All language subtitles for Criminal.minds.S10E06.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,288 --> 00:00:08,522 Man: [Whistles] Boy, come on! 2 00:00:08,524 --> 00:00:09,823 Let's go. 3 00:00:09,825 --> 00:00:11,491 Good boy. 4 00:00:11,493 --> 00:00:12,726 Come here. 5 00:00:12,728 --> 00:00:14,394 Come on. 6 00:00:14,396 --> 00:00:16,163 Yeah. 7 00:00:16,165 --> 00:00:17,497 Yeah. 8 00:00:18,500 --> 00:00:21,134 Enough with the dog already. 9 00:00:21,136 --> 00:00:23,503 You haven't heard a single word I've said. 10 00:00:23,505 --> 00:00:26,340 I don't have time for this now. 11 00:00:26,342 --> 00:00:27,374 Ok, fine. 12 00:00:27,376 --> 00:00:28,842 Then make time for this. 13 00:00:28,844 --> 00:00:31,078 I'm telling your wife about us. 14 00:00:31,080 --> 00:00:32,646 No, you won't. 15 00:00:32,648 --> 00:00:34,248 Try and stop me. 16 00:00:34,250 --> 00:00:35,782 [Dog vocalizing] 17 00:00:35,784 --> 00:00:37,584 Come here. 18 00:00:37,586 --> 00:00:39,019 [Grunts] 19 00:00:39,021 --> 00:00:40,354 Go fetch! 20 00:00:40,356 --> 00:00:42,389 Huh. You're seriously threatening me? 21 00:00:42,391 --> 00:00:45,959 You just made a big mistake. 22 00:00:50,366 --> 00:00:54,401 Jeff? Let's talk about this. 23 00:00:59,642 --> 00:01:01,541 [Dog barks] Jeff? 24 00:01:01,543 --> 00:01:03,577 [Barking] 25 00:01:03,579 --> 00:01:05,012 Stay there. 26 00:01:05,014 --> 00:01:06,480 Don't come any closer. 27 00:01:06,482 --> 00:01:07,814 [Cell phone ringing] 28 00:01:07,816 --> 00:01:09,650 [Barking] 29 00:01:09,652 --> 00:01:10,652 [Gasps] 30 00:01:10,653 --> 00:01:13,720 [Ringing continues] 31 00:01:13,722 --> 00:01:15,155 [Ring] 32 00:01:15,157 --> 00:01:16,790 Hmm, pizza is ready. 33 00:01:16,792 --> 00:01:18,859 I just don't get this. 34 00:01:18,861 --> 00:01:21,328 What's a cloud? 35 00:01:21,330 --> 00:01:23,096 Uh, you know, it's hard to explain. 36 00:01:23,098 --> 00:01:25,666 It's a wireless upload to a server. 37 00:01:25,668 --> 00:01:29,269 There's actually data centers called cloud farms. 38 00:01:29,271 --> 00:01:30,504 Oh. Terrific. 39 00:01:30,506 --> 00:01:34,708 It took me a year to learn how to scan these onto CDs 40 00:01:34,710 --> 00:01:37,177 and now I'm in a cloud farm. 41 00:01:37,179 --> 00:01:38,745 Don't worry about it. I'll help you. 42 00:01:38,747 --> 00:01:40,080 I'll grab the pizza. 43 00:01:40,082 --> 00:01:42,049 Then it's off the bed, Henry, ok? 44 00:01:42,051 --> 00:01:43,717 Ok. 45 00:01:43,719 --> 00:01:45,285 Who's that? 46 00:01:45,287 --> 00:01:48,422 Well, that's your mama, 47 00:01:48,424 --> 00:01:52,326 and that's your Aunt Rosalind, honey. 48 00:01:52,328 --> 00:01:55,028 You don't know who she is? 49 00:01:55,030 --> 00:01:57,064 Mm-mmm. 50 00:02:01,837 --> 00:02:04,037 Good night, buddy. Sleep tight. 51 00:02:04,039 --> 00:02:06,506 Good night, mommy. 52 00:02:09,979 --> 00:02:14,648 Um, did you and Henry talk about Rosalind this evening? 53 00:02:14,650 --> 00:02:17,117 Yeah, a little bit. 54 00:02:17,119 --> 00:02:19,653 He saw a picture of her and he asked. 55 00:02:19,655 --> 00:02:22,122 Uh-huh, and you told him she was dead? 56 00:02:22,124 --> 00:02:24,124 No. No. 57 00:02:24,126 --> 00:02:26,793 I explained to him that she was gone, 58 00:02:26,795 --> 00:02:28,628 that she went to a better place. 59 00:02:28,630 --> 00:02:30,831 Ok, well, Henry just asked if we could go visit her 60 00:02:30,833 --> 00:02:32,666 in this better place. 61 00:02:32,668 --> 00:02:34,534 Mom, I can't believe you told him 62 00:02:34,536 --> 00:02:36,570 without even discussing it with me. 63 00:02:36,572 --> 00:02:38,505 I didn't go into detail. 64 00:02:38,507 --> 00:02:40,374 It doesn't matter. It doesn't matter. 65 00:02:40,376 --> 00:02:43,610 Will and I have discussed this, at length, ok? 66 00:02:43,612 --> 00:02:47,014 We decided that we would wait until Henry was old enough 67 00:02:47,016 --> 00:02:49,182 to broach the subject. 68 00:02:49,184 --> 00:02:50,617 We don't need to talk in code. 69 00:02:50,619 --> 00:02:53,687 Roz killed herself, and now I see you making the same mistakes 70 00:02:53,689 --> 00:02:55,022 your father and I made. 71 00:02:55,024 --> 00:02:56,289 What are you talking about? 72 00:02:56,291 --> 00:02:59,693 For years we kept our heads in the sand about Rosalind, 73 00:02:59,695 --> 00:03:01,128 ignored the warning signs. 74 00:03:01,130 --> 00:03:04,831 Maybe, maybe if we had just dealt with her problems head-on, 75 00:03:04,833 --> 00:03:06,767 she'd still be with us. 76 00:03:06,769 --> 00:03:08,668 You're an adult. Henry is a child. 77 00:03:08,670 --> 00:03:10,003 There's a big difference. 78 00:03:10,005 --> 00:03:12,305 I don't see how the truth harms anyone, 79 00:03:12,307 --> 00:03:13,607 adults or children. 80 00:03:13,609 --> 00:03:16,309 Ok, so what am I supposed to tell him if he asks how she-- 81 00:03:16,311 --> 00:03:19,880 [cell phone rings] 82 00:03:19,882 --> 00:03:22,749 Hmm. 83 00:03:22,751 --> 00:03:24,885 I gotta go. It's work. 84 00:03:24,887 --> 00:03:26,853 Go. We're fine here. 85 00:03:26,855 --> 00:03:29,456 Mom... 86 00:03:29,458 --> 00:03:33,827 Do not say anything more to Henry about Roz. 87 00:03:33,829 --> 00:03:35,028 Please. 88 00:03:35,030 --> 00:03:38,098 I won't. Don't worry. 89 00:03:38,100 --> 00:03:42,369 Avoidance is what this family does best, anyhow. 90 00:03:49,978 --> 00:03:51,078 Hi. 91 00:03:51,080 --> 00:03:52,479 Garcia: Good evening. 92 00:03:52,481 --> 00:03:56,650 Ok. University of Montana student Douglas Clark 93 00:03:56,652 --> 00:03:58,819 was found this afternoon next to his car, 94 00:03:58,821 --> 00:04:00,353 stabbed at least a dozen times, 95 00:04:00,355 --> 00:04:02,556 and the killer left us a calling card. 96 00:04:02,558 --> 00:04:03,957 Morgan: Oh, that's a distinctive signature. 97 00:04:03,959 --> 00:04:05,559 Have there been similar murders reported in the area? 98 00:04:05,561 --> 00:04:06,526 Thankfully, no. 99 00:04:06,528 --> 00:04:08,328 So then why are we being called in? 100 00:04:08,330 --> 00:04:11,798 Last month a local shopkeeper was killed in a hit-and-run. 101 00:04:11,800 --> 00:04:14,835 The driver was a student who's very rich and well connected. 102 00:04:14,837 --> 00:04:16,636 Daddy got him off with a slap on the wrist. 103 00:04:16,638 --> 00:04:18,972 Which I imagine didn't sit well with the locals. 104 00:04:18,974 --> 00:04:20,140 Oh, you could say that. 105 00:04:20,142 --> 00:04:22,642 A random fraternity was firebombed in retaliation. 106 00:04:22,644 --> 00:04:24,444 And there's concern that the murder might escalate the friction 107 00:04:24,446 --> 00:04:26,613 between the student community and the permanent residents. 108 00:04:26,615 --> 00:04:28,281 Town versus gown. It happens. 109 00:04:28,283 --> 00:04:31,084 All the way back to the battle of Saint Scholastica day. 110 00:04:33,455 --> 00:04:34,849 Ok, I'll take the bait. 111 00:04:34,873 --> 00:04:37,024 What is the--whatever it is that you just said? 112 00:04:37,126 --> 00:04:39,326 The battle of Saint Scholastica day? I'm glad you asked. 113 00:04:39,328 --> 00:04:42,896 Oxford university, 1335, citizens attacked students and professors 114 00:04:42,898 --> 00:04:45,031 with bows and arrows. Fighting went on for two days 115 00:04:45,033 --> 00:04:46,933 and nearly 100 people were killed. 116 00:04:46,935 --> 00:04:49,569 You know, it's probably just my easygoing nature, 117 00:04:49,571 --> 00:04:51,872 but if I stabbed someone a dozen times, 118 00:04:51,874 --> 00:04:54,074 it'd pretty much be out of my system. 119 00:04:54,076 --> 00:04:55,642 Why smash a car window? 120 00:04:55,644 --> 00:04:58,311 Well, a car killed the shopkeeper. Maybe it's a message. 