All language subtitles for Fragments[2009]DvDRip[Eng]-Uvall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,299 --> 00:02:47,631 Stop. What the fudge? You have your own fries. 2 00:02:47,734 --> 00:02:50,464 -You'd let Howard. -Shut up! Stop. 3 00:02:50,570 --> 00:02:52,094 Howard? Who's Howard? 4 00:02:52,205 --> 00:02:54,901 Oh, Howard? She loves the Lexus-loving, grunge poser, 5 00:02:55,008 --> 00:02:57,340 pathetic slave to juvenile delinquent Mitch 6 00:02:57,444 --> 00:03:00,436 whose head I happened to splatter at paintball last week. 7 00:03:01,148 --> 00:03:03,548 Oh, my God. Oh, my God. 8 00:03:07,154 --> 00:03:08,519 Oh, great. Thanks. 9 00:03:08,622 --> 00:03:10,249 I'll be right there. 10 00:03:19,266 --> 00:03:20,824 -Thank you. -You're welcome. 11 00:03:27,574 --> 00:03:29,064 -Mel! -Jen? 12 00:03:29,710 --> 00:03:31,302 Okay. I know. 13 00:03:32,679 --> 00:03:34,909 Jen? Okay. 14 00:03:35,015 --> 00:03:37,415 I know I left 10 minutes ago, but there was nobody here. 15 00:03:37,517 --> 00:03:40,111 It's dead, so can... Thanks. 16 00:03:40,754 --> 00:03:43,154 Hey, you! Can you hear Mommy? 17 00:03:45,459 --> 00:03:48,326 I love you. I love you. 18 00:03:54,968 --> 00:03:58,233 Okay, my battery's going so... Can you say bye? 19 00:03:59,373 --> 00:04:00,499 Bye. 20 00:04:01,508 --> 00:04:03,738 I'm sorry. What can I get you? 21 00:04:04,244 --> 00:04:10,080 Yeah. The special. No mayo. And if it's got no sugar, an ice tea. 22 00:04:10,417 --> 00:04:12,351 -Okay. -Excuse me. On second thought, 23 00:04:12,452 --> 00:04:14,181 I'm gonna take the mayo. 24 00:04:14,321 --> 00:04:17,313 And an ice tea, however the hell it comes. 25 00:04:17,457 --> 00:04:21,291 Congratulations. Lucky number seven. It's for when you pay. 26 00:04:23,463 --> 00:04:24,953 Get down! Come on, get down! 27 00:05:02,269 --> 00:05:04,499 Assist. Evac's running late. 28 00:05:05,972 --> 00:05:09,999 This is the shooter, the customer. We lost them both on the way. 29 00:05:10,110 --> 00:05:12,101 We're gonna have to get going on this one. 30 00:05:12,212 --> 00:05:13,975 There was another one that was dead on the scene. A busboy. 31 00:05:14,081 --> 00:05:16,675 -I guess he went straight to the locker. -I was just there 20 minutes ago. 32 00:05:16,783 --> 00:05:18,751 Come on, let's scrub in. 33 00:05:24,858 --> 00:05:27,452 Well, I wish we had an affordable house. 34 00:05:28,628 --> 00:05:29,720 Ours? 35 00:05:29,830 --> 00:05:33,596 Find your perfect place. It's easy at remax.com. 36 00:05:33,700 --> 00:05:36,760 Nobody sells more real estate than RE/MAX. 37 00:05:38,105 --> 00:05:43,008 My dad was a minister, as you know. The question he always used to ask... 38 00:05:43,110 --> 00:05:45,237 Hey, Jimmy, how are you doing, bud? 39 00:05:47,280 --> 00:05:51,649 What will He have us do? 40 00:05:51,751 --> 00:05:56,654 Bear witness. From our lips to His ear, 41 00:05:57,791 --> 00:06:02,455 in the language of our inmost longings, we humbly pray. 42 00:06:05,132 --> 00:06:07,225 Hey, Jimmy, I'm Ron. 43 00:06:15,008 --> 00:06:19,240 It's my job to talk to people after upsetting experiences, 44 00:06:19,980 --> 00:06:21,971 Iike accidents or crimes. 45 00:06:23,116 --> 00:06:25,584 The doctor who examined you 46 00:06:26,119 --> 00:06:29,054 thinks maybe we should get to know each other. 47 00:06:30,090 --> 00:06:32,650 Though I hear you're not saying much. 48 00:06:33,226 --> 00:06:34,818 Will you talk to me? 49 00:06:39,566 --> 00:06:42,262 Will you shake your head "yes" or "no"? 50 00:06:44,671 --> 00:06:48,539 Will you write down your answers if I ask you a few questions? 51 00:06:52,012 --> 00:06:56,608 When you want to figure out how you feel about what happened, will you see me? 52 00:07:21,241 --> 00:07:25,644 You've got superficial trauma, maybe a concussion when you fell. 53 00:07:26,246 --> 00:07:30,205 You may sleep a few days straight, have some blurs and blanks. 54 00:07:30,483 --> 00:07:34,476 One thing's sure, you are some kind of lucky. 55 00:07:36,690 --> 00:07:38,089 Beyond lucky. 56 00:07:45,799 --> 00:07:48,029 He's already gone. Let's call it. 57 00:07:48,134 --> 00:07:50,125 No, no, wait. Maybe I can... 58 00:07:51,471 --> 00:07:54,804 Shit, I nicked an artery. Looks like a bone frag's hit the aorta. 59 00:07:54,908 --> 00:07:58,139 I'm gonna have to clamp and start over here. 60 00:08:00,180 --> 00:08:03,946 Bruce, there's nothing to clamp it to. There never was. 61 00:08:21,935 --> 00:08:22,959 Honey! 62 00:08:24,537 --> 00:08:25,868 Oh, my God! 63 00:08:26,973 --> 00:08:29,134 Don't cry, Mom. Don't cry. 64 00:08:47,193 --> 00:08:48,683 I'm so sorry. 65 00:08:49,796 --> 00:08:50,956 Thank you. 66 00:09:00,273 --> 00:09:03,538 It's different odds down here. No one wins them all. 67 00:09:03,643 --> 00:09:06,271 You went the extra mile. And a half. 68 00:09:07,047 --> 00:09:08,537 Gave it your best. 69 00:09:30,003 --> 00:09:33,063 Right now, authorities still are officially searching for motives. 70 00:09:33,173 --> 00:09:35,437 Meanwhile, here at Baird Community Hospital, 71 00:09:35,542 --> 00:09:38,067 the gunman has been declared dead on arrival. 72 00:09:38,178 --> 00:09:40,840 One victim in critical condition is set to be airlifted. 73 00:09:40,947 --> 00:09:43,245 And the hospital says its emergency... 74 00:10:34,334 --> 00:10:38,202 -Miss Davenport? -I gave it already. My statement. 75 00:10:38,605 --> 00:10:42,097 I'm not police. I'm with the County Mental Health Department. 76 00:10:42,208 --> 00:10:43,505 Are you a doctor? 77 00:10:43,610 --> 00:10:46,943 No, but the hospital consults with us in these cases. 78 00:10:51,351 --> 00:10:52,318 So... 79 00:10:53,219 --> 00:10:55,414 Well, I tried to call out, 80 00:10:56,990 --> 00:11:00,517 -but the battery on my phone died. -It's not your fault. 81 00:11:00,627 --> 00:11:03,892 -It's normal to feel that way. -No, I know that. 82 00:11:04,664 --> 00:11:09,158 In the next few days and weeks, you may experience a lot of new feelings, 83 00:11:09,803 --> 00:11:13,204 including loss of sleep, even appetite. There's a list. 84 00:11:14,974 --> 00:11:17,374 Everyday life may feel different. 85 00:11:18,044 --> 00:11:22,003 You might start to remember things that you really don't want to, Carla. 86 00:11:23,383 --> 00:11:25,647 I'm sorry. Can I call you Carla? 87 00:11:27,487 --> 00:11:28,749 Wait now. 88 00:11:30,857 --> 00:11:33,257 You got these printed out before? 89 00:11:33,693 --> 00:11:36,287 In case something like that happens? 90 00:11:37,430 --> 00:11:39,898 And then you give them out after? 91 00:11:40,300 --> 00:11:42,291 Well, that's not important. 92 00:11:42,602 --> 00:11:47,062 It's that if you need to talk, you can. About how you're feeling. 93 00:11:48,541 --> 00:11:49,701 To you? 94 00:11:51,911 --> 00:11:52,878 Yes. 95 00:12:39,792 --> 00:12:42,659 Excuse me, ma'am, can we speak with you for a second? 96 00:12:43,630 --> 00:12:45,325 You were at the scene, right? 97 00:12:45,598 --> 00:12:49,056 -That's right. I was. -Well, were you hurt at all, ma'am? 98 00:12:49,536 --> 00:12:51,527 No. Not myself. 99 00:12:51,638 --> 00:12:55,404 But you lost someone in your family, someone that you know, right? 100 00:12:55,975 --> 00:12:57,408 No, but... 101 00:12:57,510 --> 00:12:59,569 -Excuse me. Thank you. -Hold on. Thanks... 