All language subtitles for Criminal.minds.S10E10.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,911 --> 00:00:07,246 ♪ O lord, remember me ♪ 2 00:00:07,248 --> 00:00:10,582 ♪ remember me ♪ 3 00:00:10,584 --> 00:00:16,422 ♪ O lord, remember me ♪ 4 00:00:16,424 --> 00:00:20,459 ♪ when these chains get broken ♪ 5 00:00:20,461 --> 00:00:23,929 ♪ set my body free ♪ 6 00:00:23,931 --> 00:00:27,599 ♪ O lord, remember me ♪ 7 00:00:27,601 --> 00:00:30,903 ♪ O remember me ♪ 8 00:00:30,905 --> 00:00:35,107 ♪ days get long, I call your name ♪ 9 00:00:35,109 --> 00:00:36,342 ♪ I call your name ♪ 10 00:00:36,815 --> 00:00:38,214 You need to get up. 11 00:00:38,216 --> 00:00:40,983 ♪ Days get long, I call your name ♪ 12 00:00:40,985 --> 00:00:41,951 What happened? 13 00:00:41,953 --> 00:00:44,153 Where's Andy? 14 00:00:44,155 --> 00:00:46,222 You don't remember? 15 00:00:46,224 --> 00:00:49,125 I remember an accident? 16 00:00:49,127 --> 00:00:51,961 Andy didn't make it. 17 00:00:51,963 --> 00:00:56,098 ♪ O lord, remember me ♪ 18 00:00:56,100 --> 00:00:58,201 ♪ remember me ♪ 19 00:00:58,203 --> 00:01:02,171 ♪ when these chains get broken ♪ 20 00:01:02,173 --> 00:01:05,675 ♪ set my body free ♪ 21 00:01:05,677 --> 00:01:09,378 ♪ O lord, remember me ♪ 22 00:01:09,380 --> 00:01:12,515 ♪ remember me ♪ 23 00:01:12,517 --> 00:01:16,619 ♪ days get long, I call your name ♪ 24 00:01:16,621 --> 00:01:19,155 ♪ I call your name ♪ 25 00:01:19,157 --> 00:01:23,626 ♪ days get long, I call your name ♪ 26 00:01:23,628 --> 00:01:26,429 ♪ I call your name ♪ 27 00:01:26,431 --> 00:01:29,732 ♪ days get long ♪ 28 00:01:29,734 --> 00:01:33,469 ♪ teach me right from wrong ♪ 29 00:01:33,471 --> 00:01:37,373 ♪ O lord, I call your name ♪ 30 00:01:37,375 --> 00:01:39,342 ♪ I call your name ♪ 31 00:01:39,344 --> 00:01:43,713 ♪ when these chains are broken ♪ 32 00:01:43,715 --> 00:01:47,116 ♪ set my spirit free ♪ 33 00:01:47,118 --> 00:01:52,021 ♪ O lord, remember me ♪ 34 00:01:52,023 --> 00:01:54,757 ♪ mm mm mm ♪ 35 00:01:55,259 --> 00:01:56,325 I don't get it. 36 00:01:56,327 --> 00:01:57,732 Why didn't you say anything? 37 00:01:57,732 --> 00:01:59,098 It didn't come up. 38 00:01:59,100 --> 00:02:02,334 Hello. We're not talking about switching to decaf. 39 00:02:02,336 --> 00:02:03,903 You and Beth broke up. 40 00:02:03,905 --> 00:02:04,937 Dave-- 41 00:02:04,939 --> 00:02:06,272 I have a 20-year-old bottle of scotch 42 00:02:06,274 --> 00:02:07,907 we could have drowned your sorrows in. 43 00:02:07,909 --> 00:02:09,108 It wasn't like that. She got an offer 44 00:02:09,110 --> 00:02:10,910 to run a major gallery in Hong Kong, 45 00:02:10,912 --> 00:02:13,879 she asked my advice, I told her she should accept. 46 00:02:13,881 --> 00:02:17,416 So you encouraged her to spread her wings and fly. 47 00:02:17,418 --> 00:02:21,120 My exact words were I didn't want her to have any regrets. 48 00:02:21,122 --> 00:02:23,455 There was that time you took Jack 49 00:02:23,457 --> 00:02:25,891 on that impromptu weekend to Orlando. 50 00:02:25,893 --> 00:02:27,359 Was that to tell him about Beth? 51 00:02:27,361 --> 00:02:30,963 It was an effort to distract him, yeah. 52 00:02:30,965 --> 00:02:32,665 You're an excellent dad, Aaron. 53 00:02:32,667 --> 00:02:35,167 Don't you ever doubt that for a second. 54 00:02:35,169 --> 00:02:38,370 So what's your social life been like in the meantime? 55 00:02:38,372 --> 00:02:40,873 No, I don't really have time to meet anyone. 56 00:02:40,875 --> 00:02:42,107 We're kind of busy here. 57 00:02:42,109 --> 00:02:44,276 Well, what about online dating? 58 00:02:44,278 --> 00:02:45,544 Really? 59 00:02:45,546 --> 00:02:47,813 Bad idea. 60 00:02:47,815 --> 00:02:49,348 Look, there's, um, 61 00:02:49,350 --> 00:02:51,684 this little jazz club in Dupont Circle 62 00:02:51,686 --> 00:02:53,919 I planned on going to Saturday night. 63 00:02:53,921 --> 00:02:55,354 No, no, no. You're coming with me. 64 00:02:55,356 --> 00:02:57,790 This isn't just about you, Aaron. 65 00:02:57,792 --> 00:03:00,326 I'm, shall we say, intrigued 66 00:03:00,328 --> 00:03:02,795 by the in-house jazz singer there, 67 00:03:02,797 --> 00:03:06,565 and you will be my wingman. 68 00:03:06,567 --> 00:03:08,667 Can't wait. 69 00:03:10,103 --> 00:03:12,071 Ok, crime fighters, we have a triple homicide 70 00:03:12,073 --> 00:03:14,106 in Salt Lake City, Utah. A couple, 71 00:03:14,108 --> 00:03:15,975 Ron and Karen Myerson were found shot to death 72 00:03:15,977 --> 00:03:17,610 in their home 4 hours ago. 73 00:03:17,612 --> 00:03:20,279 Several hours before that, a security guard 74 00:03:20,281 --> 00:03:23,215 was found stabbed to death at a small office building. 75 00:03:23,217 --> 00:03:24,917 And let me guess-- the gun used to shoot the couple 76 00:03:24,919 --> 00:03:26,185 belonged to the security guard. 77 00:03:26,187 --> 00:03:28,420 Get your mug out 'cause coffee is for closers. 78 00:03:28,422 --> 00:03:30,422 No sign of a break-in or forced entry. 79 00:03:30,424 --> 00:03:31,757 Maybe the couple knew the unsub. 80 00:03:31,759 --> 00:03:33,225 This could be personal. 81 00:03:33,227 --> 00:03:35,227 That could mean that the couple were his intended targets. 82 00:03:35,229 --> 00:03:36,929 But it wouldn't have taken him hours to get to their house. 83 00:03:36,931 --> 00:03:38,264 What was he doing in the meantime? 84 00:03:38,266 --> 00:03:40,065 Watching the couple, conducting surveillance, 85 00:03:40,067 --> 00:03:42,868 or he encountered them earlier and was torturing them. 86 00:03:42,870 --> 00:03:44,770 But the M.E. and the police both say there was no evidence 87 00:03:44,772 --> 00:03:46,138 they were held for any length of time. 88 00:03:46,140 --> 00:03:48,374 One thing is clear. Both crime scenes look chaotic. 89 00:03:48,376 --> 00:03:50,476 This unsub is disorganized. 90 00:03:50,478 --> 00:03:53,145 The chaos could mean that this unsub is either psychotic 91 00:03:53,147 --> 00:03:55,114 or under some time pressure. And improvising. 92 00:03:55,116 --> 00:03:56,282 And if he can't decompress, 93 00:03:56,284 --> 00:03:57,616 he may feel killing's his only option. 94 00:03:57,618 --> 00:03:58,851 We may be looking at a spree. 95 00:03:58,853 --> 00:04:01,086 Wheels up in 30. 96 00:04:08,128 --> 00:04:10,029 Hey, hurry up! 97 00:04:15,902 --> 00:04:18,304 You can put that away. 98 00:04:18,306 --> 00:04:19,605 I told you I'd help you. 99 00:04:19,607 --> 00:04:21,240 Come on, let's go. 100 00:04:23,109 --> 00:04:25,010 Listen. 101 00:04:25,012 --> 00:04:29,248 You need to calm down. 102 00:04:29,250 --> 00:04:32,151 You did not have to kill that couple or that security guard. 103 00:04:32,153 --> 00:04:34,486 You were leaving a trail of bodies 104 00:04:34,488 --> 00:04:36,722 because you can't keep it together. 