121 00:04:58,313 --> 00:05:00,780 Or just plain anger, and a lot of it. 122 00:05:00,782 --> 00:05:03,350 Whatever the reason, we have to assume there's more where that came from. 123 00:05:03,352 --> 00:05:04,885 Wheels up in 30. 124 00:05:22,070 --> 00:05:25,305 [Grunting] 125 00:05:26,475 --> 00:05:30,243 [Muffled cries] 126 00:05:39,913 --> 00:05:43,913 ♪ Criminal Minds 10x06 ♪ If the Shoe Fits Original Air Date on November 5, 2014 127 00:05:43,914 --> 00:05:50,414 == sync, corrected by elderman == @elder_man 128 00:05:50,415 --> 00:06:09,908 ♪ ♪ 129 00:06:17,614 --> 00:06:20,993 JJ: "Deep vengeance is the daughter of deep silence." 130 00:06:21,547 --> 00:06:23,280 Vittorio Alfieri. 131 00:06:23,282 --> 00:06:25,682 The coroner's report puts the time of death 132 00:06:25,684 --> 00:06:28,585 between 10 p.m. and 2 a.m. the previous night. 133 00:06:28,587 --> 00:06:31,088 This doesn't feel like payback for the hit-and-run driver. 134 00:06:31,090 --> 00:06:33,190 Clark was stabbed 12 times. That's personal. 135 00:06:33,192 --> 00:06:34,891 He was quiet. Kept to himself. 136 00:06:34,893 --> 00:06:36,626 No problems with the locals. 137 00:06:36,628 --> 00:06:38,995 Clark did come from the same privileged gene pool 138 00:06:38,997 --> 00:06:41,231 as the other kid. Money, education, influence. 139 00:06:41,233 --> 00:06:42,699 There's not much blood on the scene 140 00:06:42,701 --> 00:06:44,201 given the extent of the injuries. 141 00:06:44,203 --> 00:06:45,735 Clark must have been killed somewhere else 142 00:06:45,737 --> 00:06:48,238 and then dragged into the woods and abandoned. 143 00:06:48,240 --> 00:06:50,040 Ok, thing one: A search on Douglas Clark's cell phone 144 00:06:50,042 --> 00:06:51,274 turned up a cache of pornography. 145 00:06:51,276 --> 00:06:52,976 The non-heterosexual kind. 146 00:06:52,978 --> 00:06:54,578 Well, that changes the equation. 147 00:06:54,580 --> 00:06:56,446 If the victim was gay, we could be looking at a hate crime. 148 00:06:56,448 --> 00:06:58,348 And I wouldn't have said "thing one" if there wasn't a thing two. 149 00:06:58,350 --> 00:07:00,851 A new body was just discovered a mile away from the first victim. 150 00:07:00,853 --> 00:07:02,452 No details yet. 151 00:07:02,454 --> 00:07:03,720 So much for a cooling-off period. 152 00:07:03,722 --> 00:07:05,088 All right, when we land, Dave, you and Reid 153 00:07:05,090 --> 00:07:06,423 go directly to the new crime scene. 154 00:07:06,425 --> 00:07:08,058 Morgan and JJ, talk to the M.E., 155 00:07:08,060 --> 00:07:09,759 and Kate and I will coordinate with local law enforcement 156 00:07:09,761 --> 00:07:12,295 and find out what we can about Douglas Clark. 157 00:07:18,337 --> 00:07:20,537 5:30 in the morning east coast time. 158 00:07:20,539 --> 00:07:21,872 You don't seem tired at all. 159 00:07:21,874 --> 00:07:23,507 What can I tell you? I'm a night person. 160 00:07:23,509 --> 00:07:25,308 Speaking of that, you might want to consider 161 00:07:25,310 --> 00:07:28,545 revamping your circadian clock to a more traditional chronotype. 162 00:07:28,547 --> 00:07:30,680 Yeah, I'll put that on my to-do list. 163 00:07:30,682 --> 00:07:32,516 Seriously, studies have found that night owls 164 00:07:32,518 --> 00:07:35,051 show reduced integrity of white matter in the brain 165 00:07:35,053 --> 00:07:36,019 compared to early risers. 166 00:07:36,021 --> 00:07:38,488 While I appreciate your concern, 167 00:07:38,490 --> 00:07:40,390 I'm very happy with my brain 168 00:07:40,392 --> 00:07:42,726 just like it is. 169 00:07:43,896 --> 00:07:46,029 There's a lot more damage to this car. 170 00:07:46,031 --> 00:07:48,465 Look, the tires are punctured and all the windows are broken. 171 00:07:48,467 --> 00:07:49,900 Our killer's getting bolder. 172 00:07:49,902 --> 00:07:51,968 The car's in plain sight. 173 00:07:51,970 --> 00:07:54,404 And given the proximity to the earlier crime scene, 174 00:07:54,406 --> 00:07:57,974 he had to know there'd be a police presence in this area. 175 00:08:06,351 --> 00:08:07,584 Oh. Bite marks. 176 00:08:07,586 --> 00:08:10,720 Douglas Clark's cell didn't have that. 177 00:08:10,722 --> 00:08:12,556 The phone was put into Clark's mouth postmortem. 178 00:08:12,558 --> 00:08:14,858 This victim must have still been alive. 179 00:08:14,860 --> 00:08:17,360 Well, let's see if this baby 180 00:08:17,362 --> 00:08:19,396 holds any surprises. 181 00:08:19,398 --> 00:08:22,232 It's an honor to be working with the BAU. 182 00:08:22,234 --> 00:08:23,500 We're glad to be of help. 183 00:08:23,502 --> 00:08:24,801 This is the latest victim? 184 00:08:24,803 --> 00:08:27,170 Kevin Brubaker. Senior here at the university. 185 00:08:27,172 --> 00:08:30,807 Oh, wow. The killer and I have the same type. 186 00:08:30,809 --> 00:08:32,976 Dark-haired handsome guys in their 20s. 187 00:08:32,978 --> 00:08:34,083 Both had money, too. 188 00:08:34,107 --> 00:08:36,135 Drove nice cars, rented high-end condos. 189 00:08:36,582 --> 00:08:38,315 A hair fiber that wasn't Brubaker's as found at the scene. 190 00:08:38,317 --> 00:08:39,382 We're checking for DNA. 191 00:08:39,384 --> 00:08:41,151 Do we know Brubaker's sexual orientation? 192 00:08:41,153 --> 00:08:43,920 No, but your agent sent back a cell phone with one of our officers. 193 00:08:43,922 --> 00:08:45,188 We're looking through it now. 194 00:08:45,190 --> 00:08:47,157 We need to speak to someone who knew Douglas Clark. 195 00:08:47,159 --> 00:08:49,837 Terence Reynolds. He came 3 hours ago on his own. 196 00:08:49,861 --> 00:08:51,629 Said she's the victim's partner. 197 00:08:51,630 --> 00:08:53,897 He was ashamed. 198 00:08:53,899 --> 00:08:55,932 That's why I ended our relationship. 199 00:08:55,934 --> 00:08:57,701 Who else knew Douglas was gay? 200 00:08:57,703 --> 00:08:59,302 Nobody. 201 00:08:59,304 --> 00:09:01,771 He was scared to death people would find out. 202 00:09:01,773 --> 00:09:03,740 So he didn't have a social life? 203 00:09:03,742 --> 00:09:06,109 He did. A phony one. 204 00:09:06,111 --> 00:09:09,479 He avoided gay hangouts, he only went to straight bars. 205 00:09:09,481 --> 00:09:12,816 And he dated women to keep people from suspecting. 206 00:09:12,818 --> 00:09:15,785 Do you know a Kevin Brubaker? 207 00:09:15,787 --> 00:09:16,853 No. 208 00:09:16,855 --> 00:09:17,855 Why? 209 00:09:17,856 --> 00:09:18,955 [Knock on door] 210 00:09:18,957 --> 00:09:20,824 Excuse me. 211 00:09:23,362 --> 00:09:24,494 What is it? 212 00:09:24,496 --> 00:09:27,864 We found something on Brubaker's cell phone. 213 00:09:29,001 --> 00:09:33,203 Ok, this is for mature viewing audiences only. 214 00:09:33,205 --> 00:09:36,239 Viewer discretion is advised. 215 00:09:37,876 --> 00:09:40,543 [Music playing] 216 00:09:45,250 --> 00:09:49,452 That's just about right. 217 00:09:49,454 --> 00:09:53,056 All right, let's get this party started. 218 00:10:15,647 --> 00:10:17,414 Spoiler alert. 219 00:10:17,416 --> 00:10:20,383 There's another minute or so of that tender, nuanced foreplay 220 00:10:20,385 --> 00:10:22,218 and then Brubaker seals the deal. 221 00:10:22,220 --> 00:10:24,187 And she had no idea he was filming her. 222 00:10:24,189 --> 00:10:26,723 We found 3 other videos like this with 3 different women. 223 00:10:26,725 --> 00:10:28,425 He circulated them to a few of his buddies. 224 00:10:28,427 --> 00:10:30,427 And they say chivalry is dead. 225 00:10:30,429 --> 00:10:31,795 Anything on the phone 226 00:10:31,797 --> 00:10:34,064 to indicate a gay or bisexual lifestyle? 227 00:10:34,066 --> 00:10:35,231 No. If Brubaker wasn't straight, 228 00:10:35,233 --> 00:10:36,966 he did an enthusiastic job of faking it. 229 00:10:36,968 --> 00:10:38,968 We're trying to identify the 3 women now, 230 00:10:38,970 --> 00:10:41,471 in case we're dealing with an angry boyfriend or a relative. 