102 00:13:07,453 --> 00:13:11,082 Belmont police continue to deflect questions about their investigation, 103 00:13:11,190 --> 00:13:15,456 while citizens struggle to reclaim the notion of a town that was, 104 00:13:15,562 --> 00:13:17,655 reconstruct a timeline of the actual moments 105 00:13:17,764 --> 00:13:19,698 when life and death hung in the balance. 106 00:13:19,799 --> 00:13:22,029 In the blink of an eye, for ordinary townspeople... 107 00:13:23,836 --> 00:13:26,999 -Hi. -Oh, my God, Carla, you drove here? 108 00:13:27,106 --> 00:13:30,075 I took a bus from the hospital. 109 00:13:30,176 --> 00:13:35,341 From the hospital? Oh, my... We saw it. Thank God you're okay. 110 00:13:36,215 --> 00:13:37,682 You saw it? 111 00:13:38,184 --> 00:13:40,084 Well, I guess I did. 112 00:13:40,186 --> 00:13:41,414 I tried to call out. 113 00:13:41,521 --> 00:13:44,513 We didn't know where to call. I mean, I told Scott 114 00:13:44,624 --> 00:13:46,683 to call the police, but he said no, 115 00:13:46,793 --> 00:13:48,920 that it's best to wait for word in these situations. 116 00:13:49,028 --> 00:13:51,792 I can't help but think five minutes later 117 00:13:51,898 --> 00:13:54,731 and my Scott would have been in there. So, are you okay? 118 00:13:54,834 --> 00:13:58,292 Yeah, I'm okay. I guess I feel a little bit... 119 00:13:58,404 --> 00:13:59,928 Thank God is what. That's what I say. 120 00:14:00,039 --> 00:14:04,339 You know, I saw those girls on TV, and that one whose father died. 121 00:14:04,444 --> 00:14:09,040 But you don't have scratch on you. I mean, just... You know, thank God. 122 00:14:11,784 --> 00:14:16,050 -What's wrong with you? -Oh, he's been a little colicky. 123 00:14:16,155 --> 00:14:18,089 Okay, well, I guess I'll see you at the diner tomorrow. 124 00:14:18,191 --> 00:14:21,251 Tomorrow? You know what? Melda's won't be open tomorrow. 125 00:14:21,361 --> 00:14:23,022 Oh, God, yeah. Jeez. 126 00:14:23,129 --> 00:14:26,098 Whatever. Whatever. Just call us any time, okay? 127 00:14:26,199 --> 00:14:28,190 We'll take him any time. It's gonna be okay. 128 00:14:28,301 --> 00:14:30,030 Thanks. Bye. 129 00:14:49,956 --> 00:14:51,787 $1 2.95 is your change. 130 00:14:51,891 --> 00:14:55,622 You're the 100th customer this month. You get a free bike helmet. 131 00:16:24,884 --> 00:16:26,374 Anne, honey, 132 00:16:27,620 --> 00:16:30,555 what is it? What are you doing out here? 133 00:16:30,656 --> 00:16:34,922 Let's just get you back inside. We've got something to help you sleep. 134 00:16:36,129 --> 00:16:38,962 Okay, baby. Let's just go inside. 135 00:16:49,142 --> 00:16:51,906 Any luck reaching him on the cell phone? 136 00:16:52,311 --> 00:16:53,539 Nothing. 137 00:16:53,780 --> 00:16:57,978 If you don't mind, I just have a few questions that I want to go over. 138 00:16:58,284 --> 00:17:02,311 Are you sure your father didn't know anyone else at the scene? 139 00:17:02,989 --> 00:17:05,981 Mr. Hagen? Mr. Carline? 140 00:17:07,693 --> 00:17:09,490 Not absolutely sure. 141 00:17:10,596 --> 00:17:13,827 -But I don't know. -And between you? 142 00:17:14,600 --> 00:17:15,931 Any recent problems? 143 00:17:16,035 --> 00:17:19,027 My dad took us in a year ago, after my divorce. 144 00:17:19,138 --> 00:17:22,198 No questions. So, no, no problems. 145 00:17:24,877 --> 00:17:30,747 And you're not aware of any bad feelings anywhere, business gone wrong? 146 00:17:31,150 --> 00:17:33,846 -You need a hand with that? -No, thanks. 147 00:17:35,454 --> 00:17:39,117 My dad owns his own driving school. One room, one car. 148 00:17:39,225 --> 00:17:41,216 Paid a small business loan off after my momma died. 149 00:17:41,327 --> 00:17:42,351 Mom! 150 00:17:42,461 --> 00:17:45,259 He owns this house free and clear. He don't owe nobody. 151 00:17:45,364 --> 00:17:48,925 So, no, I'm not aware of any bad feelings or business deals. Thank you. 152 00:17:49,035 --> 00:17:52,004 Not for several years anyway, since he owed on that gambling marker. 153 00:17:52,104 --> 00:17:53,162 Mommy, come here! 154 00:17:53,272 --> 00:17:56,673 -Excuse me? -We heard about that. 155 00:17:56,776 --> 00:17:59,142 I have no idea what you're talking about. 156 00:17:59,245 --> 00:18:03,204 Now if there is nothing else, I have a babysitter waiting inside. 157 00:18:03,850 --> 00:18:08,651 Miss Hammet, I know you want any word on your father's whereabouts and condition. 158 00:18:08,754 --> 00:18:11,655 Thanks for saying it, Detective. Excuse me. 159 00:18:35,514 --> 00:18:38,915 I was at the diner this morning before it all happened. 160 00:18:39,318 --> 00:18:41,684 You were not. Why? 161 00:18:42,555 --> 00:18:45,422 I got a coffee on the way to the hospital. 162 00:18:46,292 --> 00:18:47,384 What? 163 00:18:48,494 --> 00:18:50,462 And then on the way out... 164 00:18:53,933 --> 00:18:57,334 I held the door open for the guy who shot everybody. 165 00:19:00,239 --> 00:19:01,968 How do you know it was him? 166 00:19:02,074 --> 00:19:04,167 'Cause 20 minutes later they wheeled everyone in, and he was there 167 00:19:04,277 --> 00:19:07,212 and he had a big fucking hole in his head. 168 00:19:07,713 --> 00:19:09,112 Are you okay? 169 00:19:10,216 --> 00:19:12,309 Yeah, I'm fine. I mean, 170 00:19:12,418 --> 00:19:15,478 it's not like I was still there when it happened. 171 00:19:15,855 --> 00:19:18,221 -Darling. -Crazy, huh? 172 00:19:19,659 --> 00:19:21,684 Do you want me to get you a drink? 173 00:19:21,794 --> 00:19:23,694 Yeah. That'd be good. 174 00:19:24,163 --> 00:19:26,859 Did the suit come back from the cleaners? 175 00:19:28,200 --> 00:19:29,724 I'll bring it in. 176 00:19:36,208 --> 00:19:38,335 -Thank you. -You're welcome. 177 00:19:52,825 --> 00:19:54,884 -Thank you. -You're welcome. 178 00:20:32,498 --> 00:20:33,624 You know, Stu, you look at everything 179 00:20:33,733 --> 00:20:36,759 that's happened here, and it's hard not to speculate on the toll. 180 00:20:36,869 --> 00:20:40,168 Had the gunman entered the scene just 10 minutes later, during the height... 181 00:20:40,272 --> 00:20:42,297 Do you think he's sleeping? 182 00:20:42,775 --> 00:20:45,539 He was out like a light, last I looked. 183 00:20:45,978 --> 00:20:50,074 Like the man said, keep him home, quiet. He'll talk when he's ready. 184 00:21:01,394 --> 00:21:02,588 Sweetie? 185 00:21:03,763 --> 00:21:04,855 Sweetie? 186 00:21:18,277 --> 00:21:20,006 Oh, my God! 187 00:21:24,116 --> 00:21:25,447 Jimmy, down! 188 00:21:31,190 --> 00:21:32,418 Come on. 189 00:22:21,574 --> 00:22:22,836 Big crowd. 190 00:22:24,777 --> 00:22:27,644 Half didn't even know that Hagen guy. 191 00:22:27,746 --> 00:22:31,147 Or Hank Carline. At least I worked for him once. 192 00:22:31,250 --> 00:22:32,808 Well, I cleaned the tables when they came in. 193 00:22:32,918 --> 00:22:35,512 They know me to see me, I guess. 194 00:22:35,621 --> 00:22:41,321 So, when are you gonna let me take you out for that beer at Closkey's? 195 00:22:41,927 --> 00:22:44,327 Looks like you could do with one. 196 00:22:45,731 --> 00:22:48,529 Oh, hey. Hey, it's no biggie. 197 00:22:49,368 --> 00:22:52,360 No biggie. I'll see you around, Carla. 198 00:22:55,875 --> 00:22:57,399 Who was my father? 199 00:22:58,611 --> 00:23:01,739 An example of the kind of faith that we need most. 200 00:23:02,081 --> 00:23:05,983 When we are scared or tempted by doubts, or guilt, or hatred. 