All language subtitles for Criminal.minds.S10E05.DVDRip.x264-REWARD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:13,513 --> 00:00:15,208 Hey, this one's good. 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,509 What do you think, honey? 3 00:00:20,754 --> 00:00:22,779 Ty? 4 00:00:22,922 --> 00:00:24,822 Tyler? 5 00:00:27,127 --> 00:00:28,458 Tyler? 6 00:00:28,595 --> 00:00:30,825 Tyler? 7 00:00:32,232 --> 00:00:33,597 Tyler! 8 00:00:34,868 --> 00:00:35,926 Tyler! 9 00:00:43,643 --> 00:00:44,769 Oh, my God! 10 00:00:46,312 --> 00:00:47,904 Tyler! 11 00:00:49,616 --> 00:00:51,379 My God! 12 00:00:51,518 --> 00:00:52,917 Don't ever do that. 13 00:00:53,053 --> 00:00:54,247 Okay? 14 00:00:54,387 --> 00:00:56,685 You can't just walk off... you have to tell me 15 00:00:56,823 --> 00:01:00,122 - where you're going. - Look, Mom, I found a guy taking a nap. 16 00:01:07,700 --> 00:01:10,430 Did you find him here like that? 17 00:01:10,570 --> 00:01:12,902 You see any grown-ups? 18 00:01:16,576 --> 00:01:17,907 Hello? 19 00:01:18,044 --> 00:01:21,445 Hello? Are you okay? 20 00:01:25,485 --> 00:01:27,112 Oh, my God. 21 00:01:28,354 --> 00:01:31,118 No! Let me out! 22 00:01:31,257 --> 00:01:33,248 Let me out! Aah! 23 00:01:35,061 --> 00:01:37,427 We'll need the details of the Cronenberg case 24 00:01:37,564 --> 00:01:39,691 uploaded to ViCAP ASAP, and Cruz is expecting 25 00:01:39,833 --> 00:01:41,767 our assessments for his presentations to JCS and DOJ. 26 00:01:41,901 --> 00:01:42,993 Consider it D-O-N-E. 27 00:01:43,136 --> 00:01:44,660 And, Garcia, I owe you another one. 28 00:01:44,804 --> 00:01:46,863 - No, you don't. Get out of here. - All right, call me 29 00:01:47,006 --> 00:01:48,030 - if you need me. - I will. 30 00:01:48,174 --> 00:01:49,436 And have a happy Halloween. 31 00:01:49,576 --> 00:01:51,168 - Happy Halloween. - Eek. 32 00:01:51,311 --> 00:01:53,438 See ya. 33 00:02:12,599 --> 00:02:15,193 We're closed! 34 00:02:16,836 --> 00:02:19,771 I'm Aaron Hotchner. I'm a friend of Penelope's. 35 00:02:19,906 --> 00:02:22,204 You're friends with Penelope? 36 00:02:22,342 --> 00:02:23,832 We work together, yes. 37 00:02:23,977 --> 00:02:26,002 Honey, I thought you was a bill collector. 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,376 Come on in and get out of that rain. 39 00:02:33,820 --> 00:02:35,185 Thank you. 40 00:02:36,756 --> 00:02:40,317 - Madame Bouvier, I presume? - Mm-hmm. The one and only. 41 00:02:40,460 --> 00:02:42,985 Just put on some tea. You want a cup? 42 00:02:43,129 --> 00:02:44,824 - No, thank you. - Suit yourself. 43 00:02:44,964 --> 00:02:46,727 Wait here. 44 00:02:46,866 --> 00:02:48,390 I got what you came for. 45 00:03:07,754 --> 00:03:08,982 Ooh... 46 00:03:09,122 --> 00:03:11,113 Penelope called just in time. 47 00:03:11,257 --> 00:03:12,622 I've been looking for one for weeks. 48 00:03:12,759 --> 00:03:14,693 - Where did you find it? - I suppose Ms. Garcia 49 00:03:14,827 --> 00:03:16,021 didn't tell you? 50 00:03:16,162 --> 00:03:18,824 Madame Bouvier never reveals her secrets. 51 00:03:18,965 --> 00:03:21,627 No, she didn't mention that. I'm sorry. 52 00:03:21,768 --> 00:03:23,133 Child, I'm playin'. 53 00:03:23,269 --> 00:03:26,033 My cousin runs a prop house in Hollywood... he FedEx'd it. 54 00:03:26,172 --> 00:03:27,639 Well, you and your cousin 55 00:03:27,774 --> 00:03:29,605 are gonna make one boy's Halloween very special. 56 00:03:29,742 --> 00:03:31,801 - How much do I owe you? - You know what? 57 00:03:31,945 --> 00:03:33,173 It's on the house. 58 00:03:33,313 --> 00:03:35,713 Any friend of Penelope is a friend of Madame Bouvier's. 59 00:03:35,848 --> 00:03:38,316 - No. I insist. - No, no, no. I insist. 60 00:03:38,451 --> 00:03:40,976 Any man that will come out in this mess for his son 61 00:03:41,120 --> 00:03:42,485 deserves a break. 62 00:03:42,622 --> 00:03:45,557 World could use more good fathers. 63 00:03:45,692 --> 00:03:47,159 Thank you. 64 00:03:47,293 --> 00:03:50,353 So I return it Monday? 65 00:03:50,496 --> 00:03:53,522 When you come back... 66 00:03:53,666 --> 00:03:56,134 you should let me read your palm. 67 00:03:56,269 --> 00:03:58,897 Now, that I'll charge you for. 68 00:03:59,939 --> 00:04:01,839 Thank you. Happy Halloween. 69 00:04:02,875 --> 00:04:05,139 - Bye-bye. - Bye. 70 00:04:08,548 --> 00:04:10,812 Mm, mm! G-man! 71 00:04:15,888 --> 00:04:16,980 - Hey, you. - Dad! 72 00:04:17,123 --> 00:04:20,388 - I come bearing gifts. - What is it? 73 00:04:22,495 --> 00:04:24,087 Wait for it... 74 00:04:24,230 --> 00:04:26,323 Lord Vader... 75 00:04:26,466 --> 00:04:28,400 You got it? Yes! 76 00:04:28,534 --> 00:04:30,593 Oh, my gosh, how did you find it the night before Halloween? 77 00:04:30,737 --> 00:04:32,864 I never reveal my secrets. Check it out. Totally authentic. 78 00:04:35,008 --> 00:04:37,408 Jack, I am your father. 79 00:04:37,543 --> 00:04:39,374 And, look, everything lights up. 80 00:04:39,512 --> 00:04:41,810 Check the belt out. 81 00:04:41,948 --> 00:04:43,677 - Can I go try it on? - Did you do your homework? 82 00:04:43,816 --> 00:04:45,511 - I'll go do it now. - You have a good dinner? 83 00:04:45,652 --> 00:04:47,779 Yeah! Thanks, Dad! Bye, Aunt Jessica! 84 00:04:47,920 --> 00:04:49,581 He's been talking about trick-or-treating nonstop. 85 00:04:52,258 --> 00:04:54,590 Yes, Garcia? 86 00:04:55,928 --> 00:04:57,225 All right. 87 00:04:57,363 --> 00:04:59,388 I'll be right there. 88 00:05:00,933 --> 00:05:02,332 Don't worry. Go. 89 00:05:02,468 --> 00:05:03,628 I can stay. 90 00:05:03,770 --> 00:05:05,237 Thanks. 91 00:05:05,371 --> 00:05:06,770 I'll go tell Jack. 92 00:05:06,906 --> 00:05:10,205 Oh, my fighters of crime, I hate to call us all in 93 00:05:10,343 --> 00:05:11,901 on this eve of All Hallows' Eve, 94 00:05:12,045 --> 00:05:13,706 but there are wicked things afoot. 95 00:05:13,846 --> 00:05:15,108 Last Halloween, 96 00:05:15,248 --> 00:05:18,149 11-year-old Joshua Parker disappeared in San Die... 97 00:05:20,053 --> 00:05:21,145 Uh-oh. 98 00:05:21,287 --> 00:05:22,481 Generator should kick in. 99 00:05:22,622 --> 00:05:24,453 That was spooky. 100 00:05:24,590 --> 00:05:27,457 Joshua Parker... that name isn't in any of our 101 00:05:27,593 --> 00:05:29,720 missing children case files. Why don't we know about him? 102 00:05:29,862 --> 00:05:31,227 A chronic runaway and disciplinary problems. 103 00:05:31,364 --> 00:05:33,924 San Diego PD never classified it as an abduction. 104 00:05:34,067 --> 00:05:36,092 This morning Joshua turned up in a pumpkin patch 105 00:05:36,235 --> 00:05:37,930 ten miles from where he was last seen. 106 00:05:38,071 --> 00:05:39,197 Wait, I know this case... 107 00:05:39,339 --> 00:05:41,000 same thing happened in L.A. Last year. 108 00:05:41,140 --> 00:05:42,732 Yeah, that would be Tommy Wilcox, ten years old. 109 00:05:42,875 --> 00:05:44,968 He was found at Venice Beach on October 30. 