All language subtitles for Dr. Stone-S04E01-720p-[HIN-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:01,420 2 00:00:01,855 --> 00:00:02,920 It's been thousands of years 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,537 since all of humanity was 4 00:00:04,549 --> 00:00:06,470 mysteriously turned to stone. 5 00:00:07,670 --> 00:00:08,688 Those of us who revived 6 00:00:08,700 --> 00:00:09,640 into the primitive, 7 00:00:09,720 --> 00:00:11,140 post-apocalyptic world 8 00:00:11,220 --> 00:00:12,656 have been working non-stop 9 00:00:12,668 --> 00:00:14,060 to rebuild civilization 10 00:00:14,140 --> 00:00:15,520 from square one. 11 00:00:15,600 --> 00:00:17,305 And at last, we've built a ship 12 00:00:17,317 --> 00:00:18,480 capable of crossing 13 00:00:18,640 --> 00:00:19,730 the Pacific Ocean. 14 00:00:19,810 --> 00:00:21,610 15 00:00:25,280 --> 00:00:26,075 To anyone out there 16 00:00:26,087 --> 00:00:27,360 listening to this recording, 17 00:00:27,440 --> 00:00:29,360 I'd like to say, hello. 18 00:00:29,450 --> 00:00:31,740 My name is Hokutozai Minami 19 00:00:31,820 --> 00:00:33,529 and I'm making this recording 20 00:00:33,541 --> 00:00:34,490 for posterity. 21 00:00:34,580 --> 00:00:35,536 We're well on our way 22 00:00:35,548 --> 00:00:36,700 to uncovering the truth 23 00:00:36,790 --> 00:00:37,407 behind this 24 00:00:37,419 --> 00:00:38,790 mysterious phenomenon. 25 00:00:38,870 --> 00:00:39,783 Our final stop 26 00:00:39,795 --> 00:00:41,580 is the enemy's home base, 27 00:00:41,670 --> 00:00:42,790 the moon! 28 00:00:42,880 --> 00:00:44,630 29 00:00:44,710 --> 00:00:45,822 Going from the stone age 30 00:00:45,834 --> 00:00:46,630 to space travel 31 00:00:46,710 --> 00:00:48,550 is an enormous undertaking. 32 00:00:48,630 --> 00:00:50,161 We'll need to gather materials 33 00:00:50,173 --> 00:00:51,510 from all over the world, 34 00:00:51,590 --> 00:00:52,930 starting in America. 35 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 Don't you worry. 36 00:00:54,810 --> 00:00:55,662 Once you meet our crew, 37 00:00:55,674 --> 00:00:56,350 you'll know that 38 00:00:56,430 --> 00:00:57,456 we're in extremely 39 00:00:57,468 --> 00:00:58,390 capable hands! 40 00:00:59,480 --> 00:01:01,690 Once humanity has been revived, 41 00:01:01,770 --> 00:01:02,870 there will be those 42 00:01:02,882 --> 00:01:04,110 who'll misuse guns, 43 00:01:04,190 --> 00:01:05,610 those who'll seek power 44 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 and rely on exploitation 45 00:01:06,953 --> 00:01:08,110 of their fellow man. 46 00:01:08,990 --> 00:01:10,820 But I will not allow that. 47 00:01:10,900 --> 00:01:11,917 They won't stain 48 00:01:11,929 --> 00:01:13,280 science with blood. 49 00:01:13,370 --> 00:01:14,422 Now...my job 50 00:01:14,434 --> 00:01:16,740 is to make sure of that. 51 00:01:16,830 --> 00:01:18,250 So pure! 52 00:01:18,580 --> 00:01:20,080 America? 53 00:01:20,160 --> 00:01:21,037 Yeah, I lived there 54 00:01:21,049 --> 00:01:22,500 for ten billion years, or so, 55 00:01:22,580 --> 00:01:23,438 then, it was packed 56 00:01:23,450 --> 00:01:24,960 to the gills with pretty girls. 57 00:01:25,040 --> 00:01:26,629 Yeah, the Statue of Liberty 58 00:01:26,641 --> 00:01:27,880 might still be around, 59 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 copper lasts! 60 00:01:29,050 --> 00:01:30,493 They say she's made of it, 61 00:01:30,505 --> 00:01:31,680 but what do I know? 62 00:01:31,760 --> 00:01:32,862 Stop messing around 63 00:01:32,874 --> 00:01:33,930 and get serious! 64 00:01:34,010 --> 00:01:34,882 Since I helped out 65 00:01:34,894 --> 00:01:35,680 on the island, 66 00:01:35,760 --> 00:01:36,784 they asked me to come, 67 00:01:36,796 --> 00:01:38,350 and I didn't have to stow away! 68 00:01:38,430 --> 00:01:39,713 I'm gonna make myself even 69 00:01:39,725 --> 00:01:41,270 more helpful on this journey! 70 00:01:41,350 --> 00:01:42,640 I've only ever seen you 71 00:01:42,652 --> 00:01:44,350 be extremely helpful, Suika. 72 00:01:46,060 --> 00:01:46,909 You're using 73 00:01:46,921 --> 00:01:48,570 my precious recorder! 74 00:01:48,650 --> 00:01:49,740 You are, right? 75 00:01:49,820 --> 00:01:51,360 You're recording right now? 76 00:01:51,450 --> 00:01:52,707 We're carving sound into 77 00:01:52,719 --> 00:01:54,410 an Urushi lacquer coated tube! 78 00:01:54,490 --> 00:01:56,153 it works like a freakin' dream, 79 00:01:56,165 --> 00:01:57,030 if you ask me! 80 00:01:57,120 --> 00:01:58,322 Well, what do you think? 81 00:01:58,334 --> 00:01:59,750 Pretty baaad design, yeah? 82 00:01:59,830 --> 00:02:00,883 Listen, my whole gig here 83 00:02:00,895 --> 00:02:01,960 is to get your thoughts 84 00:02:02,040 --> 00:02:03,620 on our big departure! 85 00:02:03,710 --> 00:02:04,161 I was told 86 00:02:04,173 --> 00:02:05,330 to help you people out, 87 00:02:05,420 --> 00:02:05,980 so I'm simply 88 00:02:05,992 --> 00:02:06,960 following the orders 89 00:02:07,130 --> 00:02:08,050 that were given to me. 90 00:02:08,130 --> 00:02:09,250 Well, aren't you fun? 91 00:02:09,340 --> 00:02:10,128 Surely you have some 92 00:02:10,140 --> 00:02:11,380 personal thoughts or feelings 93 00:02:11,470 --> 00:02:12,382 you'd like to share 94 00:02:12,394 --> 00:02:13,220 for the record. 