Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
3
00:00:20,025 --> 00:00:30,026
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
4
00:02:16,804 --> 00:02:18,039
Latte merah.
5
00:02:19,272 --> 00:02:21,174
Tidak mau menghitungnya?
6
00:02:21,308 --> 00:02:22,844
Entah cukup atau tidak.
7
00:02:27,649 --> 00:02:29,851
Tidak cukup.
/ Sial.
8
00:02:31,919 --> 00:02:33,755
Sebanyak itu aku bisa
memberimu latte biasa.
9
00:02:34,454 --> 00:02:36,924
Bayaranku mau masuk.
10
00:02:37,091 --> 00:02:41,395
Aku pekerja lepas dan butuh
waktu lama mendapat bayaran.
11
00:02:42,630 --> 00:02:44,264
Uangnya masuk akhir minggu.
12
00:02:45,667 --> 00:02:46,868
Kumohon?
13
00:02:48,102 --> 00:02:49,336
Ya, tapi kali ini saja.
14
00:02:49,871 --> 00:02:52,073
Kalau bosku tahu, dia akan
memotongnya dari gajiku.
15
00:02:52,940 --> 00:02:54,441
Sungguh brengsek.
16
00:02:55,242 --> 00:02:57,812
Jadi, pekerja lepas apa?
/ Aku seorang editor.
17
00:02:57,979 --> 00:03:01,314
Tidak mungkin.
Untuk film dan semacamnya?
18
00:03:01,481 --> 00:03:03,084
Ya, film dan semacamnya.
19
00:03:03,250 --> 00:03:05,252
Kadang lebih sering yang
semacamnya daripada film.
20
00:03:06,721 --> 00:03:09,389
Kadang aku tidak punya pekerjaan.
Kadang aku punya.
21
00:03:09,557 --> 00:03:12,459
Dan kadang butuh waktu lama
mendapatkan bayaran.
22
00:03:13,661 --> 00:03:14,762
Keren.
23
00:03:18,766 --> 00:03:21,035
Ditambah bunga.
/ Aku memercayaimu.
24
00:03:21,201 --> 00:03:22,436
Aku orang yang menepati janji.
25
00:03:49,463 --> 00:03:51,264
Apa-apaan?
26
00:03:56,604 --> 00:03:59,272
Tidak, Joe, kesepakatannya $7,50.
27
00:03:59,841 --> 00:04:03,144
Tidak, $7,50 dan tambahan
$300 untuk koreksi warna.
28
00:04:04,178 --> 00:04:05,378
Aku tidak punya bukti.
29
00:04:05,546 --> 00:04:06,981
Itu panggilan telepon, brengsek.
30
00:04:08,348 --> 00:04:13,621
Aktrismu menderita wasir seukuran
dengan jeruk Bali, semoga sukses.
31
00:04:14,421 --> 00:04:15,455
Bajingan.
32
00:04:15,623 --> 00:04:17,625
Sial.
33
00:04:25,867 --> 00:04:27,869
Kau yang bayar makan malam.
34
00:04:30,705 --> 00:04:31,873
Hei.
35
00:04:32,507 --> 00:04:35,243
Cuma bagian ini.
Perhatikan bagian ini.
36
00:04:36,210 --> 00:04:37,912
Aku memperhatikannya,
dengan seluruh kepalaku.
37
00:04:38,079 --> 00:04:40,047
Lihat. Ya Tuhan, itu bagian bagus.
38
00:04:40,214 --> 00:04:41,716
Caranya. Lihat itu?
39
00:04:43,217 --> 00:04:46,286
Aku tidak bisa tidak melihatnya,
TV itu lebarnya sekitar 10 meter.
40
00:04:46,854 --> 00:04:48,689
Lain kali kau bisa memilih
sesuatu dari koleksiku.
41
00:04:48,856 --> 00:04:52,860
Silakan menelitinya.
Semua diatur berdasar sutradara.
42
00:04:52,994 --> 00:04:54,128
Aku pasti akan melakukan itu.
43
00:04:57,330 --> 00:04:59,133
Kau meraih pekerjaan
yang kau bicarakan itu?
44
00:04:59,267 --> 00:05:00,902
Iklan? Ya.
45
00:05:01,602 --> 00:05:03,838
Aku belum dapat kabar lagi.
46
00:05:04,005 --> 00:05:06,774
Mereka membayar mahal.
Aku akan siap untuk musim panas.
47
00:05:06,941 --> 00:05:08,609
Itu kalau kau dapat.
48
00:05:09,510 --> 00:05:11,311
Kenapa aku tidak akan dapat?
/ Aku cuma bilang.
49
00:05:11,478 --> 00:05:14,115
Kau editor hebat.
50
00:05:14,248 --> 00:05:16,083
Aku cuma bilang.
/ Aku akan mendapatkannya.
51
00:05:16,250 --> 00:05:19,754
Maksudku tadi, aku sedang
mencari pekerjaan juga.
52
00:05:19,921 --> 00:05:21,956
Jika ada kabar, nanti kuberitahu.
53
00:05:22,123 --> 00:05:23,224
Untuk berjaga-jaga.
54
00:05:23,390 --> 00:05:24,926
Sungguh?
55
00:05:25,092 --> 00:05:26,594
Bagaimana pekerjaan casting
hebat yang kau peroleh itu?
56
00:05:27,161 --> 00:05:30,665
Tidak sebagus yang kukira.
Jadi aku berhenti saja.
57
00:05:31,498 --> 00:05:33,935
Hidup ini terlalu singkat
untuk berurusan klien gila.
58
00:05:35,803 --> 00:05:38,206
Kevin selalu mengatakan casting
bukanlah pekerjaan sungguhan.
59
00:05:38,371 --> 00:05:42,076
Kau cuma mencari orang-orang yang ingin
tampil di TV, seperti semua orang di bumi.
60
00:05:42,844 --> 00:05:44,411
Mereka bisa melakukannya
dari bak mandi.
61
00:05:45,680 --> 00:05:47,380
Kevin itu si cowok aneh
dari kantor, betul?
62
00:05:47,548 --> 00:05:48,883
Dia tidak aneh.
63
00:05:49,050 --> 00:05:50,450
Aku bertemu dengannya
di pesta Natal itu.
64
00:05:51,285 --> 00:05:52,620
Dia aneh.
65
00:05:55,022 --> 00:05:58,659
Aku akan membayarmu untuk ini.
/ Apa?
66
00:05:58,793 --> 00:06:00,228
Tidak seperti itu.
67
00:06:02,163 --> 00:06:03,331
Kau ingin bayar dengan apa?
68
00:07:14,702 --> 00:07:15,970
Sialan, aku masuk daftar hitam.
69
00:07:42,596 --> 00:07:44,598
Itu cuma porno, dasar sok suci.
70
00:08:14,459 --> 00:08:17,505
Katie, kau direferensikan mantan staf kami.
Kami ingin menyewamu untuk serangkaian video.
71
00:08:17,529 --> 00:08:20,833
Durasi 2 menit. $1.000 per video.
Harap direspon dalam 4 menit. Daah.
72
00:09:03,144 --> 00:09:05,012
Bagus.
73
00:10:12,413 --> 00:10:14,048
Pav, jauhi makananku.
74
00:10:23,057 --> 00:10:24,158
Siapa?
75
00:10:24,658 --> 00:10:26,427
Luke Skywalker.
76
00:10:26,595 --> 00:10:28,996
Sial.
77
00:10:31,232 --> 00:10:32,967
Serius, perlukah?
78
00:10:33,100 --> 00:10:35,436
Jika sudah ada, akan kuberikan.
79
00:10:35,604 --> 00:10:37,204
Sudah hampir tiga bulan, Katie.
80
00:10:37,972 --> 00:10:39,039
Kataku, akan ada.
81
00:10:40,174 --> 00:10:41,576
Aku sudah sangat murah hati.
82
00:10:41,742 --> 00:10:44,011
Kau tuli? Kataku akan ada.
83
00:10:44,178 --> 00:10:45,580
Kenapa kau kasar sekali?
84
00:10:46,313 --> 00:10:47,848
Karena kau belum
memperbaiki pemanasnya.
85
00:10:48,015 --> 00:10:49,618
Kau belum memperbaiki
kepala pancurannya.
86
00:10:50,117 --> 00:10:52,086
Jendelanya tidak terkunci,
dan kau jelek.
87
00:10:54,388 --> 00:10:58,492
Kau tidak ada di sampul
Sports Illustrated, Sayang?
88
00:10:59,460 --> 00:11:02,429
Selain itu, kau tidak bayar sewa.
89
00:11:02,597 --> 00:11:07,334
Jadi kau tidak berhak mengeluh.
90
00:11:08,869 --> 00:11:13,908
jika uangnya tak di tanganku
pada akhir bulan, kau keluar.
91
00:11:14,074 --> 00:11:15,644
Dan omong-omong...
92
00:11:17,745 --> 00:11:23,684
Jika kau kira aku tak bisa
mencium bau kucing dari sini...
93
00:11:25,520 --> 00:11:27,388
...kau sangat keliru.
94
00:11:27,522 --> 00:11:30,491
Dan percayalah, itu akan
keluar dari ikatanmu.
95
00:11:33,160 --> 00:11:34,762
Bajingan.
96
00:11:34,786 --> 00:11:44,786
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
97
00:11:44,810 --> 00:11:54,810
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
98
00:11:54,811 --> 00:12:04,812
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
99
00:12:12,499 --> 00:12:15,135
Semua di Melbourne tahu
kalau aku menggarap porno.
100
00:12:15,302 --> 00:12:18,540
Aku tidak...
/ Katie, ini akan berlalu.
101
00:12:18,772 --> 00:12:21,475
Lingkaran kontakmu teracuni.
102
00:12:22,243 --> 00:12:24,912
Kau harus bertahan sampai itu berlalu.
103
00:12:25,879 --> 00:12:27,014
Bisa membantuku?
104
00:12:27,515 --> 00:12:29,049
Aku selalu menyimak.
105
00:12:29,216 --> 00:12:31,185
Karena itu kau mengajakku keluar, 'kan?
106
00:12:31,686 --> 00:12:33,722
Terima kasih, Kev.
Kau yang terbaik.
107
00:12:35,724 --> 00:12:37,791
Dan juga bisakah...
/ Bayar tagihannya. Bisa.
108
00:12:40,060 --> 00:12:41,895
Jangan malu.
/ Diam.
109
00:12:42,062 --> 00:12:43,598
Aku tidak malu.
110
00:12:44,465 --> 00:12:47,101
Itu terjadi pada kita semua.
111
00:12:47,268 --> 00:12:48,369
Kita bisa melaluinya.
112
00:12:49,036 --> 00:12:51,872
Dan pekerjaan misterius ini
kedengarannya menjanjikan.
113
00:12:52,039 --> 00:12:54,174
Itu kemungkinan 100% penipuan.
114
00:12:54,341 --> 00:12:56,110
Tapi begitu hidupku saat ini.
