Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,420
♪
2
00:00:01,855 --> 00:00:02,920
It's been thousands of years
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,537
since all of humanity was
4
00:00:04,549 --> 00:00:06,470
mysteriously turned to stone.
5
00:00:07,670 --> 00:00:08,688
Those of us who revived
6
00:00:08,700 --> 00:00:09,640
into the primitive,
7
00:00:09,720 --> 00:00:11,140
post-apocalyptic world
8
00:00:11,220 --> 00:00:12,656
have been working non-stop
9
00:00:12,668 --> 00:00:14,060
to rebuild civilization
10
00:00:14,140 --> 00:00:15,520
from square one.
11
00:00:15,600 --> 00:00:17,305
And at last, we've built a ship
12
00:00:17,317 --> 00:00:18,480
capable of crossing
13
00:00:18,640 --> 00:00:19,730
the Pacific Ocean.
14
00:00:19,810 --> 00:00:21,610
♪
15
00:00:25,280 --> 00:00:26,075
To anyone out there
16
00:00:26,087 --> 00:00:27,360
listening to this recording,
17
00:00:27,440 --> 00:00:29,360
I'd like to say, hello.
18
00:00:29,450 --> 00:00:31,740
My name is Hokutozai Minami
19
00:00:31,820 --> 00:00:33,529
and I'm making this recording
20
00:00:33,541 --> 00:00:34,490
for posterity.
21
00:00:34,580 --> 00:00:35,536
We're well on our way
22
00:00:35,548 --> 00:00:36,700
to uncovering the truth
23
00:00:36,790 --> 00:00:37,407
behind this
24
00:00:37,419 --> 00:00:38,790
mysterious phenomenon.
25
00:00:38,870 --> 00:00:39,783
Our final stop
26
00:00:39,795 --> 00:00:41,580
is the enemy's home base,
27
00:00:41,670 --> 00:00:42,790
the moon!
28
00:00:42,880 --> 00:00:44,630
♪
29
00:00:44,710 --> 00:00:45,822
Going from the stone age
30
00:00:45,834 --> 00:00:46,630
to space travel
31
00:00:46,710 --> 00:00:48,550
is an enormous undertaking.
32
00:00:48,630 --> 00:00:50,161
We'll need to gather materials
33
00:00:50,173 --> 00:00:51,510
from all over the world,
34
00:00:51,590 --> 00:00:52,930
starting in America.
35
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
Don't you worry.
36
00:00:54,810 --> 00:00:55,662
Once you meet our crew,
37
00:00:55,674 --> 00:00:56,350
you'll know that
38
00:00:56,430 --> 00:00:57,456
we're in extremely
39
00:00:57,468 --> 00:00:58,390
capable hands!
40
00:00:59,480 --> 00:01:01,690
Once humanity has been revived,
41
00:01:01,770 --> 00:01:02,870
there will be those
42
00:01:02,882 --> 00:01:04,110
who'll misuse guns,
43
00:01:04,190 --> 00:01:05,610
those who'll seek power
44
00:01:05,690 --> 00:01:06,941
and rely on exploitation
45
00:01:06,953 --> 00:01:08,110
of their fellow man.
46
00:01:08,990 --> 00:01:10,820
But I will not allow that.
47
00:01:10,900 --> 00:01:11,917
They won't stain
48
00:01:11,929 --> 00:01:13,280
science with blood.
49
00:01:13,370 --> 00:01:14,422
Now...my job
50
00:01:14,434 --> 00:01:16,740
is to make sure of that.
51
00:01:16,830 --> 00:01:18,250
So pure!
52
00:01:18,580 --> 00:01:20,080
America?
53
00:01:20,160 --> 00:01:21,037
Yeah, I lived there
54
00:01:21,049 --> 00:01:22,500
for ten billion years, or so,
55
00:01:22,580 --> 00:01:23,438
then, it was packed
56
00:01:23,450 --> 00:01:24,960
to the gills with pretty girls.
57
00:01:25,040 --> 00:01:26,629
Yeah, the Statue of Liberty
58
00:01:26,641 --> 00:01:27,880
might still be around,
59
00:01:27,960 --> 00:01:28,960
copper lasts!
60
00:01:29,050 --> 00:01:30,493
They say she's made of it,
61
00:01:30,505 --> 00:01:31,680
but what do I know?
62
00:01:31,760 --> 00:01:32,862
Stop messing around
63
00:01:32,874 --> 00:01:33,930
and get serious!
64
00:01:34,010 --> 00:01:34,882
Since I helped out
65
00:01:34,894 --> 00:01:35,680
on the island,
66
00:01:35,760 --> 00:01:36,784
they asked me to come,
67
00:01:36,796 --> 00:01:38,350
and I didn't have to stow away!
68
00:01:38,430 --> 00:01:39,713
I'm gonna make myself even
69
00:01:39,725 --> 00:01:41,270
more helpful on this journey!
70
00:01:41,350 --> 00:01:42,640
I've only ever seen you
71
00:01:42,652 --> 00:01:44,350
be extremely helpful, Suika.
72
00:01:46,060 --> 00:01:46,909
You're using
73
00:01:46,921 --> 00:01:48,570
my precious recorder!
74
00:01:48,650 --> 00:01:49,740
You are, right?
75
00:01:49,820 --> 00:01:51,360
You're recording right now?
76
00:01:51,450 --> 00:01:52,707
We're carving sound into
77
00:01:52,719 --> 00:01:54,410
an Urushi lacquer coated tube!
78
00:01:54,490 --> 00:01:56,153
it works like a freakin' dream,
79
00:01:56,165 --> 00:01:57,030
if you ask me!
80
00:01:57,120 --> 00:01:58,322
Well, what do you think?
81
00:01:58,334 --> 00:01:59,750
Pretty baaad design, yeah?
82
00:01:59,830 --> 00:02:00,883
Listen, my whole gig here
83
00:02:00,895 --> 00:02:01,960
is to get your thoughts
84
00:02:02,040 --> 00:02:03,620
on our big departure!
85
00:02:03,710 --> 00:02:04,161
I was told
86
00:02:04,173 --> 00:02:05,330
to help you people out,
87
00:02:05,420 --> 00:02:05,980
so I'm simply
88
00:02:05,992 --> 00:02:06,960
following the orders
89
00:02:07,130 --> 00:02:08,050
that were given to me.
90
00:02:08,130 --> 00:02:09,250
Well, aren't you fun?
91
00:02:09,340 --> 00:02:10,128
Surely you have some
92
00:02:10,140 --> 00:02:11,380
personal thoughts or feelings
93
00:02:11,470 --> 00:02:12,382
you'd like to share
94
00:02:12,394 --> 00:02:13,220
for the record.
95
00:02:13,300 --> 00:02:14,131
Maybe there's something
96
00:02:14,143 --> 00:02:14,840
you'd like to say
97
00:02:14,930 --> 00:02:16,050
about our other stoic
98
00:02:16,062 --> 00:02:17,140
crewmember, Kinro?