95 00:02:13,300 --> 00:02:14,131 Maybe there's something 96 00:02:14,143 --> 00:02:14,840 you'd like to say 97 00:02:14,930 --> 00:02:16,050 about our other stoic 98 00:02:16,062 --> 00:02:17,140 crewmember, Kinro? 99 00:02:17,220 --> 00:02:18,720 You may have more in common! 100 00:02:18,810 --> 00:02:20,810 I have no comment, thank you! 101 00:02:20,890 --> 00:02:21,929 My thoughts? 102 00:02:21,941 --> 00:02:22,730 On her? 103 00:02:22,810 --> 00:02:24,230 Quite a skilled warrior. 104 00:02:24,310 --> 00:02:24,884 Which means 105 00:02:24,896 --> 00:02:26,440 we'll have to train harder. 106 00:02:26,520 --> 00:02:27,730 We cannot fall behind! 107 00:02:28,900 --> 00:02:29,541 Now, Ginro, 108 00:02:29,553 --> 00:02:30,860 on the other hand... 109 00:02:30,940 --> 00:02:32,450 I mean, how would he fare 110 00:02:32,462 --> 00:02:33,740 without Matsukaze's 111 00:02:33,900 --> 00:02:35,280 tending to him? 112 00:02:35,360 --> 00:02:37,280 Tending to master Ginro? 113 00:02:37,370 --> 00:02:38,731 Nonsense, though I did 114 00:02:38,743 --> 00:02:40,490 briefly serve as his legs. 115 00:02:40,580 --> 00:02:42,290 Nothing out of the ordinary. 116 00:02:43,672 --> 00:02:44,460 Man, 117 00:02:44,540 --> 00:02:44,881 right before 118 00:02:44,893 --> 00:02:45,540 we were heading out, 119 00:02:45,620 --> 00:02:46,448 my legs started 120 00:02:46,460 --> 00:02:47,580 hurting like hell! 121 00:02:47,670 --> 00:02:48,384 I was like 122 00:02:48,396 --> 00:02:49,920 "no, what do I do?" 123 00:02:50,000 --> 00:02:50,782 I mean, it's not like 124 00:02:50,794 --> 00:02:51,550 I don't want to go 125 00:02:51,630 --> 00:02:52,670 on this super long voyage, 126 00:02:52,760 --> 00:02:53,657 but I seriously 127 00:02:53,669 --> 00:02:54,880 don't think I can! 128 00:02:56,050 --> 00:02:57,180 Of course, right then, 129 00:02:57,260 --> 00:02:59,283 Matsukaze was all like, 130 00:02:59,295 --> 00:03:00,180 "Master" 131 00:03:00,260 --> 00:03:01,168 then just scooped me up 132 00:03:01,180 --> 00:03:02,220 and brought me on board! 133 00:03:02,810 --> 00:03:04,310 That just makes me so happy! 134 00:03:06,350 --> 00:03:07,480 I hate it so much! 135 00:03:07,560 --> 00:03:08,180 I'm gonna die 136 00:03:08,192 --> 00:03:09,310 of boredom down here! 137 00:03:09,400 --> 00:03:10,343 It's only when the skies 138 00:03:10,355 --> 00:03:11,150 are clear, though! 139 00:03:11,230 --> 00:03:12,355 How long is this 140 00:03:12,367 --> 00:03:13,860 gonna take, anyway? 141 00:03:18,924 --> 00:03:19,950 Like, seriously. 142 00:03:20,030 --> 00:03:21,240 This sucks so freaking bad! 143 00:03:21,330 --> 00:03:22,150 This kind of work 144 00:03:22,162 --> 00:03:23,580 is gonna kill me, for real! 145 00:03:23,660 --> 00:03:24,422 It's only like this 146 00:03:24,434 --> 00:03:25,290 in a storm, though. 147 00:03:25,370 --> 00:03:27,086 When is this horrible journey 148 00:03:27,098 --> 00:03:28,290 finally gonna end? 149 00:03:29,500 --> 00:03:31,340 150 00:04:59,550 --> 00:05:01,260 151 00:05:06,220 --> 00:05:07,770 In seventy days! 152 00:05:07,850 --> 00:05:09,270 I say forty days! 153 00:05:14,690 --> 00:05:16,320 This is bad, you guys! 154 00:05:17,005 --> 00:05:18,820 It's Senku and Ryusui! 155 00:05:18,900 --> 00:05:19,808 Shit, they're not 156 00:05:19,820 --> 00:05:20,740 fighting, are they? 157 00:05:20,820 --> 00:05:22,450 What? 158 00:05:23,410 --> 00:05:24,916 No fighting allowed, 159 00:05:24,928 --> 00:05:25,990 you hear me? 160 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 Fighting? 161 00:05:28,750 --> 00:05:29,366 We're having 162 00:05:29,378 --> 00:05:30,790 a gentleman's discussion. 163 00:05:30,870 --> 00:05:31,433 A diss? 164 00:05:31,445 --> 00:05:33,170 You were dissing each other? 165 00:05:34,330 --> 00:05:35,147 Yeah, that's what's 166 00:05:35,159 --> 00:05:36,250 happening, you big oaf! 167 00:05:36,340 --> 00:05:38,010 It's a real serious fight. 168 00:05:38,090 --> 00:05:39,760 I just said... 169 00:05:39,840 --> 00:05:42,090 there's no fighting allowed! 170 00:05:42,180 --> 00:05:43,473 I think they may have 171 00:05:43,485 --> 00:05:45,100 learned their esson-lay. 172 00:05:47,390 --> 00:05:48,191 Talking about 173 00:05:48,203 --> 00:05:49,640 the route to America? 174 00:05:50,850 --> 00:05:51,794 The submariner 175 00:05:51,806 --> 00:05:52,980 picks that up right away. 176 00:05:53,060 --> 00:05:54,100 Sharp as ever. 177 00:05:54,190 --> 00:05:55,408 The starting point 178 00:05:55,420 --> 00:05:56,650 was Tokyo, here. 179 00:05:56,730 --> 00:05:58,030 And the end? 180 00:05:58,534 --> 00:05:59,320 USA, right? 181 00:05:59,400 --> 00:06:00,400 Yup. 182 00:06:00,896 --> 00:06:01,650 Right here. 183 00:06:01,740 --> 00:06:03,490 184 00:06:03,570 --> 00:06:04,438 Naturally, we're gonna 185 00:06:04,450 --> 00:06:05,450 take the quickest route 186 00:06:05,530 --> 00:06:06,870 to San Francisco. 187 00:06:06,950 --> 00:06:07,811 So, we just wanna go 188 00:06:07,823 --> 00:06:08,740 in a straight line? 189 00:06:08,830 --> 00:06:10,040 That's easy! 190 00:06:10,120 --> 00:06:10,913 Even I could've 191 00:06:10,925 --> 00:06:12,160 figured that one out! 192 00:06:12,250 --> 00:06:13,480 Hang on a sec, there's 193 00:06:13,492 --> 00:06:14,960 no way it's that simple. 