115
00:12:56,745 --> 00:12:58,412
Uangnya kedengarannya
seperti pekerjaan perusahaan.
116
00:12:58,580 --> 00:13:00,582
Ya Tuhan, kau benar sekali.
117
00:13:00,749 --> 00:13:04,719
Seorang bajingan berjas
dengan versi menawannya
118
00:13:04,885 --> 00:13:07,187
membutuhkanku untuk
membuat jiwa pelahap,
119
00:13:07,354 --> 00:13:09,724
perusahaan pembunuh anak
terlihat keren dan segar.
120
00:13:10,391 --> 00:13:12,661
Moralitas adalah hal yang tidak
menentu saat kau bokek, Kat.
121
00:13:18,299 --> 00:13:20,301
Apa pekerjaan paling memalukan
yang pernah kau miliki?
122
00:13:21,268 --> 00:13:22,637
Memalukan?
123
00:13:22,803 --> 00:13:24,639
Ya, yang paling menjijikkan.
124
00:13:25,272 --> 00:13:26,641
Yang tidak bisa kau singkirkan.
125
00:13:27,975 --> 00:13:29,243
Yang masih menghantuimu.
126
00:13:32,346 --> 00:13:34,481
Jadi...
127
00:13:37,084 --> 00:13:38,687
Aku menggarap acara ini...
128
00:13:40,287 --> 00:13:42,089
...tentang pemain wanita.
129
00:13:43,891 --> 00:13:47,928
Dan wanita ini ditaksir
oleh sekelompok pria.
130
00:13:48,095 --> 00:13:49,764
Dan mereka pikir cuma mereka.
131
00:13:50,898 --> 00:13:52,499
Dan wanita ini cantik sekali.
132
00:13:52,667 --> 00:13:56,170
Dan para pria ini standar.
Tapi mereka lumayan.
133
00:13:56,337 --> 00:14:01,141
Dia setuju menceritakan
semua dan tampil di TV.
134
00:14:01,875 --> 00:14:03,511
Karena, itu TV.
135
00:14:04,378 --> 00:14:07,981
Jadi aku harus mengecoh
orang-orang ini berpikir jika
136
00:14:08,115 --> 00:14:09,617
mereka akan tampil di acara tentang
137
00:14:09,784 --> 00:14:12,419
betapa indahnya hubungan
mereka dengan wanita ini.
138
00:14:13,454 --> 00:14:16,558
Dan terungkap kepada mereka
di TV jika mereka dipermainkan.
139
00:14:17,491 --> 00:14:19,794
Dan itu sangat menyedihkan
bagi sebagian orang ini.
140
00:14:21,128 --> 00:14:22,496
Dan memalukan.
141
00:14:24,599 --> 00:14:27,301
Tapi mereka sudah
tandatangani formulir pelepasan.
142
00:14:27,468 --> 00:14:30,705
Sesi pemotretan tiga kamera menangkap
setiap adegan jarak dekat menyedihkan.
143
00:14:33,340 --> 00:14:36,143
Tapi kami cuma permalukan
mereka di depan umum
144
00:14:36,310 --> 00:14:38,979
dalam salah satu momen
terburuk di hidup mereka.
145
00:14:41,750 --> 00:14:44,918
Dan orang-orang ini menatapku...
146
00:14:46,788 --> 00:14:48,455
Seolah, "apa-apaan?"
147
00:14:51,225 --> 00:14:52,393
Aku percaya padamu.
148
00:14:57,231 --> 00:14:58,867
Beberapa di antara mereka
kesulitan menghadapinya.
149
00:14:59,032 --> 00:15:00,200
Ya, itu...
150
00:15:02,970 --> 00:15:04,371
...tak mau lepas.
151
00:15:05,939 --> 00:15:07,074
Itu bisa diterima?
152
00:15:07,842 --> 00:15:09,811
Dan sedikit pornografi
membuatmu masuk daftar hitam?
153
00:15:09,977 --> 00:15:11,546
Selamat datang di dunia, Sayang.
154
00:15:11,713 --> 00:15:13,046
Kau tidak memanggilku, "Sayang".
155
00:15:14,816 --> 00:15:15,949
Maaf.
156
00:15:17,418 --> 00:15:18,986
Aku harus pergi.
157
00:15:23,257 --> 00:15:24,458
Dengar.
158
00:15:25,426 --> 00:15:27,896
Kita semua mengalami
minggu-minggu, bulan-bulan, seperti ini.
159
00:15:28,630 --> 00:15:30,097
Kau lebih tangguh sekarang.
160
00:15:30,264 --> 00:15:32,634
Untuk pekerjaan aneh ini,
kurasa ambil saja uangnya.
161
00:15:32,801 --> 00:15:34,368
Kalau itu sungguhan.
162
00:15:35,002 --> 00:15:37,271
Isi kantongmu sampai
pekerjaan berikutnya ada.
163
00:15:38,840 --> 00:15:40,073
Dan pekerjaannya
berikutnya akan datang.
164
00:15:41,576 --> 00:15:43,043
Ya, terima kasih, Kev.
165
00:15:44,679 --> 00:15:45,747
Terima kasih.
166
00:15:47,682 --> 00:15:48,917
Hei, Kev.
167
00:15:55,623 --> 00:15:56,758
Terima kasih.
168
00:16:39,459 --> 00:16:41,726
Edit, tambahkan musik, buat seram.
169
00:16:42,469 --> 00:16:43,771
Apa-apaan?
170
00:18:33,480 --> 00:18:35,415
Lepaskan!
171
00:18:35,583 --> 00:18:36,584
Sedang apa kau?
172
00:18:36,751 --> 00:18:39,554
Lepaskan!
173
00:18:39,721 --> 00:18:41,188
Maaf!
174
00:18:43,591 --> 00:18:46,828
Maaf.
175
00:18:53,266 --> 00:18:54,702
Aku benci film pelajar.
176
00:19:04,879 --> 00:19:07,749
Lepaskan! Sedang apa kau?
177
00:19:07,882 --> 00:19:09,083
Lepaskan!
178
00:19:10,283 --> 00:19:11,686
Lepaskan!
179
00:19:12,620 --> 00:19:15,523
Minggir! Sedang apa kau?
180
00:19:19,159 --> 00:19:20,828
Lepaskan!
181
00:19:20,852 --> 00:19:30,852
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
182
00:19:30,876 --> 00:19:40,876
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
183
00:19:40,877 --> 00:19:50,878
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
184
00:21:07,535 --> 00:21:08,803
Pav?
185
00:21:15,676 --> 00:21:16,978
Apa?
186
00:21:25,186 --> 00:21:26,254
Pav?
187
00:21:26,954 --> 00:21:28,055
Pavi?
188
00:21:28,790 --> 00:21:29,991
Ya Tuhan!
189
00:21:30,658 --> 00:21:31,626
Pav!
190
00:21:31,793 --> 00:21:33,426
Tanda-tanda vitalnya
tampak baik-baik saja.
191
00:21:33,594 --> 00:21:35,229
Dia seolah sedang tertidur lelap.
192
00:21:35,797 --> 00:21:37,064
Bagaimana ini terjadi?
193
00:21:37,231 --> 00:21:38,398
Mungkin suatu kondisi
yang mendasarinya.
194
00:21:38,566 --> 00:21:40,034
Mungkin racun.
/ Racun?
195
00:21:41,169 --> 00:21:42,637
Dia tidak pernah
meninggalkan apartemenku.
196
00:21:43,805 --> 00:21:45,173
Dia akan baik-baik saja?
197
00:21:45,338 --> 00:21:47,508
Aku tidak nyaman
berspekulasi saat ini.
198
00:21:47,675 --> 00:21:49,043
Kami bisa tes panel darah.
199
00:21:49,911 --> 00:21:51,579
Baik, lakukan itu.
200
00:21:52,312 --> 00:21:54,682
Aku juga ingin menahannya
semalaman untuk observasi.
201
00:21:54,849 --> 00:21:58,219
Ada kemungkinan dia bisa terbangun
dari keadaan ini dalam beberapa jam.
202
00:21:59,287 --> 00:22:00,588
Ini tidak masuk akal.
203
00:22:01,722 --> 00:22:02,924
Tidak.
204
00:22:08,461 --> 00:22:10,665
Salah satu pasti cukup.
205
00:22:12,200 --> 00:22:17,205
Dan kami akan merawat
Pavarotti malam ini?
206
00:22:17,370 --> 00:22:22,043
Jadi biaya tambahan $1.200.
207
00:22:22,210 --> 00:22:23,678
$1.200?
208
00:22:23,845 --> 00:22:25,246
Serius?
209
00:22:26,479 --> 00:22:29,050
Apapun untuk teman kecil
berbulu kita, bukan?
210
00:22:29,717 --> 00:22:30,952
Tes saja.
211
00:22:34,922 --> 00:22:36,224
Dia akan baik-baik saja.
212
00:22:37,825 --> 00:22:38,926
Kau harusnya melihatnya.
213
00:22:41,062 --> 00:22:42,395
Dia tidak terlihat normal.
214
00:22:45,800 --> 00:22:47,134
Aku tidak mengerti.
215
00:22:48,002 --> 00:22:49,604
Dia akan baik-baik saja.
216
00:22:51,038 --> 00:22:52,206
Terima kasih, Guy.
217
00:22:58,746 --> 00:22:59,981
Kupikir kita harus bicara.
218
00:23:01,015 --> 00:23:02,216
Tentang?
219
00:23:07,355 --> 00:23:09,357
Tidak ada.
220
00:23:18,218 --> 00:23:18,924
Wah!
221
00:23:20,668 --> 00:23:21,969
"Wah", memang tepat.
222
00:23:23,271 --> 00:23:25,640
Makanan India sangat berat.
223
00:23:29,911 --> 00:23:31,012
Kau baik-baik saja?
224
00:23:32,079 --> 00:23:33,915
Aku memikirkan Pavarotti.
225
00:23:34,582 --> 00:23:35,683
Si Penyanyi?
226
00:23:36,250 --> 00:23:37,885
Kucingku, bodoh.
227
00:23:39,954 --> 00:23:41,088
Aku harus menjemputnya.
228
00:23:46,294 --> 00:23:47,628
Kau mau pergi?
229
00:23:47,795 --> 00:23:51,999
Kalau dia bangun, atau dia kesakitan,
aku harusnya tidak meninggalkannya.
230
00:23:52,767 --> 00:23:53,901
Aku ikut.
231
00:23:54,502 --> 00:23:56,871
Aku harus pergi sendiri.
232
00:23:57,038 --> 00:23:58,372
Baik? Terima kasih.
233
00:23:59,974 --> 00:24:01,208
Terima kasih makan malamnya.
234
00:24:03,411 --> 00:24:05,513
Baik, terima kasih sudah...
235
00:24:06,580 --> 00:24:07,748
...menjadi cantik?
236
00:24:29,837 --> 00:24:31,005
Pav?