105 00:04:37,791 --> 00:04:39,491 Shut up. 106 00:04:39,493 --> 00:04:41,260 Get in. 107 00:04:48,401 --> 00:04:51,637 Look, you might as well just draw a road map for the cops. 108 00:04:54,274 --> 00:04:56,909 Have you ever looked death in the eye? 109 00:04:57,977 --> 00:04:59,712 'Cause I have. 110 00:04:59,714 --> 00:05:01,547 And I've seen the grim reaper 111 00:05:01,549 --> 00:05:03,982 staring right back at me. 112 00:05:09,689 --> 00:05:12,958 We should wait till it's dark before we leave. 113 00:05:12,960 --> 00:05:14,526 And if you don't want another body, 114 00:05:14,528 --> 00:05:17,329 we need food and water for Rebecca. 115 00:05:27,129 --> 00:05:31,129 ♪ Criminal Minds 10x09 ♪ Amelia Porter Original Air Date on December 10, 2014 116 00:05:31,153 --> 00:05:37,653 == sync, corrected by elderman == @elder_man 117 00:05:37,677 --> 00:05:45,677 ♪ ♪ 118 00:06:05,107 --> 00:06:07,942 Reid: "Remove my sin and I will be clean. 119 00:06:07,996 --> 00:06:10,997 Wash me and I will be whiter than snow." 120 00:06:10,999 --> 00:06:13,332 Psalm 51. 121 00:06:13,783 --> 00:06:15,583 Assuming the kills are personal, 122 00:06:15,585 --> 00:06:17,585 what do we know about Ron and Karen Myerson. 123 00:06:17,587 --> 00:06:19,988 Both in their 40s. Ron was the manager of a sports bar, 124 00:06:19,990 --> 00:06:21,723 Karen a dental assistant. 125 00:06:21,725 --> 00:06:24,726 They had some financial problems. Maxed out 4 credit cards. 126 00:06:24,728 --> 00:06:26,427 Ron took out a payday loan last week. 127 00:06:26,429 --> 00:06:27,829 They were living on the brink. 128 00:06:27,831 --> 00:06:30,865 Ron's been to Reno 4 times in the last few months. 129 00:06:30,867 --> 00:06:32,267 He may have a gambling problem, 130 00:06:32,269 --> 00:06:34,102 but if he owes someone money, does that make this a hit? 131 00:06:34,104 --> 00:06:36,437 But would a professional killer murder a security guard for a weapon? 132 00:06:36,439 --> 00:06:38,973 Well, based on the disorganization of the kills, 133 00:06:38,975 --> 00:06:40,608 I for one would not be surprised 134 00:06:40,610 --> 00:06:42,844 if this was a crime of passion. 135 00:06:47,349 --> 00:06:49,017 Yes, sir. Agent Hotchner? 136 00:06:49,019 --> 00:06:50,019 Thanks for coming out. 137 00:06:50,020 --> 00:06:51,319 This is Agent Jareau. Hi, how are you? 138 00:06:51,321 --> 00:06:52,287 We've increased patrols 139 00:06:52,289 --> 00:06:53,621 on the south side of the city 140 00:06:53,623 --> 00:06:55,156 since you said a spree killer may be at work. 141 00:06:55,158 --> 00:06:56,958 Any activity since the killings? 142 00:06:56,960 --> 00:06:58,493 No, but we just spoke to a friend of the couple 143 00:06:58,495 --> 00:07:00,495 who was at a marriage counseling retreat with them. 144 00:07:00,497 --> 00:07:02,163 The wife wasn't feeling well, 145 00:07:02,165 --> 00:07:03,798 so they went home a day early. 146 00:07:03,800 --> 00:07:06,000 Maybe they surprised the unsub. Who reported the crime? 147 00:07:06,002 --> 00:07:07,468 The neighbor from across the street. 148 00:07:07,470 --> 00:07:08,803 Did he hear anything last night? 149 00:07:08,805 --> 00:07:10,672 Only the sound of a car backfiring around 2 a.m. 150 00:07:10,674 --> 00:07:11,839 It could have been gunshots. 151 00:07:11,841 --> 00:07:13,308 All right, I'll let the others know. 152 00:07:13,310 --> 00:07:14,809 Good. 153 00:07:20,215 --> 00:07:25,286 Rossi: This neighborhood's not exactly a high traffic area. 154 00:07:25,288 --> 00:07:27,622 There's no surveillance cameras. 155 00:07:27,624 --> 00:07:29,123 But they have an armed guard. 156 00:07:29,125 --> 00:07:31,225 What kind of place needs privacy and security? 157 00:07:31,227 --> 00:07:33,561 Well, it's mainly attorneys, accountants, psychologists. 158 00:07:33,563 --> 00:07:38,299 Maybe they were worried about unstable patients and clients. 159 00:07:39,635 --> 00:07:40,968 Rossi, look at this. 160 00:07:40,970 --> 00:07:44,339 Those have to be the unsub's bloody shoe prints. 161 00:07:44,341 --> 00:07:46,574 Yeah, but there's two sets. 162 00:07:49,411 --> 00:07:52,814 Well, the guard didn't make it far from his desk. 163 00:07:52,816 --> 00:07:53,816 [Camera clicking] 164 00:07:53,817 --> 00:07:55,316 Those can't be his. 165 00:07:55,318 --> 00:07:57,285 It looks like that second set of prints stayed out there by the edge. 166 00:07:57,287 --> 00:07:59,187 Maybe he was just a witness. The unsub 167 00:07:59,189 --> 00:08:01,422 could have been surprised by someone else in the lobby. 168 00:08:01,424 --> 00:08:03,057 Maybe he kidnapped the witness. 169 00:08:03,059 --> 00:08:05,393 But a possibility is it was a partner. 170 00:08:05,395 --> 00:08:09,230 It would make it a hell of a lot easier to overtake an armed guard. 171 00:08:09,232 --> 00:08:10,698 Even without gambling problems, 172 00:08:10,700 --> 00:08:12,734 I can see how they maxed out 4 credit cards. 173 00:08:12,736 --> 00:08:13,935 This couple likes nice things. 174 00:08:13,937 --> 00:08:15,436 Something valuable could have been stolen 175 00:08:15,438 --> 00:08:18,740 and the police wouldn't necessarily know. 176 00:08:18,742 --> 00:08:21,743 State of the art. We should check their insurance list. 177 00:08:21,745 --> 00:08:22,977 The couple was found over here. 178 00:08:22,979 --> 00:08:24,645 They were both shot in the chest. 179 00:08:24,647 --> 00:08:25,913 [Sound of gunshots] 180 00:08:25,915 --> 00:08:30,118 Which means the unsub was standing right about here. 181 00:08:30,120 --> 00:08:31,953 He came in from the backyard. 182 00:08:36,892 --> 00:08:39,727 Well, talk about a bad gopher problem. 183 00:08:39,729 --> 00:08:41,562 These holes were dug recently. Look at the dirt. 184 00:08:41,564 --> 00:08:43,598 What were they digging for, buried treasure? 185 00:08:43,600 --> 00:08:44,999 Why would the Myersons bury anything in their yard, 186 00:08:45,001 --> 00:08:46,601 judging by the safe in their house? 187 00:08:46,603 --> 00:08:48,136 So it had to be the unsub. 188 00:08:48,138 --> 00:08:49,437 Came looking for something, 189 00:08:49,439 --> 00:08:50,772 got surprised when they came home early. 190 00:08:50,774 --> 00:08:52,440 Killed them, and then based on what JJ said, 191 00:08:52,442 --> 00:08:54,709 spent another hour trying to find what he was looking for. 192 00:08:54,711 --> 00:08:57,612 How did he know there was something buried back here? 193 00:08:57,614 --> 00:08:59,847 We've been saying this crime felt personal. 194 00:08:59,849 --> 00:09:01,416 What if the unsub used to live here? 195 00:09:01,418 --> 00:09:04,085 We should have Garcia pull a list of prior residents. 196 00:09:04,087 --> 00:09:06,821 The unsub either has either a partner or a hostage with him, 197 00:09:06,823 --> 00:09:08,890 most likely male based on the prints. 198 00:09:08,892 --> 00:09:10,358 Go ahead, Garcia. [Cell phone rings] 199 00:09:10,360 --> 00:09:12,360 I did a search of previous owners of 23 Cherry Lane, 200 00:09:12,362 --> 00:09:14,862 aka, the Myerson home, and before they lived there, 201 00:09:14,864 --> 00:09:16,931 it was owned by professor Harold Mason. 