194 00:06:15,040 --> 00:06:16,202 It's gotta be some kinda 195 00:06:16,214 --> 00:06:17,340 trick question, yeah? 196 00:06:18,500 --> 00:06:19,710 Excellent answer! 197 00:06:19,800 --> 00:06:20,691 That straight route 198 00:06:20,703 --> 00:06:22,130 is what's called Rhumb Line. 199 00:06:22,220 --> 00:06:22,800 You just travel 200 00:06:22,812 --> 00:06:23,720 in the same direction 201 00:06:23,800 --> 00:06:25,340 for the whole voyage! 202 00:06:25,430 --> 00:06:26,551 It makes navigation easy, 203 00:06:26,563 --> 00:06:27,470 and it's how ships 204 00:06:27,550 --> 00:06:28,499 have been doing it 205 00:06:28,511 --> 00:06:30,060 throughout most of history. 206 00:06:30,413 --> 00:06:31,230 We'll be taking that route 207 00:06:31,310 --> 00:06:33,060 for seventy days to the US! 208 00:06:33,605 --> 00:06:34,650 Whoa, nailed it! 209 00:06:34,730 --> 00:06:35,481 -BZZZZT! 210 00:06:37,110 --> 00:06:38,336 How about the actual 211 00:06:38,348 --> 00:06:39,400 correct answer? 212 00:06:39,480 --> 00:06:39,950 If we want 213 00:06:39,962 --> 00:06:41,070 the shortest route... 214 00:06:42,110 --> 00:06:43,110 it's this! 215 00:06:43,661 --> 00:06:44,450 Seriously? 216 00:06:44,530 --> 00:06:46,570 That'll obviously take longer! 217 00:06:46,660 --> 00:06:48,410 Can't believe what you see? 218 00:06:48,490 --> 00:06:49,970 Check out the globe and tell me 219 00:06:49,982 --> 00:06:51,040 what you think then. 220 00:06:51,120 --> 00:06:52,540 221 00:06:55,960 --> 00:06:56,435 -Suika? 222 00:06:57,500 --> 00:06:59,130 223 00:07:03,220 --> 00:07:04,840 224 00:07:07,340 --> 00:07:08,390 What in the... 225 00:07:08,470 --> 00:07:09,431 It looked so much longer 226 00:07:09,443 --> 00:07:09,970 on the map, 227 00:07:10,060 --> 00:07:11,430 but on the globe, it's shorter? 228 00:07:11,520 --> 00:07:12,560 Yeah, you're right! 229 00:07:12,640 --> 00:07:13,739 Well, that's because 230 00:07:13,751 --> 00:07:14,640 it's a sphere. 231 00:07:14,730 --> 00:07:15,818 So, the quickest way 232 00:07:15,830 --> 00:07:17,150 for us to get there... 233 00:07:17,230 --> 00:07:18,900 is the Great Circle Route. 234 00:07:18,980 --> 00:07:19,553 And we'll be 235 00:07:19,565 --> 00:07:20,150 using that awesome 236 00:07:20,230 --> 00:07:21,685 circumnavigational shortcut 237 00:07:21,697 --> 00:07:23,490 to get to the US in forty days. 238 00:07:24,400 --> 00:07:25,382 In seventy days! 239 00:07:25,394 --> 00:07:27,320 We are taking the Rhumb Line! 240 00:07:27,410 --> 00:07:28,387 The Great Circle Route means 241 00:07:28,399 --> 00:07:29,070 constantly having 242 00:07:29,160 --> 00:07:30,153 to adjust your bearing 243 00:07:30,165 --> 00:07:31,490 depending on your position! 244 00:07:31,580 --> 00:07:32,818 It's the most difficult 245 00:07:32,830 --> 00:07:33,700 route to take! 246 00:07:33,790 --> 00:07:34,916 And It'll put extra stress 247 00:07:34,928 --> 00:07:35,540 on the crew! 248 00:07:35,620 --> 00:07:36,357 We're getting there 249 00:07:36,369 --> 00:07:37,000 in forty days, 250 00:07:37,080 --> 00:07:38,210 with the Great Circle! 251 00:07:38,290 --> 00:07:40,040 This is a scientific vessel! 252 00:07:40,130 --> 00:07:41,303 And it may be janky, 253 00:07:41,315 --> 00:07:43,210 but we have ol' professor GPS! 254 00:07:43,300 --> 00:07:44,219 So, we're gonna stay 255 00:07:44,231 --> 00:07:45,720 ten billion percent on course! 256 00:07:46,880 --> 00:07:48,510 You two need to ill-chay! 257 00:07:48,590 --> 00:07:49,665 Yeah, I really don't love 258 00:07:49,677 --> 00:07:50,850 seeing the guys in charge 259 00:07:50,930 --> 00:07:51,970 duking it out! 260 00:07:53,140 --> 00:07:53,880 They may have had 261 00:07:53,892 --> 00:07:54,600 some training, 262 00:07:54,680 --> 00:07:55,299 but we're a band 263 00:07:55,311 --> 00:07:56,100 of newbie sailors, 264 00:07:56,190 --> 00:07:57,730 and we could go down! 265 00:07:57,810 --> 00:07:59,355 We're not crossing the Pacific 266 00:07:59,367 --> 00:08:00,560 on armchair idealism! 267 00:08:00,650 --> 00:08:02,690 Seventy days, and that's it! 268 00:08:02,770 --> 00:08:04,007 As a sailor, I'm telling you 269 00:08:04,019 --> 00:08:05,490 that's how we're getting there. 270 00:08:05,570 --> 00:08:06,900 Am I wrong? 271 00:08:06,990 --> 00:08:07,840 We won't be able 272 00:08:07,852 --> 00:08:08,570 to make it in time 273 00:08:08,660 --> 00:08:09,178 to harvest 274 00:08:09,190 --> 00:08:10,410 the yellow dent corn. 275 00:08:11,700 --> 00:08:12,894 Even taking forty days 276 00:08:12,906 --> 00:08:14,660 will barely get us in by fall! 277 00:08:16,070 --> 00:08:16,910 That's as late as we can be 278 00:08:17,000 --> 00:08:18,620 if we wanna make revival fluid. 279 00:08:19,710 --> 00:08:20,414 Dick around at sea 280 00:08:20,426 --> 00:08:21,420 for almost double that, 281 00:08:21,500 --> 00:08:22,771 and we'll hit winter, 282 00:08:22,783 --> 00:08:24,250 which is way too late. 283 00:08:24,340 --> 00:08:25,012 We'll be waiting 284 00:08:25,024 --> 00:08:26,050 a whole year for fall, 285 00:08:26,130 --> 00:08:27,172 and we don't have 286 00:08:27,184 --> 00:08:28,300 that kinda time. 287 00:08:28,380 --> 00:08:29,460 We gotta get there 288 00:08:29,472 --> 00:08:30,260 in 40 days, 289 00:08:30,340 --> 00:08:32,188 and it's not rocket science, 290 00:08:32,200 --> 00:08:34,060 it's the only logical way. 291 00:08:34,140 --> 00:08:35,031 Am I wrong? 