110 00:05:45,111 --> 00:05:46,738 He went missing the previous Halloween, too. 111 00:05:46,879 --> 00:05:48,073 Yeah. And he died 112 00:05:48,214 --> 00:05:50,614 a... few hours after they got him to the hospital. 113 00:05:50,750 --> 00:05:52,149 I thought they caught that guy. 114 00:05:52,285 --> 00:05:54,378 He had a bunch of stalker pics of the boy, didn't he? 115 00:05:54,520 --> 00:05:56,147 - Yeah, he confessed and pled guilty. - Yes, 116 00:05:56,289 --> 00:05:57,813 and yes. That would be Rodney Tanner, 117 00:05:57,957 --> 00:05:59,720 pedophile, sex offender, all-around icky person, 118 00:05:59,859 --> 00:06:02,089 currently residing at Chino State Prison. 119 00:06:02,228 --> 00:06:04,059 So what do we have, a copycat or a coincidence? 120 00:06:04,197 --> 00:06:05,186 We also need to consider 121 00:06:05,331 --> 00:06:06,628 the possibility of there being a partner. 122 00:06:06,766 --> 00:06:08,597 - How's the Parker kid doing? - He's physically stable, 123 00:06:08,735 --> 00:06:10,669 but he's vacillating between catatonic 124 00:06:10,803 --> 00:06:11,997 and completely freaked out. 125 00:06:12,138 --> 00:06:13,605 So I'm guessing he's not talking much. 126 00:06:13,740 --> 00:06:15,401 If the pattern holds, another boy will go missing 127 00:06:15,541 --> 00:06:17,441 - tomorrow night. - And we're headed to San Diego 128 00:06:17,577 --> 00:06:18,441 to prevent that from happening. 129 00:06:18,578 --> 00:06:19,909 Weather permitting, wheels up in 30. 130 00:06:52,000 --> 00:07:00,000 Ripped By mstoll 131 00:07:34,787 --> 00:07:36,812 "There is nothing funny about Halloween. 132 00:07:36,956 --> 00:07:38,355 "This sarcastic festival 133 00:07:38,491 --> 00:07:41,983 "reflects rather an infernal demand for revenge by children 134 00:07:42,128 --> 00:07:45,029 on the adult world." Jean Baudrillard. 135 00:07:45,164 --> 00:07:48,133 Both victims were found exactly 364 days 136 00:07:48,267 --> 00:07:49,564 after their disappearance, 137 00:07:49,702 --> 00:07:52,102 which suggests they were actually released. 138 00:07:52,238 --> 00:07:53,899 And someone wanted them found. 139 00:07:54,040 --> 00:07:56,338 Well, they were each Caucasian boys about the same age, 140 00:07:56,476 --> 00:07:57,943 both grabbed on Halloween night. 141 00:07:58,077 --> 00:07:59,510 So the victimology is consistent, 142 00:07:59,645 --> 00:08:01,613 and clearly, Halloween is significant, but why? 143 00:08:01,747 --> 00:08:03,374 Reeks of a childhood tragedy. 144 00:08:03,516 --> 00:08:05,108 The question is, what did he do with them 145 00:08:05,251 --> 00:08:07,947 - for 364 days? - Mm, what are they doing with them? 146 00:08:08,087 --> 00:08:10,612 Can't rule out a partner until we talk to this Tanner creep. 147 00:08:10,756 --> 00:08:13,088 - There was no evidence of sexual assault. - At least 148 00:08:13,226 --> 00:08:14,420 not the traditional kind. 149 00:08:14,560 --> 00:08:15,959 The first victim, Tommy Wilcox, 150 00:08:16,095 --> 00:08:18,620 died from malnutrition, and his muscles were severely atrophied. 151 00:08:18,764 --> 00:08:19,822 Which means his physical activity 152 00:08:19,966 --> 00:08:21,058 must have been extremely limited. 153 00:08:21,200 --> 00:08:22,724 It's possible he spent the duration 154 00:08:22,869 --> 00:08:24,894 - of his captivity restrained. - Well, he also had 155 00:08:25,037 --> 00:08:27,198 puncture wounds, bruises and was covered in splinters. 156 00:08:27,340 --> 00:08:29,035 What'd he do, restrain the boy for a year 157 00:08:29,175 --> 00:08:31,234 while he stabbed him and beat him with a two-by-four? 158 00:08:31,377 --> 00:08:32,571 Too bad we can't do 159 00:08:32,712 --> 00:08:35,203 - the same thing to that UnSub. - Or UnSubs. 160 00:08:35,348 --> 00:08:37,475 - Mm, whatever. I'm down. - JJ, I want you and Reid 161 00:08:37,617 --> 00:08:39,278 at the hospital with Joshua Parker. 162 00:08:39,418 --> 00:08:41,943 Dave, you're with me at San Diego PD. And, Morgan and Kate, 163 00:08:42,088 --> 00:08:43,988 go to Chino State Prison, find out if Rodney Tanner 164 00:08:44,123 --> 00:08:46,091 has a partner. 165 00:08:50,563 --> 00:08:52,428 Environmental Services 166 00:08:52,565 --> 00:08:53,759 to Triage 3. 167 00:08:53,900 --> 00:08:56,562 Environmental Services to Triage 3. 168 00:08:58,437 --> 00:08:59,995 Thank you for waiting. 169 00:09:00,139 --> 00:09:01,902 Well, his physical prognosis 170 00:09:02,041 --> 00:09:03,406 is actually quite good. 171 00:09:03,543 --> 00:09:05,738 He's exhausted and slightly dehydrated, 172 00:09:05,878 --> 00:09:07,846 but somebody made sure he ate. 173 00:09:07,980 --> 00:09:09,538 Maybe even gave him vitamin supplements. 174 00:09:09,682 --> 00:09:11,809 Were his muscles atrophied, by any chance? 175 00:09:11,951 --> 00:09:13,282 Yes. Badly. 176 00:09:13,419 --> 00:09:14,579 He's going to need physical therapy, 177 00:09:14,720 --> 00:09:16,517 but in time he should make a full recovery. 178 00:09:16,656 --> 00:09:17,918 What about splinters and puncture wounds? 179 00:09:18,057 --> 00:09:18,989 Any sign of those? 180 00:09:19,125 --> 00:09:20,524 Yes. Both. 181 00:09:20,660 --> 00:09:22,457 When do you think he might be able to talk to us? 182 00:09:22,595 --> 00:09:24,961 Uh, no time soon, I'm afraid. 183 00:09:25,097 --> 00:09:27,429 It's his mental state that concerns me. 184 00:09:27,567 --> 00:09:29,535 He's sedated now, but when he first came in, 185 00:09:29,669 --> 00:09:30,829 he was unable to communicate 186 00:09:30,970 --> 00:09:33,131 - and extremely agitated. - How so? 187 00:09:33,272 --> 00:09:35,365 He was violent, tried to escape several times, 188 00:09:35,508 --> 00:09:37,533 kept screaming, "Let me out, let me out." 189 00:09:37,677 --> 00:09:40,874 We restrained him, and that only made things worse. 190 00:09:41,013 --> 00:09:43,880 I can't even imagine what he's been through. 191 00:09:45,418 --> 00:09:48,216 - Will you excuse me for a moment. - Mm. 192 00:09:48,354 --> 00:09:51,983 "Let me out"? What was he in? 193 00:09:52,124 --> 00:09:53,819 A box. 194 00:09:53,960 --> 00:09:56,554 A wooden one, and I'm guessing it wasn't very big. 195 00:09:56,696 --> 00:09:59,187 Splinters, no physical activity. 196 00:09:59,332 --> 00:10:00,663 What about the puncture wounds? 197 00:10:00,800 --> 00:10:03,428 Nails... the box was probably homemade. 198 00:10:09,909 --> 00:10:11,809 You know, Josh Parker may never be able to tell us 199 00:10:11,944 --> 00:10:13,309 what really happened to him. 200 00:10:13,446 --> 00:10:15,914 Solitary confinement makes grown men crazy. 201 00:10:16,048 --> 00:10:18,642 Imagine what those conditions would do to a child. 202 00:10:18,784 --> 00:10:21,252 It was definitely an evolution between the two victims. 