202 00:09:16,933 --> 00:09:18,399 He was there for 7 years, 203 00:09:18,401 --> 00:09:20,601 bought it from the bank who repossessed it 204 00:09:20,603 --> 00:09:22,270 from Amelia Porter, 205 00:09:22,272 --> 00:09:24,372 a notorious killer in the state. 206 00:09:24,374 --> 00:09:26,207 I remember that name. 207 00:09:26,209 --> 00:09:28,342 She was a 30-year-old woman. 208 00:09:28,344 --> 00:09:30,344 She and her much younger lover got high on drugs 209 00:09:30,346 --> 00:09:32,046 and raped and murdered his sister. 210 00:09:32,048 --> 00:09:33,948 I think her name was Miriam. 211 00:09:33,950 --> 00:09:35,716 The younger lover was Benton Farland, 212 00:09:35,718 --> 00:09:38,019 17 at the time, convicted of murder for the crime, 213 00:09:38,021 --> 00:09:40,421 but Amelia fled the scene. She wasn't found. 214 00:09:40,423 --> 00:09:41,722 Hotch: Where's Farland now? 215 00:09:41,724 --> 00:09:45,026 Uh, he served 12 years at Utah state prison. 216 00:09:45,028 --> 00:09:47,361 And he was released two days ago. 217 00:09:47,363 --> 00:09:48,596 He's gotta be our unsub. 218 00:09:48,598 --> 00:09:49,897 Thanks, Garcia. 219 00:09:50,833 --> 00:09:52,433 Here. 220 00:09:58,106 --> 00:09:59,407 You did the right thing. 221 00:09:59,409 --> 00:10:02,543 I don't think she would have lasted much longer. 222 00:10:06,949 --> 00:10:08,382 What? 223 00:10:08,384 --> 00:10:12,587 I just can't believe how much she looks like Miriam. 224 00:10:13,956 --> 00:10:15,389 My mom. 225 00:10:15,391 --> 00:10:18,125 I didn't kill her, you know. 226 00:10:18,127 --> 00:10:20,495 I mean, I was there. 227 00:10:20,497 --> 00:10:23,731 I should have stopped Amelia, but I didn't kill her. 228 00:10:23,733 --> 00:10:25,433 You're a liar! 229 00:10:25,435 --> 00:10:26,567 Becca. 230 00:10:26,569 --> 00:10:29,737 I got blamed 'cause Amelia ran away. 231 00:10:29,739 --> 00:10:31,906 But I didn't do it. 232 00:10:32,808 --> 00:10:35,676 I loved Miriam. 233 00:10:35,678 --> 00:10:38,012 She was everything to me. 234 00:10:38,014 --> 00:10:41,549 We don't remember her that much. 235 00:10:41,551 --> 00:10:44,118 We were both pretty young. 236 00:10:44,120 --> 00:10:48,222 Well, I'm sorry about that. 237 00:10:48,224 --> 00:10:51,592 I'm sorry that you don't even have memories. 238 00:10:53,962 --> 00:10:56,964 So where are we gonna hide? 239 00:10:56,966 --> 00:10:58,332 Come on, think about it. 240 00:10:58,334 --> 00:11:00,268 You need a place where you're safe 241 00:11:00,270 --> 00:11:02,837 and you can come up with a plan. 242 00:11:04,172 --> 00:11:06,574 I don't know. 243 00:11:06,576 --> 00:11:08,409 Ok. Look, I have a buddy 244 00:11:08,411 --> 00:11:10,978 who has a cabin in the mountains not far from Park City. 245 00:11:10,980 --> 00:11:13,581 Your buddy has a cabin? 246 00:11:13,583 --> 00:11:15,449 His parents do. It's like a vacation house. 247 00:11:15,451 --> 00:11:17,418 They only use it a few times out of the year. 248 00:11:17,420 --> 00:11:18,953 The rest of the time it's empty. 249 00:11:18,955 --> 00:11:21,455 We'll go there tonight. 250 00:11:29,598 --> 00:11:32,400 All right, copy that, Rossi. We'll go talk to Benton's father. 251 00:11:32,402 --> 00:11:33,968 This is awful. Miriam, the sister, 252 00:11:33,970 --> 00:11:36,871 was a 29-year-old single mom of two young kids when when was killed. 253 00:11:36,873 --> 00:11:39,674 How did Benton only serve 12 years for such a heinous crime? 254 00:11:39,676 --> 00:11:42,276 Well, it was a combination of his age and willingness 255 00:11:42,278 --> 00:11:43,945 to testify against Amelia Porter. 256 00:11:43,947 --> 00:11:45,846 Ultimately the jury felt he was a sensitive boy 257 00:11:45,848 --> 00:11:47,682 who was unduly influenced by an older dominant woman. 258 00:11:47,684 --> 00:11:49,650 How did Amelia manage to escape? 259 00:11:49,652 --> 00:11:51,886 She fled into the wilderness. Her father was a survivalist, 260 00:11:51,888 --> 00:11:53,621 so she learned outdoor skills from him. 261 00:11:53,623 --> 00:11:55,022 Has anyone seen her since then? 262 00:11:55,024 --> 00:11:56,457 That's a good question. 263 00:11:56,459 --> 00:11:57,491 [Ring] 264 00:11:57,493 --> 00:11:59,293 Garcia's the name, 411's the game. 265 00:11:59,295 --> 00:12:02,263 Hey, mama, any confirmed sightings of Amelia Porter 266 00:12:02,265 --> 00:12:04,332 uh... in the last 12 years? 267 00:12:04,334 --> 00:12:06,867 Yeah. One 10 years ago. 268 00:12:06,869 --> 00:12:09,370 Oh. And one 5 years ago. 269 00:12:09,372 --> 00:12:11,405 Both in Canada. One in Vancouver, 270 00:12:11,407 --> 00:12:13,274 the latest one in the northern territories. 271 00:12:13,276 --> 00:12:15,676 But when authorities got there, she was nowhere to be found. 272 00:12:15,678 --> 00:12:17,211 The Northwest Territories are hard to get to 273 00:12:17,213 --> 00:12:18,412 and therefore an easy place to hide. 274 00:12:18,414 --> 00:12:20,681 Assuming Benton has a male partner with him, 275 00:12:20,683 --> 00:12:23,618 does he have any old friends here he could have reconnected with? 276 00:12:23,620 --> 00:12:25,720 Uh-uh. When he was a teen, he was a total loner. 277 00:12:25,722 --> 00:12:27,188 That's probably the reason why Amelia Porter 278 00:12:27,190 --> 00:12:28,656 was able to get him under her thumb so good. 279 00:12:28,658 --> 00:12:32,059 All right, we need to look for connections he may have had in jail. 280 00:12:42,404 --> 00:12:45,840 Heads up, guys, I got a real bad feeling about this. 281 00:12:58,353 --> 00:13:00,688 Clear! 282 00:13:02,357 --> 00:13:03,658 JJ: Clear. 283 00:13:03,660 --> 00:13:05,493 Morgan: Guys, over here. 284 00:13:10,699 --> 00:13:13,668 The victim is Benton's father, Oren Farland. 285 00:13:13,670 --> 00:13:15,202 You know, this could have been the first kill, 286 00:13:15,204 --> 00:13:16,537 the one that triggered the others. 287 00:13:16,539 --> 00:13:18,639 Oren lived here with his grandchildren, Andy and Rebecca. 288 00:13:18,641 --> 00:13:19,907 The grandchildren are missing. 289 00:13:19,909 --> 00:13:21,275 Are these the kids of the sister who got murdered? 290 00:13:21,277 --> 00:13:22,810 Yeah. 291 00:13:22,812 --> 00:13:24,645 So what was he after coming out here? 292 00:13:24,647 --> 00:13:26,514 Think about it. Benton was 17 when he went to prison. 293 00:13:26,516 --> 00:13:29,383 Imagine you're incarcerated for 12 years and have just been released. 294 00:13:29,385 --> 00:13:30,751 Where do you go? 295 00:13:30,753 --> 00:13:32,253 Home. 296 00:13:32,255 --> 00:13:35,222 Reid: You have $40 left after buying a bus ticket 297 00:13:35,224 --> 00:13:36,524 with your prison release money. 298 00:13:36,526 --> 00:13:40,027 You have no skills to help you survive in the real world, 299 00:13:40,029 --> 00:13:43,564 no friends, nowhere to turn but family. 