99
00:02:17,220 --> 00:02:18,720
You may have more in common!
100
00:02:18,810 --> 00:02:20,810
I have no comment, thank you!
101
00:02:20,890 --> 00:02:21,929
My thoughts?
102
00:02:21,941 --> 00:02:22,730
On her?
103
00:02:22,810 --> 00:02:24,230
Quite a skilled warrior.
104
00:02:24,310 --> 00:02:24,884
Which means
105
00:02:24,896 --> 00:02:26,440
we'll have to train harder.
106
00:02:26,520 --> 00:02:27,730
We cannot fall behind!
107
00:02:28,900 --> 00:02:29,541
Now, Ginro,
108
00:02:29,553 --> 00:02:30,860
on the other hand...
109
00:02:30,940 --> 00:02:32,450
I mean, how would he fare
110
00:02:32,462 --> 00:02:33,740
without Matsukaze's
111
00:02:33,900 --> 00:02:35,280
tending to him?
112
00:02:35,360 --> 00:02:37,280
Tending to master Ginro?
113
00:02:37,370 --> 00:02:38,731
Nonsense, though I did
114
00:02:38,743 --> 00:02:40,490
briefly serve as his legs.
115
00:02:40,580 --> 00:02:42,290
Nothing out of the ordinary.
116
00:02:43,672 --> 00:02:44,460
Man,
117
00:02:44,540 --> 00:02:44,881
right before
118
00:02:44,893 --> 00:02:45,540
we were heading out,
119
00:02:45,620 --> 00:02:46,448
my legs started
120
00:02:46,460 --> 00:02:47,580
hurting like hell!
121
00:02:47,670 --> 00:02:48,384
I was like
122
00:02:48,396 --> 00:02:49,920
"no, what do I do?"
123
00:02:50,000 --> 00:02:50,782
I mean, it's not like
124
00:02:50,794 --> 00:02:51,550
I don't want to go
125
00:02:51,630 --> 00:02:52,670
on this super long voyage,
126
00:02:52,760 --> 00:02:53,657
but I seriously
127
00:02:53,669 --> 00:02:54,880
don't think I can!
128
00:02:56,050 --> 00:02:57,180
Of course, right then,
129
00:02:57,260 --> 00:02:59,283
Matsukaze was all like,
130
00:02:59,295 --> 00:03:00,180
"Master"
131
00:03:00,260 --> 00:03:01,168
then just scooped me up
132
00:03:01,180 --> 00:03:02,220
and brought me on board!
133
00:03:02,810 --> 00:03:04,310
That just makes me so happy!
134
00:03:06,350 --> 00:03:07,480
I hate it so much!
135
00:03:07,560 --> 00:03:08,180
I'm gonna die
136
00:03:08,192 --> 00:03:09,310
of boredom down here!
137
00:03:09,400 --> 00:03:10,343
It's only when the skies
138
00:03:10,355 --> 00:03:11,150
are clear, though!
139
00:03:11,230 --> 00:03:12,355
How long is this
140
00:03:12,367 --> 00:03:13,860
gonna take, anyway?
141
00:03:18,924 --> 00:03:19,950
Like, seriously.
142
00:03:20,030 --> 00:03:21,240
This sucks so freaking bad!
143
00:03:21,330 --> 00:03:22,150
This kind of work
144
00:03:22,162 --> 00:03:23,580
is gonna kill me, for real!
145
00:03:23,660 --> 00:03:24,422
It's only like this
146
00:03:24,434 --> 00:03:25,290
in a storm, though.
147
00:03:25,370 --> 00:03:27,086
When is this horrible journey
148
00:03:27,098 --> 00:03:28,290
finally gonna end?
149
00:03:29,500 --> 00:03:31,340
♪
150
00:04:59,550 --> 00:05:01,260
♪
151
00:05:06,220 --> 00:05:07,770
In seventy days!
152
00:05:07,850 --> 00:05:09,270
I say forty days!
153
00:05:14,690 --> 00:05:16,320
This is bad, you guys!
154
00:05:17,005 --> 00:05:18,820
It's Senku and Ryusui!
155
00:05:18,900 --> 00:05:19,808
Shit, they're not
156
00:05:19,820 --> 00:05:20,740
fighting, are they?
157
00:05:20,820 --> 00:05:22,450
What?
158
00:05:23,410 --> 00:05:24,916
No fighting allowed,
159
00:05:24,928 --> 00:05:25,990
you hear me?
160
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
Fighting?
161
00:05:28,750 --> 00:05:29,366
We're having
162
00:05:29,378 --> 00:05:30,790
a gentleman's discussion.
163
00:05:30,870 --> 00:05:31,433
A diss?
164
00:05:31,445 --> 00:05:33,170
You were dissing each other?
165
00:05:34,330 --> 00:05:35,147
Yeah, that's what's
166
00:05:35,159 --> 00:05:36,250
happening, you big oaf!
167
00:05:36,340 --> 00:05:38,010
It's a real serious fight.
168
00:05:38,090 --> 00:05:39,760
I just said...
169
00:05:39,840 --> 00:05:42,090
there's no fighting allowed!
170
00:05:42,180 --> 00:05:43,473
I think they may have
171
00:05:43,485 --> 00:05:45,100
learned their esson-lay.
172
00:05:47,390 --> 00:05:48,191
Talking about
173
00:05:48,203 --> 00:05:49,640
the route to America?
174
00:05:50,850 --> 00:05:51,794
The submariner
175
00:05:51,806 --> 00:05:52,980
picks that up right away.
176
00:05:53,060 --> 00:05:54,100
Sharp as ever.
177
00:05:54,190 --> 00:05:55,408
The starting point
178
00:05:55,420 --> 00:05:56,650
was Tokyo, here.
179
00:05:56,730 --> 00:05:58,030
And the end?
180
00:05:58,534 --> 00:05:59,320
USA, right?
181
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Yup.
182
00:06:00,896 --> 00:06:01,650
Right here.
183
00:06:01,740 --> 00:06:03,490
♪
184
00:06:03,570 --> 00:06:04,438
Naturally, we're gonna
185
00:06:04,450 --> 00:06:05,450
take the quickest route
186
00:06:05,530 --> 00:06:06,870
to San Francisco.
187
00:06:06,950 --> 00:06:07,811
So, we just wanna go
188
00:06:07,823 --> 00:06:08,740
in a straight line?
189
00:06:08,830 --> 00:06:10,040
That's easy!
190
00:06:10,120 --> 00:06:10,913
Even I could've
191
00:06:10,925 --> 00:06:12,160
figured that one out!
192
00:06:12,250 --> 00:06:13,480
Hang on a sec, there's
193
00:06:13,492 --> 00:06:14,960
no way it's that simple.
194
00:06:15,040 --> 00:06:16,202
It's gotta be some kinda
195
00:06:16,214 --> 00:06:17,340
trick question, yeah?
196
00:06:18,500 --> 00:06:19,710
Excellent answer!