237
00:24:36,476 --> 00:24:37,645
Pavi?
238
00:24:40,014 --> 00:24:41,248
Pavi!
239
00:24:42,883 --> 00:24:47,788
Hei.
240
00:24:47,955 --> 00:24:49,423
Apa-apaan?
241
00:24:54,962 --> 00:24:56,397
Sial. Pavi?
242
00:25:02,503 --> 00:25:04,338
Astaga.
243
00:26:17,845 --> 00:26:20,614
Pernah coba bicara dengan
seseorang akhir-akhir ini?
244
00:26:20,748 --> 00:26:22,716
Percakapan nyata?
245
00:26:25,052 --> 00:26:26,821
Tentu.
246
00:26:27,755 --> 00:26:29,690
Karena mereka tidak mendengarmu.
247
00:26:29,857 --> 00:26:31,225
Mereka cuma menunggu.
248
00:26:32,059 --> 00:26:36,063
Seperti semua orang, mereka cuma
menunggu, sampai giliran mereka.
249
00:26:36,230 --> 00:26:37,932
Mereka tidak mendengar
apapun yang kau katakan.
250
00:26:38,099 --> 00:26:39,500
Itu masalah yang dihadapi
semua orang saat ini.
251
00:26:39,633 --> 00:26:41,168
Tak seorang pun mendengar.
252
00:26:41,335 --> 00:26:42,837
Aku tidak ingin dengar masalahmu.
253
00:26:43,003 --> 00:26:44,472
Semua orang punya masalah.
254
00:26:44,638 --> 00:26:46,107
Aku punya masalah, kau juga.
255
00:26:46,807 --> 00:26:49,043
Dan itu masalahnya.
Tidak ada yang peduli lagi.
256
00:26:49,210 --> 00:26:53,214
Tidak ada seorang pun
yang sungguh peduli lagi.
257
00:26:54,516 --> 00:26:56,117
Karena itu kau ingin melakukan ini?
258
00:27:00,020 --> 00:27:02,591
Tidak tidur. Tidak ada aksi.
259
00:27:03,791 --> 00:27:05,259
Tidak disunting.
260
00:28:22,671 --> 00:28:24,104
Kita tidak butuh ini, Pav.
261
00:28:32,079 --> 00:28:33,747
Apa-apaan?
262
00:28:33,914 --> 00:28:35,517
Kau ini kenapa?
263
00:28:52,499 --> 00:28:53,635
Halo?
264
00:28:55,503 --> 00:28:56,937
Apa-apaan!
265
00:29:03,678 --> 00:29:05,279
Siapa di sana?
266
00:29:07,815 --> 00:29:09,216
Apa maumu?
267
00:29:09,240 --> 00:29:19,240
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
268
00:29:19,264 --> 00:29:29,264
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
269
00:29:29,265 --> 00:29:39,266
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
270
00:30:01,503 --> 00:30:04,438
Lepaskan! Sedang apa kau?
271
00:30:04,606 --> 00:30:05,839
Lepaskan!
272
00:30:31,332 --> 00:30:32,966
Apa-apaan?
273
00:31:23,718 --> 00:31:24,786
Bajingan.
274
00:31:31,925 --> 00:31:33,060
Bu?
275
00:31:34,729 --> 00:31:35,830
Bu?
276
00:31:37,599 --> 00:31:40,033
Katie, bisa mendengarku?
277
00:31:40,602 --> 00:31:42,504
Tunggu, aku di rubanah.
278
00:31:48,409 --> 00:31:49,878
Baik, bagaimana sekarang?
279
00:31:50,377 --> 00:31:51,478
Jauh lebih baik.
280
00:31:53,013 --> 00:31:54,281
Ya, apa yang terjadi?
281
00:31:54,716 --> 00:31:56,383
Aku cuma ingin meneleponmu,
282
00:31:56,551 --> 00:31:58,385
tapi jari-jariku yang gemuk
malah menekan tombol video.
283
00:31:58,553 --> 00:32:00,120
Kenapa kau di rubanah?
284
00:32:00,287 --> 00:32:02,690
Entahlah, sedang mencari sesuatu.
285
00:32:02,857 --> 00:32:03,924
Entahlah.
286
00:32:08,495 --> 00:32:09,864
Aku tidak suka melakukan ini.
287
00:32:10,297 --> 00:32:14,536
Aku kurang nyaman.
Tapi aku bertanya-tanya apa...
288
00:32:14,702 --> 00:32:15,804
Berapa banyak kau butuhkan?
289
00:32:17,304 --> 00:32:18,372
500.
290
00:32:18,540 --> 00:32:19,808
Astaga, untuk apa?
291
00:32:21,041 --> 00:32:23,912
Mereka mengirimkan semua
tagihan ke bagian penagihan.
292
00:32:25,012 --> 00:32:26,915
Dari hasil pemindaianku tahun lalu.
293
00:32:27,080 --> 00:32:28,750
Bukannya asuransimu menanggungnya?
294
00:32:29,216 --> 00:32:31,018
Tampaknya tidak semua.
295
00:32:31,185 --> 00:32:33,922
Cuma 500, yakin?
296
00:32:34,689 --> 00:32:36,624
Tidak lebih sedikit pun.
297
00:32:36,758 --> 00:32:38,760
Baik.
/ Yakin?
298
00:32:38,927 --> 00:32:40,795
Karena aku bisa meminta
saudaramu jika kau mau.
299
00:32:40,961 --> 00:32:42,963
Tidak, dia sudah sibuk
dengan anak-anaknya.
300
00:32:43,130 --> 00:32:44,599
Aku akan mengirimkan uangnya.
301
00:32:44,766 --> 00:32:47,201
Aku merasa malu meminta padamu.
302
00:32:48,837 --> 00:32:50,605
Jangan malu, Ibu.
303
00:32:50,772 --> 00:32:53,808
Kau membiayaiku sepanjang
masa kuliah, melahirkanku.
304
00:32:55,543 --> 00:32:57,712
Bisa mengirimkannya hari ini?
305
00:32:58,312 --> 00:33:00,548
Aku harus membayarnya.
306
00:33:05,954 --> 00:33:07,387
Dia memakai tali kekang.
307
00:33:08,489 --> 00:33:11,258
Apa?
/ Tidak ada, Bu.
308
00:33:11,425 --> 00:33:13,360
Aku akan mengirimkan uangnya.
Aku harus pergi.
309
00:33:13,494 --> 00:33:15,730
Katie?
/ Ya.
310
00:33:15,897 --> 00:33:17,164
Aku sangat bangga padamu.
311
00:33:39,286 --> 00:33:40,454
Lampu lava?
312
00:34:05,847 --> 00:34:08,215
Baik...
313
00:34:09,283 --> 00:34:10,417
Baik.
314
00:34:43,685 --> 00:34:46,386
Baik, mari lihat dari mana asalmu.
315
00:35:08,743 --> 00:35:11,079
Baik, mari kita lakukan ini.
316
00:35:25,560 --> 00:35:27,061
Kopi.
317
00:35:28,096 --> 00:35:29,597
Kau punya uang kali ini?
318
00:35:38,006 --> 00:35:41,241
Ini kebanyakan.
319
00:35:42,043 --> 00:35:43,143
Untuk yang terakhir kali itu.
320
00:35:45,013 --> 00:35:46,080
Aku tidak pernah meragukanmu.
321
00:35:55,690 --> 00:35:56,758
Siapa namanya?
322
00:35:57,825 --> 00:35:58,993
Siapa?
323
00:35:59,159 --> 00:36:00,260
Kucingnya.
324
00:36:02,130 --> 00:36:03,230
Kami tidak punya kucing.
325
00:36:08,435 --> 00:36:10,838
Tapi kau melihat seekor kucing?
326
00:36:11,005 --> 00:36:14,474
Kurasa tidak.
327
00:36:16,711 --> 00:36:18,046
Hei, kau tidak mau kembalian?
328
00:36:18,211 --> 00:36:19,446
Simpan saja.
329
00:36:19,881 --> 00:36:21,549
Hei, aku ingin bertanya.
330
00:36:22,349 --> 00:36:23,518
Bagaimana kau masuk?
331
00:36:24,886 --> 00:36:25,887
Masuk apa?
332
00:36:26,054 --> 00:36:28,089
Film dan semacamnya.
333
00:36:28,890 --> 00:36:32,794
Aku selalu ingin melakukan itu,
tapi itu sepertinya mustahil.
334
00:36:33,728 --> 00:36:36,564
Kadang aku menulis
dan mengedit sedikit.
335
00:36:37,165 --> 00:36:42,269
Aku suka bermain-main program,
tapi bukan profesional sepertimu.
336
00:36:42,436 --> 00:36:44,204
Apa yang lucu?
337
00:36:45,139 --> 00:36:46,473
Dipanggil profesional.
338
00:36:48,576 --> 00:36:49,677
Bayarannya bagus?
339
00:36:50,745 --> 00:36:51,879
Kadang.
340
00:36:52,046 --> 00:36:53,147
Lebih baik dari sini?
341
00:36:53,915 --> 00:36:55,717
Mungkin.
342
00:36:56,216 --> 00:36:59,554
Aku tak punya koneksi.
343
00:37:00,121 --> 00:37:01,823
Ada saran untuk masuk?
344
00:37:02,690 --> 00:37:04,992
Maaf, aku tidak butuh saingan.
345
00:38:09,590 --> 00:38:11,291
Apa-apaan ini?
346
00:38:40,054 --> 00:38:42,223
Tiga selesai.
347
00:41:24,452 --> 00:41:25,686
Itu nyata.
348
00:41:25,853 --> 00:41:27,421
Itu sangat nyata.
349
00:41:27,445 --> 00:41:37,445
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
350
00:41:37,469 --> 00:41:47,469
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
351
00:41:47,470 --> 00:41:57,471
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
352
00:42:11,799 --> 00:42:15,369
Rasanya seperti ada
yang memperhatikanku.
353
00:42:15,504 --> 00:42:18,472
Narsisis.
/ Jangan menghakimiku.
354
00:42:18,639 --> 00:42:20,241
Mau leher dicekik pakai sumpit?
355
00:42:21,742 --> 00:42:25,046
Kulihat orang-orang
yang tidak ingin dihakimi
356
00:42:25,212 --> 00:42:29,116
biasanya punya sesuatu yang
mereka takutkan untuk dihakimi.
357
00:42:29,250 --> 00:42:30,551
Aku tidak takut apapun.
358
00:42:32,186 --> 00:42:33,554
Aku tidak peduli
pendapat orang tentangku.
359
00:42:35,656 --> 00:42:37,258
Kau pikir aku akan menghakimimu
360
00:42:37,425 --> 00:42:39,727
jika kau memberitahuku kau
masih mengedit video-video itu?
361
00:42:40,261 --> 00:42:41,562
Apa?
362
00:42:41,829 --> 00:42:45,099
Kau terlalu gengsi mengajakku makan
enak dan membiarkanku membayarnya.