231 00:10:41,473 --> 00:10:43,773 Angry boyfriend doesn't explain Douglas Clark's murder. 232 00:10:43,775 --> 00:10:46,543 The unsub's victim selection criteria might not be as simple 233 00:10:46,545 --> 00:10:48,111 as gay versus straight. It could be more generalized. 234 00:10:48,113 --> 00:10:49,113 In what way? 235 00:10:49,114 --> 00:10:50,747 He could be targeting any sexual behavior 236 00:10:50,749 --> 00:10:53,883 that he perceives as deviant or unwholesome. 237 00:10:53,885 --> 00:10:56,453 Kate: A closeted gay man. A jerk like Brubaker 238 00:10:56,455 --> 00:10:57,887 who violates his partner's trust. 239 00:10:57,889 --> 00:11:00,357 Hotch: We need to find out how he learns the details 240 00:11:00,359 --> 00:11:01,591 of his victims' lives. 241 00:11:01,593 --> 00:11:04,127 And how he finds them in the first place. 242 00:11:11,770 --> 00:11:13,403 Morgan: Have you determined a C.O.D. yet? 243 00:11:13,405 --> 00:11:15,572 Sometimes what you see is what you get. 244 00:11:15,574 --> 00:11:18,274 Both victims died from being stabbed a lot. 245 00:11:18,276 --> 00:11:20,076 Mr. Clark's was pretty savage, actually. 246 00:11:20,078 --> 00:11:21,411 Lots of defensive wounds. 247 00:11:21,413 --> 00:11:22,479 Knife? 248 00:11:22,481 --> 00:11:24,881 More like a two-bladed instrument. 249 00:11:24,883 --> 00:11:27,217 Heavy-duty scissors, gardening shears. 250 00:11:27,219 --> 00:11:30,053 Flesh tears were jagged and deep. Messy. 251 00:11:30,055 --> 00:11:31,154 What about Brubaker? 252 00:11:31,156 --> 00:11:32,555 The same murder weapon, 253 00:11:32,557 --> 00:11:35,392 but a couple significant differences. 254 00:11:35,394 --> 00:11:37,394 The lacerations were deliberate and precise, 255 00:11:37,396 --> 00:11:39,662 ligature marks on the wrists and ankles, 256 00:11:39,664 --> 00:11:40,897 and no defensive wounds at all. 257 00:11:40,899 --> 00:11:43,133 Like he'd been held down and tortured. 258 00:11:43,135 --> 00:11:45,735 Yes, except the bindings were mild in terms of severity of force 259 00:11:45,737 --> 00:11:47,003 and duration of application. 260 00:11:47,005 --> 00:11:48,938 Not enough to seriously restrain the victim. 261 00:11:48,940 --> 00:11:49,906 Exactly. 262 00:11:49,908 --> 00:11:52,275 So how did the unsub control Brubaker 263 00:11:52,277 --> 00:11:53,610 if he was still alive? 264 00:11:53,612 --> 00:11:55,212 Well, there's no drugs in his tox screen. 265 00:11:55,213 --> 00:11:56,379 Gun, maybe. 266 00:11:56,381 --> 00:11:57,580 Some of the stab wounds 267 00:11:57,582 --> 00:12:00,383 could maybe have come from earlier, weakening him. 268 00:12:00,385 --> 00:12:04,754 There was one anomaly consistent with both victims. 269 00:12:06,057 --> 00:12:08,324 Right here... 270 00:12:08,326 --> 00:12:09,559 and here. 271 00:12:09,561 --> 00:12:11,294 Puncture wounds. 272 00:12:11,296 --> 00:12:14,397 Wide at the surface, tapering to a narrow point deep in the tissue. 273 00:12:14,399 --> 00:12:15,899 Any idea what it could be? 274 00:12:15,901 --> 00:12:17,200 Not now. 275 00:12:17,202 --> 00:12:21,538 Frankly, I've never one quite like it before. 276 00:12:33,218 --> 00:12:35,018 Excuse me. 277 00:12:35,020 --> 00:12:37,420 I think you dropped something. 278 00:12:44,095 --> 00:12:46,596 The unsub took a big risk going back to this location. 279 00:12:46,598 --> 00:12:48,131 It must have special meaning. 280 00:12:48,133 --> 00:12:49,299 Or it's convenient. 281 00:12:49,301 --> 00:12:50,567 What do you mean? 282 00:12:50,569 --> 00:12:53,069 No second set of tread marks find at either crime scene. 283 00:12:53,071 --> 00:12:55,572 Means the killer probably left on foot. 284 00:12:55,574 --> 00:12:57,874 There is a residential area about a half mile away 285 00:12:57,876 --> 00:12:59,442 if he cut southeast of the woods. 286 00:12:59,444 --> 00:13:00,543 Thank you. 287 00:13:00,545 --> 00:13:02,712 You were right. 288 00:13:02,714 --> 00:13:04,881 The other alarm was set. 289 00:13:04,883 --> 00:13:06,382 Rossi: Alarm? 290 00:13:06,384 --> 00:13:07,984 Police report said that Douglas Clark's cell phone alarm 291 00:13:07,986 --> 00:13:10,687 was going off when the couple with the dog found him. 292 00:13:10,689 --> 00:13:12,422 It had been set for 12:00 the previous evening, 293 00:13:12,424 --> 00:13:14,858 so I had forensics check to see if Brubaker's alarm had also been set. 294 00:13:14,860 --> 00:13:16,192 It had. Also for midnight. 295 00:13:16,194 --> 00:13:18,394 Hey, guys. Take a look at this. 296 00:13:18,396 --> 00:13:20,930 I had the tech department here construct a 3-D image 297 00:13:20,932 --> 00:13:23,333 of the shape of the weapon used to make the mystery punctures 298 00:13:23,335 --> 00:13:24,901 on Clark and Brubaker. 299 00:13:24,903 --> 00:13:27,103 At first I thought it might be some kind of funnel 300 00:13:27,105 --> 00:13:28,872 you'd use in the yard. 301 00:13:28,874 --> 00:13:30,373 The M.E. did say the murder weapon 302 00:13:30,375 --> 00:13:31,875 could have been gardening shears. 303 00:13:31,877 --> 00:13:33,676 Mm-hmm. But then another thought hit me. 304 00:13:33,678 --> 00:13:35,578 So I went browsing through the latest 305 00:13:35,580 --> 00:13:39,282 Jimmy Choo catalog. 306 00:13:40,185 --> 00:13:44,287 Virtually... The same size and shape. 307 00:13:44,289 --> 00:13:46,923 Ok, now, it's not necessarily this particular label. 308 00:13:46,925 --> 00:13:49,259 But the puncture could have been caused by a stiletto heel. 309 00:13:49,261 --> 00:13:51,461 If Douglas Clark was gay and the unsub was wearing these, 310 00:13:51,463 --> 00:13:53,429 we could be looking for a male cross-dresser. 311 00:13:53,431 --> 00:13:56,266 JJ: But the puncture wound was also on Kevin Brubaker, 312 00:13:56,268 --> 00:13:58,101 and we know Douglas dated women as a cover. 313 00:13:58,103 --> 00:14:00,570 I think the unsub might be a woman. 314 00:14:04,342 --> 00:14:06,376 [Chuckling] 315 00:14:06,378 --> 00:14:10,213 So, let's get the awkward questions out of the way. 316 00:14:10,215 --> 00:14:11,447 Are you married? 317 00:14:11,449 --> 00:14:12,449 No. 318 00:14:12,450 --> 00:14:13,450 Boyfriend? 319 00:14:13,451 --> 00:14:14,817 Live-in, otherwise? 320 00:14:14,819 --> 00:14:16,152 No. 321 00:14:16,154 --> 00:14:18,221 Good. Then how about some Thai? 322 00:14:18,223 --> 00:14:19,856 I mean, it's almost lunchtime. 323 00:14:19,858 --> 00:14:22,225 And I'll be the perfect gentleman. Promise. 324 00:14:22,227 --> 00:14:24,694 We don't even know each other. 325 00:14:24,696 --> 00:14:28,364 Yeah, but I mean, that's how it works, right? 326 00:14:28,366 --> 00:14:29,666 You meet some one and... 327 00:14:29,668 --> 00:14:32,502 [Snaps fingers] magic. 328 00:14:38,376 --> 00:14:40,910 Shane, you received via email 329 00:14:40,912 --> 00:14:42,679 3 videos from Kevin Brubaker 330 00:14:42,681 --> 00:14:47,283 of him having sex with 3 different female college students. 331 00:14:47,285 --> 00:14:49,285 Can't control what I'm emailed. 332 00:14:51,256 --> 00:14:54,757 He also sent you these 333 00:14:54,759 --> 00:14:56,392 two days before the videos, 334 00:14:56,394 --> 00:14:58,695 sort of like a preview of the coming attraction. 335 00:15:01,232 --> 00:15:02,599 My buddy just died. 336 00:15:02,601 --> 00:15:04,100 Is this going anywhere? 337 00:15:04,102 --> 00:15:06,736 Yeah. 338 00:15:06,738 --> 00:15:09,339 Did your buddy have another woman lined up? 339 00:15:09,341 --> 00:15:10,773 Kevin always had women lined up. 340 00:15:10,775 --> 00:15:12,742 I mean like a specific woman, 341 00:15:12,744 --> 00:15:14,978 maybe in the last couple of days. 342 00:15:14,980 --> 00:15:18,014 Look, it is in your best interest to cooperate with us, Shane. 