Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,761 --> 00:00:12,472
(hooves clopplng)
2
00:00:12,472 --> 00:00:15,349
(light bell music)
3
00:00:16,225 --> 00:00:20,021
(dramatic instrumental music)
4
00:00:27,778 --> 00:00:31,324
(tense instrumental music)
5
00:00:45,296 --> 00:00:48,174
(thunder rumbling)
6
00:01:57,451 --> 00:01:59,579
(gasping)
7
00:02:20,349 --> 00:02:23,936
- Welcome to Olen Echo, a
picture-postcard community
8
00:02:23,936 --> 00:02:26,105
that is itself representative
9
00:02:26,105 --> 00:02:30,109
of a thousand small towns
found all across America.
10
00:02:30,109 --> 00:02:32,945
But is there a brand of unspeakable evil
11
00:02:32,945 --> 00:02:36,324
set to shatter the serenity
of this rural haven?
12
00:02:36,324 --> 00:02:38,784
The same brand of evil
that has plagued a host
13
00:02:38,784 --> 00:02:42,496
of similar communities for
the better part of 30 years?
14
00:02:42,496 --> 00:02:44,415
The stories are well-known.
15
00:02:44,415 --> 00:02:47,460
At crystal Lake, a madman
named Jason Voorhees
16
00:02:47,460 --> 00:02:50,463
has killed dozens over
the past three decades,
17
00:02:50,463 --> 00:02:53,382
leaving a devastated, deserted community
18
00:02:53,382 --> 00:02:55,926
fearful of his next appearance.
19
00:02:56,927 --> 00:03:00,806
Here on Elm Street, in the
suburban community of Springwood,
20
00:03:00,806 --> 00:03:02,725
a murderer's repeated attacks
21
00:03:02,725 --> 00:03:05,603
have left a psychological scar so deep,
22
00:03:05,603 --> 00:03:08,356
some insist that simply dreaming about him
23
00:03:08,356 --> 00:03:10,483
can kill you in your sleep.
24
00:03:10,483 --> 00:03:11,484
Excuse me, sir.
25
00:03:11,484 --> 00:03:12,318
Hi.
26
00:03:12,318 --> 00:03:14,070
I was wondering if I could
ask you some questions
27
00:03:14,070 --> 00:03:16,656
about your former neighbor Frederick...
28
00:03:16,656 --> 00:03:18,240
And in Haddonfield,
29
00:03:18,240 --> 00:03:20,326
a prodigal son named Michael Myers
30
00:03:20,326 --> 00:03:22,203
has struck in a similar fashion
31
00:03:22,203 --> 00:03:23,996
on or near Halloween
32
00:03:23,996 --> 00:03:27,208
on at least four different occasions.
33
00:03:27,208 --> 00:03:28,542
For these residents,
34
00:03:28,542 --> 00:03:31,253
Halloween will never be the same.
35
00:03:32,505 --> 00:03:33,839
Who are these men?
36
00:03:33,839 --> 00:03:36,050
How do they do what they do?
37
00:03:36,050 --> 00:03:38,302
What is the connection between those towns
38
00:03:38,302 --> 00:03:39,428
and Olen Echo?
39
00:03:40,429 --> 00:03:42,723
It will be here, our contact clalms,
40
00:03:42,723 --> 00:03:47,019
where the next incarnation of
unrelenting evil will emerge.
41
00:03:47,019 --> 00:03:51,315
It was 20 years ago at
this now abandoned farm
42
00:03:51,315 --> 00:03:54,068
where a boy supposedly possessed by evil
43
00:03:54,068 --> 00:03:57,363
was taken from his home by a frenzied mob
44
00:03:57,363 --> 00:04:00,074
and thrown over this waterfall,
45
00:04:00,074 --> 00:04:02,076
where he perished.
46
00:04:02,076 --> 00:04:05,329
That boy is about to seek
revenge over the town
47
00:04:05,329 --> 00:04:06,789
that murdered him.
48
00:04:08,666 --> 00:04:10,376
He knows this, he says,
49
00:04:10,376 --> 00:04:12,878
because he himself is the heir apparent
50
00:04:12,878 --> 00:04:15,631
to that throne of terror so long held
51
00:04:15,631 --> 00:04:18,050
by the likes of Voorhees,
52
00:04:18,050 --> 00:04:19,510
Myers and Krueger.
53
00:04:20,678 --> 00:04:22,763
This man's name
54
00:04:22,763 --> 00:04:24,098
is Leslie Vernon.
55
00:04:24,098 --> 00:04:27,727
(mysterious acoustic music)
56
00:04:32,314 --> 00:04:33,399
- [cameraman] All right, we got it.
57
00:04:33,399 --> 00:04:34,775
Good job, Taylor.
58
00:04:34,775 --> 00:04:35,818
- Did that sound forced,
59
00:04:35,818 --> 00:04:38,028
too much like Diane Sawyer?
60
00:04:39,655 --> 00:04:41,615
I'm trying to find my own voice in thls.
61
00:04:41,615 --> 00:04:42,992
- No, it's tight.
62
00:04:56,714 --> 00:04:58,215
- Ugh, you're kidding me.
63
00:04:58,215 --> 00:05:02,511
- [Cameraman) Taylor,
this guy's not even home.
64
00:05:02,511 --> 00:05:03,763
- No, wait.
65
00:05:03,763 --> 00:05:05,264
There, by the shed.
66
00:05:07,183 --> 00:05:08,392
Mr. Vernon, hi.
67
00:05:09,894 --> 00:05:11,937
Dougie, did you see that?
68
00:05:13,814 --> 00:05:14,899
- [Doug] What's going on here, Taylor?
69
00:05:14,899 --> 00:05:15,858
(thudding)
70
00:05:15,858 --> 00:05:18,235
- [Taylor] Wait, second
floor, in the window.
71
00:05:18,235 --> 00:05:19,403
Did you see that?
72
00:05:19,403 --> 00:05:20,362
- [Doug] No, I didn't see it.
73
00:05:20,362 --> 00:05:21,322
Would I have asked?
74
00:05:21,322 --> 00:05:22,364
- Hey, hello.
75
00:05:24,033 --> 00:05:24,909
Mr. Vernon,
76
00:05:25,826 --> 00:05:27,703
it's me, Taylor Oentry.
77
00:05:28,871 --> 00:05:30,831
We spoke on the phone...
78
00:05:34,126 --> 00:05:35,461
Mr. Vernon.
79
00:05:35,461 --> 00:05:36,295
- Hey!
80
00:05:36,295 --> 00:05:37,129
(gasping)
81
00:05:37,129 --> 00:05:38,923
(laughing)
82
00:05:38,923 --> 00:05:41,842
I'm just messing wlth you.
83
00:05:41,842 --> 00:05:42,635
I'm sorry.
84
00:05:46,347 --> 00:05:48,641
I'm Leslie Vernon, hi.
85
00:05:48,641 --> 00:05:51,268
- Mr. Vernon, could we throw a mic on you?
86
00:05:51,268 --> 00:05:52,102
- Yeah, sure.
87
00:05:52,102 --> 00:05:54,188
This is the living room.
88
00:05:54,188 --> 00:05:56,148
There's Church and Zoey.
89
00:05:57,983 --> 00:05:59,485
They are my little sweetles.
90
00:05:59,485 --> 00:06:00,611
Actually, he's not.
91
00:06:00,611 --> 00:06:02,488
Don't put your finger anywhere near him.
92
00:06:02,488 --> 00:06:03,322
- Okay.
93
00:06:03,322 --> 00:06:05,032
- But you can pet him.
94
00:06:05,032 --> 00:06:06,826
He's a sweetie.
95
00:06:06,826 --> 00:06:09,620
I'm so terrible wlth these guys.
96
00:06:09,620 --> 00:06:12,832
I go away for days, forget to feed 'em.
97
00:06:12,832 --> 00:06:15,918
Little bastards just won't die.
98
00:06:15,918 --> 00:06:19,088
- Turtles are good that
way, very feng shui.
99
00:06:19,088 --> 00:06:21,715
- Yeah yeah, plants and turtles.
100
00:06:24,051 --> 00:06:25,594
Plants and turtles.
101
00:06:27,346 --> 00:06:29,557
I only keep pets I can eat.
102
00:06:32,685 --> 00:06:35,020
This is my pride and )oy.
103
00:06:35,020 --> 00:06:37,273
(laughing)
104
00:06:37,273 --> 00:06:39,567
- The number of books is amazing.
105
00:06:39,567 --> 00:06:42,695
- Yeah, I haven't been able
to keep up lately, though.
106
00:06:42,695 --> 00:06:44,446
I've kind of fallen behind.
107
00:06:44,446 --> 00:06:46,448
- I notice a lot of these
108
00:06:46,448 --> 00:06:49,118
are manuals, textbooks.
109
00:06:49,118 --> 00:06:51,287
- Yeah, kind of boring.
110
00:06:51,287 --> 00:06:52,872
- Would you say that most of these are--
111
00:06:52,872 --> 00:06:54,748
- Work related?
112
00:06:54,748 --> 00:06:58,878
Well, I wouldn't suggest reading
Oray's Anatomy for kicks.
113
00:06:59,879 --> 00:07:01,589
This is the fun stuff.
114
00:07:01,589 --> 00:07:03,090
Copperfield, Houdini,
115
00:07:03,090 --> 00:07:06,093
sleight of hand, escape tactlcs.
116
00:07:06,093 --> 00:07:07,344
You wanna see a magic trlck?
117
00:07:07,344 --> 00:07:08,178
- [Taylor] Sure.
118
00:07:08,178 --> 00:07:09,305
- You got a deck of cards on you?
119
00:07:09,305 --> 00:07:10,681
- Um, no.
120
00:07:10,681 --> 00:07:11,682
- No.
121
00:07:11,682 --> 00:07:14,685
Yo, Doug, you got a deck of cards on you?
122
00:07:14,685 --> 00:07:16,562
- [Doug] Dude, why would
I have a deck of cards?
123
00:07:16,562 --> 00:07:17,563
- Check your left front pocket.
124
00:07:17,563 --> 00:07:18,898
- [Doug] What the...
125
00:07:18,898 --> 00:07:20,691
- [Todd] Holy fucking sweet!
126
00:07:20,691 --> 00:07:21,901
- [Taylor] Todd!
127
00:07:21,901 --> 00:07:23,694
- [Todd] What, that was fucking sweet.
128
00:07:23,694 --> 00:07:24,695
How'd you do that?
129
00:07:24,695 --> 00:07:26,280
- Tricks of the trade, man.
130
00:07:26,280 --> 00:07:27,197
Tricks of the trade.
131
00:07:27,197 --> 00:07:28,782
Plenty more where that came from.
132
00:07:28,782 --> 00:07:29,617
- [Todd] Doug, you're in the frame.
133
00:07:29,617 --> 00:07:30,743
- Sorry, dude.
134
00:07:31,744 --> 00:07:34,538
- In reality, aren't you talking about
135
00:07:34,538 --> 00:07:36,916
terrorizing innocent people?
136
00:07:36,916 --> 00:07:37,958
- No!
137
00:07:37,958 --> 00:07:40,127
(laughing)
138
00:07:40,127 --> 00:07:42,588
- Why is that funny?
139
00:07:42,588 --> 00:07:44,840
- Look look, you came to me
140
00:07:44,840 --> 00:07:48,218
to find out how guys like Mike and Chucky
141
00:07:49,386 --> 00:07:52,765
and Freddy do what they do, not why.