363
00:42:45,266 --> 00:42:47,802
Baik, kau benar. Ini traktiranku.
364
00:42:47,968 --> 00:42:49,303
Aku cuma ingin membalas budimu.
365
00:42:49,470 --> 00:42:51,272
Kau tidak perlu menjelaskan diri.
366
00:42:51,439 --> 00:42:54,008
Ketahuilah aku tidak menghakimimu.
367
00:42:54,842 --> 00:42:55,810
Jangan katakan apa-apalagi.
368
00:43:02,383 --> 00:43:03,751
Kurasa itu tak nyata.
369
00:43:07,021 --> 00:43:08,289
Itu ditawarkan?
370
00:43:10,491 --> 00:43:12,760
Film pembunuhan itu ada.
371
00:43:12,927 --> 00:43:14,328
Itu sangat meyakinkan.
372
00:43:15,663 --> 00:43:17,832
Dan sangat menyeramkan.
373
00:43:18,632 --> 00:43:20,267
Tapi sepenuhnya palsu.
374
00:43:20,434 --> 00:43:21,702
Dan aku berhenti menggarapnya.
375
00:43:22,436 --> 00:43:24,472
Aku mau memperbaiki kredibilitasku.
376
00:43:24,638 --> 00:43:27,509
Terus menggarap yang sah
dan bangun kembali reputasiku.
377
00:43:30,211 --> 00:43:32,514
Awalnya aku mau menunggu
untuk memberitahumu ini.
378
00:43:33,380 --> 00:43:34,982
Tapi aku bisa memberimu wawancara.
379
00:43:35,149 --> 00:43:37,184
Apa? Serius?
/ Ya.
380
00:43:37,718 --> 00:43:39,053
Mereka mencari editor penuh waktu.
381
00:43:39,220 --> 00:43:41,956
Gajinya, entahlah, lumayan.
382
00:43:42,723 --> 00:43:44,425
Mungkin kurang.
383
00:43:44,593 --> 00:43:47,628
Tapi kupikir kau cocok untuk itu.
384
00:43:47,761 --> 00:43:48,996
Dan mereka sungguh akan
mempertimbangkanku?
385
00:43:49,163 --> 00:43:50,397
Ya.
386
00:43:50,565 --> 00:43:52,299
Rekomendasiku bagus di situ.
387
00:43:52,466 --> 00:43:53,834
Dan begitu juga kau.
388
00:43:54,603 --> 00:43:56,804
Aku tidak tahu harus berkata apa.
389
00:43:56,971 --> 00:43:58,540
Katakan saja kau akan
pergi wawancara.
390
00:43:59,273 --> 00:44:01,041
Aku yakin itu akan kau raih.
391
00:44:02,743 --> 00:44:04,579
Itu jika kau ingin bekerja di situ.
392
00:44:04,745 --> 00:44:06,247
Serius?
393
00:44:08,883 --> 00:44:10,384
Kita akan bekerja bersama?
394
00:44:11,118 --> 00:44:12,521
Ya, terkadang.
395
00:44:15,789 --> 00:44:17,458
Itu akan luar biasa.
396
00:44:18,759 --> 00:44:19,827
Aku mencoba.
397
00:44:24,398 --> 00:44:26,601
Apa maksudmu dengan, "nanti"?
398
00:44:28,502 --> 00:44:29,970
Nanti?
399
00:44:30,137 --> 00:44:32,641
Ya, katamu kau akan menunggu
sampai nanti untuk memberitahuku.
400
00:44:35,009 --> 00:44:38,746
Kupikir kita akan nongkrong
bersama setelah makan malam.
401
00:44:40,014 --> 00:44:41,315
Itu lancang?
402
00:44:42,016 --> 00:44:43,117
Sangat.
403
00:44:49,790 --> 00:44:53,460
Sumpah, aku tidak seburuk
seperti apartemenku ini.
404
00:44:55,597 --> 00:44:56,897
Kau punya kucing?
405
00:44:57,331 --> 00:44:59,500
Tidak, aku cuma terobsesi
membeli makanan kucing.
406
00:45:02,136 --> 00:45:03,704
Dia di sekitar sini.
407
00:45:03,871 --> 00:45:05,272
Pavarotti, di mana kau?
408
00:45:05,439 --> 00:45:06,641
Pavarotti?
409
00:45:06,807 --> 00:45:08,409
Ya, dia gemuk saat masih kecil.
410
00:45:09,009 --> 00:45:11,812
Benar, jadi dia bukan tenor
yang terlatih secara klasik.
411
00:45:14,549 --> 00:45:16,417
Bersulang.
/ Bersulang.
412
00:45:20,421 --> 00:45:21,789
Aneh sekali rasanya kau ada di sini.
413
00:45:21,956 --> 00:45:23,057
Kenapa?
414
00:45:24,058 --> 00:45:27,228
Entah, aku jarang ada tamu.
415
00:45:27,394 --> 00:45:30,931
Tapi karena kita rekan kerja,
tak dihitung sebagai teman.
416
00:45:31,098 --> 00:45:32,032
Aneh saja.
417
00:45:32,199 --> 00:45:33,734
Kupikir aku sedang membimbingmu.
418
00:45:34,268 --> 00:45:36,638
Bukannya kita di sini agar aku bisa
memberimu nasihat profesional?
419
00:45:37,271 --> 00:45:40,808
Kau rekan kerja yang
menjadi ramah tak pantas.
420
00:45:41,208 --> 00:45:42,544
Tidak pantas?
421
00:45:53,087 --> 00:45:55,289
Baik, biar kulihat video-videonya.
422
00:45:55,889 --> 00:45:57,458
Apa?
423
00:45:57,626 --> 00:45:58,826
Tidak, aku...
424
00:45:59,793 --> 00:46:01,161
Aku tidak ingin memikirkan itu.
425
00:46:01,328 --> 00:46:03,998
Ayolah, aku penasaran.
426
00:46:04,832 --> 00:46:06,133
Itu membuatku merasa aneh.
427
00:46:09,203 --> 00:46:11,673
Jangan menggodaku seperti itu.
Kau membicarakannya semingguan.
428
00:46:11,839 --> 00:46:13,007
Ayolah, itu ada di sana.
429
00:46:14,141 --> 00:46:16,377
Ya, benar.
430
00:46:18,245 --> 00:46:20,314
Tunjukkan saja padaku,
aku akan menontonnya.
431
00:46:23,217 --> 00:46:24,451
Serius?
432
00:46:25,452 --> 00:46:28,623
Cuma satu yang aku...
Aku ingin tahu yang kita bicarakan.
433
00:46:31,058 --> 00:46:32,326
Cuma satu.
434
00:46:33,994 --> 00:46:35,896
Dan aku tidak ingin
melihat atau mendengarnya.
435
00:48:16,497 --> 00:48:17,632
Ya?
436
00:48:21,001 --> 00:48:22,102
Ya.
437
00:48:26,039 --> 00:48:27,141
Itu tampak nyata.
438
00:48:29,076 --> 00:48:30,177
Ya.
439
00:48:33,715 --> 00:48:37,351
Jadi, apa yang kau tahu
tentang orang-orang ini?
440
00:48:39,453 --> 00:48:40,522
Tidak ada.
441
00:48:40,688 --> 00:48:42,624
Tidak ada.
442
00:48:48,630 --> 00:48:51,298
Aku senang kau tidak
membuat video itu lagi.
443
00:48:52,466 --> 00:48:54,201
Itu pasti palsu, tapi...
444
00:48:56,437 --> 00:48:58,338
Kau benar, itu aneh.
445
00:49:01,375 --> 00:49:04,945
Ya, aku terus mengalami
mimpi buruk yang aneh.
446
00:49:05,513 --> 00:49:07,582
Aku merasa itu menginfeksi Pavarotti.
447
00:49:08,081 --> 00:49:09,717
Dia aneh akhir-akhir ini.
448
00:49:11,351 --> 00:49:12,520
Jadi, di mana kucing ini?
449
00:49:13,253 --> 00:49:15,122
Aku akan melihatnya?
450
00:49:15,255 --> 00:49:16,591
Dia ada di sekitar sini.
451
00:49:39,313 --> 00:49:40,247
Ya Tuhan!
/ Apa?
452
00:49:40,414 --> 00:49:41,415
Jendelanya terbuka!
453
00:49:46,588 --> 00:49:48,021
Apa?
/ Pav, kau di sini?
454
00:49:48,690 --> 00:49:49,924
Dia keluar?
455
00:49:50,123 --> 00:49:51,191
Pav?
456
00:49:51,926 --> 00:49:53,895
Pavarotti?
/ Pavi?
457
00:49:56,598 --> 00:49:57,665
Pav?
458
00:50:01,034 --> 00:50:02,704
Pav?
/ Pavarotti?
459
00:50:04,973 --> 00:50:06,774
Aku tidak pernah membiarkan
jendelaku terbuka.
460
00:50:07,374 --> 00:50:08,576
Jangan khawatir.
Kita akan menemukannya.
461
00:50:24,324 --> 00:50:26,460
Katie, ada seseorang di pintu.
462
00:50:28,796 --> 00:50:30,264
Hei.
/ Apa?
463
00:50:30,397 --> 00:50:31,566
Seseorang mengetuk pintu rumahmu.
464
00:50:31,733 --> 00:50:33,701
Mungkin mereka menemukannya.
465
00:50:40,073 --> 00:50:41,141
Siapa?
466
00:50:41,910 --> 00:50:43,243
Ronald McDonald.
467
00:50:48,348 --> 00:50:51,351
Ini hampir tengah hari.
/ Ini pukul 10.30, dan siapa yang peduli?
468
00:50:51,886 --> 00:50:55,088
Jika kau punya pekerjaan, dan tidak
menghabiskan hidupmu dengan tidur,
469
00:50:55,255 --> 00:50:56,624
mungkin uang sewaku ada.
470
00:50:56,758 --> 00:50:58,191
Hei!
471
00:50:58,526 --> 00:51:00,494
Hei, larilah lewat pintu belakang itu.
472
00:51:00,628 --> 00:51:02,564
Jika tidak, saat aku masuk,
473
00:51:02,730 --> 00:51:05,465
...aku akan menyeretmu dengan
pakaian compang-campingmu...
474
00:51:06,466 --> 00:51:07,535
Ini.
475
00:51:09,003 --> 00:51:10,270
Dan ini hari Minggu.
476
00:51:10,437 --> 00:51:11,839
Aku akan tidur selama aku mau.
477
00:51:15,643 --> 00:51:17,679
Ini kurang.
478
00:51:18,378 --> 00:51:19,681
Tidak, itu uang sewa dua bulan.
479
00:51:19,847 --> 00:51:21,481
Ya, dua bulan hutangmu.
480
00:51:22,316 --> 00:51:23,685
Ini hari pertama lagi, ingat?
481
00:51:25,620 --> 00:51:28,890
Bisa memberiku beberapa hari untuk...
/ Kau keluar.