197
00:06:19,800 --> 00:06:20,691
That straight route
198
00:06:20,703 --> 00:06:22,130
is what's called Rhumb Line.
199
00:06:22,220 --> 00:06:22,800
You just travel
200
00:06:22,812 --> 00:06:23,720
in the same direction
201
00:06:23,800 --> 00:06:25,340
for the whole voyage!
202
00:06:25,430 --> 00:06:26,551
It makes navigation easy,
203
00:06:26,563 --> 00:06:27,470
and it's how ships
204
00:06:27,550 --> 00:06:28,499
have been doing it
205
00:06:28,511 --> 00:06:30,060
throughout most of history.
206
00:06:30,413 --> 00:06:31,230
We'll be taking that route
207
00:06:31,310 --> 00:06:33,060
for seventy days to the US!
208
00:06:33,605 --> 00:06:34,650
Whoa, nailed it!
209
00:06:34,730 --> 00:06:35,481
-BZZZZT!
210
00:06:37,110 --> 00:06:38,336
How about the actual
211
00:06:38,348 --> 00:06:39,400
correct answer?
212
00:06:39,480 --> 00:06:39,950
If we want
213
00:06:39,962 --> 00:06:41,070
the shortest route...
214
00:06:42,110 --> 00:06:43,110
it's this!
215
00:06:43,661 --> 00:06:44,450
Seriously?
216
00:06:44,530 --> 00:06:46,570
That'll obviously take longer!
217
00:06:46,660 --> 00:06:48,410
Can't believe what you see?
218
00:06:48,490 --> 00:06:49,970
Check out the globe and tell me
219
00:06:49,982 --> 00:06:51,040
what you think then.
220
00:06:51,120 --> 00:06:52,540
♪
221
00:06:55,960 --> 00:06:56,435
-Suika?
222
00:06:57,500 --> 00:06:59,130
♪
223
00:07:03,220 --> 00:07:04,840
♪
224
00:07:07,340 --> 00:07:08,390
What in the...
225
00:07:08,470 --> 00:07:09,431
It looked so much longer
226
00:07:09,443 --> 00:07:09,970
on the map,
227
00:07:10,060 --> 00:07:11,430
but on the globe, it's shorter?
228
00:07:11,520 --> 00:07:12,560
Yeah, you're right!
229
00:07:12,640 --> 00:07:13,739
Well, that's because
230
00:07:13,751 --> 00:07:14,640
it's a sphere.
231
00:07:14,730 --> 00:07:15,818
So, the quickest way
232
00:07:15,830 --> 00:07:17,150
for us to get there...
233
00:07:17,230 --> 00:07:18,900
is the Great Circle Route.
234
00:07:18,980 --> 00:07:19,553
And we'll be
235
00:07:19,565 --> 00:07:20,150
using that awesome
236
00:07:20,230 --> 00:07:21,685
circumnavigational shortcut
237
00:07:21,697 --> 00:07:23,490
to get to the US in forty days.
238
00:07:24,400 --> 00:07:25,382
In seventy days!
239
00:07:25,394 --> 00:07:27,320
We are taking the Rhumb Line!
240
00:07:27,410 --> 00:07:28,387
The Great Circle Route means
241
00:07:28,399 --> 00:07:29,070
constantly having
242
00:07:29,160 --> 00:07:30,153
to adjust your bearing
243
00:07:30,165 --> 00:07:31,490
depending on your position!
244
00:07:31,580 --> 00:07:32,818
It's the most difficult
245
00:07:32,830 --> 00:07:33,700
route to take!
246
00:07:33,790 --> 00:07:34,916
And It'll put extra stress
247
00:07:34,928 --> 00:07:35,540
on the crew!
248
00:07:35,620 --> 00:07:36,357
We're getting there
249
00:07:36,369 --> 00:07:37,000
in forty days,
250
00:07:37,080 --> 00:07:38,210
with the Great Circle!
251
00:07:38,290 --> 00:07:40,040
This is a scientific vessel!
252
00:07:40,130 --> 00:07:41,303
And it may be janky,
253
00:07:41,315 --> 00:07:43,210
but we have ol' professor GPS!
254
00:07:43,300 --> 00:07:44,219
So, we're gonna stay
255
00:07:44,231 --> 00:07:45,720
ten billion percent on course!
256
00:07:46,880 --> 00:07:48,510
You two need to ill-chay!
257
00:07:48,590 --> 00:07:49,665
Yeah, I really don't love
258
00:07:49,677 --> 00:07:50,850
seeing the guys in charge
259
00:07:50,930 --> 00:07:51,970
duking it out!
260
00:07:53,140 --> 00:07:53,880
They may have had
261
00:07:53,892 --> 00:07:54,600
some training,
262
00:07:54,680 --> 00:07:55,299
but we're a band
263
00:07:55,311 --> 00:07:56,100
of newbie sailors,
264
00:07:56,190 --> 00:07:57,730
and we could go down!
265
00:07:57,810 --> 00:07:59,355
We're not crossing the Pacific
266
00:07:59,367 --> 00:08:00,560
on armchair idealism!
267
00:08:00,650 --> 00:08:02,690
Seventy days, and that's it!
268
00:08:02,770 --> 00:08:04,007
As a sailor, I'm telling you
269
00:08:04,019 --> 00:08:05,490
that's how we're getting there.
270
00:08:05,570 --> 00:08:06,900
Am I wrong?
271
00:08:06,990 --> 00:08:07,840
We won't be able
272
00:08:07,852 --> 00:08:08,570
to make it in time
273
00:08:08,660 --> 00:08:09,178
to harvest
274
00:08:09,190 --> 00:08:10,410
the yellow dent corn.
275
00:08:11,700 --> 00:08:12,894
Even taking forty days
276
00:08:12,906 --> 00:08:14,660
will barely get us in by fall!
277
00:08:16,070 --> 00:08:16,910
That's as late as we can be
278
00:08:17,000 --> 00:08:18,620
if we wanna make revival fluid.
279
00:08:19,710 --> 00:08:20,414
Dick around at sea
280
00:08:20,426 --> 00:08:21,420
for almost double that,
281
00:08:21,500 --> 00:08:22,771
and we'll hit winter,
282
00:08:22,783 --> 00:08:24,250
which is way too late.
283
00:08:24,340 --> 00:08:25,012
We'll be waiting
284
00:08:25,024 --> 00:08:26,050
a whole year for fall,
285
00:08:26,130 --> 00:08:27,172
and we don't have
286
00:08:27,184 --> 00:08:28,300
that kinda time.
287
00:08:28,380 --> 00:08:29,460
We gotta get there
288
00:08:29,472 --> 00:08:30,260
in 40 days,
289
00:08:30,340 --> 00:08:32,188
and it's not rocket science,
290
00:08:32,200 --> 00:08:34,060
it's the only logical way.
291
00:08:34,140 --> 00:08:35,031
Am I wrong?
