Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,133 --> 00:00:36,973
Every year, the magic sparks again.
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,520
But what do we mean when we say
"home for Christmas"?
3
00:00:43,800 --> 00:00:47,199
Are we yearning for an accustomed door,
4
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
a familiar fire,
5
00:00:49,279 --> 00:00:52,639
a roof that has sheltered us for years?
6
00:00:53,880 --> 00:00:57,879
Or is it the scent
of something that we yearn for
7
00:00:57,880 --> 00:01:01,960
as the year turns, saying,
"There it is again!
8
00:01:04,040 --> 00:01:06,860
"There's the thing that says it all"?
9
00:01:07,040 --> 00:01:09,559
Home. The past.
10
00:01:09,560 --> 00:01:12,439
Our childhood revisited.
11
00:01:12,440 --> 00:01:16,163
All our memories made tangible again.
12
00:01:20,480 --> 00:01:21,740
Hello?
13
00:01:22,920 --> 00:01:24,620
Is that you, Reggie?
14
00:01:25,040 --> 00:01:27,119
I'm coming home soon, Mum.
15
00:01:27,120 --> 00:01:29,160
Is everything all ready?
16
00:01:29,400 --> 00:01:31,800
The tree's up,
the presents are wrapped,
17
00:01:31,980 --> 00:01:36,060
and I'm judging a mince pie
competition tomorrow.
18
00:01:36,260 --> 00:01:39,315
I'm going to bring
the ones that win first prize
19
00:01:39,340 --> 00:01:40,220
home for you.
20
00:01:40,220 --> 00:01:41,459
Mum...!
21
00:01:41,460 --> 00:01:42,949
I hate mince pies!
22
00:01:43,821 --> 00:01:45,819
I never eat mince pies.
23
00:01:45,820 --> 00:01:48,099
It's all right, I know the drill.
24
00:01:48,100 --> 00:01:49,779
By the time you get home,
25
00:01:49,780 --> 00:01:52,575
there will be two dozen
shortbread Santas
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,779
waiting for you.
27
00:01:54,780 --> 00:01:58,199
I'm putting Fred on because
he needs to talk to you
28
00:01:58,200 --> 00:01:59,880
about your travel arrangements.
29
00:02:02,499 --> 00:02:04,140
It's all right, Reg.
30
00:02:04,140 --> 00:02:06,179
I got your postcard with
the time of the coach
31
00:02:06,180 --> 00:02:08,578
and everything. Mum's just fussing.
32
00:02:08,579 --> 00:02:09,659
Has she gone?
33
00:02:12,382 --> 00:02:14,899
I've got her a brilliant present.
34
00:02:14,900 --> 00:02:15,880
What is it?
35
00:02:15,905 --> 00:02:19,679
Christmas roses, in a pot. I grew them.
36
00:02:19,680 --> 00:02:22,379
That's clever. How do you
look after Christmas roses?
37
00:02:22,380 --> 00:02:24,378
Feed them. Water them.
38
00:02:24,379 --> 00:02:25,578
Keep them warm.
39
00:02:25,579 --> 00:02:27,778
Really, you just love them.
40
00:02:27,779 --> 00:02:29,499
Well, they're in good hands, then.
41
00:02:30,890 --> 00:02:32,690
I'll see you at the coach station.
42
00:02:43,659 --> 00:02:45,418
Oh, be careful, Nurse Crane!
43
00:02:45,419 --> 00:02:49,020
Mine are made with all-butter
pastry, and they're very delicate.
44
00:02:49,499 --> 00:02:51,458
You'll be all right with
mine and Rosalind's.
45
00:02:51,459 --> 00:02:52,360
They're that solid,
46
00:02:52,360 --> 00:02:54,660
you could jump on them
and not leave any footprints.
47
00:02:54,660 --> 00:02:58,360
Are we Fanny Cradock impersonators,
or are we midwives?
48
00:03:04,299 --> 00:03:06,380
No, Fred, no!
49
00:03:06,699 --> 00:03:09,058
The mince pie competition is sponsored
50
00:03:09,059 --> 00:03:11,020
by Violet Buckle Haberdasher.
51
00:03:11,020 --> 00:03:15,340
The Christmas tree is sponsored by
the Lady Haberdasher's Guild.
52
00:03:16,040 --> 00:03:17,720
Well, doesn't that mean you?
53
00:03:17,980 --> 00:03:19,940
They both mean me.
54
00:03:20,139 --> 00:03:21,938
I'm not stopping today,
55
00:03:21,939 --> 00:03:24,960
but I just dropped by with
my entry for the competition.
56
00:03:24,960 --> 00:03:29,900
Oh, Mrs Turner, just look at
the sheen on that shortcrust!
57
00:03:29,925 --> 00:03:33,780
I'm hoping I've finally perfected
my egg-white glaze.
58
00:03:33,780 --> 00:03:37,298
Well, we'll have to see
what the judges make of it.
59
00:03:37,299 --> 00:03:39,618
I know you're always
completely impartial.
60
00:03:39,619 --> 00:03:42,360
- And so is Dr Turner.
- Mmm.
61
00:03:42,659 --> 00:03:44,060
Are you ready to go, Fred?
62
00:03:44,060 --> 00:03:45,579
Sleigh's all packed up.
63
00:03:45,580 --> 00:03:48,000
I've just got to put
some petrol in my reindeer!
64
00:03:51,219 --> 00:03:54,098
Are you quite sure you're fully
recovered, Nurse Clifford?
65
00:03:54,099 --> 00:03:56,340
It's a terribly busy clinic today.
66
00:03:56,660 --> 00:04:00,120
Joyce and I are already back
and firing on all cylinders.
67
00:04:00,459 --> 00:04:01,698
It was only the flu,
68
00:04:01,699 --> 00:04:03,920
and it's not as though
we're old or anything.
69
00:04:04,219 --> 00:04:07,898
This Hong Kong strain
really is extremely virulent,
70
00:04:07,899 --> 00:04:10,840
even if the epidemic is supposed
to be coming to an end.
71
00:04:10,840 --> 00:04:14,060
The staff at St Cuthbert's
are going down like ninepins.
72
00:04:14,259 --> 00:04:16,218
When I went in to see Teddy last night,
73
00:04:16,219 --> 00:04:18,080
Matron was reading the riot act.
74
00:04:18,219 --> 00:04:20,016
Oh, how was poor Teddy?
75
00:04:20,526 --> 00:04:23,840
Tucking into jelly and ice cream
like a professional.
76
00:04:24,139 --> 00:04:26,540
No-one ever died of an adenoidectomy.
77
00:04:26,739 --> 00:04:28,200
They do die of flu, though.
78
00:04:31,640 --> 00:04:33,980
The sooner you get him home,
the better.
79
00:04:35,780 --> 00:04:37,938
Ten, nine,
80
00:04:37,939 --> 00:04:41,080
eight, seven, six,
81
00:04:41,193 --> 00:04:43,420
five, four,
82
00:04:43,669 --> 00:04:46,869
three, two, one...
83
00:04:49,219 --> 00:04:52,200
Ho-ho-ho!
84
00:04:52,419 --> 00:04:53,680
Yay!
85
00:04:53,705 --> 00:04:56,020
Merry Christmas, everyone!
86
00:04:56,139 --> 00:04:57,420
- That's Fred!
- Sh.
87
00:04:57,420 --> 00:04:59,620
He's just one of his helpers.
88
00:04:59,880 --> 00:05:04,800
All right, so, nurses, doctors,
boys and girls,
89
00:05:04,939 --> 00:05:07,578
who wants to be the first
to pick a present?
90
00:05:07,579 --> 00:05:11,680
Me! Me! Me!
91
00:05:11,940 --> 00:05:13,620
Please pick me!
92
00:05:18,419 --> 00:05:21,338
The landlord tells us you rented
this as a fully furnished property.
93
00:05:21,339 --> 00:05:24,740
Yeah, we did. But that little
footstool is my grandma's.
94
00:05:33,383 --> 00:05:36,780
That's a girl.
Don't you let them see you cry.
95
00:05:36,939 --> 00:05:38,979
Won't give them the satisfaction.
96
00:05:40,703 --> 00:05:42,903
Those are my children's clothes!
97
00:05:43,048 --> 00:05:44,940
They aren't to blame for any of this.
98
00:05:45,940 --> 00:05:47,419
If you're going to throw them
out their home,
99
00:05:47,420 --> 00:05:49,020
you might at least show them
some dignity.
100
00:05:49,020 --> 00:05:51,860
We're acting under instruction
from your creditors.
101
00:05:55,120 --> 00:05:56,300
Is this your television, sir?
102
00:05:56,300 --> 00:05:57,140
Yes!
103
00:05:59,448 --> 00:06:02,859
No. It's on HP, but we didn't
keep up the payments.
104
00:06:10,139 --> 00:06:11,298
Are you some sort of animal?
105
00:06:11,299 --> 00:06:13,440
This isn't the only job we've got
to do today.
106
00:06:13,659 --> 00:06:15,779
I'll need your keys,
if you'll be so kind.
107
00:06:22,401 --> 00:06:23,980
A few bits for you.
108
00:06:24,259 --> 00:06:26,140
Have you got somewhere to go, love?
109
00:06:26,299 --> 00:06:28,260
It's a bit make do and mend.
110
00:06:28,419 --> 00:06:30,140
We just have to start again.