482
00:51:29,057 --> 00:51:30,123
Kau cuma...
483
00:51:34,062 --> 00:51:36,631
Kuberi waktu sampai akhir minggu.
484
00:51:36,798 --> 00:51:38,633
Dan itu sangat murah hati.
485
00:51:38,800 --> 00:51:40,200
Aku tidak punya tempat lain.
486
00:51:40,367 --> 00:51:41,703
Kau punya payudara.
/ Kau ini memang...
487
00:51:41,869 --> 00:51:43,103
Sungguh?
488
00:51:43,236 --> 00:51:44,404
Itu maumu menanganinya?
489
00:51:44,539 --> 00:51:46,440
Sungguh?
/ Dengar.
490
00:51:46,608 --> 00:51:48,175
Lain kali polisi akan ikut denganku.
491
00:51:59,020 --> 00:52:00,622
Maaf.
492
00:52:00,788 --> 00:52:04,424
Pavarotti. Dia harusnya
memperbaiki jendelanya.
493
00:52:07,127 --> 00:52:08,295
Mungkin kita harus keluar dari sini.
494
00:52:09,329 --> 00:52:10,999
Mau sarapan dulu?
Kenapa tidak makan?
495
00:52:11,933 --> 00:52:13,166
Kita bisa terus mencari Pav.
496
00:52:16,136 --> 00:52:17,839
Sebenarnya ada sesuatu
yang harus kulakukan.
497
00:52:18,472 --> 00:52:19,941
Tapi mungkin akhir minggu ini?
498
00:52:20,108 --> 00:52:21,441
Ya, tentu.
499
00:52:22,010 --> 00:52:24,078
Keren.
500
00:52:26,346 --> 00:52:28,082
Aku mau memakai celana.
501
00:52:47,702 --> 00:52:49,336
Halo?
/ Ini aku.
502
00:52:50,104 --> 00:52:51,639
Hei, Katie.
503
00:52:51,806 --> 00:52:54,008
Maaf, tapi kita tidak bisa bertemu lagi.
504
00:52:54,676 --> 00:52:57,912
Aku memanfaatkanmu dan aku
tidak ingin begitu lagi padamu.
505
00:52:58,579 --> 00:53:00,915
Kau pria baik, Guy.
506
00:53:01,082 --> 00:53:03,084
Dan kau pantas mendapatkan
seseorang yang lebih baik dariku.
507
00:53:03,584 --> 00:53:04,719
Katie, dari mana ini datangnya?
508
00:53:04,886 --> 00:53:06,087
Kupikir segalanya berjalan baik.
509
00:53:06,253 --> 00:53:07,855
Bisa datang saja?
510
00:53:08,422 --> 00:53:10,457
Aku tidak ingin lihat wajahmu
saat aku menceritakan ini.
511
00:53:10,591 --> 00:53:12,093
Ada cek di kotak suratmu
512
00:53:12,259 --> 00:53:14,294
untuk semua makan malam dan
semua barang yang kau belikan.
513
00:53:14,461 --> 00:53:16,130
Tidak, aku tidak membelikanmu untuk itu.
514
00:53:16,296 --> 00:53:18,866
Aku suka mengurusmu.
515
00:53:19,033 --> 00:53:21,002
Tepat sekali.
Ambil saja uangnya.
516
00:53:21,169 --> 00:53:22,804
Tapi, jangan langsung menyimpannya.
517
00:53:24,304 --> 00:53:26,507
Tunggu, Katie.
518
00:53:26,641 --> 00:53:27,909
Ada orang lain?
519
00:53:29,711 --> 00:53:30,812
Katie?
520
00:53:31,145 --> 00:53:32,212
Apakah Kevin?
521
00:53:32,236 --> 00:53:42,236
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
522
00:53:42,260 --> 00:53:52,260
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
523
00:53:52,261 --> 00:54:02,262
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
524
00:56:42,203 --> 00:56:43,470
Tolong jangan.
525
00:56:45,539 --> 00:56:47,074
Jangan Pav.
526
00:57:23,511 --> 00:57:26,948
Kau direkomendasikan Kevin,
dan seperti yang bisa kau tebak,
527
00:57:27,081 --> 00:57:29,417
Rekomendasi Kevin berharga.
528
00:57:30,017 --> 00:57:31,719
Aku tidak tahu apa dia
cerita tentang perannya,
529
00:57:31,886 --> 00:57:34,021
tapi kau akan menyunting
banyak konten bermerek,
530
00:57:34,188 --> 00:57:37,725
sebagian besar video digital kami,
kadang ada cuplikan menarik.
531
00:57:37,858 --> 00:57:38,993
Kau buat sizzle?
532
00:57:39,492 --> 00:57:40,628
Ya, aku pernah melakukan itu.
533
00:57:41,329 --> 00:57:45,399
Aku tahu ini bukan pekerjaan favorit
semua orang, tapi harus dilakukan.
534
00:57:45,533 --> 00:57:47,268
Ya.
535
00:57:47,435 --> 00:57:49,103
Bisa ceritakan sedikit
pengalaman kerjamu?
536
00:57:49,270 --> 00:57:50,838
Pengalaman kerjaku?
537
00:57:50,972 --> 00:57:52,006
Tentu.
538
00:57:53,808 --> 00:57:58,312
Aku pernah menyunting beberapa
acara TV untuk ABC dan STAN...
539
00:57:59,246 --> 00:58:03,784
beberapa film pendek.
540
00:58:04,251 --> 00:58:08,956
Beberapa pekerjaan lepas
lainnya, korporat, iklan.
541
00:58:10,257 --> 00:58:12,293
Bisa minta segelas air?
542
00:58:14,494 --> 00:58:15,596
Tentu.
543
00:58:22,636 --> 00:58:23,704
Ini.
544
00:58:25,039 --> 00:58:26,140
Terima kasih.
545
00:58:26,674 --> 00:58:29,910
Jadi, ABC dan STAN.
Itu menyenangkan.
546
00:58:32,913 --> 00:58:34,582
Aku juga menggarap
beberapa film dewasa.
547
00:58:39,420 --> 00:58:40,654
Itu lucu.
548
00:58:41,255 --> 00:58:45,126
Selera humor sangat
diremehkan di bidang ini.
549
00:58:46,427 --> 00:58:47,528
Film dewasa.
550
00:58:48,095 --> 00:58:49,163
Itu bagus.
551
00:58:50,931 --> 00:58:52,967
Kau punya pertanyaan untukku?
552
00:58:57,271 --> 00:58:58,439
Kau tahu? Aku sungguh...
553
00:59:01,709 --> 00:59:03,512
Maaf.
554
00:59:04,445 --> 00:59:07,181
Tak usah.
Kurasa kita sudah selesai di sini.
555
00:59:07,348 --> 00:59:09,450
Aku punya riwayatmu.
556
00:59:09,617 --> 00:59:11,352
Itu sangat bagus.
557
00:59:12,219 --> 00:59:15,389
Seperti kataku.
Rekomendasi dari Kevin.
558
00:59:15,556 --> 00:59:17,925
Yakin aku tidak bisa...
/ Terima kasih sudah datang.
559
00:59:18,826 --> 00:59:20,661
Aku editor yang baik.
560
00:59:20,828 --> 00:59:22,129
Aku bisa melihatnya.
561
00:59:22,296 --> 00:59:24,432
Tidak, tapi aku sangat ahli.
562
00:59:24,598 --> 00:59:25,666
Kau sebaiknya mempekerjakanku.
563
00:59:27,034 --> 00:59:28,135
Kami akan menghubungimu.
564
00:59:29,036 --> 00:59:30,137
Terima kasih.
565
00:59:33,340 --> 00:59:35,643
Hei, kau tidak punya kucing
di kantor ini, bukan?
566
00:59:35,810 --> 00:59:36,877
Kucing?
567
00:59:38,145 --> 00:59:39,213
Tidak.
568
00:59:42,216 --> 00:59:43,384
Kurasa tidak.
569
01:02:42,564 --> 01:02:44,331
Baik.
570
01:02:44,355 --> 01:02:54,355
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
571
01:02:54,379 --> 01:03:04,379
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
572
01:03:04,380 --> 01:03:14,381
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
573
01:03:41,221 --> 01:03:43,290
Ya?
/ Aku Detektif Stanson.
574
01:03:46,160 --> 01:03:48,429
Kata Petugas Johnson kau
punya bukti pembunuhan.
575
01:03:49,263 --> 01:03:51,065
Ya. Kurasa begitu.
576
01:03:53,434 --> 01:03:54,868
Ini?
/ Ya.
577
01:04:00,908 --> 01:04:02,042
Ada darah di dalam kotaknya.
578
01:04:02,209 --> 01:04:03,977
Ya, aku melihatnya.
579
01:04:06,013 --> 01:04:09,450
Ada video seorang pria
terbunuh di hard drive.
580
01:04:09,584 --> 01:04:11,418
Kau menerimanya lewat pos?
/ Ya.
581
01:04:11,586 --> 01:04:13,521
Dari siapa?
/ Aku tidak tahu.
582
01:04:19,661 --> 01:04:21,929
Jika kau mengetahui siapa
pengirimnya, beritahu aku.
583
01:04:26,333 --> 01:04:28,268
Tunggu, sedang apa kau?
584
01:04:28,435 --> 01:04:29,704
Itu pembunuhan.
585
01:04:31,706 --> 01:04:34,908
Itu klip video, bukan pembunuhan.
586
01:04:35,075 --> 01:04:36,377
Mereka membunuh kucingku.
587
01:04:39,514 --> 01:04:41,048
Kau harus melakukan sesuatu.
588
01:04:51,760 --> 01:04:52,827
Hei.
589
01:04:56,063 --> 01:04:57,264
Kev, kenapa kau di sini?
590
01:04:58,332 --> 01:05:00,134
Kau berhenti menjawab teleponku.
591
01:05:02,169 --> 01:05:04,972
Chad bilang kau kurang
terkendali saat wawancara.
592
01:05:06,039 --> 01:05:07,141
Kau kelihatan buruk sekali.
593
01:05:08,576 --> 01:05:09,811
Pavarotti mati.
594
01:05:10,879 --> 01:05:11,979
Apa?
595
01:05:13,681 --> 01:05:16,584
Aku butuh tidur.
/ Kau perlu bicara padaku.
596
01:05:19,253 --> 01:05:21,623
Pulanglah.
/ Kita berdua tahu karena videonya.
597
01:05:22,122 --> 01:05:25,125
Video tidak dapat membuatku
insomnia atau bunuh kucingku.
598
01:05:29,631 --> 01:05:33,635
Kau ingat kau bertanya pekerjaan
apa yang paling berkesan bagiku,
599
01:05:33,802 --> 01:05:37,070
dan kuceritakan orang-orang
kubohongi demi acara TV itu?
600
01:05:37,505 --> 01:05:39,507
Ya.
601
01:05:41,175 --> 01:05:43,678
Salah satu dari orang-orang itu,
setelah ditayangkan...