142
00:07:52,765 --> 00:07:54,391
I can't just sit here
143
00:07:54,391 --> 00:07:57,519
on the first night I ever met
you and explain it to you.
144
00:07:57,519 --> 00:07:58,646
It's gotta come from
145
00:07:58,646 --> 00:08:01,482
your own understanding of the process.
146
00:08:01,482 --> 00:08:03,150
Or not.
147
00:08:03,150 --> 00:08:04,360
It's up to you.
148
00:08:06,236 --> 00:08:08,364
- All right, tell us then.
149
00:08:10,491 --> 00:08:11,867
How do you do it?
150
00:08:13,827 --> 00:08:14,828
- Let's go.
151
00:08:14,828 --> 00:08:15,663
- What?
152
00:08:15,663 --> 00:08:16,497
Go where?
153
00:08:16,497 --> 00:08:17,331
- [Leslie] Where else?
154
00:08:17,331 --> 00:08:18,374
My old house.
155
00:08:20,250 --> 00:08:22,711
You know the story of how I was rounded up
156
00:08:22,711 --> 00:08:24,964
and drowned in Nellis Falls?
157
00:08:26,256 --> 00:08:29,385
Well, on the anniversary of my death,
158
00:08:29,385 --> 00:08:32,096
the local kids, they dare each other
159
00:08:32,096 --> 00:08:35,683
to spend the night here
at our old farmhouse.
160
00:08:35,683 --> 00:08:36,475
This year,
161
00:08:38,060 --> 00:08:39,853
I'm going to reappear.
162
00:08:41,271 --> 00:08:43,148
Home sweet home.
163
00:08:43,148 --> 00:08:45,693
- [Taylor] Now, do you own this?
164
00:08:45,693 --> 00:08:47,569
- It's in a trust.
165
00:08:47,569 --> 00:08:51,115
Technically, if I came
forward, I could clalm it.
166
00:08:51,115 --> 00:08:54,284
It used to get rented out in the summers.
167
00:08:54,284 --> 00:08:56,745
Now a local cop looks after it
168
00:08:57,663 --> 00:08:58,872
every now and then.
169
00:08:58,872 --> 00:09:01,041
Mostly it's empty.
170
00:09:01,041 --> 00:09:03,210
- [Taylor] Now why don't
you live here then,
171
00:09:03,210 --> 00:09:05,462
instead of so far out of town?
172
00:09:05,462 --> 00:09:07,589
- (laughing) Because I can't.
173
00:09:07,589 --> 00:09:08,382
Because...
174
00:09:09,591 --> 00:09:12,219
Because as far as the town
of Olen Echo's concerned,
175
00:09:12,219 --> 00:09:13,762
I'm dead, remember?
176
00:09:15,222 --> 00:09:16,807
If this is where I'm gonna reappear,
177
00:09:16,807 --> 00:09:18,809
- I can't exactly be seen mowing the lawn.
178
00:09:18,809 --> 00:09:20,019
- Yeah, gotcha.
179
00:09:24,982 --> 00:09:27,568
So then what function does it serve you?
180
00:09:27,568 --> 00:09:29,361
- I am glad you asked.
181
00:09:30,320 --> 00:09:32,448
Step number one...
182
00:09:32,448 --> 00:09:34,825
I need an anchor for my legend.
183
00:09:34,825 --> 00:09:36,493
- Let's take a look at the apple orchard.
184
00:09:36,493 --> 00:09:37,286
- Great.
185
00:09:39,079 --> 00:09:40,873
- Creepy as hell, huh?
186
00:09:43,751 --> 00:09:45,711
Labyrinthine, cavernous.
187
00:09:46,754 --> 00:09:49,548
It's taken years to get like this.
188
00:09:50,632 --> 00:09:52,468
The story goes
189
00:09:52,468 --> 00:09:54,928
that if you go out into the field
190
00:09:54,928 --> 00:09:56,680
on the night of a harvest moon
191
00:09:56,680 --> 00:09:58,599
and till the soil,
192
00:09:58,599 --> 00:10:01,643
the dirt will come up wet with blood.
193
00:10:02,770 --> 00:10:03,604
- [Todd] Cool.
194
00:10:03,604 --> 00:10:05,064
- [Leslie] Impossible to walk through.
195
00:10:05,064 --> 00:10:06,523
- [Taylor] Todd...
196
00:10:07,858 --> 00:10:09,735
- But it's even better.
197
00:10:11,695 --> 00:10:13,489
If you're brave enough
198
00:10:14,740 --> 00:10:16,867
to go out into the orchard
199
00:10:17,951 --> 00:10:20,412
on the night of a harvest moon
200
00:10:22,081 --> 00:10:24,708
and the night is still as death,
201
00:10:27,252 --> 00:10:30,255
you can still hear my mother's body
202
00:10:30,255 --> 00:10:32,049
swinging in the trees.
203
00:10:44,770 --> 00:10:47,439
I'm just kidding.
204
00:10:47,439 --> 00:10:48,273
(laughing)
205
00:10:48,273 --> 00:10:49,233
Not tonlght.
206
00:10:50,984 --> 00:10:53,070
We've got about a month to go.
207
00:10:53,070 --> 00:10:54,571
- A month.
208
00:10:54,571 --> 00:10:56,782
(thudding)
209
00:10:58,242 --> 00:11:02,204
- You have no idea how
much cardio I have to do.
210
00:11:03,872 --> 00:11:05,457
It's ridiculous.
211
00:11:05,457 --> 00:11:06,583
- Why so much?
212
00:11:08,001 --> 00:11:09,962
- Well, you oughta be able
213
00:11:09,962 --> 00:11:12,381
to run like a freaking gazelle
214
00:11:12,381 --> 00:11:14,800
without getting winded.
215
00:11:14,800 --> 00:11:17,094
And plus, there's that whole thing
216
00:11:17,094 --> 00:11:20,055
of making it look like you're walking
217
00:11:20,055 --> 00:11:22,599
when everybody else is
running their asses off.
218
00:11:22,599 --> 00:11:23,433
- [Taylor] Oh, rlght.
219
00:11:23,433 --> 00:11:25,060
- And I gotta stay with 'em.
220
00:11:25,060 --> 00:11:26,687
- [Taylor] Yeah.
221
00:11:26,687 --> 00:11:28,897
- It's tough, man.
222
00:11:28,897 --> 00:11:29,773
It's tough.
223
00:11:31,150 --> 00:11:32,985
Let's get to work.
224
00:11:32,985 --> 00:11:33,777
Come on.
225
00:11:35,654 --> 00:11:38,991
Okay, once you have a location lined up,
226
00:11:38,991 --> 00:11:41,451
then it's time to move on to step two,
227
00:11:41,451 --> 00:11:42,661
find a target group.
228
00:11:42,661 --> 00:11:43,912
- [Taylor] A target group.
229
00:11:43,912 --> 00:11:45,289
You mean victims?
230
00:11:47,166 --> 00:11:51,086
- (sighs) Potato, potah-to.
231
00:11:51,086 --> 00:11:51,920
Whatever.
232
00:11:51,920 --> 00:11:54,131
Anyway, it's not as easy as you think.
233
00:11:54,131 --> 00:11:55,924
Everybody thinks we
just wake up one morning
234
00:11:55,924 --> 00:11:59,052
and start obsessing about a
girl and start stalking her,
235
00:11:59,052 --> 00:12:01,138
killing everybody that gets in the way.
236
00:12:01,138 --> 00:12:03,015
- That does seem to happen
a lot with you guys.
237
00:12:03,015 --> 00:12:03,849
- No, it's that--
238
00:12:03,849 --> 00:12:05,350
No, no.
239
00:12:05,350 --> 00:12:07,311
The girl's the key, yes,
240
00:12:07,311 --> 00:12:10,189
but she's gotta have a supporting cast.
241
00:12:10,189 --> 00:12:12,608
Like that bunch right there,
242
00:12:12,608 --> 00:12:15,027
there's your bread and butter...
243
00:12:15,027 --> 00:12:18,113
the good-looklng, athletic kids
244
00:12:18,113 --> 00:12:19,448
with healthy libidos.
245
00:12:19,448 --> 00:12:21,074
Look.
246
00:12:21,074 --> 00:12:23,202
And those guys over there,
247
00:12:24,745 --> 00:12:28,040
they don't move quite as fast
when you get 'em on the run.
248
00:12:28,040 --> 00:12:31,752
So they're good to pad your
numbers with late in the game.
249
00:12:31,752 --> 00:12:32,586
(laughing)
250
00:12:32,586 --> 00:12:33,962
Look at that guy.
251
00:12:35,214 --> 00:12:37,174
You gotta find a group who
will all hang together,
252
00:12:37,174 --> 00:12:39,593
a little from column A,
a little from column B,
253
00:12:39,593 --> 00:12:43,513
and one survlvor girl who
will tie 'em all together.
254
00:12:43,513 --> 00:12:45,474
- [Taylor] What is a survivor glrl?
255
00:12:45,474 --> 00:12:47,059
- Oh, I'm sorry.
256
00:12:47,059 --> 00:12:48,352
It's an industry term.
257
00:12:48,352 --> 00:12:51,396
It's what you call a girl...
258
00:12:51,396 --> 00:12:54,733
Like her, who just might be
able to walk away from me
259
00:12:54,733 --> 00:12:55,859
at the end of the day.
260
00:12:55,859 --> 00:12:59,404
- [Taylor) Okay, what
is it about this girl?
261
00:12:59,404 --> 00:13:01,531
- [Leslie] She's a virgin.
262
00:13:01,531 --> 00:13:02,366
- [Taylor] A virgin.
263
00:13:02,366 --> 00:13:03,784
How do you know that?
264
00:13:03,784 --> 00:13:06,286
- [ Leslie] How do the
swallows find capistrano?
265
00:13:06,286 --> 00:13:07,788
I don't know.
266
00:13:07,788 --> 00:13:09,456
Look at her.
267
00:13:09,456 --> 00:13:10,707
She's a virgin.
268
00:13:10,707 --> 00:13:13,335
I mean, you're not gettlng that?
269
00:13:14,211 --> 00:13:16,213
Oh my God, did you get that7
270
00:13:16,213 --> 00:13:17,381
Did you get that?
271
00:13:17,381 --> 00:13:18,423
- [Doug) Yeah.
272
00:13:18,423 --> 00:13:19,341
- Tell me you got that.
273
00:13:19,341 --> 00:13:20,175
- [Doug] I got it, I got it.
274
00:13:20,175 --> 00:13:22,803
- Did you see that, how
we sensed each other?
275
00:13:22,803 --> 00:13:25,639
- [Taylor] So you've been
tracking her already.
276
00:13:25,639 --> 00:13:26,473
- Her?
277
00:13:26,473 --> 00:13:27,307
No, not her.
278
00:13:27,307 --> 00:13:29,309
No, I'm eyeing her for the first time.
279
00:13:29,309 --> 00:13:31,478
No, I got a girl picked out in Olen Echo.
280
00:13:31,478 --> 00:13:33,730
I just brought you out
here so you'd have a sense
281
00:13:33,730 --> 00:13:35,774
of what I've done so far.
282
00:13:38,860 --> 00:13:40,570
If I didn't have a girl
picked out already,
283
00:13:40,570 --> 00:13:43,198
we'd be way too far behind schedule.