292
00:08:35,890 --> 00:08:37,060
♪
293
00:08:39,190 --> 00:08:39,985
You know, I'm not
294
00:08:39,997 --> 00:08:41,230
an expert on this stuff,
295
00:08:41,310 --> 00:08:42,479
but it kinda sounds like
296
00:08:42,491 --> 00:08:43,820
they're both right to me.
297
00:08:43,900 --> 00:08:45,030
Yeah.
298
00:08:46,388 --> 00:08:47,610
Ryusui's cautiously pragmatic
299
00:08:47,690 --> 00:08:48,900
for the sake of our crew,
300
00:08:48,990 --> 00:08:50,145
and Senku's as logical
301
00:08:50,157 --> 00:08:50,740
as always
302
00:08:50,820 --> 00:08:52,490
for the sake of the future.
303
00:08:52,570 --> 00:08:53,567
Seems like there's not
304
00:08:53,579 --> 00:08:54,910
just one right answer here.
305
00:08:54,990 --> 00:08:57,200
♪
306
00:08:57,290 --> 00:08:58,166
I think if both
307
00:08:58,178 --> 00:08:59,540
approaches are right.
308
00:08:59,620 --> 00:09:00,479
I've gotta side
309
00:09:00,491 --> 00:09:02,000
with Ryusui on this one.
310
00:09:02,080 --> 00:09:03,415
It sounds like there'll
311
00:09:03,427 --> 00:09:04,960
be way less hard work involved.
312
00:09:06,130 --> 00:09:06,954
Well, I agree
313
00:09:06,966 --> 00:09:08,510
with Senku's strategy.
314
00:09:08,590 --> 00:09:09,630
It won't be worth the journey
315
00:09:09,800 --> 00:09:10,366
if we don't
316
00:09:10,378 --> 00:09:11,640
make it there in time.
317
00:09:11,720 --> 00:09:12,302
Of course,
318
00:09:12,314 --> 00:09:13,800
you'd say that, Kohaku.
319
00:09:13,890 --> 00:09:14,884
You're always a fan
320
00:09:14,896 --> 00:09:16,060
of immediate action.
321
00:09:16,140 --> 00:09:17,600
♪
322
00:09:17,680 --> 00:09:19,029
We're gonna have to double
323
00:09:19,041 --> 00:09:20,140
everyone's rations.
324
00:09:20,230 --> 00:09:21,104
You're right,
325
00:09:21,116 --> 00:09:22,480
sounds good to me.
326
00:09:22,883 --> 00:09:23,560
Doing that will cut
327
00:09:23,650 --> 00:09:25,068
our maximum voyage time
328
00:09:25,080 --> 00:09:26,820
in half, are you positive?
329
00:09:26,900 --> 00:09:27,613
As long as we
330
00:09:27,625 --> 00:09:28,740
get there earlier.
331
00:09:30,070 --> 00:09:31,163
We can shave off
332
00:09:31,175 --> 00:09:32,280
ten days from the trip.
333
00:09:32,360 --> 00:09:33,660
But that's it.
334
00:09:33,740 --> 00:09:34,425
Try for more
335
00:09:34,437 --> 00:09:36,120
and you're forcing my hand.
336
00:09:36,200 --> 00:09:37,331
I'll have to stand up
337
00:09:37,343 --> 00:09:38,160
for the crew.
338
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
Hear me?
339
00:09:39,330 --> 00:09:39,959
I'll fight you
340
00:09:39,971 --> 00:09:41,160
if that's what it takes.
341
00:09:41,250 --> 00:09:42,580
Forty days.
342
00:09:42,670 --> 00:09:43,750
We're on nature's
343
00:09:43,762 --> 00:09:44,790
timeline here!
344
00:09:48,340 --> 00:09:49,283
Looks like
345
00:09:49,295 --> 00:09:50,340
we'll need to battle!
346
00:09:50,420 --> 00:09:51,828
No, the situation
347
00:09:51,840 --> 00:09:53,260
just got way worse!
348
00:09:53,340 --> 00:09:53,948
They're doing it
349
00:09:53,960 --> 00:09:54,890
for real, aren't they?
350
00:09:54,970 --> 00:09:56,310
It's a duel!
351
00:09:56,390 --> 00:09:58,100
♪
352
00:10:09,275 --> 00:10:11,150
This is the duel?
353
00:10:11,240 --> 00:10:12,610
Poker?
354
00:10:12,700 --> 00:10:14,570
♪
355
00:10:14,660 --> 00:10:16,020
Why obsess over the fancy
356
00:10:16,032 --> 00:10:17,240
clothes, ya dumbass?
357
00:10:18,048 --> 00:10:20,200
Come on, isn't it obvious?
358
00:10:20,290 --> 00:10:21,619
I mean, it's a pretty clear way
359
00:10:21,631 --> 00:10:22,540
to show the gallery
360
00:10:22,620 --> 00:10:24,250
that this is a formal game.
361
00:10:24,330 --> 00:10:25,544
Makes them more likely
362
00:10:25,556 --> 00:10:27,340
to follow the victor's orders.
363
00:10:27,420 --> 00:10:28,506
And by the victor,
364
00:10:28,518 --> 00:10:29,920
I mean me, obviously.
365
00:10:30,010 --> 00:10:31,090
You know why?
366
00:10:31,170 --> 00:10:33,720
Hey there, Senku, old friend.
367
00:10:33,800 --> 00:10:35,050
So-orry-say.
368
00:10:35,140 --> 00:10:36,687
But this time, I'll be riding
369
00:10:36,699 --> 00:10:37,720
with Team Ryusui!
370
00:10:39,470 --> 00:10:40,640
Are you kidding me?
371
00:10:40,720 --> 00:10:41,091
There's like
372
00:10:41,103 --> 00:10:42,060
a ten billion percent chance
373
00:10:42,230 --> 00:10:43,094
that this shifty dude's
374
00:10:43,106 --> 00:10:43,640
gonna cheat!
375
00:10:43,730 --> 00:10:45,230
His whole deal is he's a fraud!
376
00:10:45,310 --> 00:10:45,987
Well, what an
377
00:10:45,999 --> 00:10:47,060
ugly thing to say.
378
00:10:47,360 --> 00:10:48,683
Everybody's
379
00:10:48,695 --> 00:10:50,030
free to take a seat.
380
00:10:50,110 --> 00:10:51,650
Am I wrong?
381
00:10:52,427 --> 00:10:53,200
My.
382
00:10:53,280 --> 00:10:54,119
We've got a little
383
00:10:54,131 --> 00:10:55,030
tag-teaming?
384
00:10:56,530 --> 00:10:57,278
If that's the case,
385
00:10:57,290 --> 00:10:58,370
you boys wouldn't mind me
386
00:10:58,450 --> 00:11:00,490
playing with Senku, would you?
387
00:11:00,580 --> 00:11:01,580
Sounds great.
388
00:11:01,660 --> 00:11:03,081
Once again, your eagle eye
389
00:11:03,093 --> 00:11:04,250
will come in handy.