203 00:10:21,387 --> 00:10:24,322 Someone made sure that Joshua Parker was kept fed and alive... 204 00:10:24,457 --> 00:10:26,652 - not like the first victim. - Tommy Wilcox 205 00:10:26,792 --> 00:10:28,817 wasn't supposed to die, either... killing's not part of the plan. 206 00:10:28,961 --> 00:10:30,758 Holding them is all that matters. 207 00:10:30,896 --> 00:10:33,592 Here's everything. Digital copies were sent 208 00:10:33,733 --> 00:10:35,428 - to your tech analyst. - Thank you, Detective. 209 00:10:35,568 --> 00:10:37,399 - Can I ask you guys a question? - Shoot. 210 00:10:37,536 --> 00:10:39,401 Honestly, what do you think? This guy Tanner... 211 00:10:39,538 --> 00:10:41,597 he have a partner or is this some sort of copycat? 212 00:10:41,741 --> 00:10:43,072 Well, there's another possibility... what if Tanner 213 00:10:43,209 --> 00:10:44,767 had nothing to do with it at all? 214 00:10:44,910 --> 00:10:46,377 M.O. That specific? 215 00:10:46,512 --> 00:10:49,106 That usually belongs to a single UnSub acting alone. 216 00:10:49,248 --> 00:10:51,773 Come on. They found pictures of the Wilcox kid in his apartment. 217 00:10:51,917 --> 00:10:53,248 Surveillance photos only. And there were pictures 218 00:10:53,386 --> 00:10:55,115 of other boys and they're all alive and well. 219 00:10:55,254 --> 00:10:56,687 But he confessed. 220 00:10:56,822 --> 00:11:00,087 What he's saying is that psychos say the darndest things. 221 00:11:00,226 --> 00:11:02,421 Everything that comes out of their mouth has to be taken 222 00:11:02,561 --> 00:11:04,791 with a grain of salt, even if it's a confession. 223 00:11:04,930 --> 00:11:06,955 We'll know more after we talk to him. 224 00:11:07,099 --> 00:11:09,260 That was it. 225 00:11:09,402 --> 00:11:11,927 I was done with him. 226 00:11:12,071 --> 00:11:15,063 So I let him go. 227 00:11:15,207 --> 00:11:17,698 You weren't concerned that he'd be able to identify you? 228 00:11:18,978 --> 00:11:21,811 I knew he'd never live long enough. 229 00:11:21,947 --> 00:11:23,710 I made sure of it. 230 00:11:25,351 --> 00:11:27,342 All right, listen, Rodney, I'm gonna get right to it. 231 00:11:27,486 --> 00:11:29,215 I hate prisons. I don't want to be here 232 00:11:29,355 --> 00:11:31,380 - longer than I have to be. - Ooh. Amen to that. 233 00:11:31,524 --> 00:11:34,687 See, the truth is we don't think you did it. 234 00:11:36,962 --> 00:11:40,056 Well, I guess it doesn't matter what you think... 235 00:11:40,199 --> 00:11:42,030 now, does it? 236 00:11:42,168 --> 00:11:44,102 You know that boy? 237 00:11:48,340 --> 00:11:49,466 Maybe. 238 00:11:49,608 --> 00:11:51,098 Why? 239 00:11:56,982 --> 00:11:59,143 We're gonna take that as a no. 240 00:11:59,285 --> 00:12:01,583 And you should consider decaf. 241 00:12:01,721 --> 00:12:03,018 We're done here. 242 00:12:03,155 --> 00:12:05,316 - Wait, what? - We also watched 243 00:12:05,458 --> 00:12:07,426 your taped confession, and that nervous knee thing you're doing? 244 00:12:07,560 --> 00:12:08,993 Never stopped doing it then. 245 00:12:09,128 --> 00:12:10,652 That's called a tell, Rodney, 246 00:12:10,796 --> 00:12:12,457 and the reason you were doing it is you were under stress 247 00:12:12,598 --> 00:12:13,622 and making up a lie. 248 00:12:13,766 --> 00:12:15,791 But today, you give the exact same confession, 249 00:12:15,935 --> 00:12:17,459 but that knee... it's not moving at all. 250 00:12:17,603 --> 00:12:20,470 Not until we showed you that picture. 251 00:12:20,606 --> 00:12:23,097 No, I had pictures... I took pictures of him. 252 00:12:23,242 --> 00:12:24,607 Yeah, well, that 253 00:12:24,744 --> 00:12:26,336 just makes you a garden-variety whack job. 254 00:12:26,479 --> 00:12:27,946 No way that you abducted anyone. 255 00:12:28,080 --> 00:12:29,775 Rodney, we're gonna recommend that you be resentenced, 256 00:12:29,915 --> 00:12:31,542 but in the meantime, they're probably gonna take you out 257 00:12:31,684 --> 00:12:33,413 of protective custody and put you into general population. 258 00:12:33,552 --> 00:12:35,042 You're gonna be a big hit 259 00:12:35,187 --> 00:12:36,882 out there on that yard. 260 00:12:37,022 --> 00:12:39,354 - Enjoy your day. - I did it. 261 00:12:39,492 --> 00:12:41,483 It was me. 262 00:12:41,627 --> 00:12:43,822 Wait! 263 00:12:43,963 --> 00:12:45,487 Just got off the phone with Morgan. 264 00:12:45,631 --> 00:12:47,064 Tanner didn't take either of those boys 265 00:12:47,199 --> 00:12:48,427 and he doesn't have a partner. 266 00:12:48,567 --> 00:12:49,727 He was attention-seeking. 267 00:12:49,869 --> 00:12:50,995 So it's a single UnSub. 268 00:12:51,137 --> 00:12:52,900 Wow. A pedophile willing to go to prison 269 00:12:53,038 --> 00:12:55,506 just for some spotlight? Talk about desperate. 270 00:12:55,641 --> 00:12:57,199 The glory of stolen thunder. 271 00:12:57,343 --> 00:12:58,708 The ego's a powerful motivator. 272 00:12:58,844 --> 00:13:00,175 What's the status on Joshua Parker? 273 00:13:00,312 --> 00:13:02,246 - He's still sedated. - Even if he weren't, he's in pretty 274 00:13:02,381 --> 00:13:04,508 bad shape, mentally. I doubt he'd be able to give us much. 275 00:13:04,650 --> 00:13:06,413 Excuse me, agents? We got our street patrols doubled 276 00:13:06,552 --> 00:13:08,076 and the press is ready for a statement. 277 00:13:08,220 --> 00:13:09,778 Good. Time to get the word out. 278 00:13:09,922 --> 00:13:11,048 It's gonna be dark soon. 279 00:13:12,858 --> 00:13:14,621 And stay tuned for an upcoming statement from 280 00:13:14,760 --> 00:13:15,886 local authorities and the FBI 281 00:13:16,028 --> 00:13:17,552 - about Halloween safety. - Put the phone down, please. 282 00:13:17,696 --> 00:13:19,891 - I just have to send this one text. - Oh, just this one? 283 00:13:20,032 --> 00:13:21,966 That was delicious. I'm gonna go return some e-mails 284 00:13:22,101 --> 00:13:23,466 before more trick-or-treaters come. 285 00:13:23,602 --> 00:13:27,265 Hunter, those green beans aren't gonna eat themselves. 286 00:13:27,406 --> 00:13:29,431 Why do you even make these things? I hate 'em. 287 00:13:29,575 --> 00:13:31,304 Because I'm your mother and your suffering is very 288 00:13:31,443 --> 00:13:33,968 - important to me. - Mom, can I go to Katie's? 289 00:13:34,113 --> 00:13:35,808 Homework done? 290 00:13:35,948 --> 00:13:36,880 Mostly. 291 00:13:37,016 --> 00:13:38,381 Then I guess you mostly can't go. 292 00:13:38,517 --> 00:13:41,418 Walk Caesar, finish your homework and then you can go. 293 00:13:41,554 --> 00:13:42,953 Babe, what's the Amazon password? 294 00:13:43,088 --> 00:13:44,316 It's my birthday. 295 00:13:44,456 --> 00:13:45,787 You shouldn't use your birthday as your password, 296 00:13:45,925 --> 00:13:47,290 you know. It's easy to hack. 297 00:13:47,426 --> 00:13:50,486 It's not working. - Finish up and load the dishwasher. 