284
00:13:43,198 --> 00:13:45,534
- [ Doug] Ooh, it's like one
of those cooking shows, right,
285
00:13:45,534 --> 00:13:47,369
where they have the pie
already baking in the oven,
286
00:13:47,369 --> 00:13:49,162
sort of ready to go, you know?
287
00:13:49,162 --> 00:13:51,999
You ever watch those shows?
288
00:13:51,999 --> 00:13:53,333
Sorry.
289
00:13:53,333 --> 00:13:54,167
- Doug.
290
00:13:54,167 --> 00:13:55,794
- [Doug] Never mind.
291
00:13:59,923 --> 00:14:01,591
- Okay, so from this point on
292
00:14:01,591 --> 00:14:03,218
we're dealing directly with the speciflcs
293
00:14:03,218 --> 00:14:05,012
of my gig at the farmhouse.
294
00:14:05,012 --> 00:14:06,638
This is the real deal now,
295
00:14:06,638 --> 00:14:10,142
and everything's gotta go down just right.
296
00:14:10,142 --> 00:14:13,895
- [Taylor] Uh, what are we here for?
297
00:14:13,895 --> 00:14:14,688
- For her.
298
00:14:15,981 --> 00:14:16,940
Right there.
299
00:14:19,109 --> 00:14:22,279
Meet Kelly Curtis, my hopes and
dreams standing right there.
300
00:14:22,279 --> 00:14:23,697
- [Taylor] Is Kelly a virgin?
301
00:14:23,697 --> 00:14:24,906
- [Leslie] Yep.
302
00:14:26,033 --> 00:14:26,867
- [Taylor] Can we talk to her?
303
00:14:26,867 --> 00:14:27,909
- No, no way.
304
00:14:29,411 --> 00:14:31,705
I'm sorry, but there is
no wiggle room on this.
305
00:14:31,705 --> 00:14:32,748
She is off-limlts.
306
00:14:32,748 --> 00:14:33,832
- [Taylor] Okay.
307
00:14:33,832 --> 00:14:35,292
- Okay?
- Mmm-hmm.
308
00:14:43,133 --> 00:14:44,509
- And here we go.
309
00:14:47,637 --> 00:14:50,057
Hope you got film in those cameras, boys.
310
00:14:50,057 --> 00:14:51,016
School's in.
311
00:14:54,644 --> 00:14:56,188
This is step three.
312
00:14:56,188 --> 00:14:57,814
It's called a fly-by.
313
00:14:57,814 --> 00:15:00,942
Every night Kelly comes out this door,
314
00:15:01,985 --> 00:15:05,614
over to this dumpster,
drops off the garbage, okay?
315
00:15:05,614 --> 00:15:06,823
When she does that,
316
00:15:06,823 --> 00:15:10,160
she uses thls brick to
prop open this door.
317
00:15:10,160 --> 00:15:11,453
You can see that I've rigged it
318
00:15:11,453 --> 00:15:13,288
with some clear fishing line.
319
00:15:13,288 --> 00:15:14,706
Watch this.
320
00:15:14,706 --> 00:15:15,916
Very strong.
- Right.
321
00:15:15,916 --> 00:15:17,501
- Usually I do this myself,
322
00:15:17,501 --> 00:15:20,212
but since you're here,
you're gonna help me.
323
00:15:20,212 --> 00:15:24,800
I'm gonna be sitting rlght
over there in the darkness.
324
00:15:24,800 --> 00:15:26,093
Kelly's gonna come out,
325
00:15:26,093 --> 00:15:28,136
take the garbage over
to the dumpster there.
326
00:15:28,136 --> 00:15:29,930
- Uh-huh.
- Right?
327
00:15:29,930 --> 00:15:32,057
- I'm gonna pop out of the shadows there.
328
00:15:32,057 --> 00:15:34,559
She's gonna think she sees something.
329
00:15:34,559 --> 00:15:37,854
She's gonna take a
couple steps towards me.
330
00:15:37,854 --> 00:15:40,565
That's when you give this a yank.
331
00:15:42,401 --> 00:15:43,360
- Okay.
332
00:15:43,360 --> 00:15:45,362
- Brick slides out, door slams shut.
333
00:15:45,362 --> 00:15:46,488
Boom!
334
00:15:46,488 --> 00:15:47,280
She turns!
335
00:15:51,159 --> 00:15:53,453
I slip back into the shadows.
336
00:15:53,453 --> 00:15:55,205
She turns back around.
337
00:15:56,540 --> 00:15:57,916
- And you've...
- I'm gone.
338
00:15:57,916 --> 00:16:00,544
- You've disappeared.
- Right.
339
00:16:00,544 --> 00:16:02,003
- All right?
340
00:16:02,003 --> 00:16:02,838
- Sounds good.
341
00:16:02,838 --> 00:16:03,797
- All right.
342
00:16:05,715 --> 00:16:07,384
Here we go.
343
00:16:07,384 --> 00:16:09,678
(laughing)
344
00:16:09,678 --> 00:16:13,390
(intense instrumental music)
345
00:16:17,727 --> 00:16:19,479
- [Taylor] That was amazing.
346
00:16:19,479 --> 00:16:21,606
- [Todd] Leslie, how did you do that, man?
347
00:16:21,606 --> 00:16:22,899
- Todd, keep up.
348
00:16:23,900 --> 00:16:25,360
- Don't be an uber-bitch, I'm right here.
349
00:16:25,360 --> 00:16:26,820
- All right, that is it.
350
00:16:26,820 --> 00:16:27,654
Gimme a pound.
351
00:16:27,654 --> 00:16:28,864
Gimme a little bow.
352
00:16:28,864 --> 00:16:29,698
- [Todd] Who's bowing7
353
00:16:29,698 --> 00:16:30,574
- [Doug] Todd needs a pound.
354
00:16:30,574 --> 00:16:32,242
Pound it, bow it.
355
00:16:32,242 --> 00:16:33,410
All right, and you...
356
00:16:33,410 --> 00:16:34,494
You get hugs.
357
00:16:34,494 --> 00:16:35,370
- Oh, okay.
358
00:16:36,580 --> 00:16:37,372
- Huggy.
359
00:16:39,040 --> 00:16:40,167
All right, let's get in.
360
00:16:40,167 --> 00:16:41,668
Woo-hoo!
361
00:16:41,668 --> 00:16:42,961
She thinks she saw me.
362
00:16:42,961 --> 00:16:44,713
Maybe not, she's not sure.
363
00:16:44,713 --> 00:16:48,133
Just wanna get her a
little paranoid, you know?
364
00:16:48,133 --> 00:16:49,634
Just plant the seed
365
00:16:49,634 --> 00:16:52,304
that there might be some trouble coming.
366
00:16:52,304 --> 00:16:53,138
You know what I mean?
367
00:16:53,138 --> 00:16:55,056
Get in, come on.
368
00:16:55,056 --> 00:16:58,018
- [Doug] Yo, yo, yo, who's
that guy over there, man?
369
00:16:58,018 --> 00:16:59,769
- [Leslie] Who knows?
370
00:16:59,769 --> 00:17:01,980
- [Taylor] So where are we headed now?
371
00:17:01,980 --> 00:17:04,024
- To visit my two best friends,
372
00:17:04,024 --> 00:17:06,693
Eugene and his wife, Jamie.
They live just down the road.
373
00:17:06,693 --> 00:17:09,571
Eugene is an old pro in the biz.
374
00:17:09,571 --> 00:17:11,323
He's retired now, though,
375
00:17:11,323 --> 00:17:13,200
but he taught me a lot.
376
00:17:14,493 --> 00:17:15,285
Gener!
377
00:17:16,703 --> 00:17:18,538
I figured lt'd be good
for you to meet with him,
378
00:17:18,538 --> 00:17:20,207
you know, give you some perspective,
379
00:17:20,207 --> 00:17:22,918
kind of a bridge between the past
380
00:17:22,918 --> 00:17:24,127
and the future.
381
00:17:27,923 --> 00:17:30,050
Plus, Jamie's fucking hot.
382
00:17:31,426 --> 00:17:32,302
Hey!
383
00:17:32,302 --> 00:17:34,513
How are you doing, Jamie?
- Hi, sweetie. How are you?
384
00:17:34,513 --> 00:17:35,472
- Good, what's all this?
385
00:17:35,472 --> 00:17:38,225
- It's just some grad-school
kids following me around.
386
00:17:38,225 --> 00:17:39,684
- Taylor Gentry.
- Oh, yeah, hi.
387
00:17:39,684 --> 00:17:41,811
- This is the thing you
were telling me about.
388
00:17:41,811 --> 00:17:43,104
Come on in, everyone.
389
00:17:43,104 --> 00:17:44,147
Is that on?
390
00:17:44,147 --> 00:17:45,690
- Yeah, don't worry about it.
391
00:17:45,690 --> 00:17:46,816
You look great.
392
00:17:46,816 --> 00:17:49,569
- I'm embarrassed.
- Don't be.
393
00:17:49,569 --> 00:17:50,403
- Is Gene around7
394
00:17:50,403 --> 00:17:52,447
- Yeah, he's out back in the tank.
395
00:17:52,447 --> 00:17:53,949
And you should probably go get him,
396
00:17:53,949 --> 00:17:55,075
'cause I keep forgetting.
397
00:17:55,075 --> 00:17:57,160
I'm busy, and he's been
out there a while, so...
398
00:17:57,160 --> 00:17:57,953
- Okay.
399
00:17:59,579 --> 00:18:00,413
- What are you doing?
400
00:18:00,413 --> 00:18:02,290
- Eugene is in a tank,
401
00:18:02,290 --> 00:18:04,626
a sensory-deprivation chamber,
402
00:18:04,626 --> 00:18:07,003
you know, like those big tubes.
403
00:18:07,003 --> 00:18:08,713
Just start over there.
404
00:18:08,713 --> 00:18:10,757
- [Doug] So why do you do this?
405
00:18:10,757 --> 00:18:13,093
- It helps you control
your bodily functlons,
406
00:18:13,093 --> 00:18:16,763
you know, like those yoga guys
who can slow their breathing,
407
00:18:16,763 --> 00:18:18,348
slow their heart rate down to, like,
408
00:18:18,348 --> 00:18:20,225
four beats a minute or whatever.
409
00:18:20,225 --> 00:18:21,851
It's good to be able to do that
410
00:18:21,851 --> 00:18:24,896
in case you need to look...
411
00:18:24,896 --> 00:18:26,106
You know, dead.
412
00:18:27,315 --> 00:18:30,151
- [Taylor] You mentioned
your friend is retired.
413
00:18:30,151 --> 00:18:31,236
- [Leslie] Yep.
414
00:18:31,236 --> 00:18:34,864
- Why does he still need to do this?
415
00:18:34,864 --> 00:18:36,241
- I have no idea.
416
00:18:45,500 --> 00:18:46,459
- Oh my God.
417
00:18:48,253 --> 00:18:52,257
- [Leslie] How are you doing, old timer?
418
00:18:52,257 --> 00:18:54,134
- What time is it?
419
00:18:54,134 --> 00:18:56,595
- [Leslie] It's about 6:00.
420
00:18:56,595 --> 00:18:57,846
6:30, quarter to 7:00?
421
00:18:57,846 --> 00:18:59,222
- [Taylor] Yeah.
422
00:18:59,222 --> 00:19:00,849
- Tuesday.