201 00:23:06,085 --> 00:23:10,181 So let the Lord lead us on to fly high to the gates of heaven, 202 00:23:10,289 --> 00:23:13,087 to let Him judge us, and my father, 203 00:23:13,759 --> 00:23:16,922 who gave his life for mine and Jimmy Jaspersen's. 204 00:23:17,763 --> 00:23:21,460 My father who hid us and held on to my hand, smiling. 205 00:23:22,001 --> 00:23:23,559 He was my dad. 206 00:23:33,078 --> 00:23:34,045 Wait. 207 00:23:38,250 --> 00:23:42,186 Kneel with me, Lori. Let's be as brave as our dads. 208 00:23:42,788 --> 00:23:45,586 Let's pray to be strong enough to forgive. 209 00:23:45,691 --> 00:23:48,319 I want to, Anne, but... 210 00:23:48,427 --> 00:23:52,363 -Lori, honey. -Your dad was so brave, too. 211 00:23:52,464 --> 00:23:56,366 It's what he'd want. I know that. God knows that. 212 00:24:02,741 --> 00:24:04,732 Jimmy and I are witnesses. 213 00:24:05,778 --> 00:24:07,507 Partners in prayer. 214 00:24:07,813 --> 00:24:11,180 Witnesses to love and bravery to be proud of. 215 00:24:11,417 --> 00:24:14,079 We just wanted to say how sorry we are. 216 00:24:14,186 --> 00:24:17,417 -Bob, too... -Thank God one of us can testify. 217 00:24:59,298 --> 00:25:00,356 Yeah! 218 00:25:06,472 --> 00:25:08,702 The network subscriber you are trying to reach 219 00:25:08,807 --> 00:25:11,571 is either unavailable or out of range. 220 00:25:11,677 --> 00:25:13,440 Please try again later. 221 00:25:26,091 --> 00:25:28,286 Two. Crap two right away. 222 00:25:35,000 --> 00:25:36,433 New shooter. 223 00:25:38,537 --> 00:25:39,765 Gentlemen. 224 00:26:05,831 --> 00:26:07,389 -You okay? -No. 225 00:26:07,499 --> 00:26:09,797 My fucking head again. I can't see anything. 226 00:26:09,902 --> 00:26:13,360 A migraine? I'll get you something. Okay? 227 00:26:13,472 --> 00:26:15,838 I'm not proud. I'll try anything. 228 00:26:17,476 --> 00:26:18,568 Just put this under your tongue. 229 00:26:18,677 --> 00:26:21,908 It's a sublingual, so it's gonna work pretty quick. 230 00:26:22,614 --> 00:26:24,741 My miracle worker genius. 231 00:26:33,992 --> 00:26:36,859 I haven't had one of these for such a long time. 232 00:26:43,268 --> 00:26:45,327 Feeling better? Is it working? 233 00:26:47,072 --> 00:26:48,972 -Yeah. -lt is? 234 00:26:52,144 --> 00:26:53,839 You're a magician. 235 00:26:55,914 --> 00:26:57,347 You think so? 236 00:27:00,419 --> 00:27:02,148 Nothing less. Ever. 237 00:28:10,122 --> 00:28:11,180 Anne? 238 00:28:12,157 --> 00:28:13,556 One sec, Mom. 239 00:28:31,543 --> 00:28:33,306 -Hello. -Hi, Ma. 240 00:28:33,412 --> 00:28:35,539 Carly. That's you. 241 00:28:35,647 --> 00:28:37,410 -Yeah. -Well, my God. 242 00:28:37,516 --> 00:28:41,452 -How's the knee, Ma? -Good enough. If I take to my pills 243 00:28:41,553 --> 00:28:45,148 and leave the weeds grow in the yard, good enough. 244 00:28:45,257 --> 00:28:47,987 Now are you keeping up with your classes at the junior college? 245 00:28:48,093 --> 00:28:51,028 -Ma, you know what happened? -And your boyfriend? Steve, is it? 246 00:28:51,129 --> 00:28:53,495 How's he? Any plans for you two? 247 00:28:54,566 --> 00:28:58,024 -Everything's great, Ma. -Well, that's wonderful for you, Carly. 248 00:28:58,136 --> 00:28:59,501 Oh, there's your dad now. 249 00:28:59,605 --> 00:29:01,869 He's wandering. I guess the phone woke him up. 250 00:29:01,974 --> 00:29:04,169 -I better go. -Okay, you take care. 251 00:29:04,276 --> 00:29:06,107 -Bye-bye. -Bye. 252 00:29:09,781 --> 00:29:11,544 I'm sorry. 253 00:29:13,952 --> 00:29:16,477 Okay, I'm sorry, I'm sorry. Okay. 254 00:29:29,568 --> 00:29:33,629 -What's wrong with him? -I'm not sure. Let's try a bottle. 255 00:29:33,739 --> 00:29:35,297 -Do you have a bottle? -Okay. 256 00:29:35,908 --> 00:29:38,274 Come on, little fellow. Up you go. 257 00:29:39,778 --> 00:29:41,268 -This way. -Okay. 258 00:29:42,481 --> 00:29:44,506 You hungry? You hungry? 259 00:29:49,721 --> 00:29:52,781 We have a hungry man here. When did you last feed him? 260 00:29:52,891 --> 00:29:54,984 Well, I tried off and on all night, but he wouldn't take it. 261 00:29:55,093 --> 00:29:56,890 He was crying so hard. 262 00:29:56,995 --> 00:29:59,691 Anything different about the way you prepared the formula? 263 00:29:59,798 --> 00:30:00,765 No. 264 00:30:02,267 --> 00:30:04,132 Well, I don't see the point in running any tests 265 00:30:04,236 --> 00:30:05,760 as long as he's alert and he has a good appetite, 266 00:30:05,871 --> 00:30:09,272 which he clearly does. I think he'll be fine. Here. 267 00:30:09,374 --> 00:30:11,399 That's great to hear. 268 00:30:11,510 --> 00:30:14,775 I do think you should get yourself a regular pediatrician, though, Carla. 269 00:30:14,880 --> 00:30:16,848 And there are free clinics if insurance is a problem. 270 00:30:16,949 --> 00:30:20,180 I took that parenting course at the Y, and he's never had one thing wrong before this. 271 00:30:20,285 --> 00:30:23,186 Well, I understand, but I think it's just for the best. 272 00:30:23,755 --> 00:30:26,189 So, let's just see if we can keep to a regular feeding schedule. 273 00:30:26,291 --> 00:30:27,883 Okay. Will do. 274 00:30:27,993 --> 00:30:29,358 See if you can't get some more sleep yourself. 275 00:30:29,461 --> 00:30:32,294 I wouldn't want those pretty eyes getting red and tired-looking. 276 00:30:32,397 --> 00:30:33,364 No. 277 00:30:35,534 --> 00:30:37,627 Okay, well, thanks, Dr. Laraby. 278 00:30:49,414 --> 00:30:51,314 He's not as nice you. 279 00:30:51,416 --> 00:30:54,283 He acts like he never saw me, but nice. 280 00:30:56,688 --> 00:30:59,054 -How are you feeling, Sam? -Pecker won't stand up, 281 00:30:59,157 --> 00:31:02,718 I got a tube in my nose, and I'm too dry to spit. You? 282 00:31:02,828 --> 00:31:05,296 -I think we'll both live. -Yeah, but I'm looking forward to it. 283 00:31:05,397 --> 00:31:07,228 You look like you could take it or leave it. 284 00:31:07,332 --> 00:31:10,426 Mutual funds go down? Tough match at the club? 285 00:31:11,069 --> 00:31:12,468 Take it easy. 286 00:31:15,374 --> 00:31:17,501 Keep eating your prunes, Sam. 287 00:31:19,645 --> 00:31:21,306 Sam's a tough case. 288 00:31:21,413 --> 00:31:24,541 He could go on for years, he could drop dead on the sidewalk. 289 00:31:24,650 --> 00:31:27,949 -Not if I can help it. -I don't think that's our call. 290 00:31:28,053 --> 00:31:29,987 Hey, what are they pushing for migraines these days? 291 00:31:30,088 --> 00:31:31,214 Molodil. 292 00:31:32,758 --> 00:31:35,750 It's a sublingual. 293 00:31:36,061 --> 00:31:39,292 It's the quickest vaso-constrictor out there. It actually works like a charm. 294 00:31:39,431 --> 00:31:43,424 Possible side effects are arrhythmia, mild tightness. 295 00:31:43,535 --> 00:31:46,834 -And to treat that? That's... -Stantrocet, yeah. 296 00:31:46,938 --> 00:31:48,906 Of course, you can end up where you started, 297 00:31:49,041 --> 00:31:52,010 which is with headache symptoms. Stantrocet causes headaches, 298 00:31:52,110 --> 00:31:53,941 Molodil cures it. It's a bi-polar scenario. 299 00:31:54,046 --> 00:31:55,911 -Catch-22, huh? -Yeah. 300 00:31:56,014 --> 00:31:58,175 -How's Jo? -She's good. I'll see you tomorrow. 