111
00:06:30,500 --> 00:06:32,940
You look after all them girls of yours.
112
00:06:34,000 --> 00:06:35,580
Family's riches.
113
00:06:36,220 --> 00:06:37,440
Remember that.
114
00:06:38,259 --> 00:06:39,459
I will.
115
00:06:48,619 --> 00:06:50,080
Right, young miss!
116
00:06:50,720 --> 00:06:51,980
What's your name?
117
00:06:52,240 --> 00:06:53,940
- Karen.
- Hmm.
118
00:06:53,940 --> 00:06:56,699
What do you want me to bring
you on Christmas Eve, Karen?
119
00:06:56,700 --> 00:06:59,940
I don't mind,
as long as it's wrapped up.
120
00:07:00,339 --> 00:07:01,400
Wrapped up?
121
00:07:01,820 --> 00:07:04,840
You mean with all spangly
paper and a bow?
122
00:07:05,139 --> 00:07:06,120
Yes.
123
00:07:06,339 --> 00:07:07,460
Hmm...
124
00:07:07,460 --> 00:07:10,300
I'll have a word with the elves
in the workshop.
125
00:07:10,459 --> 00:07:12,400
Any particular colour bow?
126
00:07:13,060 --> 00:07:13,899
Red.
127
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
Hmm.
128
00:07:19,379 --> 00:07:23,000
I reckon they've been saving
the red bows for the big day.
129
00:07:23,620 --> 00:07:26,300
Have a rummage in there
and see what you can find.
130
00:07:28,240 --> 00:07:30,780
I'm going to ask
if I can have a guinea pig.
131
00:07:34,594 --> 00:07:36,780
Good morning.
132
00:07:37,300 --> 00:07:39,680
Have a treacle toffee and take a seat.
133
00:07:41,560 --> 00:07:43,520
Please don't offer me a treacle toffee.
134
00:07:43,520 --> 00:07:46,219
All I want is to see
a midwife or a doctor.
135
00:07:51,685 --> 00:07:55,560
The problem is with your
episiotomy stitches, Lesley.
136
00:07:56,000 --> 00:07:57,679
They've become badly infected.
137
00:07:57,680 --> 00:07:59,640
Mum said they shouldn't have
sent me home with them in.
138
00:07:59,640 --> 00:08:02,019
It's not so much St Cuthbert's
sent you home,
139
00:08:02,020 --> 00:08:03,979
as they didn't tell us
they'd sent you home.
140
00:08:03,980 --> 00:08:06,200
And after just four days.
141
00:08:06,200 --> 00:08:07,800
You haven't been properly looked after,
142
00:08:07,960 --> 00:08:10,060
and we're going to put that right.
143
00:08:10,360 --> 00:08:13,380
We can treat the infection
with a course of antibiotics.
144
00:08:13,405 --> 00:08:16,860
But first, I'm going to get rid
of these stitches, now.
145
00:08:17,840 --> 00:08:19,260
It's all right.
146
00:08:31,877 --> 00:08:33,100
This is it.
147
00:08:34,240 --> 00:08:36,259
This?
148
00:08:39,979 --> 00:08:41,339
I'm sorry.
149
00:08:44,379 --> 00:08:45,419
Come on.
150
00:08:49,900 --> 00:08:51,719
Look! It's a fair!
151
00:08:51,720 --> 00:08:53,560
It must have come for Christmas!
152
00:08:53,585 --> 00:08:56,705
May, we're supposed to go
straight to Nonnatus House.
153
00:09:09,059 --> 00:09:10,500
Not long to go, girls.
154
00:09:10,760 --> 00:09:12,300
We're opening tomorrow.
155
00:09:12,700 --> 00:09:14,299
Have you got a favourite ride?
156
00:09:15,405 --> 00:09:17,600
We're not supposed to talk
to strangers.
157
00:09:18,235 --> 00:09:20,135
I'd better not lead you astray, then.
158
00:09:20,160 --> 00:09:22,099
I'm allowed because I'm the oldest.
159
00:09:22,100 --> 00:09:24,779
She isn't. Our brother Timothy is.
160
00:09:25,654 --> 00:09:28,460
Have some leaflets. Take them
home to your mum and dad.
161
00:09:28,460 --> 00:09:30,800
Everything's half price before 6.30.
162
00:09:30,800 --> 00:09:33,800
Thank you. Bye!
163
00:09:36,819 --> 00:09:37,880
Penny for them?
164
00:09:37,880 --> 00:09:40,100
Just two lovely little girls,
that's all.
165
00:09:40,440 --> 00:09:41,500
Sisters.
166
00:09:42,020 --> 00:09:43,379
I don't know what's
gone on in their house
167
00:09:43,380 --> 00:09:45,880
because one of them's Chinese
and the other one isn't.
168
00:09:46,179 --> 00:09:48,420
Did they start to
make you want a girl again?
169
00:09:48,420 --> 00:09:50,419
It's boy, girl, boy, girl...!
170
00:09:51,369 --> 00:09:53,980
You're meant to tell people
you don't mind what you have,
171
00:09:53,980 --> 00:09:55,280
as long as it's healthy.
172
00:09:55,499 --> 00:09:57,338
But what I really want
to tell people is,
173
00:09:57,339 --> 00:09:59,200
I don't mind, as long as it's happy.
174
00:10:00,760 --> 00:10:03,060
And first prize,
175
00:10:03,300 --> 00:10:05,859
a basket of sewing silks,
176
00:10:05,860 --> 00:10:07,380
goes to...
177
00:10:09,219 --> 00:10:10,700
..Mrs Shelagh Turner.
178
00:10:10,700 --> 00:10:12,760
Collected in absentia
179
00:10:12,760 --> 00:10:15,360
by Dr Turner, one of our judges.
180
00:10:21,100 --> 00:10:24,700
And runner-up is...
181
00:10:27,837 --> 00:10:30,140
..Mrs Sandra Okwe!
182
00:10:36,316 --> 00:10:37,440
And...
183
00:10:38,977 --> 00:10:42,440
..Mrs Maria Santopolous
receives Highly Commended
184
00:10:42,440 --> 00:10:46,180
for her very innovative use
of flaky pastry.
185
00:10:53,019 --> 00:10:54,499
Hmm.
186
00:11:02,099 --> 00:11:03,080
Ooh!
187
00:11:03,275 --> 00:11:05,820
I'm perfectly aware
of why I didn't win.
188
00:11:06,080 --> 00:11:08,219
The mincemeat, it wasn't home-made,
189
00:11:08,220 --> 00:11:10,079
and I had to fall back on shop-bought.
190
00:11:10,080 --> 00:11:12,839
Don't look to me to have
your disparagement affirmed.
191
00:11:12,840 --> 00:11:15,820
I deem them perfectly acceptable.
192
00:11:19,346 --> 00:11:22,480
We've been so busy,
I got behind with my preserves.
193
00:11:22,505 --> 00:11:24,460
I'm supposed to be making
chutney for the Order
194
00:11:24,460 --> 00:11:26,020
to give as Christmas presents,
195
00:11:26,020 --> 00:11:28,120
and that's all fallen
by the wayside too.
196
00:11:29,000 --> 00:11:31,420
Would you come to my office,
Nurse Highland?
197
00:11:31,539 --> 00:11:33,000
Of course, Sister.
198
00:11:35,711 --> 00:11:37,960
St Cuthbert's is now so short-staffed
199
00:11:37,961 --> 00:11:39,959
they have asked us to supply a midwife
200
00:11:39,960 --> 00:11:42,140
on secondment for two weeks.
201
00:11:42,460 --> 00:11:45,960
I suggested you to them,
and they were delighted.
202
00:11:46,840 --> 00:11:48,480
I would be delighted,
203
00:11:48,480 --> 00:11:51,440
but I'm afraid my papers
aren't properly in order.
204
00:11:51,600 --> 00:11:52,959
I have made my own enquiries,
205
00:11:52,960 --> 00:11:54,800
and I have been assured
that nothing that happened
206
00:11:54,800 --> 00:11:58,399
with regard to your marriage
has undermined your legal status
207
00:11:58,400 --> 00:12:00,160
or your nursing registration.
208
00:12:00,860 --> 00:12:03,099
I do intend to pursue a divorce.
209
00:12:03,260 --> 00:12:06,980
In the new year, I will introduce
you to a suitable solicitor.
210
00:12:07,819 --> 00:12:11,520
For now, go and represent us
at St Cuthbert's.
211
00:12:20,092 --> 00:12:21,240
Hello, love.
212
00:12:23,139 --> 00:12:24,560
Where did you get that from?
213
00:12:24,560 --> 00:12:27,380
Father Christmas came,
and we had a party.
214
00:12:29,660 --> 00:12:30,709
Love...
215
00:12:30,807 --> 00:12:32,640
This is Karen Louise Shaughnessy,
216
00:12:32,640 --> 00:12:35,359
aged nine years, six months.
Principal cardiac lesion
217
00:12:35,360 --> 00:12:38,700
is ventricular septal defect,
colloquially known as...?
218
00:12:39,500 --> 00:12:40,900
..hole in the heart.
219
00:12:41,220 --> 00:12:43,839
Excuse me. We usually see Dr Mackerton.
220
00:12:43,840 --> 00:12:46,699
Dr Mackerton did his rounds
earlier this afternoon.
221
00:12:46,700 --> 00:12:47,640
Weren't you here?