390
00:11:04,330 --> 00:11:05,642
Keep a watch on Gen
391
00:11:05,654 --> 00:11:06,880
for any slight of hand.
392
00:11:08,340 --> 00:11:09,920
♪
393
00:11:12,260 --> 00:11:13,082
High stakes
394
00:11:13,094 --> 00:11:14,220
are on the table tonight.
395
00:11:14,300 --> 00:11:15,000
It's a showdown
396
00:11:15,012 --> 00:11:16,340
between our ship's captain
397
00:11:16,430 --> 00:11:17,550
and our science captain,
398
00:11:17,640 --> 00:11:18,503
to decide our route
399
00:11:18,515 --> 00:11:19,390
across the ocean!
400
00:11:19,470 --> 00:11:20,600
Man, crazy!
401
00:11:20,680 --> 00:11:22,270
This is hard to call.
402
00:11:22,350 --> 00:11:23,390
Yeah, you said it.
403
00:11:23,480 --> 00:11:24,940
No telling who'll win.
404
00:11:26,350 --> 00:11:27,600
It's gamblin' time!
405
00:11:28,770 --> 00:11:30,150
All in on Ryusui!
406
00:11:30,230 --> 00:11:31,400
'Cause with Gen on his side,
407
00:11:31,480 --> 00:11:32,318
they're gonna cheat
408
00:11:32,330 --> 00:11:33,360
their way to victory!
409
00:11:33,440 --> 00:11:34,839
I dunno what gambling is,
410
00:11:34,851 --> 00:11:36,150
but Ryusui seems like
411
00:11:36,240 --> 00:11:37,700
he may be better at games.
412
00:11:38,450 --> 00:11:39,333
There's no freakin' way
413
00:11:39,345 --> 00:11:40,240
that Senku would lose
414
00:11:40,530 --> 00:11:41,330
in a battle of wits!
415
00:11:41,410 --> 00:11:42,029
Do you even know
416
00:11:42,041 --> 00:11:42,830
that Kohaku's got,
417
00:11:42,910 --> 00:11:44,710
like, super-powerful eyes?
418
00:11:44,790 --> 00:11:45,633
You guys are having
419
00:11:45,645 --> 00:11:46,500
way too much fun!
420
00:11:46,580 --> 00:11:47,853
Don't forget that your lives
421
00:11:47,865 --> 00:11:48,920
are on the line here!
422
00:11:50,460 --> 00:11:52,130
Well, are we ready to play?
423
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
♪
424
00:11:53,300 --> 00:11:54,153
I'll go ahead
425
00:11:54,165 --> 00:11:55,550
and deal the first five cards.
426
00:11:55,630 --> 00:11:57,050
♪
427
00:11:57,130 --> 00:11:57,936
Moving forward,
428
00:11:57,948 --> 00:11:58,930
we'll take turns
429
00:11:59,010 --> 00:12:00,430
dealing each round.
430
00:12:00,510 --> 00:12:01,478
Let's choose the first dealer
431
00:12:01,490 --> 00:12:01,930
with a game
432
00:12:02,010 --> 00:12:03,310
of rock-paper-scissors.
433
00:12:04,078 --> 00:12:04,560
Okay.
434
00:12:04,640 --> 00:12:06,310
First comes rock.
435
00:12:06,390 --> 00:12:07,480
Rock-paper sci--
436
00:12:07,560 --> 00:12:09,230
Whoopsie, pardon me!
437
00:12:09,310 --> 00:12:10,060
I wasn't trying to get
438
00:12:10,072 --> 00:12:10,730
in the way of the
439
00:12:10,810 --> 00:12:11,820
rock-paper-scissors game.
440
00:12:12,433 --> 00:12:14,030
I can't believe I did that.
441
00:12:15,858 --> 00:12:17,400
Well, that was kinda weird.
442
00:12:17,490 --> 00:12:19,360
But, unless I'm mistaken.
443
00:12:19,450 --> 00:12:20,435
That looked a lot like
444
00:12:20,447 --> 00:12:21,580
you put a specific card
445
00:12:21,660 --> 00:12:23,200
on top of the pile.
446
00:12:23,290 --> 00:12:24,700
However, if that first card
447
00:12:24,790 --> 00:12:25,470
is anything besides
448
00:12:25,482 --> 00:12:26,210
the ace of hearts,
449
00:12:26,290 --> 00:12:27,417
I'll be willing to admit
450
00:12:27,429 --> 00:12:28,330
that I was wrong.
451
00:12:33,460 --> 00:12:35,010
♪
452
00:12:36,220 --> 00:12:37,420
Um?
453
00:12:37,510 --> 00:12:39,010
My,
454
00:12:39,090 --> 00:12:40,430
what a shocking twist!
455
00:12:40,510 --> 00:12:41,529
We've got ourselves
456
00:12:41,541 --> 00:12:42,680
a heart-shaped ace!
457
00:12:42,760 --> 00:12:44,770
Must be a coinky-dink!
458
00:12:44,850 --> 00:12:45,970
Whatever you do, don't let
459
00:12:46,060 --> 00:12:46,796
this cheating bastard
460
00:12:46,808 --> 00:12:47,520
touch those cards!
461
00:12:47,600 --> 00:12:48,890
Little bitty ol' me?
462
00:12:50,310 --> 00:12:51,730
I raise.
463
00:12:51,810 --> 00:12:52,940
I call.
464
00:12:54,666 --> 00:12:55,940
Full house.
465
00:12:56,464 --> 00:12:57,440
Three-of-a-kind.
466
00:12:59,200 --> 00:13:00,700
♪
467
00:13:00,780 --> 00:13:02,070
Got a straight.
468
00:13:02,160 --> 00:13:03,830
Flush here!
469
00:13:03,910 --> 00:13:04,843
From what I can tell,
470
00:13:04,855 --> 00:13:06,250
they're neck-and-neck so far.
471
00:13:06,330 --> 00:13:08,120
Maybe, but it looks like Ryusui
472
00:13:08,210 --> 00:13:09,307
has a few more chips
473
00:13:09,319 --> 00:13:10,040
than Senku.
474
00:13:13,005 --> 00:13:13,630
Raise.
475
00:13:13,710 --> 00:13:14,648
Now that's
476
00:13:14,660 --> 00:13:15,960
a hefty raise by Ryusui!
477
00:13:16,050 --> 00:13:17,238
Will Senku accept
478
00:13:17,250 --> 00:13:19,510
the challenge or will he fold?
479
00:13:20,930 --> 00:13:21,631
This guy
480
00:13:21,643 --> 00:13:22,890
is the epitome of "cocky,"
481
00:13:22,970 --> 00:13:23,864
so it's ridiculously
482
00:13:23,876 --> 00:13:24,510
hard to tell
483
00:13:24,600 --> 00:13:26,270
if he's bluffing or not.
484
00:13:26,350 --> 00:13:27,720
♪
485
00:13:30,560 --> 00:13:31,145
-I call.