343 00:15:18,016 --> 00:15:20,650 I mean, you did receive videos taken of these women 344 00:15:20,652 --> 00:15:22,785 without their permission. 345 00:15:22,787 --> 00:15:25,221 Montana may be a two-party consent state, 346 00:15:25,223 --> 00:15:27,457 but you probably noticed Kevin turned the audio off. 347 00:15:27,459 --> 00:15:29,759 Consent isn't required without the audio component. 348 00:15:29,761 --> 00:15:33,663 Therefore, I wasn't involved in anything illegal. 349 00:15:33,665 --> 00:15:35,198 I'm pre-law. 350 00:15:35,200 --> 00:15:38,901 Aww. And I'm sure you are gonna have a wonderful career 351 00:15:38,903 --> 00:15:40,603 sometime in 2035. 352 00:15:40,605 --> 00:15:44,507 Consent issues don't apply to child porn. 353 00:15:44,509 --> 00:15:45,808 What? 354 00:15:45,810 --> 00:15:48,811 Well, let's just say one of these girls was, 355 00:15:48,813 --> 00:15:50,880 I don't know, two months shy of her 18th birthday. 356 00:15:50,882 --> 00:15:53,983 That's child porn, video or audio, whatever, it doesn't really matter. 357 00:15:53,985 --> 00:15:57,553 And child porn carries a mandatory minimum of 20 years in prison. 358 00:15:57,555 --> 00:15:59,555 But I am sure that you knew that, 359 00:15:59,557 --> 00:16:01,791 what with your pre-law background. 360 00:16:01,793 --> 00:16:06,062 I did not--didn't know-- I never would have... 361 00:16:06,064 --> 00:16:07,430 I'm gonna be sick. 362 00:16:07,432 --> 00:16:08,965 Ok, so let's try it again. 363 00:16:08,967 --> 00:16:12,168 Did Kevin Brubaker talk about another woman 364 00:16:12,170 --> 00:16:13,736 that he was planning on videotaping? 365 00:16:13,738 --> 00:16:15,138 Yes. 366 00:16:15,140 --> 00:16:17,040 Did he describe her or give a name? 367 00:16:17,042 --> 00:16:19,542 No. Uh, she was a townie, 368 00:16:19,544 --> 00:16:20,877 impressed by his car. 369 00:16:20,879 --> 00:16:22,879 All Kevin said was that... 370 00:16:22,881 --> 00:16:24,447 she was weird. 371 00:16:24,449 --> 00:16:25,615 Weird how? 372 00:16:25,617 --> 00:16:27,884 I don't know. Old-fashioned. 373 00:16:27,886 --> 00:16:30,553 Didn't even have a cell phone. 374 00:16:30,555 --> 00:16:33,556 Her dress had a tag still hanging off of it. 375 00:16:33,558 --> 00:16:34,590 [Gags] 376 00:16:34,592 --> 00:16:36,225 Really, I'm gonna puke. 377 00:16:44,502 --> 00:16:47,303 None of the girls Brubaker filmed were underage. 378 00:16:47,305 --> 00:16:51,240 Oh, gosh. Do you think I gave Shane the wrong impression? 379 00:16:51,242 --> 00:16:53,276 I kind of like your style, Callahan. 380 00:16:53,278 --> 00:16:56,412 Somebody should get a barf bag for our legal eagle in there. 381 00:16:56,414 --> 00:16:57,814 [Laughs] 382 00:17:00,251 --> 00:17:01,884 I thought I'd blown it. 383 00:17:01,886 --> 00:17:04,520 In the car after lunch, I came on kind of strong 384 00:17:04,522 --> 00:17:06,656 and you got weird there for a second. 385 00:17:06,658 --> 00:17:08,024 But I get it. You shot me down 386 00:17:08,026 --> 00:17:10,359 when I tried to sample the goods, 387 00:17:10,361 --> 00:17:12,528 then come back home and start getting freaky. 388 00:17:12,530 --> 00:17:14,330 Slow it down, huh? 389 00:17:14,332 --> 00:17:16,365 We got all afternoon. 390 00:17:24,943 --> 00:17:27,310 This really your room? 391 00:17:27,312 --> 00:17:29,112 Yes. Why? 392 00:17:29,114 --> 00:17:31,347 It's just different, that's all. 393 00:17:31,349 --> 00:17:34,217 The planets and stuff on your ceiling. 394 00:17:34,219 --> 00:17:37,954 I like that they're the last things I see at night. 395 00:17:37,956 --> 00:17:40,423 Don't you ever wish upon a star? 396 00:17:40,425 --> 00:17:44,093 No, but after today, I'm gonna start. 397 00:17:44,095 --> 00:17:45,528 [Door creaks] 398 00:17:46,931 --> 00:17:48,731 It won't do any good. 399 00:17:48,733 --> 00:17:51,868 Whoa! What the hell's going on here? 400 00:17:51,870 --> 00:17:56,038 You think you can make a mockery of this. 401 00:17:56,040 --> 00:17:58,741 Uh...What are you talking about? 402 00:17:58,743 --> 00:18:03,045 You take love and beauty and enchantment 403 00:18:03,047 --> 00:18:06,949 and you turn it into something ugly! 404 00:18:06,951 --> 00:18:08,684 Hey, you're starting to freak me out. Ok? 405 00:18:08,686 --> 00:18:10,453 Untie me, now! 406 00:18:10,455 --> 00:18:11,587 What are you doing?! 407 00:18:11,589 --> 00:18:13,756 Aah! 408 00:18:22,401 --> 00:18:26,169 [Police radio, indistinct chatter] 409 00:18:26,171 --> 00:18:30,240 Wouldn't mind having the window replacement franchise in this town. 410 00:18:32,077 --> 00:18:34,978 Well... 411 00:18:34,980 --> 00:18:37,814 No phone, but there's something in his mouth. 412 00:18:41,353 --> 00:18:44,254 And the alarm is set to midnight. 413 00:18:44,256 --> 00:18:45,722 Rossi, look at that. 414 00:18:45,724 --> 00:18:47,424 He was clearly restrained. 415 00:18:47,426 --> 00:18:49,126 What's that on his arm? 416 00:18:49,128 --> 00:18:52,129 Don't quote me, but I think that's ash. 417 00:18:52,131 --> 00:18:53,564 The unsub we're looking for 418 00:18:53,566 --> 00:18:55,966 is a woman we refer to as a female annihilator, 419 00:18:55,968 --> 00:18:57,734 a black widow who lures men in 420 00:18:57,736 --> 00:18:59,469 most likely with the promise of sex 421 00:18:59,471 --> 00:19:00,804 and then kills them. 422 00:19:00,806 --> 00:19:02,573 We don't yet know what triggered these murders, 423 00:19:02,575 --> 00:19:05,709 but it's most likely connected to a specific person or event. 424 00:19:05,711 --> 00:19:08,378 The trauma is profound. 425 00:19:08,380 --> 00:19:11,181 JJ: She's probably in her early 20s and attractive, 426 00:19:11,183 --> 00:19:13,650 which is how she's able to draw in her preferred targets 427 00:19:13,652 --> 00:19:16,053 off affluent, handsome young men. 428 00:19:16,055 --> 00:19:18,088 Rossi: But she herself may live humbly, 429 00:19:18,090 --> 00:19:19,489 without much money. 430 00:19:19,491 --> 00:19:22,292 One of her victims characterized her as a townie 431 00:19:22,294 --> 00:19:23,860 impressed by his luxury vehicle. 432 00:19:23,862 --> 00:19:26,597 The killer inserts a cell phone or wristwatch 433 00:19:26,599 --> 00:19:27,898 into her victims' mouths, 434 00:19:27,900 --> 00:19:29,633 sets the alarm for midnight. 435 00:19:29,635 --> 00:19:31,068 It's he way of saying time's up, 436 00:19:31,070 --> 00:19:33,170 or, a new day dawns but not for you. 437 00:19:33,172 --> 00:19:36,073 Reid: Putting objects in mouths is also a symbolic way 438 00:19:36,075 --> 00:19:38,175 to silence or gag victims. 439 00:19:38,177 --> 00:19:41,778 This could also indicate the unsub feels her own voice has not been heard. 440 00:19:41,780 --> 00:19:44,548 Morgan: If the triggering event was an assault suffered by the unsub herself, 441 00:19:44,550 --> 00:19:45,983 she might feel that she was denied 442 00:19:45,985 --> 00:19:48,085 the justice that she deserved. 443 00:19:48,087 --> 00:19:51,355 So she's appointed herself judge, jury, and executioner, 444 00:19:51,357 --> 00:19:53,223 killing surrogates for her own attacker. 445 00:19:53,225 --> 00:19:56,059 Look closely at recent victims of sexual assault 446 00:19:56,061 --> 00:19:58,662 where charges weren't filed because the accused 447 00:19:58,664 --> 00:20:00,030 was either wealthy or connected. 448 00:20:00,032 --> 00:20:01,832 With the most recent victim, for the first time 449 00:20:01,834 --> 00:20:04,735 we found ash residue in the car and on the body. 450 00:20:04,737 --> 00:20:07,738 Reid: This ritual aspect could symbolize the unsub's rebirth, 451 00:20:07,740 --> 00:20:10,507 like the Phoenix rising from its ashes to live again. 452 00:20:10,509 --> 00:20:12,476 Hotch: And with this sense of resurrection 453 00:20:12,478 --> 00:20:14,044 she experiences with each of the kills, 454 00:20:14,046 --> 00:20:17,047 we expect her to become more emboldened and more dangerous. 