602
01:05:45,145 --> 01:05:46,246
...bunuh diri.
603
01:05:50,417 --> 01:05:54,856
Dan akulah yang meyakinkannya
604
01:05:55,022 --> 01:05:57,424
kami tidak akan membuatnya
tampak seperti orang bodoh.
605
01:05:58,959 --> 01:06:00,695
Kami berteman.
606
01:06:00,829 --> 01:06:01,930
Dia memercayaiku.
607
01:06:03,330 --> 01:06:08,101
Dan kugunakan kepercayaan itu untuk
mempermalukannya di televisi nasional.
608
01:06:10,370 --> 01:06:11,706
Lalu dia bunuh diri.
609
01:06:15,142 --> 01:06:17,846
Selama sekitar empat bulan,
aku tidak bisa bangun dari ranjang.
610
01:06:20,715 --> 01:06:22,584
Aku melihatnya dalam mimpi burukku.
611
01:06:23,885 --> 01:06:26,186
Aku memikirkannya terus.
612
01:06:26,621 --> 01:06:28,055
Berat badanku turun hampir 10 kilo.
613
01:06:28,590 --> 01:06:29,891
Aku seperti terkena flu.
614
01:06:32,527 --> 01:06:35,996
Kev...
/ Katie, kau punya pilihan.
615
01:06:37,164 --> 01:06:38,398
Aku membuat pilihan.
616
01:06:38,566 --> 01:06:40,602
Aku berkata pada diriku jika merasa
617
01:06:40,768 --> 01:06:45,172
memanipulasi seseorang demi
rekaman bagus, aku akan berhenti.
618
01:06:46,808 --> 01:06:50,678
Dan aku meninggalkan
banyak uang, berkali-kali.
619
01:06:52,981 --> 01:06:55,984
Kurasa aku bisa kembali
menggarap film porno.
620
01:06:56,116 --> 01:06:57,384
Tidak ada yang salah dengan itu.
621
01:06:58,753 --> 01:07:02,422
Katie, menurutku sebaiknya kau
hentikan saja semua masalah ini.
622
01:07:02,590 --> 01:07:04,626
Serahkan saja pada orang lain.
623
01:07:04,759 --> 01:07:05,827
Seperti rujukan?
624
01:07:07,494 --> 01:07:08,663
Ya, kurasa begitu.
625
01:07:11,766 --> 01:07:13,100
Pulanglah, Kevin.
626
01:09:20,128 --> 01:09:21,495
Aku jadi gila.
627
01:09:40,347 --> 01:09:42,349
Hei, Joe, ini Katie.
628
01:09:43,450 --> 01:09:46,587
Aku ingin tahu apa kau
punya pekerjaan untukku.
629
01:09:48,523 --> 01:09:50,091
Masalah ambeien itu?
630
01:09:50,257 --> 01:09:53,161
Ayolah, aku bercanda.
Cuma iseng saja.
631
01:09:55,730 --> 01:09:58,032
Baik, beritahu aku jika kau
perlu mengedit sesuatu.
632
01:09:58,198 --> 01:09:59,299
Aku tersedia.
633
01:10:02,202 --> 01:10:03,771
Kesempatan seperti apa?
634
01:10:07,709 --> 01:10:09,209
Serius?
635
01:10:09,376 --> 01:10:11,679
Tidak akan pernah. Persetan kau.
636
01:10:12,479 --> 01:10:13,548
Bajingan sialan.
637
01:10:14,247 --> 01:10:15,348
Apa?
638
01:10:18,853 --> 01:10:19,921
Maaf.
639
01:10:26,761 --> 01:10:28,062
Maaf, Sayang.
Aku tidak bisa membantumu.
640
01:10:33,634 --> 01:10:34,969
Maaf, kami tidak sedang merekrut.
641
01:11:04,431 --> 01:11:05,499
Bu?
642
01:11:13,541 --> 01:11:14,909
Apa-apaan?
643
01:11:52,180 --> 01:11:53,413
Halo?
644
01:11:53,581 --> 01:11:54,649
Ini Katie?
645
01:11:54,816 --> 01:11:55,750
Ya.
646
01:11:55,917 --> 01:11:58,753
Katie, ini Dr. Neenan
di Rumah Sakit Hewan Melbourne.
647
01:11:58,920 --> 01:12:00,855
Aku ingin menindaklanjuti
hasil tes Pavarotti.
648
01:12:01,421 --> 01:12:03,456
Dia sebenarnya...
649
01:12:04,792 --> 01:12:06,294
Apa kata mereka?
650
01:12:06,459 --> 01:12:07,728
Tampaknya dia diracuni.
651
01:12:08,729 --> 01:12:10,598
Keracunan?
652
01:12:10,765 --> 01:12:12,633
Kucing sering menelan racun
seperti antibeku dan deterjen.
653
01:12:12,800 --> 01:12:14,334
Bahkan beberapa makanan
dapat menimbulkan reaksi.
654
01:12:14,501 --> 01:12:16,604
Tapi kasus Pavarotti cukup ekstrem.
655
01:12:16,737 --> 01:12:18,840
Kami tidak dapat menentukan
secara pasti apa penyebabnya,
656
01:12:19,006 --> 01:12:21,709
tapi kadar darahnya menunjukkan
kerusakan organ yang signifikan.
657
01:12:35,422 --> 01:12:36,824
Bisa kubantu?
658
01:12:38,159 --> 01:12:39,927
Gadis lainnya ada di sini?
659
01:12:40,061 --> 01:12:41,128
Gadis lain?
660
01:12:41,996 --> 01:12:44,298
Entah, Olivia?
661
01:12:47,768 --> 01:12:49,704
Oliv?
/ Ya, Oliv.
662
01:12:49,837 --> 01:12:52,039
Ya, dia ada di belakang.
663
01:12:52,173 --> 01:12:53,541
Aku akan memanggilnya.
664
01:13:23,137 --> 01:13:24,205
Hei.
665
01:13:24,972 --> 01:13:26,439
Semua baik-baik saja?
666
01:13:26,607 --> 01:13:29,710
Ya, kau masih tertarik mengedit?
667
01:13:29,877 --> 01:13:33,214
Ya, kenapa?
668
01:13:34,081 --> 01:13:35,182
Kapan kau pulang kerja?
669
01:13:38,286 --> 01:13:40,187
Ini pengaturan mengintimidasi.
670
01:13:40,354 --> 01:13:41,756
Ya, sangat profesional.
671
01:13:42,757 --> 01:13:43,824
Klik video itu.
672
01:13:48,629 --> 01:13:50,430
Baik sekali kau mau
membantuku seperti ini.
673
01:13:51,933 --> 01:13:53,500
Kau tidak tahu betapa
berartinya ini bagiku.
674
01:13:55,036 --> 01:13:56,604
Aku orang luar biasa.
675
01:13:57,838 --> 01:13:59,273
Klik video itu.
676
01:13:59,439 --> 01:14:01,809
Tarik itu ke garis waktu.
677
01:14:07,381 --> 01:14:08,783
Kau tahu tombol-tombolnya, 'kan?
678
01:14:09,016 --> 01:14:10,818
Beberapa, tapi aku agak lambat.
679
01:14:10,952 --> 01:14:12,620
Ini latihan sempurna.
680
01:14:41,015 --> 01:14:42,917
Ya Tuhan.
681
01:14:44,185 --> 01:14:46,187
Ya, efek spesialnya
cukup mengerikan, bukan?
682
01:14:48,222 --> 01:14:50,257
Ini tidak nyata, 'kan?
683
01:14:50,891 --> 01:14:52,626
Seperti apa penampilanku?
Seorang pembunuh berantai?
684
01:14:53,661 --> 01:14:54,762
Tentu itu tidak nyata.
685
01:14:56,163 --> 01:14:58,065
Pekerjaannya sangat mudah.
686
01:14:58,232 --> 01:15:00,134
Ada banyak sudut pandang berbeda.
687
01:15:00,301 --> 01:15:01,702
Kau cuma perlu menyatukannya,
688
01:15:01,869 --> 01:15:05,139
potong bagian itu, putar musik yang
menakutkan, dan selesailah hari itu.
689
01:15:05,673 --> 01:15:07,375
Bagaimana?
/ Ini terlalu berat bagiku.
690
01:15:07,541 --> 01:15:08,843
Aku tidak bisa melakukan ini.
691
01:15:09,010 --> 01:15:10,978
Itu ribuan dolar, Olive.
692
01:15:11,145 --> 01:15:13,147
Kau bisa melakukannya.
/ Kenapa begitu banyak?
693
01:15:14,081 --> 01:15:16,550
Aku bernegosiasi.
694
01:15:17,418 --> 01:15:19,120
Itu pelajaran pertamaku kepadamu.
695
01:15:19,620 --> 01:15:21,122
Selalu bernegosiasi.
696
01:15:21,288 --> 01:15:22,857
Kau selalu bisa mendapatkan
lebih banyak uang dari mereka.
697
01:15:23,758 --> 01:15:25,126
Kalau begitu, kenapa kau
tidak melakukannya saja?
698
01:15:26,260 --> 01:15:27,862
Aku ingin membalas budi baik.
699
01:15:28,729 --> 01:15:30,431
Katamu mau masuk instan, 'kan?
700
01:15:30,598 --> 01:15:31,665
Ya.
701
01:15:32,166 --> 01:15:33,768
Tapi ini mengerikan.
702
01:15:34,935 --> 01:15:36,437
Kita semua harus memulai
dari suatu tempat.
703
01:15:58,592 --> 01:15:59,860
Olive?
704
01:16:00,194 --> 01:16:03,164
Kau dapat banyak uang dipekerjaan pertamamu
dibanding yang kuperoleh didua tahun pertama.
705
01:16:04,565 --> 01:16:06,600
Baguslah.
Aku memang butuh uang.
706
01:16:07,034 --> 01:16:08,537
Kafe tidak membayar tagihan?
707
01:16:09,603 --> 01:16:10,671
Untuk saat ini.
708
01:16:13,508 --> 01:16:14,742
Aku akan segera memulai keluarga.
709
01:16:16,043 --> 01:16:17,178
Kau hamil?
710
01:16:18,179 --> 01:16:20,314
Itu tidak direncanakan,
jika itu yang kau tanyakan.
711
01:16:21,816 --> 01:16:23,784
Ya, aku makan untuk dua orang saat ini.
712
01:16:35,963 --> 01:16:37,164
Tunggu.
713
01:16:40,034 --> 01:16:41,135
Aku tidak bisa membiarkanmu
melakukan ini.
714
01:16:42,169 --> 01:16:43,437
Melakukan apa?
/ Ini.
715
01:16:43,604 --> 01:16:44,539
Ini tidak baik untukmu.
716
01:16:44,705 --> 01:16:46,841
Tapi katamu...
/ Aku tahu yang kukatakan.
717
01:16:46,974 --> 01:16:48,342
Berdiri.
718
01:16:48,476 --> 01:16:49,578
Kau ini kenapa?