298 00:13:50,629 --> 00:13:53,063 - You said I could go meet my friends. - Then you better hurry. 299 00:13:53,199 --> 00:13:54,826 - Hon? - I'm coming. 300 00:13:54,967 --> 00:13:57,868 Get that clean, fresh feeling all day long. 301 00:13:58,003 --> 00:14:00,528 No overpowering scent, no harsh chemicals 302 00:14:00,673 --> 00:14:03,471 and it's gentle as a hand-wash. 303 00:14:03,609 --> 00:14:05,907 Welcome back. Representatives from the FBI 304 00:14:06,045 --> 00:14:08,605 are warning parents to stay with their kids at all times 305 00:14:08,747 --> 00:14:10,578 and to trick-or-treat in groups. 306 00:14:10,716 --> 00:14:12,775 Extreme vigilance is the best weapon against these types 307 00:14:12,918 --> 00:14:14,681 of crimes. We're advising all families 308 00:14:14,820 --> 00:14:16,253 with children, especially those with 309 00:14:16,388 --> 00:14:18,982 boys between the ages of ten and 12, that if possible, 310 00:14:19,124 --> 00:14:21,319 the children are out with a parent or at least 311 00:14:21,460 --> 00:14:23,451 an adult over the age of 18. Thank you. 312 00:14:23,596 --> 00:14:26,087 Now with a check of your San Diego weather. 313 00:14:26,232 --> 00:14:28,757 Looks like it's going to be a picture-perfect Halloween night. 314 00:14:28,901 --> 00:14:31,096 A great night for trick-or-treating. 315 00:14:31,237 --> 00:14:33,569 With lows in the 60s. Tomorrow another great day 316 00:14:33,706 --> 00:14:35,571 with highs in the upper 70s. 317 00:14:38,544 --> 00:14:40,171 Home by 9:00, young man. 318 00:14:40,312 --> 00:14:42,303 Yes, ma'am. 319 00:14:44,216 --> 00:14:46,548 - -Come on, girls, let's... - Trick or treat! 320 00:14:49,989 --> 00:14:51,479 Sorry, guys. 321 00:14:51,624 --> 00:14:52,989 What took you so long? 322 00:14:53,125 --> 00:14:54,251 My stupid mom. 323 00:14:54,393 --> 00:14:55,792 Guys, let's just go. 324 00:14:57,329 --> 00:15:00,628 - Nice! - Yeah! - Ooh! - Let's go! 325 00:15:00,766 --> 00:15:02,825 Let's do some more, guys! 326 00:15:02,968 --> 00:15:04,265 Let's go! 327 00:15:04,403 --> 00:15:06,803 Missed! 328 00:15:09,275 --> 00:15:11,038 Let's go! 329 00:15:12,845 --> 00:15:14,437 Check this out, guys. 330 00:15:14,580 --> 00:15:16,810 Let's go... last one. Let's do this! 331 00:15:18,484 --> 00:15:21,476 Ready? Ready? Last one. 332 00:15:23,188 --> 00:15:25,452 Hey! 333 00:15:25,591 --> 00:15:28,219 - Let's get out of here! - Go, go! 334 00:15:28,360 --> 00:15:29,588 That's my house! 335 00:15:33,632 --> 00:15:35,122 Get over here. 336 00:15:54,687 --> 00:15:56,177 Damn kids. 337 00:17:00,486 --> 00:17:02,078 No, no, Jess, let-let him have fun. 338 00:17:02,221 --> 00:17:04,689 Just tell him congratulations, I'm sorry I missed it 339 00:17:04,823 --> 00:17:07,087 and, uh, I'll see him as soon as I can. 340 00:17:07,226 --> 00:17:09,490 Okay, thanks. Bye. 341 00:17:09,628 --> 00:17:10,993 Jack won best costume at school. 342 00:17:11,130 --> 00:17:12,495 Nice. What was he? 343 00:17:12,631 --> 00:17:14,326 - Darth Vader. - Yes. 344 00:17:14,466 --> 00:17:16,798 - Henry? - Oh, all Spider-Man, all day. 345 00:17:16,935 --> 00:17:19,301 He told me we should be using web shooters at the FBI. 346 00:17:19,438 --> 00:17:21,463 We absolutely should. 347 00:17:21,607 --> 00:17:24,235 You know, all these years and I've never missed a Halloween. 348 00:17:24,376 --> 00:17:26,173 A couple of Easters and a Christmas 349 00:17:26,311 --> 00:17:28,575 and half of a birthday, but never Halloween. 350 00:17:28,714 --> 00:17:30,443 - Agent Hotchner. - Yes, sir? 351 00:17:30,582 --> 00:17:32,106 A 12-year-old boy's gone missing. 352 00:17:36,889 --> 00:17:38,618 They said on the news 353 00:17:38,757 --> 00:17:40,190 - that one boy died. - Yes. 354 00:17:40,325 --> 00:17:42,350 Unfortunately, the first victim didn't survive the ordeal. 355 00:17:42,494 --> 00:17:44,086 But the boy who was found yesterday 356 00:17:44,229 --> 00:17:45,423 is expected to be all right. 357 00:17:45,564 --> 00:17:46,792 All right? 358 00:17:46,932 --> 00:17:48,160 What happened to him? 359 00:17:49,468 --> 00:17:50,799 We're not exactly sure. 360 00:17:50,936 --> 00:17:52,335 But we do believe that his intention 361 00:17:52,471 --> 00:17:53,563 is to keep his victims alive. 362 00:17:53,705 --> 00:17:56,435 Those boys were missing for a year. 363 00:17:56,575 --> 00:17:57,769 What is he doing to them? 364 00:17:57,910 --> 00:17:59,673 - Honey... - No! 365 00:17:59,812 --> 00:18:02,406 You go find my son! 366 00:18:02,548 --> 00:18:03,913 You get out 367 00:18:04,049 --> 00:18:04,913 and you find Hunter. 368 00:18:05,050 --> 00:18:06,039 - Ann... - Get out! 369 00:18:06,185 --> 00:18:07,846 Ma'am, I understand that this is a lot. 370 00:18:07,986 --> 00:18:09,510 Your son is missing, as well? 371 00:18:09,655 --> 00:18:10,849 What a coincidence. 372 00:18:12,024 --> 00:18:14,390 Do you even have kids? 373 00:18:14,526 --> 00:18:15,618 Mom? 374 00:18:15,761 --> 00:18:16,955 Oh, baby... 375 00:18:17,096 --> 00:18:20,395 Oh, sweetheart, I'm so sorry. 376 00:18:20,532 --> 00:18:21,658 Come here. 377 00:18:21,800 --> 00:18:23,028 Mrs. Olson, Agent Callahan and I 378 00:18:23,168 --> 00:18:24,430 are both parents. 379 00:18:24,570 --> 00:18:27,061 And we understand how incredibly hard and terrifying this is. 380 00:18:27,206 --> 00:18:29,538 Rest assured, we're doing everything we can 381 00:18:29,675 --> 00:18:31,472 to find Hunter. 382 00:18:31,610 --> 00:18:32,634 I'm going to need your help. 383 00:18:32,778 --> 00:18:34,769 What do you need us to do? 384 00:18:34,913 --> 00:18:36,278 I need the names of the boys who Hunter was with tonight. 385 00:18:36,415 --> 00:18:38,940 Okay, uh... Jake McCauley. 386 00:18:39,084 --> 00:18:40,244 That's his best friend. 387 00:18:40,385 --> 00:18:42,250 Billy Hawkins. 388 00:18:42,387 --> 00:18:45,049 Nolan Alvarado. Uh... 389 00:19:03,575 --> 00:19:05,167 I'm gonna cut you loose. 390 00:19:05,310 --> 00:19:06,174 But if you run, 391 00:19:06,311 --> 00:19:08,108 I'm gonna hit you again. Got it? 392 00:19:08,247 --> 00:19:10,272 Mm-hmm, mm-hmm. 393 00:19:19,625 --> 00:19:20,990 I'm gonna take this off 394 00:19:21,126 --> 00:19:23,890 and you're gonna stay quiet. 395 00:19:26,665 --> 00:19:28,326 Please... 396 00:19:28,467 --> 00:19:30,458 I said quiet! 397 00:19:36,241 --> 00:19:37,105 Get in. 398 00:19:37,242 --> 00:19:38,106 What? 399 00:19:38,243 --> 00:19:39,767 - No, please... - Get... in. 400 00:19:39,912 --> 00:19:40,901 Now. 401 00:19:42,147 --> 00:19:43,671 - Please... - The bottle's for pee, 402 00:19:43,815 --> 00:19:44,839 the bucket's for poop. 403 00:19:44,983 --> 00:19:46,177 Spend some time down there 404 00:19:46,318 --> 00:19:47,182 and you might learn your lesson. 405 00:19:47,319 --> 00:19:48,980 What? No. Please. 406 00:19:49,121 --> 00:19:50,383 No, please! 