455 00:20:17,049 --> 00:20:18,015 Thank you. 456 00:20:18,017 --> 00:20:19,716 5 times you been late this month. 457 00:20:19,718 --> 00:20:22,019 I deducted 20 bucks from your salary. 458 00:20:22,021 --> 00:20:23,453 Maybe that'll help you learn. 459 00:20:23,455 --> 00:20:25,489 Sorry, Mr. Jensen. It won't happen again. 460 00:20:25,491 --> 00:20:27,057 Yeah, I've heard that before. 461 00:20:27,059 --> 00:20:30,193 Next time you show up late, turn your ass around and go back out the door. 462 00:20:30,195 --> 00:20:31,495 [Bell on door jingles] 463 00:20:31,497 --> 00:20:34,331 Find another job. 464 00:20:34,333 --> 00:20:35,899 Good afternoon. Can I help you? 465 00:20:35,901 --> 00:20:38,335 Hey, how you doing? I'm picking up some dry cleaning. 466 00:20:38,337 --> 00:20:39,436 Yeah, sure, no problem. 467 00:20:39,438 --> 00:20:40,637 I dropped it off this morning. 468 00:20:40,639 --> 00:20:42,339 All right, it'll just take a second. 469 00:20:42,341 --> 00:20:45,242 I'm sorry. My dad shouldn't talk to you like that. 470 00:20:45,244 --> 00:20:46,276 There you go, sir. 471 00:20:46,278 --> 00:20:48,145 That'll be $42. 472 00:20:48,147 --> 00:20:49,680 It's ok. 473 00:20:49,682 --> 00:20:52,449 And I'll make sure you get the money he took. 474 00:20:55,421 --> 00:20:59,856 Listen, I was thinking about catching a movie tonight. 475 00:20:59,858 --> 00:21:01,692 I thought maybe you'd like to go. 476 00:21:01,694 --> 00:21:04,661 Oh. Sorry. I already have plans. It's a date. 477 00:21:04,663 --> 00:21:06,463 Oh. 478 00:21:06,465 --> 00:21:08,398 Ok. 479 00:21:08,400 --> 00:21:11,501 Maybe another time. 480 00:21:13,872 --> 00:21:16,640 [Carousel turning] 481 00:21:25,184 --> 00:21:26,850 The price tags were still on the dress. 482 00:21:26,852 --> 00:21:28,385 Maybe the unsub stole it. 483 00:21:28,387 --> 00:21:30,387 I'll have Garcia look into local vintage and second-hand shops. 484 00:21:30,389 --> 00:21:32,255 Maybe an employee or customer fits our profile? 485 00:21:32,257 --> 00:21:33,724 Also have her check police records 486 00:21:33,726 --> 00:21:35,759 for young women recently arrested for shoplifting. 487 00:21:35,761 --> 00:21:38,061 What if the stealing of clothing isn't about finances, 488 00:21:38,063 --> 00:21:39,696 just part of her overall psychosis? 489 00:21:39,698 --> 00:21:40,864 A kleptomaniac? 490 00:21:40,866 --> 00:21:42,432 Maybe. It's an impulse control disorder 491 00:21:42,434 --> 00:21:44,501 3 times more prominent in women than in men. 492 00:21:44,503 --> 00:21:46,937 Researchers believe that compulsive thefts could be a response 493 00:21:46,939 --> 00:21:48,472 to early childhood trauma. They're trying to symbolically repossess 494 00:21:48,474 --> 00:21:50,140 what was lost in childhood. 495 00:21:50,142 --> 00:21:53,043 But a true kleptomaniac doesn't steal for financial gain or personal use, 496 00:21:53,045 --> 00:21:54,144 and she's wearing what she's stealing. 497 00:21:54,146 --> 00:21:55,312 JJ: Huh. 498 00:21:55,314 --> 00:21:57,180 What is it, Jennifer? 499 00:21:58,117 --> 00:22:01,351 Young, handsome men with money and status. 500 00:22:01,353 --> 00:22:03,487 A high-heeled shoe one might wear to a dance. 501 00:22:03,489 --> 00:22:05,856 Luxury transportation that at the stroke of midnight 502 00:22:05,858 --> 00:22:08,425 reverts to junk, and what's another name for soot? 503 00:22:08,427 --> 00:22:09,893 Cinders. 504 00:22:09,895 --> 00:22:12,229 It's a fairy tale gone horribly wrong. 505 00:22:12,231 --> 00:22:14,731 Fairy tale? You mean like... 506 00:22:14,733 --> 00:22:17,801 Our unsub sees herself as an avenging Cinderella. 507 00:22:17,803 --> 00:22:19,169 Cinderella? 508 00:22:19,171 --> 00:22:21,004 Where do I even start? 509 00:22:21,006 --> 00:22:23,607 Our unsub obviously feels her life mirrors that of Cinderella, 510 00:22:23,609 --> 00:22:24,908 so start there. 511 00:22:24,910 --> 00:22:26,209 All right, go back 15 years, 512 00:22:26,211 --> 00:22:27,744 see if law enforcement or child services were called in 513 00:22:27,746 --> 00:22:30,147 to deal with a stepparent/ stepchild situation. 514 00:22:30,149 --> 00:22:32,215 You know what, Garcia? Also check the foster care system, 515 00:22:32,217 --> 00:22:35,051 particularly instances where girls were put into homes 516 00:22:35,053 --> 00:22:37,287 where favored biological daughters we're already in place. 517 00:22:37,289 --> 00:22:40,457 Per usual, your suggestions have made the impossibleness 518 00:22:40,459 --> 00:22:42,259 of this endeavor seem possible. 519 00:22:42,261 --> 00:22:45,061 I will hit you back when I have more Intel. 520 00:22:45,063 --> 00:22:48,799 So if she's Cinderella, who are the victims? 521 00:22:48,801 --> 00:22:51,501 Prince charmings who didn't live up to her fantasy. 522 00:22:59,511 --> 00:23:01,878 Dad, what's the matter? 523 00:23:01,880 --> 00:23:05,215 Mrs. Jordan came in to pick up her daughter's dress. 524 00:23:05,217 --> 00:23:09,252 It isn't here and she needs it for a wedding this weekend. 525 00:23:09,254 --> 00:23:11,254 That's it. Claire's fired. 526 00:23:11,256 --> 00:23:12,722 Fired? What for? 527 00:23:12,724 --> 00:23:15,659 This is the third dress gone missing since she's been here. 528 00:23:15,661 --> 00:23:18,161 She's not just fired. I'm having her arrested. 529 00:23:18,163 --> 00:23:19,462 Wait. don't do that. 530 00:23:19,464 --> 00:23:21,765 Why not? She's a thief. 531 00:23:21,767 --> 00:23:23,166 Let me go to her house. 532 00:23:23,168 --> 00:23:24,935 I'll--I'll bring the dress back 533 00:23:24,937 --> 00:23:27,704 and tell her she doesn't have a job here anymore. 534 00:23:27,706 --> 00:23:29,372 She's not a bad person. 535 00:23:29,374 --> 00:23:30,774 You want to take care of it? 536 00:23:30,776 --> 00:23:32,075 Go ahead. 537 00:23:32,077 --> 00:23:35,278 But I better not see her face around here ever again. 538 00:23:35,280 --> 00:23:37,247 I'll do it the first thing tomorrow. 539 00:23:37,249 --> 00:23:41,084 [Country Western music playing] 540 00:23:43,455 --> 00:23:46,356 I had to dig deep in the storage shed for this. 541 00:23:46,358 --> 00:23:48,158 We don't get much call for champagne. 542 00:23:48,160 --> 00:23:50,160 Thank you. 543 00:23:52,464 --> 00:23:55,732 Poor girl looks lonely. 544 00:23:55,734 --> 00:23:57,734 Think I'll go introduce myself. 545 00:23:57,736 --> 00:23:59,469 Proceed with caution, bro. 546 00:23:59,471 --> 00:24:01,771 What for? 547 00:24:04,743 --> 00:24:07,143 Some serious crazy going on up in there. 548 00:24:07,145 --> 00:24:11,514 One man's crazy is another man's kink. 549 00:24:11,516 --> 00:24:13,450 I wouldn't do it. 550 00:24:19,324 --> 00:24:20,557 Love your dress. 551 00:24:20,559 --> 00:24:22,459 Thank you. 552 00:24:22,461 --> 00:24:23,526 The name's John. 553 00:24:23,528 --> 00:24:27,097 And I mean it, you are really decked out tonight. 554 00:24:27,099 --> 00:24:28,365 [Giggles] 555 00:24:28,367 --> 00:24:31,268 I, um, I thought this was a place where you could dance. 556 00:24:31,270 --> 00:24:33,770 [Laughs] This place? 557 00:24:33,772 --> 00:24:34,871 Not hardly. 558 00:24:34,873 --> 00:24:37,240 Oh. 559 00:24:39,378 --> 00:24:41,344 Do you feel like dancing? 560 00:24:42,681 --> 00:24:45,749 Then let's do it. 561 00:25:08,273 --> 00:25:10,740 Be sure to take pictures. 562 00:25:10,742 --> 00:25:14,010 Ok. Bye. 563 00:25:15,080 --> 00:25:16,579 Got anything new? 564 00:25:16,581 --> 00:25:18,048 Yeah. All 3 cars had the driver's seat 565 00:25:18,050 --> 00:25:19,582 adjusted as far forward as possible, 566 00:25:19,584 --> 00:25:21,685 which means the unsub's probably short. 567 00:25:21,687 --> 00:25:23,753 I'm assuming under 5'4". 