300 00:13:47,602 --> 00:13:49,537 Who knows how they'll feel about seeing you again, 301 00:13:49,539 --> 00:13:52,440 but, really, what choice do you have? 302 00:13:54,276 --> 00:13:56,143 Looks like someone was entertaining. 303 00:13:56,145 --> 00:13:58,079 I think it was the kids. 304 00:14:04,086 --> 00:14:06,554 Thanks for the lemonade. 305 00:14:06,556 --> 00:14:09,090 Yeah, sure. 306 00:14:09,092 --> 00:14:12,126 Grandpa's just out buying some groceries. So... 307 00:14:12,128 --> 00:14:15,896 Yeah, you said. 308 00:14:22,070 --> 00:14:26,640 So, is old Mr. Litvak still teaching English lit? 309 00:14:26,642 --> 00:14:27,908 Yeah. Mm-hmm. 310 00:14:27,910 --> 00:14:30,344 Man, that guy was a ball-buster. 311 00:14:30,346 --> 00:14:33,848 But I practically memorized "MacBeth" because of him. 312 00:14:36,251 --> 00:14:43,257 "Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?" 313 00:14:45,460 --> 00:14:47,995 [Door opens] 314 00:14:50,866 --> 00:14:52,566 Where are you guys? 315 00:14:52,568 --> 00:14:56,370 I could use a little help unloading the groceries. 316 00:14:59,141 --> 00:15:00,841 Hi, Dad. 317 00:15:03,378 --> 00:15:04,845 The kids sat here. 318 00:15:04,847 --> 00:15:06,380 Oren sat at the head of the table, 319 00:15:06,382 --> 00:15:08,015 which means Benton sat right there. 320 00:15:08,017 --> 00:15:09,750 Benton wasn't sitting very close to Oren, 321 00:15:09,752 --> 00:15:11,619 which means he wasn't exactly welcome. 322 00:15:11,621 --> 00:15:12,853 Then why invite him to stay? 323 00:15:12,855 --> 00:15:14,488 Probably to appease him, so he'd go away peacefully 324 00:15:14,490 --> 00:15:15,790 and leave them alone. 325 00:15:15,792 --> 00:15:17,591 That obviously didn't happen. 326 00:15:17,593 --> 00:15:19,160 So what went wrong? 327 00:15:26,134 --> 00:15:28,035 I just want to say thank you 328 00:15:28,037 --> 00:15:30,337 for letting me stay for dinner. 329 00:15:31,173 --> 00:15:33,374 Eat up. 330 00:15:33,376 --> 00:15:35,509 Then go. 331 00:15:35,511 --> 00:15:37,511 Dad, if you'd just give me a second-- 332 00:15:37,513 --> 00:15:39,947 I don't have any children left. 333 00:15:39,949 --> 00:15:42,016 If you'd just let me explain something. 334 00:15:42,018 --> 00:15:43,050 I'm not interested. 335 00:15:43,052 --> 00:15:44,118 Dr. Pelman said 336 00:15:44,120 --> 00:15:45,519 that if we don't forgive, 337 00:15:45,521 --> 00:15:47,755 we'll never heal and move on. 338 00:15:47,757 --> 00:15:52,393 Is that the B.S. I pay that quack therapist to tell you? 339 00:15:53,361 --> 00:15:56,130 "Then you will remember your evil ways 340 00:15:56,132 --> 00:15:58,799 "and your deeds that were not good. 341 00:15:58,801 --> 00:16:01,502 "And you will loathe yourselves in your own sight 342 00:16:01,504 --> 00:16:07,775 for your iniquities and your abominations." 343 00:16:07,777 --> 00:16:12,213 You show up like a bad penny to quote scripture to me? 344 00:16:12,215 --> 00:16:14,415 I have repented. 345 00:16:14,417 --> 00:16:18,686 And I would kill myself right now if it would bring Miriam back. 346 00:16:20,121 --> 00:16:21,856 Maybe it will. 347 00:16:23,158 --> 00:16:25,426 You should give it a try. 348 00:16:36,972 --> 00:16:40,875 I know you'll never forgive me. 349 00:16:40,877 --> 00:16:43,644 But I'm your own flesh and blood. 350 00:16:43,646 --> 00:16:46,447 Don't you have any feelings for me at all? 351 00:16:55,323 --> 00:16:59,526 The feeling I have for you for you is... 352 00:17:00,862 --> 00:17:03,197 I'd like to gut you 353 00:17:03,199 --> 00:17:04,832 for being the vile bastard that you are! 354 00:17:04,834 --> 00:17:07,001 Andy: Grandpa! Stop! 355 00:17:07,003 --> 00:17:09,436 Reid: Oren couldn't contain is anger. 356 00:17:09,438 --> 00:17:11,071 He stood up, threatened Benton, 357 00:17:11,073 --> 00:17:13,207 who then stabbed him with the steak knife. 358 00:17:16,711 --> 00:17:19,280 I think I know what happened to the kids. 359 00:17:19,282 --> 00:17:20,714 Aah! Ohh! 360 00:17:20,716 --> 00:17:23,217 Ohh! 361 00:17:25,487 --> 00:17:27,021 No! No! 362 00:17:27,023 --> 00:17:28,689 No, no, no! No, let her go! 363 00:17:28,691 --> 00:17:30,157 You saw what he was gonna do. 364 00:17:30,159 --> 00:17:31,725 He was trying to kill me. I had no choice! 365 00:17:31,727 --> 00:17:33,294 That's what we're gonna tell the cops. 366 00:17:33,296 --> 00:17:34,296 No, no cops! 367 00:17:34,297 --> 00:17:35,896 They will never believe it. 368 00:17:35,898 --> 00:17:38,732 I just got out of prison. They'll throw me back in there for life! 369 00:17:38,734 --> 00:17:41,001 Ok. Look, we won't call them. 370 00:17:41,003 --> 00:17:44,338 I got a better idea. You're both coming with me. 371 00:17:44,340 --> 00:17:47,041 Benton probably took the kids as an insurance policy. 372 00:17:47,043 --> 00:17:48,242 After he murdered his father, 373 00:17:48,244 --> 00:17:49,476 he knew the police wouldn't believe him, 374 00:17:49,478 --> 00:17:50,678 so he had to go on the run. 375 00:17:50,680 --> 00:17:52,446 [Cell phone rings] Hey, what you got, baby girl? 376 00:17:52,448 --> 00:17:54,448 I've confirmed it wasn't a random thing 377 00:17:54,450 --> 00:17:56,617 that Benton Farland showed up at that office 378 00:17:56,619 --> 00:17:58,218 where the security guard was killed, 379 00:17:58,220 --> 00:18:00,721 because Andy Farland has a therapist 380 00:18:00,723 --> 00:18:02,790 named Dr. Pelman who works there. 381 00:18:02,792 --> 00:18:04,458 How long was Andy in therapy? 382 00:18:04,460 --> 00:18:06,760 Uh, 3 years. He was having trouble in school. 383 00:18:06,762 --> 00:18:10,197 That's not a surprise given his mother was murdered by his Uncle. 384 00:18:10,199 --> 00:18:12,066 Garcia, did Andy have any contact with Benton 385 00:18:12,068 --> 00:18:13,133 when he was in prison? 386 00:18:13,135 --> 00:18:14,935 Uh-huh. Unfortunately, yes. 387 00:18:14,937 --> 00:18:17,237 All of it the last two years. He visited him twice, 388 00:18:17,239 --> 00:18:18,739 wrote him 3 letters. 389 00:18:18,741 --> 00:18:22,042 Contact with Benton may have humanized him. 390 00:18:22,044 --> 00:18:24,945 Instead of fearing him, Andy might actually have empathy for him. 391 00:18:33,655 --> 00:18:37,825 If you behave... 392 00:18:37,827 --> 00:18:41,495 I promise I won't hurt you. 393 00:18:41,497 --> 00:18:43,497 Do you believe me? 394 00:18:43,499 --> 00:18:46,033 Do you believe me? 395 00:18:48,470 --> 00:18:52,406 You know, when I was little, 396 00:18:52,408 --> 00:18:56,677 a teacher told me that I was snake-bitten. 397 00:18:56,679 --> 00:18:58,545 You know what that means? 398 00:19:00,482 --> 00:19:03,951 I attract bad luck. 399 00:19:03,953 --> 00:19:05,886 Everything I touch 400 00:19:05,888 --> 00:19:08,522 turns to garbage. 401 00:19:11,693 --> 00:19:14,261 But it's not my fault. 402 00:19:14,263 --> 00:19:16,563 I'm jinxed. 403 00:19:16,565 --> 00:19:19,767 Nothing ever goes my way. 404 00:19:19,769 --> 00:19:23,804 You found the money, though, right? 