407 00:19:50,522 --> 00:19:52,353 Let me out! 408 00:19:52,491 --> 00:19:53,822 Please! 409 00:19:58,797 --> 00:20:01,391 Please, let me out! 410 00:20:07,973 --> 00:20:09,065 Please! 411 00:20:09,208 --> 00:20:10,732 Let me out! 412 00:20:15,814 --> 00:20:17,076 Let me out! 413 00:20:17,216 --> 00:20:18,808 Please, let me out! 414 00:20:20,252 --> 00:20:21,685 I want to go home! 415 00:20:24,523 --> 00:20:25,922 I promise I won't tell anybody! 416 00:20:26,058 --> 00:20:28,185 I promise! Please! 417 00:20:28,327 --> 00:20:30,693 Oh, shut up. 418 00:20:30,829 --> 00:20:32,820 Somebody, help me! 419 00:20:34,199 --> 00:20:36,190 Is all this really necessary? 420 00:20:36,335 --> 00:20:37,996 I told you, I didn't see anything 421 00:20:38,136 --> 00:20:40,502 except for those damn kids eggin' my house. 422 00:20:40,639 --> 00:20:42,072 I got to go to work in the morning. 423 00:20:42,207 --> 00:20:45,540 Well, I'm sorry for the inconvenience, sir, 424 00:20:45,677 --> 00:20:48,646 but I'm sure the parents of the missing child don't really care. 425 00:20:48,780 --> 00:20:51,772 And frankly, neither do I. 426 00:20:53,819 --> 00:20:55,047 You didn't see anybody else at all? 427 00:20:55,187 --> 00:20:56,484 No. Just that guy. 428 00:20:58,056 --> 00:21:00,251 Okay. 429 00:21:00,392 --> 00:21:01,416 We're canvassing the entire area. 430 00:21:01,560 --> 00:21:02,458 Hopefully, he doesn't get far. 431 00:21:02,594 --> 00:21:03,526 All right, keep us posted. 432 00:21:03,662 --> 00:21:05,129 Nobody saw anything. 433 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 Even if they did, it's Halloween. 434 00:21:06,531 --> 00:21:07,691 He could be in costume. 435 00:21:07,833 --> 00:21:10,165 We could be looking for SpongeBob for all we know. 436 00:21:11,336 --> 00:21:13,133 Hello over there. Share, please. 437 00:21:13,272 --> 00:21:16,241 Hey, kid, speak your mind. 438 00:21:16,375 --> 00:21:17,637 Transcripts. 439 00:21:17,776 --> 00:21:19,368 Sorry, the transcripts from the police interview 440 00:21:19,511 --> 00:21:21,206 with the first victim's mother, Charlotte Wilcox... I read them. 441 00:21:21,346 --> 00:21:22,244 And? 442 00:21:22,381 --> 00:21:23,575 "Mrs. Wilcox, do you remember 443 00:21:23,715 --> 00:21:25,012 anything unusual about the night Tommy disappeared?" 444 00:21:25,150 --> 00:21:26,378 "No, nothing." "Are you absolutely sure?" 445 00:21:26,518 --> 00:21:27,883 "There's nothing." "Because anything might help." 446 00:21:28,020 --> 00:21:29,419 "I don't know. Toilet paper, maybe?" 447 00:21:29,554 --> 00:21:30,885 "Sorry, ma'am?" "I went to the store to buy toilet paper, 448 00:21:31,023 --> 00:21:32,149 "and when I got back I couldn't find it. 449 00:21:32,291 --> 00:21:33,417 "But what could that have to do with anything? 450 00:21:33,558 --> 00:21:34,752 Oh, God, I can't believe this is happening." 451 00:21:34,893 --> 00:21:36,690 Tommy took the toilet paper. 452 00:21:36,828 --> 00:21:37,795 He was out TP-ing houses. 453 00:21:37,929 --> 00:21:40,329 Hunter Olson was egging houses. 454 00:21:40,465 --> 00:21:42,490 Joshua Parker had disciplinary problems. 455 00:21:42,634 --> 00:21:44,226 Bad boys all around. 456 00:21:44,369 --> 00:21:47,099 We should deliver the profile. 457 00:21:47,239 --> 00:21:49,036 Based on the details of the abduction, 458 00:21:49,174 --> 00:21:50,664 we believe we're looking for a white male in his mid-20s 459 00:21:50,809 --> 00:21:52,003 to early 30s. 460 00:21:52,144 --> 00:21:53,543 He's fixated on Halloween, 461 00:21:53,679 --> 00:21:55,010 and we think it's probably related 462 00:21:55,147 --> 00:21:57,012 to a traumatic event from his childhood. 463 00:21:57,149 --> 00:21:59,242 You really think he's doing all this just to punish these kids? 464 00:21:59,384 --> 00:22:01,318 - I mean, for egging houses? - It's his version 465 00:22:01,453 --> 00:22:02,852 of punishment, but yes. 466 00:22:02,988 --> 00:22:05,183 Apparently that aspect of Halloween agitates him. 467 00:22:05,324 --> 00:22:06,723 We're classifying him as something called 468 00:22:06,858 --> 00:22:08,325 a fundamentalist vigilante. 469 00:22:08,460 --> 00:22:10,792 Because Halloween traditions are rooted in Christianity, 470 00:22:10,929 --> 00:22:13,989 there's a chance he may be some kind of religious zealot. 471 00:22:14,132 --> 00:22:17,101 He releases his victims on a consistent timeline. 472 00:22:17,235 --> 00:22:19,100 That says that he's mission-oriented. 473 00:22:19,237 --> 00:22:21,228 Let me out! 474 00:22:21,373 --> 00:22:23,364 Aah! 475 00:22:23,508 --> 00:22:25,533 For him it's all about the punishment itself. 476 00:22:25,677 --> 00:22:27,542 Which is why he releases them. 477 00:22:27,679 --> 00:22:29,874 What's the point of punishment if they're not gonna be around 478 00:22:30,015 --> 00:22:31,380 to learn their lesson? 479 00:22:31,516 --> 00:22:33,507 He may be from a broken home, and we wouldn't be surprised 480 00:22:33,652 --> 00:22:36,246 - if there were violence or abuse. - And we're fairly certain 481 00:22:36,388 --> 00:22:38,083 that his home life was exceedingly strict. 482 00:22:38,223 --> 00:22:40,020 As a kid, it's a pretty good bet 483 00:22:40,158 --> 00:22:41,785 he had disciplinary issues. 484 00:22:41,927 --> 00:22:43,292 And interpersonal relationships 485 00:22:43,428 --> 00:22:44,827 would still be a problem for him. 486 00:22:44,963 --> 00:22:47,830 He's the kind of guy that would snap when rejected. 487 00:22:47,966 --> 00:22:49,831 This guy needs space to do what he does. 488 00:22:49,968 --> 00:22:51,026 But less than you might think. 489 00:22:51,169 --> 00:22:52,966 Ariel Castro held three women hostage 490 00:22:53,105 --> 00:22:54,402 in the middle of a residential area for years. 491 00:22:54,539 --> 00:22:56,131 But he has to work to eat 492 00:22:56,274 --> 00:22:58,469 and to subsidize that space, so he most likely has a job. 493 00:22:58,610 --> 00:23:00,669 It would be a blue collar one he can do alone. 494 00:23:00,812 --> 00:23:04,009 Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. 495 00:23:04,149 --> 00:23:05,878 If anyone you know fits this description 496 00:23:06,017 --> 00:23:07,211 or if you have any information regarding 497 00:23:07,352 --> 00:23:09,217 the whereabouts of Hunter Olson, please call 498 00:23:09,354 --> 00:23:12,187 the FBI hotline number at the... 499 00:23:19,798 --> 00:23:21,129 Hey. 500 00:23:21,266 --> 00:23:23,996 Garcia's going through the hotline calls. So far no leads. 501 00:23:24,136 --> 00:23:26,331 Agent Hotchner, there's a lady here who's insisting 502 00:23:26,471 --> 00:23:27,995 she talk to the FBI agent she saw on TV. 503 00:23:28,140 --> 00:23:29,767 Our guys tried to talk to her, 504 00:23:29,908 --> 00:23:31,432 but she's not taking no for an answer. 