568 00:25:26,291 --> 00:25:27,757 Everything ok? 569 00:25:27,759 --> 00:25:29,259 Yeah. Yeah, that was my mom. 570 00:25:29,261 --> 00:25:31,261 She's up visiting for a couple days. 571 00:25:31,263 --> 00:25:32,228 Nice. 572 00:25:32,230 --> 00:25:33,596 Yeah, yeah. She and Henry 573 00:25:33,598 --> 00:25:35,098 are gonna go to the zoo. 574 00:25:35,100 --> 00:25:37,233 Sounds like fun. 575 00:25:37,235 --> 00:25:38,902 Or not. 576 00:25:38,904 --> 00:25:40,603 [Sighs] 577 00:25:40,605 --> 00:25:43,139 She and I got into an argument a couple nights ago 578 00:25:43,141 --> 00:25:45,108 and it's still a little tense. 579 00:25:45,110 --> 00:25:46,576 So--it's just not a big deal. 580 00:25:46,578 --> 00:25:48,044 What was it about? 581 00:25:48,046 --> 00:25:49,946 If you don't mind me asking. 582 00:25:49,948 --> 00:25:51,047 Um... 583 00:25:51,049 --> 00:25:53,717 Well, my mother 584 00:25:53,719 --> 00:25:55,952 believes that children shouldn't be shielded 585 00:25:55,954 --> 00:25:58,588 from the realities of the world. I do. 586 00:25:58,590 --> 00:26:01,558 I mean, isn't that why we read them fairy tales in the first place? 587 00:26:01,560 --> 00:26:04,094 No, actually, most fairy tales in their original form 588 00:26:04,096 --> 00:26:05,762 were gruesome to the extreme. 589 00:26:05,764 --> 00:26:08,031 In Cinderella, the stepsisters had their feet mutilated 590 00:26:08,033 --> 00:26:09,566 to fit into the shoe, and their eyes 591 00:26:09,568 --> 00:26:11,735 were eventually pecked out by doves. 592 00:26:11,737 --> 00:26:15,071 Sleeping beauty was raped while she was unconscious by the king. 593 00:26:15,073 --> 00:26:18,041 Hansel and Gretel were held captive by a half-blind cannibal. 594 00:26:18,043 --> 00:26:21,044 Soldiers were instructed to cut out Snow White's liver and lungs 595 00:26:21,046 --> 00:26:22,846 so the queen could feast upon them. 596 00:26:22,848 --> 00:26:24,581 Thanks for that, Spence. 597 00:26:24,583 --> 00:26:26,583 My point is, one could argue 598 00:26:26,585 --> 00:26:29,452 that the sanitized versions we have today 599 00:26:29,454 --> 00:26:31,421 are actually counterproductive 600 00:26:31,423 --> 00:26:33,790 to the original purpose of fairy tales. 601 00:26:33,792 --> 00:26:37,327 So that children could safely confront their darkest fears. 602 00:26:38,597 --> 00:26:40,630 Maybe my mom was right. 603 00:26:40,632 --> 00:26:43,166 The unsub believed in the fairy tale, 604 00:26:43,168 --> 00:26:45,602 not in reality. 605 00:26:45,604 --> 00:26:48,638 This is the result. 606 00:26:52,944 --> 00:26:55,011 [Giggles] 607 00:26:55,013 --> 00:26:58,148 It's been a wonderful evening. 608 00:26:58,150 --> 00:27:00,950 Almost magical. 609 00:27:00,952 --> 00:27:02,218 Are you from Missoula? 610 00:27:02,220 --> 00:27:04,387 Because I haven't seen you around before. 611 00:27:04,389 --> 00:27:06,056 You date much? 612 00:27:06,058 --> 00:27:07,058 No. 613 00:27:07,059 --> 00:27:08,224 [Laughs] 614 00:27:08,226 --> 00:27:09,559 Never. 615 00:27:09,561 --> 00:27:12,195 Well, you can't say never. 616 00:27:12,197 --> 00:27:14,597 This is sort of like a date. 617 00:27:14,599 --> 00:27:17,000 That's true. 618 00:27:17,002 --> 00:27:20,904 I hadn't gone out with a man, ever, 619 00:27:20,906 --> 00:27:22,906 until last week. 620 00:27:24,409 --> 00:27:25,409 You serious? 621 00:27:25,410 --> 00:27:26,643 Mm-hmm. 622 00:27:26,645 --> 00:27:28,011 Why not? 623 00:27:28,013 --> 00:27:31,081 It's important to wait for the right person. 624 00:27:31,083 --> 00:27:32,882 The only person. 625 00:27:34,252 --> 00:27:35,518 Ok. 626 00:27:35,520 --> 00:27:38,588 So what happened with the guy from last week? 627 00:27:38,590 --> 00:27:41,057 He didn't pan out? 628 00:27:41,059 --> 00:27:43,460 I thought he was a good man, 629 00:27:43,462 --> 00:27:45,695 honest and true, but he wasn't. 630 00:27:46,631 --> 00:27:49,332 What? 631 00:27:49,334 --> 00:27:52,769 You have a funny way of saying things sometimes. 632 00:27:52,771 --> 00:27:55,071 Honest and true. 633 00:27:55,073 --> 00:27:56,840 [Giggles] 634 00:27:59,411 --> 00:28:02,512 But I like it. 635 00:28:16,661 --> 00:28:17,927 Don't do that. 636 00:28:17,929 --> 00:28:18,862 What's the matter? 637 00:28:18,864 --> 00:28:19,864 Stop! 638 00:28:19,865 --> 00:28:20,997 I thought you liked it. 639 00:28:20,999 --> 00:28:21,999 I said no! 640 00:28:22,000 --> 00:28:24,667 What the hell's the matter with you? 641 00:28:24,669 --> 00:28:27,871 Oh! Let me out of this car! 642 00:28:27,873 --> 00:28:30,306 Psycho bitch! 643 00:28:35,147 --> 00:28:37,147 Uhh! 644 00:28:40,285 --> 00:28:42,152 Uhh! 645 00:29:11,838 --> 00:29:14,072 Reid. 646 00:29:14,074 --> 00:29:16,408 John Franklin. Garcia said he used his credit card 647 00:29:16,410 --> 00:29:17,942 at a nightclub downtown last night. 648 00:29:17,944 --> 00:29:18,794 If that's where he met the killer, 649 00:29:18,795 --> 00:29:20,894 maybe someone can give a description. 650 00:29:20,896 --> 00:29:22,596 Vehicle undamaged. 651 00:29:22,598 --> 00:29:23,997 Blunt force trauma 652 00:29:24,000 --> 00:29:25,466 instead of stabbing. 653 00:29:25,467 --> 00:29:26,933 Was there anything in his mouth? 654 00:29:26,935 --> 00:29:29,836 No. The unsub is devolving. This kill was much more disorganized. 655 00:29:29,839 --> 00:29:32,040 We're a good 15 miles away from the other crime scenes. 656 00:29:32,042 --> 00:29:33,541 At least this time she was gracious enough 657 00:29:33,543 --> 00:29:35,143 to leave behind the murder weapon. 658 00:29:35,145 --> 00:29:36,477 Can I see this? 659 00:29:39,916 --> 00:29:43,017 This was found impaled in his neck. 660 00:29:47,891 --> 00:29:49,857 Ow. 661 00:30:00,837 --> 00:30:02,403 Hi. 662 00:30:02,405 --> 00:30:04,305 What are you doing here? 663 00:30:04,307 --> 00:30:06,707 I thought I'd swing by. 664 00:30:06,709 --> 00:30:10,011 I actually need to talk to you about something. 665 00:30:10,013 --> 00:30:11,646 Work stuff. 666 00:30:11,648 --> 00:30:12,914 Oh, I can't today. 667 00:30:12,916 --> 00:30:14,415 The bus will be here in just a few minutes. 668 00:30:14,417 --> 00:30:15,750 Bus? 669 00:30:15,752 --> 00:30:17,585 These are for my father. 670 00:30:17,587 --> 00:30:20,555 This is the day I go to the cemetery. 671 00:30:20,557 --> 00:30:22,457 Oh. 672 00:30:22,459 --> 00:30:23,791 Then, um... 673 00:30:23,793 --> 00:30:26,294 Let me take you. 674 00:30:26,296 --> 00:30:27,296 Really? 675 00:30:27,297 --> 00:30:28,830 Why not? 676 00:30:28,832 --> 00:30:31,632 I'm here. I've got my pickup. 677 00:30:31,634 --> 00:30:33,468 The bus is a hassle. 678 00:30:35,271 --> 00:30:38,172 I remember her. Hard person to forget. 679 00:30:38,174 --> 00:30:41,042 She was overdressed, like a bridesmaid or something. 680 00:30:41,044 --> 00:30:42,243 And the dress, it didn't fit her. 681 00:30:42,245 --> 00:30:43,611 It was at least a size too big. 682 00:30:43,613 --> 00:30:45,279 Did she come with anybody? 683 00:30:45,281 --> 00:30:47,915 No. Another customer came over to her 684 00:30:47,917 --> 00:30:50,151 and the two of them did this sort of slow dance. 685 00:30:50,153 --> 00:30:51,352 And then they left. 686 00:30:51,354 --> 00:30:53,454 You could tell the guy was just doing it as a goof, 687 00:30:53,456 --> 00:30:54,856 but she was totally into it. 688 00:30:54,858 --> 00:30:58,092 I noticed that you have surveillance at the front entrance. 689 00:30:58,094 --> 00:30:59,961 Oh, yeah. Those don't work. 690 00:30:59,963 --> 00:31:02,396 It's just there to scare off underage students. 691 00:31:02,398 --> 00:31:05,099 Well, listen, if you think of anything else that might be helpful, 692 00:31:05,101 --> 00:31:06,501 please, give us a call. 693 00:31:06,503 --> 00:31:10,004 I will. I hope nothing bad happened to her. 694 00:31:10,006 --> 00:31:11,639 Maybe she was a little bit off, 695 00:31:11,641 --> 00:31:13,774 but she seemed like a really sweet girl. 696 00:31:21,351 --> 00:31:23,151 Garcia came up empty-handed. 