301 00:31:58,283 --> 00:31:59,250 Yeah. 302 00:32:00,852 --> 00:32:05,050 Rumors swirling after she was spotted in this hot, exclusive L.A. nightclub 303 00:32:05,157 --> 00:32:08,684 talking to which hunky actor rumored to be on again, off again 304 00:32:08,794 --> 00:32:11,354 with his temperamental supermodel wife? 305 00:32:11,697 --> 00:32:13,028 Mr. Fussy. 306 00:32:49,301 --> 00:32:50,359 Hey. 307 00:32:50,469 --> 00:32:53,529 Bruce, Sam's been in a coma most of the night. 308 00:32:54,272 --> 00:32:55,398 Okay, clear. 309 00:32:58,443 --> 00:33:00,035 -Time? -Five and a half minutes. 310 00:33:00,145 --> 00:33:03,205 -Shit. I'm gonna do one more, okay? -He's brain dead. 311 00:33:03,315 --> 00:33:04,407 Clear. 312 00:33:08,086 --> 00:33:09,053 Pulse. 313 00:33:12,858 --> 00:33:14,223 He's breathing. 314 00:33:16,561 --> 00:33:19,086 -Bruce... -I just want to try one more thing. 315 00:33:19,197 --> 00:33:21,165 I don't care if you try 10 more things. He's brain dead, Bruce. 316 00:33:21,266 --> 00:33:24,258 Come on, Dan. Well, what the hell are we doing here! 317 00:33:24,369 --> 00:33:25,768 Sorry, nurse. 318 00:33:27,439 --> 00:33:30,931 Hey, Bruce, what's going on? We're not playing God here. 319 00:33:32,377 --> 00:33:34,277 You can't decide them all. 320 00:33:35,514 --> 00:33:39,712 Man, I can't imagine what it's been like for you, being at the diner. 321 00:33:40,118 --> 00:33:42,382 Look, we're all stressed here. 322 00:33:42,821 --> 00:33:46,154 But you've got to talk. All right? I'm here for you. 323 00:33:50,228 --> 00:33:52,423 I really don't want to bother anybody. 324 00:33:52,531 --> 00:33:55,056 I just want to check with his students. 325 00:33:58,003 --> 00:34:00,665 So, he left by 11:00? 326 00:34:02,140 --> 00:34:03,573 You're sure? 327 00:34:05,310 --> 00:34:09,576 Okay. Okay. Thank you so much. Thank you. 328 00:34:12,450 --> 00:34:13,644 Seven! 329 00:34:14,886 --> 00:34:16,751 Winner, yo! 330 00:34:19,691 --> 00:34:23,354 First of all, I want to thank God for keeping me safe 331 00:34:24,830 --> 00:34:28,789 and guiding my hand to this wonderful opportunity to provide for my loved ones. 332 00:34:28,900 --> 00:34:30,128 Thank you, Big Guy! 333 00:34:30,235 --> 00:34:31,759 Keep going, keep going! 334 00:34:34,072 --> 00:34:36,973 Hey. How're you doing? 335 00:34:38,343 --> 00:34:41,938 I'm fine. So, I guess we're both fine and good. 336 00:34:42,047 --> 00:34:43,810 And there's two kinds of people in this world, 337 00:34:43,915 --> 00:34:46,247 those who are and those who aren't fine and good. 338 00:34:46,351 --> 00:34:50,811 Sir. Coming out. Seven yo. Same shooter. 339 00:34:50,922 --> 00:34:55,484 Just to say, hey, hey! Hey, now! 340 00:34:56,561 --> 00:34:57,528 Seven! 341 00:35:06,605 --> 00:35:09,199 Your father and I used to take you here. 342 00:35:11,509 --> 00:35:13,568 It hasn't changed a bit. 343 00:35:14,412 --> 00:35:15,902 Everything has. 344 00:35:18,817 --> 00:35:21,081 Yeah. Too much has. 345 00:35:21,586 --> 00:35:26,489 We're tested. That's all this is, Mama. Don't doubt anything now. Just forgive. 346 00:35:26,591 --> 00:35:29,219 I know you want to forgive, 347 00:35:30,862 --> 00:35:34,958 but forgiveness is hard. First, there's hatred. 348 00:35:35,834 --> 00:35:39,395 I'm sorry, baby, but there's a lot of it. 349 00:35:39,504 --> 00:35:42,803 Doesn't it make you mad? What happened, honey? 350 00:35:42,908 --> 00:35:45,877 At all? I mean, don't you miss Dad? 351 00:35:45,977 --> 00:35:48,707 I don't doubt anything now. I just be proud. 352 00:35:48,813 --> 00:35:51,111 Do you think that you would talk to that man from the hospital? 353 00:35:51,216 --> 00:35:54,913 No. All these doubts and fears can fly away just the way they came. 354 00:35:55,020 --> 00:35:58,786 Don't look at them. That's what they want, not what God wants. 355 00:35:59,224 --> 00:36:04,161 Honey, we were glad when you wanted to go to Sunday school with the other kids, 356 00:36:04,262 --> 00:36:07,823 but it was fine with us when you wanted to stop going, too. 357 00:36:08,233 --> 00:36:12,135 I mean, you're upset, I know. There's been so much stress. 358 00:36:14,239 --> 00:36:15,536 Sweetheart. 359 00:36:26,651 --> 00:36:28,710 Come on, Mama, right now. 360 00:36:29,321 --> 00:36:32,984 -Honey, what is it? -Pray with me. Right here, right now. 361 00:36:33,091 --> 00:36:34,649 Stop it, Annie. Just stop it. 362 00:36:34,759 --> 00:36:37,125 Please, kneel with me, so God knows you don't have a doubt in your heart 363 00:36:37,228 --> 00:36:39,924 -and you believe in what's true. -Anne! Right now! 364 00:36:40,031 --> 00:36:42,499 Please, kneel with me. Lori did. 365 00:36:42,600 --> 00:36:44,932 For me. For all of us. For Dad. 366 00:37:40,859 --> 00:37:42,258 Mr. Jaspersen? 367 00:37:43,795 --> 00:37:45,922 How's Jimmy? I'd like to see him. 368 00:37:46,031 --> 00:37:49,000 We're up for a new medical policy at my shop. 369 00:37:49,367 --> 00:37:51,198 Well, there'd be no records, I assure you. 370 00:37:51,302 --> 00:37:55,534 Maybe no problem, too. I mean, like you said, he could talk at any time. 371 00:37:55,640 --> 00:37:59,440 Mr. Jaspersen, do you have reason to believe that Jimmy isn't going to benefit... 372 00:37:59,544 --> 00:38:02,377 -Did my wife tell you to come here? -No. 373 00:38:02,480 --> 00:38:04,345 I'm here because I'm concerned for Jimmy, that's all. 374 00:38:04,449 --> 00:38:07,646 You know, we're also concerned about our other son, Michael. 375 00:38:07,752 --> 00:38:10,949 He's still stuck at the V.A., like a vegetable. 376 00:38:11,389 --> 00:38:14,916 I'm sure Jimmy misses him, too. Just like you. 377 00:38:18,229 --> 00:38:20,060 What happened to Jimmy, 378 00:38:20,165 --> 00:38:22,793 you ever experience anything like that? 379 00:39:01,673 --> 00:39:04,574 Let the man come and see him. That's all. 380 00:39:04,676 --> 00:39:08,134 You think Jimmy's going to talk to him when we can't even get in a word. 381 00:39:08,246 --> 00:39:10,180 He's got enough to think of. 382 00:39:10,281 --> 00:39:14,684 You know, I've got a month before we go on the medical policy at the shop. 383 00:39:14,786 --> 00:39:16,549 What do you think they're going to do if they find out about 384 00:39:16,654 --> 00:39:19,987 Jimmy's so-called pre-existing condition? I'll tell you what they're going to do. 385 00:39:20,091 --> 00:39:22,286 They're gonna let me go rather than pay the doctor bills. 386 00:39:22,393 --> 00:39:25,726 -lt'll be my job. -Your job? This is Jimmy's life. 387 00:39:25,830 --> 00:39:27,923 Which won't be much without clothes on his back or food... 388 00:39:28,032 --> 00:39:30,193 It won't be much with either if you keep... 389 00:39:30,301 --> 00:39:33,202 Lydia, will you give him time? 390 00:39:35,240 --> 00:39:36,571 Give him time. 391 00:40:26,958 --> 00:40:30,553 The means to my end is more than met with my last bet. 392 00:40:33,231 --> 00:40:36,166 Thank you for your love and support. 393 00:40:47,745 --> 00:40:49,178 Sci-Fi Suite. 394 00:40:56,387 --> 00:40:58,582 Thank you, sir. 395 00:40:58,690 --> 00:41:00,282 Thank you, Pete. 396 00:41:01,960 --> 00:41:03,689 That's not my name. 397 00:41:03,795 --> 00:41:08,129 Pete got fired. I just started. My tag isn't ready yet. 398 00:41:08,233 --> 00:41:09,928 Okay, well, 399 00:41:11,536 --> 00:41:15,700 thank you, not-Pete who got fired. 