505 00:23:31,576 --> 00:23:34,204 Excuse me. 506 00:23:34,346 --> 00:23:36,837 I'm Agent Hotchner. How can I help you? 507 00:23:36,982 --> 00:23:39,246 I-I called the hotline, but I figured I should just come in. 508 00:23:39,384 --> 00:23:42,581 Um, saw the news and... 509 00:23:42,721 --> 00:23:46,213 I think the one who kidnapped those boys, 510 00:23:46,358 --> 00:23:49,327 I'm pretty sure it's my brother. 511 00:23:59,304 --> 00:24:01,772 Are you and your brother close? 512 00:24:01,907 --> 00:24:05,775 We're, like, five years apart so not so much. 513 00:24:05,911 --> 00:24:09,779 And plus he's always been kind of... 514 00:24:09,915 --> 00:24:12,179 I don't know, a freak. 515 00:24:12,317 --> 00:24:13,750 How so? 516 00:24:13,885 --> 00:24:16,547 He used to lock me in closets. 517 00:24:16,688 --> 00:24:18,918 Or sometimes smother me. 518 00:24:19,057 --> 00:24:21,582 Once when I was ten, my mom smelled something 519 00:24:21,726 --> 00:24:23,125 out by the garbage, 520 00:24:23,261 --> 00:24:25,456 and she found, like, ten cats and dogs 521 00:24:25,597 --> 00:24:27,929 stuffed into boxes in the Dumpster. 522 00:24:28,066 --> 00:24:29,761 And you think your brother killed them? 523 00:24:29,901 --> 00:24:31,698 He admitted it. 524 00:24:31,837 --> 00:24:33,532 And laughed. 525 00:24:33,672 --> 00:24:35,731 What makes you so sure that your brother is the one 526 00:24:35,874 --> 00:24:37,205 we should be looking for? 527 00:24:37,342 --> 00:24:38,934 Because the night my dad left, 528 00:24:39,077 --> 00:24:41,045 it was Halloween, and on the news 529 00:24:41,179 --> 00:24:43,909 you guys said that that was important. 530 00:24:44,049 --> 00:24:45,710 What happened? 531 00:24:45,851 --> 00:24:48,718 My mom was working. 532 00:24:48,854 --> 00:24:52,915 But my dad, he wouldn't let us trick-or-treat. 533 00:24:53,058 --> 00:24:56,858 He said all that candy would rot our teeth and make us fat. 534 00:24:58,563 --> 00:25:01,589 He was kind of scary, my dad. 535 00:25:01,733 --> 00:25:03,564 In what way? 536 00:25:03,702 --> 00:25:06,899 He hit my mom. 537 00:25:07,038 --> 00:25:09,700 Us, too. 538 00:25:09,841 --> 00:25:14,107 And he was super strict, yelled all the time. 539 00:25:14,246 --> 00:25:17,044 And did that whole church-every-Sunday 540 00:25:17,182 --> 00:25:18,581 hypocrite thing. 541 00:25:20,952 --> 00:25:24,615 We were always getting punished for something. 542 00:25:24,756 --> 00:25:27,122 Johnny really caught it that night. 543 00:25:27,259 --> 00:25:28,886 And you, you stay right there. 544 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 You, you come here right now. 545 00:25:30,795 --> 00:25:32,126 You, right now! 546 00:25:32,264 --> 00:25:33,663 Get over here! 547 00:25:33,798 --> 00:25:36,096 You bring police to my door? 548 00:25:36,234 --> 00:25:37,394 I can't believe it! 549 00:25:37,536 --> 00:25:39,060 - I'm sorry! - Yeah, you're gonna be sorry. 550 00:25:39,204 --> 00:25:41,798 - You stay right there. - I'll be good! I'm sorry! 551 00:25:41,940 --> 00:25:45,171 Shut up! You weren't so sorry when you were egging that house! 552 00:25:45,310 --> 00:25:47,574 - I'll be good! - You go to your room! 553 00:25:47,712 --> 00:25:50,579 Get in the trunk! 554 00:25:50,715 --> 00:25:52,512 Get down in that trunk! 555 00:25:52,651 --> 00:25:55,984 He kept yelling he would keep him there 556 00:25:56,121 --> 00:25:59,420 till next Halloween to teach him a lesson. 557 00:26:01,026 --> 00:26:04,018 My mom got home and lost it. 558 00:26:05,030 --> 00:26:08,022 They had this huge fight. 559 00:26:09,734 --> 00:26:13,135 I hid under my bed. 560 00:26:13,271 --> 00:26:15,796 I woke up the next day, and my dad was gone. 561 00:26:15,941 --> 00:26:18,000 Mom kicked him out. 562 00:26:18,143 --> 00:26:21,010 Sandra, do you know where Johnny is now? 563 00:26:22,213 --> 00:26:24,681 I haven't seen him in, like, three years. 564 00:26:24,816 --> 00:26:27,717 My mom might. 565 00:26:33,024 --> 00:26:34,013 Go ahead, Garcia. 566 00:26:34,159 --> 00:26:35,524 All right. John David Bidwell. 567 00:26:35,660 --> 00:26:37,651 Rebellious student, rebellious kid. 568 00:26:37,796 --> 00:26:40,356 Got picked up for vandalism. Got picked up for joyriding 569 00:26:40,498 --> 00:26:42,022 in a stolen car. Wow. 570 00:26:42,167 --> 00:26:44,226 His mom called the cops on him a couple of times even. 571 00:26:44,369 --> 00:26:45,836 - For what? - Uh, 572 00:26:45,971 --> 00:26:48,701 police report says she wanted him removed from the premises. 573 00:26:48,840 --> 00:26:50,705 But she dropped the charges both times. 574 00:26:50,842 --> 00:26:52,070 Do we have a current address for him? 575 00:26:52,210 --> 00:26:54,144 Last known was a P.O. Box. 576 00:26:54,279 --> 00:26:56,213 The IRS must be after him, too. He hasn't filed taxes 577 00:26:56,348 --> 00:26:58,407 - in three years. - Three years. 578 00:26:58,550 --> 00:26:59,676 That's the last time he saw his sister. 579 00:26:59,818 --> 00:27:01,046 So what happened three years ago? 580 00:27:01,186 --> 00:27:02,084 Yeah, I'm looking. 581 00:27:02,220 --> 00:27:03,118 For the last year he's worked 582 00:27:03,254 --> 00:27:04,687 as a driver for a courier company. 583 00:27:04,823 --> 00:27:06,654 Nothing there. Hold yourself. 584 00:27:06,791 --> 00:27:09,487 Huh. He applied for a marriage license three years ago. 585 00:27:09,628 --> 00:27:12,995 He was engaged to a one Sharlene Taylor, 586 00:27:13,131 --> 00:27:15,861 who... Oh, this is awkward. Her name's now Sharlene Baker 587 00:27:16,001 --> 00:27:17,263 because she married someone else. 588 00:27:17,402 --> 00:27:19,529 That could have been the trigger. The rejection and rage 589 00:27:19,671 --> 00:27:21,730 that made him feel alone, worthless, 590 00:27:21,873 --> 00:27:23,500 same way his dad used to make him feel. 591 00:27:23,642 --> 00:27:25,576 So why not punish father figures instead? 592 00:27:25,710 --> 00:27:26,904 Maybe he's trying to regain 593 00:27:27,045 --> 00:27:28,069 a sense of power and control 594 00:27:28,213 --> 00:27:29,703 by reenacting what his father did to him. 595 00:27:29,848 --> 00:27:32,578 I guess we all become our parents at some point. 596 00:27:32,717 --> 00:27:34,241 He's also making good on his dad's threat 597 00:27:34,386 --> 00:27:36,411 to keep them locked up until next Halloween. 598 00:27:36,554 --> 00:27:38,613 That was 12 years ago. What was it about that night 599 00:27:38,757 --> 00:27:40,281 that made such a lasting imprint? 600 00:27:40,425 --> 00:27:41,790 It was the night his parents split. 601 00:27:41,926 --> 00:27:43,450 Garcia, have you found his dad yet? 602 00:27:43,595 --> 00:27:45,187 Sam Bidwell? Negative. They were never 603 00:27:45,330 --> 00:27:46,661 officially divorced, by the by. 604 00:27:46,798 --> 00:27:48,265 And he's completely off the grid. 605 00:27:48,400 --> 00:27:49,765 - All right. Keep looking. - Gotcha. 606 00:27:49,901 --> 00:27:52,165 On it. Bye. 607 00:27:58,710 --> 00:28:00,234 Mary Bidwell? 