- Tuesday?
423
00:19:01,933 --> 00:19:02,767
- [Leslie] Tuesday?
424
00:19:02,767 --> 00:19:04,519
Hell, no, man, it's Thursday!
425
00:19:04,519 --> 00:19:05,937
Jamie, Jamie, you didn't say
426
00:19:05,937 --> 00:19:08,148
he was down here for three days.
427
00:19:08,148 --> 00:19:09,065
- Come on, up up.
428
00:19:09,065 --> 00:19:10,483
Get your feet under you, good.
429
00:19:10,483 --> 00:19:11,401
- Easy does it.
430
00:19:11,401 --> 00:19:12,944
Easy does it. Easy does it.
431
00:19:12,944 --> 00:19:15,155
You been down for a while.
432
00:19:15,155 --> 00:19:16,823
- Careful get your legs on.
433
00:19:16,823 --> 00:19:18,283
- (laughing) Oh my Ood.
434
00:19:18,283 --> 00:19:20,577
Do you see what I mean?
435
00:19:20,577 --> 00:19:21,578
He's the best.
436
00:19:21,578 --> 00:19:23,246
- That is so great, Les.
437
00:19:23,246 --> 00:19:25,373
It sounds like Kelly's
really coming around for you.
438
00:19:25,373 --> 00:19:27,208
- I am very optimistic about it.
439
00:19:27,208 --> 00:19:29,502
- Everything comes
together when it's right.
440
00:19:29,502 --> 00:19:32,464
- So, Jamie, you support Leslle
441
00:19:32,464 --> 00:19:34,299
in what he's trying to do?
442
00:19:34,299 --> 00:19:35,133
- Of course.
443
00:19:35,133 --> 00:19:37,093
You see how hard he's worked for it.
444
00:19:37,093 --> 00:19:38,595
And do I wish he'd chosen
something a little safer
445
00:19:38,595 --> 00:19:39,596
to do with his life?
446
00:19:39,596 --> 00:19:40,639
Sure.
447
00:19:40,639 --> 00:19:44,059
But he knows what's best for him.
448
00:19:44,059 --> 00:19:46,061
- Hey there, old timer.
449
00:19:46,061 --> 00:19:48,104
How are you doing?
450
00:19:48,104 --> 00:19:51,024
- Nothing like a cold shower
to get the blood pumping again.
451
00:19:51,024 --> 00:19:51,900
- Oh, yeah.
452
00:19:53,068 --> 00:19:54,027
- How's your beer?
453
00:19:54,027 --> 00:19:54,986
- Very good, thank you.
454
00:19:54,986 --> 00:19:56,613
Highly recommend it.
455
00:19:57,614 --> 00:19:58,448
- You want one?
456
00:19:58,448 --> 00:20:00,492
- I'm gonna go with no.
457
00:20:00,492 --> 00:20:01,368
Thank you.
458
00:20:04,245 --> 00:20:07,040
- Well, when are we gonna eat?
459
00:20:07,040 --> 00:20:08,500
- As soon as you chop up these veggies
460
00:20:08,500 --> 00:20:10,043
and get the grill ready.
461
00:20:10,043 --> 00:20:11,169
- [Gene) Okay.
462
00:20:16,883 --> 00:20:20,887
- So, Eugene, Leslie
tells us you're retired.
463
00:20:20,887 --> 00:20:23,223
- Is it all right to talk about this?
464
00:20:23,223 --> 00:20:24,057
- Oh, yeah.
465
00:20:24,057 --> 00:20:25,892
I told her that you
could give her a history
466
00:20:25,892 --> 00:20:29,354
of what it was like in the old days.
467
00:20:29,354 --> 00:20:31,106
- Oh, shoot.
468
00:20:31,106 --> 00:20:34,401
It was a whole different world
back when I was in the game.
469
00:20:34,401 --> 00:20:35,860
- How so?
470
00:20:35,860 --> 00:20:38,196
- Well, I had a good portion
471
00:20:38,196 --> 00:20:41,783
of my success in the late '60s, '70s.
472
00:20:41,783 --> 00:20:45,453
Back then it was about quantity of work.
473
00:20:45,453 --> 00:20:47,872
How many jobs can you fit in a year?
474
00:20:47,872 --> 00:20:50,542
How many places can you hit?
475
00:20:50,542 --> 00:20:52,168
You know, we didn't have
476
00:20:52,168 --> 00:20:55,505
all this preparation these guys use today.
477
00:20:55,505 --> 00:20:57,465
- [Jaime] But the good ones do anyway.
478
00:20:57,465 --> 00:20:58,591
- That's true.
479
00:20:59,551 --> 00:21:02,554
There's always been hacks out there,
480
00:21:02,554 --> 00:21:04,806
people mucking it up,
481
00:21:04,806 --> 00:21:07,016
one-hit wonders who make a bloody mess
482
00:21:07,016 --> 00:21:09,644
of some sorority somewhere,
483
00:21:09,644 --> 00:21:10,437
get killed
484
00:21:12,397 --> 00:21:13,356
or arrested.
485
00:21:15,191 --> 00:21:17,527
You can never put it together again.
486
00:21:17,527 --> 00:21:19,612
Makes it bad for all of us...
487
00:21:19,612 --> 00:21:20,655
(knife whirring)
488
00:21:20,655 --> 00:21:21,823
Just cheapens it.
489
00:21:21,823 --> 00:21:24,367
(knife thudding)
(gasping)
490
00:21:24,367 --> 00:21:26,369
- That's great, honey.
491
00:21:26,369 --> 00:21:29,414
Why don't you go start the grill?
492
00:21:29,414 --> 00:21:31,040
- I will.
- Okay.
493
00:21:33,877 --> 00:21:35,962
- So you mentioned most of the guys
494
00:21:35,962 --> 00:21:37,797
in your line of work today are...
495
00:21:37,797 --> 00:21:38,590
Uh, hacks.
496
00:21:39,549 --> 00:21:43,511
- I'm not talking about the
guys that really worked hard,
497
00:21:43,511 --> 00:21:46,514
like Jay and Fred and Mike.
498
00:21:46,514 --> 00:21:49,642
There weren't nobody like
them in the early years.
499
00:21:49,642 --> 00:21:52,270
We )ust hit hard, wiped everybody out
500
00:21:52,270 --> 00:21:54,314
and disappeared as soon as we could
501
00:21:54,314 --> 00:21:57,817
without ever giving a
thought to coming back.
502
00:21:57,817 --> 00:22:01,821
Those boys lifted it
to a whole other level.
503
00:22:01,821 --> 00:22:03,823
They made an art form of it,
504
00:22:03,823 --> 00:22:05,950
turned themselves into legends
505
00:22:05,950 --> 00:22:09,370
by returning like a curse
over and over again.
506
00:22:09,370 --> 00:22:12,040
That was a radical change in philosophy,
507
00:22:12,040 --> 00:22:14,834
changed the whole business.
508
00:22:14,834 --> 00:22:18,630
- The business of
supernatural killing sprees?
509
00:22:20,131 --> 00:22:23,176
- She's not exactly on board yet
510
00:22:23,176 --> 00:22:26,638
with the whole why we do what we do thing.
511
00:22:29,474 --> 00:22:31,559
- Know, young lady,
512
00:22:31,559 --> 00:22:33,770
about the business of fear.
513
00:22:35,438 --> 00:22:38,107
Every culture, every civilization
514
00:22:38,107 --> 00:22:41,778
from the dawn of man has had its monsters.
515
00:22:41,778 --> 00:22:44,447
For good to be pitted against evil,
516
00:22:44,447 --> 00:22:47,158
you have to have evil, don't you?
517
00:22:48,785 --> 00:22:51,246
- Here's your doggy bag.
- Thank you so much.
518
00:22:51,246 --> 00:22:53,039
- Thank you, Jamie.
519
00:22:53,039 --> 00:22:56,167
- Now I feel like we didn't
even have a chance to talk.
520
00:22:56,167 --> 00:22:59,587
How's that thing, the
one you're working on?
521
00:22:59,587 --> 00:23:01,172
- Really good, really good.
522
00:23:01,172 --> 00:23:03,383
I was telling Jamie earlier that I think
523
00:23:03,383 --> 00:23:05,510
this girl's really coming alone.
524
00:23:05,510 --> 00:23:07,887
- [Oene] You got your red
herring all worked out?
525
00:23:07,887 --> 00:23:09,430
- I think so, I think so.
526
00:23:09,430 --> 00:23:11,224
She spends a lot of time at the library.
527
00:23:11,224 --> 00:23:12,767
So I was gonna do it there.
528
00:23:12,767 --> 00:23:15,854
- She knows the )anitor or somebody?
529
00:23:15,854 --> 00:23:16,938
- Do you wanna walk us out?
530
00:23:16,938 --> 00:23:17,730
- Sure.
531
00:23:21,651 --> 00:23:23,027
- Thank you, sir.
532
00:23:24,946 --> 00:23:28,700
- I was gonna knock
off one of her friends.
533
00:23:28,700 --> 00:23:31,160
- Oh, I don't know about that, son.
534
00:23:31,160 --> 00:23:33,621
I wouldn't burn that one too quick.
535
00:23:33,621 --> 00:23:36,082
It turns the heat up too much.
536
00:23:36,082 --> 00:23:37,458
- Right.
537
00:23:37,458 --> 00:23:38,668
- Is there anybody else available?
538
00:23:38,668 --> 00:23:39,836
Does she talk to anybody,
539
00:23:39,836 --> 00:23:42,088
a homeless person on the way or anything?
540
00:23:42,088 --> 00:23:44,299
- Well, hey, how about a librarian?
541
00:23:44,299 --> 00:23:45,466
If she spends a lot of time there,
542
00:23:45,466 --> 00:23:46,926
I'm sure she knows a few of them.
543
00:23:46,926 --> 00:23:49,053
- Now that's a good idea right there, Les.
544
00:23:49,053 --> 00:23:50,680
- There's a lady there
545
00:23:50,680 --> 00:23:52,682
who lets her stay late sometimes.
546
00:23:52,682 --> 00:23:54,601
- (laughing) Jackpot.
547
00:23:54,601 --> 00:23:55,602
You got a winner.
548
00:23:55,602 --> 00:23:57,478
- Yeah, yeah.
549
00:23:57,478 --> 00:23:58,813
Yeah, I'm gonna look into that.
550
00:23:58,813 --> 00:24:00,315
- You do that.
551
00:24:00,315 --> 00:24:01,608
- All right, now.
552
00:24:01,608 --> 00:24:03,151
- [Both] You keep us posted.
553
00:24:03,151 --> 00:24:04,694
Jinx, you owe me a soda.
554
00:24:04,694 --> 00:24:05,612
- Oh, Eugene!
555
00:24:05,612 --> 00:24:06,946
Got me again.
556
00:24:06,946 --> 00:24:08,031
- I will.
557
00:24:08,031 --> 00:24:10,450
- [Taylor] Leslie, what's a red herring?
558
00:24:10,450 --> 00:24:11,326
- It's a...
559
00:24:12,660 --> 00:24:14,787
Preliminary strike
560
00:24:14,787 --> 00:24:17,707
involving Kelly indirectly.
561
00:24:17,707 --> 00:24:21,544
- Strike, meaning the first
person you are gonna kill?
562
00:24:21,544 --> 00:24:22,337
- Mmm-hmm.