486
00:13:32,440 --> 00:13:34,440
♪
487
00:13:40,400 --> 00:13:41,424
You sprinkled
488
00:13:41,436 --> 00:13:42,660
something onto the deck.
489
00:13:42,740 --> 00:13:44,580
Care to explain?
490
00:13:44,660 --> 00:13:46,160
That sugar?
491
00:13:46,240 --> 00:13:47,164
He could be trying
492
00:13:47,176 --> 00:13:48,040
to make the card slide
493
00:13:48,120 --> 00:13:49,370
a bit differently.
494
00:13:49,450 --> 00:13:50,710
Come now, Kohaku!
495
00:13:50,790 --> 00:13:51,634
I never even touched
496
00:13:51,646 --> 00:13:52,330
a single card!
497
00:13:52,420 --> 00:13:53,297
No waving
498
00:13:53,309 --> 00:13:54,840
your hands over them, either!
499
00:13:54,920 --> 00:13:56,210
Yeah, okay.
500
00:13:56,300 --> 00:13:57,920
♪
501
00:14:01,613 --> 00:14:03,300
I see what's going on here.
502
00:14:03,390 --> 00:14:04,164
You mind checking
503
00:14:04,176 --> 00:14:05,100
his sleeve for me?
504
00:14:08,640 --> 00:14:09,680
A beetle?
505
00:14:09,770 --> 00:14:10,695
How are you supposed
506
00:14:10,707 --> 00:14:11,690
to cheat with that?
507
00:14:11,770 --> 00:14:12,843
Once it senses the card
508
00:14:12,855 --> 00:14:13,940
with the sugar on it,
509
00:14:14,020 --> 00:14:15,161
those antennae will twitch
510
00:14:15,173 --> 00:14:16,060
just a little bit.
511
00:14:16,150 --> 00:14:16,841
Seriously?
512
00:14:16,853 --> 00:14:18,610
How sketchy can you be?
513
00:14:18,690 --> 00:14:19,860
No more tricks, I swear.
514
00:14:19,940 --> 00:14:20,440
I don't know
515
00:14:20,452 --> 00:14:21,860
how the little fella got there!
516
00:14:21,950 --> 00:14:23,610
Give those cards a look-see.
517
00:14:23,700 --> 00:14:24,169
Go on
518
00:14:24,181 --> 00:14:25,450
and examine the whole deck.
519
00:14:26,830 --> 00:14:28,950
Each and every last card...
520
00:14:29,040 --> 00:14:30,700
very carefully.
521
00:14:32,080 --> 00:14:33,710
♪
522
00:14:39,960 --> 00:14:40,691
Everyone,
523
00:14:40,703 --> 00:14:41,840
including me and Kohaku,
524
00:14:41,920 --> 00:14:42,714
has our eyes glued
525
00:14:42,726 --> 00:14:43,800
to the deck right now!
526
00:14:46,140 --> 00:14:47,091
How about I raise
527
00:14:47,103 --> 00:14:48,010
it to the max?
528
00:14:48,100 --> 00:14:49,097
Ryusui has put
529
00:14:49,109 --> 00:14:50,470
even more chips on the table!
530
00:14:50,560 --> 00:14:51,451
Are we watching him
531
00:14:51,463 --> 00:14:52,890
pull off his finishing move?
532
00:14:55,625 --> 00:14:56,810
Ryusui's hand changed position
533
00:14:56,900 --> 00:14:58,360
while we were distracted!
534
00:14:59,570 --> 00:15:00,650
Didn't it?
535
00:15:02,740 --> 00:15:03,915
You switched out his cards,
536
00:15:03,927 --> 00:15:05,070
didn't you, you cheater?
537
00:15:05,160 --> 00:15:06,253
I can't believe
538
00:15:06,265 --> 00:15:07,370
you'd accuse moi!
539
00:15:07,450 --> 00:15:08,481
You started by diverting
540
00:15:08,493 --> 00:15:09,450
everyone's attention
541
00:15:09,540 --> 00:15:10,868
with your little sugar bug
542
00:15:10,880 --> 00:15:12,580
and overly dramatic card check,
543
00:15:12,660 --> 00:15:14,410
pretty basic magic technique.
544
00:15:16,330 --> 00:15:17,052
I should have
545
00:15:17,064 --> 00:15:18,420
caught on much sooner.
546
00:15:18,500 --> 00:15:20,226
All that stuff seemed unusually
547
00:15:20,238 --> 00:15:21,920
careless and sloppy for you.
548
00:15:22,010 --> 00:15:23,133
You gave us confidence
549
00:15:23,145 --> 00:15:24,590
catching an obvious trick,
550
00:15:24,680 --> 00:15:25,978
and then, had everyone
551
00:15:25,990 --> 00:15:27,180
focus on the deck.
552
00:15:27,543 --> 00:15:28,390
That's when you had your chance
553
00:15:28,470 --> 00:15:30,680
to switch four of his cards.
554
00:15:30,760 --> 00:15:32,270
So, all that nonsense before
555
00:15:32,350 --> 00:15:33,633
was just to pull off
556
00:15:33,645 --> 00:15:34,940
this one big move.
557
00:15:37,980 --> 00:15:38,747
If he's been
558
00:15:38,759 --> 00:15:40,070
setting it up this whole time,
559
00:15:40,150 --> 00:15:41,023
all four of them
560
00:15:41,035 --> 00:15:42,030
have to be aces.
561
00:15:42,730 --> 00:15:44,530
The strongest four of a kind.
562
00:15:44,610 --> 00:15:46,280
♪
563
00:15:46,360 --> 00:15:47,348
The only way
564
00:15:47,360 --> 00:15:48,660
Senku can pull ahead now
565
00:15:48,740 --> 00:15:49,470
is if he's got
566
00:15:49,482 --> 00:15:50,490
a straight flush.
567
00:15:51,200 --> 00:15:52,950
The odds aren't looking good.
568
00:15:55,620 --> 00:15:58,170
♪
569
00:16:03,340 --> 00:16:04,192
-From the top.
570
00:16:05,658 --> 00:16:06,970
The second, and the fifth.
571
00:16:07,050 --> 00:16:09,140
And the second from the bottom.
572
00:16:10,180 --> 00:16:11,564
Senku, you're going
573
00:16:11,576 --> 00:16:12,810
to have to fold, man.
574
00:16:12,890 --> 00:16:13,841
All right, then.
575
00:16:15,930 --> 00:16:18,020
♪
576
00:16:18,100 --> 00:16:19,560
I'm goin' all in!
577
00:16:21,480 --> 00:16:22,900
♪
578
00:16:27,860 --> 00:16:28,860
♪
579
00:16:30,370 --> 00:16:32,240
Now, Senku is going all in!
580
00:16:32,330 --> 00:16:33,330
A bold move,
581
00:16:33,410 --> 00:16:33,912
but will it prove
582
00:16:33,924 --> 00:16:34,620
to be worth the risk?