608 00:28:00,378 --> 00:28:02,209 - Yes? - I'm Agent Rossi. 609 00:28:02,347 --> 00:28:04,212 These are Agents Hotchner and Jareau. 610 00:28:04,349 --> 00:28:06,214 We're with the FBI. 611 00:28:06,351 --> 00:28:08,819 We'd like to ask you a few questions about your son, 612 00:28:08,953 --> 00:28:10,181 John David. 613 00:28:11,222 --> 00:28:13,588 Well, I haven't seen him. 614 00:28:13,725 --> 00:28:15,124 We'd still like to ask you some questions, 615 00:28:15,260 --> 00:28:17,057 if you don't mind. 616 00:28:20,632 --> 00:28:22,998 Yeah. Come on in. 617 00:28:25,270 --> 00:28:28,068 No, he couldn't have done those things. 618 00:28:28,206 --> 00:28:29,730 He's a good boy. 619 00:28:29,874 --> 00:28:31,398 That's not what Sandra told me. 620 00:28:31,543 --> 00:28:33,602 Well, she's dramatic. 621 00:28:33,745 --> 00:28:35,007 Always has been. 622 00:28:35,146 --> 00:28:37,478 And she's no saint either, by the way. 623 00:28:37,615 --> 00:28:39,378 When was the last time you saw him? 624 00:28:39,517 --> 00:28:42,645 Um, well, it's-it's been a few years. 625 00:28:42,787 --> 00:28:44,152 How many years? 626 00:28:46,825 --> 00:28:49,521 Well, last time was his engagement party, 627 00:28:49,661 --> 00:28:52,596 so... I guess about three. 628 00:28:52,731 --> 00:28:56,098 So right before Sharlene left him. 629 00:28:57,135 --> 00:29:00,502 That little bitch broke his heart. 630 00:29:00,638 --> 00:29:03,334 And her rich daddy thought 631 00:29:03,475 --> 00:29:05,739 they were too good for him. 632 00:29:08,146 --> 00:29:10,137 He's a good boy. 633 00:29:11,683 --> 00:29:14,015 I know my son. 634 00:29:14,152 --> 00:29:15,517 He didn't do this. 635 00:29:15,653 --> 00:29:16,677 Mrs. Bidwell, 636 00:29:16,821 --> 00:29:18,550 we know the truth about Johnny. 637 00:29:18,690 --> 00:29:20,021 We know about the dead animals. 638 00:29:20,158 --> 00:29:21,420 We know that you had to call the police 639 00:29:21,559 --> 00:29:23,026 to get him out of your own house. 640 00:29:26,264 --> 00:29:29,131 He's always been different, hasn't he? 641 00:29:29,267 --> 00:29:32,828 Isolated, not many friends. 642 00:29:32,971 --> 00:29:35,337 And it got really bad 643 00:29:35,473 --> 00:29:38,169 when he hit puberty. 644 00:29:38,309 --> 00:29:40,834 Look, if it were my son, 645 00:29:40,979 --> 00:29:42,674 I would try to protect him, too. 646 00:29:42,814 --> 00:29:44,247 I would. 647 00:29:44,382 --> 00:29:48,318 But this isn't the way to keep him safe. 648 00:30:12,110 --> 00:30:14,840 Hey! 649 00:30:14,979 --> 00:30:16,503 Let me out of here! 650 00:30:16,648 --> 00:30:18,411 Hey! 651 00:30:18,550 --> 00:30:20,211 Let me out of here! 652 00:30:34,499 --> 00:30:36,126 Could you just... keep your eyes closed? 653 00:30:36,267 --> 00:30:38,258 It-it'll help put you in moment. 654 00:30:38,403 --> 00:30:40,769 Okay. 655 00:30:40,905 --> 00:30:42,770 Now, do you remember 656 00:30:42,907 --> 00:30:45,273 anything particular about that drive home? 657 00:30:45,410 --> 00:30:47,378 A lot of traffic? 658 00:30:47,512 --> 00:30:48,911 Mm, no. Nothing. 659 00:30:49,047 --> 00:30:52,278 Okay. So, you drive straight home. 660 00:30:52,417 --> 00:30:54,248 Then what? 661 00:30:54,385 --> 00:30:57,411 Then I, I go inside. 662 00:30:57,555 --> 00:31:00,149 And I see that Sam has 663 00:31:00,291 --> 00:31:02,885 Johnny stuffed in a trunk. 664 00:31:03,027 --> 00:31:05,689 What did you do? 665 00:31:05,830 --> 00:31:07,422 What do I do?! 666 00:31:07,565 --> 00:31:08,793 I get him out! 667 00:31:08,933 --> 00:31:09,922 This is ridiculous! 668 00:31:10,068 --> 00:31:11,899 Listen, Mary. 669 00:31:12,036 --> 00:31:13,435 It's of vital importance 670 00:31:13,571 --> 00:31:16,631 that we look at every detail from that night. 671 00:31:16,774 --> 00:31:20,141 The key to saving Hunter Olson's life 672 00:31:20,278 --> 00:31:23,247 may be locked away in your memories. 673 00:31:23,381 --> 00:31:25,315 But it only works 674 00:31:25,450 --> 00:31:26,542 if you allow it to. 675 00:31:26,684 --> 00:31:28,311 Well, I... I'm trying! 676 00:31:28,453 --> 00:31:29,442 No, you're not. 677 00:31:29,587 --> 00:31:30,918 You're hiding something. 678 00:31:31,055 --> 00:31:33,751 Mrs. Bidwell, 679 00:31:33,892 --> 00:31:36,861 we can't seem to find your ex-husband, Sam, anywhere. 680 00:31:39,063 --> 00:31:41,554 You have any idea where he might be? 681 00:31:41,699 --> 00:31:45,567 You need to tell us 682 00:31:45,703 --> 00:31:47,830 exactly what happened that night. 683 00:31:50,074 --> 00:31:51,769 Mary... 684 00:31:51,910 --> 00:31:55,744 please... just close your eyes for me again. 685 00:31:58,216 --> 00:31:59,410 Okay. 686 00:31:59,550 --> 00:32:02,144 Now... what's the first thing 687 00:32:02,287 --> 00:32:04,517 you remember happening that night? 688 00:32:06,224 --> 00:32:09,421 I could hear the screaming... 689 00:32:09,560 --> 00:32:13,189 before I even got in the door. 690 00:32:13,331 --> 00:32:15,526 And I come in... 691 00:32:15,667 --> 00:32:17,328 and Sam is y... 692 00:32:17,468 --> 00:32:20,403 yelling at this old trunk of his. 693 00:32:20,538 --> 00:32:23,029 You're gonna stay in the dark till next Halloween! 694 00:32:23,174 --> 00:32:25,438 - You hear me?! - Sam, what are you doing? 695 00:32:25,576 --> 00:32:26,941 - Hey, I'm talking to my son. - Mom! Mom! 696 00:32:27,078 --> 00:32:28,136 You stay out of this! 697 00:32:28,279 --> 00:32:29,541 Johnny's in there?! 698 00:32:29,681 --> 00:32:31,706 - I'm talking to my son... - What is the matter with you? 699 00:32:31,849 --> 00:32:32,713 Get him out of there! 700 00:32:32,850 --> 00:32:35,080 Let him out of there! Johnny! 701 00:32:37,388 --> 00:32:39,583 I tried to get him out, 702 00:32:39,724 --> 00:32:41,885 but Sam hit me. 703 00:32:42,026 --> 00:32:44,051 But this time... 704 00:32:45,129 --> 00:32:46,619 ...this time 705 00:32:46,764 --> 00:32:49,198 I fought back. 706 00:32:49,334 --> 00:32:51,268 What happened then, Mary? 707 00:32:52,303 --> 00:32:54,863 He had his back to me... 708 00:32:55,006 --> 00:32:57,907 and I picked up a fire poker. 709 00:33:01,846 --> 00:33:04,178 I couldn't take it anymore. 710 00:33:04,315 --> 00:33:06,010 - Oh, Johnny... - Mom! Mom! 711 00:33:06,150 --> 00:33:09,950 And then I got Johnny out of that damn trunk. 712 00:33:12,190 --> 00:33:14,658 And he saw his dad lying on the floor. 713 00:33:14,792 --> 00:33:16,783 Are you okay? 714 00:33:18,229 --> 00:33:19,696 Oh, baby... 715 00:33:19,831 --> 00:33:22,197 And then we dragged him out. 716 00:33:22,333 --> 00:33:24,699 There was so much blood. 717 00:33:26,871 --> 00:33:28,998 He helped me. 718 00:33:31,309 --> 00:33:34,403 He's the way he is... 719 00:33:34,545 --> 00:33:36,604 because of me. 720 00:33:36,748 --> 00:33:39,546 What did you do with his body, Mary? 721 00:33:39,684 --> 00:33:41,549 Mary? 722 00:33:41,686 --> 00:33:43,017 Mary, listen to me. 723 00:33:43,154 --> 00:33:44,678 It was self-defense. 