400 00:41:17,542 --> 00:41:20,067 Dan. Sir? 401 00:41:21,079 --> 00:41:26,676 Did you really win all that? I heard 100K, guy in a bike shirt. 402 00:41:27,452 --> 00:41:29,181 Then it must be me. 403 00:41:29,887 --> 00:41:33,618 Can you believe it? A C-K. You know what that means? 404 00:41:33,725 --> 00:41:37,286 -No. -Tomorrow... Adi�s. 405 00:41:37,695 --> 00:41:39,754 I pack it in. First thing. 406 00:41:40,598 --> 00:41:42,657 'Cause that's my step-away point. 407 00:41:42,767 --> 00:41:45,793 Always have a walking-away point. 408 00:41:45,903 --> 00:41:47,996 -Doug. Dan. -Dan. Dan. 409 00:41:48,106 --> 00:41:50,301 Always have a walk-away point. 410 00:41:50,408 --> 00:41:51,807 Okay, sir. 411 00:41:53,011 --> 00:41:57,004 -I hope you enjoy your stay. -You, too, Dan. 412 00:41:57,115 --> 00:41:59,743 Dan from Morongo Casino. 413 00:42:02,420 --> 00:42:03,648 All rightie. 414 00:43:17,628 --> 00:43:20,722 -Hey, calling for help? -Yeah. 415 00:43:47,492 --> 00:43:49,221 Hey, Anne. You okay? 416 00:43:51,729 --> 00:43:55,460 Me and Billy made first string. There's going to be a party at Mitch's. 417 00:43:55,566 --> 00:43:58,296 It's just a few people, if you want to go. 418 00:43:59,604 --> 00:44:01,196 Thanks, though. 419 00:44:07,145 --> 00:44:09,807 Fly bar's got to align perfectly. 420 00:44:10,548 --> 00:44:12,948 That's the battle, right there. 421 00:44:13,050 --> 00:44:16,213 Tighten the hex nut against the main shaft 422 00:44:16,721 --> 00:44:18,348 without stripping it. 423 00:44:19,791 --> 00:44:21,782 Millimeter tolerances. 424 00:44:21,893 --> 00:44:23,952 You know what I mean, buddy? 425 00:44:25,963 --> 00:44:28,124 A flying Swiss watch. 426 00:44:32,036 --> 00:44:34,504 You and I and your brother Michael, 427 00:44:35,039 --> 00:44:38,566 we all know damn well that talking about it don't help. 428 00:44:40,111 --> 00:44:42,579 I've got your back there. It's under control. 429 00:44:44,182 --> 00:44:48,278 You say whatever, and whenever you're ready. 430 00:44:49,787 --> 00:44:51,880 Tell them I say fuck them. 431 00:44:53,591 --> 00:44:58,426 Think they got all the goddamn answers. Fuck them. 432 00:45:00,932 --> 00:45:04,800 Come on. Fuck them. Give me one. 433 00:45:05,970 --> 00:45:07,995 Come on. Fuck them. 434 00:45:12,376 --> 00:45:15,470 It's all good. That's why we're here. 435 00:45:17,281 --> 00:45:19,408 Chopper don't got to think about it. 436 00:45:19,517 --> 00:45:21,917 Chopper don't got to talk about it. 437 00:45:22,720 --> 00:45:24,278 Just got to fly. 438 00:45:26,824 --> 00:45:28,951 Above it all. Just gotta fly. 439 00:45:53,384 --> 00:45:57,150 Nothing new, Miss Hammet, about where your father might be. 440 00:45:57,255 --> 00:45:59,519 Something else did come up. 441 00:46:00,258 --> 00:46:03,591 We got a partial fingerprint and some blood off the gun. 442 00:46:03,694 --> 00:46:06,185 Not the shooter. That's all we could tell. 443 00:46:06,297 --> 00:46:08,891 -Could be your dad's. -I don't understand. 444 00:46:09,000 --> 00:46:10,467 Neither do we. 445 00:46:13,204 --> 00:46:16,037 You said your father had a checkup? 446 00:46:17,475 --> 00:46:19,272 Does this mean anything to you? 447 00:46:23,281 --> 00:46:27,115 -Not a thing. -lt would really help if we could talk to him. 448 00:46:27,218 --> 00:46:32,053 Now, we can get a warrant for his recent credit card bank activity. 449 00:46:32,156 --> 00:46:33,919 That can take a day. 450 00:46:35,026 --> 00:46:40,020 We're just hoping that you can help us out by providing the PlN numbers. 451 00:46:41,032 --> 00:46:44,627 PlN... I don't have a PlN. 452 00:46:44,735 --> 00:46:48,762 We all want to close the book on this, for your father's own good. 453 00:46:51,108 --> 00:46:53,133 If he's in any kind of trouble... 454 00:46:56,414 --> 00:46:57,540 Thanks. 455 00:47:31,983 --> 00:47:33,678 -Hey! -Hey. 456 00:47:33,784 --> 00:47:34,978 Captain. 457 00:47:35,853 --> 00:47:41,257 Good. I need some presents to bring back to my family. 458 00:47:41,359 --> 00:47:43,122 You get commission, right? 459 00:47:43,227 --> 00:47:46,390 -I do. -Beth is about five or six. 460 00:47:46,964 --> 00:47:52,231 She's a real pistol, Beth. About yea high. Her mother, she... She's about your height. 461 00:47:52,336 --> 00:47:55,464 Bigger in the shoulders, but she's a woman. She's got the... You know. 462 00:47:55,573 --> 00:47:58,565 Small, medium or large. That's what we got, sir. 463 00:47:58,676 --> 00:48:00,644 Oh, so, you're a straight shooter. 464 00:48:01,746 --> 00:48:05,238 I like you, captain. You call me Charlie, though. Call me Charlie. 465 00:48:05,349 --> 00:48:06,441 Hey, Charlie. 466 00:48:06,550 --> 00:48:09,280 -Charlie C-K. You could say that. -Charlie C-K. 467 00:48:12,323 --> 00:48:14,814 I got the stuff, plus a buck to spare, man. 468 00:48:22,033 --> 00:48:23,261 What the hell. 469 00:48:24,435 --> 00:48:27,131 It's tragic to waste this magic. 470 00:48:28,506 --> 00:48:30,940 "Give a dime," they say. 471 00:48:31,909 --> 00:48:33,240 Charlie? 472 00:48:33,344 --> 00:48:36,245 -Maybe we should... -We'll split the winnings. What do you say? 473 00:48:36,347 --> 00:48:38,315 Gotta always leave on an up note. 474 00:49:00,538 --> 00:49:02,699 Anne. Hey, sit with? 475 00:49:03,774 --> 00:49:04,934 -With you? -Yeah. 476 00:49:05,042 --> 00:49:07,408 We want you to know how brave we think you are. 477 00:49:12,149 --> 00:49:13,912 It was really my dad, I mean... 478 00:49:14,952 --> 00:49:19,753 God gave me the strength to be brave and to save our lives with his faith. 479 00:49:20,391 --> 00:49:25,954 Well, she means if we pray, then maybe we'll get over it, you know, 480 00:49:26,731 --> 00:49:29,256 -quicker. -Yeah, sure. Whatever works. 481 00:49:31,068 --> 00:49:33,161 Never really a popular one. 482 00:49:33,270 --> 00:49:36,205 She's always writing her poems and stories 483 00:49:36,307 --> 00:49:40,573 and acting out her plays by herself in her room. 484 00:49:41,579 --> 00:49:44,946 Her dad was always her best friend. 485 00:49:46,383 --> 00:49:49,318 Always laughing, just like kids. 486 00:49:50,187 --> 00:49:53,588 And then Jimmy. They rode the bus since second grade. 487 00:49:53,691 --> 00:49:55,158 So now who is there? 488 00:49:55,793 --> 00:49:59,957 Of course, I am concerned about her not sleeping, barely eating. 489 00:50:00,064 --> 00:50:01,964 It was her idea, 490 00:50:02,066 --> 00:50:04,933 but maybe it's too soon for her to be back at school. 491 00:50:05,035 --> 00:50:06,662 No, no, it's not. 492 00:50:06,771 --> 00:50:10,434 She needs to re-establish her basic trust in her physical environment, 493 00:50:10,541 --> 00:50:13,442 her relationships with the everyday. 494 00:50:16,447 --> 00:50:20,611 She talks like a born-again, nonstop. All faith and forgiveness. 495 00:50:20,718 --> 00:50:24,347 People do turn to their faith in order to get them through. 496 00:50:24,455 --> 00:50:25,945 Anne? 497 00:50:26,056 --> 00:50:29,287 Hasn't been to a church once in half a dozen years. 498 00:50:29,994 --> 00:50:32,758 It was God who made my dad brave. 499 00:50:32,863 --> 00:50:36,196 He provided people with homes for their families, 500 00:50:36,300 --> 00:50:37,324 because that's what faith is, 501 00:50:37,434 --> 00:50:41,131 and having it says that what other people think doesn't matter. 