292 00:08:35,890 --> 00:08:37,060 293 00:08:39,190 --> 00:08:39,985 You know, I'm not 294 00:08:39,997 --> 00:08:41,230 an expert on this stuff, 295 00:08:41,310 --> 00:08:42,479 but it kinda sounds like 296 00:08:42,491 --> 00:08:43,820 they're both right to me. 297 00:08:43,900 --> 00:08:45,030 Yeah. 298 00:08:46,388 --> 00:08:47,610 Ryusui's cautiously pragmatic 299 00:08:47,690 --> 00:08:48,900 for the sake of our crew, 300 00:08:48,990 --> 00:08:50,145 and Senku's as logical 301 00:08:50,157 --> 00:08:50,740 as always 302 00:08:50,820 --> 00:08:52,490 for the sake of the future. 303 00:08:52,570 --> 00:08:53,567 Seems like there's not 304 00:08:53,579 --> 00:08:54,910 just one right answer here. 305 00:08:54,990 --> 00:08:57,200 306 00:08:57,290 --> 00:08:58,166 I think if both 307 00:08:58,178 --> 00:08:59,540 approaches are right. 308 00:08:59,620 --> 00:09:00,479 I've gotta side 309 00:09:00,491 --> 00:09:02,000 with Ryusui on this one. 310 00:09:02,080 --> 00:09:03,415 It sounds like there'll 311 00:09:03,427 --> 00:09:04,960 be way less hard work involved. 312 00:09:06,130 --> 00:09:06,954 Well, I agree 313 00:09:06,966 --> 00:09:08,510 with Senku's strategy. 314 00:09:08,590 --> 00:09:09,630 It won't be worth the journey 315 00:09:09,800 --> 00:09:10,366 if we don't 316 00:09:10,378 --> 00:09:11,640 make it there in time. 317 00:09:11,720 --> 00:09:12,302 Of course, 318 00:09:12,314 --> 00:09:13,800 you'd say that, Kohaku. 319 00:09:13,890 --> 00:09:14,884 You're always a fan 320 00:09:14,896 --> 00:09:16,060 of immediate action. 321 00:09:16,140 --> 00:09:17,600 322 00:09:17,680 --> 00:09:19,029 We're gonna have to double 323 00:09:19,041 --> 00:09:20,140 everyone's rations. 324 00:09:20,230 --> 00:09:21,104 You're right, 325 00:09:21,116 --> 00:09:22,480 sounds good to me. 326 00:09:22,883 --> 00:09:23,560 Doing that will cut 327 00:09:23,650 --> 00:09:25,068 our maximum voyage time 328 00:09:25,080 --> 00:09:26,820 in half, are you positive? 329 00:09:26,900 --> 00:09:27,613 As long as we 330 00:09:27,625 --> 00:09:28,740 get there earlier. 331 00:09:30,070 --> 00:09:31,163 We can shave off 332 00:09:31,175 --> 00:09:32,280 ten days from the trip. 333 00:09:32,360 --> 00:09:33,660 But that's it. 334 00:09:33,740 --> 00:09:34,425 Try for more 335 00:09:34,437 --> 00:09:36,120 and you're forcing my hand. 336 00:09:36,200 --> 00:09:37,331 I'll have to stand up 337 00:09:37,343 --> 00:09:38,160 for the crew. 338 00:09:38,250 --> 00:09:39,250 Hear me? 339 00:09:39,330 --> 00:09:39,959 I'll fight you 340 00:09:39,971 --> 00:09:41,160 if that's what it takes. 341 00:09:41,250 --> 00:09:42,580 Forty days. 342 00:09:42,670 --> 00:09:43,750 We're on nature's 343 00:09:43,762 --> 00:09:44,790 timeline here! 344 00:09:48,340 --> 00:09:49,283 Looks like 345 00:09:49,295 --> 00:09:50,340 we'll need to battle! 346 00:09:50,420 --> 00:09:51,828 No, the situation 347 00:09:51,840 --> 00:09:53,260 just got way worse! 348 00:09:53,340 --> 00:09:53,948 They're doing it 349 00:09:53,960 --> 00:09:54,890 for real, aren't they? 350 00:09:54,970 --> 00:09:56,310 It's a duel! 351 00:09:56,390 --> 00:09:58,100 352 00:10:09,275 --> 00:10:11,150 This is the duel? 353 00:10:11,240 --> 00:10:12,610 Poker? 354 00:10:12,700 --> 00:10:14,570 355 00:10:14,660 --> 00:10:16,020 Why obsess over the fancy 356 00:10:16,032 --> 00:10:17,240 clothes, ya dumbass? 357 00:10:18,048 --> 00:10:20,200 Come on, isn't it obvious? 358 00:10:20,290 --> 00:10:21,619 I mean, it's a pretty clear way 359 00:10:21,631 --> 00:10:22,540 to show the gallery 360 00:10:22,620 --> 00:10:24,250 that this is a formal game. 361 00:10:24,330 --> 00:10:25,544 Makes them more likely 362 00:10:25,556 --> 00:10:27,340 to follow the victor's orders. 363 00:10:27,420 --> 00:10:28,506 And by the victor, 364 00:10:28,518 --> 00:10:29,920 I mean me, obviously. 365 00:10:30,010 --> 00:10:31,090 You know why? 366 00:10:31,170 --> 00:10:33,720 Hey there, Senku, old friend. 367 00:10:33,800 --> 00:10:35,050 So-orry-say. 368 00:10:35,140 --> 00:10:36,687 But this time, I'll be riding 369 00:10:36,699 --> 00:10:37,720 with Team Ryusui! 370 00:10:39,470 --> 00:10:40,640 Are you kidding me? 371 00:10:40,720 --> 00:10:41,091 There's like 372 00:10:41,103 --> 00:10:42,060 a ten billion percent chance 373 00:10:42,230 --> 00:10:43,094 that this shifty dude's 374 00:10:43,106 --> 00:10:43,640 gonna cheat! 375 00:10:43,730 --> 00:10:45,230 His whole deal is he's a fraud! 376 00:10:45,310 --> 00:10:45,987 Well, what an 377 00:10:45,999 --> 00:10:47,060 ugly thing to say. 378 00:10:47,360 --> 00:10:48,683 Everybody's 379 00:10:48,695 --> 00:10:50,030 free to take a seat. 380 00:10:50,110 --> 00:10:51,650 Am I wrong? 381 00:10:52,427 --> 00:10:53,200 My. 382 00:10:53,280 --> 00:10:54,119 We've got a little 383 00:10:54,131 --> 00:10:55,030 tag-teaming? 384 00:10:56,530 --> 00:10:57,278 If that's the case, 385 00:10:57,290 --> 00:10:58,370 you boys wouldn't mind me 386 00:10:58,450 --> 00:11:00,490 playing with Senku, would you? 387 00:11:00,580 --> 00:11:01,580 Sounds great. 