563
00:24:33,848 --> 00:24:35,058
Next step is...
564
00:24:36,893 --> 00:24:38,436
I gotta get this...
565
00:24:41,356 --> 00:24:43,149
Into Kelly's hands.
566
00:24:43,149 --> 00:24:44,275
- [Taylor] What is that?
567
00:24:44,275 --> 00:24:46,110
- This is an article
568
00:24:46,110 --> 00:24:47,487
about the suspect
569
00:24:48,529 --> 00:24:51,824
who was questioned in the rape of my mom.
570
00:24:51,824 --> 00:24:54,077
- Mark Daniel curtis.
- Mm-hmm.
571
00:24:54,077 --> 00:24:56,245
- Is he related to Kelly?
572
00:24:56,245 --> 00:24:58,539
- [Leslie] That's her great-uncle.
573
00:24:58,539 --> 00:25:00,124
Well, supposedly.
574
00:25:00,124 --> 00:25:03,127
- Wow, he looks just like her.
575
00:25:03,127 --> 00:25:04,087
- It is her.
576
00:25:05,004 --> 00:25:07,757
It's a computer-generated image.
577
00:25:07,757 --> 00:25:09,133
Pretty good, huh?
578
00:25:10,134 --> 00:25:13,471
She doesn't have a great-uncle,
at least not that I know of.
579
00:25:13,471 --> 00:25:15,723
- So what, you made that up?
580
00:25:15,723 --> 00:25:18,476
- A lot of what we use is cGI.
581
00:25:18,476 --> 00:25:20,269
- [Leslie] Hey, Doug,
can you step out front?
582
00:25:20,269 --> 00:25:21,104
- [Doug] You bet.
583
00:25:21,104 --> 00:25:22,063
- Thank you.
584
00:25:22,981 --> 00:25:26,985
All right, kids, we are
at the point of no return.
585
00:25:26,985 --> 00:25:30,321
You can either bag it and go
home with a clear conscience
586
00:25:30,321 --> 00:25:32,198
or you can come inside.
587
00:25:34,242 --> 00:25:36,786
What's it gonna be, stay or go?
588
00:25:41,708 --> 00:25:43,418
- [Taylor] So how will this play out?
589
00:25:43,418 --> 00:25:45,003
How will this work?
590
00:25:45,003 --> 00:25:46,504
- I don't know that it will.
591
00:25:46,504 --> 00:25:48,506
I just put it in front of her
592
00:25:48,506 --> 00:25:50,216
and hope she takes it
593
00:25:51,134 --> 00:25:52,927
and connects the dots.
594
00:25:54,220 --> 00:25:55,722
It's another test
595
00:25:55,722 --> 00:25:58,433
to see if we're on the same page.
596
00:25:59,892 --> 00:26:03,104
In fact, a lot of what
happens from here on out,
597
00:26:03,104 --> 00:26:06,399
the success or failure
of it, depends on her,
598
00:26:06,399 --> 00:26:07,775
on what she does.
599
00:26:09,819 --> 00:26:10,862
Stay put.
600
00:26:10,862 --> 00:26:12,405
I'll be right back.
601
00:26:14,115 --> 00:26:15,742
- [Taylor) Go go go!
602
00:26:18,369 --> 00:26:19,579
Don't you see him?
603
00:26:19,579 --> 00:26:21,706
- [Todd] I lost him, I'm sorry.
604
00:26:21,706 --> 00:26:23,416
- [Both] There he is.
605
00:26:26,836 --> 00:26:27,670
- [Todd] Look at him.
606
00:26:27,670 --> 00:26:28,546
He's like a little monkey.
607
00:26:28,546 --> 00:26:30,965
- [Taylor] Just stay focused.
608
00:26:30,965 --> 00:26:31,758
Go!
609
00:26:40,433 --> 00:26:41,601
(gasping)
610
00:26:41,601 --> 00:26:42,935
- Keep it down, Todd.
611
00:26:42,935 --> 00:26:44,771
- [Todd] Don't sneak up like that.
612
00:26:44,771 --> 00:26:47,940
- Like the freaking town crier over here.
613
00:26:47,940 --> 00:26:48,775
- Whoa whoa whoa.
614
00:26:48,775 --> 00:26:50,109
What's this?
615
00:26:50,109 --> 00:26:51,861
Oh, all the newspaper articles
616
00:26:51,861 --> 00:26:53,738
are kept on microfiche.
617
00:26:55,156 --> 00:26:57,408
I swapped the real one out
618
00:26:57,408 --> 00:26:59,660
for the fake one that had the story
619
00:26:59,660 --> 00:27:02,246
about Kelly's great-uncle.
620
00:27:02,246 --> 00:27:04,540
If everything goes right,
621
00:27:04,540 --> 00:27:07,585
and it never does, but if it does,
622
00:27:07,585 --> 00:27:09,170
she's gonna read the newspaper clipping
623
00:27:09,170 --> 00:27:12,090
and wanna read the rest of the article.
624
00:27:12,090 --> 00:27:15,009
She's gonna go to the librarian for help.
625
00:27:15,009 --> 00:27:17,887
Then they're gonna go to the microfiche.
626
00:27:17,887 --> 00:27:20,890
They're gonna read about the
Curtis family connection.
627
00:27:20,890 --> 00:27:23,684
Then Kelly is going to freak.
628
00:27:23,684 --> 00:27:25,436
Then the librarian's
gonna say something like,
629
00:27:25,436 --> 00:27:27,647
"It's okay, dear.
630
00:27:27,647 --> 00:27:29,649
"It's just an old story."
631
00:27:29,649 --> 00:27:30,525
And then...
632
00:27:31,818 --> 00:27:33,528
I make my appearance.
633
00:27:35,571 --> 00:27:39,408
It is going to get wet in here tonight.
634
00:27:39,408 --> 00:27:41,702
Lace your boots up, kiddies.
635
00:27:42,870 --> 00:27:44,163
Paradise Lost...
636
00:27:45,665 --> 00:27:46,457
Found it.
637
00:27:48,709 --> 00:27:52,463
All right, keep the cameras rolling.
638
00:27:52,463 --> 00:27:54,882
After I've offed the librarian,
639
00:27:54,882 --> 00:27:57,093
I'm gonna chase Kelly
around for a little bit.
640
00:27:57,093 --> 00:27:59,303
Then I'm gonna let her go.
You wait for my signal.
641
00:27:59,303 --> 00:28:02,390
When you get it, just
haul ass back to the van.
642
00:28:02,390 --> 00:28:03,933
- Got it?
- Oot it.
643
00:28:08,062 --> 00:28:09,063
- Wish me luck.
644
00:28:09,063 --> 00:28:09,897
- Good luck.
645
00:28:09,897 --> 00:28:10,857
- Thank you.
646
00:28:12,775 --> 00:28:14,986
- [Doug] Todd, Todd, come in.
647
00:28:14,986 --> 00:28:16,195
We got company.
648
00:28:17,155 --> 00:28:19,198
Who the fuck is this guy?
649
00:28:23,452 --> 00:28:25,163
- [Todd] She is hot.
650
00:28:25,163 --> 00:28:29,292
- [Taylor) Todd, would you
keep the camera on her face?
651
00:28:33,296 --> 00:28:34,338
She's getting up.
652
00:28:34,338 --> 00:28:35,256
- [Todd] So am I.
653
00:28:35,256 --> 00:28:37,800
- [Taylor] Ugh, seriously.
654
00:28:37,800 --> 00:28:39,177
- [Todd] She strides like a gazelle.
655
00:28:39,177 --> 00:28:40,469
- [Taylor] Todd.
656
00:28:45,766 --> 00:28:46,851
- [Todd] Really, he's got good taste.
657
00:28:46,851 --> 00:28:48,477
Look how hot she is.
658
00:28:50,646 --> 00:28:52,773
- [Taylor] I can't believe
that actually worked.
659
00:28:52,773 --> 00:28:55,234
Make sure you're getting this.
660
00:28:55,234 --> 00:28:58,779
(tense instrumental music)
661
00:29:00,281 --> 00:29:01,908
- Mrs. Collinwood, would you help me
662
00:29:01,908 --> 00:29:04,368
find the rest of this article?
663
00:29:06,078 --> 00:29:07,663
- Oh, my goodness.
664
00:29:07,663 --> 00:29:10,208
This must be 30 years old.
665
00:29:10,208 --> 00:29:11,918
Someone must have brought it in
666
00:29:11,918 --> 00:29:13,794
and left it by mistake.
667
00:29:15,004 --> 00:29:16,380
- It's not the library's?
668
00:29:16,380 --> 00:29:17,965
- Oh heavens, no.
669
00:29:17,965 --> 00:29:20,051
We don't keep papers this old.
670
00:29:20,051 --> 00:29:23,262
We scan them into the computer now.
671
00:29:23,262 --> 00:29:27,391
But something like this
might still be on microfiche.
672
00:29:37,985 --> 00:29:40,780
"Mark Daniel Curtis, described
as a vagabond drifter,
673
00:29:40,780 --> 00:29:43,783
"was questioned by Glen
Echo police Tuesday mornlng
674
00:29:43,783 --> 00:29:46,911
"for the brutal rape of Molly Vernon."
675
00:29:47,828 --> 00:29:48,621
- Curtis.
676
00:29:49,956 --> 00:29:52,708
Are you related to this man?
677
00:29:52,708 --> 00:29:54,335
- Do you know the story of the boy
678
00:29:54,335 --> 00:29:56,754
in the Vernon farmhouse, Mrs. collinwood?
679
00:29:56,754 --> 00:30:00,049
- Oh, goodness, everybody knows about...
680
00:30:01,634 --> 00:30:02,468
Never you mind.
681
00:30:02,468 --> 00:30:03,970
It's )ust a story.
682
00:30:03,970 --> 00:30:06,847
- No, I want to know what happened.
683
00:30:08,808 --> 00:30:09,934
- Here we are.
684
00:30:12,645 --> 00:30:14,730
- It's a wedding photo.
685
00:30:14,730 --> 00:30:17,817
"Mr. and Mrs. Vernon
on their wedding day."
686
00:30:17,817 --> 00:30:19,735
- That's the first and last photograph
687
00:30:19,735 --> 00:30:22,154
you'll ever see of them.
688
00:30:22,154 --> 00:30:24,115
They were a strange couple.
689
00:30:24,115 --> 00:30:27,451
They kept entirely to themselves.
690
00:30:27,451 --> 00:30:29,578
After that night...
691
00:30:29,578 --> 00:30:33,082
Nine months after that night, in fact,
692
00:30:33,082 --> 00:30:36,794
Molly Vernon gave birth to a bastard son.
693
00:30:36,794 --> 00:30:38,212
- Oh my God.
694
00:30:38,212 --> 00:30:40,506
- He was horribly abused.
695
00:30:40,506 --> 00:30:43,009
He was forced to live in the cider house
696
00:30:43,009 --> 00:30:45,261
and driven like a slave
697
00:30:45,261 --> 00:30:47,096
to till the fields
698
00:30:47,096 --> 00:30:49,056
with only a hand scythe.
699
00:30:51,100 --> 00:30:53,853
One day, legend has it,
700
00:30:53,853 --> 00:30:55,229
the boy revolted.
