuki) Hah? 185 00:17:33,386 --> 00:17:35,822 (Reiya) Yuki bersama seorang pria di rumah kosong... 186 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 [Suara mengunyah] (Yuki) [Hmm] 187 00:17:44,397 --> 00:17:47,400 (Reiya) Bagaimana kamu bisa menciumku? 188 00:17:49,402 --> 00:17:51,404 (suara klik mouse) 189 00:18:04,350 --> 00:18:07,854 (Suara keyboard dipukul) 190 00:18:14,861 --> 00:18:17,363 Dia adalah kandidat untuk direkrut seseorang. 191 00:18:19,365 --> 00:18:22,802 Akan selalu ada seseorang yang menginginkan kehidupan kekal. 192 00:18:22,869 --> 00:18:24,804 Cuci sampai bersih. 193 00:18:24,871 --> 00:18:26,372 Ya. 194 00:18:31,377 --> 00:18:33,379 (Shinichiro) Apa yang terjadi? 195 00:18:37,383 --> 00:18:38,818 (Reiya) Hah? 196 00:18:38,885 --> 00:18:41,387 (Shinichiro) Aku terus menyentuh bibirmu. 197 00:18:41,387 --> 00:18:54,834 ♪~ 198 00:18:54,834 --> 00:18:57,770 (Reiya) Aku ingin kamu mendengarkan tanpa tertawa... 199 00:18:57,837 --> 00:18:59,839 (Shinichiro) Apa? 200 00:19:05,345 --> 00:19:07,847 (Reiya) Aku mencium Yuki. 201 00:19:11,351 --> 00:19:15,288 (Reiya) Tidak, tiba-tiba dari sisi lain. 202 00:19:15,355 --> 00:19:17,857 (Shinichiro) Apakah kamu menyukainya? Reiya adalah. 203 00:19:25,365 --> 00:19:28,868 (Shinichiro) Begitu, semoga berhasil. 204 00:19:28,868 --> 00:19:38,878 ♪~ 205 00:19:38,878 --> 00:19:40,880 Perjalanan malam? 206 00:19:44,384 --> 00:19:49,389 Tuan Kurose adalah monster yang menghisap darah manusia. 207 00:19:51,391 --> 00:19:54,327 Tidak mungkin hal seperti itu ada. 208 00:20:03,836 --> 00:20:06,339 (Eri) Ini orang yang menyerang Haruka. 209 00:20:13,346 --> 00:20:15,281 Itu tidak mungkin benar... 210 00:20:15,348 --> 00:20:16,849 ya? 211 00:20:18,851 --> 00:20:21,854 Karena dialah orang yang aku suka. 212 00:20:21,854 --> 00:20:35,368 ♪~ 213 00:20:35,368 --> 00:20:37,303 (Yoshimi) Saya mencari anak saya! 214 00:20:37,370 --> 00:20:39,806 Tolong! Apakah kamu tidak melihatnya? 215 00:20:39,872 --> 00:20:41,808 Saya mencari anak saya! 216 00:20:41,874 --> 00:20:44,811 Saya mencari anak saya! Apakah kamu tidak melihatnya? 217 00:20:44,877 --> 00:20:48,314 Tolong! Apakah kamu tidak melihatnya? 218 00:20:48,381 --> 00:20:52,318 Tolong! Saya mencari anak saya! 219 00:20:52,385 --> 00:20:54,320 (suara jatuh) 220 00:20:57,323 --> 00:20:59,325 (Reiya) Ibu! 221 00:21:04,831 --> 00:21:07,266 (Reiya) Apakah kamu baik-baik saja? 222 00:21:07,333 --> 00:21:09,769 (Yoshimi) Reiya? 223 00:21:09,836 --> 00:21:13,272 Reiya! (Reiya) Ibu! 224 00:21:13,339 --> 00:21:15,341 Reiya! 225 00:21:19,846 --> 00:21:22,782 (Suara keyboard dipukul) 226 00:21:22,849 --> 00:21:25,785 (suara pintu terbuka) 227 00:21:25,852 --> 00:21:27,286 (langkah kaki) 228 00:21:27,353 --> 00:21:29,856 Anda adalah pelanggan langka.15745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.