388 00:11:01,660 --> 00:11:03,081 Once again, your eagle eye 389 00:11:03,093 --> 00:11:04,250 will come in handy. 390 00:11:04,330 --> 00:11:05,642 Keep a watch on Gen 391 00:11:05,654 --> 00:11:06,880 for any slight of hand. 392 00:11:08,340 --> 00:11:09,920 393 00:11:12,260 --> 00:11:13,082 High stakes 394 00:11:13,094 --> 00:11:14,220 are on the table tonight. 395 00:11:14,300 --> 00:11:15,000 It's a showdown 396 00:11:15,012 --> 00:11:16,340 between our ship's captain 397 00:11:16,430 --> 00:11:17,550 and our science captain, 398 00:11:17,640 --> 00:11:18,503 to decide our route 399 00:11:18,515 --> 00:11:19,390 across the ocean! 400 00:11:19,470 --> 00:11:20,600 Man, crazy! 401 00:11:20,680 --> 00:11:22,270 This is hard to call. 402 00:11:22,350 --> 00:11:23,390 Yeah, you said it. 403 00:11:23,480 --> 00:11:24,940 No telling who'll win. 404 00:11:26,350 --> 00:11:27,600 It's gamblin' time! 405 00:11:28,770 --> 00:11:30,150 All in on Ryusui! 406 00:11:30,230 --> 00:11:31,400 'Cause with Gen on his side, 407 00:11:31,480 --> 00:11:32,318 they're gonna cheat 408 00:11:32,330 --> 00:11:33,360 their way to victory! 409 00:11:33,440 --> 00:11:34,839 I dunno what gambling is, 410 00:11:34,851 --> 00:11:36,150 but Ryusui seems like 411 00:11:36,240 --> 00:11:37,700 he may be better at games. 412 00:11:38,450 --> 00:11:39,333 There's no freakin' way 413 00:11:39,345 --> 00:11:40,240 that Senku would lose 414 00:11:40,530 --> 00:11:41,330 in a battle of wits! 415 00:11:41,410 --> 00:11:42,029 Do you even know 416 00:11:42,041 --> 00:11:42,830 that Kohaku's got, 417 00:11:42,910 --> 00:11:44,710 like, super-powerful eyes? 418 00:11:44,790 --> 00:11:45,633 You guys are having 419 00:11:45,645 --> 00:11:46,500 way too much fun! 420 00:11:46,580 --> 00:11:47,853 Don't forget that your lives 421 00:11:47,865 --> 00:11:48,920 are on the line here! 422 00:11:50,460 --> 00:11:52,130 Well, are we ready to play? 423 00:11:52,210 --> 00:11:53,210 424 00:11:53,300 --> 00:11:54,153 I'll go ahead 425 00:11:54,165 --> 00:11:55,550 and deal the first five cards. 426 00:11:55,630 --> 00:11:57,050 427 00:11:57,130 --> 00:11:57,936 Moving forward, 428 00:11:57,948 --> 00:11:58,930 we'll take turns 429 00:11:59,010 --> 00:12:00,430 dealing each round. 430 00:12:00,510 --> 00:12:01,478 Let's choose the first dealer 431 00:12:01,490 --> 00:12:01,930 with a game 432 00:12:02,010 --> 00:12:03,310 of rock-paper-scissors. 433 00:12:04,078 --> 00:12:04,560 Okay. 434 00:12:04,640 --> 00:12:06,310 First comes rock. 435 00:12:06,390 --> 00:12:07,480 Rock-paper sci-- 436 00:12:07,560 --> 00:12:09,230 Whoopsie, pardon me! 437 00:12:09,310 --> 00:12:10,060 I wasn't trying to get 438 00:12:10,072 --> 00:12:10,730 in the way of the 439 00:12:10,810 --> 00:12:11,820 rock-paper-scissors game. 440 00:12:12,433 --> 00:12:14,030 I can't believe I did that. 441 00:12:15,858 --> 00:12:17,400 Well, that was kinda weird. 442 00:12:17,490 --> 00:12:19,360 But, unless I'm mistaken. 443 00:12:19,450 --> 00:12:20,435 That looked a lot like 444 00:12:20,447 --> 00:12:21,580 you put a specific card 445 00:12:21,660 --> 00:12:23,200 on top of the pile. 446 00:12:23,290 --> 00:12:24,700 However, if that first card 447 00:12:24,790 --> 00:12:25,470 is anything besides 448 00:12:25,482 --> 00:12:26,210 the ace of hearts, 449 00:12:26,290 --> 00:12:27,417 I'll be willing to admit 450 00:12:27,429 --> 00:12:28,330 that I was wrong. 451 00:12:33,460 --> 00:12:35,010 452 00:12:36,220 --> 00:12:37,420 Um? 453 00:12:37,510 --> 00:12:39,010 My, 454 00:12:39,090 --> 00:12:40,430 what a shocking twist! 455 00:12:40,510 --> 00:12:41,529 We've got ourselves 456 00:12:41,541 --> 00:12:42,680 a heart-shaped ace! 457 00:12:42,760 --> 00:12:44,770 Must be a coinky-dink! 458 00:12:44,850 --> 00:12:45,970 Whatever you do, don't let 459 00:12:46,060 --> 00:12:46,796 this cheating bastard 460 00:12:46,808 --> 00:12:47,520 touch those cards! 461 00:12:47,600 --> 00:12:48,890 Little bitty ol' me? 462 00:12:50,310 --> 00:12:51,730 I raise. 463 00:12:51,810 --> 00:12:52,940 I call. 464 00:12:54,666 --> 00:12:55,940 Full house. 465 00:12:56,464 --> 00:12:57,440 Three-of-a-kind. 466 00:12:59,200 --> 00:13:00,700 467 00:13:00,780 --> 00:13:02,070 Got a straight. 468 00:13:02,160 --> 00:13:03,830 Flush here! 469 00:13:03,910 --> 00:13:04,843 From what I can tell, 470 00:13:04,855 --> 00:13:06,250 they're neck-and-neck so far. 471 00:13:06,330 --> 00:13:08,120 Maybe, but it looks like Ryusui 472 00:13:08,210 --> 00:13:09,307 has a few more chips 473 00:13:09,319 --> 00:13:10,040 than Senku. 474 00:13:13,005 --> 00:13:13,630 Raise. 475 00:13:13,710 --> 00:13:14,648 Now that's 476 00:13:14,660 --> 00:13:15,960 a hefty raise by Ryusui! 477 00:13:16,050 --> 00:13:17,238 Will Senku accept 478 00:13:17,250 --> 00:13:19,510 the challenge or will he fold? 479 00:13:20,930 --> 00:13:21,631 This guy 480 00:13:21,643 --> 00:13:22,890 is the epitome of "cocky," 481 00:13:22,970 --> 00:13:23,864 so it's ridiculously 482 00:13:23,876 --> 00:13:24,510 hard to tell 483 00:13:24,600 --> 00:13:26,270 if he's bluffing or not. 484 00:13:26,350 --> 00:13:27,720 485 00:13:30,560 --> 00:13:31,145 -I call. 486 00:13:32,440 --> 00:13:34,440 487 00:13:40,400 --> 00:13:41,424 You sprinkled 488 00:13:41,436 --> 00:13:42,660 something onto the deck. 489 00:13:42,740 --> 00:13:44,580 Care to explain? 