/ Aku tidak bisa menjelaskannya.
719
01:16:49,710 --> 01:16:50,978
Kau harus pergi.
720
01:16:51,145 --> 01:16:52,446
Kau bercanda!
/ Aku tidak bercanda!
721
01:16:52,581 --> 01:16:54,115
Kau menyeretku kemari untuk
menunjukkan video-video anehmu
722
01:16:54,248 --> 01:16:55,249
dan sekarang kau mengusirku.
723
01:16:55,382 --> 01:16:56,851
Aku salah.
724
01:16:57,017 --> 01:16:58,786
Keluar saja dari apartemenku.
725
01:16:58,953 --> 01:17:00,354
Kau gila. Kau tahu itu?
726
01:17:00,522 --> 01:17:01,590
Ya, kurasa kau benar.
727
01:17:41,630 --> 01:17:42,730
Hei, Joe.
728
01:17:44,633 --> 01:17:46,667
Ya, dengarkan aku sebentar saja.
729
01:17:47,801 --> 01:17:49,670
Baik. Hentikan.
730
01:17:53,508 --> 01:17:55,176
Berapa banyak uang yang
sedang kita bicarakan ini?
731
01:17:59,313 --> 01:18:00,549
Baik.
732
01:18:02,850 --> 01:18:03,918
Namamu?
733
01:18:04,785 --> 01:18:06,954
Rose.
734
01:18:09,356 --> 01:18:10,424
Ini pertama kalinya bagimu?
735
01:18:11,992 --> 01:18:13,294
Pertama kali?
736
01:18:14,228 --> 01:18:15,429
Di kamera?
737
01:18:17,131 --> 01:18:18,799
Aku tidak mau
mengulum penismu sekarang.
738
01:18:22,136 --> 01:18:23,204
Lauren!
739
01:18:30,512 --> 01:18:33,147
Lauren, ini Rose.
740
01:18:35,216 --> 01:18:37,918
Rose, ini Lauren.
741
01:18:41,922 --> 01:18:43,090
Kau cantik.
742
01:18:45,392 --> 01:18:47,094
Berapa usiamu?
743
01:18:47,261 --> 01:18:48,329
18 tahun.
744
01:18:52,499 --> 01:18:54,268
Kau ingin aku untuk...
745
01:18:55,670 --> 01:18:59,039
Lauren, Sayang.
Ini pertama kalinya buat Rose.
746
01:19:08,182 --> 01:19:09,750
Ini bagus?
747
01:19:11,118 --> 01:19:12,753
Bagaimana rasanya, Rose?
748
01:19:14,221 --> 01:19:15,289
Menakjubkan.
749
01:19:15,456 --> 01:19:18,826
Seperti yang kuduga.
750
01:19:38,546 --> 01:19:40,481
Tunggu.
751
01:19:40,649 --> 01:19:42,617
Ada apa, Sayang?
/ Aku tidak tahu.
752
01:19:42,751 --> 01:19:43,917
Aku tidak enak badan.
753
01:19:44,084 --> 01:19:46,920
Tidak apa-apa.
Aku akan mengurusmu.
754
01:20:38,205 --> 01:20:40,207
Sial.
755
01:20:50,250 --> 01:20:51,586
Sial.
756
01:21:50,377 --> 01:21:51,478
Tidak.
757
01:22:02,122 --> 01:22:03,223
Sial.
758
01:22:39,393 --> 01:22:40,494
Ya.
759
01:22:50,805 --> 01:22:52,039
"Produksi sendiri."
760
01:23:08,088 --> 01:23:09,189
Yang benar saja.
761
01:23:14,596 --> 01:23:15,763
Tidak, kumohon.
762
01:23:28,710 --> 01:23:29,811
Halo?
763
01:23:30,377 --> 01:23:32,179
Hei, Katie.
764
01:23:32,312 --> 01:23:33,581
Maaf mengganggu selarut ini.
765
01:23:34,816 --> 01:23:36,250
Mungkin harusnya aku tidak menelepon.
766
01:23:37,017 --> 01:23:38,085
Apa kabar?
767
01:23:39,687 --> 01:23:41,221
Apa maumu, Guy?
768
01:23:41,388 --> 01:23:42,724
Aku tahu kita sudah putus, tapi...
769
01:23:44,759 --> 01:23:50,464
Aku tidak bisa berhenti
memikirkanmu, dan aku...
770
01:23:50,632 --> 01:23:53,100
Aku ingin berakhir baik.
771
01:23:54,002 --> 01:24:00,440
Mungkin kita bisa ngobrol lagi.
Kita bisa menemukan sesuatu.
772
01:24:01,208 --> 01:24:03,176
Mungkin kita bisa berteman.
773
01:24:04,012 --> 01:24:05,145
Setidaknya.
774
01:24:08,016 --> 01:24:09,784
Aku tidak ingin kehilanganmu
dalam hidupku.
775
01:24:13,086 --> 01:24:14,421
Boleh aku datang?
776
01:24:14,589 --> 01:24:16,925
Ya, tentu.
777
01:24:18,091 --> 01:24:19,059
Baik.
778
01:24:19,226 --> 01:24:20,260
Aku akan sampai di sana
dalam waktu setengah jam.
779
01:24:20,895 --> 01:24:22,931
Bagus, hebat. Sampai jumpa nanti.
780
01:25:48,448 --> 01:25:49,550
Masuklah, Katie.
781
01:25:50,350 --> 01:25:51,418
Hei.
782
01:25:56,557 --> 01:25:59,794
Boleh kuambil jaketmu.
/ Ya.
783
01:25:59,961 --> 01:26:01,062
Terima kasih.
784
01:26:06,199 --> 01:26:07,769
Katie, kau terlihat...
785
01:26:10,872 --> 01:26:13,141
Senang sekali bertemu lagi.
786
01:26:15,043 --> 01:26:16,476
Kau punya minuman?
787
01:26:18,245 --> 01:26:19,413
Tentu.
788
01:26:19,580 --> 01:26:21,849
Anggur merah, putih...
789
01:26:23,250 --> 01:26:24,351
Kau yang putuskan.
790
01:28:33,147 --> 01:28:35,917
Hampir jatuh.
791
01:28:36,083 --> 01:28:37,919
Aku mau mengambil air.
792
01:28:38,085 --> 01:28:39,386
Baik, aku akan meletakkannya.
793
01:28:39,554 --> 01:28:40,955
Biar kuambilkan untukmu.
/ Tidak.
794
01:28:41,122 --> 01:28:43,624
Bersantailah di ruang tunggu,
aku akan segera datang.
795
01:28:44,457 --> 01:28:45,560
Baik.
796
01:29:25,266 --> 01:29:27,902
Gelasnya di lemari sebelah kiri atas.
797
01:29:28,035 --> 01:29:29,136
Baik, terima kasih.
798
01:30:34,368 --> 01:30:35,502
Kita harus bicara.
799
01:30:36,237 --> 01:30:37,772
Kupikir kita harus menonton film.
800
01:30:37,939 --> 01:30:39,006
Sungguh?
801
01:30:39,607 --> 01:30:44,312
Aku punya film fiksi ilmiah hebat dalam
format Blu-ray yang pasti kau suka.
802
01:30:44,477 --> 01:30:45,713
Tidak, aku yang memilih.
803
01:30:45,880 --> 01:30:47,815
Baik.
804
01:30:48,950 --> 01:30:52,553
Kau tidak pernah tertarik
koleksiku sebelumnya.
805
01:30:52,720 --> 01:30:55,523
Aku tahu itu.
Sepertinya itu kelalaian.
806
01:30:57,457 --> 01:30:58,893
Apa favoritmu?
807
01:30:59,327 --> 01:31:00,493
Tergantung genrenya.
808
01:31:01,329 --> 01:31:02,430
Ada saran?
809
01:31:03,463 --> 01:31:05,299
Itu pertanyaan mustahil.
810
01:31:06,834 --> 01:31:08,269
Aku pecinta film.
811
01:31:08,936 --> 01:31:10,004
Kau meniduri film.
812
01:31:10,805 --> 01:31:11,872
Tidak.
813
01:31:14,141 --> 01:31:17,645
Kau mungkin tak sadar kuurutkan
berdasarkan abjad sutradara.
814
01:31:17,812 --> 01:31:20,815
Kebanyakan orang mengurutnya
berdasarkan studio atau judul.
815
01:31:23,718 --> 01:31:24,852
Katie?
816
01:31:53,714 --> 01:31:54,782
Sial!
817
01:31:56,183 --> 01:31:57,184
Katie, apa-apaan?
Aku tidak bisa bernapas.
818
01:31:57,351 --> 01:31:58,886
Kau mau membiarkanku bernapas?
819
01:31:59,053 --> 01:32:01,222
Maaf, aku terlalu terbawa suasana.
820
01:32:01,355 --> 01:32:02,690
Kau aneh malam ini.
821
01:32:03,257 --> 01:32:04,792
Aku masih seperti dulu.
/ Tidak.
822
01:32:04,959 --> 01:32:06,227
Sesuatu telah terjadi.
Apa yang terjadi?
823
01:32:42,830 --> 01:32:44,331
Apa-apaan, Katie?
824
01:32:45,332 --> 01:32:46,867
Kau ini kenapa?
825
01:32:47,501 --> 01:32:48,602
Maaf.
826
01:32:49,503 --> 01:32:50,671
Maaf.
827
01:32:52,706 --> 01:32:53,974
Hei, apa? Mau ke mana?
828
01:32:54,141 --> 01:32:55,409
Sedang apa kau? Apa yang terjadi?
829
01:32:58,979 --> 01:33:00,648
Maaf, Guy.
830
01:33:23,104 --> 01:33:24,171
Hei.
831
01:33:33,080 --> 01:33:34,815
Itu cuma surel yang aneh.
832
01:33:34,982 --> 01:33:36,585
Aku bahkan tidak mau
mengekliknya, kemudian...
833
01:33:38,719 --> 01:33:40,754
Katie, kulihat itu kau
bersama gadis itu dan...
834
01:33:43,090 --> 01:33:44,593
Apa-apaan?
835
01:33:44,758 --> 01:33:46,093
Kau baik-baik saja?
836
01:33:51,098 --> 01:33:52,166
Aku akan mati, Kev.
837
01:33:53,701 --> 01:33:54,668
Mereka akan membunuhku.
838
01:33:54,835 --> 01:33:56,837
Kau tidak akan mati, Katie.
839
01:33:57,438 --> 01:34:00,441
Sudah kubilang kau harus
melupakan video-video itu.
840
01:34:00,609 --> 01:34:02,409
Buang saja komputer itu
ke luar jendela jika perlu.
841
01:34:02,577 --> 01:34:04,579
Uang tak sepadan dengan ini.
842
01:34:08,015 --> 01:34:09,283
Mereka mengincar keluargaku.
843
01:34:10,117 --> 01:34:11,620
Mereka mencoba merusak hidupku.