583
00:16:35,790 --> 00:16:36,767
Whoa, what could
584
00:16:36,779 --> 00:16:37,830
he be thinking?
585
00:16:39,000 --> 00:16:39,997
He's diverting
586
00:16:40,009 --> 00:16:41,170
everyone's attention.
587
00:16:41,250 --> 00:16:43,000
A basic magic technique!
588
00:16:43,090 --> 00:16:43,931
And we're gonna draw
589
00:16:43,943 --> 00:16:44,710
three new cards,
590
00:16:44,800 --> 00:16:45,232
from the top
591
00:16:45,244 --> 00:16:46,170
of the deck, of course!
592
00:16:46,260 --> 00:16:47,510
Slow down!
593
00:16:47,590 --> 00:16:48,228
Did you really take
594
00:16:48,240 --> 00:16:49,130
those cards from the top
595
00:16:49,220 --> 00:16:50,140
or from the middle?
596
00:16:50,220 --> 00:16:51,890
From the top.
597
00:16:51,970 --> 00:16:54,260
You'd really accuse moi?
598
00:16:54,350 --> 00:16:55,606
Those cards were
599
00:16:55,618 --> 00:16:57,430
from the middle of the deck.
600
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Yeah?
601
00:16:58,600 --> 00:16:59,109
I don't get
602
00:16:59,121 --> 00:17:00,400
why they'd wanna do that.
603
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
It's not like they could see
604
00:17:01,560 --> 00:17:02,436
which ones they were
605
00:17:02,448 --> 00:17:03,070
or anything.
606
00:17:04,715 --> 00:17:05,900
Upon closer inspection,
607
00:17:05,980 --> 00:17:07,098
I'm not seeing any kind
608
00:17:07,110 --> 00:17:08,240
of markings on these.
609
00:17:10,133 --> 00:17:10,950
So there's a good chance
610
00:17:11,030 --> 00:17:11,737
ol' Senku could
611
00:17:11,749 --> 00:17:12,660
just be bluffing.
612
00:17:12,740 --> 00:17:14,490
♪
613
00:17:14,580 --> 00:17:15,790
[both chuckle
614
00:17:16,674 --> 00:17:18,080
This is fun!
615
00:17:18,160 --> 00:17:19,089
Let's settle this thing
616
00:17:19,101 --> 00:17:19,960
right here and now!
617
00:17:20,040 --> 00:17:21,920
I'm gonna go all in, too!
618
00:17:22,000 --> 00:17:23,710
This just got real, folks!
619
00:17:23,790 --> 00:17:24,880
♪
620
00:17:24,960 --> 00:17:26,670
I've got four-of-a-kind!
621
00:17:26,760 --> 00:17:28,380
♪
622
00:17:30,180 --> 00:17:32,390
♪
623
00:17:33,850 --> 00:17:34,891
Royal straight flush
624
00:17:34,903 --> 00:17:36,220
will beat that, though.
625
00:17:36,310 --> 00:17:37,065
-What?
626
00:17:37,077 --> 00:17:38,100
What?
627
00:17:39,180 --> 00:17:40,744
So that means all these chips
628
00:17:40,756 --> 00:17:42,440
belong to me, the big winner!
629
00:17:45,650 --> 00:17:47,097
Looks like we've got
630
00:17:47,109 --> 00:17:48,190
five aces in play.
631
00:17:48,280 --> 00:17:49,860
Guess that doesn't matter now.
632
00:17:50,615 --> 00:17:52,610
How'd you pull it off, Senku?
633
00:17:52,700 --> 00:17:53,740
I don't see anything!
634
00:17:53,820 --> 00:17:54,830
This is crazy!
635
00:17:54,910 --> 00:17:56,700
You had to've done something!
636
00:17:56,790 --> 00:17:57,963
You should know
637
00:17:57,975 --> 00:17:59,160
science isn't sloppy.
638
00:17:59,250 --> 00:17:59,984
And sometimes,
639
00:17:59,996 --> 00:18:01,540
it's practically invisible.
640
00:18:02,225 --> 00:18:04,040
Urushiol.
641
00:18:04,658 --> 00:18:05,250
There happened to be some
642
00:18:05,340 --> 00:18:06,710
urushi lacquer lying around,
643
00:18:06,800 --> 00:18:08,050
so I took a smidge.
644
00:18:09,340 --> 00:18:09,959
I'd been looking
645
00:18:09,971 --> 00:18:10,800
for these key cards
646
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
from the beginning
647
00:18:11,970 --> 00:18:12,890
and rubbing the lacquer
648
00:18:12,902 --> 00:18:13,590
onto the edges.
649
00:18:13,680 --> 00:18:15,050
♪
650
00:18:15,140 --> 00:18:16,389
But why was that stuff
651
00:18:16,401 --> 00:18:17,260
lying around?
652
00:18:18,810 --> 00:18:20,032
We're carving sound into
653
00:18:20,044 --> 00:18:21,690
an Urushi lacquer coated tube!
654
00:18:22,390 --> 00:18:23,046
I don't understand
655
00:18:23,058 --> 00:18:24,060
how anyone could even see
656
00:18:24,230 --> 00:18:26,072
that urushi stuff or whatever,
657
00:18:26,084 --> 00:18:27,320
if it's invisible?
658
00:18:27,400 --> 00:18:28,255
How could Senku tell
659
00:18:28,267 --> 00:18:29,610
which cards had it on them...
660
00:18:33,013 --> 00:18:34,360
Yeah,
661
00:18:34,450 --> 00:18:36,034
I'd forgotten that Senku
662
00:18:36,046 --> 00:18:38,040
is super allergic to urushi.
663
00:18:38,120 --> 00:18:39,910
It affects his delicate skin.
664
00:18:40,000 --> 00:18:41,870
The winner is Senku!
665
00:18:43,040 --> 00:18:44,278
Of course, you're willing
666
00:18:44,290 --> 00:18:45,540
to risk your health for this.
667
00:18:45,630 --> 00:18:46,920
♪
668
00:18:47,000 --> 00:18:47,693
We're taking
669
00:18:47,705 --> 00:18:48,550
the Great Circle Route
670
00:18:48,630 --> 00:18:50,420
across the Pacific Ocean.
671
00:18:50,510 --> 00:18:51,186
It's faster,
672
00:18:51,198 --> 00:18:53,090
but ten billion percent harder.
673
00:18:53,180 --> 00:18:54,313
We'll coordinate with Ruri
674
00:18:54,325 --> 00:18:55,470
and the others back home
675
00:18:55,550 --> 00:18:56,367
and GPS our way
676
00:18:56,379 --> 00:18:57,430
across the Earth.
677
00:18:57,510 --> 00:18:58,880
A shortcut made possible
678
00:18:58,892 --> 00:18:59,640
by science.
679
00:19:00,600 --> 00:19:02,520
I win all the Drago!
680
00:19:02,600 --> 00:19:04,203
I blew almost all of my money
681
00:19:04,215 --> 00:19:05,440
on that stupid game!