697 00:31:23,153 --> 00:31:25,686 No one working at a clothing store fits our profile. 698 00:31:25,688 --> 00:31:27,955 Same thing with arrest records for female shoplifters. 699 00:31:27,957 --> 00:31:31,826 All right. Let's back up and look at the change in M.O. sequentially. 700 00:31:31,828 --> 00:31:35,163 Douglas Clark had defensive wounds, no ligature marks, 701 00:31:35,165 --> 00:31:37,231 the kill was sloppy and probably not planned. 702 00:31:37,233 --> 00:31:39,700 But the next two victims felt premeditated. 703 00:31:39,702 --> 00:31:41,235 Both Brubaker and Colin Baylor 704 00:31:41,237 --> 00:31:43,538 were tied up willingly and killed with minimal resistance. 705 00:31:43,540 --> 00:31:44,906 It was as if the unsub anticipated 706 00:31:44,908 --> 00:31:46,774 the possibility of murder and was prepared. 707 00:31:46,776 --> 00:31:48,342 She assumed the role of the Black Widow. 708 00:31:48,344 --> 00:31:50,278 Except the latest victim didn't fit the pattern. 709 00:31:50,280 --> 00:31:52,947 With John Franklin, the rock was a weapon of opportunity. 710 00:31:52,949 --> 00:31:54,916 Exactly. The kill was spontaneous, 711 00:31:54,918 --> 00:31:56,984 like Douglas Clark. Probably not planned. 712 00:31:56,986 --> 00:31:58,619 It's like she circled back to her mindset 713 00:31:58,621 --> 00:31:59,820 prior to the first murder. 714 00:31:59,822 --> 00:32:01,022 The profile is slightly off. 715 00:32:01,024 --> 00:32:03,090 She's not a Black Widow luring men in. 716 00:32:03,092 --> 00:32:05,860 Her delusion is hopeful and optimistic. 717 00:32:05,862 --> 00:32:07,762 You're right. Despite the blood and guts, 718 00:32:07,764 --> 00:32:11,265 she's still hoping for a happily ever after ending. 719 00:32:14,871 --> 00:32:17,138 I never even knew this cemetery was here. 720 00:32:17,140 --> 00:32:20,208 He's buried over there under that big tree. 721 00:32:20,210 --> 00:32:22,843 It's peaceful, isn't it? 722 00:32:22,845 --> 00:32:26,047 They don't sell flowers anywhere near here, 723 00:32:26,049 --> 00:32:28,749 so, I just bring them myself. 724 00:32:32,488 --> 00:32:35,523 Kate: Obviously the unsub disassociates when she kills, but from what? 725 00:32:35,525 --> 00:32:37,758 Morgan: If she's in her early 20s, that is the right age 726 00:32:37,760 --> 00:32:40,394 for sublimated trauma to manifest as psychosis. 727 00:32:40,396 --> 00:32:41,929 What's curious is the competing 728 00:32:41,931 --> 00:32:43,898 coexisting psychopathologies 729 00:32:43,900 --> 00:32:45,533 going on inside of her: 730 00:32:45,535 --> 00:32:47,702 Belief in the existence of the perfect man. 731 00:32:47,704 --> 00:32:50,738 Yeah, and murderous rage at anyone who falls short of that perfection. 732 00:32:50,740 --> 00:32:54,475 It's the kind of profound ambivalence found in abuse and incest survivors. 733 00:32:54,477 --> 00:32:56,777 And that fact that she's living this perfect fantasy 734 00:32:56,779 --> 00:32:59,647 means the stressor existed when she was a child. 735 00:32:59,649 --> 00:33:00,815 Oh! You ok? 736 00:33:00,817 --> 00:33:02,850 Oh, that's so typical. 737 00:33:02,852 --> 00:33:04,919 My mother used to say if clumsiness were a virtue, 738 00:33:04,921 --> 00:33:09,023 I would be anointed Katherine the first. 739 00:33:10,193 --> 00:33:11,525 What is it? 740 00:33:12,895 --> 00:33:15,663 Uh, the dress that the unsub wore, 741 00:33:15,665 --> 00:33:17,398 the bartender said it didn't fit, right? 742 00:33:17,400 --> 00:33:19,200 She said it was too big. 743 00:33:19,202 --> 00:33:21,502 Which is strange, because the details of her fantasies 744 00:33:21,504 --> 00:33:22,737 mean so much to her. 745 00:33:22,739 --> 00:33:24,071 You're right. If she was stealing the dresses, 746 00:33:24,073 --> 00:33:25,573 why not steal a dress that fits? 747 00:33:25,575 --> 00:33:27,441 So, where else might clothes get tagged? 748 00:33:27,443 --> 00:33:29,877 The dry cleaners. 749 00:33:29,879 --> 00:33:32,179 Got it. Claire Dunbar. 750 00:33:32,181 --> 00:33:33,447 She works at vic's cleaners. 751 00:33:33,449 --> 00:33:34,749 Does she fit the profile? 752 00:33:34,751 --> 00:33:37,685 As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan. 753 00:33:37,687 --> 00:33:41,088 Her mother was institutionalized shortly after her birth. 754 00:33:41,090 --> 00:33:44,225 The father raised her on his own until he flaked. 755 00:33:44,227 --> 00:33:45,459 Flaked how? 756 00:33:45,461 --> 00:33:46,627 Looks like he couldn't handle it. 757 00:33:46,629 --> 00:33:48,529 Lost his job, ran out of money. 758 00:33:48,531 --> 00:33:51,098 Left her at the mall with an apology note pinned to her blouse. 759 00:33:51,100 --> 00:33:53,067 Rossi: And that put her in the foster system. 760 00:33:53,069 --> 00:33:56,003 With a foster mom and 3 biological daughters. 761 00:33:56,005 --> 00:33:58,639 That rings the Cinderella bell for me. 762 00:33:58,641 --> 00:33:59,940 You got an address, Garcia? 763 00:33:59,942 --> 00:34:01,809 I don't have one yet, but I do have the address 764 00:34:01,811 --> 00:34:03,678 to the dry cleaners. I'm sending that now. 765 00:34:03,680 --> 00:34:05,980 I'll check it out. 766 00:34:08,251 --> 00:34:10,751 Hey, what are you thinking? 767 00:34:10,753 --> 00:34:14,221 What we were talking about earlier, sublimated trauma. 768 00:34:14,223 --> 00:34:17,858 Penelope, Claire Dunbar's father, the one who abandoned her, 769 00:34:17,860 --> 00:34:19,460 did he ever surface again? 770 00:34:19,462 --> 00:34:20,928 Not that I can see, no. 771 00:34:20,930 --> 00:34:22,797 All right, listen. Run the DNA from the hair fiber 772 00:34:22,799 --> 00:34:25,533 through the national database, see if there's any near matches. 773 00:34:25,535 --> 00:34:26,867 97% or above, all right? 774 00:34:26,869 --> 00:34:28,769 On it. Love you. 775 00:34:28,771 --> 00:34:31,472 Do you remember much about your dad? 776 00:34:31,474 --> 00:34:33,507 Yes. 777 00:34:33,509 --> 00:34:35,710 They're the best memories I have. 778 00:34:35,712 --> 00:34:39,847 My father is the one who gave me the love of books. 779 00:34:39,849 --> 00:34:43,617 He'd read to me every single night before bed. 780 00:34:43,619 --> 00:34:47,288 Fairy tales mostly. 781 00:34:47,290 --> 00:34:51,826 My favorite was Cinderella. 782 00:35:04,140 --> 00:35:08,476 Are you sure this is your father's grave? 783 00:35:08,478 --> 00:35:09,777 Of course I'm sure. 784 00:35:09,779 --> 00:35:12,346 I come here every week. 785 00:35:24,761 --> 00:35:27,495 I think a woman's buried here. 786 00:35:27,497 --> 00:35:30,798 And she died like almost 100 years ago. 787 00:35:30,800 --> 00:35:34,368 No. You're wrong. 788 00:35:34,370 --> 00:35:36,036 [Ring] 789 00:35:36,038 --> 00:35:38,739 Talk to me, baby girl. You got an address coming my way? 790 00:35:38,741 --> 00:35:40,174 I'm almost there. 791 00:35:40,176 --> 00:35:42,243 The trouble is, sometimes she uses her mother's maiden name, 792 00:35:42,245 --> 00:35:44,712 which is--yes! Claire Rawley, 793 00:35:44,714 --> 00:35:47,581 aka Dunbar. 2569-A Sagebrush Court. 794 00:35:47,583 --> 00:35:48,783 I'll get Hotch. 795 00:35:48,785 --> 00:35:50,451 Oh, oh, oh. 796 00:35:50,453 --> 00:35:51,585 What? What is it? 797 00:35:51,587 --> 00:35:52,987 That DNA thing you asked me to do. 798 00:35:52,989 --> 00:35:55,923 I got a near match. 99.5% near. 799 00:35:55,925 --> 00:35:58,626 Edward Rawley Banner of twin falls, Idaho. 800 00:35:58,628 --> 00:36:00,027 Rawley? 801 00:36:00,029 --> 00:36:01,662 That's Claire Dunbar's mother's maiden name. 802 00:36:01,664 --> 00:36:03,063 Well, that has to be Claire's father. 