844
01:34:12,621 --> 01:34:14,121
Kita bahkan tidak tahu siapa mereka.
845
01:34:15,524 --> 01:34:16,591
Kenapa aku?
846
01:34:17,658 --> 01:34:19,093
Bagaimana mereka menemukanku?
847
01:34:19,628 --> 01:34:22,263
Katie, apa sebenarnya
yang telah mereka lakukan?
848
01:34:23,998 --> 01:34:26,834
Mereka membayarmu mengedit video,
memintamu garap beberapa video lagi.
849
01:34:27,001 --> 01:34:28,135
Cuma itu.
850
01:34:29,370 --> 01:34:30,504
Mereka meracuni Pav.
851
01:34:31,972 --> 01:34:33,307
Bagaimana kau tahu itu?
852
01:34:33,474 --> 01:34:35,075
Karena ada sesuatu di apartemenku.
853
01:34:35,910 --> 01:34:39,013
Ada di apartemenku,
atau aku bermimpi itu ada di sana.
854
01:34:39,146 --> 01:34:41,081
Aku tidak tahu lagi mana yang nyata.
855
01:34:47,021 --> 01:34:48,523
Kau pikir aku gila.
856
01:34:49,123 --> 01:34:50,491
Aku tidak menganggapmu gila.
857
01:34:51,725 --> 01:34:55,129
Tapi aku tidak melihat
adanya konspirasi besar.
858
01:34:55,664 --> 01:34:57,264
Kulihat seorang wanita yang
tidak tidur selama seminggu,
859
01:34:57,431 --> 01:34:58,999
yang sedang berjuang
untuk mencari pekerjaan,
860
01:34:59,166 --> 01:35:01,936
yang sedang berduka atas kehilangan
hewan peliharaannya, dan butuh uang.
861
01:35:04,438 --> 01:35:05,507
Aku salah?
862
01:35:09,977 --> 01:35:12,713
Kenapa tidak tinggal di sini sebentar?
863
01:35:13,480 --> 01:35:15,517
Sampai kau merasa aman.
864
01:35:16,083 --> 01:35:19,621
Sementara itu, hapus akun Job Hub.
865
01:35:19,787 --> 01:35:22,389
Jika mereka mencoba
menghubungimu lagi, blokir.
866
01:35:22,524 --> 01:35:23,592
Mereka akan pergi akhirnya.
867
01:35:27,795 --> 01:35:29,463
Tidak ada kata terlambat
membereskan semua.
868
01:35:30,764 --> 01:35:31,832
Percayalah.
869
01:35:36,203 --> 01:35:37,504
Terima kasih untuk semuanya, Kev.
870
01:35:39,173 --> 01:35:40,374
Kau selalu ada untukku.
871
01:35:47,515 --> 01:35:49,483
Ayo.
872
01:35:49,618 --> 01:35:51,852
Biar kuambilkan sesuatu
yang nyaman untuk tidur.
873
01:38:43,223 --> 01:38:44,559
Kau menemukan studioku.
874
01:38:45,660 --> 01:38:46,761
Langit-langit tinggi.
875
01:38:48,395 --> 01:38:50,964
Ya, menghabiskan banyak uang.
Tapi tempatnya bagus.
876
01:38:53,868 --> 01:38:54,968
Cuma yang satu itu?
877
01:38:58,305 --> 01:38:59,373
Cuma satu apa?
878
01:39:02,777 --> 01:39:04,144
Apa maksudmu?
879
01:39:05,647 --> 01:39:07,347
Cuma dia yang kau rekam di sini?
880
01:39:11,385 --> 01:39:12,953
Aku tidak tahu maksudmu.
881
01:39:13,721 --> 01:39:15,055
Mau kembali ke atas, Katie?
882
01:39:15,222 --> 01:39:18,793
Kau kurang... / Aku ingin tahu
apa cuma dia yang kau rekam.
883
01:39:19,794 --> 01:39:20,929
Atau semua milikmu?
884
01:39:22,496 --> 01:39:23,964
Kurasa kau bingung, Katie.
885
01:39:26,835 --> 01:39:28,335
Kau pikir aku tidak akan tahu?
886
01:39:29,804 --> 01:39:33,340
Dinding ini terukir dalam otakku!
887
01:39:39,079 --> 01:39:40,582
Dia mau melakukannya.
888
01:39:41,583 --> 01:39:43,885
Dan aku punya...
/ Dan kau punya tugas.
889
01:39:45,018 --> 01:39:46,019
Ini tidak seperti yang kau pikirkan.
890
01:39:46,186 --> 01:39:47,822
Aku menjalaninya, Kevin!
891
01:39:48,455 --> 01:39:49,891
Itu yang kupikirkan!
892
01:39:51,225 --> 01:39:53,728
Kucoba menolak, Katie.
Tapi mereka mengancamku.
893
01:39:55,162 --> 01:39:56,664
Mereka mengancam keluargaku.
894
01:39:57,164 --> 01:39:59,466
Dan mereka ingin aku...
/ Memproduksi sendiri.
895
01:40:01,034 --> 01:40:02,135
Aku tidak pernah
membunuh siapapun.
896
01:40:05,372 --> 01:40:06,608
Cuma satu orang di sini.
897
01:40:06,774 --> 01:40:07,942
Aku hampir tidak mengenalnya.
898
01:40:09,009 --> 01:40:10,812
Dia mengatakan padaku
jika dia ingin bunuh diri,
899
01:40:10,979 --> 01:40:14,348
dan kupikir itu cara agar aku bisa
membuat mereka bahagia tanpa...
900
01:40:14,516 --> 01:40:15,617
...harus melakukannya.
901
01:40:16,216 --> 01:40:17,986
Jadi kau membuatnya bunuh diri?
902
01:40:18,853 --> 01:40:21,723
Kau tidak bisa membuat
seseorang bunuh diri, Katie.
903
01:40:23,223 --> 01:40:24,291
Sialan.
904
01:40:25,392 --> 01:40:26,460
Kau hebat.
905
01:40:28,328 --> 01:40:30,965
Aku juga terjebak.
906
01:40:31,131 --> 01:40:32,466
Sepertimu.
907
01:40:33,868 --> 01:40:37,137
Malam setelah kejadian itu,
aku keluar membeli rokok.
908
01:40:37,371 --> 01:40:39,306
Saat aku kembali,
jasadnya sudah hilang.
909
01:40:39,439 --> 01:40:40,542
Mereka masuk kemari.
910
01:40:41,976 --> 01:40:44,378
Aku bermimpi buruk.
Kulihat sesuatu.
911
01:40:44,812 --> 01:40:46,648
Aku sakit. Sepertimu.
912
01:40:48,181 --> 01:40:49,617
Itu ada di kepalaku.
913
01:40:49,784 --> 01:40:51,719
Itu psikologis, tapi, Katie...
914
01:40:53,086 --> 01:40:55,523
Aku ingin kau tahu aku tidak
pernah membunuh siapapun.
915
01:40:56,223 --> 01:40:57,592
Kenapa mereka memilihmu?
916
01:40:58,726 --> 01:40:59,761
Aku tidak tahu.
917
01:41:00,494 --> 01:41:03,932
Katanya mereka mendapatkan
informasiku dari produser casting,
918
01:41:04,097 --> 01:41:06,333
tapi aku tidak kenal
produser casting mana pun.
919
01:41:06,500 --> 01:41:09,003
Kucoba mencari tahu siapa.
920
01:41:09,136 --> 01:41:10,738
Tapi aku tidak tahu.
921
01:41:11,338 --> 01:41:13,541
Seseorang pasti mengarahkanku
untuk lepas dari kesepakatannya.
922
01:41:15,710 --> 01:41:17,244
Aku kenal seorang produser casting.
923
01:41:18,145 --> 01:41:19,346
Siapa?
924
01:41:20,213 --> 01:41:21,248
Bagaimana kau bisa keluar?
925
01:41:25,419 --> 01:41:26,521
Bagaimana?
926
01:41:26,955 --> 01:41:28,422
Bagaimana kau keluar?
927
01:41:29,456 --> 01:41:31,258
Mereka tidak akan pernah
berhenti menggangguku, Katie.
928
01:41:32,392 --> 01:41:33,761
Mereka mengancam keluargaku.
929
01:41:33,928 --> 01:41:35,329
Mereka meretas akunku.
930
01:41:37,097 --> 01:41:39,166
Katie, mereka punya foto keponakanku.
931
01:41:41,836 --> 01:41:43,805
Dan kau butuh pekerjaan.
932
01:41:43,972 --> 01:41:45,439
Tidak. Kevin?
933
01:41:47,575 --> 01:41:48,676
Aku tidak tahu akan seperti ini.
934
01:41:48,843 --> 01:41:50,377
Tidak.
935
01:41:50,545 --> 01:41:52,513
Kupikir kau akan
menemukan pekerjaan sah.
936
01:41:52,680 --> 01:41:54,414
Dan kau akan memberikannya
kepada orang lain
937
01:41:54,582 --> 01:41:56,183
sebelum semua...
/ Jangan katakan ini!
938
01:41:56,350 --> 01:41:57,952
Jangan katakan itu!
939
01:41:58,086 --> 01:41:59,587
Aku sedang berusaha
memberimu pekerjaan, ingat?
940
01:41:59,721 --> 01:42:02,690
Kupikir kau bisa masuk
dan keluar tanpa terluka.
941
01:42:02,857 --> 01:42:04,257
Maaf, Katie.
942
01:42:04,424 --> 01:42:05,860
Aku tidak tahu kau bakal sedalam ini.
943
01:42:05,994 --> 01:42:07,061
Kucoba menolong.
944
01:42:07,194 --> 01:42:09,429
Kau mencoba menolongku?
945
01:42:09,597 --> 01:42:10,898
Hei, maaf!
946
01:42:11,065 --> 01:42:12,934
Lepaskan!
947
01:42:14,636 --> 01:42:16,269
Lepaskan!
948
01:42:16,436 --> 01:42:18,973
Kita akan melewati ini!
Semua akan baik-baik saja.
949
01:42:19,139 --> 01:42:21,743
Semua akan baik-baik saja.
950
01:42:21,876 --> 01:42:24,646
Kita akan bisa melewati ini. Maaf.
951
01:42:26,514 --> 01:42:28,116
Semua akan baik-baik saja.
952
01:42:28,248 --> 01:42:29,282
Maaf.
953
01:42:29,449 --> 01:42:31,986
Maaf.
954
01:42:32,120 --> 01:42:33,220
Maaf.
955
01:42:34,689 --> 01:42:36,758
Kita akan selesaikan ini. Maaf.
956
01:42:36,924 --> 01:42:38,392
Semua akan baik-baik saja.
/ Tidak.
957
01:42:52,807 --> 01:42:53,875
Maaf.
958
01:46:58,237 --> 01:47:08,237
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
959
01:47:08,261 --> 01:47:18,261
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
960
01:47:18,262 --> 01:47:28,263
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
65898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.