490 00:13:44,660 --> 00:13:46,160 That sugar? 491 00:13:46,240 --> 00:13:47,164 He could be trying 492 00:13:47,176 --> 00:13:48,040 to make the card slide 493 00:13:48,120 --> 00:13:49,370 a bit differently. 494 00:13:49,450 --> 00:13:50,710 Come now, Kohaku! 495 00:13:50,790 --> 00:13:51,634 I never even touched 496 00:13:51,646 --> 00:13:52,330 a single card! 497 00:13:52,420 --> 00:13:53,297 No waving 498 00:13:53,309 --> 00:13:54,840 your hands over them, either! 499 00:13:54,920 --> 00:13:56,210 Yeah, okay. 500 00:13:56,300 --> 00:13:57,920 501 00:14:01,613 --> 00:14:03,300 I see what's going on here. 502 00:14:03,390 --> 00:14:04,164 You mind checking 503 00:14:04,176 --> 00:14:05,100 his sleeve for me? 504 00:14:08,640 --> 00:14:09,680 A beetle? 505 00:14:09,770 --> 00:14:10,695 How are you supposed 506 00:14:10,707 --> 00:14:11,690 to cheat with that? 507 00:14:11,770 --> 00:14:12,843 Once it senses the card 508 00:14:12,855 --> 00:14:13,940 with the sugar on it, 509 00:14:14,020 --> 00:14:15,161 those antennae will twitch 510 00:14:15,173 --> 00:14:16,060 just a little bit. 511 00:14:16,150 --> 00:14:16,841 Seriously? 512 00:14:16,853 --> 00:14:18,610 How sketchy can you be? 513 00:14:18,690 --> 00:14:19,860 No more tricks, I swear. 514 00:14:19,940 --> 00:14:20,440 I don't know 515 00:14:20,452 --> 00:14:21,860 how the little fella got there! 516 00:14:21,950 --> 00:14:23,610 Give those cards a look-see. 517 00:14:23,700 --> 00:14:24,169 Go on 518 00:14:24,181 --> 00:14:25,450 and examine the whole deck. 519 00:14:26,830 --> 00:14:28,950 Each and every last card... 520 00:14:29,040 --> 00:14:30,700 very carefully. 521 00:14:32,080 --> 00:14:33,710 522 00:14:39,960 --> 00:14:40,691 Everyone, 523 00:14:40,703 --> 00:14:41,840 including me and Kohaku, 524 00:14:41,920 --> 00:14:42,714 has our eyes glued 525 00:14:42,726 --> 00:14:43,800 to the deck right now! 526 00:14:46,140 --> 00:14:47,091 How about I raise 527 00:14:47,103 --> 00:14:48,010 it to the max? 528 00:14:48,100 --> 00:14:49,097 Ryusui has put 529 00:14:49,109 --> 00:14:50,470 even more chips on the table! 530 00:14:50,560 --> 00:14:51,451 Are we watching him 531 00:14:51,463 --> 00:14:52,890 pull off his finishing move? 532 00:14:55,625 --> 00:14:56,810 Ryusui's hand changed position 533 00:14:56,900 --> 00:14:58,360 while we were distracted! 534 00:14:59,570 --> 00:15:00,650 Didn't it? 535 00:15:02,740 --> 00:15:03,915 You switched out his cards, 536 00:15:03,927 --> 00:15:05,070 didn't you, you cheater? 537 00:15:05,160 --> 00:15:06,253 I can't believe 538 00:15:06,265 --> 00:15:07,370 you'd accuse moi! 539 00:15:07,450 --> 00:15:08,481 You started by diverting 540 00:15:08,493 --> 00:15:09,450 everyone's attention 541 00:15:09,540 --> 00:15:10,868 with your little sugar bug 542 00:15:10,880 --> 00:15:12,580 and overly dramatic card check, 543 00:15:12,660 --> 00:15:14,410 pretty basic magic technique. 544 00:15:16,330 --> 00:15:17,052 I should have 545 00:15:17,064 --> 00:15:18,420 caught on much sooner. 546 00:15:18,500 --> 00:15:20,226 All that stuff seemed unusually 547 00:15:20,238 --> 00:15:21,920 careless and sloppy for you. 548 00:15:22,010 --> 00:15:23,133 You gave us confidence 549 00:15:23,145 --> 00:15:24,590 catching an obvious trick, 550 00:15:24,680 --> 00:15:25,978 and then, had everyone 551 00:15:25,990 --> 00:15:27,180 focus on the deck. 552 00:15:27,543 --> 00:15:28,390 That's when you had your chance 553 00:15:28,470 --> 00:15:30,680 to switch four of his cards. 554 00:15:30,760 --> 00:15:32,270 So, all that nonsense before 555 00:15:32,350 --> 00:15:33,633 was just to pull off 556 00:15:33,645 --> 00:15:34,940 this one big move. 557 00:15:37,980 --> 00:15:38,747 If he's been 558 00:15:38,759 --> 00:15:40,070 setting it up this whole time, 559 00:15:40,150 --> 00:15:41,023 all four of them 560 00:15:41,035 --> 00:15:42,030 have to be aces. 561 00:15:42,730 --> 00:15:44,530 The strongest four of a kind. 562 00:15:44,610 --> 00:15:46,280 563 00:15:46,360 --> 00:15:47,348 The only way 564 00:15:47,360 --> 00:15:48,660 Senku can pull ahead now 565 00:15:48,740 --> 00:15:49,470 is if he's got 566 00:15:49,482 --> 00:15:50,490 a straight flush. 567 00:15:51,200 --> 00:15:52,950 The odds aren't looking good. 568 00:15:55,620 --> 00:15:58,170 569 00:16:03,340 --> 00:16:04,192 -From the top. 570 00:16:05,658 --> 00:16:06,970 The second, and the fifth. 571 00:16:07,050 --> 00:16:09,140 And the second from the bottom. 572 00:16:10,180 --> 00:16:11,564 Senku, you're going 573 00:16:11,576 --> 00:16:12,810 to have to fold, man. 574 00:16:12,890 --> 00:16:13,841 All right, then. 575 00:16:15,930 --> 00:16:18,020 576 00:16:18,100 --> 00:16:19,560 I'm goin' all in! 577 00:16:21,480 --> 00:16:22,900 578 00:16:27,860 --> 00:16:28,860 579 00:16:30,370 --> 00:16:32,240 Now, Senku is going all in! 580 00:16:32,330 --> 00:16:33,330 A bold move, 581 00:16:33,410 --> 00:16:33,912 but will it prove 582 00:16:33,924 --> 00:16:34,620 to be worth the risk? 583 00:16:35,790 --> 00:16:36,767 Whoa, what could 584 00:16:36,779 --> 00:16:37,830 he be thinking? 