724 00:33:44,822 --> 00:33:46,687 - Uh-uh. - Okay, yes, you were just protecting yourself 725 00:33:46,824 --> 00:33:48,689 and your kids. 726 00:33:48,826 --> 00:33:50,794 But we need to know. 727 00:33:53,498 --> 00:33:56,228 He's at Sam's dad's... 728 00:33:56,367 --> 00:33:58,392 old place... 729 00:33:58,536 --> 00:34:00,663 out by Harbison Canyon. 730 00:34:03,374 --> 00:34:06,468 I buried him there. 731 00:34:14,285 --> 00:34:15,809 Hey, I know you're up there. 732 00:34:15,953 --> 00:34:17,818 I hear you. 733 00:34:19,290 --> 00:34:20,814 Let me out of here! 734 00:34:20,958 --> 00:34:23,153 Shut up, shut up, shut up. 735 00:34:24,862 --> 00:34:27,092 Please! 736 00:34:27,231 --> 00:34:29,426 - I'm sorry! Please! - I'm sorry/ 737 00:34:29,567 --> 00:34:31,762 - Shut up. Shut up. Shut up. - Shut up/ 738 00:34:31,903 --> 00:34:32,767 Shut up/ 739 00:34:32,904 --> 00:34:34,098 I'm sorry! 740 00:34:34,238 --> 00:34:35,671 You weren't so sorry when you were egging that house. 741 00:34:35,807 --> 00:34:37,001 Get in, right now! 742 00:34:37,141 --> 00:34:38,472 - You hear me?! - Sorry! I'm sorry! 743 00:34:38,609 --> 00:34:41,271 - Shut up! - Shut up/ 744 00:34:41,412 --> 00:34:42,936 Let me out of here! 745 00:34:43,081 --> 00:34:44,708 I want to go home! 746 00:34:46,150 --> 00:34:48,141 I promise I won't tell anybody! 747 00:34:49,220 --> 00:34:51,518 Somebody, help me! 748 00:34:51,656 --> 00:34:53,317 Come on! 749 00:34:53,458 --> 00:34:54,516 Somebody! 750 00:34:54,659 --> 00:34:56,217 Help! 751 00:34:57,795 --> 00:35:01,162 I'm sorry! I'm sorry! 752 00:35:01,299 --> 00:35:02,823 You weren't so sorry 753 00:35:02,967 --> 00:35:04,161 when you were egging that house! 754 00:35:05,636 --> 00:35:07,194 Shut up! 755 00:35:49,447 --> 00:35:51,312 John David Bidwell, FBI. 756 00:35:51,449 --> 00:35:53,940 Show me your hands. 757 00:36:01,359 --> 00:36:03,850 Where is he? 758 00:36:03,995 --> 00:36:05,519 You're not gonna find him. 759 00:36:05,663 --> 00:36:08,461 Tear this place apart. 760 00:36:09,834 --> 00:36:12,428 - Hunter. - Hunter! 761 00:36:12,570 --> 00:36:14,595 Hunter Olson. 762 00:36:21,712 --> 00:36:23,009 Hunter?! 763 00:36:40,998 --> 00:36:42,863 You know we're gonna find him, don't you? 764 00:36:43,000 --> 00:36:44,865 Maybe. 765 00:36:45,002 --> 00:36:46,435 Maybe not. 766 00:36:46,571 --> 00:36:49,438 Look, if you cooperate, we can put in a good word, 767 00:36:49,574 --> 00:36:51,098 and the court may be lenient. 768 00:36:51,242 --> 00:36:53,107 But if you don't, 769 00:36:53,244 --> 00:36:55,109 we're gonna do everything we can 770 00:36:55,246 --> 00:36:58,613 to make sure you go away for a very, very long time. 771 00:36:58,749 --> 00:37:02,742 Have you ever seen the inside of a prison cell, John? 772 00:37:02,887 --> 00:37:05,754 It's a box. 773 00:37:05,890 --> 00:37:09,849 Probably not too different than the kind your dad put you in. 774 00:37:11,562 --> 00:37:14,759 Your father was right about you. 775 00:37:14,899 --> 00:37:16,764 You don't know a damn thing about my father. 776 00:37:16,901 --> 00:37:19,096 Actually, I do. 777 00:37:19,237 --> 00:37:21,432 God-fearing, short-tempered alcoholic. 778 00:37:21,572 --> 00:37:24,769 You could never make him proud, could you? 779 00:37:24,909 --> 00:37:26,809 Everything you did was always wrong. 780 00:37:26,944 --> 00:37:28,070 Even this pathetic attempt. 781 00:37:28,212 --> 00:37:29,201 - Whatever. - He'd probably laugh at you. 782 00:37:29,347 --> 00:37:30,314 - Shut up. - Because you're such a waste. 783 00:37:30,448 --> 00:37:31,312 Shut the hell up! 784 00:37:31,449 --> 00:37:33,508 And obviously not very smart. 785 00:37:33,651 --> 00:37:36,176 Yeah? Well, I'm smart enough to know where that kid is at. 786 00:37:37,555 --> 00:37:38,954 He should've left you in that box. 787 00:37:39,090 --> 00:37:40,421 You're not worth my time. 788 00:37:52,903 --> 00:37:53,961 Mom? 789 00:37:54,105 --> 00:37:56,164 Hi, baby. 790 00:37:56,307 --> 00:37:57,433 What are you doing here? 791 00:37:57,575 --> 00:37:59,440 Baby, you need to tell them 792 00:37:59,577 --> 00:38:00,942 where that little boy is. 793 00:38:02,947 --> 00:38:04,778 No. 794 00:38:07,084 --> 00:38:08,949 You tell them. 795 00:38:09,086 --> 00:38:11,077 You know this is wrong. 796 00:38:13,090 --> 00:38:15,957 That little boy doesn't deserve this. 797 00:38:16,093 --> 00:38:18,960 Anymore than you did. 798 00:38:19,096 --> 00:38:21,656 He's just like you were, Johnny. 799 00:38:21,799 --> 00:38:24,666 Innocent. 800 00:38:24,802 --> 00:38:27,293 I'm so sorry I couldn't stop it. 801 00:38:27,438 --> 00:38:30,635 I know I should have left him, 802 00:38:30,775 --> 00:38:34,472 but I was too scared, and I couldn't. 803 00:38:34,612 --> 00:38:37,843 And I am so sorry. 804 00:38:39,417 --> 00:38:41,408 What I did to your dad... 805 00:38:43,454 --> 00:38:47,322 ...I wish I could take it back. 806 00:38:47,458 --> 00:38:49,688 But I need you to be brave now 807 00:38:49,827 --> 00:38:53,160 and save this little boy. 808 00:38:56,067 --> 00:38:59,264 I made it bad enough, Johnny. 809 00:38:59,403 --> 00:39:01,394 Don't make it any worse. 810 00:39:10,214 --> 00:39:12,079 Get a paramedic over here. 811 00:39:12,216 --> 00:39:13,581 Send the ambulance. 812 00:39:13,718 --> 00:39:15,379 - Yes, sir. Two paramedics! - Hold on, hold on! 813 00:39:21,926 --> 00:39:23,985 Back up, Dave! 814 00:39:38,075 --> 00:39:39,736 I got a pulse. 815 00:40:03,401 --> 00:40:05,062 Oh, my God. Oh! 816 00:40:06,904 --> 00:40:07,768 Oh, buddy. 817 00:40:07,905 --> 00:40:08,769 Oh, thank God. 818 00:40:21,118 --> 00:40:22,983 Can I say good-bye to him? 819 00:40:23,120 --> 00:40:23,984 Of course. 820 00:40:24,121 --> 00:40:25,782 JJ. 821 00:40:32,296 --> 00:40:33,820 Okay, Mary. 822 00:40:45,242 --> 00:40:46,937 You can't blame yourself. 823 00:40:47,077 --> 00:40:48,305 You can't. 824 00:40:55,453 --> 00:40:56,681 Mom. 825 00:40:58,155 --> 00:40:59,520 Dad. 826 00:41:52,209 --> 00:41:53,233 How'd it go? 827 00:41:53,377 --> 00:41:54,401 Uh, good, good. 828 00:41:54,545 --> 00:41:55,569 Where's Jack? He's not in his room. 829 00:41:55,713 --> 00:41:57,044 You didn't see him on the couch? 830 00:41:57,181 --> 00:41:59,672 He tried waiting up for you, then he fell asleep. 831 00:41:59,817 --> 00:42:01,114 I just left him there 832 00:42:01,252 --> 00:42:03,914 because he wanted to make sure you saw him in his costume. 833 00:42:12,897 --> 00:42:14,762 "Always kiss your children good night, 834 00:42:14,899 --> 00:42:17,094 even if they're already asleep." 835 00:42:17,234 --> 00:42:19,099 H. Jackson Brown, Jr. 836 00:42:23,500 --> 00:42:31,500 Ripped By mstoll 59710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.