803 00:36:03,065 --> 00:36:04,732 He just moved a state over and stole the name. 804 00:36:04,734 --> 00:36:05,866 Is he still alive? 805 00:36:05,868 --> 00:36:08,736 Uh, negative. He died of a heart attack in 2005. 806 00:36:08,738 --> 00:36:11,572 And I'll lay odds that his DNA is on record 'cause he was incarcerated. 807 00:36:11,574 --> 00:36:12,706 You'll collect on that bet. 808 00:36:12,708 --> 00:36:16,477 He was arrested in 2002 and convicted-- 809 00:36:16,479 --> 00:36:17,445 pedophilia. 810 00:36:17,447 --> 00:36:20,414 And I know who one of his victims was. 811 00:36:24,554 --> 00:36:27,054 Please don't touch that. 812 00:36:27,056 --> 00:36:28,480 I'm just making sure. 813 00:36:28,504 --> 00:36:30,460 I really think your father is somewhere else. 814 00:36:30,626 --> 00:36:32,893 He's not somewhere else. He's right there, 815 00:36:32,895 --> 00:36:34,762 and I want to go home now. 816 00:36:34,764 --> 00:36:36,464 Let's find someone who works here 817 00:36:36,466 --> 00:36:38,866 and ask them where he's buried. 818 00:36:38,868 --> 00:36:41,268 He's buried right there. 819 00:36:41,270 --> 00:36:44,572 And I want to go home now! 820 00:36:44,574 --> 00:36:47,141 But, look, it says right here, 821 00:36:47,143 --> 00:36:49,109 "Dorothy Carter"-- 822 00:36:49,111 --> 00:36:50,411 Aah! 823 00:36:50,413 --> 00:36:54,248 [Gasping] 824 00:37:18,257 --> 00:37:19,790 Clear. 825 00:37:19,792 --> 00:37:21,692 Clear. 826 00:37:21,694 --> 00:37:24,728 Hey, Hotch, in here. 827 00:37:28,601 --> 00:37:30,634 [Cell phone rings] 828 00:37:31,537 --> 00:37:34,137 Yeah, Dave. 829 00:37:36,442 --> 00:37:39,009 Good. Send the number to Garcia. 830 00:37:41,680 --> 00:37:44,381 Claire Dunbar's not at her residence or her workplace. 831 00:37:44,383 --> 00:37:45,682 But the owner of the dry cleaners 832 00:37:45,684 --> 00:37:46,883 said his son was supposed to meet her this morning. 833 00:37:46,885 --> 00:37:48,518 Dave has sent you the son's cell phone number. 834 00:37:48,520 --> 00:37:50,554 I need you to triangulate and get me a location. 835 00:37:50,556 --> 00:37:52,522 Yeah, yeah, I'm already doing it, sir. 836 00:37:52,524 --> 00:37:54,791 In 5, 4, 3, 2, the-- 837 00:37:54,793 --> 00:37:56,593 Oh, he's at a cemetery. 838 00:37:56,595 --> 00:37:57,794 Oh, that can't be good. 839 00:37:57,796 --> 00:37:59,162 I'm sending the location now. 840 00:37:59,164 --> 00:38:00,497 JJ: Hey, Hotch, what do you have? 841 00:38:00,499 --> 00:38:03,800 We think Claire Dunbar is at Cypress Memorial cemetery. 842 00:38:03,802 --> 00:38:05,002 That's out near Bonner mountain. 843 00:38:05,004 --> 00:38:06,503 You're closer to the location than we are. 844 00:38:06,505 --> 00:38:08,572 JJ: All right, we're on our way. 845 00:38:08,574 --> 00:38:11,508 Wait, Reid. There's something I want you to take with you. 846 00:38:17,850 --> 00:38:19,483 This is him, 847 00:38:19,485 --> 00:38:22,052 and somebody changed it. 848 00:38:22,054 --> 00:38:24,254 Who changed it? 849 00:38:24,256 --> 00:38:26,189 Who changed it?! 850 00:38:27,860 --> 00:38:30,160 This all your fault. 851 00:38:30,162 --> 00:38:32,863 I never should have brought you here. 852 00:38:32,865 --> 00:38:34,197 Stop. Please. 853 00:38:34,199 --> 00:38:36,867 What did you do to my father's grave? 854 00:38:36,869 --> 00:38:37,869 Tell me now! 855 00:38:37,870 --> 00:38:39,369 Claire, you don't need to do this. 856 00:38:39,371 --> 00:38:41,571 I'm not the one who ruined it. 857 00:38:41,573 --> 00:38:43,073 You did. 858 00:38:43,075 --> 00:38:44,174 Excuse me. 859 00:38:44,176 --> 00:38:45,375 May I approach? 860 00:38:45,377 --> 00:38:48,045 Who are you? Go away! 861 00:38:48,047 --> 00:38:50,914 Please, just give me the chance to speak. 862 00:38:50,916 --> 00:38:54,551 I've looked for so long. 863 00:38:54,553 --> 00:38:57,888 What? What are you talking about? 864 00:38:57,890 --> 00:38:59,523 I've searched this entire city 865 00:38:59,525 --> 00:39:02,025 trying to find the right person. 866 00:39:02,027 --> 00:39:04,828 Are you the right person? 867 00:39:04,830 --> 00:39:06,530 The dance, the other evening. 868 00:39:06,532 --> 00:39:09,366 Do you remember? 869 00:39:09,368 --> 00:39:11,535 The dance? 870 00:39:11,537 --> 00:39:13,070 I met the most beautiful girl 871 00:39:13,072 --> 00:39:15,205 I had ever seen in my life. 872 00:39:15,207 --> 00:39:17,708 We danced the whole night, and then... 873 00:39:17,710 --> 00:39:19,676 She was gone. 874 00:39:19,678 --> 00:39:23,213 But she left this behind. 875 00:39:30,522 --> 00:39:33,423 May I? 876 00:39:48,073 --> 00:39:49,573 I brought the carriage. 877 00:39:49,575 --> 00:39:51,007 You did? 878 00:39:51,009 --> 00:39:52,442 It's waiting for us. 879 00:40:01,420 --> 00:40:04,187 Reid: "The gift of fantasy has meant more to me 880 00:40:04,189 --> 00:40:07,891 than any talent for abstract positive thinking." 881 00:40:07,893 --> 00:40:10,660 Albert Einstein. 882 00:40:15,868 --> 00:40:19,603 Yeah, she left about an hour ago. 883 00:40:19,605 --> 00:40:22,906 Oh, uh, so apparently Henry's favorite zoo animals 884 00:40:22,908 --> 00:40:25,575 were the pigeons. 885 00:40:25,577 --> 00:40:26,910 I know, right? 886 00:40:26,912 --> 00:40:28,512 [Groans] 887 00:40:28,514 --> 00:40:31,748 Anyway, you know, my mom, she drives me crazy, 888 00:40:31,750 --> 00:40:33,450 but she means well. 889 00:40:33,452 --> 00:40:36,553 You know, I was thinking about it. 890 00:40:36,555 --> 00:40:39,523 I lost a sister, but my mom and dad, 891 00:40:39,525 --> 00:40:42,392 they lost a child. 892 00:40:42,394 --> 00:40:45,095 Yeah. 893 00:40:45,097 --> 00:40:48,598 So, um, how much longer do you think you're gonna be? 894 00:40:48,600 --> 00:40:53,103 Oh. Ok, good, well, I will stretch out this glass of wine 895 00:40:53,105 --> 00:40:55,439 and wait up for you. 896 00:40:55,441 --> 00:40:57,841 Ok. Drive safe. 897 00:41:21,600 --> 00:41:23,433 Mommy. 898 00:41:23,435 --> 00:41:26,236 Hi. Hey, buddy, I didn't hear you. 899 00:41:26,238 --> 00:41:28,371 You can't sleep? 900 00:41:28,373 --> 00:41:30,574 Ohh... 901 00:41:30,576 --> 00:41:32,943 Can you read me a story? 902 00:41:34,079 --> 00:41:36,880 Um...Hey. 903 00:41:36,882 --> 00:41:40,083 How about I tell you a story tonight? 904 00:41:40,085 --> 00:41:42,619 A brand-new one? Ok. 905 00:41:42,621 --> 00:41:43,987 Mmm. Come here. 906 00:41:48,594 --> 00:41:50,427 Mmm... 907 00:41:50,429 --> 00:41:52,829 Come here, buddy. 908 00:41:54,433 --> 00:41:58,201 This story is about two sisters 909 00:41:58,203 --> 00:42:01,137 who loved each other very much. 910 00:42:01,139 --> 00:42:03,139 They lived together on a farm 911 00:42:03,141 --> 00:42:06,910 out in the countryside with lots of animals. 912 00:42:06,912 --> 00:42:08,211 Pigeons? 913 00:42:08,213 --> 00:42:09,713 Um, especially pigeons. 914 00:42:09,715 --> 00:42:12,582 How did you know that? 915 00:42:12,584 --> 00:42:16,019 In the winter, when it snowed, 916 00:42:16,021 --> 00:42:18,054 the two sisters would pretend 917 00:42:18,056 --> 00:42:21,157 that they lived in a huge castle. 918 00:42:21,159 --> 00:42:25,662 They would spend long, wonderful days 919 00:42:25,664 --> 00:42:31,334 talking about what they were going to do in the future. 920 00:42:31,336 --> 00:42:36,373 They made a vow that if ever they were apart, 921 00:42:36,375 --> 00:42:41,611 they would go outside at night when the moon was full 922 00:42:41,613 --> 00:42:44,781 and look up into the sky... 923 00:42:47,352 --> 00:42:53,557 And they knew that they would both be looking at the same thing.... 924 00:42:53,559 --> 00:42:57,561 And that they would never be apart. 925 00:42:59,231 --> 00:43:05,731 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.