585 00:16:39,000 --> 00:16:39,997 He's diverting 586 00:16:40,009 --> 00:16:41,170 everyone's attention. 587 00:16:41,250 --> 00:16:43,000 A basic magic technique! 588 00:16:43,090 --> 00:16:43,931 And we're gonna draw 589 00:16:43,943 --> 00:16:44,710 three new cards, 590 00:16:44,800 --> 00:16:45,232 from the top 591 00:16:45,244 --> 00:16:46,170 of the deck, of course! 592 00:16:46,260 --> 00:16:47,510 Slow down! 593 00:16:47,590 --> 00:16:48,228 Did you really take 594 00:16:48,240 --> 00:16:49,130 those cards from the top 595 00:16:49,220 --> 00:16:50,140 or from the middle? 596 00:16:50,220 --> 00:16:51,890 From the top. 597 00:16:51,970 --> 00:16:54,260 You'd really accuse moi? 598 00:16:54,350 --> 00:16:55,606 Those cards were 599 00:16:55,618 --> 00:16:57,430 from the middle of the deck. 600 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 Yeah? 601 00:16:58,600 --> 00:16:59,109 I don't get 602 00:16:59,121 --> 00:17:00,400 why they'd wanna do that. 603 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 It's not like they could see 604 00:17:01,560 --> 00:17:02,436 which ones they were 605 00:17:02,448 --> 00:17:03,070 or anything. 606 00:17:04,715 --> 00:17:05,900 Upon closer inspection, 607 00:17:05,980 --> 00:17:07,098 I'm not seeing any kind 608 00:17:07,110 --> 00:17:08,240 of markings on these. 609 00:17:10,133 --> 00:17:10,950 So there's a good chance 610 00:17:11,030 --> 00:17:11,737 ol' Senku could 611 00:17:11,749 --> 00:17:12,660 just be bluffing. 612 00:17:12,740 --> 00:17:14,490 613 00:17:14,580 --> 00:17:15,790 [both chuckle 614 00:17:16,674 --> 00:17:18,080 This is fun! 615 00:17:18,160 --> 00:17:19,089 Let's settle this thing 616 00:17:19,101 --> 00:17:19,960 right here and now! 617 00:17:20,040 --> 00:17:21,920 I'm gonna go all in, too! 618 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 This just got real, folks! 619 00:17:23,790 --> 00:17:24,880 620 00:17:24,960 --> 00:17:26,670 I've got four-of-a-kind! 621 00:17:26,760 --> 00:17:28,380 622 00:17:30,180 --> 00:17:32,390 623 00:17:33,850 --> 00:17:34,891 Royal straight flush 624 00:17:34,903 --> 00:17:36,220 will beat that, though. 625 00:17:36,310 --> 00:17:37,065 -What? 626 00:17:37,077 --> 00:17:38,100 What? 627 00:17:39,180 --> 00:17:40,744 So that means all these chips 628 00:17:40,756 --> 00:17:42,440 belong to me, the big winner! 629 00:17:45,650 --> 00:17:47,097 Looks like we've got 630 00:17:47,109 --> 00:17:48,190 five aces in play. 631 00:17:48,280 --> 00:17:49,860 Guess that doesn't matter now. 632 00:17:50,615 --> 00:17:52,610 How'd you pull it off, Senku? 633 00:17:52,700 --> 00:17:53,740 I don't see anything! 634 00:17:53,820 --> 00:17:54,830 This is crazy! 635 00:17:54,910 --> 00:17:56,700 You had to've done something! 636 00:17:56,790 --> 00:17:57,963 You should know 637 00:17:57,975 --> 00:17:59,160 science isn't sloppy. 638 00:17:59,250 --> 00:17:59,984 And sometimes, 639 00:17:59,996 --> 00:18:01,540 it's practically invisible. 640 00:18:02,225 --> 00:18:04,040 Urushiol. 641 00:18:04,658 --> 00:18:05,250 There happened to be some 642 00:18:05,340 --> 00:18:06,710 urushi lacquer lying around, 643 00:18:06,800 --> 00:18:08,050 so I took a smidge. 644 00:18:09,340 --> 00:18:09,959 I'd been looking 645 00:18:09,971 --> 00:18:10,800 for these key cards 646 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 from the beginning 647 00:18:11,970 --> 00:18:12,890 and rubbing the lacquer 648 00:18:12,902 --> 00:18:13,590 onto the edges. 649 00:18:13,680 --> 00:18:15,050 650 00:18:15,140 --> 00:18:16,389 But why was that stuff 651 00:18:16,401 --> 00:18:17,260 lying around? 652 00:18:18,810 --> 00:18:20,032 We're carving sound into 653 00:18:20,044 --> 00:18:21,690 an Urushi lacquer coated tube! 654 00:18:22,390 --> 00:18:23,046 I don't understand 655 00:18:23,058 --> 00:18:24,060 how anyone could even see 656 00:18:24,230 --> 00:18:26,072 that urushi stuff or whatever, 657 00:18:26,084 --> 00:18:27,320 if it's invisible? 658 00:18:27,400 --> 00:18:28,255 How could Senku tell 659 00:18:28,267 --> 00:18:29,610 which cards had it on them... 660 00:18:33,013 --> 00:18:34,360 Yeah, 661 00:18:34,450 --> 00:18:36,034 I'd forgotten that Senku 662 00:18:36,046 --> 00:18:38,040 is super allergic to urushi. 663 00:18:38,120 --> 00:18:39,910 It affects his delicate skin. 664 00:18:40,000 --> 00:18:41,870 The winner is Senku! 665 00:18:43,040 --> 00:18:44,278 Of course, you're willing 666 00:18:44,290 --> 00:18:45,540 to risk your health for this. 667 00:18:45,630 --> 00:18:46,920 668 00:18:47,000 --> 00:18:47,693 We're taking 669 00:18:47,705 --> 00:18:48,550 the Great Circle Route 670 00:18:48,630 --> 00:18:50,420 across the Pacific Ocean. 671 00:18:50,510 --> 00:18:51,186 It's faster, 672 00:18:51,198 --> 00:18:53,090 but ten billion percent harder. 673 00:18:53,180 --> 00:18:54,313 We'll coordinate with Ruri 674 00:18:54,325 --> 00:18:55,470 and the others back home 675 00:18:55,550 --> 00:18:56,367 and GPS our way 676 00:18:56,379 --> 00:18:57,430 across the Earth. 677 00:18:57,510 --> 00:18:58,880 A shortcut made possible 678 00:18:58,892 --> 00:18:59,640 by science. 679 00:19:00,600 --> 00:19:02,520 I win all the Drago! 