701
00:30:56,355 --> 00:30:59,233
Beneath a blood-red harvest moon,
702
00:30:59,233 --> 00:31:02,862
he murdered Silas with a hand scythe,
703
00:31:02,862 --> 00:31:05,614
buried his body in the fields
704
00:31:05,614 --> 00:31:08,159
and dragged Molly from the house,
705
00:31:08,159 --> 00:31:11,454
hanging her in the farm's apple orchard.
706
00:31:13,247 --> 00:31:15,791
When the crimes were discovered,
707
00:31:15,791 --> 00:31:20,421
the incensed townspeople
marched upon the farmhouse,
708
00:31:20,421 --> 00:31:23,049
dragged the boy from the house,
709
00:31:23,049 --> 00:31:26,927
bound his hands, and
marched him over the falls
710
00:31:28,679 --> 00:31:31,349
to the banks of the Nellis river,
711
00:31:31,349 --> 00:31:35,144
where he vanished into the icy waters.
712
00:31:35,144 --> 00:31:37,313
- Did they ever find the boy's body?
713
00:31:37,313 --> 00:31:41,400
- Water that cold, bodies
don't come back up.
714
00:31:41,400 --> 00:31:43,944
Turtles picked his bones clean.
715
00:31:44,904 --> 00:31:47,114
- If this is my great-uncle who raped her,
716
00:31:47,114 --> 00:31:49,200
that would make the boy my...
717
00:31:49,200 --> 00:31:50,701
- Now you listen here.
718
00:31:50,701 --> 00:31:52,745
The boy drowned.
719
00:31:52,745 --> 00:31:55,331
You have nothing to worry about.
720
00:31:56,332 --> 00:31:57,500
(screaming)
721
00:31:57,500 --> 00:32:00,294
(intense instrumental music)
722
00:32:00,294 --> 00:32:01,087
- Leslie!
723
00:32:02,421 --> 00:32:04,215
No more. It ends here.
724
00:32:07,218 --> 00:32:09,804
(gun banging)
725
00:32:09,804 --> 00:32:10,930
Come to me, child.
726
00:32:10,930 --> 00:32:12,139
It's all right.
727
00:32:15,518 --> 00:32:17,812
(screaming)
728
00:32:22,274 --> 00:32:23,484
- [Leslie] Woo!
729
00:32:26,320 --> 00:32:27,571
Did you get that?
730
00:32:27,571 --> 00:32:28,989
You got it? You got it?
731
00:32:28,989 --> 00:32:30,324
- We totally got it.
- You got the guy coming out?
732
00:32:30,324 --> 00:32:31,158
- You got the guy, right?
733
00:32:31,158 --> 00:32:33,035
You got the guy?
- We got the whole thing.
734
00:32:33,035 --> 00:32:35,287
(cheering)
735
00:32:35,287 --> 00:32:36,539
- We got an Ahab!
736
00:32:36,539 --> 00:32:38,165
- Whoa, we got an Ahab!
737
00:32:38,165 --> 00:32:39,708
What's an Ahab?
738
00:32:39,708 --> 00:32:40,543
- It's a guy.
739
00:32:40,543 --> 00:32:42,670
It's a guy like the guy back there.
740
00:32:42,670 --> 00:32:44,547
Get in, we gotta tell Eugene.
741
00:32:44,547 --> 00:32:45,381
(gun banging)
742
00:32:45,381 --> 00:32:46,257
- Oh! He shot you?
743
00:32:46,257 --> 00:32:48,342
- Right in the shoulder.
- That's your first one.
744
00:32:48,342 --> 00:32:49,176
- Does it hurt?
745
00:32:49,176 --> 00:32:50,302
- Oh, no, it feels all right.
746
00:32:50,302 --> 00:32:52,304
I was wearing a vest, it's fine.
747
00:32:52,304 --> 00:32:53,389
There he is.
748
00:32:53,389 --> 00:32:54,515
- I'll be damned.
749
00:32:54,515 --> 00:32:55,558
Doc Halloran.
750
00:32:56,559 --> 00:32:58,394
Right when you need him.
751
00:32:58,394 --> 00:33:00,020
- It's unbelievable.
752
00:33:01,647 --> 00:33:04,442
- It looks like you got your Ahab.
753
00:33:08,446 --> 00:33:10,448
- Leslie, who is Doc Halloran?
754
00:33:10,448 --> 00:33:12,241
- He's a psychiatrist.
755
00:33:13,325 --> 00:33:15,202
He visited me when I was little.
756
00:33:15,202 --> 00:33:16,287
- And after Leslie took off,
757
00:33:16,287 --> 00:33:18,747
Doc Halloran always
predicted he would come back.
758
00:33:18,747 --> 00:33:21,250
- So you're gonna go after him now?
759
00:33:21,250 --> 00:33:22,835
- No, hell no, I need him!
760
00:33:22,835 --> 00:33:24,628
- [Taylor] Why? Why do you need him?
761
00:33:24,628 --> 00:33:26,255
- Because he is an Ahab,
762
00:33:26,255 --> 00:33:29,258
and that is a remarkable thing.
763
00:33:29,258 --> 00:33:31,177
- You're gonna have to define an Ahab.
764
00:33:31,177 --> 00:33:33,804
- Okay okay, an Ahab in this context
765
00:33:33,804 --> 00:33:37,558
is a reflection of everything
that is good in humanity,
766
00:33:37,558 --> 00:33:40,186
someone who is willing to
defend others against evil
767
00:33:40,186 --> 00:33:43,189
even at a great personal cost.
768
00:33:43,189 --> 00:33:44,607
He knows what I am.
769
00:33:44,607 --> 00:33:46,942
He knows what I'll be doing.
770
00:33:46,942 --> 00:33:50,362
He will stop at nothing
to try and stop me.
771
00:33:50,362 --> 00:33:52,656
- This is such great news.
772
00:33:52,656 --> 00:33:55,910
- Let's not get ahead of ourselves.
773
00:33:55,910 --> 00:33:57,953
The boy needs to focus.
774
00:33:57,953 --> 00:33:59,121
- Oh, Gene, he's got an Ahab!
775
00:33:59,121 --> 00:34:01,373
You can't get a little excited?
776
00:34:01,373 --> 00:34:02,291
We are so proud of him.
777
00:34:02,291 --> 00:34:04,502
We're very proud of him.
778
00:34:04,502 --> 00:34:07,254
- [Todd] I would just like
to state for the record
779
00:34:07,254 --> 00:34:09,256
what an enormously bad idea this is.
780
00:34:09,256 --> 00:34:12,051
- Todd, I )ust need to know, okay?
781
00:34:26,106 --> 00:34:27,858
- Hi, everyone, how are you?
782
00:34:27,858 --> 00:34:28,984
Coffee?
783
00:34:28,984 --> 00:34:30,528
- [Taylor] Yes, thank you.
784
00:34:30,528 --> 00:34:32,363
- I'll be back for your order.
785
00:34:32,363 --> 00:34:34,490
- [Todd] What are you waitlng for?
786
00:34:34,490 --> 00:34:37,076
- Look, Todd, when she
comes back, I'll ask her.
787
00:34:37,076 --> 00:34:39,036
Just be cool, all right?
788
00:34:43,207 --> 00:34:44,416
- [Todd) Uh-oh.
789
00:34:48,671 --> 00:34:49,463
- Oh God.
790
00:34:51,340 --> 00:34:52,466
Oh Ood, oh God, oh God.
791
00:34:52,466 --> 00:34:53,300
What do I say?
792
00:34:53,300 --> 00:34:55,511
- [Todd] Just act normal.
793
00:34:55,511 --> 00:34:59,557
It's the opposite of what
you're doing right now.
794
00:35:01,767 --> 00:35:04,228
- Why are you following this girl?
795
00:35:04,228 --> 00:35:05,521
Who are you people?
796
00:35:05,521 --> 00:35:07,523
- [Todd] We're just sittlng here, man.
797
00:35:07,523 --> 00:35:09,149
- Oh, really?
798
00:35:09,149 --> 00:35:10,693
Why are you filming thls?
799
00:35:10,693 --> 00:35:12,152
- Uh, who are you?
800
00:35:13,153 --> 00:35:16,031
Okay, why do you need to know that?
801
00:35:17,324 --> 00:35:19,910
You know where he is, don't you?
802
00:35:19,910 --> 00:35:22,871
He's not who you think he is.
803
00:35:22,871 --> 00:35:26,250
What's he calling himself
now, Leslie Vernon?
804
00:35:26,250 --> 00:35:27,209
How perfect.
805
00:35:28,544 --> 00:35:29,920
I...
806
00:35:29,920 --> 00:35:31,213
I don't know.
807
00:35:31,213 --> 00:35:32,923
I don't know who that is.
808
00:35:32,923 --> 00:35:36,051
- His name is Leslie Mancuso
809
00:35:36,051 --> 00:35:38,137
from Reno, Nevada.
810
00:35:38,137 --> 00:35:41,515
You have no idea who you're deallng with.
811
00:35:42,516 --> 00:35:44,768
- What's going on?
812
00:35:44,768 --> 00:35:48,564
- Miss, I believe these
people wish to speak with you.
813
00:35:48,564 --> 00:35:49,773
- Actually, no.
814
00:35:51,191 --> 00:35:53,694
We need to go, but thank you anyway.
815
00:35:53,694 --> 00:35:55,404
And it was nice to meet you, Mister--
816
00:35:55,404 --> 00:35:56,864
- Doctor.
817
00:35:56,864 --> 00:35:57,906
Dr. Halloran.
818
00:35:59,992 --> 00:36:01,994
Expect to see more of me.
819
00:36:03,287 --> 00:36:04,121
- Excuse us.
820
00:36:04,121 --> 00:36:05,331
Todd, let's go.
821
00:36:06,707 --> 00:36:08,208
Oh, shit.
822
00:36:08,208 --> 00:36:09,668
- You wanna just pretend
823
00:36:09,668 --> 00:36:11,420
that we've already had the conversation
824
00:36:11,420 --> 00:36:12,588
we're about to have?
825
00:36:12,588 --> 00:36:13,422
- Leslie...
826
00:36:13,422 --> 00:36:14,673
- Okay, that's your
portion of it rlght there.
827
00:36:14,673 --> 00:36:15,883
Now here's mine.
828
00:36:15,883 --> 00:36:18,052
You asked if you could
talk to her, I told you,
829
00:36:18,052 --> 00:36:20,220
"No, you'll fuck it up."
830
00:36:20,220 --> 00:36:21,138
God damn it.
831
00:36:23,515 --> 00:36:25,434
I've shown you pearls,
832
00:36:25,434 --> 00:36:27,394
shit no one's ever seen.
833
00:36:29,396 --> 00:36:32,608
If you wanna pack it up
and go home, that is fine.
834
00:36:32,608 --> 00:36:34,318
It's not gonna affect what I have to do.
835
00:36:34,318 --> 00:36:35,444
And frankly, I'll be glad
836
00:36:35,444 --> 00:36:39,156
not dragging you fuckers along anymore.
837
00:36:39,156 --> 00:36:40,532
But don't ruin...
838
00:36:44,244 --> 00:36:45,454
My life's work.
839
00:36:47,122 --> 00:36:48,082
Don't do it.
840
00:36:51,460 --> 00:36:52,252
Trust.
841
00:36:53,754 --> 00:36:56,674
Taylor, where's the trust?
842
00:36:56,674 --> 00:36:57,883
- Trust?
- Yes!
843
00:36:57,883 --> 00:37:00,052
- Oh, yeah, right.