222
00:12:47,665 --> 00:12:50,500
I was tied up. We were moving house.
223
00:12:50,979 --> 00:12:52,500
Moving house?
224
00:12:54,419 --> 00:12:56,000
I-It's a bit of a story, love.
225
00:12:56,000 --> 00:12:57,820
It sounds as though you're
in for an adventure, Karen.
226
00:12:58,220 --> 00:13:01,320
According to Dr Mackerton's notes,
she's going home tomorrow.
227
00:13:07,084 --> 00:13:09,620
Are you all settled in?
Mind your hands.
228
00:13:10,659 --> 00:13:12,060
Ooh!
229
00:13:13,020 --> 00:13:14,260
All right?
230
00:13:14,720 --> 00:13:16,120
All right, Mitch.
231
00:13:23,268 --> 00:13:25,940
I wish we could settle
on a name before it's born.
232
00:13:28,154 --> 00:13:30,680
I heard of a baby called Skye once.
233
00:13:30,874 --> 00:13:33,460
That'd be nice.
It would make me think of this.
234
00:13:34,179 --> 00:13:36,520
I knew a Scottish terrier called Skye!
235
00:13:38,979 --> 00:13:40,899
How about Star, then?
236
00:13:41,518 --> 00:13:44,040
It might grow up
to be really ordinary, Alma,
237
00:13:44,065 --> 00:13:46,600
and then we've saddled it to
something it can't live up to.
238
00:13:48,654 --> 00:13:51,200
My name was picked
by a hospital cleaner
239
00:13:51,339 --> 00:13:54,340
because my mum couldn't cope
when she saw the colour of my skin,
240
00:13:54,960 --> 00:13:56,900
handed me over to Welfare.
241
00:13:57,899 --> 00:14:00,980
There will never be anything
ordinary about this baby,
242
00:14:01,339 --> 00:14:02,620
because it was wanted.
243
00:14:03,740 --> 00:14:07,320
We can call it Star, Skye,
244
00:14:07,914 --> 00:14:09,620
or Moon
245
00:14:09,620 --> 00:14:12,140
or Snow or Sunshine.
246
00:14:12,699 --> 00:14:14,460
We can call it whatever we like.
247
00:14:15,019 --> 00:14:17,040
Rose. Or Willow.
248
00:14:17,040 --> 00:14:19,760
Or Rain. Or...
249
00:14:22,379 --> 00:14:23,400
..Richard.
250
00:14:24,139 --> 00:14:25,320
Richard?
251
00:14:25,600 --> 00:14:27,140
It's just a nice name.
252
00:14:31,459 --> 00:14:33,360
Are you all right?
253
00:14:33,745 --> 00:14:35,060
I don't know.
254
00:14:35,540 --> 00:14:36,620
Ohh.
255
00:14:55,820 --> 00:14:57,500
Why are you crying?
256
00:14:57,833 --> 00:14:59,553
We're going home tomorrow.
257
00:15:00,586 --> 00:15:02,788
It's Christmassy here.
258
00:15:07,842 --> 00:15:12,658
I can assure you, I myself received
no notification that Lesley Abingdon
259
00:15:12,659 --> 00:15:14,060
had been discharged.
260
00:15:14,780 --> 00:15:17,559
Is it possible
your Rolodex has let you down?
261
00:15:17,560 --> 00:15:20,780
My Rolodex has not let me down!
262
00:15:21,000 --> 00:15:23,978
The National Health
has let its patients down!
263
00:15:23,979 --> 00:15:26,298
We will go through all due dates,
264
00:15:26,299 --> 00:15:29,580
delivery, admission
and discharge notifications
265
00:15:29,580 --> 00:15:31,420
available to us together.
266
00:15:32,187 --> 00:15:35,080
And those which are not
available, I shall pursue.
267
00:15:47,099 --> 00:15:49,160
Roger Noble. We spoke on the phone.
268
00:15:49,620 --> 00:15:51,120
You must be Miss Higgins.
269
00:15:52,460 --> 00:15:55,539
I'm guilty of many things,
I promise you, but not that.
270
00:15:56,699 --> 00:15:58,300
She's not in till later.
271
00:15:58,459 --> 00:16:00,700
Miss Higgins said
the doctor couldn't see me
272
00:16:00,700 --> 00:16:02,859
before Christmas,
but I thought I'd come down
273
00:16:02,860 --> 00:16:04,139
and have another go.
274
00:16:05,419 --> 00:16:06,699
What are you after, then?
275
00:16:07,120 --> 00:16:10,180
Sick note, blood test, antibiotics,
276
00:16:10,180 --> 00:16:12,619
or something lurid
you have no intention
277
00:16:12,620 --> 00:16:14,120
of discussing at the desk?
278
00:16:14,120 --> 00:16:15,979
I'm a tranquillizer salesman.
279
00:16:17,045 --> 00:16:18,880
Oh, well, we could all do
with some of them.
280
00:16:23,397 --> 00:16:25,500
Tomorrow, at 10am?
281
00:16:27,620 --> 00:16:29,720
I've copied her writing.
282
00:16:31,320 --> 00:16:32,979
I reckon even she'll be convinced!
283
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
Thanks.
284
00:16:43,634 --> 00:16:46,300
Maybe we should go.
We've been here ages.
285
00:16:46,300 --> 00:16:50,100
And you've been having pains
all night. Nurse!
286
00:16:52,019 --> 00:16:53,980
Are you not feeling too good, honey?
287
00:16:55,139 --> 00:16:57,179
Let's make you more comfortable.
288
00:16:58,899 --> 00:17:01,460
You're all up-to-date
with the Advent calendar.
289
00:17:01,460 --> 00:17:03,740
Get back on the settee
and under that blanket.
290
00:17:05,180 --> 00:17:07,920
Girls! Your sandwiches
are on the table.
291
00:17:08,575 --> 00:17:11,120
Why can't we have spaghetti on toast?
292
00:17:11,120 --> 00:17:14,860
Because there's only one tin,
and Teddy's still convalescing.
293
00:17:22,035 --> 00:17:24,840
Four prisoners have escaped
from HMP Calder in Lancashire.
294
00:17:25,219 --> 00:17:27,340
The breakout took place in
the early hours of this morning.
295
00:17:27,499 --> 00:17:30,640
All the men are considered to be
dangerous and may now be armed.
296
00:17:31,040 --> 00:17:33,879
A manhunt is under way
across the breadth of Britain.
297
00:17:33,880 --> 00:17:36,460
Two of the suspects have ties
to the London area,
298
00:17:36,460 --> 00:17:38,880
the others to Bristol
and Glasgow respectively.
299
00:17:39,140 --> 00:17:40,617
Police have warned
members of the public
300
00:17:40,618 --> 00:17:42,218
that the escaped prisoners
should not be approached
301
00:17:42,219 --> 00:17:43,698
under any circumstances
302
00:17:43,699 --> 00:17:45,560
and that they should be
vigilant at all times.
303
00:17:45,739 --> 00:17:47,520
What does vigilant mean?
304
00:17:47,906 --> 00:17:51,920
It means you are not walking
anywhere unsupervised ever again!
305
00:17:58,001 --> 00:17:59,820
It smells funny.
306
00:18:00,580 --> 00:18:02,420
And my chest hurts.
307
00:18:05,100 --> 00:18:07,020
It's just them stairs, Karen.
308
00:18:07,320 --> 00:18:08,660
And your heart.
309
00:18:09,140 --> 00:18:11,140
Come on, have a lie down.
310
00:18:20,529 --> 00:18:22,500
Is this where we live now?
311
00:18:22,720 --> 00:18:24,580
Now, but not forever.
312
00:18:26,600 --> 00:18:28,955
There isn't a cot for the baby.
313
00:18:28,980 --> 00:18:30,680
The baby isn't born yet.
314
00:18:31,000 --> 00:18:32,440
We'll sort something out.
315
00:18:40,280 --> 00:18:44,360
Karen, I lived in some funny
old places when I was a little girl.
316
00:18:45,400 --> 00:18:47,299
But I used to play this game
317
00:18:47,300 --> 00:18:51,500
called Everything
Is Really Something Else.
318
00:18:52,240 --> 00:18:55,275
A game where you need
a board and counters?
319
00:18:55,300 --> 00:18:58,160
No. All you need is words.
320
00:18:58,640 --> 00:19:04,500
You say, "This room is really
a cabin on a ship.
321
00:19:06,820 --> 00:19:13,080
"This cup of water is really
a silver goblet
322
00:19:13,429 --> 00:19:15,380
"full of hot blackcurrant juice."
323
00:19:16,060 --> 00:19:19,180
Then, when you close your eyes...
324
00:19:21,335 --> 00:19:24,740
..you can feel the ship
swaying on the sea,
325
00:19:25,140 --> 00:19:28,480
and feel the drink warming your belly,
326
00:19:29,140 --> 00:19:31,480
as real as anything you like.
327
00:19:33,535 --> 00:19:38,840
We live at the top of a tower
made of pearls and glass,
328
00:19:39,544 --> 00:19:43,860
and this coat is a velvet eiderdown.
329
00:19:46,220 --> 00:19:47,620
That's my girl.
330
00:19:50,040 --> 00:19:51,960
Shall I put this on the mantelpiece?
331
00:20:13,760 --> 00:20:15,339
I'll need to see you at the surgery
332
00:20:15,340 --> 00:20:17,039
once you've finished those antibiotics,
333
00:20:17,040 --> 00:20:19,560
but everything's going
in the right direction.
334
00:20:19,896 --> 00:20:23,415
And not before time.
I shall be calling in daily
335
00:20:23,440 --> 00:20:26,200
until we get Master Anthony's
weight back up.
336
00:20:26,660 --> 00:20:28,120
Thank you, Doctor.
337
00:20:28,145 --> 00:20:30,540
- And have a happy Christmas.
- You too.
338
00:20:44,701 --> 00:20:45,960
Doctor!
339
00:20:46,205 --> 00:20:48,820
My mum put a piece of that
sherry log in tinfoil for you.
340
00:20:49,240 --> 00:20:52,160
Mrs Abingdon, do you know
who lives in this flat?
341
00:20:52,360 --> 00:20:54,820
It's an old lady,
keeps herself to herself.
342
00:20:57,625 --> 00:20:59,540
I thought I had till New Year.
343
00:21:00,120 --> 00:21:01,659
I thought I'd be able to get home
344
00:21:01,660 --> 00:21:04,920
to Kent, where we live, and get
to the cottage hospital.
345
00:21:06,311 --> 00:21:08,311
They had flowery curtains there.
346
00:21:09,197 --> 00:21:10,837
This isn't what I wanted.
347
00:21:12,869 --> 00:21:17,040
I think what you really want
is not to feel scared.
348
00:21:17,800 --> 00:21:20,519
Now, I can't help
with the flowery curtains,
349
00:21:20,520 --> 00:21:22,360
but I can help you with that.
350
00:21:23,863 --> 00:21:25,463
I'll be back in two ticks.
351
00:21:42,080 --> 00:21:43,000
Alma?
352
00:21:43,001 --> 00:21:45,140
I just wanted to get off the bed.
353
00:21:45,250 --> 00:21:46,729
Can you get back onto it?
354
00:21:46,730 --> 00:21:48,490
No...!
355
00:21:51,533 --> 00:21:53,440
So, Mother knows best.
356
00:22:01,493 --> 00:22:02,973
You stay right where you are.
357
00:22:12,560 --> 00:22:14,332
The lady's no longer alive.
358
00:22:24,580 --> 00:22:26,660
I think the flies are from
the ham on the table.
359
00:22:27,860 --> 00:22:30,820
But bless her, she has
been dead for a couple of days.
360
00:22:32,235 --> 00:22:35,875
I think we can guess what's
happened here. Hong Kong flu.
361
00:22:36,220 --> 00:22:39,499
Knocked off her feet,
and nobody looking in on her.
362
00:22:39,500 --> 00:22:43,080
There's always somebody
beyond our reach, isn't there?
363
00:22:43,300 --> 00:22:44,920
We try.
364
00:22:50,140 --> 00:22:51,420
Please...
365
00:22:51,660 --> 00:22:54,179
Please, can't you just pull it out?
366
00:22:54,180 --> 00:22:56,700
You don't need anyone
interfering, Alma.
367
00:22:56,880 --> 00:22:58,959
You've got the strength
to do this all on your own.
368
00:22:58,960 --> 00:23:01,020
- I haven't.
- Yes, you have.
369
00:23:01,140 --> 00:23:02,839
You have, honey. Now, come on.
370
00:23:02,840 --> 00:23:04,799
Come on, you've given us half a head.
371
00:23:04,800 --> 00:23:06,780
This time, I want all of it.
372
00:23:07,300 --> 00:23:08,340
Come on!
373
00:23:08,820 --> 00:23:09,780
Come on!
374
00:23:10,080 --> 00:23:11,660
Come on!
375
00:23:11,900 --> 00:23:14,059
Yes! We have the whole baby!
376
00:23:14,060 --> 00:23:15,300
It's out?
377
00:23:15,325 --> 00:23:19,020
It's absolutely out, and it's a boy.
378
00:23:19,540 --> 00:23:22,340
I want him. Please, I want him.
379
00:23:28,352 --> 00:23:29,586
Hello.
380
00:23:30,933 --> 00:23:32,280
I'm your mum.
381
00:23:35,820 --> 00:23:38,260
Thank you for coming
in time for Christmas.
382
00:23:41,060 --> 00:23:43,180
He looks like his dad.
383
00:23:51,580 --> 00:23:54,220
Gertrude Torrance.
384
00:23:55,540 --> 00:23:58,960
Born 1899.
385
00:24:00,140 --> 00:24:02,900
The coroner will have to
determine the cause of death.
386
00:24:03,854 --> 00:24:06,260
Could you put this rent book
back on the sideboard?
387
00:24:10,380 --> 00:24:12,820
There must be a next of kin somewhere.
388
00:24:21,700 --> 00:24:24,220
7lb 2oz, is that good?
389
00:24:24,420 --> 00:24:26,419
7lb, that's the average,
390
00:24:26,420 --> 00:24:28,180
so 2oz higher than that.
391
00:24:29,475 --> 00:24:32,515
When I was at school, I would have
killed to be called average.
392
00:24:32,540 --> 00:24:34,780
I was always marked weak or poor.
393
00:24:35,480 --> 00:24:37,440
He's doing better than me already.
394
00:24:38,700 --> 00:24:40,459
Would you like free tickets
to the fair?
395
00:24:40,460 --> 00:24:42,039
I've got some in my jacket. I can...
396
00:24:42,040 --> 00:24:45,880
That's kind, but the hospital
don't allow us to accept gifts.
397
00:24:45,980 --> 00:24:47,579
Well, I'll leave your name at the gate.
398
00:24:47,580 --> 00:24:49,900
You can take all your friends.
Take everyone you know.
399
00:25:01,739 --> 00:25:03,419
He looks like his mum.
400
00:25:14,380 --> 00:25:17,479
The moment I heard there was a
clearing-out sale at Ealing Studios,
401
00:25:17,480 --> 00:25:19,899
I hotfooted over
to see what I could retrieve
402
00:25:19,900 --> 00:25:21,779
for the Nonnatus dressing-up box.
403
00:25:21,780 --> 00:25:24,279
Oh, well, this will all come in
very handy
404
00:25:24,280 --> 00:25:26,140
for the community carol service.
405
00:25:26,560 --> 00:25:30,522
It's actually being billed
as the People Of Poplar Carols.
406
00:25:30,640 --> 00:25:32,820
Traditional, but not religious.
407
00:25:33,020 --> 00:25:35,459
There's going to be
roast chestnuts on a brazier.
408
00:25:35,460 --> 00:25:39,420
Oh, I could kill for the chance
to warm my hands on a brazier.
409
00:25:41,420 --> 00:25:44,179
House-sitting for my sister has
rather lost its charm
410
00:25:44,180 --> 00:25:46,620
since the communal hot water
and heating broke down.
411
00:25:46,620 --> 00:25:49,100
Trixie isn't going to like that
when she comes to visit.
412
00:25:49,580 --> 00:25:51,559
She shampoos her hair every night.
413
00:25:54,880 --> 00:25:57,639
But, Mr Franklin, you must come
and lodge with us again,
414
00:25:57,640 --> 00:25:59,420
if you are inconvenienced.
415
00:26:01,355 --> 00:26:03,060
I may take you up on that.
416
00:26:03,260 --> 00:26:06,780
There was actually ice
on my flannel this morning.
417
00:26:09,580 --> 00:26:11,299
No, Mr Leadbetter,
418
00:26:11,300 --> 00:26:14,420
I'm afraid I didn't pick up
the deceased lady's dentures.
419
00:26:14,580 --> 00:26:18,452
I would have expected one of
your gentlemen undertakers to do it.
420
00:26:18,520 --> 00:26:20,859
It seems a somewhat
unfortunate omission.
421
00:26:22,460 --> 00:26:26,420
I shall go to the flats
and confer with the janitor.
422
00:26:27,500 --> 00:26:29,160
Thank you very much.
423
00:26:30,253 --> 00:26:31,735
One of the four escaped prisoners
424
00:26:31,760 --> 00:26:34,135
from HMP Calder in Lancashire
has been apprehended
425
00:26:34,160 --> 00:26:36,980
by police near Bristol,
an area to which he had connections.
426
00:26:36,980 --> 00:26:38,419
Anthony Belgarno, aged 39...
427
00:26:38,420 --> 00:26:39,899
- Sister Monica Joan?
- ..a convicted bank robber...
428
00:26:39,900 --> 00:26:43,320
We encourage sociable
activities during recreation.
429
00:26:43,580 --> 00:26:47,939
There are felons at large,
and we are all imperilled.
430
00:26:47,940 --> 00:26:51,120
Names may need to be added
to the prayer list.
431
00:26:51,220 --> 00:26:52,459
A police officer sustained injuries
432
00:26:52,460 --> 00:26:54,099
that are not thought to be
life-threatening.
433
00:26:54,100 --> 00:26:55,800
Ask another question.
434
00:26:56,400 --> 00:26:58,620
Er, will I be rich when I grow up?
435
00:27:00,400 --> 00:27:01,580
No.
436
00:27:01,900 --> 00:27:03,899
I'd better stop betting
on the horses, then!
437
00:27:06,380 --> 00:27:07,579
Here's a good one.
438
00:27:07,580 --> 00:27:09,260
Will Geoffrey ever get married?
439
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
Maybe.
440
00:27:16,260 --> 00:27:18,700
Better than a flat denial, I suppose.
441
00:27:25,480 --> 00:27:27,340
I reckon it's Hong Kong flu.
442
00:27:27,500 --> 00:27:30,200
I'll go out tomorrow
and I'll get you some aspirin.
443
00:27:31,940 --> 00:27:33,240
Save your money.
444
00:27:34,674 --> 00:27:36,900
I'll be fine. I'm fine.
445
00:27:38,220 --> 00:27:39,299
Come on.
446
00:27:39,300 --> 00:27:41,380
It's time to blow them candles out.
447
00:27:50,380 --> 00:27:53,180
It's funny, having no electric.
448
00:27:55,921 --> 00:27:59,460
There's carols down
the war memorial tomorrow.
449
00:28:00,180 --> 00:28:02,259
It's not too far for you to walk.
450
00:28:02,260 --> 00:28:05,060
Why don't you go and take Suzy?
451
00:28:05,100 --> 00:28:06,800
Will it cost anything?
452
00:28:08,600 --> 00:28:11,740
Nah. And it'll be really Christmassy.
453
00:28:17,740 --> 00:28:19,539
The dentures were in the bathroom.
454
00:28:19,540 --> 00:28:20,520
Ah.
455
00:28:21,060 --> 00:28:23,779
She seems to have been
a respectable woman.
456
00:28:23,780 --> 00:28:25,599
Neat, clean.
457
00:28:25,600 --> 00:28:29,521
I can't leave her smalls soaking
for the council to find
458
00:28:29,580 --> 00:28:31,619
when they come to clear the flat out.
459
00:28:31,620 --> 00:28:34,240
I shall take them back
to Nonnatus House
460
00:28:34,380 --> 00:28:36,660
and wash them in the new machine.
461
00:28:36,760 --> 00:28:39,399
She'll need to be dressed
decently for burial,
462
00:28:39,400 --> 00:28:41,580
pauper's funeral or not.
463
00:28:42,700 --> 00:28:43,740
Phyllis.
464
00:28:44,580 --> 00:28:46,540
What's a pauper's funeral like?
465
00:28:48,000 --> 00:28:49,100
Plain.
466
00:28:49,980 --> 00:28:51,160
Bare.
467
00:28:52,460 --> 00:28:54,360
Not done without dignity,
468
00:28:54,900 --> 00:28:58,200
but when there's no flowers,
469
00:28:58,340 --> 00:29:00,420
no mourners,
470
00:29:01,140 --> 00:29:02,800
what you wonder is,
471
00:29:03,560 --> 00:29:05,259
what does life amount to
472
00:29:05,260 --> 00:29:07,760
when there's no love at the end of it?
473
00:29:25,830 --> 00:29:27,815
I thought the girls
would say they're too big
474
00:29:27,840 --> 00:29:29,275
for a merry-go-round.
475
00:29:29,300 --> 00:29:31,720
And that Teddy would say
it's a girls' ride.
476
00:29:32,200 --> 00:29:35,060
Teddy can't say anything with that
scarf wrapped round his mouth.
477
00:29:35,060 --> 00:29:36,739
He's recovering from surgery,
478
00:29:36,740 --> 00:29:38,780
and there are a lot of germs about.
479
00:29:38,820 --> 00:29:40,700
They're still children, aren't they?
480
00:29:41,771 --> 00:29:44,580
Sometimes I dread the day
when they won't be any more.
481
00:29:44,860 --> 00:29:47,960
Timothy's no longer a child,
but he's still our child.
482
00:29:49,720 --> 00:29:51,339
I can't believe he won't be here
483
00:29:51,340 --> 00:29:53,640
to open his presents
on Christmas morning.
484
00:29:54,060 --> 00:29:56,220
He'll be working on the wards.
485
00:29:58,914 --> 00:30:00,800
It's a dream come true for him.
486
00:30:01,060 --> 00:30:03,680
And the presents will keep
until he gets home.
487
00:30:10,360 --> 00:30:11,600
I'm sorry.
488
00:30:13,915 --> 00:30:15,519
Please don't say anything.
489
00:30:15,520 --> 00:30:17,900
I don't want to make you break
the Great Silence.
490
00:30:19,167 --> 00:30:21,260
I carry silence within me.
491
00:30:22,795 --> 00:30:25,360
It can be accessed at all times
492
00:30:25,540 --> 00:30:28,240
and committed to every purpose.
493
00:30:28,780 --> 00:30:30,580
Like prayer...
494
00:30:31,160 --> 00:30:32,360
its cousin.
495
00:30:35,620 --> 00:30:38,020
I wish I was better at praying.
496
00:30:39,837 --> 00:30:41,237
Likewise.
497
00:30:42,954 --> 00:30:45,154
But there is only one examiner,
498
00:30:45,300 --> 00:30:47,640
and he does not give us marks.
499
00:30:51,540 --> 00:30:53,660
What or whom
500
00:30:54,280 --> 00:30:56,300
did you come in here to pray for?
501
00:30:57,940 --> 00:31:00,040
Just a woman who died alone.
502
00:31:01,020 --> 00:31:02,459
If this is the lady
503
00:31:02,460 --> 00:31:05,700
who required a reunion
with her dentures...
504
00:31:07,986 --> 00:31:10,080
..you may leave her soul to me.
505
00:31:12,860 --> 00:31:14,700
You must rest.
506
00:31:36,580 --> 00:31:38,540
Oh, my goodness!
507
00:31:38,860 --> 00:31:40,999
Patrick! He needs to leave that on!
508
00:31:41,000 --> 00:31:42,659
Trust me, I'm a doctor.
509
00:31:42,660 --> 00:31:43,820
Oh!
510
00:31:51,517 --> 00:31:52,523
Hello?
511
00:32:04,140 --> 00:32:06,459
Mind Nigel's paws on those splinters.
512
00:32:06,460 --> 00:32:10,240
I haven't seen this much smashed
glass since the train crash.
513
00:32:10,600 --> 00:32:11,780
What's happened, Fred?
514
00:32:13,697 --> 00:32:16,580
Oh, broken into overnight.
Same over the way.
515
00:32:17,260 --> 00:32:18,579
Has much been taken?
516
00:32:18,580 --> 00:32:20,059
Fags, matches,
517
00:32:20,060 --> 00:32:22,100
three packets of custard creams.
518
00:32:22,340 --> 00:32:24,079
And one of the Christmas Club boxes.
519
00:32:24,080 --> 00:32:25,339
Oh, no.
520
00:32:25,340 --> 00:32:28,539
Apart from the coconut on the top,
it's mostly tins.
521
00:32:28,540 --> 00:32:30,019
He ain't going to get much joy
out of if it
522
00:32:30,020 --> 00:32:31,419
unless he's got a can-opener.
523
00:32:31,420 --> 00:32:32,280
Morning.
524
00:32:32,860 --> 00:32:33,700
Morning.
525
00:32:40,712 --> 00:32:43,940
Oh! Two hours, it's taken...
526
00:32:44,180 --> 00:32:46,880
..With robbers on the loose.
527
00:32:47,060 --> 00:32:49,980
It's a good job that
no-one's being held at gunpoint.
528
00:32:50,620 --> 00:32:52,220
Tell me if you need a hand later.
529
00:32:56,780 --> 00:32:58,540
All right, sir? Can you tell me
what happened?
530
00:33:07,820 --> 00:33:09,340
Pastor Robinson?
531
00:33:09,940 --> 00:33:14,080
We need to talk about the choir
and the People Of Poplar Carols.
532
00:33:14,540 --> 00:33:17,500
Oh, forgive me, you're
reading your letter.
533
00:33:17,700 --> 00:33:19,500
With a Jamaican stamp on it.
534
00:33:19,800 --> 00:33:20,860
Yes.
535
00:33:21,140 --> 00:33:22,800
It is from Lucille.
536
00:33:23,200 --> 00:33:26,100
May the Lord shine his face upon her.
537
00:33:26,220 --> 00:33:27,299
What she say?
538
00:33:27,300 --> 00:33:28,400
Nothing.
539
00:33:29,500 --> 00:33:32,500
She's sweet, she's courteous,
540
00:33:33,180 --> 00:33:34,900
she's enjoying her job,
541
00:33:35,500 --> 00:33:37,020
and she says nothing.
542
00:33:41,860 --> 00:33:44,499
I feel like Churchill
when he had all his planes
543
00:33:44,500 --> 00:33:46,880
in the air
during the Battle of Britain.
544
00:33:47,300 --> 00:33:50,059
I'm sorry, lass,
we're that short-staffed,
545
00:33:50,060 --> 00:33:52,979
the only way you'll get through
this district list on your own
546
00:33:52,980 --> 00:33:56,259
is if you pack an egg sandwich
and eat luncheon on the hop.
547
00:33:56,260 --> 00:33:59,053
- She'd better take something milky in a Thermos.
- Hmm.
548
00:33:59,078 --> 00:34:00,139
I'll get it.
549
00:34:00,140 --> 00:34:02,659
And I'd better put you
on the midwifery call board
550
00:34:02,660 --> 00:34:04,479
after Sister Julienne.
551
00:34:04,480 --> 00:34:07,020
We don't do it often, but needs must.
552
00:34:08,100 --> 00:34:10,320
Nonnatus House, midwife speaking.
553
00:34:10,940 --> 00:34:12,740
It's Miss Higgins at the surgery.
554
00:34:14,020 --> 00:34:15,880
Apologies, one moment, please.
555
00:34:16,420 --> 00:34:17,759
Morning, Miss Higgins.
556
00:34:17,760 --> 00:34:21,700
Good morning, Doctor. As you can
see, we're rather busy today.
557
00:34:21,900 --> 00:34:24,980
Nurse Clifford,
we require reinforcements.
558
00:34:26,276 --> 00:34:28,346
Look, I've done separate sections
559
00:34:28,347 --> 00:34:30,360
for the different types of scrap metal.
560
00:34:30,450 --> 00:34:32,940
Old keys, brass plugs,
561
00:34:32,980 --> 00:34:34,080
toy cars.
562
00:34:34,400 --> 00:34:38,079
That's not fair!
All the toy cars are mine!
563
00:34:38,080 --> 00:34:41,539
I'm not going to let you join in
with the Blue Peter appeal at all
564
00:34:41,540 --> 00:34:43,239
if you don't stop squabbling about it.
565
00:34:43,240 --> 00:34:46,540
But it's to buy a minibus
so old people can have treats.
566
00:34:46,540 --> 00:34:49,779
I'm not feeling particularly
youthful myself this morning,
567
00:34:49,780 --> 00:34:52,939
and my idea of a treat is
that you all go upstairs,
568
00:34:52,940 --> 00:34:56,899
get dressed, and then come down
and clean out Petula's hutch.
569
00:34:56,900 --> 00:34:59,180
But I just had my "aganoise" out.
570
00:35:03,000 --> 00:35:06,080
I think you're going to be
a textbook case, Mrs Ali.
571
00:35:07,000 --> 00:35:09,980
My mother-in-law delivered
my first baby,
572
00:35:10,100 --> 00:35:11,940
at home in Sylhet.
573
00:35:12,020 --> 00:35:14,740
I think she believes
she will deliver this one too.
574
00:35:24,260 --> 00:35:25,559
By the time she gets back
575
00:35:25,560 --> 00:35:27,760
from dropping the children off
with your sister,
576
00:35:28,200 --> 00:35:30,260
I think she'll be too late.
577
00:35:39,140 --> 00:35:41,900
Baby's lined himself up very nicely.
578
00:35:42,020 --> 00:35:43,900
He clearly knows the drill.
579
00:35:45,100 --> 00:35:47,720
A lady in the market yesterday said,
580
00:35:48,020 --> 00:35:50,880
"I can see what you're getting
for Christmas."
581
00:35:51,060 --> 00:35:54,400
And I was perplexed,
because I'm not Christian.
582
00:35:54,980 --> 00:35:57,520
Then I saw that she meant this.
583
00:35:58,200 --> 00:36:00,860
It's all cause for celebration,
one way and another.
584
00:36:02,780 --> 00:36:05,219
I would like you
to just keep sipping water,
585
00:36:05,220 --> 00:36:07,180
your mouth looks a little dry.
586
00:36:07,614 --> 00:36:09,499
I am not good at drinking.
587
00:36:09,500 --> 00:36:11,340
I'm always busy.
588
00:36:11,520 --> 00:36:14,060
It's time for you
to look after yourself.
589
00:36:14,500 --> 00:36:16,140
And I'll look after you.
590
00:36:19,940 --> 00:36:21,000
Roger Noble.
591
00:36:23,060 --> 00:36:24,860
Winton Daymont Pharmaceuticals.
592
00:36:25,080 --> 00:36:27,899
I made an appointment yesterday
to meet with Dr Turner.
593
00:36:27,900 --> 00:36:29,080
At ten o'clock.
594
00:36:29,700 --> 00:36:32,940
You must be mistaken. Ten o'clock
falls during surgery hours.
595
00:36:35,700 --> 00:36:37,379
I spoke to one of the nurses.
596
00:36:37,380 --> 00:36:40,540
She had, I think, a Cork accent.
597
00:36:42,460 --> 00:36:44,379
Well, that will have been
Nurse Corrigan,
598
00:36:44,380 --> 00:36:46,900
who does not have
a secretarial mandate.
599
00:36:47,520 --> 00:36:50,360
Now, Doctor will see you
at his convenience,
600
00:36:50,760 --> 00:36:54,460
and you may stand over there
until a seat becomes available.
601
00:37:10,380 --> 00:37:11,619
Afira...
602
00:37:11,620 --> 00:37:13,539
Afira! Afira.
603
00:37:13,540 --> 00:37:16,660
Just rest, rest now,
before the next pain.
604
00:37:16,780 --> 00:37:19,600
You are doing the most
beautiful work imaginable,
605
00:37:19,780 --> 00:37:22,199
and baby will be with us very soon.
606
00:37:22,200 --> 00:37:24,499
- It is coming too fast!
- No, no, no.
607
00:37:24,500 --> 00:37:26,839
It is coming quickly and easily.
608
00:37:28,200 --> 00:37:30,280
Just take this chance to breathe.
609
00:37:32,080 --> 00:37:34,339
Push now. Push now. Just a little one.
610
00:37:34,340 --> 00:37:35,580
Just a little one.
611
00:37:39,060 --> 00:37:41,580
Success!
612
00:37:44,380 --> 00:37:46,140
And you have a little girl!
613
00:37:47,180 --> 00:37:49,859
Boys, I have already.
614
00:37:49,860 --> 00:37:51,680
Oh, she's a bonny thing!
615
00:37:54,140 --> 00:37:55,739
There we are, Baby.
616
00:37:55,740 --> 00:37:57,220
Oh!
617
00:38:07,700 --> 00:38:09,120
We meet again.
618
00:38:09,600 --> 00:38:12,100
In even more glamorous circumstances.
619
00:38:17,561 --> 00:38:20,279
It wasn't me. It was a wee fella.
620
00:38:20,280 --> 00:38:21,859
The minute I sat down next to him,
621
00:38:21,860 --> 00:38:24,080
he parted company with his breakfast.
622
00:38:24,620 --> 00:38:27,060
He's decorated the floor
in the toilet now, and all.
623
00:38:31,540 --> 00:38:33,400
Do you want me to do your toecaps?
624
00:38:34,540 --> 00:38:36,400
I think they got a bit splashed.
625
00:38:37,220 --> 00:38:39,420
It's just as well
I didn't come in Hush Puppies.
626
00:38:46,860 --> 00:38:48,599
I'll sort out this drawsheet
627
00:38:48,600 --> 00:38:50,740
while you have a cuddle
with young miss.
628
00:38:51,900 --> 00:38:53,620
What's happening?
629
00:38:55,080 --> 00:38:56,740
Hold her tight, Afira.
630
00:39:05,340 --> 00:39:07,939
Afira... Afira, all will be well.
631
00:39:07,940 --> 00:39:08,860
I will die.
632
00:39:08,861 --> 00:39:11,340
No. No, no. That is not the case.
633
00:39:16,852 --> 00:39:18,580
You can see your face in that now.
634
00:39:18,772 --> 00:39:20,412
It's all part of the service.
635
00:39:23,400 --> 00:39:26,100
Why not read some leaflets
while you're waiting?
636
00:39:27,892 --> 00:39:29,900
People Of Poplar Carols?
637
00:39:30,600 --> 00:39:32,132
I like the sound of that.
638
00:39:33,332 --> 00:39:36,480
Dr Turner to Afira Ali in
the delivery room. Urgently.
639
00:39:37,098 --> 00:39:38,840
And we need the flying squad.
640
00:39:41,980 --> 00:39:43,640
Nurse Corrigan, telephone.
641
00:39:44,760 --> 00:39:46,092
I'll be right with you.
642
00:39:46,480 --> 00:39:47,740
She's in good hands.
643
00:39:54,320 --> 00:39:56,292
Syntometrine already administered.
644
00:39:56,293 --> 00:39:58,891
I think it's stemmed the bleeding,
but she's unresponsive.
645
00:39:58,892 --> 00:40:00,331
She's going into shock.
646
00:40:00,332 --> 00:40:02,491
I had concerns that she was dehydrated.
647
00:40:06,040 --> 00:40:08,119
We need to raise her legs by 12 inches
648
00:40:08,120 --> 00:40:10,420
and administer fluid rectally.
649
00:40:13,097 --> 00:40:14,777
Take her to the nursery.
650
00:40:19,485 --> 00:40:21,240
Oh, wait, Mrs Bibi...
651
00:40:21,440 --> 00:40:23,820
You have a little
granddaughter, Mrs Bibi.
652
00:40:24,900 --> 00:40:26,160
What of her mother?
653
00:40:28,840 --> 00:40:30,100
Doctor's with her.
654
00:40:35,420 --> 00:40:37,300
The bleeding may have stopped,
655
00:40:37,860 --> 00:40:41,720
but without sufficient fluid
in the system, her heart will fail.
656
00:40:44,860 --> 00:40:46,500
Fluid going in.
657
00:41:23,360 --> 00:41:24,680
It's working.
658
00:41:27,280 --> 00:41:29,179
Her blood pressure's going back up
659
00:41:29,180 --> 00:41:31,879
and her pulse is reducing
and becoming stronger.
660
00:41:33,280 --> 00:41:34,660
Is this the patient?
661
00:41:34,920 --> 00:41:36,159
Atonic haemorrhage.
662
00:41:36,160 --> 00:41:38,880
Placenta complete.
Vital signs improving.
663
00:41:39,160 --> 00:41:40,740
And prayers answered.
664
00:41:50,320 --> 00:41:52,959
Sister, what happened to Baby Curran...
665
00:41:52,960 --> 00:41:55,180
the one whose parents work
at a funfair?
666
00:41:55,360 --> 00:41:57,519
Mother and Dad have taken him home...
667
00:41:57,520 --> 00:42:00,119
..to what sounds like
a comfortable billet in Kent.
668
00:42:00,120 --> 00:42:01,940
He's barely two days old.
669
00:42:02,160 --> 00:42:05,020
It's a new policy,
for when we're pushed for beds.
670
00:42:14,760 --> 00:42:17,080
Sister Monica Joan,
whatever has occurred?
671
00:42:22,840 --> 00:42:24,680
Are you still here?
672
00:42:25,420 --> 00:42:27,279
I don't think you'll be seeing
Dr Turner today.
673
00:42:27,280 --> 00:42:28,820
He's been dealing with a haemorrhage.
674
00:42:29,000 --> 00:42:30,840
Talk about paint the town red.
675
00:42:33,560 --> 00:42:35,839
My mop's been working overtime.
676
00:42:35,840 --> 00:42:38,320
Well, you did a grand job
on that toilet floor.
677
00:42:43,040 --> 00:42:46,180
Do they ever give you time off
for good behaviour?
678
00:42:46,360 --> 00:42:48,079
They would, if I was well-behaved.
679
00:42:48,080 --> 00:42:50,239
If you're good and they let you loose,
680
00:42:50,240 --> 00:42:52,000
would you come out with me?
681
00:42:54,960 --> 00:42:57,640
Things are a bit busy
because it's Christmas.
682
00:43:00,040 --> 00:43:03,320
Carol singing and extra duties...
683
00:43:06,240 --> 00:43:08,000
You know what it's like.
684
00:43:08,360 --> 00:43:09,560
Yes.
685
00:43:14,240 --> 00:43:15,480
It's all right.
686
00:43:16,920 --> 00:43:18,240
I'll see you around.
687
00:43:25,920 --> 00:43:29,199
You can't just waltz
into a funeral parlour
688
00:43:29,200 --> 00:43:33,200
and offer bed and board
to one of their clients.
689
00:43:33,580 --> 00:43:35,155
Quite apart from anything else,
690
00:43:35,180 --> 00:43:37,919
Gertrude Torrance may have had
her own opinions
691
00:43:37,920 --> 00:43:39,879
on where her remains should lie.
692
00:43:39,880 --> 00:43:42,639
She may also have had her own opinion
693
00:43:42,640 --> 00:43:45,560
as to who should launder
her small clothes.
694
00:43:46,760 --> 00:43:48,880
And retrieve her teeth.
695
00:43:53,800 --> 00:43:55,480
But she died alone.
696
00:43:57,120 --> 00:44:00,660
And she deserves to be
accompanied to her grave.
697
00:44:02,480 --> 00:44:04,760
Well, I suppose it is Christmas.
698
00:44:05,480 --> 00:44:08,800
It is Advent, a time of darkness.
699
00:44:09,654 --> 00:44:14,240
And who is there to bring light
into that shade but we?
700
00:44:20,705 --> 00:44:22,739
Is it really all free?
701
00:44:22,740 --> 00:44:26,539
Grateful patients is one of the
perks of a career in health care.
702
00:44:26,540 --> 00:44:29,079
I mean, I've never had
fairground vouchers
703
00:44:29,080 --> 00:44:31,940
for osteopathy, but, uh,
but one lives in hope.
704
00:44:32,320 --> 00:44:33,900
What's it going to be, honey?
705
00:44:33,925 --> 00:44:36,839
Ferris wheel, mini planes,
then helter-skelter.
706
00:44:36,840 --> 00:44:39,159
No, no, no. Mini planes, helter-skelter
707
00:44:39,160 --> 00:44:40,519
then Ferris wheel.
708
00:44:40,520 --> 00:44:42,559
Then I want to go on the shooting range
709
00:44:42,560 --> 00:44:43,679
and win a new goldfish.
710
00:44:43,680 --> 00:44:47,560
Hmm. Dare I ask what
happened to the old goldfish?
711
00:44:47,560 --> 00:44:50,840
He got a sort of funny fungus
on him and died.
712
00:44:51,480 --> 00:44:53,339
Does anyone fancy a toffee apple?
713
00:44:53,340 --> 00:44:55,859
Oh... Go and get them.
714
00:44:55,860 --> 00:44:59,620
We will be on the mini planes.
715
00:45:07,880 --> 00:45:11,199
I'm awfully sorry,
but these are quite sticky.
716
00:45:11,200 --> 00:45:13,360
I think I should have taken
my mittens off.
717
00:45:19,800 --> 00:45:21,920
You looked quite pensive
standing there.
718
00:45:24,760 --> 00:45:26,540
The first time I ever went to the fair
719
00:45:26,540 --> 00:45:28,820
was the first time
Colette went to the fair.
720
00:45:29,600 --> 00:45:30,820
I took her.
721
00:45:31,440 --> 00:45:34,040
And feeling her little hand
in mine made me
722
00:45:34,640 --> 00:45:36,640
feel like a child again myself...
723
00:45:37,680 --> 00:45:39,840
..and as old as the hills.
724
00:45:41,720 --> 00:45:45,339
I suppose you must want her to have
all the things you never had.
725
00:45:45,340 --> 00:45:47,240
Yeah. All of that.
726
00:45:50,600 --> 00:45:53,460
And I want her to have all
the things she hasn't got now.
727
00:45:53,880 --> 00:45:57,720
That WE haven't got now, come to that.
728
00:46:01,562 --> 00:46:03,402
Maybe, when I look at her up there...
729
00:46:05,160 --> 00:46:07,480
..I realise how alone we really are.
730
00:46:14,860 --> 00:46:16,800
I hope this is going to fit him.
731
00:46:17,220 --> 00:46:19,160
He's a lanky lad, is Harry,
732
00:46:19,440 --> 00:46:21,860
and he looked to me
like he's still growing.
733
00:46:22,080 --> 00:46:24,399
His mother measured him
before she left Liverpool
734
00:46:24,400 --> 00:46:26,120
to return to Delhi.
735
00:46:27,280 --> 00:46:30,460
Victor's estate was demanding
her attention.
736
00:46:34,360 --> 00:46:36,080
We make an odd little family...
737
00:46:37,437 --> 00:46:39,840
..but one way or another,
we're bound together now.
738
00:46:39,960 --> 00:46:41,120
Hmm.
739
00:46:42,339 --> 00:46:44,480
And Harry's coming to me for Christmas.
740
00:46:48,420 --> 00:46:50,860
You could smile
if you want to, Millicent.
741
00:46:54,680 --> 00:46:56,279
Bittersweet it may be,
742
00:46:56,280 --> 00:47:00,040
but you've got a grandson now,
and that's a gift.
743
00:47:05,650 --> 00:47:08,850
Furthermore, this jumper's
going to suit him.
744
00:47:22,402 --> 00:47:24,559
I should have nicked one
wi' a pineapple on it
745
00:47:24,560 --> 00:47:26,120
instead of a coconut.
746
00:47:26,720 --> 00:47:29,200
It's like it's made of solid marble.
747
00:47:30,423 --> 00:47:32,700
You're not cut out for life on the run.
748
00:47:33,680 --> 00:47:35,839
If I hadn't had the foresight
to nick a tin-opener
749
00:47:35,840 --> 00:47:38,200
from the ironmonger,
you'd have starved to death.
750
00:47:41,800 --> 00:47:45,320
You're serious about
the sub-post office, aren't you?
751
00:47:45,440 --> 00:47:47,260
We're in a serious situation.
752
00:47:47,760 --> 00:47:50,359
Belgarno's banged up again,
charged with grievous.
753
00:47:50,360 --> 00:47:54,080
Smigger turned himself in.
They knew where we were heading.
754
00:47:54,440 --> 00:47:56,140
We had reason to head this way.
755
00:47:56,140 --> 00:47:58,100
Did us no ruddy good, though, did it?
756
00:47:58,160 --> 00:48:00,120
My Astrid's legged it,
757
00:48:00,280 --> 00:48:02,380
and no-one was waiting for you either.
758
00:48:02,880 --> 00:48:05,780
We need to disappear, Jock,
and that costs money.
759
00:48:07,460 --> 00:48:10,040
I don't do shooters, Stan.
760
00:48:10,400 --> 00:48:12,439
I never would. You know that.
761
00:48:12,440 --> 00:48:15,020
And you ended up doing
seven sodding years anyway.
762
00:48:15,020 --> 00:48:18,860
I just need you as a lookout,
then we can split and move on.
763
00:48:19,360 --> 00:48:22,380
If we want to have that choice,
then we've no choice.
764
00:48:30,720 --> 00:48:33,640
Go on, make yourself a pina colada!
765
00:48:45,040 --> 00:48:47,660
Do you want a hot-water bottle
to take up with you?
766
00:48:48,160 --> 00:48:49,400
Yes.
767
00:48:56,320 --> 00:49:03,039
♪ O Key of David
768
00:49:03,040 --> 00:49:08,799
♪ And Sceptre of the House of Israel
769
00:49:08,800 --> 00:49:16,560
♪ Who openeth and no man shutteth
770
00:49:17,880 --> 00:49:25,200
♪ Who shutteth and no man openeth... ♪
771
00:49:35,160 --> 00:49:38,319
I'd imagined a sort of looped effect
772
00:49:38,320 --> 00:49:40,000
with double swags.
773
00:49:40,000 --> 00:49:43,039
Sister, what we need to establish is,
774
00:49:43,040 --> 00:49:45,439
is this Selfridges' Christmas window,
775
00:49:45,440 --> 00:49:47,260
or the front porch of a convent?
776
00:49:48,000 --> 00:49:50,960
Furthermore, the plug
has to reach the mains.
777
00:49:52,770 --> 00:49:53,810
Fred!
778
00:49:55,240 --> 00:49:56,580
Fred!
779
00:49:57,040 --> 00:49:59,679
I fetched you some firelighters
from the shop.
780
00:49:59,680 --> 00:50:01,159
Oh, thanks, Vi.
781
00:50:01,160 --> 00:50:03,719
This coal's that wet, it's like
they dug it out the Thames.
782
00:50:03,720 --> 00:50:06,595
Well, just get it going.
You're already late setting off
783
00:50:06,620 --> 00:50:07,719
to collect Reggie.
784
00:50:09,280 --> 00:50:12,540
Ohh! I plugged the lights in
as suggested,
785
00:50:12,540 --> 00:50:14,460
and they just went bang. Ohh.
786
00:50:19,868 --> 00:50:22,340
He doesn't seem very interested, Sid.
787
00:50:22,740 --> 00:50:24,159
Do you think I'm doing it right?
788
00:50:24,160 --> 00:50:26,240
Yeah. We're all still learning.
789
00:50:28,980 --> 00:50:30,860
I love him all in white.
790
00:50:31,200 --> 00:50:34,260
His skin's going a lovely
creamy-gold colour.
791
00:50:36,203 --> 00:50:38,420
You hear about newborns
crying and crying,
792
00:50:38,421 --> 00:50:40,959
but he never does. Do you, Richard?
793
00:50:40,960 --> 00:50:44,000
Richard Rain Moon Willow
Starshine Curran.
794
00:50:46,680 --> 00:50:49,540
The only middle name he needs
is Sidney.
795
00:50:51,710 --> 00:50:53,840
Thanks for staying here, with me.
796
00:50:55,060 --> 00:50:56,720
It just feels right.
797
00:50:56,868 --> 00:50:59,588
I want us to be together
while he's still so new.
798
00:51:04,140 --> 00:51:05,360
Is that twitching?
799
00:51:05,687 --> 00:51:06,780
Is he shivering?
800
00:51:07,480 --> 00:51:08,620
No.
801
00:51:09,060 --> 00:51:10,720
He's lovely and warm.
802
00:51:23,800 --> 00:51:25,540
- Neil Betteridge?
- Yes.
803
00:51:25,540 --> 00:51:27,359
- Kevin Muscatelli?
- Yes.
804
00:51:27,360 --> 00:51:29,600
- Ahmed Mohammed?
- Yes.
805
00:51:29,600 --> 00:51:31,559
- Patsy Brown.
- Yes.
806
00:51:31,560 --> 00:51:33,779
- Patricia Alexander.
- Yes.
807
00:51:33,780 --> 00:51:35,819
- Matthew Carter?
- Yes.
808
00:51:35,820 --> 00:51:40,100
Mrs Turner! We have been
waiting for the hymn sheets.
809
00:51:40,100 --> 00:51:42,899
There seems to be something
happening on the Commercial Road.
810
00:51:42,900 --> 00:51:45,740
The police have blocked off
Salerno Street.
811
00:51:50,020 --> 00:51:53,580
We have lanterns, and candles
are still a possibility.
812
00:51:56,977 --> 00:51:59,900
The Victorians managed perfectly
well without fairy lights.
813
00:52:01,700 --> 00:52:02,820
Geoffrey!
814
00:52:03,160 --> 00:52:04,340
Sis!
815
00:52:04,660 --> 00:52:06,019
- Mwah!
- Oh!
816
00:52:06,020 --> 00:52:07,639
I hope you've laid this all on for me
817
00:52:07,640 --> 00:52:09,519
cos I would have happily walked
from Portofino
818
00:52:09,520 --> 00:52:11,520
if I'd have known what was waiting!
819
00:52:11,660 --> 00:52:13,900
Trixie! Welcome home!
820
00:52:15,903 --> 00:52:18,940
Ohh! Let there be light, indeed!
821
00:52:19,940 --> 00:52:22,360
Fred, have you seen the time?
822
00:52:22,360 --> 00:52:24,580
Hurry up! Reggie will be waiting.
823
00:52:29,660 --> 00:52:32,579
Over there, dear,
if you're going to the carols.
824
00:52:32,580 --> 00:52:34,620
You forgot Reggie's sandwich!
825
00:52:34,920 --> 00:52:38,160
You know he's always starving
when he gets off the coach.
826
00:52:40,924 --> 00:52:43,180
Did you actually go
to Portofino for three days,
827
00:52:43,180 --> 00:52:47,140
or were you in Milan for a month
buying out the couture collection?
828
00:52:47,660 --> 00:52:49,399
I'll have you know understated elegance
829
00:52:49,400 --> 00:52:51,859
has become my watchword
since I've been living in New York.
830
00:52:51,860 --> 00:52:54,779
Every garment I could possibly
require for this entire trip
831
00:52:54,780 --> 00:52:56,399
has been packed into a mere two cases.
832
00:52:56,400 --> 00:52:58,155
Hmm, which is just as well,
833
00:52:58,180 --> 00:53:00,899
since far away,
in a superior part of London,
834
00:53:00,900 --> 00:53:03,500
your cashmere sweaters are all
bristling with icicles.
835
00:53:03,500 --> 00:53:06,560
Oh, by the way, you're in the attic.
836
00:53:07,220 --> 00:53:08,860
Why am I in the attic?
837
00:53:08,885 --> 00:53:10,079
Because I got the guest room
838
00:53:10,080 --> 00:53:12,039
as a gesture of thanks
from Sister Veronica.
839
00:53:12,040 --> 00:53:14,520
I'm going to help her with her chutney.
840
00:53:15,689 --> 00:53:16,660
Ohh!
841
00:53:27,292 --> 00:53:28,700
Is someone coming to meet you?
842
00:53:28,852 --> 00:53:29,840
Yes.
843
00:53:31,572 --> 00:53:36,451
♪ O little town of Bethlehem
844
00:53:36,452 --> 00:53:41,240
♪ How still we see thee lie
845
00:53:41,612 --> 00:53:47,091
♪ Above thy deep and dreamless sleep
846
00:53:47,092 --> 00:53:51,620
♪ The silent stars go by
847
00:53:52,060 --> 00:53:57,332
♪ Yet in the dark streets shining
848
00:53:57,332 --> 00:54:01,640
♪ The everlasting light
849
00:54:02,052 --> 00:54:07,811
♪ The hopes and fears of all the years
850
00:54:07,812 --> 00:54:12,652
♪ Are met in thee tonight. ♪
851
00:54:18,932 --> 00:54:20,971
I'm sorry, sir, but you'll
have to be patient.
852
00:54:20,972 --> 00:54:22,040
What's happening?
853
00:54:22,041 --> 00:54:24,292
There's been an armed raid
on a sub-post office.
854
00:54:24,292 --> 00:54:28,051
One man's already been arrested
and one is still at large.
855
00:54:53,812 --> 00:54:56,371
♪ ..Where meek souls
856
00:54:56,372 --> 00:54:59,411
♪ Will receive him still
857
00:54:59,412 --> 00:55:04,051
♪ The dear Christ enters in. ♪
858
00:55:19,172 --> 00:55:20,560
Mum?
859
00:55:21,212 --> 00:55:22,640
Guess who?
860
00:55:40,012 --> 00:55:41,360
Hello?
861
00:55:42,220 --> 00:55:43,580
Guess who?
862
00:55:59,012 --> 00:56:00,331
Is this Poplar?
863
00:56:00,332 --> 00:56:02,880
No, mate. Poplar's miles away.
864
00:56:28,600 --> 00:56:29,840
Reggie?
865
00:56:34,740 --> 00:56:36,080
Oh, no.
866
00:56:37,892 --> 00:56:38,940
No!
867
00:56:59,652 --> 00:57:01,132
Reggie!
868
00:57:04,932 --> 00:57:07,420
Nancy, please...
869
00:57:07,572 --> 00:57:08,700
I'm working.
870
00:57:08,852 --> 00:57:09,879
Karen?
871
00:57:09,880 --> 00:57:12,252
You must tell me what is happening.
872
00:57:12,252 --> 00:57:13,411
How are Alma and the baby?
873
00:57:13,412 --> 00:57:15,411
Oh, I just left them
all tucked up in the caravan.
874
00:57:15,412 --> 00:57:18,331
You won't grow big and strong
if you don't drink your milk.
875
00:57:18,332 --> 00:57:21,451
What postbox did you put
the Blue Peter parcel in?
876
00:57:21,452 --> 00:57:23,200
I need to report a missing person.
877
00:57:24,640 --> 00:57:25,920
Oh, Violet.
878
00:57:25,950 --> 00:57:29,398
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
64743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.