680 00:19:02,600 --> 00:19:04,203 I blew almost all of my money 681 00:19:04,215 --> 00:19:05,440 on that stupid game! 682 00:19:05,520 --> 00:19:07,730 Damn it! 683 00:19:07,810 --> 00:19:08,900 Hey, what do you guys say 684 00:19:08,980 --> 00:19:09,620 to one more game, 685 00:19:09,632 --> 00:19:10,400 double or nothing? 686 00:19:10,480 --> 00:19:11,820 I gotta win back my cash! 687 00:19:12,370 --> 00:19:13,650 Obviously not gonna happen. 688 00:19:13,740 --> 00:19:14,740 You got it! 689 00:19:14,820 --> 00:19:15,363 -Seriously? 690 00:19:15,375 --> 00:19:16,030 Seriously? 691 00:19:17,042 --> 00:19:17,870 One condition. 692 00:19:19,030 --> 00:19:20,740 We're doing it out here! 693 00:19:20,830 --> 00:19:22,540 694 00:19:25,290 --> 00:19:27,080 695 00:19:36,090 --> 00:19:37,180 Well, whaddaya know? 696 00:19:37,260 --> 00:19:38,455 You've always wanted to have 697 00:19:38,467 --> 00:19:39,890 your own casino and here it is. 698 00:19:39,970 --> 00:19:41,560 Luck's on your side after all. 699 00:19:42,930 --> 00:19:44,324 Recreation is a vital part 700 00:19:44,336 --> 00:19:45,310 of our strategy. 701 00:19:46,060 --> 00:19:47,437 If the goal is to shave 702 00:19:47,449 --> 00:19:49,020 30 days off this voyage. 703 00:19:49,110 --> 00:19:50,110 We'll make up for it 704 00:19:50,190 --> 00:19:50,705 by improving 705 00:19:50,717 --> 00:19:51,860 conditions for the crew. 706 00:19:51,940 --> 00:19:53,110 707 00:19:53,190 --> 00:19:54,549 More generous rations 708 00:19:54,561 --> 00:19:56,070 will buy us the first ten days. 709 00:19:56,150 --> 00:19:57,526 Letting them have a little fun 710 00:19:57,538 --> 00:19:58,740 will get us another ten. 711 00:19:58,820 --> 00:19:59,575 We just gotta get 712 00:19:59,587 --> 00:20:00,490 one more component 713 00:20:00,580 --> 00:20:01,523 to cover that last 714 00:20:01,535 --> 00:20:02,490 ten-day deficit. 715 00:20:04,870 --> 00:20:06,830 What's left after food and fun? 716 00:20:06,920 --> 00:20:07,908 I guess we've gotta 717 00:20:07,920 --> 00:20:08,920 have some drinks. 718 00:20:09,000 --> 00:20:10,670 719 00:20:12,420 --> 00:20:14,025 Francois is setting up 720 00:20:14,037 --> 00:20:16,090 another shop or something here! 721 00:20:17,909 --> 00:20:19,800 "Bar Francois." 722 00:20:19,890 --> 00:20:20,903 Hold on, are we 723 00:20:20,915 --> 00:20:22,350 getting a real bar? 724 00:20:23,625 --> 00:20:24,600 With booze? 725 00:20:27,190 --> 00:20:28,520 726 00:20:43,905 --> 00:20:46,500 Let's drink to rejuvenation! 727 00:20:47,082 --> 00:20:48,210 Cheers! 728 00:20:54,562 --> 00:20:55,550 Another round! 729 00:20:57,930 --> 00:20:59,081 I think this should 730 00:20:59,093 --> 00:21:00,300 cover that last ten days. 731 00:21:01,260 --> 00:21:02,446 Everything ended up 732 00:21:02,458 --> 00:21:03,720 going Senku's way. 733 00:21:03,810 --> 00:21:05,520 Perhaps a little too perfectly. 734 00:21:05,600 --> 00:21:07,810 735 00:21:07,890 --> 00:21:09,445 The poker game got everyone 736 00:21:09,457 --> 00:21:10,850 excited for the casino 737 00:21:10,940 --> 00:21:12,412 and the crew gets a bar 738 00:21:12,424 --> 00:21:13,650 as an added perk. 739 00:21:13,730 --> 00:21:15,117 The route may be tough, 740 00:21:15,129 --> 00:21:16,650 but we'll survive, now. 741 00:21:16,740 --> 00:21:17,756 I get the feeling 742 00:21:17,768 --> 00:21:19,280 that if Ryusui had won. 743 00:21:19,360 --> 00:21:19,994 Things probably 744 00:21:20,006 --> 00:21:20,910 would've worked out 745 00:21:20,990 --> 00:21:22,740 pretty much the same way. 746 00:21:22,820 --> 00:21:23,661 Seems to me, 747 00:21:23,673 --> 00:21:24,660 that from the moment 748 00:21:24,740 --> 00:21:26,200 those two started fighting, 749 00:21:26,290 --> 00:21:26,766 they were both 750 00:21:26,778 --> 00:21:27,580 working on getting us 751 00:21:27,660 --> 00:21:29,080 to take the faster route. 752 00:21:29,160 --> 00:21:29,860 One might suspect 753 00:21:29,872 --> 00:21:30,960 it was all choreographed 754 00:21:31,040 --> 00:21:32,540 by a certain mentalist 755 00:21:32,630 --> 00:21:34,840 with a flair for the dramatic. 756 00:21:34,920 --> 00:21:37,010 A fun little theory, at least. 757 00:21:38,720 --> 00:21:39,569 Well, sometimes 758 00:21:39,581 --> 00:21:41,130 things just happen, Ukyo. 759 00:21:41,220 --> 00:21:41,905 I wouldn't read 760 00:21:41,917 --> 00:21:42,800 too much into it. 761 00:21:44,100 --> 00:21:45,600 Although... 762 00:21:45,680 --> 00:21:46,485 I'll let you in 763 00:21:46,497 --> 00:21:47,640 on a little secret. 764 00:21:47,720 --> 00:21:48,412 The poker game 765 00:21:48,424 --> 00:21:49,480 was actually legit. 766 00:21:49,560 --> 00:21:51,250 I was really trying to win, 767 00:21:51,262 --> 00:21:52,270 but I ost-lay. 768 00:21:53,560 --> 00:21:54,731 I'd be lying if I said 769 00:21:54,743 --> 00:21:55,980 it didn't bum me out. 770 00:21:56,070 --> 00:21:57,650 That one stung. 771 00:21:57,730 --> 00:21:58,940 Just a little. 772 00:21:59,373 --> 00:22:00,400 You got me, Senku. 773 00:22:02,990 --> 00:22:03,968 We're gonna be 774 00:22:03,980 --> 00:22:05,330 in the New World in no time. 775 00:22:11,080 --> 00:22:12,620 This is exhilarating. 776 00:22:12,710 --> 00:22:14,040 Get excited! 777 00:22:17,000 --> 00:22:19,380 778 00:23:48,890 --> 00:23:50,680 49345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.