844
00:37:00,052 --> 00:37:00,886
Where is it?
845
00:37:00,886 --> 00:37:02,304
Coming from you?
846
00:37:02,304 --> 00:37:04,181
Who is that guy?
847
00:37:04,181 --> 00:37:06,350
Who is Doc Halloran, Leslie?
848
00:37:06,350 --> 00:37:08,352
And who are you really,
come to think of it?
849
00:37:08,352 --> 00:37:09,353
- Get in the van.
850
00:37:09,353 --> 00:37:10,854
- We're not gonna have this
conversation in the street.
851
00:37:10,854 --> 00:37:12,648
- You think he might come
out and shoot you again?
852
00:37:12,648 --> 00:37:14,024
- Get in the van!
853
00:37:14,024 --> 00:37:15,567
- Ever live in Reno, Leslie?
854
00:37:15,567 --> 00:37:16,777
(yells)
855
00:37:16,777 --> 00:37:19,863
(whimpering)
856
00:37:19,863 --> 00:37:21,156
- That's enough.
857
00:37:27,871 --> 00:37:28,664
You win.
858
00:37:32,334 --> 00:37:35,796
I'll tell you everything you need to know.
859
00:37:37,756 --> 00:37:38,507
Okay?
860
00:37:41,635 --> 00:37:42,428
- Yeah.
861
00:37:43,429 --> 00:37:44,471
- Now please,
862
00:37:45,973 --> 00:37:47,182
get in the van.
863
00:37:51,562 --> 00:37:54,022
- You've never lived in Olen Echo.
864
00:37:54,022 --> 00:37:56,483
You're not Molly Vernon's son.
865
00:37:57,901 --> 00:38:00,529
Then who is Doc Halloran?
866
00:38:00,529 --> 00:38:01,655
- Doc Halloran
867
00:38:02,823 --> 00:38:04,950
is a shrink who treated me in Reno.
868
00:38:04,950 --> 00:38:06,994
And I left there to come
here, so I could do this.
869
00:38:06,994 --> 00:38:09,538
- And why doesn't he turn you in
870
00:38:09,538 --> 00:38:11,331
if he knows the truth?
871
00:38:13,208 --> 00:38:15,210
- Because I...
872
00:38:15,210 --> 00:38:16,253
I set him up.
873
00:38:17,254 --> 00:38:19,506
I filed a restraining order against him.
874
00:38:19,506 --> 00:38:20,966
And if he tries to turn me in,
875
00:38:20,966 --> 00:38:22,384
he'll be arrested.
876
00:38:23,844 --> 00:38:25,554
- You used me!
877
00:38:25,554 --> 00:38:28,599
- How can you even think
this is about you, though?
878
00:38:28,599 --> 00:38:29,391
This is...
879
00:38:31,518 --> 00:38:33,604
This is my life.
880
00:38:33,604 --> 00:38:35,564
Taylor, this is my life.
881
00:38:36,440 --> 00:38:38,192
So the backstories are fake.
882
00:38:38,192 --> 00:38:38,984
So what?
883
00:38:41,987 --> 00:38:43,447
If you can't stay,
884
00:38:45,073 --> 00:38:46,116
I understand.
885
00:38:59,880 --> 00:39:00,839
Turn lt off.
886
00:39:02,633 --> 00:39:04,718
- [Todd] So what's next?
887
00:39:04,718 --> 00:39:06,845
Either stay or go, what are we gonna do?
888
00:39:06,845 --> 00:39:08,806
- [Doug] Todd, just stop pushing, man.
889
00:39:08,806 --> 00:39:10,349
- [Todd] Shut up, Doug.
890
00:39:10,349 --> 00:39:12,434
- [Doug] Just let her think.
891
00:39:12,434 --> 00:39:15,562
(light country music)
892
00:39:21,026 --> 00:39:23,737
(birds chirping)
893
00:40:10,784 --> 00:40:11,618
- You know what?
894
00:40:11,618 --> 00:40:14,663
This is what I've chosen to do, so...
895
00:40:15,998 --> 00:40:17,708
Let's see it through.
896
00:40:19,668 --> 00:40:21,044
- [Todd] Yes! Sweet.
897
00:40:21,044 --> 00:40:22,170
We're staying.
898
00:40:26,675 --> 00:40:30,804
- [Leslie] Welcome to my
allegedly ancestral home.
899
00:40:31,680 --> 00:40:35,309
You wanna limit your time
inside as much as possible.
900
00:40:35,309 --> 00:40:36,602
- [Taylor] Why is that?
901
00:40:36,602 --> 00:40:38,061
- [Leslie] Restricts your mobility.
902
00:40:38,061 --> 00:40:41,523
You wanna keep your eye on
everything at the same time.
903
00:40:41,523 --> 00:40:44,067
The worst thing ls if you get
in a game of hlde and seek.
904
00:40:44,067 --> 00:40:46,069
That really slows you down.
905
00:40:46,069 --> 00:40:48,238
- [Taylor] Now if they
hide in the closet...
906
00:40:48,238 --> 00:40:49,865
- [ Leslie] Why not )ust
reach in and grab 'em?
907
00:40:49,865 --> 00:40:51,575
- [Taylor] Yeah.
908
00:40:51,575 --> 00:40:54,494
- We have a code of ethics, Tay.
909
00:40:54,494 --> 00:40:55,537
The closet...
910
00:40:56,914 --> 00:40:58,373
Is a sacred place.
911
00:41:01,251 --> 00:41:03,921
It's symbolic of the womb.
912
00:41:03,921 --> 00:41:06,006
It's the safest place to be,
913
00:41:06,006 --> 00:41:08,884
because in the womb we're innocent.
914
00:41:11,345 --> 00:41:14,973
- So does that mean
you're pro-life, Leslie?
915
00:41:16,892 --> 00:41:19,519
- Anyway, you don't want
to spend too much time
916
00:41:19,519 --> 00:41:21,229
on just one person.
917
00:41:21,229 --> 00:41:23,649
Gives everybody else too
much time to get away,
918
00:41:23,649 --> 00:41:25,734
and that's rule number one.
919
00:41:25,734 --> 00:41:27,110
Nobody gets away.
920
00:41:29,154 --> 00:41:30,530
You mess that one up,
921
00:41:30,530 --> 00:41:33,325
and not only is it a complete breakdown,
922
00:41:33,325 --> 00:41:35,577
it's really embarrassing.
923
00:41:35,577 --> 00:41:37,871
The bedroom is where it's all gonna start.
924
00:41:37,871 --> 00:41:39,665
If it all goes as I expect,
925
00:41:39,665 --> 00:41:42,084
one guy's gonna bring his girl up here
926
00:41:42,084 --> 00:41:43,835
to knock boots,
927
00:41:43,835 --> 00:41:46,546
and of course I'll be waiting nearby.
928
00:41:46,546 --> 00:41:48,507
This is my staging area.
929
00:41:50,258 --> 00:41:51,802
I'll wait here for them
930
00:41:51,802 --> 00:41:54,012
to start doing their thing,
931
00:41:55,639 --> 00:41:58,225
and then it's decislon time.
932
00:41:58,225 --> 00:42:00,644
- What's a go situation?
933
00:42:00,644 --> 00:42:03,605
- If I have a good sense of
the way things are going,
934
00:42:03,605 --> 00:42:05,190
if I know where everyone's at.
935
00:42:05,190 --> 00:42:08,986
Once I off the two of
them, I'll stage the area
936
00:42:08,986 --> 00:42:10,445
and make it look like they're sleeplng.
937
00:42:10,445 --> 00:42:11,571
- Why is that?
938
00:42:12,531 --> 00:42:14,366
- Well, if someone comes in
939
00:42:14,366 --> 00:42:17,369
and sees two horrifically mangled bodies,
940
00:42:17,369 --> 00:42:19,162
they'll run screaming from the house.
941
00:42:19,162 --> 00:42:20,956
I'll lose containment way too early.
942
00:42:20,956 --> 00:42:23,125
As soon as possible I
gotta whittle it down
943
00:42:23,125 --> 00:42:25,460
to just me and Kelly.
944
00:42:25,460 --> 00:42:26,253
I have...
945
00:42:27,921 --> 00:42:30,757
The main fuse rigged up to cut the power.
946
00:42:30,757 --> 00:42:33,468
(clicking)
947
00:42:33,468 --> 00:42:35,554
So I can sneak down the stairs
948
00:42:35,554 --> 00:42:39,599
and take advantage of the
first moments of chaos.
949
00:42:41,768 --> 00:42:43,645
Of course, one of the first reactions
950
00:42:43,645 --> 00:42:46,064
will be to go for the
flashlights in the kitchen.
951
00:42:46,064 --> 00:42:48,567
I put dead batterles in all them.
952
00:42:48,567 --> 00:42:51,361
So that'll mean they have
to go down to the basement
953
00:42:51,361 --> 00:42:53,155
to check the fuse box.
954
00:42:53,155 --> 00:42:55,824
Remember, nobody knows
about the bodies upstairs,
955
00:42:55,824 --> 00:42:57,409
so they won't be panicked.
956
00:42:57,409 --> 00:42:59,494
Here's how it'll go down next...
957
00:42:59,494 --> 00:43:00,954
(light rock music)
958
00:43:00,954 --> 00:43:02,289
Everybody will be partying.
959
00:43:02,289 --> 00:43:04,750
Kelly won't be having
any of it, hopefully.
960
00:43:04,750 --> 00:43:06,793
Her jock boyfriend's gonna get frustrated,
961
00:43:06,793 --> 00:43:08,170
take it out on the stoners.
962
00:43:08,170 --> 00:43:11,214
The stoners are gonna be stoned.
963
00:43:11,214 --> 00:43:13,842
And then the lights will go out.
964
00:43:14,718 --> 00:43:16,595
One of the guys will
offer to go to the cellar,
965
00:43:16,595 --> 00:43:19,222
and being a raging sack of hormones,
966
00:43:19,222 --> 00:43:22,059
he'll bring his glrl to try to score.
967
00:43:22,059 --> 00:43:25,604
(tense instrumental music)
968
00:43:32,944 --> 00:43:35,447
- [Taylor] Oh, Leslie.
969
00:43:35,447 --> 00:43:38,075
Don't you think that's
a little gratuitous?
970
00:43:38,075 --> 00:43:42,037
- [ Leslie) Now, Taylor,
who's telling the story?
971
00:43:46,708 --> 00:43:50,003
That's my cue to split 'em up.
972
00:43:50,003 --> 00:43:52,130
He'll tell her to stay put
while he checks it out.
973
00:43:52,130 --> 00:43:53,548
He'll say, "Everything's all right."
974
00:43:53,548 --> 00:43:55,258
- Honey?
- And then...
975
00:43:56,927 --> 00:43:58,720
(screaming)
976
00:43:58,720 --> 00:44:00,597
- [Taylor] You let her go?
977
00:44:00,597 --> 00:44:01,973
- [Leslie] She's the starting gun.
978
00:44:01,973 --> 00:44:03,767
She'll run screaming back into the house
979
00:44:03,767 --> 00:44:05,018
and start the panic.
980
00:44:05,018 --> 00:44:06,895
That gives me time to make my next move.
981
00:44:06,895 --> 00:44:09,064
There's no lock on that old toolshed
982
00:44:09,064 --> 00:44:10,482
so I'll use the corpse
983
00:44:10,482 --> 00:44:15,278
to scare the poop out of the
kid who goes ln there next.