682
00:19:05,520 --> 00:19:07,730
Damn it!
683
00:19:07,810 --> 00:19:08,900
Hey, what do you guys say
684
00:19:08,980 --> 00:19:09,620
to one more game,
685
00:19:09,632 --> 00:19:10,400
double or nothing?
686
00:19:10,480 --> 00:19:11,820
I gotta win back my cash!
687
00:19:12,370 --> 00:19:13,650
Obviously not gonna happen.
688
00:19:13,740 --> 00:19:14,740
You got it!
689
00:19:14,820 --> 00:19:15,363
-Seriously?
690
00:19:15,375 --> 00:19:16,030
Seriously?
691
00:19:17,042 --> 00:19:17,870
One condition.
692
00:19:19,030 --> 00:19:20,740
We're doing it out here!
693
00:19:20,830 --> 00:19:22,540
♪
694
00:19:25,290 --> 00:19:27,080
♪
695
00:19:36,090 --> 00:19:37,180
Well, whaddaya know?
696
00:19:37,260 --> 00:19:38,455
You've always wanted to have
697
00:19:38,467 --> 00:19:39,890
your own casino and here it is.
698
00:19:39,970 --> 00:19:41,560
Luck's on your side after all.
699
00:19:42,930 --> 00:19:44,324
Recreation is a vital part
700
00:19:44,336 --> 00:19:45,310
of our strategy.
701
00:19:46,060 --> 00:19:47,437
If the goal is to shave
702
00:19:47,449 --> 00:19:49,020
30 days off this voyage.
703
00:19:49,110 --> 00:19:50,110
We'll make up for it
704
00:19:50,190 --> 00:19:50,705
by improving
705
00:19:50,717 --> 00:19:51,860
conditions for the crew.
706
00:19:51,940 --> 00:19:53,110
♪
707
00:19:53,190 --> 00:19:54,549
More generous rations
708
00:19:54,561 --> 00:19:56,070
will buy us the first ten days.
709
00:19:56,150 --> 00:19:57,526
Letting them have a little fun
710
00:19:57,538 --> 00:19:58,740
will get us another ten.
711
00:19:58,820 --> 00:19:59,575
We just gotta get
712
00:19:59,587 --> 00:20:00,490
one more component
713
00:20:00,580 --> 00:20:01,523
to cover that last
714
00:20:01,535 --> 00:20:02,490
ten-day deficit.
715
00:20:04,870 --> 00:20:06,830
What's left after food and fun?
716
00:20:06,920 --> 00:20:07,908
I guess we've gotta
717
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
have some drinks.
718
00:20:09,000 --> 00:20:10,670
♪
719
00:20:12,420 --> 00:20:14,025
Francois is setting up
720
00:20:14,037 --> 00:20:16,090
another shop or something here!
721
00:20:17,909 --> 00:20:19,800
"Bar Francois."
722
00:20:19,890 --> 00:20:20,903
Hold on, are we
723
00:20:20,915 --> 00:20:22,350
getting a real bar?
724
00:20:23,625 --> 00:20:24,600
With booze?
725
00:20:27,190 --> 00:20:28,520
♪
726
00:20:43,905 --> 00:20:46,500
Let's drink to rejuvenation!
727
00:20:47,082 --> 00:20:48,210
Cheers!
728
00:20:54,562 --> 00:20:55,550
Another round!
729
00:20:57,930 --> 00:20:59,081
I think this should
730
00:20:59,093 --> 00:21:00,300
cover that last ten days.
731
00:21:01,260 --> 00:21:02,446
Everything ended up
732
00:21:02,458 --> 00:21:03,720
going Senku's way.
733
00:21:03,810 --> 00:21:05,520
Perhaps a little too perfectly.
734
00:21:05,600 --> 00:21:07,810
♪
735
00:21:07,890 --> 00:21:09,445
The poker game got everyone
736
00:21:09,457 --> 00:21:10,850
excited for the casino
737
00:21:10,940 --> 00:21:12,412
and the crew gets a bar
738
00:21:12,424 --> 00:21:13,650
as an added perk.
739
00:21:13,730 --> 00:21:15,117
The route may be tough,
740
00:21:15,129 --> 00:21:16,650
but we'll survive, now.
741
00:21:16,740 --> 00:21:17,756
I get the feeling
742
00:21:17,768 --> 00:21:19,280
that if Ryusui had won.
743
00:21:19,360 --> 00:21:19,994
Things probably
744
00:21:20,006 --> 00:21:20,910
would've worked out
745
00:21:20,990 --> 00:21:22,740
pretty much the same way.
746
00:21:22,820 --> 00:21:23,661
Seems to me,
747
00:21:23,673 --> 00:21:24,660
that from the moment
748
00:21:24,740 --> 00:21:26,200
those two started fighting,
749
00:21:26,290 --> 00:21:26,766
they were both
750
00:21:26,778 --> 00:21:27,580
working on getting us
751
00:21:27,660 --> 00:21:29,080
to take the faster route.
752
00:21:29,160 --> 00:21:29,860
One might suspect
753
00:21:29,872 --> 00:21:30,960
it was all choreographed
754
00:21:31,040 --> 00:21:32,540
by a certain mentalist
755
00:21:32,630 --> 00:21:34,840
with a flair for the dramatic.
756
00:21:34,920 --> 00:21:37,010
A fun little theory, at least.
757
00:21:38,720 --> 00:21:39,569
Well, sometimes
758
00:21:39,581 --> 00:21:41,130
things just happen, Ukyo.
759
00:21:41,220 --> 00:21:41,905
I wouldn't read
760
00:21:41,917 --> 00:21:42,800
too much into it.
761
00:21:44,100 --> 00:21:45,600
Although...
762
00:21:45,680 --> 00:21:46,485
I'll let you in
763
00:21:46,497 --> 00:21:47,640
on a little secret.
764
00:21:47,720 --> 00:21:48,412
The poker game
765
00:21:48,424 --> 00:21:49,480
was actually legit.
766
00:21:49,560 --> 00:21:51,250
I was really trying to win,
767
00:21:51,262 --> 00:21:52,270
but I ost-lay.
768
00:21:53,560 --> 00:21:54,731
I'd be lying if I said
769
00:21:54,743 --> 00:21:55,980
it didn't bum me out.
770
00:21:56,070 --> 00:21:57,650
That one stung.
771
00:21:57,730 --> 00:21:58,940
Just a little.
772
00:21:59,373 --> 00:22:00,400
You got me, Senku.
773
00:22:02,990 --> 00:22:03,968
We're gonna be
774
00:22:03,980 --> 00:22:05,330
in the New World in no time.
775
00:22:11,080 --> 00:22:12,620
This is exhilarating.
776
00:22:12,710 --> 00:22:14,040
Get excited!
777
00:22:17,000 --> 00:22:19,380
♪
778
00:23:48,890 --> 00:23:50,680
♪
49345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.