405 00:19:23,806 --> 00:19:26,607 In the backyard? 406 00:19:26,609 --> 00:19:28,275 Yeah. 407 00:19:28,277 --> 00:19:30,844 I found the money. 408 00:19:30,846 --> 00:19:31,846 [Siren] 409 00:19:31,847 --> 00:19:35,349 Crap. What do I do? 410 00:19:35,351 --> 00:19:36,950 Pull over. 411 00:20:06,310 --> 00:20:08,211 License and registration. 412 00:20:09,986 --> 00:20:12,354 Yeah. Is there a problem, officer? 413 00:20:12,356 --> 00:20:15,224 Police radio: We have a 10-57 with multiple injuries 414 00:20:15,226 --> 00:20:17,025 on Route 6 near Hawthorne. 415 00:20:17,027 --> 00:20:18,660 All units in the area please report. 416 00:20:18,662 --> 00:20:21,330 Copy that. Victor 5 on the way. 417 00:20:21,332 --> 00:20:22,898 10-4, Victor 5. 418 00:20:22,900 --> 00:20:24,433 Your tail light is out. 419 00:20:24,435 --> 00:20:26,735 I'm letting you off with a warning, but get it fixed. 420 00:20:26,737 --> 00:20:28,437 Sure thing. 421 00:20:36,794 --> 00:20:40,463 Maybe you kids are my lucky charm. 422 00:20:40,465 --> 00:20:42,699 We know that after his prison release, 423 00:20:42,701 --> 00:20:45,770 Benton Farland went home and murdered his father in an improvised way. 424 00:20:45,771 --> 00:20:47,504 He then fled with his niece and nephew. 425 00:20:47,506 --> 00:20:50,373 He needed a weapon, so he killed an armed security guard. 426 00:20:50,375 --> 00:20:52,309 He then went over to the Myerson house to dig up money 427 00:20:52,311 --> 00:20:55,612 that was buried there. He shot the couple when they surprised him. 428 00:20:55,614 --> 00:20:57,013 He's in an extreme state of mind. 429 00:20:57,015 --> 00:20:58,748 He believes that his only choices are fight or flight. 430 00:20:58,750 --> 00:21:01,017 Kate: He's looking for any way he can to escape, 431 00:21:01,019 --> 00:21:03,320 which makes him highly unpredictable. 432 00:21:03,322 --> 00:21:05,822 JJ: He's armed and dangerous and he's already killed 4 victims. 433 00:21:05,824 --> 00:21:06,856 Aah! 434 00:21:06,858 --> 00:21:08,959 Reid: Benton is most likely traveling 435 00:21:08,961 --> 00:21:10,594 in his father's automobile. 436 00:21:10,596 --> 00:21:15,031 It's a 1993 gold Volvo, license plate number 631 ZFG. 437 00:21:15,033 --> 00:21:18,435 We believe he's with his niece and nephew, Andy and Rebecca. 438 00:21:18,437 --> 00:21:19,769 Andy could be trying to help his Uncle, 439 00:21:19,771 --> 00:21:21,371 but Rebecca is most certainly a hostage. 440 00:21:21,373 --> 00:21:23,640 Or it could be that Andy is simply trying to protect his sister. 441 00:21:23,642 --> 00:21:26,810 You need to increase patrols on major roads leading out of the city. 442 00:21:26,812 --> 00:21:30,413 We cannot emphasize enough how volatile this situation is. 443 00:21:30,415 --> 00:21:33,016 One wrong move could result in more deaths. 444 00:21:39,423 --> 00:21:42,125 Whose is that? 445 00:21:59,477 --> 00:22:01,745 You said you wouldn't hurt me, so let me go. 446 00:22:01,747 --> 00:22:05,015 There's hardly anyone around here. I swear, I won't go to the cops. 447 00:22:05,017 --> 00:22:06,549 But you said-- I can't do that. 448 00:22:06,551 --> 00:22:09,319 Enough! 449 00:22:09,321 --> 00:22:12,355 I'm not going to leave a 16-year-old girl alone 450 00:22:12,357 --> 00:22:14,691 on the side of the road. 451 00:22:14,693 --> 00:22:17,694 That would be breaking my promise. 452 00:22:29,140 --> 00:22:31,841 [Accelerating] 453 00:22:33,577 --> 00:22:35,045 Andy! 454 00:23:19,457 --> 00:23:20,657 [Fires] 455 00:23:20,659 --> 00:23:21,925 Aah! 456 00:23:27,064 --> 00:23:29,299 Oh, my God. 457 00:23:29,301 --> 00:23:30,834 Are you ok? 458 00:23:30,836 --> 00:23:32,802 Ohh! [Fires] 459 00:23:32,804 --> 00:23:37,607 [Indistinct gospel song] 460 00:23:54,492 --> 00:23:57,961 Ok, I know Amelia Porter had survival skills, 461 00:23:57,963 --> 00:24:00,463 but she must be some sort of a criminal mastermind 462 00:24:00,465 --> 00:24:03,099 to have just vanished without a trace for all these years. 463 00:24:03,101 --> 00:24:05,769 Maybe she has a new version of Benton helping here. 464 00:24:05,771 --> 00:24:07,270 He wasn't her first young stud. 465 00:24:07,272 --> 00:24:09,472 According to her cousin's statement, she dated several younger men 466 00:24:09,474 --> 00:24:10,774 before Benton, all in their early 20s. 467 00:24:10,776 --> 00:24:12,342 Benton was the youngest of the bunch. 468 00:24:12,344 --> 00:24:14,911 Makes sense. Younger men were easier to seduce and control. 469 00:24:14,913 --> 00:24:16,279 The Farland car was just found. 470 00:24:16,281 --> 00:24:18,515 It was involved in a crash. 471 00:24:22,486 --> 00:24:24,053 It's amazing Andy survived, 472 00:24:24,055 --> 00:24:26,256 considering how lethal Benton has been. 473 00:24:26,258 --> 00:24:28,925 He's either incredibly lucky or he was allowed to live. 474 00:24:28,927 --> 00:24:33,096 Hopefully we'll be able to get some answers from him soon. 475 00:24:33,098 --> 00:24:35,565 No cell phone or I.D. In the woman's purse. 476 00:24:35,567 --> 00:24:37,634 What do you think? She another hostage? 477 00:24:37,636 --> 00:24:39,602 It's too many people for Benton to control. 478 00:24:39,604 --> 00:24:41,838 I think she was a good Samaritan that stopped to help with the crash, 479 00:24:41,840 --> 00:24:43,473 Benton killed her and took her car. 480 00:24:43,475 --> 00:24:46,443 We searched a 100-yard perimeter. There's no sign of Rebecca Farland. 481 00:24:46,445 --> 00:24:48,645 So there's a good chance he has her and that she's still alive. 482 00:24:48,647 --> 00:24:51,581 If that's the case, what's he holding her for? 483 00:25:17,541 --> 00:25:21,211 Andy. Agents Callahan and Morgan, FBI. 484 00:25:21,213 --> 00:25:22,312 Where's Rebecca? 485 00:25:22,314 --> 00:25:23,680 We're looking for her. 486 00:25:23,682 --> 00:25:26,316 Can you tell us who shot you? 487 00:25:26,318 --> 00:25:28,051 Benton Farland. 488 00:25:28,053 --> 00:25:29,385 My Uncle. 489 00:25:29,387 --> 00:25:31,421 He didn't have his seatbelt on, 490 00:25:31,423 --> 00:25:33,723 and I crashed the car on purpose. 491 00:25:33,725 --> 00:25:36,326 He figured out I was trying to kill him. 492 00:25:36,328 --> 00:25:37,727 Were you helping him before that? 493 00:25:37,729 --> 00:25:42,932 No. No, I was just pretending, to protect my sister. 494 00:25:43,868 --> 00:25:45,368 But you have to find her. 495 00:25:45,370 --> 00:25:47,003 Please, he's gonna kill her. 496 00:25:47,005 --> 00:25:49,606 We're doing everything we can, but right now we need you to help us. 497 00:25:49,608 --> 00:25:50,840 Where would he take her? 498 00:25:50,842 --> 00:25:56,145 Um, I told him about my friend's vacation cabin. 499 00:25:56,147 --> 00:25:57,547 We were headed there before the crash. 500 00:25:57,549 --> 00:25:59,215 What's the address? 501 00:25:59,217 --> 00:26:02,185 It's the yellow house at the end of Canyon Ridge Lane. 502 00:26:02,187 --> 00:26:04,621 Please, you have to hurry. 