984
00:44:15,278 --> 00:44:17,948
The shed's a safe haven.
I can't let anyone in.
985
00:44:17,948 --> 00:44:18,824
- [Taylor] The closet imagery.
986
00:44:18,824 --> 00:44:19,658
- [Leslie] Right.
987
00:44:19,658 --> 00:44:21,368
Only Kelly's allowed in there.
988
00:44:21,368 --> 00:44:22,911
If someone else tries to enter that shed,
989
00:44:22,911 --> 00:44:26,498
he gets it with a posthole digger.
990
00:44:26,498 --> 00:44:28,959
- It's so sadistic, and yet...
991
00:44:30,961 --> 00:44:31,753
Genius.
992
00:44:33,046 --> 00:44:33,880
- Thank you.
993
00:44:33,880 --> 00:44:38,009
- [Doug] But, uh, you do
want Kelly to go in there?
994
00:44:38,969 --> 00:44:39,803
- Yes.
995
00:44:39,803 --> 00:44:41,930
- You're kidding. What for?
996
00:44:41,930 --> 00:44:45,100
- [Todd] Wait, Taylor, we
should get you asking that.
997
00:44:45,100 --> 00:44:46,059
- Good call.
998
00:44:48,937 --> 00:44:50,605
Leslie, I feel as though
999
00:44:50,605 --> 00:44:53,817
you want Kelly to enter the toolshed.
1000
00:44:53,817 --> 00:44:55,610
- That's correct, Taylor.
1001
00:44:55,610 --> 00:44:56,862
It's the first sign of empowerment
1002
00:44:56,862 --> 00:44:59,030
I'll be looking for in her.
1003
00:44:59,030 --> 00:45:00,991
At some point she's gonna turn a corner.
1004
00:45:00,991 --> 00:45:03,285
It's a pivotal moment when
she makes the transition
1005
00:45:03,285 --> 00:45:06,037
from victim to heroine.
1006
00:45:06,037 --> 00:45:07,372
This is visually manlfested
1007
00:45:07,372 --> 00:45:11,168
when she reaches for a
big, long, hard weapon.
1008
00:45:12,919 --> 00:45:15,547
You know what I'm talklng about.
1009
00:45:16,798 --> 00:45:18,175
That's okay, Tay.
1010
00:45:19,759 --> 00:45:21,469
It's deeply symbolic.
1011
00:45:22,470 --> 00:45:25,348
She's empowering herself with cock.
1012
00:45:28,351 --> 00:45:29,144
- Come on.
1013
00:45:30,061 --> 00:45:33,148
- Look, you go back and
research all of those women
1014
00:45:33,148 --> 00:45:35,567
who survived thelr ordeals
and I guarantee you
1015
00:45:35,567 --> 00:45:38,195
none of 'em did it with
a dinky little gun.
1016
00:45:38,195 --> 00:45:39,696
- So you're saying she'll reach
1017
00:45:39,696 --> 00:45:40,989
for something phallic on purpose.
1018
00:45:40,989 --> 00:45:43,283
- She reaches for my weapon.
1019
00:45:46,995 --> 00:45:49,539
That's the ultimate, because she'll be
1020
00:45:49,539 --> 00:45:50,916
taking my manhood
1021
00:45:52,375 --> 00:45:54,961
and empowering herself with it.
1022
00:45:54,961 --> 00:45:58,006
- So you're pro-life
and you're a chauvinlst.
1023
00:45:58,006 --> 00:45:59,257
It's convention, Tay.
1024
00:45:59,257 --> 00:46:01,134
You have to respect it.
1025
00:46:02,677 --> 00:46:04,888
- Let's go to the toolshed.
1026
00:46:08,141 --> 00:46:10,894
So let me get this straight,
1027
00:46:10,894 --> 00:46:14,606
you want her to arm
herself with one of these?
1028
00:46:14,606 --> 00:46:15,774
- Well, sort of.
1029
00:46:15,774 --> 00:46:17,901
I mean, if you look right here,
1030
00:46:17,901 --> 00:46:20,946
I've precut the handle, so it'll snap
1031
00:46:22,113 --> 00:46:24,407
with the first swing, and...
1032
00:46:26,451 --> 00:46:28,245
I've loosened the head
1033
00:46:29,537 --> 00:46:31,873
on the sledgehammer.
1034
00:46:31,873 --> 00:46:34,459
I've filed down the
head pin on the pickax.
1035
00:46:34,459 --> 00:46:37,295
All the obvious weapons right up front
1036
00:46:37,295 --> 00:46:38,505
I've sabotaged.
1037
00:46:39,673 --> 00:46:41,675
I just have to hope she doesn't get lucky
1038
00:46:41,675 --> 00:46:43,385
with the first swlng.
1039
00:46:45,178 --> 00:46:45,971
Yeah.
1040
00:46:47,389 --> 00:46:50,600
There are 11 exits from the first floor
1041
00:46:51,476 --> 00:46:54,104
and another eight or nine
that might be manageable
1042
00:46:54,104 --> 00:46:55,730
from the second floor.
1043
00:46:55,730 --> 00:46:57,983
You wanna eliminate as many as you can
1044
00:46:57,983 --> 00:46:59,484
from being practical,
1045
00:46:59,484 --> 00:47:00,944
so I've discreetly
1046
00:47:02,696 --> 00:47:04,531
nailed them all shut.
1047
00:47:04,531 --> 00:47:06,491
- Don't they just smash them out?
1048
00:47:06,491 --> 00:47:08,076
- You'd think so,
1049
00:47:08,076 --> 00:47:09,953
but you'd be surprised.
1050
00:47:11,413 --> 00:47:12,914
No.
1051
00:47:12,914 --> 00:47:14,249
And when they do smash it out,
1052
00:47:14,249 --> 00:47:17,043
it's on the second floor or higher.
1053
00:47:17,043 --> 00:47:20,422
And then they're out on the
roof and they're screwed.
1054
00:47:20,422 --> 00:47:23,300
I've cut down the larger
branches from the trees
1055
00:47:23,300 --> 00:47:26,094
to prevent anyone from climbing down.
1056
00:47:26,094 --> 00:47:28,888
And the smaller ones I've precut,
1057
00:47:28,888 --> 00:47:30,473
just like at the shed,
1058
00:47:30,473 --> 00:47:34,352
so any weight will bring the
whole works crashing down.
1059
00:47:34,352 --> 00:47:37,063
- Sort of seems like cheating.
1060
00:47:37,063 --> 00:47:38,606
- It's preparation.
1061
00:47:40,317 --> 00:47:44,446
Logistically speaking, I'm at
a severe disadvantage here.
1062
00:47:46,281 --> 00:47:48,742
- [Taylor] So what's next?
1063
00:47:48,742 --> 00:47:50,702
- [Leslie] While they
regroup, I have a short window
1064
00:47:50,702 --> 00:47:52,787
to prepare for when it all gets outside,
1065
00:47:52,787 --> 00:47:56,583
then I work my way back
to the front of the house.
1066
00:47:56,583 --> 00:47:58,918
And here's where the
timing becomes critical.
1067
00:47:58,918 --> 00:48:01,796
They'll wanna wake up
the two kids upstairs.
1068
00:48:01,796 --> 00:48:04,257
- [Taylor] And they find
them dead and freak out.
1069
00:48:04,257 --> 00:48:05,467
- [Leslie] (laughing) Very good!
1070
00:48:05,467 --> 00:48:06,259
- Go!
1071
00:48:08,386 --> 00:48:09,512
Shane, Lauren!
1072
00:48:10,972 --> 00:48:11,765
Hurry!
1073
00:48:13,058 --> 00:48:13,850
Shoot!
1074
00:48:15,268 --> 00:48:17,937
(screaming)
1075
00:48:17,937 --> 00:48:21,483
(tense instrumental music)
1076
00:48:28,156 --> 00:48:28,990
- Fucking start.
1077
00:48:28,990 --> 00:48:30,450
Fucking start, man.
1078
00:48:30,450 --> 00:48:33,286
(engine sputtering)
1079
00:48:33,286 --> 00:48:34,079
Oh, fuck.
1080
00:48:35,288 --> 00:48:36,456
Oh, shit.
1081
00:48:36,456 --> 00:48:37,415
Oh, fuck.
1082
00:48:37,415 --> 00:48:38,208
Oh, start!
1083
00:48:39,501 --> 00:48:41,795
(screaming)
1084
00:48:48,676 --> 00:48:51,179
- [Leslie] We're gettlng
down to the end now.
1085
00:48:51,179 --> 00:48:52,972
I think you know where this goes.
1086
00:48:52,972 --> 00:48:54,099
- [Taylor] I think so.
1087
00:48:54,099 --> 00:48:56,309
- Why don't you...
1088
00:48:56,309 --> 00:48:59,187
Why don't you take a shot at it?
1089
00:48:59,187 --> 00:48:59,979
Well...
1090
00:49:03,024 --> 00:49:06,027
Assuming they all run down here...
1091
00:49:06,027 --> 00:49:06,861
- [Leslie] Not assumlng.
1092
00:49:06,861 --> 00:49:09,030
They will run down here.
1093
00:49:09,030 --> 00:49:11,699
- [Taylor] They'll try to
hide and they'll see...
1094
00:49:11,699 --> 00:49:13,993
(screaming)
1095
00:49:14,994 --> 00:49:16,413
- [Leslie] Very good.
1096
00:49:16,413 --> 00:49:17,205
What next?
1097
00:49:18,164 --> 00:49:21,084
- [Taylor] Well, they'll go
the only place left in here.
1098
00:49:21,084 --> 00:49:22,335
- [Leslie] Yes.
1099
00:49:22,335 --> 00:49:23,711
No, wait.
1100
00:49:23,711 --> 00:49:24,587
Okay, stop.
1101
00:49:25,797 --> 00:49:28,133
Aren't you forgetting something?
1102
00:49:28,133 --> 00:49:29,259
- [Taylor] Oh!
1103
00:49:29,259 --> 00:49:30,176
Ahab, right?
1104
00:49:30,176 --> 00:49:31,469
- [Leslie] Exactly.
1105
00:49:31,469 --> 00:49:33,972
Doc Halloran will have
figured everythlng out by now,
1106
00:49:33,972 --> 00:49:36,141
so I'm expecting him any minute.
1107
00:49:36,141 --> 00:49:38,143
All I have to do is keep Kelly busy
1108
00:49:38,143 --> 00:49:41,020
by throwing a few bodies here and there.
1109
00:49:41,020 --> 00:49:43,565
And then we can have our whole, you know,
1110
00:49:43,565 --> 00:49:46,526
cathartic good-versus-evil showdown.
1111
00:49:51,739 --> 00:49:54,117
And then we can move on.
1112
00:49:54,117 --> 00:49:57,829
(intense instrumental music)
1113
00:49:59,038 --> 00:50:01,249
- Okay, but she's loose.
1114
00:50:01,249 --> 00:50:02,542
So where to now?
1115
00:50:04,127 --> 00:50:06,254
- The piece de resistance.
1116
00:50:10,216 --> 00:50:12,760
If the closet represents the womb,
1117
00:50:12,760 --> 00:50:13,803
what's thls?
1118
00:50:13,803 --> 00:50:15,346
- [Taylor] The blrth canal?
1119
00:50:15,346 --> 00:50:17,348
- [Leslie] Well done, