Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,804 --> 00:02:18,039
Latte rojo.
2
00:02:19,272 --> 00:02:21,174
¿No vas a contarlo?
3
00:02:21,308 --> 00:02:22,844
O es suficiente o no lo es.
4
00:02:27,649 --> 00:02:29,851
- No lo es.
- Mierda.
5
00:02:31,919 --> 00:02:33,755
Mira, por eso
Puedo darte un café con leche normal.
6
00:02:34,454 --> 00:02:36,924
Mira, tengo un cheque
entrando,
7
00:02:37,091 --> 00:02:41,395
Trabajo como freelance y tardo
una maldita eternidad en cobrar.
8
00:02:42,630 --> 00:02:44,264
Tendré el dinero
para el fin de semana.
9
00:02:45,667 --> 00:02:46,868
¿Por favor?
10
00:02:48,102 --> 00:02:49,336
Sí, pero sólo esta vez.
11
00:02:49,871 --> 00:02:52,073
Si mi jefe se entera,
me lo descontará de mi paga.
12
00:02:52,940 --> 00:02:54,441
Uf, qué capullo.
13
00:02:55,242 --> 00:02:57,812
-¿Qué tipo de freelance?
-Soy editor.
14
00:02:57,979 --> 00:03:01,314
De ninguna manera.
¿Para películas y esas cosas?
15
00:03:01,481 --> 00:03:03,084
Sí, películas y esas cosas.
16
00:03:03,250 --> 00:03:05,252
A veces
más cosas que películas.
17
00:03:06,721 --> 00:03:09,389
A veces no tengo trabajo.
A veces sí.
18
00:03:09,557 --> 00:03:12,459
Y a veces se tarda
una maldita vez para cobrar.
19
00:03:13,661 --> 00:03:14,762
Genial.
20
00:03:18,766 --> 00:03:21,035
-Con interés.
-Confiando en ti.
21
00:03:21,201 --> 00:03:22,436
Soy un hombre de palabra.
22
00:03:49,463 --> 00:03:51,264
¿Qué coño?
23
00:03:56,604 --> 00:03:59,272
No, Joe, dijimos $7.50.
24
00:03:59,841 --> 00:04:03,144
No, dijimos $ 7.50 y un extra
$ 300 para la corrección de color.
25
00:04:04,178 --> 00:04:05,378
No tengo pruebas.
26
00:04:05,546 --> 00:04:06,981
Fue una llamada telefónica,
imbécil.
27
00:04:08,348 --> 00:04:10,718
Sí, bueno,
tu actriz tiene una hemorroide
28
00:04:10,885 --> 00:04:13,621
del tamaño de un pomelo,
así que buena suerte con eso.
29
00:04:14,421 --> 00:04:15,455
Gilipollas.
30
00:04:15,623 --> 00:04:17,625
Joder.
31
00:04:25,867 --> 00:04:27,869
Bueno, la cena va por tu cuenta, entonces.
32
00:04:30,705 --> 00:04:31,873
Hola.
33
00:04:32,507 --> 00:04:35,243
Mmm, sólo esta parte,
mira esta parte.
34
00:04:36,210 --> 00:04:37,912
Estoy mirando,
como con toda mi cabeza.
35
00:04:38,079 --> 00:04:40,047
Mmm, W-- watch--
Oh Dios, esa es una buena parte.
36
00:04:40,214 --> 00:04:41,716
La forma en que... ¿Ves eso?
37
00:04:43,217 --> 00:04:46,286
No puedo no verlo,
la TV tiene como 10 metros de ancho.
38
00:04:46,854 --> 00:04:48,689
La próxima vez puedes elegir
algo de mi colección.
39
00:04:48,856 --> 00:04:52,860
Siéntase libre de examinar,
está todo organizado por director.
40
00:04:52,994 --> 00:04:54,128
Definitivamente voy a hacerlo.
41
00:04:57,330 --> 00:04:59,133
¿Conseguiste ese trabajo
del que hablabas?
42
00:04:59,267 --> 00:05:00,902
¿El anuncio? Sí.
43
00:05:01,602 --> 00:05:03,838
Quiero decir, no,
Aún no me han contestado.
44
00:05:04,005 --> 00:05:05,206
Ellos pagan, como,
una tonelada de dinero,
45
00:05:05,372 --> 00:05:06,774
así que estaré lista
para el verano.
46
00:05:06,941 --> 00:05:08,609
Eso si lo consigues.
47
00:05:09,510 --> 00:05:11,311
-¿Por qué no lo conseguiría?
-No, sólo estoy diciendo, como,
48
00:05:11,478 --> 00:05:14,115
eres... eres
un editor increíble, ¿de acuerdo?
49
00:05:14,248 --> 00:05:16,083
-Sólo estoy diciendo.
-Voy a conseguirlo.
50
00:05:16,250 --> 00:05:19,754
No, lo que quería decir era,
que ahora también estoy buscando trabajo.
51
00:05:19,921 --> 00:05:21,956
Así que si me entero de algo,
te lo haré saber.
52
00:05:22,123 --> 00:05:23,224
Por si acaso.
53
00:05:23,390 --> 00:05:24,926
-¿En serio?
-Hmm.
54
00:05:25,092 --> 00:05:26,594
¿Qué pasó con ese
trabajo de casting que conseguiste?
55
00:05:27,161 --> 00:05:29,396
Hm, bueno, no era
tan enfermo como pensaba,
56
00:05:29,564 --> 00:05:30,665
así que lo dejé.
57
00:05:31,498 --> 00:05:33,935
La vida es demasiado corta
para tratar con clientes locos.
58
00:05:35,803 --> 00:05:38,206
Kevin siempre dice
que el casting ni siquiera es un trabajo de verdad.
59
00:05:38,371 --> 00:05:40,174
Simplemente encuentras gente
que quiere salir en la tele,
60
00:05:40,340 --> 00:05:42,076
que es como todo el mundo en la tierra.
61
00:05:42,844 --> 00:05:44,411
Podrían hacerlo
desde la bañera.
62
00:05:45,680 --> 00:05:47,380
Kevin es ese tipo raro
del trabajo, ¿verdad?
63
00:05:47,548 --> 00:05:48,883
No es raro.
64
00:05:49,050 --> 00:05:50,450
Lo conocí en
esa fiesta de Navidad.
65
00:05:51,285 --> 00:05:52,620
Es raro.
66
00:05:55,022 --> 00:05:56,423
Hmm, voy a
pagarte por esto,
67
00:05:56,591 --> 00:05:58,659
-por cierto.
-¿Qué?
68
00:05:58,793 --> 00:06:00,228
En realidad
no es ese tipo de cosa.
69
00:06:02,163 --> 00:06:03,331
¿Qué querrías
para pagarme?
70
00:06:49,310 --> 00:06:50,578
Vaya.
71
00:07:14,702 --> 00:07:15,970
Me ha dejado en la puta calle.
72
00:07:42,596 --> 00:07:44,598
Es sólo porno,
mojigato saco de mierda.
73
00:09:03,144 --> 00:09:05,012
Genial.
74
00:10:12,413 --> 00:10:14,048
Pav, sal de mi mierda.
75
00:10:23,057 --> 00:10:24,158
¿Quién es?
76
00:10:24,658 --> 00:10:26,427
Es Luke Skywalker.
77
00:10:26,595 --> 00:10:28,996
Joder.
78
00:10:31,232 --> 00:10:32,967
En serio, ¿debemos hacerlo?
79
00:10:33,100 --> 00:10:35,436
Si yo lo tuviera, tú lo tendrías.
80
00:10:35,604 --> 00:10:37,204
Estamos llegando
de tres meses aquí, Katie.
81
00:10:37,972 --> 00:10:39,039
Dije que lo tendré.
82
00:10:40,174 --> 00:10:41,576
He sido muy generoso.
83
00:10:41,742 --> 00:10:44,011
¿Estás sordo?
Dije que lo tendré.
84
00:10:44,178 --> 00:10:45,580
¿Por qué eres tan grosero?
85
00:10:46,313 --> 00:10:47,848
Porque no has
arreglado el calor.
86
00:10:48,015 --> 00:10:49,618
No has arreglado
el cabezal de la ducha.
87
00:10:50,117 --> 00:10:52,086
Las ventanas no cierran,
y eres feo.
88
00:10:54,388 --> 00:10:56,123
Bueno, no estás exactamente
en la portada
89
00:10:56,290 --> 00:10:58,492
de Sports Illustrated
a ti mismo ahora, ¿eh, cariño?
90
00:10:59,460 --> 00:11:02,429
Además, no pagas alquiler.
91
00:11:02,597 --> 00:11:05,666
Por lo tanto,
no tienes derecho a quejarte
92
00:11:05,833 --> 00:11:07,334
como una perra, ¿eh?
93
00:11:08,869 --> 00:11:10,304
Así que...
94
00:11:10,471 --> 00:11:11,805
si no tengo
ese dinero en la mano
95
00:11:11,972 --> 00:11:13,908
a fin de mes,
estás jodidamente fuera.
96
00:11:14,074 --> 00:11:15,644
Ah, y por cierto...
97
00:11:17,745 --> 00:11:21,650
si crees que no puedo oler
98
00:11:21,815 --> 00:11:23,684
ese marica de aquí...
99
00:11:25,520 --> 00:11:27,388
...estás tristemente equivocado.
100
00:11:27,522 --> 00:11:28,789
Y créeme,
101
00:11:28,956 --> 00:11:30,491
va a
salir de su bono.
102
00:11:33,160 --> 00:11:34,762
Hijo de puta.
103
00:12:12,499 --> 00:12:15,135
Es como si todo el mundo en Melbourne
sabe que lo era.
104
00:12:15,302 --> 00:12:17,004
No es que fuera
105
00:12:17,137 --> 00:12:18,540
Katie, esto pasará.
106
00:12:18,772 --> 00:12:21,475
Es sólo que tu círculo
de contactos se envenenó.
107
00:12:22,243 --> 00:12:24,912
Mira, tienes que...
aguantar hasta que pase.
108
00:12:25,879 --> 00:12:27,014
¿Podrías hacerme un favor?
109
00:12:27,515 --> 00:12:29,049
Mantén la oreja pegada al suelo.
110
00:12:29,216 --> 00:12:31,185
Sí, por eso
me invitaste a salir, ¿verdad?
111
00:12:31,686 --> 00:12:33,722
Gracias, Kev. Eres el mejor.
112
00:12:35,724 --> 00:12:37,791
-Podrías también, um...
-Obtener la factura, sí.
113
00:12:40,060 --> 00:12:41,895
-No te avergüences.
-Cállate.
114
00:12:42,062 --> 00:12:43,598
No me avergüenzo.
115
00:12:44,465 --> 00:12:47,101
Sólo quiero decir que estas cosas,
nos pasan a todos.
116
00:12:47,268 --> 00:12:48,369
Lo superamos.
117
00:12:49,036 --> 00:12:51,872
Y oye, este trabajo misterioso
suena prometedor, ¿verdad?
118
00:12:52,039 --> 00:12:54,174
Es, como, 100% una estafa.
119
00:12:54,341 --> 00:12:56,110
Pero ahí es donde estoy
en mi vida ahora mismo.
120
00:12:56,745 --> 00:12:58,412
El dinero suena
como un concierto corporativo.
121
00:12:58,580 --> 00:13:00,582
Dios, tienes toda la razón.
122
00:13:00,749 --> 00:13:04,719
Un gilipollas con traje
haciendo su versión de encantador
123
00:13:04,885 --> 00:13:07,187
me necesita para hacer
un trago de alma,
124
00:13:07,354 --> 00:13:09,724
empresa asesina de niños
parezca moderna y fresca.
125
00:13:10,391 --> 00:13:12,661
La moral es una cosa voluble
cuando no tienes dinero, Kat.
126
00:13:18,299 --> 00:13:20,301
¿Cuál es el trabajo
vergonzoso que has tenido?
127
00:13:21,268 --> 00:13:22,637
¿Vergonzoso?
128
00:13:22,803 --> 00:13:24,639
Sí, el más asqueroso.
129
00:13:25,272 --> 00:13:26,641
La que
no podías quitarte de encima.
130
00:13:27,975 --> 00:13:29,243
El que se queda contigo.
131
00:13:32,346 --> 00:13:34,481
Así que...
132
00:13:37,084 --> 00:13:38,687
...trabajé en este programa...
133
00:13:40,287 --> 00:13:42,089
sobre las jugadoras.
134
00:13:43,891 --> 00:13:45,159
Y encontramos a esta mujer
135
00:13:45,292 --> 00:13:47,928
que tenía un montón de tipos
en marcha.
136
00:13:48,095 --> 00:13:49,764
Y pensaban que
eran los únicos.
137
00:13:50,898 --> 00:13:52,499
Y esta mujer,
era preciosa.
138
00:13:52,667 --> 00:13:54,368
Y estos chicos
eran bastante normales,
139
00:13:54,536 --> 00:13:56,170
pero, ya sabes,
eran bastante amables.
140
00:13:56,337 --> 00:13:58,472
En fin...
141
00:13:58,640 --> 00:14:01,141
...ella acepta reventar
todo el asunto y en la televisión.
142
00:14:01,875 --> 00:14:03,511
Porque, ya sabes, es televisión.
143
00:14:04,378 --> 00:14:07,981
Así que tuve que engañar
a estos tipos para que pensaran que
144
00:14:08,115 --> 00:14:09,617
iban
a estar en un programa sobre
145
00:14:09,784 --> 00:14:12,419
lo maravillosa que era su relación
con esta mujer era.
146
00:14:13,454 --> 00:14:16,558
Y luego revelarles en la televisión
que estaban siendo engañados.
147
00:14:17,491 --> 00:14:19,794
Y fue desgarrador
para algunos de estos chicos.
148
00:14:21,128 --> 00:14:22,496
Y vergonzoso.
149
00:14:24,599 --> 00:14:27,301
Pero, ya sabes,
habían firmado el formulario de liberación.
150
00:14:27,468 --> 00:14:28,670
Tuvimos un rodaje con tres cámaras
151
00:14:28,837 --> 00:14:30,705
capturando cada
patético primer plano.
152
00:14:33,340 --> 00:14:36,143
Pero al final,
sólo los humillamos públicamente
153
00:14:36,310 --> 00:14:38,979
en lo que probablemente fue uno de los
peores momentos de sus vidas.
154
00:14:41,750 --> 00:14:44,918
Y estos tipos,
simplemente me miraron...
155
00:14:46,788 --> 00:14:48,455
como, "¿Qué coño, tío?"
156
00:14:51,225 --> 00:14:52,393
Confié en ti.
157
00:14:57,231 --> 00:14:58,867
A algunos les costó
difícil lidiar con ello.
158
00:14:59,032 --> 00:15:00,200
Bueno, eso...
159
00:15:02,970 --> 00:15:04,371
se queda contigo.
160
00:15:05,939 --> 00:15:07,074
¿Eso es aceptable?
161
00:15:07,842 --> 00:15:09,811
¿Y un poco de porno
¿te pone en la lista negra?
162
00:15:09,977 --> 00:15:11,546
Bienvenido al mundo,
cariño.
163
00:15:11,713 --> 00:15:13,046
No me acabas de llamar
"¿cariño?"
164
00:15:14,816 --> 00:15:15,949
Lo siento.
165
00:15:17,418 --> 00:15:18,986
Tengo que irme.
166
00:15:23,257 --> 00:15:24,458
Mira.
167
00:15:25,426 --> 00:15:27,896
Todos tenemos esas semanas,
meses, incluso.
168
00:15:28,630 --> 00:15:30,097
Ahora eres más duro.
169
00:15:30,264 --> 00:15:32,634
En cuanto a este extraño trabajo,
Creo que tomar el dinero.
170
00:15:32,801 --> 00:15:34,368
Si es real, ¿verdad?
171
00:15:35,002 --> 00:15:37,271
Quiero decir, llenarse los bolsillos
hasta que llegue lo siguiente.
172
00:15:38,840 --> 00:15:40,073
Y vendrá lo siguiente.
173
00:15:41,576 --> 00:15:43,043
Sí. Gracias, Kev.
174
00:15:44,679 --> 00:15:45,747
Gracias.
175
00:15:47,682 --> 00:15:48,917
Hola, Kev.
176
00:15:55,623 --> 00:15:56,758
Gracias.
177
00:16:42,469 --> 00:16:43,771
¿Qué coño?
178
00:18:33,480 --> 00:18:35,415
¡Soltadme! ¡Soltadme!
179
00:18:35,583 --> 00:18:36,584
¿Qué estás haciendo?
180
00:18:36,751 --> 00:18:39,554
¡Suéltame!
181
00:18:39,721 --> 00:18:41,188
¡Lo siento!
182
00:18:43,591 --> 00:18:45,258
Lo siento mucho.
183
00:18:45,392 --> 00:18:46,828
Lo siento mucho.
184
00:18:53,266 --> 00:18:54,702
Tío, odio las películas de estudiantes.
185
00:19:04,879 --> 00:19:07,749
¡Soltadme! ¡Soltadme!
¿Qué estáis haciendo?
186
00:19:07,882 --> 00:19:09,083
¡Suéltame!
187
00:19:10,283 --> 00:19:11,686
¡Suéltame!
188
00:19:12,620 --> 00:19:15,523
¡Suéltame! ¿Qué estáis haciendo?
189
00:19:19,159 --> 00:19:20,828
¡Suéltame!
190
00:21:07,535 --> 00:21:08,803
¿Pav?
191
00:21:15,676 --> 00:21:16,978
¿Cómo?
192
00:21:25,186 --> 00:21:26,254
¿Pav?
193
00:21:26,954 --> 00:21:28,055
¿Pavi?
194
00:21:28,790 --> 00:21:29,991
¡Dios mío!
195
00:21:30,658 --> 00:21:31,626
¡Pav!
196
00:21:31,793 --> 00:21:33,426
Sus signos vitales parecen estar bien.
197
00:21:33,594 --> 00:21:35,229
Es como si
si estuviera en un profundo, profundo sueño.
198
00:21:35,797 --> 00:21:37,064
¿Cómo ocurre esto?
199
00:21:37,231 --> 00:21:38,398
Podría ser
una enfermedad subyacente.
200
00:21:38,566 --> 00:21:40,034
-Podría ser veneno.
-¿Veneno?
201
00:21:41,169 --> 00:21:42,637
Nunca sale de mi apartamento.
202
00:21:43,805 --> 00:21:45,173
¿Se pondrá bien?
203
00:21:45,338 --> 00:21:47,508
No me siento cómodo
especulando ahora mismo.
204
00:21:47,675 --> 00:21:49,043
Podemos hacer un análisis de sangre.
205
00:21:49,911 --> 00:21:51,579
Vale, sí. Hagámoslo.
206
00:21:52,312 --> 00:21:54,682
También me gustaría mantenerlo
durante la noche para las observaciones.
207
00:21:54,849 --> 00:21:58,219
Es posible que pueda despertar
de esto en unas horas.
208
00:21:59,287 --> 00:22:00,588
No tiene sentido.
209
00:22:01,722 --> 00:22:02,924
No, no es así.
210
00:22:08,461 --> 00:22:10,665
Um, uno de estos
debe pasar.
211
00:22:12,200 --> 00:22:14,502
Oh, también entiendo
212
00:22:14,669 --> 00:22:17,205
que estaremos cuidando
de Pavarotti por esta noche?
213
00:22:17,370 --> 00:22:19,040
Así que...
214
00:22:19,207 --> 00:22:22,043
Eso será un cargo adicional de
$1,200 adicionales.
215
00:22:22,210 --> 00:22:23,678
$1,200?
216
00:22:23,845 --> 00:22:25,246
¿Me estás tomando el pelo?
217
00:22:26,479 --> 00:22:29,050
Bueno, cualquier cosa por nuestros
peludos, ¿verdad?
218
00:22:29,717 --> 00:22:30,952
Sólo las pruebas.
219
00:22:34,922 --> 00:22:36,224
Se pondrá bien.
220
00:22:37,825 --> 00:22:38,926
Deberías haberlo visto.
221
00:22:41,062 --> 00:22:42,395
No parece normal.
222
00:22:45,800 --> 00:22:47,134
No lo entiendo.
223
00:22:48,002 --> 00:22:49,604
Se pondrá bien.
224
00:22:51,038 --> 00:22:52,206
Gracias, Guy.
225
00:22:58,746 --> 00:22:59,981
Creo que deberíamos hablar.
226
00:23:01,015 --> 00:23:02,216
¿Sobre qué?
227
00:23:07,355 --> 00:23:09,357
Nada. Nada.
228
00:23:18,099 --> 00:23:20,500
Vaya.
229
00:23:20,668 --> 00:23:21,969
Wow tiene razón.
230
00:23:23,271 --> 00:23:25,640
La comida india
era pesada como la mierda.
231
00:23:29,911 --> 00:23:31,012
¿Estás bien?
232
00:23:32,079 --> 00:23:33,915
Estaba pensando
sobre Pavarotti.
233
00:23:34,582 --> 00:23:35,683
¿La cantante?
234
00:23:36,250 --> 00:23:37,885
Mi gato, idiota.
235
00:23:39,954 --> 00:23:41,088
Tengo que ir a buscarlo.
236
00:23:46,294 --> 00:23:47,628
¿Te vas?
237
00:23:47,795 --> 00:23:50,497
Bueno, si está despierto,
o tiene dolor, yo sólo..,
238
00:23:50,665 --> 00:23:51,999
No debería haberle dejado.
239
00:23:52,767 --> 00:23:53,901
Iré contigo.
240
00:23:54,502 --> 00:23:56,871
Guy, tengo que ir solo.
241
00:23:57,038 --> 00:23:58,372
¿De acuerdo? Gracias, señor.
242
00:23:59,974 --> 00:24:01,208
Gracias por la cena.
243
00:24:03,411 --> 00:24:05,513
Bueno, gracias por,
no sé...
244
00:24:06,580 --> 00:24:07,748
¿ser guapa?
245
00:24:29,837 --> 00:24:31,005
¿Pav?
246
00:24:36,476 --> 00:24:37,645
¿Pavi?
247
00:24:40,014 --> 00:24:41,248
¡Pavi!
248
00:24:42,883 --> 00:24:45,753
Hola.
249
00:24:45,886 --> 00:24:47,788
Hola.
250
00:24:47,955 --> 00:24:49,423
¿Qué coño?
251
00:24:54,962 --> 00:24:56,397
Joder. ¿Pavi?
252
00:25:02,503 --> 00:25:04,338
Santo cielo.
253
00:26:17,845 --> 00:26:20,614
¿Has intentado alguna vez
hablar con alguien en estos días?
254
00:26:20,748 --> 00:26:22,716
¿Tener una conversación de verdad?
255
00:26:25,052 --> 00:26:26,821
- ¿Eh?
- Sí, claro.
256
00:26:27,755 --> 00:26:29,690
Porque sabes
que no te están escuchando.
257
00:26:29,857 --> 00:26:31,225
Están esperando.
258
00:26:32,059 --> 00:26:33,794
Es como todo el mundo,
259
00:26:33,961 --> 00:26:36,063
sólo están esperando
hasta su turno.
260
00:26:36,230 --> 00:26:37,932
No están tomando en
nada de lo que dices.
261
00:26:38,099 --> 00:26:39,500
Ese es el problema
con todo el mundo hoy en día.
262
00:26:39,633 --> 00:26:41,168
Nadie escucha.
263
00:26:41,335 --> 00:26:42,837
No quiero oír
tus problemas.
264
00:26:43,003 --> 00:26:44,472
Todo el mundo tiene problemas.
265
00:26:44,638 --> 00:26:46,107
Tengo problemas,
tú tienes problemas.
266
00:26:46,807 --> 00:26:49,043
Y ese es el problema.
Ya no le importa a nadie.
267
00:26:49,210 --> 00:26:53,214
A nadie le importa
le importa a nadie.
268
00:26:54,516 --> 00:26:56,117
¿Es por eso que quieres
hacer esto?
269
00:27:00,020 --> 00:27:02,591
No dormir. Sin acción.
270
00:27:03,791 --> 00:27:05,259
Sin cortar.
271
00:28:22,671 --> 00:28:24,104
No necesitamos esto, Pav.
272
00:28:32,079 --> 00:28:33,747
¿Qué coño?
273
00:28:33,914 --> 00:28:35,517
¿Qué te pasa?
274
00:28:52,499 --> 00:28:53,635
Hola?
275
00:28:55,503 --> 00:28:56,937
¡Qué coño!
276
00:29:03,678 --> 00:29:05,279
¿Quién está ahí?
277
00:29:07,815 --> 00:29:09,216
¿Qué coño quieres?
278
00:30:01,503 --> 00:30:04,438
¡Soltadme! ¡Soltadme!
¿Qué estáis haciendo?
279
00:30:04,606 --> 00:30:05,839
¡Suéltame!
280
00:30:31,332 --> 00:30:32,966
¿Qué coño?
281
00:31:23,718 --> 00:31:24,786
Gilipollas.
282
00:31:31,925 --> 00:31:33,060
¿Mamá?
283
00:31:34,729 --> 00:31:35,830
¿Mamá?
284
00:31:37,599 --> 00:31:40,033
¿Katie? ¿Puedes oírme?
285
00:31:40,602 --> 00:31:42,504
Espera,
Estoy en el maldito sótano.
286
00:31:48,409 --> 00:31:49,878
Vale, ¿qué tal ahora?
287
00:31:50,377 --> 00:31:51,478
Mucho mejor.
288
00:31:53,013 --> 00:31:54,281
Sí, ¿qué pasa?
289
00:31:54,716 --> 00:31:56,383
Bueno, quería llamarte,
290
00:31:56,551 --> 00:31:58,385
pero mis dedos gordos golpearon
el botón de vídeo en su lugar.
291
00:31:58,553 --> 00:32:00,120
Um, ¿por qué estabas
en el sótano?
292
00:32:00,287 --> 00:32:02,690
Um, sólo estaba... no sé,
buscando algo.
293
00:32:02,857 --> 00:32:03,924
No lo sé.
294
00:32:08,495 --> 00:32:09,864
No me gusta hacer esto.
295
00:32:10,297 --> 00:32:11,866
Estoy bastante incómodo,
pero...
296
00:32:12,634 --> 00:32:14,536
Me preguntaba si...
297
00:32:14,702 --> 00:32:15,804
¿Cuánto necesitas?
298
00:32:17,304 --> 00:32:18,372
500.
299
00:32:18,540 --> 00:32:19,808
Jesús, ¿para qué?
300
00:32:21,041 --> 00:32:23,912
Um, están enviando
esas facturas a la colección.
301
00:32:25,012 --> 00:32:26,915
De esos escáneres
que me hice el año pasado.
302
00:32:27,080 --> 00:32:28,750
¿No cubría tu seguro
los cubría?
303
00:32:29,216 --> 00:32:31,018
Bueno, no todo
aparentemente.
304
00:32:31,185 --> 00:32:33,922
De acuerdo,
sólo 500, ¿estás seguro?
305
00:32:34,689 --> 00:32:36,624
Ni un céntimo más.
306
00:32:36,758 --> 00:32:38,760
-De acuerdo, bien.
-¿Estás seguro?
307
00:32:38,927 --> 00:32:40,795
Porque puedo preguntarle a
a tu hermano si quieres.
308
00:32:40,961 --> 00:32:42,963
No, ya tiene suficiente
con los niños y esas cosas.
309
00:32:43,130 --> 00:32:44,599
Te enviaré el dinero.
310
00:32:44,766 --> 00:32:47,201
Sabes, me siento
tan avergonzada de pedírtelo.
311
00:32:48,837 --> 00:32:50,605
No te avergüences, mamá.
312
00:32:50,772 --> 00:32:53,808
Me hiciste flotar durante toda la uni
y me diste a luz y todo eso.
313
00:32:55,543 --> 00:32:57,712
Bueno, ¿te importaría
enviarlo hoy?
314
00:32:58,312 --> 00:33:00,548
Es sólo que yo...
Realmente tengo que pagarlo.
315
00:33:05,954 --> 00:33:07,387
Lleva un arnés.
316
00:33:08,489 --> 00:33:11,258
-¿Qué?
-Nada, mamá.
317
00:33:11,425 --> 00:33:13,360
Te... te enviaré el dinero.
Tengo que irme.
318
00:33:13,494 --> 00:33:15,730
-¿Katie?
-Sí.
319
00:33:15,897 --> 00:33:17,164
Estoy muy orgullosa de ti.
320
00:33:39,286 --> 00:33:40,454
¿Una lámpara de lava?
321
00:34:05,847 --> 00:34:08,215
Vale, vale, um...
322
00:34:09,283 --> 00:34:10,417
De acuerdo.
323
00:34:43,685 --> 00:34:46,386
Bien, veamos
de dónde vienes.
324
00:35:08,743 --> 00:35:11,079
Bien, hagámoslo.
325
00:35:25,560 --> 00:35:27,061
Café.
326
00:35:28,096 --> 00:35:29,597
¿Tienes dinero esta vez?
327
00:35:38,006 --> 00:35:41,241
Esto es demasiado.
328
00:35:42,043 --> 00:35:43,143
Para el último.
329
00:35:43,878 --> 00:35:44,846
Hm.
330
00:35:45,013 --> 00:35:46,080
Nunca dudé de ti.
331
00:35:55,690 --> 00:35:56,758
¿Cómo se llama?
332
00:35:57,825 --> 00:35:58,993
¿A quién?
333
00:35:59,159 --> 00:36:00,260
El gato.
334
00:36:02,130 --> 00:36:03,230
No tenemos gato.
335
00:36:08,435 --> 00:36:10,838
Pero tú... ¿ves un gato?
336
00:36:11,005 --> 00:36:14,474
Supongo que no.
337
00:36:16,711 --> 00:36:18,046
Oh, hey,
¿no quieres tu cambio?
338
00:36:18,211 --> 00:36:19,446
Quédatelo.
339
00:36:19,881 --> 00:36:21,549
Hola, quería
preguntarte, en realidad.
340
00:36:22,349 --> 00:36:23,518
¿Cómo te metiste en esto?
341
00:36:24,886 --> 00:36:25,887
¿En qué?
342
00:36:26,054 --> 00:36:28,089
Ya sabes, las películas y esas cosas.
343
00:36:28,890 --> 00:36:30,290
Siempre quise
meterme en ese tipo de cosas,
344
00:36:30,457 --> 00:36:32,794
pero es, como, imposible.
345
00:36:33,728 --> 00:36:36,564
Quiero decir, a veces escribo
y edito un poco.
346
00:36:37,165 --> 00:36:39,701
Me gusta trastear
con los programas,
347
00:36:39,867 --> 00:36:42,269
pero no soy
un profesional como tú.
348
00:36:42,436 --> 00:36:44,204
¿De qué te ríes?
349
00:36:45,139 --> 00:36:46,473
Que te llamen profesional.
350
00:36:47,240 --> 00:36:48,408
Oh.
351
00:36:48,576 --> 00:36:49,677
¿Paga bien?
352
00:36:50,745 --> 00:36:51,879
A veces.
353
00:36:52,046 --> 00:36:53,147
¿Mejor que aquí?
354
00:36:53,915 --> 00:36:55,717
Probablemente.
355
00:36:56,216 --> 00:36:59,554
Yo sólo... no tengo
las conexiones, ¿sabes?
356
00:37:00,121 --> 00:37:01,823
¿Tiene algún consejo
para el rodaje?
357
00:37:02,690 --> 00:37:04,992
Lo siento, amigo.
No necesito la competencia.
358
00:38:09,590 --> 00:38:11,291
¿Qué es esta mierda enfermiza?
359
00:38:40,054 --> 00:38:42,223
Tres menos.
360
00:41:24,452 --> 00:41:25,686
Es real.
361
00:41:25,853 --> 00:41:27,421
Es jodidamente real.
362
00:41:29,790 --> 00:41:31,826
[respirando pesadamente
363
00:42:11,799 --> 00:42:13,134
Bueno, supongo
que siempre sentí como
364
00:42:13,300 --> 00:42:15,369
alguien me estaba observando.
365
00:42:15,504 --> 00:42:18,472
- Narcisista.
- No me juzgues.
366
00:42:18,639 --> 00:42:20,241
¿Quieres
un palillo en el cuello?
367
00:42:21,742 --> 00:42:23,010
Se me ocurre que la gente
368
00:42:23,177 --> 00:42:25,046
que realmente
en no ser juzgados
369
00:42:25,212 --> 00:42:26,480
suelen tener algo
370
00:42:26,714 --> 00:42:29,116
que temen
ser juzgados.
371
00:42:29,250 --> 00:42:30,551
No tengo miedo de nada.
372
00:42:32,186 --> 00:42:33,554
No me importa
lo que la gente piense de mí.
373
00:42:35,656 --> 00:42:37,258
¿Crees que te juzgaré
374
00:42:37,425 --> 00:42:39,727
si me dices que estás
todavía editando esos vídeos?
375
00:42:40,261 --> 00:42:41,562
¿Cómo?
376
00:42:41,829 --> 00:42:43,631
Tienes demasiado orgullo
para invitarme a una buena comida
377
00:42:43,764 --> 00:42:45,099
y déjame pagarlo.
378
00:42:45,266 --> 00:42:47,802
Vale, tienes razón.
Bueno, esto va por mi cuenta.
379
00:42:47,968 --> 00:42:49,303
Sólo quería
recompensarte primero.
380
00:42:49,470 --> 00:42:51,272
No, tú... no tienes
que dar explicaciones.
381
00:42:51,439 --> 00:42:54,008
Que sepas que
no te juzgo.
382
00:42:54,842 --> 00:42:55,810
No digas más.
383
00:43:02,383 --> 00:43:03,751
No creía que fueran reales.
384
00:43:07,021 --> 00:43:08,289
¿Estaba sobre la mesa?
385
00:43:10,491 --> 00:43:12,760
Las películas snuff son reales.
386
00:43:12,927 --> 00:43:14,328
Fueron muy convincentes.
387
00:43:15,663 --> 00:43:17,832
Y muy espeluznante.
388
00:43:18,632 --> 00:43:20,267
Pero totalmente falso.
389
00:43:20,434 --> 00:43:21,702
Y dejé de hacerlas.
390
00:43:22,436 --> 00:43:24,472
Sólo voy a conseguir
mis credenciales.
391
00:43:24,638 --> 00:43:27,509
Seguir persiguiendo actuaciones legítimas
y construir mi reputación de nuevo.
392
00:43:30,211 --> 00:43:32,514
Iba a esperar hasta más tarde
para decirte esto.
393
00:43:33,380 --> 00:43:34,982
Pero te conseguí una entrevista
en.
394
00:43:35,149 --> 00:43:37,184
-¿Qué? ¿En serio?
-Sí.
395
00:43:37,718 --> 00:43:39,053
Buscan
un editor a tiempo completo.
396
00:43:39,220 --> 00:43:41,956
La paga está,
no sé, está bien.
397
00:43:42,723 --> 00:43:44,425
Probablemente esté
un poco menos que bien.
398
00:43:44,593 --> 00:43:47,628
Pero pensé
que serías genial para ello.
399
00:43:47,761 --> 00:43:48,996
¿Y de verdad me tendrían en cuenta?
400
00:43:49,163 --> 00:43:50,397
Sí.
401
00:43:50,565 --> 00:43:52,299
Mi recomendación es
oro allí.
402
00:43:52,466 --> 00:43:53,834
Y tú también.
403
00:43:54,603 --> 00:43:56,804
Tío, yo...
No sé qué decir.
404
00:43:56,971 --> 00:43:58,540
Simplemente di
que irás a la entrevista.
405
00:43:59,273 --> 00:44:01,041
No veo cómo
no es tuyo ya.
406
00:44:02,743 --> 00:44:04,579
Es decir, si quieres
trabajar en.
407
00:44:04,745 --> 00:44:06,247
¿Lo dices en serio?
408
00:44:08,883 --> 00:44:10,384
¿Trabajaríamos juntos?
409
00:44:11,118 --> 00:44:12,521
Sí. A veces.
410
00:44:15,789 --> 00:44:17,458
Sería increíble.
411
00:44:18,759 --> 00:44:19,827
Lo intento.
412
00:44:24,398 --> 00:44:26,601
¿Qué quiso decir con más tarde?
413
00:44:28,502 --> 00:44:29,970
¿Después?
414
00:44:30,137 --> 00:44:31,372
Sí, dijiste
que ibas a esperar hasta más tarde
415
00:44:31,540 --> 00:44:32,641
para decírmelo.
416
00:44:33,340 --> 00:44:34,842
Oh, uh,
417
00:44:35,009 --> 00:44:36,477
Supongo que... pensé que
418
00:44:36,645 --> 00:44:38,746
tal vez saldríamos
después de cenar.
419
00:44:40,014 --> 00:44:41,315
¿Es eso presuntuoso?
420
00:44:42,016 --> 00:44:43,117
Extremadamente.
421
00:44:49,790 --> 00:44:53,460
Juro que no soy tan repugnante
como mi apartamento implica.
422
00:44:55,597 --> 00:44:56,897
¿Tienes un gato?
423
00:44:57,331 --> 00:44:59,500
No, sólo estoy obsesionado
con conseguir comida para gatos.
424
00:45:02,136 --> 00:45:03,704
Oh, está por aquí en alguna parte.
425
00:45:03,871 --> 00:45:05,272
Pavarotti, ¿dónde estás?
426
00:45:05,439 --> 00:45:06,641
¿Pavarotti?
427
00:45:06,807 --> 00:45:08,409
Sí, estaba gordo
cuando era un gatito.
428
00:45:09,009 --> 00:45:11,812
Oh, cierto, así que no es
un tenor de formación clásica.
429
00:45:14,549 --> 00:45:16,417
-Salud.
-Salud.
430
00:45:20,421 --> 00:45:21,789
Es tan raro tenerte aquí.
431
00:45:21,956 --> 00:45:23,057
¿Por qué?
432
00:45:24,058 --> 00:45:27,228
No sé, es que no tengo
mucha gente en casa,
433
00:45:27,394 --> 00:45:29,797
pero ya que somos,
como, compañeros de trabajo,
434
00:45:29,930 --> 00:45:30,931
no cuentan como amigos.
435
00:45:31,098 --> 00:45:32,032
Es raro.
436
00:45:32,199 --> 00:45:33,734
Pensé que te estaba asesorando.
437
00:45:34,268 --> 00:45:36,638
¿No estamos aquí para que pueda darte
consejo profesional?
438
00:45:37,271 --> 00:45:38,472
Usted es el colaborador
439
00:45:38,707 --> 00:45:40,808
que se vuelve
inapropiadamente amistoso.
440
00:45:41,208 --> 00:45:42,544
¿Has dicho inapropiado?
441
00:45:53,087 --> 00:45:55,289
Déjame ver estos videos.
442
00:45:55,889 --> 00:45:57,458
¿Cómo?
443
00:45:57,626 --> 00:45:58,826
On, no, yo...
444
00:45:59,793 --> 00:46:01,161
Ni siquiera quiero
pensar en ellos.
445
00:46:01,328 --> 00:46:03,998
Vamos, tengo curiosidad.
446
00:46:04,832 --> 00:46:06,133
Me hacen sentir raro.
447
00:46:09,203 --> 00:46:10,538
No puedes burlarte así de mí,
448
00:46:10,705 --> 00:46:11,673
has estado hablando
de ellos toda la semana.
449
00:46:11,839 --> 00:46:13,007
Vamos, están justo ahí.
450
00:46:14,141 --> 00:46:16,377
Sí, lo son.
451
00:46:18,245 --> 00:46:20,314
Sólo señálamelos,
y los vigilaré por ti.
452
00:46:23,217 --> 00:46:24,451
Amigo, en serio.
453
00:46:25,452 --> 00:46:26,887
Sólo uno que yo...
454
00:46:27,054 --> 00:46:28,623
Quiero saber
de qué estamos hablando.
455
00:46:31,058 --> 00:46:32,326
Sólo uno.
456
00:46:33,994 --> 00:46:35,896
Y no quiero
verlo ni oírlo.
457
00:48:16,497 --> 00:48:17,632
¿Sí?
458
00:48:21,001 --> 00:48:22,102
Sí.
459
00:48:26,039 --> 00:48:27,141
Eso parecía real.
460
00:48:29,076 --> 00:48:30,177
Sí.
461
00:48:33,715 --> 00:48:35,617
Así que..,
462
00:48:35,784 --> 00:48:37,351
¿qué sabes
sobre estas personas?
463
00:48:39,453 --> 00:48:40,522
Nada.
464
00:48:40,688 --> 00:48:42,624
Nada de nada.
465
00:48:44,124 --> 00:48:45,225
Hmm.
466
00:48:48,630 --> 00:48:51,298
Bueno, me alegro de que no estés haciendo
esos videos nunca más.
467
00:48:52,466 --> 00:48:54,201
Quiero decir, debe ser falso, pero...
468
00:48:56,437 --> 00:48:58,338
tienes razón, es raro.
469
00:49:01,375 --> 00:49:04,945
Sí, he estado teniendo
putas pesadillas raras.
470
00:49:05,513 --> 00:49:07,582
Siento que
incluso está infectado Pavarotti.
471
00:49:08,081 --> 00:49:09,717
Ha estado actuando
tan extraño últimamente.
472
00:49:11,351 --> 00:49:12,520
¿Dónde está el gato?
473
00:49:13,253 --> 00:49:15,122
¿Voy a conocerlo o qué?
474
00:49:15,255 --> 00:49:16,591
Está por aquí en alguna parte.
475
00:49:39,313 --> 00:49:40,247
-¡Dios mío!
-¿Qué?
476
00:49:40,414 --> 00:49:41,415
¡La ventana está abierta!
477
00:49:46,588 --> 00:49:48,021
-¿Qué?
-Pav, ¿estás aquí?
478
00:49:48,690 --> 00:49:49,924
¿Salió?
479
00:49:50,123 --> 00:49:51,191
¿Pav?
480
00:49:51,926 --> 00:49:53,895
- ¿Pavarotti?
- ¿Pavi?
481
00:49:56,598 --> 00:49:57,665
¿Pav?
482
00:50:01,034 --> 00:50:02,704
- ¿Pav?
- ¿Pavarotti?
483
00:50:04,973 --> 00:50:06,774
Amigo, nunca dejo
mi ventana abierta.
484
00:50:07,374 --> 00:50:08,576
No te preocupes, lo encontraremos.
485
00:50:24,324 --> 00:50:26,460
Katie, hay alguien en la puerta.
486
00:50:28,796 --> 00:50:30,264
-Hola.
-¿Qué?
487
00:50:30,397 --> 00:50:31,566
Alguien llama a tu puerta.
488
00:50:31,733 --> 00:50:33,701
Tal vez lo encontraron.
489
00:50:40,073 --> 00:50:41,141
¿Quién es?
490
00:50:41,910 --> 00:50:43,243
Es Ronald McDonald.
491
00:50:48,348 --> 00:50:51,351
-Es casi mediodía.
-Son las 10:30, ¿y a quién le importa?
492
00:50:51,886 --> 00:50:53,555
Ya sabes,
si tal vez tuvieras un trabajo,
493
00:50:53,721 --> 00:50:55,088
y no dormiste
tu puta vida,
494
00:50:55,255 --> 00:50:56,624
puede que tengas mi alquiler.
495
00:50:56,758 --> 00:50:58,191
¡Eh, eh!
496
00:50:58,526 --> 00:51:00,494
Oye, será mejor que hagas
una carrera por esa puerta trasera.
497
00:51:00,628 --> 00:51:02,564
Porque te digo que si
no lo estás, cuando entre,
498
00:51:02,730 --> 00:51:05,465
Voy a arrastrarte fuera
por tu grasiento, harapiento...
499
00:51:06,466 --> 00:51:07,535
Toma.
500
00:51:09,003 --> 00:51:10,270
Y es domingo.
501
00:51:10,437 --> 00:51:11,839
Dormiré tanto
que me dé la puta gana.
502
00:51:15,643 --> 00:51:17,679
Es... es corto.
503
00:51:18,378 --> 00:51:19,681
No, son dos meses de alquiler.
504
00:51:19,847 --> 00:51:21,481
Sí, los dos meses
que me debías.
505
00:51:22,316 --> 00:51:23,685
Hoy es el primero
otra vez, ¿recuerdas?
506
00:51:25,620 --> 00:51:27,087
¿Puedes darme
un par de días para...
507
00:51:27,254 --> 00:51:28,890
Estás fuera, ¿de acuerdo?
508
00:51:29,057 --> 00:51:30,123
Sólo estás...
509
00:51:34,062 --> 00:51:35,228
Mira,
510
00:51:35,362 --> 00:51:36,631
Te daré
hasta el fin de semana,
511
00:51:36,798 --> 00:51:38,633
y eso es
jodidamente generoso.
512
00:51:38,800 --> 00:51:40,200
No tengo otro sitio
donde ir.
513
00:51:40,367 --> 00:51:41,703
-Tienes tetas duras.
-Oh, realmente eres un...
514
00:51:41,869 --> 00:51:43,103
¿En serio? ¿Ah, sí?
¿En serio? ¿De verdad?
515
00:51:43,236 --> 00:51:44,404
¿Es esa la forma
¿Quieres manejarlo?
516
00:51:44,539 --> 00:51:46,440
-¿En serio?
-Amigo, te digo.
517
00:51:46,608 --> 00:51:48,175
La próxima vez
la policía vendrá conmigo.
518
00:51:59,020 --> 00:52:00,622
Lo siento.
519
00:52:00,788 --> 00:52:04,424
Es Pavarotti, y estaba destinado
para arreglar la puta ventana.
520
00:52:07,127 --> 00:52:08,295
Tal vez deberíamos salir de aquí.
521
00:52:09,329 --> 00:52:10,999
¿Qué tal si vamos a desayunar,
¿por qué no comes?
522
00:52:11,933 --> 00:52:13,166
Podemos seguir buscando a Pav.
523
00:52:16,136 --> 00:52:17,839
En realidad tengo
algo que necesito hacer.
524
00:52:18,472 --> 00:52:19,941
¿Pero tal vez esta semana?
525
00:52:20,108 --> 00:52:21,441
Sí, claro.
526
00:52:22,010 --> 00:52:24,078
Guay, guay.
527
00:52:26,346 --> 00:52:28,082
Voy a ponerme unos pantalones.
528
00:52:47,702 --> 00:52:49,336
- ¿Diga?
- Soy yo.
529
00:52:50,104 --> 00:52:51,639
Hola, Katie.
530
00:52:51,806 --> 00:52:54,008
Lo siento, pero no podemos
volver a vernos.
531
00:52:54,676 --> 00:52:56,144
Te he estado usando,
532
00:52:56,309 --> 00:52:57,912
y no quiero
hacerte eso nunca más.
533
00:52:58,579 --> 00:53:00,915
Eres un buen tipo, Guy.
534
00:53:01,082 --> 00:53:03,084
Y te mereces
a alguien mejor que yo.
535
00:53:03,584 --> 00:53:04,719
Katie, ¿de dónde viene esto?
536
00:53:04,886 --> 00:53:06,087
Pensaba que
que las cosas iban bien.
537
00:53:06,253 --> 00:53:07,855
¿Puedes subir?
538
00:53:08,422 --> 00:53:10,457
No, no quiero ver
tu cara mientras
te digo esto.
539
00:53:10,591 --> 00:53:12,093
Dejo un cheque
en tu buzón
540
00:53:12,259 --> 00:53:14,294
por todas las cenas
y mierda que me compraste.
541
00:53:14,461 --> 00:53:16,130
No, yo... yo... yo no...
te compro cosas por eso.
542
00:53:16,296 --> 00:53:18,866
Me gusta cuidar de ti.
543
00:53:19,033 --> 00:53:21,002
Exactamente. Sólo toma el dinero.
544
00:53:21,169 --> 00:53:22,804
Pero no lo deposites
inmediatamente.
545
00:53:24,304 --> 00:53:26,507
Espera, Katie.
546
00:53:26,641 --> 00:53:27,909
¿Hay alguien más?
547
00:53:29,711 --> 00:53:30,812
¿Katie?
548
00:53:31,145 --> 00:53:32,212
¿Es Kevin?
549
00:56:42,203 --> 00:56:43,470
Por favor, no lo hagas.
550
00:56:45,539 --> 00:56:47,074
No seas Pav.
551
00:57:23,511 --> 00:57:25,379
Usted viene altamente recomendado
de Kevin,
552
00:57:25,546 --> 00:57:26,948
y como puedes adivinar,
553
00:57:27,081 --> 00:57:29,417
La recomendación de Kevin es oro.
554
00:57:30,017 --> 00:57:31,719
No sé si te dijo
mucho sobre el papel,
555
00:57:31,886 --> 00:57:34,021
pero cortarás
mucho contenido de marca,
556
00:57:34,188 --> 00:57:37,725
la mayoría de nuestros vídeos digitales,
de vez en cuando.
557
00:57:37,858 --> 00:57:38,993
¿Haces chisporroteos?
558
00:57:39,492 --> 00:57:40,628
Sí, los he hecho.
559
00:57:41,329 --> 00:57:42,663
No es la obra favorita de todos,
560
00:57:42,830 --> 00:57:45,399
Lo sé, pero..,
pero tienen que hacerse.
561
00:57:45,533 --> 00:57:47,268
Sí.
562
00:57:47,435 --> 00:57:49,103
¿Podría hablarme un poco
sobre su experiencia laboral?
563
00:57:49,270 --> 00:57:50,838
¿Mi experiencia laboral?
564
00:57:50,972 --> 00:57:52,006
Claro.
565
00:57:53,808 --> 00:57:56,677
He cortado, uh, algunos programas de televisión
566
00:57:56,844 --> 00:57:58,312
para ABC y para Stan...
567
00:57:59,246 --> 00:58:00,748
para...
568
00:58:00,915 --> 00:58:03,784
sí, eh, algunos cortometrajes.
569
00:58:04,251 --> 00:58:06,587
He hecho
algún otro trabajo independiente,
570
00:58:06,754 --> 00:58:08,956
corporativos, comerciales.
571
00:58:10,257 --> 00:58:12,293
¿Puedo tomar un vaso de agua?
572
00:58:14,494 --> 00:58:15,596
Por supuesto.
573
00:58:22,636 --> 00:58:23,704
Aquí tienes.
574
00:58:25,039 --> 00:58:26,140
Gracias.
575
00:58:26,674 --> 00:58:29,910
Entonces, ABC y Stan,
eso es... eso es divertido.
576
00:58:32,913 --> 00:58:34,582
También hice algunas películas para adultos.
577
00:58:36,851 --> 00:58:38,185
Oh.
578
00:58:39,420 --> 00:58:40,654
Qué gracioso.
579
00:58:41,255 --> 00:58:45,126
Sabes, el sentido del humor
está tan infravalorado en este campo.
580
00:58:46,427 --> 00:58:47,528
Películas para adultos.
581
00:58:48,095 --> 00:58:49,163
Esa es buena.
582
00:58:50,931 --> 00:58:52,967
¿Tiene alguna
alguna pregunta para mí?
583
00:58:57,271 --> 00:58:58,439
¿Sabes qué? Realmente...
584
00:59:01,709 --> 00:59:03,512
Lo siento mucho.
585
00:59:04,445 --> 00:59:07,181
Oh, no lo estés.
Yo... creo que hemos terminado aquí.
586
00:59:07,348 --> 00:59:09,450
De todos modos, tengo tu currículum.
587
00:59:09,617 --> 00:59:11,352
Su carrete es excelente.
588
00:59:12,219 --> 00:59:13,621
Como dije,
589
00:59:13,788 --> 00:59:15,389
recomendación de Kevin.
590
00:59:15,556 --> 00:59:17,925
-¿Estás seguro de que no puedo...?
-Gracias por venir.
591
00:59:18,826 --> 00:59:20,661
Soy un buen editor, ¿sabes?
592
00:59:20,828 --> 00:59:22,129
Ya veo.
593
00:59:22,296 --> 00:59:24,432
No, pero soy...
Estoy, como, muy bien.
594
00:59:24,598 --> 00:59:25,666
Deberías contratarme.
595
00:59:27,034 --> 00:59:28,135
Estaremos en contacto.
596
00:59:29,036 --> 00:59:30,137
Gracias, señor.
597
00:59:33,340 --> 00:59:35,643
Oye, no tienes un gato
en esta oficina, ¿verdad?
598
00:59:35,810 --> 00:59:36,877
¿Un gato?
599
00:59:38,145 --> 00:59:39,213
No.
600
00:59:42,216 --> 00:59:43,384
No lo creo.
601
01:02:42,564 --> 01:02:44,331
De acuerdo.
602
01:03:41,221 --> 01:03:43,290
- ¿Sí?
- Soy el detective Stanson.
603
01:03:46,160 --> 01:03:48,429
El oficial Johnson me dijo
que tenía pruebas de un asesinato.
604
01:03:49,263 --> 01:03:51,065
Sí. Quiero decir, creo que sí.
605
01:03:53,434 --> 01:03:54,868
-¿Es aquí?
-Sí.
606
01:04:00,908 --> 01:04:02,042
Hay sangre en la caja.
607
01:04:02,209 --> 01:04:03,977
Sí. Ya lo veo.
608
01:04:06,013 --> 01:04:09,450
Hay un video de un hombre
siendo asesinado en el disco duro.
609
01:04:09,584 --> 01:04:11,418
-¿Recibió esto por correo?
-Sí.
610
01:04:11,586 --> 01:04:13,521
-¿De quién?
-No lo sé.
611
01:04:19,661 --> 01:04:21,929
Si averiguas quién lo envió,
házmelo saber.
612
01:04:25,099 --> 01:04:26,166
Um,
613
01:04:26,333 --> 01:04:28,268
Espera, ¿qué estás haciendo?
614
01:04:28,435 --> 01:04:29,704
Es un maldito asesinato.
615
01:04:31,706 --> 01:04:33,641
Es un videoclip,
616
01:04:33,808 --> 01:04:34,908
no un asesinato.
617
01:04:35,075 --> 01:04:36,377
Mataron a mi gato.
618
01:04:39,514 --> 01:04:41,048
Bueno, tienes que hacer algo.
619
01:04:51,760 --> 01:04:52,827
Hola.
620
01:04:56,063 --> 01:04:57,264
Kev, ¿qué haces aquí?
621
01:04:58,332 --> 01:05:00,134
Dejaste de responder a mis llamadas.
622
01:05:02,169 --> 01:05:03,705
Chad me dijo que estabas
un poco por todas partes
623
01:05:03,872 --> 01:05:04,972
en la entrevista.
624
01:05:06,039 --> 01:05:07,141
Te ves terrible.
625
01:05:08,576 --> 01:05:09,811
Pavarotti ha muerto.
626
01:05:10,879 --> 01:05:11,979
¿Cómo?
627
01:05:13,681 --> 01:05:16,584
-Necesito dormir.
-Tú... necesitas hablar conmigo.
628
01:05:19,253 --> 01:05:21,623
-Vete a casa.
-Ambos sabemos que son estos videos.
629
01:05:22,122 --> 01:05:25,125
Los vídeos no pueden provocarme insomnio
ni matar a mi gato.
630
01:05:29,631 --> 01:05:31,900
¿Recuerdas cómo me pediste
631
01:05:32,065 --> 01:05:33,635
qué trabajo
se me había quedado más grabado,
632
01:05:33,802 --> 01:05:35,102
y yo... te conté
sobre esos tipos
633
01:05:35,269 --> 01:05:37,070
al que mentí para el programa de televisión?
634
01:05:37,505 --> 01:05:39,507
Sí.
635
01:05:41,175 --> 01:05:43,678
Uno de esos tipos,
después de que saliera al aire...
636
01:05:45,145 --> 01:05:46,246
se suicidó.
637
01:05:50,417 --> 01:05:52,419
Y yo era la persona
638
01:05:52,587 --> 01:05:54,856
que se suponía
para tranquilizarlo
639
01:05:55,022 --> 01:05:57,424
que no le haríamos
quedar como un idiota.
640
01:05:58,959 --> 01:06:00,695
Nos hicimos amigos.
641
01:06:00,829 --> 01:06:01,930
Confiaba en mí.
642
01:06:03,330 --> 01:06:05,700
Y usé esa confianza...
643
01:06:05,834 --> 01:06:08,101
para humillarlo
en la televisión nacional.
644
01:06:10,370 --> 01:06:11,706
Y luego se suicidó.
645
01:06:15,142 --> 01:06:17,846
Durante unos cuatro meses,
no pude salir de la cama.
646
01:06:20,715 --> 01:06:22,584
Le veía
en mis pesadillas.
647
01:06:23,885 --> 01:06:26,186
Pensaba en él
todo el tiempo.
648
01:06:26,621 --> 01:06:28,055
He perdido casi diez kilos.
649
01:06:28,590 --> 01:06:29,891
Era como si tuviera la gripe.
650
01:06:32,527 --> 01:06:34,094
Kev...
651
01:06:34,662 --> 01:06:35,996
Katie, tienes una opción.
652
01:06:37,164 --> 01:06:38,398
Yo hice el mío.
653
01:06:38,566 --> 01:06:40,602
Me dije a mí misma
que si alguna vez tenía ganas
654
01:06:40,768 --> 01:06:43,136
Estaba manipulando a alguien
sólo para conseguir buenas imágenes,
655
01:06:43,303 --> 01:06:45,172
que me iría.
656
01:06:46,808 --> 01:06:49,343
Y me he alejado
de un montón de dinero,
657
01:06:49,511 --> 01:06:50,678
muchas veces.
658
01:06:52,981 --> 01:06:55,984
Bueno, supongo que puedo
volver a cortar porno.
659
01:06:56,116 --> 01:06:57,384
Eso no tiene nada de malo.
660
01:06:58,753 --> 01:07:00,387
Katie, creo que deberías
661
01:07:00,555 --> 01:07:02,422
lávate las manos
de todo el asunto.
662
01:07:02,590 --> 01:07:04,626
Pásaselo a otro.
663
01:07:04,759 --> 01:07:05,827
¿Como una referencia?
664
01:07:07,494 --> 01:07:08,663
Sí, supongo.
665
01:07:11,766 --> 01:07:13,100
Vete a casa, Kevin.
666
01:09:20,128 --> 01:09:21,495
Me estoy volviendo loco.
667
01:09:40,347 --> 01:09:42,349
Hola, Joe, soy Katie.
668
01:09:43,450 --> 01:09:46,587
Sí, me preguntaba
si tienes algún trabajo para mí.
669
01:09:48,523 --> 01:09:50,091
¿Lo de las hemorroides?
670
01:09:50,257 --> 01:09:53,161
Vamos, estaba bromeando.
Sólo bromeaba.
671
01:09:55,730 --> 01:09:58,032
Muy bien, bueno, hágamelo saber si
necesitas algo editado.
672
01:09:58,198 --> 01:09:59,299
Estoy disponible.
673
01:10:02,202 --> 01:10:03,771
¿Qué tipo de oportunidad?
674
01:10:07,709 --> 01:10:09,209
¿Lo dices en serio?
675
01:10:09,376 --> 01:10:11,679
Ni en un millón de años, tío.
Vete a la mierda.
676
01:10:12,479 --> 01:10:13,548
Maldito imbécil.
677
01:10:14,247 --> 01:10:15,348
¿Cómo?
678
01:10:18,853 --> 01:10:19,921
Lo siento.
679
01:10:26,761 --> 01:10:28,062
Lo siento, cariño, no puedo ayudarte.
680
01:10:33,634 --> 01:10:34,969
Lo siento, no estamos contratando.
681
01:11:04,431 --> 01:11:05,499
¿Mamá?
682
01:11:13,541 --> 01:11:14,909
¿Qué coño?
683
01:11:52,180 --> 01:11:53,413
Hola?
684
01:11:53,581 --> 01:11:54,649
¿Es Katie?
685
01:11:54,816 --> 01:11:55,750
Sí.
686
01:11:55,917 --> 01:11:56,984
Katie, este es el Dr. Neenan
687
01:11:57,118 --> 01:11:58,753
en el Hospital de Animales de Melbourne.
688
01:11:58,920 --> 01:12:00,855
Quería hacer un seguimiento
sobre los resultados de las pruebas de Pavarotti.
689
01:12:01,421 --> 01:12:03,456
En realidad...
690
01:12:04,792 --> 01:12:06,294
¿Qué dijeron?
691
01:12:06,459 --> 01:12:07,728
Parece que fue envenenado.
692
01:12:08,729 --> 01:12:10,598
¿Envenenado?
693
01:12:10,765 --> 01:12:12,633
Los gatos suelen ingerir toxinas
como anticongelantes y detergentes.
694
01:12:12,800 --> 01:12:14,334
Incluso algunos alimentos
pueden provocar una reacción.
695
01:12:14,501 --> 01:12:16,604
Pero el caso de Pavarotti
es bastante extremo.
696
01:12:16,737 --> 01:12:18,840
No somos capaces de reducir
exactamente qué lo causó,
697
01:12:19,006 --> 01:12:21,709
pero su nivel en sangre sugiere
un daño orgánico significativo.
698
01:12:35,422 --> 01:12:36,824
¿Puedo ayudarle?
699
01:12:38,159 --> 01:12:39,927
¿Está aquí la otra chica?
700
01:12:40,061 --> 01:12:41,128
¿Otra chica?
701
01:12:41,996 --> 01:12:44,298
No sé... ¿Olivia?
702
01:12:47,768 --> 01:12:49,704
-¿Olive?
-Sí, Olive.
703
01:12:49,837 --> 01:12:52,039
Sí, está atrás.
704
01:12:52,173 --> 01:12:53,541
Iré a buscarla por ti.
705
01:13:23,137 --> 01:13:24,205
Hola.
706
01:13:24,972 --> 01:13:26,439
¿Va todo bien?
707
01:13:26,607 --> 01:13:29,710
Uh, sí, um, ¿estás todavía en
edición y esas cosas?
708
01:13:29,877 --> 01:13:33,214
Sí, lo estoy. ¿Por qué?
709
01:13:34,081 --> 01:13:35,182
¿Cuándo sales del trabajo?
710
01:13:38,286 --> 01:13:40,187
Es una configuración
intimidante.
711
01:13:40,354 --> 01:13:41,756
Sí, una verdadera mierda profesional.
712
01:13:42,757 --> 01:13:43,824
Haz clic en ese vídeo.
713
01:13:48,629 --> 01:13:50,430
Es muy amable de tu parte
que me ayudes así.
714
01:13:51,933 --> 01:13:53,500
No tienes ni idea
de lo mucho que significa para mí.
715
01:13:55,036 --> 01:13:56,604
Sí, soy una gran persona.
716
01:13:57,838 --> 01:13:59,273
Haz clic en ese vídeo.
717
01:13:59,439 --> 01:14:01,809
Uh, arrastra eso a la línea de tiempo.
718
01:14:07,381 --> 01:14:08,783
Conoces las pulsaciones, ¿verdad?
719
01:14:09,016 --> 01:14:10,818
Algunos, sí,
Aunque soy un poco lento.
720
01:14:10,952 --> 01:14:12,620
Bueno, esto es
la práctica perfecta, entonces.
721
01:14:41,015 --> 01:14:42,917
Dios mío.
722
01:14:44,185 --> 01:14:46,187
Sí, efectos especiales
efectos especiales, ¿verdad?
723
01:14:48,222 --> 01:14:50,257
Bueno, esto...
esto no es real, ¿verdad?
724
01:14:50,891 --> 01:14:52,626
¿A qué me parezco,
¿un asesino en serie?
725
01:14:53,661 --> 01:14:54,762
Por supuesto que no es real.
726
01:14:56,163 --> 01:14:58,065
Ahora, el trabajo es súper fácil.
727
01:14:58,232 --> 01:15:00,134
Verás, hay
un montón de ángulos diferentes.
728
01:15:00,301 --> 01:15:01,702
Sólo tienes que
que juntarlos,
729
01:15:01,869 --> 01:15:03,871
cortar alrededor, tirar
algo de música de miedo debajo,
730
01:15:04,038 --> 01:15:05,139
y darlo por terminado.
731
01:15:05,673 --> 01:15:07,375
-¿Qué te parece?
-Esto es demasiado para mí.
732
01:15:07,541 --> 01:15:08,843
Esto es... No puedo hacer esto.
733
01:15:09,010 --> 01:15:10,978
Son como
miles de dólares, Olive.
734
01:15:11,145 --> 01:15:13,147
-Puedes hacerlo.
-¿Por qué es tanto?
735
01:15:14,081 --> 01:15:16,550
Negocié.
736
01:15:17,418 --> 01:15:19,120
De hecho,
esa es mi primera lección para ti.
737
01:15:19,620 --> 01:15:21,122
Negocia siempre.
738
01:15:21,288 --> 01:15:22,857
Siempre puedes conseguir más dinero
de esta gente.
739
01:15:23,758 --> 01:15:25,126
¿Por qué no lo haces, entonces?
740
01:15:26,260 --> 01:15:27,862
Quería devolver el favor.
741
01:15:28,729 --> 01:15:30,431
Además, me dijiste
que querías entrar, ¿verdad?
742
01:15:30,598 --> 01:15:31,665
A mí sí.
743
01:15:32,166 --> 01:15:33,768
Lo hice, pero esto es horrible.
744
01:15:34,935 --> 01:15:36,437
Todos tenemos que empezar por algún sitio.
745
01:15:58,592 --> 01:15:59,860
¿Sabes qué, Olive?
746
01:16:00,194 --> 01:16:01,362
Recibes más dinero
en tu primer trabajo
747
01:16:01,495 --> 01:16:03,164
de lo que hice
en mis dos primeros años.
748
01:16:04,565 --> 01:16:06,600
Eso está bien.
Necesito el dinero.
749
01:16:07,034 --> 01:16:08,537
¿El café no paga las facturas?
750
01:16:09,603 --> 01:16:10,671
Bueno, por ahora sí.
751
01:16:13,508 --> 01:16:14,742
Pronto formaré una familia.
752
01:16:16,043 --> 01:16:17,178
¿Estás embarazada?
753
01:16:18,179 --> 01:16:20,314
No estaba exactamente en el plan,
si eso es lo que estás preguntando.
754
01:16:21,816 --> 01:16:23,784
Sí, estoy comiendo
para dos en este momento.
755
01:16:35,963 --> 01:16:37,164
Uh, espera.
756
01:16:40,034 --> 01:16:41,135
No puedo dejar que hagas esto.
757
01:16:42,169 --> 01:16:43,437
-¿Hacer qué?
-Esta mierda.
758
01:16:43,604 --> 01:16:44,539
No es bueno para ti.
759
01:16:44,705 --> 01:16:45,673
Pero pensé que acababas de decir...
760
01:16:45,840 --> 01:16:46,841
Sí, sé lo que acabo de decir.
761
01:16:46,974 --> 01:16:48,342
-Aquí, levántate.
-¡Ow!
762
01:16:48,476 --> 01:16:49,578
-¿Qué te pasa?
-No puedo explicarlo.
763
01:16:49,710 --> 01:16:50,978
Sólo tienes que irte.
764
01:16:51,145 --> 01:16:52,446
-¡Estás bromeando!
-¡No estoy bromeando, amigo!
765
01:16:52,581 --> 01:16:54,115
Me arrastraste hasta aquí
para enseñarme tus vídeos raros
766
01:16:54,248 --> 01:16:55,249
y ahora me estás echando.
767
01:16:55,382 --> 01:16:56,851
Cometí un error, ¿de acuerdo?
768
01:16:57,017 --> 01:16:58,786
Jesús, vete
vete a la mierda de mi apartamento.
769
01:16:58,953 --> 01:17:00,354
Estás loco. ¿Lo sabías?
770
01:17:00,522 --> 01:17:01,590
Sí, supongo que sí.
771
01:17:41,630 --> 01:17:42,730
Hola, Joe.
772
01:17:44,633 --> 01:17:46,667
Sí, sólo... sólo escúchame
por un segundo.
773
01:17:47,801 --> 01:17:49,670
De acuerdo. Sólo... sólo detente.
774
01:17:53,508 --> 01:17:55,176
¿De cuánto dinero
estamos hablando?
775
01:17:59,313 --> 01:18:00,549
De acuerdo.
776
01:18:02,850 --> 01:18:03,918
¿Su nombre?
777
01:18:04,785 --> 01:18:06,954
Um... Rose.
778
01:18:09,356 --> 01:18:10,424
¿Es su primera vez?
779
01:18:11,992 --> 01:18:13,294
¿Primera vez?
780
01:18:14,228 --> 01:18:15,429
¿En cámara?
781
01:18:17,131 --> 01:18:18,799
Sabes, no voy a
chupártela ahora mismo.
782
01:18:22,136 --> 01:18:23,204
¡Lauren!
783
01:18:30,512 --> 01:18:33,147
Lauren, esta es Rose.
784
01:18:35,216 --> 01:18:37,918
Rose, esta es Lauren.
785
01:18:41,922 --> 01:18:43,090
Eres guapa.
786
01:18:45,392 --> 01:18:47,094
¿Cuántos años tienes?
787
01:18:47,261 --> 01:18:48,329
Dieciocho.
788
01:18:52,499 --> 01:18:54,268
Quieres que...
789
01:18:55,670 --> 01:18:59,039
Lauren, querida,
Rose está aquí por primera vez.
790
01:19:08,182 --> 01:19:09,750
¿Es bonito?
791
01:19:11,118 --> 01:19:12,753
¿Cómo te sientes, Rose?
792
01:19:14,221 --> 01:19:15,289
Increíble.
793
01:19:15,456 --> 01:19:18,826
Mmm, mis pensamientos, exactamente.
794
01:19:38,546 --> 01:19:40,481
- Espera.
- Mmm.
795
01:19:40,649 --> 01:19:42,617
-¿Qué pasa, cariño?
-No lo sé.
796
01:19:42,751 --> 01:19:43,917
No me siento muy bien.
797
01:19:44,084 --> 01:19:46,920
No pasa nada,
cuidaré de ti.
798
01:19:47,622 --> 01:19:48,723
Hmm.
799
01:20:38,205 --> 01:20:40,207
Joder.
800
01:20:50,250 --> 01:20:51,586
Joder.
801
01:21:50,377 --> 01:21:51,478
No.
802
01:22:02,122 --> 01:22:03,223
Joder.
803
01:22:39,393 --> 01:22:40,494
Sí, sí.
804
01:22:50,805 --> 01:22:52,039
"Autoproducirse".
805
01:23:08,088 --> 01:23:09,189
Estás bromeando.
806
01:23:14,596 --> 01:23:15,763
No, no, por favor.
807
01:23:28,710 --> 01:23:29,811
Hola?
808
01:23:30,377 --> 01:23:32,179
Hola, Katie.
809
01:23:32,312 --> 01:23:33,581
Siento molestarle tan tarde.
810
01:23:34,816 --> 01:23:36,250
Probablemente no debería llamar.
811
01:23:37,017 --> 01:23:38,085
¿Qué tal?
812
01:23:39,687 --> 01:23:41,221
¿Qué quieres, Guy?
813
01:23:41,388 --> 01:23:42,724
Sé que rompimos
y todo eso, pero...
814
01:23:44,759 --> 01:23:47,294
Bueno, yo sólo...
815
01:23:47,461 --> 01:23:50,464
No puedo dejar de
de pensar en ti, y yo...
816
01:23:50,632 --> 01:23:53,100
Sólo quería cerrar el caso.
817
01:23:54,002 --> 01:23:55,537
Tal vez...
818
01:23:55,703 --> 01:23:58,038
mira, tal vez
si podemos tener una charla más,
819
01:23:58,205 --> 01:24:00,440
podemos averiguar algo.
820
01:24:01,208 --> 01:24:03,176
Quizá hasta podamos ser amigos.
821
01:24:04,012 --> 01:24:05,145
Por lo menos.
822
01:24:08,016 --> 01:24:09,784
No quiero perderte
en mi vida.
823
01:24:13,086 --> 01:24:14,421
¿Puedo ir?
824
01:24:14,589 --> 01:24:16,925
Sí, por supuesto.
825
01:24:18,091 --> 01:24:19,059
De acuerdo.
826
01:24:19,226 --> 01:24:20,260
Estaré allí en media hora.
827
01:24:20,895 --> 01:24:22,931
Genial.
Te veré pronto.
828
01:25:48,448 --> 01:25:49,550
Entra, Katie.
829
01:25:50,350 --> 01:25:51,418
Hola.
830
01:25:55,422 --> 01:25:56,390
Oh, vaya.
831
01:25:56,557 --> 01:25:57,959
Puedo, um, puedo tomar tu...
832
01:25:58,126 --> 01:25:59,794
-Oh, sí.
-...chaqueta.
833
01:25:59,961 --> 01:26:01,062
-Gracias.
-Sólo...
834
01:26:03,163 --> 01:26:04,264
Vaya.
835
01:26:06,199 --> 01:26:07,769
Wow, Katie, te ves...
836
01:26:08,703 --> 01:26:10,738
Vaya.
837
01:26:10,872 --> 01:26:13,141
Sabes, es genial
verte de nuevo.
838
01:26:15,043 --> 01:26:16,476
¿Tienes algo de beber?
839
01:26:18,245 --> 01:26:19,413
Por supuesto, sí.
840
01:26:19,580 --> 01:26:21,849
Uh, rojo, blanco...
841
01:26:23,250 --> 01:26:24,351
Tú decides.
842
01:28:33,147 --> 01:28:35,917
Whoa, casi lo pierdo.
843
01:28:36,083 --> 01:28:37,919
Yo..,
sólo voy a tomar un poco de agua.
844
01:28:38,085 --> 01:28:39,386
Muy bien, mira,
voy a dejar esto.
845
01:28:39,554 --> 01:28:40,955
-Deja que te lo traiga.
-Oh, no, no, no.
846
01:28:41,122 --> 01:28:42,389
Sólo, um, sólo ponte
cómodo en el salón,
847
01:28:42,523 --> 01:28:43,624
y ahora mismo voy.
848
01:28:44,457 --> 01:28:45,560
De acuerdo.
849
01:29:25,266 --> 01:29:27,902
Las tazas están en
el armario de arriba a la izquierda.
850
01:29:28,035 --> 01:29:29,136
Vale, gracias.
851
01:30:34,368 --> 01:30:35,502
Deberíamos hablar.
852
01:30:36,237 --> 01:30:37,772
Mm, creo
deberíamos ver una película.
853
01:30:37,939 --> 01:30:39,006
¿De verdad?
854
01:30:39,607 --> 01:30:42,376
Sabes, tengo
esta gran película de ciencia ficción
855
01:30:42,543 --> 01:30:44,312
en Blu-ray que te encantarán.
856
01:30:44,477 --> 01:30:45,713
No, yo elijo.
857
01:30:45,880 --> 01:30:47,815
Bueno, claro. De acuerdo.
858
01:30:48,950 --> 01:30:52,553
Nunca te habías interesado
en mi colección antes.
859
01:30:52,720 --> 01:30:55,523
Me doy cuenta.
Parece un descuido.
860
01:30:57,457 --> 01:30:58,893
¿Cuál es su favorito?
861
01:30:59,327 --> 01:31:00,493
Depende del género.
862
01:31:01,329 --> 01:31:02,430
¿Alguna?
863
01:31:03,463 --> 01:31:05,299
Es una pregunta imposible.
864
01:31:06,834 --> 01:31:08,269
Soy un poco cinéfilo.
865
01:31:08,936 --> 01:31:10,004
Te follas películas.
866
01:31:10,805 --> 01:31:11,872
No.
867
01:31:14,141 --> 01:31:15,376
Supongo que no te has dado cuenta
868
01:31:15,543 --> 01:31:17,645
Los he ordenado alfabéticamente
por director.
869
01:31:17,812 --> 01:31:20,815
Ahora, la mayoría de la gente lo hace
por estudio o título.
870
01:31:23,718 --> 01:31:24,852
¿Katie?
871
01:31:53,714 --> 01:31:54,782
¡Joder!
872
01:31:56,183 --> 01:31:57,184
Katie, ¿qué carajo?
No puedo respirar.
873
01:31:57,351 --> 01:31:58,886
¿Vas a dejarme respirar?
874
01:31:59,053 --> 01:32:01,222
Lo siento, me he dejado llevar.
875
01:32:01,355 --> 01:32:02,690
Estás extraño esta noche.
876
01:32:03,257 --> 01:32:04,792
-Soy el mismo de siempre.
-No, no, no.
877
01:32:04,959 --> 01:32:06,227
Algo está pasando.
¿Qué es lo que pasa?
878
01:32:42,830 --> 01:32:44,331
¿Qué carajo, Katie?
879
01:32:45,332 --> 01:32:46,867
¿Qué coño te pasa?
880
01:32:47,501 --> 01:32:48,602
Lo siento.
881
01:32:49,503 --> 01:32:50,671
Lo siento.
882
01:32:52,706 --> 01:32:53,974
Oye, ¿qué... qué...
¿A dónde vas?
883
01:32:54,141 --> 01:32:55,409
¿Qué estás haciendo?
¿Qué está pasando?
884
01:32:58,979 --> 01:33:00,648
Lo siento, Guy.
885
01:33:23,104 --> 01:33:24,171
Hola.
886
01:33:33,080 --> 01:33:34,815
Quiero decir, era...
era solo un email raro.
887
01:33:34,982 --> 01:33:36,585
Yo ni siquiera habría
hecho clic en él, pero entonces...
888
01:33:38,719 --> 01:33:40,754
Katie, vi que eras tú
con esa chica y...
889
01:33:43,090 --> 01:33:44,593
Quiero decir, ¿qué coño?
890
01:33:44,758 --> 01:33:46,093
¿Se encuentra bien?
891
01:33:51,098 --> 01:33:52,166
Voy a morir, Kev.
892
01:33:53,701 --> 01:33:54,668
Me van a matar.
893
01:33:54,835 --> 01:33:56,837
No vas a morir, Katie.
894
01:33:57,438 --> 01:34:00,441
Mira, te lo dije, tienes que
dejar esos videos atrás.
895
01:34:00,609 --> 01:34:02,409
Tira ese puto ordenador
por la ventana si es necesario.
896
01:34:02,577 --> 01:34:04,579
Ninguna cantidad de dinero
vale esto.
897
01:34:08,015 --> 01:34:09,283
Van detrás de mi familia.
898
01:34:10,117 --> 01:34:11,620
Están intentando
destruir mi vida.
899
01:34:12,621 --> 01:34:14,121
Ni siquiera sabemos quiénes son.
900
01:34:15,524 --> 01:34:16,591
¿Por qué yo?
901
01:34:17,658 --> 01:34:19,093
¿Cómo me encontraron?
902
01:34:19,628 --> 01:34:22,263
Katie, ¿qué
han hecho exactamente?
903
01:34:23,998 --> 01:34:25,332
Te pagaron
para editar algunos videos,
904
01:34:25,499 --> 01:34:26,834
y luego te pidieron
que hicieras algo más.
905
01:34:27,001 --> 01:34:28,135
Eso es todo.
906
01:34:29,370 --> 01:34:30,504
Envenenaron a Pav.
907
01:34:31,972 --> 01:34:33,307
¿Cómo lo sabes?
908
01:34:33,474 --> 01:34:35,075
Porque hay cosas
en mi apartamento.
909
01:34:35,910 --> 01:34:37,178
Están en mi apartamento,
910
01:34:37,344 --> 01:34:39,013
o estoy... estoy soñando
que lo son.
911
01:34:39,146 --> 01:34:41,081
Ya no sé
qué es real.
912
01:34:47,021 --> 01:34:48,523
Crees que estoy loco.
913
01:34:49,123 --> 01:34:50,491
No, no creo que estés loco.
914
01:34:51,725 --> 01:34:55,129
Pero no veo
una gran conspiración aquí.
915
01:34:55,664 --> 01:34:57,264
Veo a una mujer
que no ha dormido en una semana,
916
01:34:57,431 --> 01:34:58,999
que... que está luchando
para encontrar trabajo,
917
01:34:59,166 --> 01:35:01,936
que está de luto por su mascota
y está desesperada por dinero.
918
01:35:04,438 --> 01:35:05,507
¿Me equivoco?
919
01:35:09,977 --> 01:35:12,713
Mira, ¿por qué no te quedas aquí
un rato?
920
01:35:13,480 --> 01:35:15,517
Oye, al menos
hasta que te sientas seguro.
921
01:35:16,083 --> 01:35:19,621
Mientras tanto,
eliminas la cuenta de Job Hub.
922
01:35:19,787 --> 01:35:21,255
Si intentan contactar
de nuevo,
923
01:35:21,388 --> 01:35:22,389
los bloqueas.
924
01:35:22,524 --> 01:35:23,592
Con el tiempo desaparecerán.
925
01:35:27,795 --> 01:35:29,463
Nunca es tarde
para arreglar las cosas.
926
01:35:30,764 --> 01:35:31,832
Confía en mí.
927
01:35:36,203 --> 01:35:37,504
Gracias por todo, Kev.
928
01:35:39,173 --> 01:35:40,374
Siempre estuviste ahí para mí.
929
01:35:47,515 --> 01:35:49,483
Vamos.
930
01:35:49,618 --> 01:35:50,585
Déjame traerte
algo cómodo
931
01:35:50,751 --> 01:35:51,852
para dormir, ¿de acuerdo?
932
01:38:43,223 --> 01:38:44,559
Encontraste mi estudio.
933
01:38:45,660 --> 01:38:46,761
Techos altos.
934
01:38:48,395 --> 01:38:50,964
Sí, me está costando una fortuna,
pero es un buen espacio.
935
01:38:53,868 --> 01:38:54,968
¿Era sólo uno?
936
01:38:58,305 --> 01:38:59,373
¿Sólo el qué?
937
01:39:02,777 --> 01:39:04,144
¿A qué te refieres?
938
01:39:05,647 --> 01:39:07,347
¿Fue el único que
filmaste aquí?
939
01:39:11,385 --> 01:39:12,953
No sé a qué te refieres.
940
01:39:13,721 --> 01:39:15,055
¿Quieres
volver arriba, Katie?
941
01:39:15,222 --> 01:39:16,858
No pareces tan...
942
01:39:16,990 --> 01:39:18,793
Sólo quiero saber si es
el único que filmaste.
943
01:39:19,794 --> 01:39:20,929
¿O son todas tuyas?
944
01:39:22,496 --> 01:39:23,964
Creo que estás confundida, Katie.
945
01:39:26,835 --> 01:39:28,335
¿Pensaste que
que no lo juntaría?
946
01:39:29,804 --> 01:39:33,340
Esta pared está grabada
¡en mi puto cerebro!
947
01:39:39,079 --> 01:39:40,582
Iba a hacerlo de todos modos.
948
01:39:41,583 --> 01:39:42,617
Y yo tenía...
949
01:39:42,784 --> 01:39:43,885
Y tenías una misión.
950
01:39:45,018 --> 01:39:46,019
No es lo que piensas.
951
01:39:46,186 --> 01:39:47,822
¡Lo estoy viviendo, Kevin!
952
01:39:48,455 --> 01:39:49,891
¡Es exactamente lo que pienso!
953
01:39:51,225 --> 01:39:53,728
Intenté negarme, Katie,
pero me amenazaron.
954
01:39:55,162 --> 01:39:56,664
Amenazaron a mi familia.
955
01:39:57,164 --> 01:39:58,131
Y luego querían que...
956
01:39:58,298 --> 01:39:59,466
Autoproducción.
957
01:40:01,034 --> 01:40:02,135
Nunca he matado a nadie.
958
01:40:05,372 --> 01:40:06,608
Fue ese tipo de aquí.
959
01:40:06,774 --> 01:40:07,942
Apenas le conocía.
960
01:40:09,009 --> 01:40:10,812
Me dijo que
quería quitarse la vida,
961
01:40:10,979 --> 01:40:13,247
y pensé que era una manera
de mantenerlos felices
962
01:40:13,380 --> 01:40:14,348
sin...
963
01:40:14,516 --> 01:40:15,617
realmente tener que hacerlo.
964
01:40:16,216 --> 01:40:17,986
¿Así que hiciste que se suicidara?
965
01:40:18,853 --> 01:40:21,723
No puedes hacer que alguien
se suicide, Katie.
966
01:40:23,223 --> 01:40:24,291
Joder, tío.
967
01:40:25,392 --> 01:40:26,460
Eres buena.
968
01:40:28,328 --> 01:40:29,363
-I...
-Oh.
969
01:40:29,531 --> 01:40:30,965
...yo también estaba atrapado en ella.
970
01:40:31,131 --> 01:40:32,466
Igual que tú.
971
01:40:33,868 --> 01:40:35,803
Sabes,
esa noche después de que ocurriera,
972
01:40:35,970 --> 01:40:37,137
Salí a comprar cigarrillos.
973
01:40:37,371 --> 01:40:39,306
Cuando volví,
el cuerpo había desaparecido.
974
01:40:39,439 --> 01:40:40,542
Entraron aquí de alguna manera.
975
01:40:41,976 --> 01:40:44,378
Tenía pesadillas.
Veía cosas.
976
01:40:44,812 --> 01:40:46,648
Estaba enfermo.
Estaba igual que tú.
977
01:40:48,181 --> 01:40:49,617
Está... está en mi cabeza.
978
01:40:49,784 --> 01:40:51,719
Es sólo... es psicológico,
pero, Katie...
979
01:40:53,086 --> 01:40:55,523
Necesito que sepas
que nunca he matado a nadie.
980
01:40:56,223 --> 01:40:57,592
¿Por qué te eligieron a ti?
981
01:40:58,726 --> 01:40:59,761
No lo sé.
982
01:41:00,494 --> 01:41:02,162
Me dijeron que...
983
01:41:02,329 --> 01:41:03,932
que consiguieron mi información
de algún productor de casting,
984
01:41:04,097 --> 01:41:06,333
pero no conozco
ningún puto productor de casting.
985
01:41:06,500 --> 01:41:09,003
Yo... intenté durante mucho tiempo
averiguar quién era,
986
01:41:09,136 --> 01:41:10,738
pero yo... yo... no lo sé.
987
01:41:11,338 --> 01:41:13,541
Alguien debe haberme referido
para librarse de su propio trato.
988
01:41:15,710 --> 01:41:17,244
Conozco a un productor de casting.
989
01:41:18,145 --> 01:41:19,346
¿A quién?
990
01:41:20,213 --> 01:41:21,248
¿Cómo saliste?
991
01:41:25,419 --> 01:41:26,521
¿Kev?
992
01:41:26,955 --> 01:41:28,422
¿Cómo saliste?
993
01:41:29,456 --> 01:41:31,258
Nunca iban a
dejar de acosarme, Katie.
994
01:41:32,392 --> 01:41:33,761
Amenazaban a mi familia.
995
01:41:33,928 --> 01:41:35,329
Ellos... hackearon mi cuenta.
996
01:41:37,097 --> 01:41:39,166
Katie, tienen
fotos de mi sobrina.
997
01:41:41,836 --> 01:41:43,805
Y tú... necesitabas trabajo.
998
01:41:43,972 --> 01:41:45,439
No. ¿Kevin?
999
01:41:47,575 --> 01:41:48,676
No sabía
que sería así.
1000
01:41:48,843 --> 01:41:50,377
No. No, no.
1001
01:41:50,545 --> 01:41:52,513
Me imaginé que simplemente...
encontrarías un trabajo legítimo.
1002
01:41:52,680 --> 01:41:54,414
Y se lo pasarías
a otra persona
1003
01:41:54,582 --> 01:41:56,183
-antes de todo--
-¡No me digas esto!
1004
01:41:56,350 --> 01:41:57,952
¡No me digas eso!
1005
01:41:58,086 --> 01:41:59,587
Estaba tratando de conseguirte un trabajo
¿recuerdas?
1006
01:41:59,721 --> 01:42:00,922
Pensé que podrías entrar
1007
01:42:01,089 --> 01:42:02,690
y salir
sin salir herido.
1008
01:42:02,857 --> 01:42:04,257
Lo siento, Katie.
1009
01:42:04,424 --> 01:42:05,860
No sabía
que ibas a llegar tan profundo.
1010
01:42:05,994 --> 01:42:07,061
Yo... estaba tratando de ayudar.
1011
01:42:07,194 --> 01:42:08,295
¿Estabas intentando
ayudarme?
1012
01:42:08,428 --> 01:42:09,429
¿Estabas intentando
ayudarme?
1013
01:42:09,597 --> 01:42:10,898
¡Eh, lo siento!
1014
01:42:11,065 --> 01:42:12,934
¡Suéltame, joder!
¡Suéltame, joder!
1015
01:42:14,636 --> 01:42:16,269
¡Suéltame, joder!
1016
01:42:16,436 --> 01:42:18,973
¡Vamos a superar esto!
Todo va a salir bien.
1017
01:42:19,139 --> 01:42:21,743
Todo va a salir bien.
Todo va a salir bien.
1018
01:42:21,876 --> 01:42:23,310
Superaremos esto.
Lo siento.
1019
01:42:23,477 --> 01:42:24,646
Lo siento.
1020
01:42:26,514 --> 01:42:28,116
Todo va a salir bien.
Todo va a salir bien.
1021
01:42:28,248 --> 01:42:29,282
Lo lamento. Lo siento.
1022
01:42:29,449 --> 01:42:30,618
Lo siento.
1023
01:42:30,785 --> 01:42:31,986
Lo lamento. Lo siento.
1024
01:42:32,120 --> 01:42:33,220
Lo siento.
1025
01:42:34,689 --> 01:42:36,758
Vamos a solucionar esto.
Lo siento.
1026
01:42:36,924 --> 01:42:38,392
-Todo va a estar bien.
-No.
1027
01:42:52,807 --> 01:42:53,875
Lo siento.
66085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.