503 00:26:04,623 --> 00:26:06,122 She's gonna say something to set him off. 504 00:26:06,124 --> 00:26:09,158 [Indistinct gospel song] 505 00:26:37,914 --> 00:26:39,348 All right, thanks. 506 00:26:39,868 --> 00:26:42,102 Morgan and Kate just left the cabin. No sign of anyone. 507 00:26:42,104 --> 00:26:43,537 They should have been there by now. 508 00:26:43,539 --> 00:26:44,871 If it was Andy's suggestion to go there, 509 00:26:44,872 --> 00:26:46,772 Benton probably changed his plan after Andy betrayed him. 510 00:26:46,775 --> 00:26:48,074 We just found a burned-out car 511 00:26:48,076 --> 00:26:49,643 about 50 miles away on Route 190. 512 00:26:49,645 --> 00:26:51,678 Her DMV photo matches the good Samaritan. 513 00:26:57,518 --> 00:26:59,286 What are you doing? 514 00:26:59,288 --> 00:27:01,454 Nothing. 515 00:27:01,456 --> 00:27:03,056 I'm tired. 516 00:27:03,058 --> 00:27:05,892 And cold. 517 00:27:05,894 --> 00:27:09,029 Where are we going, anyway? 518 00:27:09,031 --> 00:27:10,597 I just want to know when we can rest. 519 00:27:10,599 --> 00:27:12,232 We've been walking for hours, 520 00:27:12,234 --> 00:27:13,500 and my foot hurts. 521 00:27:13,502 --> 00:27:17,537 When we get there, you'll know. 522 00:27:17,539 --> 00:27:19,539 My mom used to say that. 523 00:27:21,409 --> 00:27:24,644 Well, she got it from our mom. 524 00:27:24,646 --> 00:27:26,746 There's no way you could have remembered that. 525 00:27:26,748 --> 00:27:28,715 You were too young. 526 00:27:28,717 --> 00:27:30,584 But I do remember. 527 00:27:30,586 --> 00:27:32,886 And I remember when I was little 528 00:27:32,888 --> 00:27:35,188 and you used to put me on your shoulders 529 00:27:35,190 --> 00:27:38,758 so that I could touch the star on our Christmas tree. 530 00:27:41,963 --> 00:27:44,631 Yeah, I did do that. 531 00:27:46,067 --> 00:27:49,769 How stupid do you think I am? 532 00:27:49,771 --> 00:27:51,671 What? I--I don't-- 533 00:27:51,673 --> 00:27:54,808 this trying to bond with me and build rapport isn't going to work. 534 00:27:54,810 --> 00:27:57,510 It's the same crap your brother pulled. 535 00:27:59,780 --> 00:28:02,482 You shot him, didn't you? 536 00:28:02,484 --> 00:28:07,053 You told me that Andy died in the accident, but you shot him! 537 00:28:07,055 --> 00:28:10,056 It's all coming back to me now. 538 00:28:10,058 --> 00:28:13,860 He tried to kill me... 539 00:28:13,862 --> 00:28:16,663 And I had to pay him back. 540 00:28:16,665 --> 00:28:20,300 It's only fair... 541 00:28:20,302 --> 00:28:23,837 don't you think? 542 00:28:23,839 --> 00:28:26,373 When someone betrays you. 543 00:28:39,320 --> 00:28:41,054 We should check the... 544 00:28:41,056 --> 00:28:42,555 Yes, sir. 545 00:28:42,557 --> 00:28:45,225 The good new is, there don't seem to be any human remains inside. 546 00:28:45,227 --> 00:28:47,394 Rossi: Any idea why he stopped here? 547 00:28:47,396 --> 00:28:48,862 No, we're pretty far from anything. 548 00:28:48,864 --> 00:28:51,298 Hotch: Any hiking trails nearby that you know of, Detective? 549 00:28:51,300 --> 00:28:52,565 Not any major ones. 550 00:28:52,567 --> 00:28:54,434 Hey, Hotch, take a look at this. 551 00:28:54,436 --> 00:28:55,702 These treads look remarkably 552 00:28:55,703 --> 00:28:58,938 like those from Benton's shoes. 553 00:28:58,941 --> 00:29:00,206 What's off in that direction? 554 00:29:00,208 --> 00:29:01,675 The summit trail in about 10 miles. 555 00:29:01,677 --> 00:29:04,711 That branches into other paths that lead down into a valley. 556 00:29:04,713 --> 00:29:06,146 Rossi: Any residents in the valley? 557 00:29:06,148 --> 00:29:07,881 There's a smattering of small farms and houses. 558 00:29:07,882 --> 00:29:09,348 Benton came here on purpose. 559 00:29:09,351 --> 00:29:11,685 He has a destination in mind. 560 00:29:11,687 --> 00:29:13,853 If it's not a prison connection, 561 00:29:13,855 --> 00:29:17,557 it might be someplace he remembered from his childhood. 562 00:29:17,559 --> 00:29:20,493 I'll follow up with Garcia. 563 00:29:27,635 --> 00:29:28,902 I haven't betrayed you. 564 00:29:28,904 --> 00:29:32,205 I haven't done anything to hurt you. 565 00:29:32,207 --> 00:29:35,041 Look, I know it sounds like I'm trying to play you 566 00:29:35,043 --> 00:29:38,378 by saying that I don't think you're a bad guy, 567 00:29:38,380 --> 00:29:39,846 but I really believe it. 568 00:29:39,848 --> 00:29:43,750 You have a heart. You're just snake-bitten like you said. 569 00:29:43,752 --> 00:29:46,786 That I am. 570 00:29:46,788 --> 00:29:51,458 If you let me go, I swear, I won't tell anyone where you are. 571 00:29:53,160 --> 00:29:54,728 Here's what I think. 572 00:29:54,730 --> 00:29:58,264 You haven't betrayed me yet, but the first chance you get... 573 00:29:58,266 --> 00:29:59,933 You will. 574 00:29:59,935 --> 00:30:01,868 That's not true. 575 00:30:01,870 --> 00:30:03,536 I think it is. 576 00:30:03,538 --> 00:30:05,238 But just remember, 577 00:30:05,240 --> 00:30:07,741 I always get my payback. 578 00:30:09,276 --> 00:30:11,711 Man: Mornin'! 579 00:30:11,713 --> 00:30:12,879 Hey. 580 00:30:12,881 --> 00:30:14,948 Careful up ahead. It looks like part of the path 581 00:30:14,950 --> 00:30:17,083 got washed out with the last storm. 582 00:30:17,085 --> 00:30:18,551 Ok, well, thanks for the warning. 583 00:30:18,553 --> 00:30:20,587 Honey, you look blue as a Popsicle. 584 00:30:20,589 --> 00:30:23,490 Didn't you bring your jacket? 585 00:30:23,492 --> 00:30:26,426 You know, I told her to, but, teenagers, right? 586 00:30:26,428 --> 00:30:27,428 [Laughs] 587 00:30:27,429 --> 00:30:29,195 Ain't that the truth. 588 00:30:29,197 --> 00:30:31,131 Have we met before? 589 00:30:31,133 --> 00:30:33,533 You look so familiar. 590 00:30:36,137 --> 00:30:37,871 Um... 591 00:30:37,873 --> 00:30:39,806 No, I don't think so. 592 00:30:39,808 --> 00:30:42,842 Well, you must remind me of one of my daughter's classmates. 593 00:30:48,816 --> 00:30:49,983 All right, thanks for the heads-up. 594 00:30:49,985 --> 00:30:51,951 Yeah. Have a good 'un. 595 00:30:51,953 --> 00:30:53,620 Mm-hmm. 596 00:31:01,562 --> 00:31:04,531 Andy said his Uncle never mentioned a jailhouse connection. 597 00:31:04,533 --> 00:31:05,533 Thank you so much. 598 00:31:05,534 --> 00:31:06,733 I just spoke to the prison warden. 599 00:31:06,734 --> 00:31:09,435 Benton managed to stay a loner behind bars. 600 00:31:09,438 --> 00:31:10,703 He never affiliated with any groups 601 00:31:10,705 --> 00:31:12,138 or made friends with other prisoners. 602 00:31:12,140 --> 00:31:13,440 That's not easy to do for 12 years. 603 00:31:13,442 --> 00:31:15,241 Most people have an instinct for a social connection. 604 00:31:15,243 --> 00:31:16,876 Maybe he had one. 605 00:31:16,878 --> 00:31:18,344 Detective: I'm not following. 