502 00:50:41,238 --> 00:50:42,865 And when we pray with our eyes closed, 503 00:50:42,973 --> 00:50:46,374 it means that we are with God, in that moment. 504 00:50:46,477 --> 00:50:49,378 So will you do that with me now? For my dad? 505 00:51:40,898 --> 00:51:42,160 -Hi. -Hi. 506 00:51:42,266 --> 00:51:44,894 Jimmy's in his room. Maybe you could wait here while I go get him. 507 00:51:45,002 --> 00:51:46,435 -Okay. Good. -Good. 508 00:51:47,538 --> 00:51:49,768 Jimmy! Jimmy! 509 00:51:50,474 --> 00:51:52,942 Wait! Jim! 510 00:51:55,980 --> 00:51:57,140 Damn! 511 00:52:11,962 --> 00:52:13,054 Hello? 512 00:52:15,466 --> 00:52:16,433 Jimmy? 513 00:52:19,536 --> 00:52:20,935 Is it that man Abler? 514 00:52:23,707 --> 00:52:24,969 Okay, listen to me, Jimmy. 515 00:52:56,407 --> 00:52:58,398 What do you think you're doing, Jimmy? 516 00:53:03,013 --> 00:53:05,777 Come on. It's gonna be okay. 517 00:53:09,153 --> 00:53:10,279 Jimmy. 518 00:53:12,656 --> 00:53:13,850 Jimmy. 519 00:53:17,528 --> 00:53:19,052 Still, there's the two of us. 520 00:53:23,500 --> 00:53:24,694 Come on. 521 00:53:26,770 --> 00:53:27,794 Come on. 522 00:54:17,021 --> 00:54:20,889 Dr. Laraby, please. Carla Davenport. Thanks much. 523 00:54:24,328 --> 00:54:25,659 Hi, how are you? 524 00:54:27,231 --> 00:54:28,755 No. 525 00:54:28,866 --> 00:54:30,857 No, I guess not. 526 00:54:30,968 --> 00:54:32,936 He's sleeping right now. 527 00:54:34,905 --> 00:54:36,133 Yeah. 528 00:54:38,042 --> 00:54:41,273 Well, I guess just to say thanks again, Dr. Laraby, 529 00:54:42,312 --> 00:54:43,643 and maybe even... 530 00:54:44,715 --> 00:54:47,582 No, sure, I will call one of those clinics. 531 00:54:49,253 --> 00:54:50,686 Thanks again. 532 00:54:59,630 --> 00:55:02,724 Everybody's lucky every now and then. 533 00:55:02,833 --> 00:55:04,266 Not in it for a win. 534 00:55:05,869 --> 00:55:07,336 This is to keep it real. 535 00:55:09,406 --> 00:55:11,840 Killer shot. Seal the deal. 536 00:55:13,610 --> 00:55:15,805 Two. Craps, two. High and away. 537 00:55:51,548 --> 00:55:55,541 No, no, no, the plumbing contractor's supposed to start in April. 538 00:55:56,053 --> 00:55:57,179 Right. 539 00:55:57,988 --> 00:56:00,218 Then the chap's coming to do the floor. 540 00:56:00,324 --> 00:56:02,292 And then the finished carpentry guy is starting. 541 00:56:02,392 --> 00:56:04,792 Then we're done. I mean, I can't believe it. 542 00:56:04,895 --> 00:56:06,453 Geneen made a really good point. 543 00:56:06,563 --> 00:56:09,555 She said, "Why sit on a plane for 15 hours all the way to Europe, 544 00:56:10,634 --> 00:56:12,829 "when you can go to Montreal?" They loved it. 545 00:56:13,770 --> 00:56:15,761 And there are great restaurants, 546 00:56:15,873 --> 00:56:19,741 great hotels, so much less expensive than Europe. Not touristy. 547 00:56:25,582 --> 00:56:27,743 Your head again? Another migraine? 548 00:56:27,851 --> 00:56:28,943 Yeah. 549 00:56:30,521 --> 00:56:31,852 Why didn't you tell me? 550 00:56:32,589 --> 00:56:34,284 You have enough to worry about. 551 00:56:42,266 --> 00:56:44,860 This is the same as before. It's a vaso-constrictor. 552 00:56:47,905 --> 00:56:49,702 Here. Under your tongue. 553 00:56:53,210 --> 00:56:55,110 I love when you play doctor with me. 554 00:56:58,849 --> 00:57:00,180 Thank you. 555 00:57:25,275 --> 00:57:26,537 Hey, Charlie! 556 00:57:27,477 --> 00:57:29,001 How you doing? You good? 557 00:57:29,613 --> 00:57:31,911 All's good, captain. 558 00:57:33,517 --> 00:57:35,212 Take care now, all right? 559 00:58:37,080 --> 00:58:39,378 Anne, this seems like such a phenomenon, 560 00:58:39,483 --> 00:58:44,011 such an amazing and incredible outpouring of love and support from your community. 561 00:58:44,121 --> 00:58:46,715 Are these people friends, here, gathered to honor your dad, 562 00:58:46,823 --> 00:58:50,486 or is this part of a bigger movement back toward belief in God? 563 00:58:51,361 --> 00:58:52,885 I think it's both, you know? 564 00:58:52,996 --> 00:58:55,692 I think no one should be alone with their fears and doubts, 565 00:58:55,799 --> 00:58:57,892 and we call out and our voice is heard. 566 00:59:02,439 --> 00:59:03,701 And for that, 567 00:59:03,807 --> 00:59:08,176 I give thanks to friends, neighbors, and loved ones of Calmont. 568 00:59:14,785 --> 00:59:15,809 Thanks, Lori. 569 00:59:19,256 --> 00:59:21,486 Okay, guys, let us hold hands and pray. 570 00:59:23,660 --> 00:59:27,528 To the Lord in the hour of my distress, I call and He answers me. 571 00:59:27,631 --> 00:59:32,694 "Oh, Lord, save my soul from lying lips, from the tongue of the deceitful. 572 00:59:32,803 --> 00:59:35,636 "What shall he pay you in return, O treacherous tongue? 573 00:59:35,739 --> 00:59:40,301 "The warrior's arrows sharpened and coals red-hot blazing. " 574 00:59:46,416 --> 00:59:49,476 Talk to the hotel. They'll take a marker. 575 00:59:56,159 --> 00:59:58,059 Hey, where are you from? 576 00:59:58,161 --> 01:00:00,857 Why? Are you my friend? 577 01:00:01,431 --> 01:00:02,659 Sorry, not me. 578 01:00:03,367 --> 01:00:05,460 And the ones that might be willing to stake you, 579 01:00:05,569 --> 01:00:08,037 they're not your friends either. 580 01:00:08,138 --> 01:00:12,006 The figure's 30%0, depending upon your collateral. 581 01:00:12,109 --> 01:00:17,012 And if you miss the payback, you don't have nowhere to go. 582 01:00:17,114 --> 01:00:20,345 -They'll find you. -I just need 20 grand. That's... 583 01:00:20,450 --> 01:00:22,680 You just tell them about it. 584 01:00:22,786 --> 01:00:24,185 Here. 585 01:00:24,955 --> 01:00:26,081 Good luck. 586 01:00:27,023 --> 01:00:28,490 No, no, you keep it. 587 01:00:46,910 --> 01:00:48,935 Hello? Hello? 588 01:00:51,181 --> 01:00:53,649 Dad? Dad? 589 01:00:54,117 --> 01:00:55,243 Hello? 590 01:02:13,830 --> 01:02:14,990 Keys. 591 01:02:20,070 --> 01:02:22,698 Twenty-five K. All right? 592 01:02:23,139 --> 01:02:25,630 See you in a couple of days. All right? 593 01:02:27,644 --> 01:02:30,044 Car comes back when you pay your debt, Charlie. 594 01:02:49,566 --> 01:02:50,658 Hi. 595 01:03:03,213 --> 01:03:06,376 -God damn it. -God, you feel so big. Come on. 596 01:03:08,685 --> 01:03:11,347 -Fuck! -No! No! Stay in! 597 01:03:12,122 --> 01:03:15,182 -Fuck this. -Steve, wait. Come on. 598 01:03:15,292 --> 01:03:18,352 No, fuck this, man. It's fucking stupid. 599 01:04:09,412 --> 01:04:12,074 Hey, excuse me, sir. For you? 600 01:04:12,616 --> 01:04:14,550 Mai tai. For me. 601 01:04:15,619 --> 01:04:17,644 And a sign from on high, as they say. 602 01:04:18,555 --> 01:04:21,786 If you will or if you would. If you can or if you could. 603 01:04:22,325 --> 01:04:23,815 You shall if you should. 604 01:04:35,405 --> 01:04:36,963 Feeling lucky, huh? 605 01:04:41,111 --> 01:04:43,238 It's coming along. It's off and on. 606 01:04:44,981 --> 01:04:46,175 Well... 607 01:04:46,716 --> 01:04:49,742 I've been known to change one into the other, sweetheart. 608 01:04:51,988 --> 01:04:53,751 And that's a sure thing. 609 01:05:09,072 --> 01:05:12,371 Hey. Hello, up there. 610 01:05:13,109 --> 01:05:14,667 Anything working for you? 611 01:05:24,821 --> 01:05:27,119 Stop, stop, stop. It's the feeling. 612 01:05:49,379 --> 01:05:51,973 This is mine. See? 613 01:06:08,798 --> 01:06:10,925 Well, he has some congestion, which could be an allergy, 614 01:06:11,034 --> 01:06:12,399 but he's also a little dehydrated. 615 01:06:12,502 --> 01:06:15,096 So, he could just have a fluid imbalance from missed feedings or something. 616 01:06:15,205 --> 01:06:17,105 -Missed feedings? -Everybody misses one. It's nothing. 617 01:06:17,207 --> 01:06:19,869 I'm sure he's just had the runs and your sitter hasn't told you or something. 618 01:06:19,976 --> 01:06:21,102 He's behind on his electrolytes. 619 01:06:21,211 --> 01:06:24,647 The sitter, yeah, because I know I feed him. I always... All I do is feed him. 620 01:06:24,748 --> 01:06:27,308 How did you go with the pediatrician? Did you call the clinic? 621 01:06:27,417 --> 01:06:30,318 Well, I called, yeah, but maybe they called back, maybe they didn't. 622 01:06:30,420 --> 01:06:31,887 -I mean, I had to take Davy out. -It's okay, it's okay. 623 01:06:31,988 --> 01:06:33,922 -He was crying... -I'm sorry. 624 01:06:34,023 --> 01:06:37,186 Listen, we'll just feed him up till he's nice and sleepy 625 01:06:37,293 --> 01:06:39,557 and we'll keep an eye on him for the rest of the day. 626 01:06:39,662 --> 01:06:42,062 I know it's frustrating not being able to help him when he's like this, 627 01:06:42,165 --> 01:06:43,962 but it's nothing life-threatening. Believe me. 628 01:06:44,067 --> 01:06:46,058 -But will you be here? -All day. 629 01:06:46,169 --> 01:06:48,535 So, if you'll just wait in the waiting room. 630 01:06:49,773 --> 01:06:51,400 Okay. I'll do that. Okay. 631 01:06:52,976 --> 01:06:54,204 Dr. Laraby? 632 01:06:55,612 --> 01:06:58,809 Don't you think everything happens for a reason? 633 01:06:59,949 --> 01:07:02,383 Like us. Here. 634 01:07:02,485 --> 01:07:04,316 After what happened in the diner? 635 01:07:06,956 --> 01:07:08,981 We all want to believe it. 636 01:07:28,845 --> 01:07:30,813 -Thank you. -You're welcome. 637 01:07:41,925 --> 01:07:44,189 Do you think it has a personality? 638 01:07:45,228 --> 01:07:47,253 Yeah. Of course. Why wouldn't it? 639 01:07:48,198 --> 01:07:49,927 What kind does it have? 640 01:07:50,466 --> 01:07:51,626 I mean, 641 01:07:52,502 --> 01:07:55,164 what kind of people would live in a house like this, anyway? 642 01:07:55,271 --> 01:07:56,568 People like us. 643 01:07:57,974 --> 01:08:00,204 Right. Intelligent. 644 01:08:01,444 --> 01:08:02,877 Kind. 645 01:08:03,913 --> 01:08:05,107 Wealthy. 646 01:08:05,682 --> 01:08:07,411 With a great sense of humor. 647 01:08:10,753 --> 01:08:13,244 -How are the headaches? -They're okay. 648 01:08:13,356 --> 01:08:16,291 I love the slope of the roof against that hill. Don't you? 649 01:08:30,807 --> 01:08:33,037 I was looking at the plans again today. 650 01:08:34,077 --> 01:08:35,476 And I was thinking, 651 01:08:35,578 --> 01:08:37,637 the sheer walls have to be where they have to be, 652 01:08:37,747 --> 01:08:40,113 but, in terms of the space inside, 653 01:08:40,884 --> 01:08:43,614 we could actually go with a second spare bedroom, 654 01:08:43,720 --> 01:08:45,210 if we wanted to. 655 01:08:46,256 --> 01:08:49,623 In case we decide to, you know... 656 01:08:52,996 --> 01:08:54,088 What? 657 01:08:58,368 --> 01:08:59,767 I love you is what. 658 01:09:01,838 --> 01:09:03,203 Did you know that? 659 01:09:27,931 --> 01:09:29,262 Calmont Internal. 660 01:09:30,199 --> 01:09:32,394 Yes. Hello, hi. Dr. Laraby, please. 661 01:09:32,502 --> 01:09:35,869 Dr. Laraby isn't on tonight. Is this a patient or regarding one? 662 01:09:37,106 --> 01:09:39,540 Ma'am? Hello? 663 01:10:00,897 --> 01:10:02,421 No, please. Please. 664 01:10:16,145 --> 01:10:17,203 Come on. 665 01:11:19,075 --> 01:11:21,270 -Ed Sacks, you remember him? -Yeah. 666 01:11:21,377 --> 01:11:22,969 He had a sister-in-law that couldn't talk. 667 01:11:23,079 --> 01:11:24,205 -Oh, God. -You know what they did? 668 01:11:24,313 --> 01:11:27,749 I can't listen to this. You're just worried about the insurance. 669 01:11:27,850 --> 01:11:29,841 -I'm not. -Yes, you are. 670 01:11:29,952 --> 01:11:32,284 -Lydia, it's not about that. -What is it about then? 671 01:11:34,257 --> 01:11:37,988 No, I'm asking you, what is it about? Because if it's not that, I want to know. 672 01:11:38,094 --> 01:11:40,085 Lydia, I've told you a million times, and you just don't listen. 673 01:11:40,196 --> 01:11:43,359 No! What is stopping you from helping him? That's... 674 01:12:00,316 --> 01:12:03,843 This is the last one I can bring you on the house unless you play. 675 01:12:03,953 --> 01:12:04,942 Okay. 676 01:12:05,054 --> 01:12:08,649 Sir! Sir! If you're gonna play, please step up. 677 01:12:08,758 --> 01:12:11,090 Otherwise, I'm gonna have to ask you to take it back. 678 01:12:11,194 --> 01:12:12,525 Hey, what the hell, man? 679 01:12:12,628 --> 01:12:15,153 -Sorry. Sorry. -What's the problem with this guy? 680 01:12:17,300 --> 01:12:19,325 Excuse me, sir, you're gonna have to come with me. 681 01:12:19,702 --> 01:12:21,033 -Lydia... -He needs help. 682 01:12:21,137 --> 01:12:23,002 By telling him how fucked up he should be? 683 01:12:23,106 --> 01:12:25,472 -Nobody is gonna tell him how... -You're crazy. 684 01:12:26,342 --> 01:12:27,604 You're crazy. 685 01:12:28,177 --> 01:12:32,204 You're crazy! You're crazy! You're crazy! You're crazy! 686 01:12:32,315 --> 01:12:35,250 Keep screaming like that, pretty soon you're gonna start believing it. 687 01:12:37,420 --> 01:12:38,910 Okay. Come on, let's go. 688 01:12:43,693 --> 01:12:46,127 Can't even piss on his own. They fucked Michael's head. 689 01:12:46,229 --> 01:12:47,924 Michael was in a fucking war! 690 01:12:48,030 --> 01:12:51,158 He'd be right here, right now, at home with us if it wasn't for... 691 01:12:51,267 --> 01:12:52,598 If it wasn't for what? 692 01:12:52,702 --> 01:12:54,932 This is about Jimmy, you self-righteous prick. 693 01:13:29,972 --> 01:13:31,963 God, who is in all things, 694 01:13:34,810 --> 01:13:37,870 Iet us fly free on the wings of angels, 695 01:13:40,750 --> 01:13:42,047 to face fear, 696 01:13:44,854 --> 01:13:46,651 avoid pride and temptation, 697 01:13:50,459 --> 01:13:52,484 and be thankful for Thy gifts 698 01:13:53,596 --> 01:13:55,461 above the sins of this earth. 699 01:14:00,903 --> 01:14:03,371 Give us the strength to give strength to others. 700 01:14:04,907 --> 01:14:05,874 Stop! 701 01:14:06,943 --> 01:14:08,604 In the name of Thy only son. 702 01:15:39,435 --> 01:15:40,629 Good evening, sir. 703 01:15:57,286 --> 01:15:58,344 Changing $20,000. 704 01:15:59,622 --> 01:16:00,782 Okay, Steve. 705 01:16:02,992 --> 01:16:04,289 From San Diego. 706 01:16:05,795 --> 01:16:07,660 It's risk and reward. 707 01:16:09,198 --> 01:16:10,790 What we're all headed toward. 708 01:16:11,967 --> 01:16:13,025 Now or never. 709 01:16:13,669 --> 01:16:14,897 All or nothing. 710 01:16:16,439 --> 01:16:17,633 I got faith. 711 01:16:19,542 --> 01:16:20,736 I got doubts. 712 01:16:22,378 --> 01:16:23,675 Is it your call? 713 01:16:25,147 --> 01:16:26,341 Mine? 714 01:16:27,616 --> 01:16:28,810 Question is, 715 01:16:31,187 --> 01:16:32,381 am I lucky? 716 01:16:42,498 --> 01:16:43,931 Fourteen, sir. 717 01:16:47,636 --> 01:16:49,365 -Hey. How are you? -Hey. 718 01:16:49,472 --> 01:16:50,598 Good. And you? 719 01:16:50,706 --> 01:16:52,071 I'm good. Listen, I'm sorry. 720 01:16:52,174 --> 01:16:54,165 I got a pedes case waiting. I'm not gonna make it for lunch. 721 01:16:54,276 --> 01:16:55,766 Do you want to just grab something without me? 722 01:16:56,278 --> 01:16:59,338 I didn't think you were going to make it. I'm eating leftovers anyway. 723 01:16:59,782 --> 01:17:02,478 -What leftovers? -The soup from last night. 724 01:17:02,585 --> 01:17:04,985 It's even better today. I've had some already. 725 01:17:07,890 --> 01:17:12,327 -I didn't see you save any. -Well, I'm not saving any for you. 726 01:17:12,428 --> 01:17:15,522 Then I have to head out to the site. I need to check some measurements. 727 01:17:15,631 --> 01:17:18,065 Tell you what? Why don't you stay there? Maybe I can get away. 728 01:17:18,167 --> 01:17:19,532 You just said you couldn't, silly. 729 01:17:19,635 --> 01:17:21,500 I'll only be half an hour. That's all I have anyway. 730 01:17:21,604 --> 01:17:24,698 Yeah, but why don't you wait? Then maybe later we can both go out there. 731 01:17:24,807 --> 01:17:28,072 Later? I'm late now if I want to get any work done at all today. 732 01:17:28,177 --> 01:17:30,737 I'll call you when I get back, okay? Bye. 733 01:17:31,414 --> 01:17:32,540 Jo? 734 01:17:34,216 --> 01:17:36,241 Listen, will you get the day nurse to deal with her, 735 01:17:36,352 --> 01:17:38,217 and get child services here right now? 736 01:17:55,905 --> 01:17:57,338 Hey, Charlie. 737 01:17:58,207 --> 01:18:01,335 Was just coming to see how you fared. 738 01:18:03,546 --> 01:18:05,537 I was hoping you'd look like a winner. 739 01:18:11,554 --> 01:18:13,044 Hey, Jimmy? 740 01:18:15,691 --> 01:18:16,658 Jim? 741 01:18:19,161 --> 01:18:20,321 Bob. 742 01:18:22,031 --> 01:18:22,998 Bob. 743 01:18:23,666 --> 01:18:24,894 Have you seen Jimmy? 744 01:18:26,702 --> 01:18:27,794 No. 745 01:18:37,847 --> 01:18:39,144 Put it down right here. 746 01:18:48,057 --> 01:18:51,515 Just so that I'm straight here, so that nobody misunderstood anybody, 747 01:18:52,628 --> 01:18:56,394 you lost 25 and change in a day? Is that what happened? 748 01:18:57,700 --> 01:18:59,327 Charlie, is that what happened? 749 01:19:02,905 --> 01:19:05,430 So, empty your pockets for me, Charlie. 750 01:19:15,918 --> 01:19:18,853 Charlie, you use that, okay? You call a cab. 751 01:19:18,954 --> 01:19:21,514 You call someone from your family to come get you. 752 01:19:21,624 --> 01:19:24,752 Get down on your knees. I want you to grab the crate. 753 01:19:29,698 --> 01:19:31,256 You know, I hate this, Charlie. 754 01:19:31,367 --> 01:19:34,268 I fucking hate it, but it's happening because you're stupid. 755 01:19:37,940 --> 01:19:38,907 Okay. 756 01:20:23,953 --> 01:20:28,014 Please. Please, no. Please! Please don't! 757 01:20:28,123 --> 01:20:31,524 God, please don't! Please! Please! 758 01:20:32,661 --> 01:20:33,923 -Please! -Pray! 759 01:20:34,897 --> 01:20:36,330 Please! 760 01:20:52,314 --> 01:20:54,578 Anne? Anne? 761 01:20:54,683 --> 01:20:57,846 It's Jimmy's mom. He's been gone since last night. 762 01:20:59,321 --> 01:21:01,050 It's okay, I know where he is. 763 01:21:46,635 --> 01:21:48,466 Miss Davenport, we just have a few questions 764 01:21:48,570 --> 01:21:51,130 before you can see Davy. Will that be okay? 765 01:21:59,048 --> 01:22:00,140 Hold it! 766 01:22:18,867 --> 01:22:21,734 Jo! Jo! 767 01:22:50,399 --> 01:22:52,196 Kath? Kath. 768 01:23:16,091 --> 01:23:18,059 God knows they were brave, Jimmy. 769 01:23:20,896 --> 01:23:23,956 Dad smiled down on me like he didn't have a care in the world. 770 01:23:25,100 --> 01:23:26,658 God wants you to be brave. 771 01:23:27,536 --> 01:23:29,026 And you can be, too. 772 01:23:30,172 --> 01:23:34,131 God can help you see into the hearts of everyone who fell, like I do. 773 01:23:34,810 --> 01:23:38,644 -His witness, which you are, too. -So, witness, but tell what you really saw. 774 01:23:39,715 --> 01:23:41,239 -Tell it! -Jimmy. 775 01:23:42,451 --> 01:23:43,850 This is dangerous. 776 01:23:45,287 --> 01:23:48,984 Whatever you two think that you have to hide, 777 01:23:49,091 --> 01:23:50,456 -it's not worth... -Tell it! 778 01:23:51,226 --> 01:23:52,352 Annie. 779 01:23:59,601 --> 01:24:01,466 I saw Dad, 780 01:24:03,739 --> 01:24:07,175 and he smiled down and he told me not to be scared. 781 01:24:07,276 --> 01:24:10,302 He was so brave. And then... 782 01:24:10,412 --> 01:24:12,073 I was holding his hand, and he was holding mine, 783 01:24:12,181 --> 01:24:15,673 -and then his Coke spilled. -No! 784 01:24:18,587 --> 01:24:20,885 Then there was more shots, 785 01:24:20,989 --> 01:24:23,651 -and the alarm went off. -No! Remember it! 786 01:24:25,160 --> 01:24:28,357 -You go on and I will. -Jimmy. Please. 787 01:24:29,598 --> 01:24:30,895 This is enough. 788 01:24:33,669 --> 01:24:34,795 Tell it. 789 01:24:39,208 --> 01:24:40,300 He did... 790 01:24:46,648 --> 01:24:48,639 -He did... -Nothing! 791 01:24:52,521 --> 01:24:55,046 Please, no. Please! Please don't. 792 01:24:55,624 --> 01:24:57,751 God! Please don't. Please. 793 01:24:58,527 --> 01:24:59,687 Please. 794 01:25:00,362 --> 01:25:01,454 Please. 795 01:25:03,131 --> 01:25:04,257 Please. 796 01:27:12,928 --> 01:27:14,361 Don't you say anything. 797 01:27:16,765 --> 01:27:17,732 Ever. 798 01:27:29,878 --> 01:27:31,004 Jimmy. 799 01:27:31,713 --> 01:27:32,941 Give me the gun. 800 01:27:37,419 --> 01:27:39,887 Okay? Just give me the gun. 801 01:27:54,002 --> 01:27:55,094 Here we go. 802 01:28:01,176 --> 01:28:02,768 I just sat there. 803 01:28:03,912 --> 01:28:05,675 I just sat there while 804 01:28:06,581 --> 01:28:08,640 that man shot Dad, and l... 805 01:28:09,151 --> 01:28:11,210 I didn't do anything. 806 01:28:12,687 --> 01:28:14,848 I didn't hold his hand. 807 01:28:15,624 --> 01:28:17,592 I let go of his hand. 808 01:28:18,794 --> 01:28:21,627 I let go of it. I couldn't help it, l... 809 01:28:23,965 --> 01:28:27,401 He didn't die brave like I said at all. He was just... 810 01:28:28,670 --> 01:28:33,801 He was just scared, alone, and I couldn't do anything, Mom. 811 01:28:35,844 --> 01:28:37,072 I'm sorry. 812 01:28:38,280 --> 01:28:39,679 No, it's okay. 813 01:28:42,651 --> 01:28:45,620 I can't ever forgive that man for what he did. 814 01:28:48,323 --> 01:28:49,881 I can't. Never. 815 01:29:08,143 --> 01:29:10,907 Never again. It'll stop. Just give me this. 816 01:29:12,881 --> 01:29:16,442 Jo, Jo. It's all right. It's all right. It's me. 817 01:29:17,319 --> 01:29:21,278 Okay. You're okay. It's all right. It's me. 818 01:29:21,389 --> 01:29:22,481 It's okay. 819 01:29:26,461 --> 01:29:30,955 You're gonna be okay. I promise. You're gonna be okay. 820 01:30:42,070 --> 01:30:43,162 You okay? 821 01:30:47,909 --> 01:30:49,103 You wanna talk? 822 01:30:51,346 --> 01:30:53,109 Just wanna sit here for a while? 823 01:31:04,693 --> 01:31:08,754 In the ordinary world, we trust in where things belong. 824 01:31:10,865 --> 01:31:13,163 Everything has a place, 825 01:31:13,268 --> 01:31:15,463 and believing in that makes us innocent. 826 01:31:17,539 --> 01:31:20,440 And through the days under the same sky, 827 01:31:20,542 --> 01:31:24,137 we hope, dream, and laugh. 828 01:31:26,081 --> 01:31:27,742 We find and lose our way. 829 01:31:28,917 --> 01:31:31,750 Endings are beginnings, 830 01:31:31,853 --> 01:31:34,378 and moments, like pieces, fit together again. 63092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.