606 00:31:18,346 --> 00:31:20,713 Well, he didn't need any social connections when he was in prison 607 00:31:20,715 --> 00:31:22,449 because he already had one. 608 00:31:22,451 --> 00:31:23,917 Amelia Porter. 609 00:31:23,919 --> 00:31:25,051 Except she's somewhere in Canada 610 00:31:25,053 --> 00:31:26,886 sleeping among the moose and bears. 611 00:31:26,888 --> 00:31:29,389 People also have a natural instinct to return home. 612 00:31:29,390 --> 00:31:30,489 Yeah, and Benton did. 613 00:31:30,492 --> 00:31:32,092 Yeah, maybe Amelia came home. 614 00:31:32,094 --> 00:31:33,827 I'm going to have Garcia look for women in their 40s 615 00:31:33,829 --> 00:31:35,595 who appeared in the area in the last 5 years 616 00:31:35,597 --> 00:31:37,864 with little or no history before that. 617 00:31:37,866 --> 00:31:39,732 Two hikers in the mountains may have spotted the suspect 618 00:31:39,734 --> 00:31:41,701 and his niece about 30 minutes ago. 619 00:31:57,785 --> 00:31:59,986 Where are we? 620 00:31:59,988 --> 00:32:02,355 Whose house is this? 621 00:32:38,058 --> 00:32:40,193 What the hell are you doing here? 622 00:32:40,195 --> 00:32:42,529 Hi, Amelia. 623 00:32:49,749 --> 00:32:51,850 Ok, I searched a 50-mile radius 624 00:32:51,850 --> 00:32:53,940 of where the good samaritan's car was burned 625 00:32:53,941 --> 00:32:57,478 and I found not one, but two women who match the criteria 626 00:32:57,479 --> 00:32:58,944 we're looking for. 627 00:32:58,946 --> 00:33:02,047 The first is Jane Appleby. She's lived in the area for 5 years. 628 00:33:02,049 --> 00:33:05,050 She's an organic farmer. I got nothing on her prior to 2009. 629 00:33:05,052 --> 00:33:06,151 And the other? 630 00:33:06,153 --> 00:33:07,853 Uh, that would be Natasha Banks. 631 00:33:07,855 --> 00:33:10,989 She's from Winnipeg, Canada. She's lived there for 4 years. 632 00:33:10,991 --> 00:33:13,658 But when I look her up past 2009, I can't find anything. 633 00:33:13,660 --> 00:33:16,328 All right, Dave, you, Kate, and Reid go to Jane Appleby's house. 634 00:33:16,330 --> 00:33:18,897 The rest of us will take Natasha Banks. 635 00:33:18,899 --> 00:33:21,533 How did you find me? 636 00:33:21,535 --> 00:33:25,036 You were always prepared for a disaster. 637 00:33:25,038 --> 00:33:28,306 I never forgot the old survival plan. 638 00:33:28,308 --> 00:33:30,709 That was my plan. You were never a part of it. 639 00:33:30,711 --> 00:33:33,779 Then you shouldn't have gotten drunk and told me about it. 640 00:33:37,250 --> 00:33:39,518 Who's this? 641 00:33:39,520 --> 00:33:41,420 You don't recognize her? 642 00:33:41,422 --> 00:33:44,823 It's Rebecca, Miriam's daughter. 643 00:33:46,459 --> 00:33:49,895 Doesn't she look just like her mother? 644 00:33:52,565 --> 00:33:54,966 Oh, my God. 645 00:33:54,968 --> 00:33:56,601 You're sick. 646 00:33:56,603 --> 00:33:57,636 Did you kidnap her? 647 00:33:57,638 --> 00:34:01,406 Did I kidnap you? 648 00:34:01,408 --> 00:34:03,375 No. 649 00:34:05,044 --> 00:34:07,078 See? 650 00:34:07,080 --> 00:34:09,414 We like each other. 651 00:34:11,350 --> 00:34:13,218 What do you want? 652 00:34:18,024 --> 00:34:20,158 Can't you guess? 653 00:34:26,732 --> 00:34:29,100 You know, something's been bothering me. 654 00:34:29,102 --> 00:34:31,169 If Benton always intended to meet Amelia after his release, 655 00:34:31,171 --> 00:34:32,804 why did he go home first? 656 00:34:32,806 --> 00:34:36,475 Good question. It wasn't just to take revenge on dad. 657 00:34:36,477 --> 00:34:38,043 It wasn't until after he was on the run 658 00:34:38,045 --> 00:34:40,612 that he went to Amelia Porter's old house. Like he was improvising. 659 00:34:40,614 --> 00:34:42,514 Ok, here's a radical thought. 660 00:34:42,516 --> 00:34:44,349 What if Amelia wasn't the dominant one? 661 00:34:44,351 --> 00:34:46,351 What if it was really Benton? 662 00:34:46,353 --> 00:34:48,820 The prosecutors called her a femme fatale, 663 00:34:48,822 --> 00:34:50,055 always dating younger men. 664 00:34:50,057 --> 00:34:52,891 It could have been that she herself was immature. 665 00:34:52,893 --> 00:34:55,594 Her parents described her as shy and naive. 666 00:34:55,596 --> 00:34:57,462 Only Benton called her manipulative. 667 00:34:57,464 --> 00:34:59,998 She never killed anyone before or after Miriam as far as we know. 668 00:35:00,000 --> 00:35:02,234 What's interesting is Amelia was 30 back then, 669 00:35:02,236 --> 00:35:04,569 and his sister was almost the same age at 29. 670 00:35:04,571 --> 00:35:06,505 Benton was always attracted to older women. 671 00:35:06,507 --> 00:35:09,074 The fantasy of raping and killing the sister could have been his. 672 00:35:09,076 --> 00:35:12,944 When Benton testified, he said that when his mother died when he was 9, 673 00:35:12,946 --> 00:35:14,613 Miriam became his entire world. 674 00:35:14,615 --> 00:35:15,847 He could've been obsessed with her. 675 00:35:15,849 --> 00:35:17,649 But Miriam was 21 with a life of her own. 676 00:35:17,651 --> 00:35:20,452 If she was absent a lot, that would've fueled both desire and rage in him. 677 00:35:20,454 --> 00:35:21,520 Ohh! [Slap] 678 00:35:21,522 --> 00:35:23,021 12 years! 679 00:35:23,023 --> 00:35:24,990 I spent 12 years in that hellhole 680 00:35:24,992 --> 00:35:26,591 while you got off Scot-free. 681 00:35:26,593 --> 00:35:27,893 Stop it! 682 00:35:27,895 --> 00:35:29,895 Just stop it! 683 00:35:36,869 --> 00:35:40,138 I think that's enough payback. 684 00:35:42,341 --> 00:35:45,377 I'm sorry, sweetheart. 685 00:35:45,379 --> 00:35:48,046 But you deserved it. 686 00:35:48,048 --> 00:35:51,182 It doesn't mean I don't love you. 687 00:35:53,819 --> 00:35:56,688 [Moans] 688 00:36:05,298 --> 00:36:07,332 The other reason I'm here 689 00:36:07,334 --> 00:36:09,801 and the reason why I brought Rebecca, 690 00:36:09,803 --> 00:36:14,739 is so that we could relive the most exciting moment in our lives. 691 00:36:14,741 --> 00:36:16,714 Doesn't that sound like fun? 692 00:36:16,715 --> 00:36:19,878 No! No! 693 00:36:25,885 --> 00:36:28,387 I admit, she's a little young for my taste, 694 00:36:28,389 --> 00:36:31,423 but she looks so much like Miriam, doesn't she? 695 00:36:33,927 --> 00:36:35,861 Go ahead. 696 00:36:35,863 --> 00:36:39,298 Do it. You know you want to. 697 00:36:40,500 --> 00:36:41,767 You can't make me this time. 698 00:36:41,769 --> 00:36:43,001 Make you? 699 00:36:43,003 --> 00:36:46,205 Oh, Amelia, stop lying to yourself. 700 00:36:46,207 --> 00:36:48,707 You loved it. It was glorious. 701 00:36:48,709 --> 00:36:51,910 I was high. I was out of my mind seeing things. 702 00:36:51,912 --> 00:36:54,746 You touched God in that moment. 703 00:36:54,748 --> 00:36:57,282 We murdered your sister. 704 00:36:57,284 --> 00:36:58,517 FBI! 705 00:36:58,519 --> 00:37:00,185 Drop the weapon! 706 00:37:00,187 --> 00:37:02,754 You're not taking me with you. 707 00:37:02,756 --> 00:37:05,057 He's crazy. He tried to force me to hurt her. 708 00:37:05,059 --> 00:37:06,125 [Sobbing] 709 00:37:06,127 --> 00:37:07,993 This coming from the woman who killed Miriam? 710 00:37:07,995 --> 00:37:09,094 You are a madman. 711 00:37:09,096 --> 00:37:10,562 And you're a fugitive from the law. 712 00:37:10,564 --> 00:37:12,698 We've been looking for you for 12 years, Amelia. 713 00:37:12,700 --> 00:37:14,566 Amelia: It was him. It was always him. 714 00:37:14,568 --> 00:37:16,435 Why did you run? 715 00:37:16,437 --> 00:37:17,736 Who would believe me? 716 00:37:17,738 --> 00:37:21,273 Who would believe me over a 17-year-old boy? 717 00:37:21,275 --> 00:37:23,709 Put the gun down. Amelia's the one we want. 718 00:37:23,711 --> 00:37:27,012 She's the one we're after, and you led us to her. 719 00:37:28,148 --> 00:37:30,215 Your nephew Andy explained how everything happened, Benton. 720 00:37:30,217 --> 00:37:32,184 We know none of this was your fault. 721 00:37:32,186 --> 00:37:33,852 He's alive? 722 00:37:33,854 --> 00:37:35,854 He's in the hospital. 723 00:37:35,856 --> 00:37:36,822 [Sobbing] 724 00:37:36,824 --> 00:37:37,890 Thank God. 725 00:37:37,892 --> 00:37:39,791 Let her go, Benton. 726 00:37:50,069 --> 00:37:52,371 [Gasping] 727 00:37:57,610 --> 00:38:00,946 ♪ O, lord, remember me ♪ 728 00:38:00,948 --> 00:38:03,682 ♪ remember me ♪ 729 00:38:03,684 --> 00:38:07,486 ♪ O lord, remember me ♪ 730 00:38:07,488 --> 00:38:10,155 ♪ remember me ♪ 731 00:38:10,157 --> 00:38:13,859 ♪ when these chains get broken ♪ 732 00:38:13,861 --> 00:38:17,296 ♪ set my body free ♪ 733 00:38:17,298 --> 00:38:21,366 ♪ O lord, remember me ♪ 734 00:38:21,368 --> 00:38:23,569 Kate: "The soul that has conceived one wickedness 735 00:38:23,571 --> 00:38:25,270 can nurse no good thereafter." 736 00:38:25,272 --> 00:38:26,272 Sophocles. 737 00:38:26,273 --> 00:38:28,173 ♪ ...I call your name ♪ 738 00:38:28,175 --> 00:38:30,976 ♪ I call your name ♪ 739 00:38:30,978 --> 00:38:35,647 ♪ days get long, I call your name ♪ 740 00:38:35,649 --> 00:38:38,483 ♪ I call your name ♪ 741 00:38:38,485 --> 00:38:41,553 ♪ days get long ♪ 742 00:38:41,555 --> 00:38:45,424 ♪ can't see right from wrong ♪ 743 00:38:45,426 --> 00:38:49,027 ♪ O lord, I call your name ♪ 744 00:38:49,029 --> 00:38:51,263 ♪ I call your name... ♪ 745 00:38:51,265 --> 00:38:55,300 [Jazz playing] 746 00:38:56,502 --> 00:39:02,841 ♪ You know you want it, baby ♪ 747 00:39:02,843 --> 00:39:07,446 ♪ and, oh, you really do ♪ 748 00:39:07,448 --> 00:39:14,019 ♪ ah, you know you can't resist me ♪ 749 00:39:14,021 --> 00:39:21,460 ♪ so, come on baby, kiss me ♪ 750 00:39:29,469 --> 00:39:30,435 Isn't she great? 751 00:39:30,437 --> 00:39:32,771 She's great. You could do worse. 752 00:39:32,773 --> 00:39:35,941 So, when are you going to introduce yourself? 753 00:39:35,943 --> 00:39:38,043 Ah, I don't know, Aaron. I'm not gonna plan, 754 00:39:38,045 --> 00:39:39,211 I'm just gonna go with the flow 755 00:39:39,213 --> 00:39:40,812 and see what opportunities arise. 756 00:39:40,814 --> 00:39:42,681 And I suggest you do the same. 757 00:39:42,683 --> 00:39:43,749 I'm here, aren't I? 758 00:39:43,751 --> 00:39:45,250 Yes. That's a great start. 759 00:39:45,252 --> 00:39:46,252 Hello. 760 00:39:46,253 --> 00:39:50,255 Um, thanks for the bottle of champagne. 761 00:39:50,257 --> 00:39:52,724 Bartender told me you sent it. 762 00:39:52,726 --> 00:39:55,160 So much for being a secret admirer. 763 00:39:55,162 --> 00:39:56,295 [Chuckles] 764 00:39:56,297 --> 00:39:58,263 I'm Celine Destin. 765 00:39:58,265 --> 00:40:00,432 This is my friend Audrey Hansen. 766 00:40:00,434 --> 00:40:02,768 David Rossi, and my friend Aaron Hotchner. 767 00:40:02,770 --> 00:40:05,570 Hi. How do you do? Nice to meet you. 768 00:40:05,572 --> 00:40:06,905 Hi. Hi, how are you? 769 00:40:08,875 --> 00:40:12,210 Strong, silent types. 770 00:40:12,212 --> 00:40:13,679 Intelligent. 771 00:40:13,681 --> 00:40:15,480 Honest eyes. 772 00:40:15,482 --> 00:40:17,616 So you're not politicians. 773 00:40:17,618 --> 00:40:19,151 [Both laugh] 774 00:40:19,153 --> 00:40:20,686 FBI. 775 00:40:20,688 --> 00:40:24,856 Wow. You two could be profilers. 776 00:40:24,858 --> 00:40:26,258 Well, Audrey practically is. 777 00:40:26,260 --> 00:40:27,893 I mean, she's in marketing. 778 00:40:27,895 --> 00:40:29,995 She just moved here from San Diego. 779 00:40:29,997 --> 00:40:32,264 Then welcome to our fair city. 780 00:40:32,266 --> 00:40:36,301 And would you ladies care to join us? 781 00:40:36,303 --> 00:40:38,337 I'll be off at 10:00, though. 782 00:40:38,339 --> 00:40:39,705 Then I'll be waiting. 783 00:40:39,707 --> 00:40:42,441 All right. 784 00:40:42,443 --> 00:40:44,976 If you don't mind... 785 00:40:44,978 --> 00:40:48,013 I'm going to amble up to the bar for another drink, 786 00:40:48,015 --> 00:40:50,582 but, Audrey, please, 787 00:40:50,584 --> 00:40:52,684 have a seat. 788 00:40:52,686 --> 00:40:56,555 And, um, my friend is known to be 789 00:40:56,557 --> 00:41:00,959 an excellent tour guide. 790 00:41:02,362 --> 00:41:03,528 Sorry. 791 00:41:03,530 --> 00:41:06,965 [Laughs] 792 00:41:09,469 --> 00:41:11,036 Let me guess. 793 00:41:11,038 --> 00:41:12,237 Wingman? 794 00:41:12,239 --> 00:41:13,438 Wingwoman? 795 00:41:13,440 --> 00:41:17,376 Mm. More like the sidekick who can't carry a tune. 796 00:41:17,378 --> 00:41:23,715 ♪ The best upper sets do it ♪ 797 00:41:23,717 --> 00:41:28,286 ♪ Lituanians and letts do it ♪ 798 00:41:28,288 --> 00:41:30,455 So is he a heartbreaker? 799 00:41:30,457 --> 00:41:33,125 Well, full disclosure, he has been married 3 times, 800 00:41:33,127 --> 00:41:37,062 but...He's a solid as they come and he's learning. 801 00:41:37,064 --> 00:41:38,864 Well, good. That's good. 802 00:41:38,866 --> 00:41:40,665 And her? 803 00:41:40,667 --> 00:41:44,569 If he treats her right, she's a dream. 804 00:41:44,571 --> 00:41:46,471 So tell me something. 805 00:41:46,473 --> 00:41:48,540 Are you really an excellent tour guide? 806 00:41:48,542 --> 00:41:49,975 [Chuckles] 807 00:41:49,977 --> 00:41:52,043 I've been told I'm pretty good. 808 00:41:52,045 --> 00:41:53,045 Yeah. Oh. 809 00:41:53,046 --> 00:41:54,212 You don't say. 810 00:41:54,214 --> 00:41:56,314 [Both laugh] 811 00:41:56,316 --> 00:41:58,884 So if you were to take me on a tour, 812 00:41:58,886 --> 00:42:00,252 where would we go? 813 00:42:00,254 --> 00:42:03,922 Well, most people would start with the obvious, the monuments, 814 00:42:03,924 --> 00:42:06,858 but there's some lesser-known places that are very nice. 815 00:42:06,860 --> 00:42:08,894 Um, I like the Folger Shakespeare library. 816 00:42:08,896 --> 00:42:12,330 The, uh, Moongate Garden at the Smithsonian is really beautiful, 817 00:42:12,332 --> 00:42:14,533 especially at sunset. 818 00:42:14,535 --> 00:42:17,269 I've got a few things up my sleeve. 819 00:42:17,271 --> 00:42:19,337 [Celine's song ends] 820 00:42:19,339 --> 00:42:25,839 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.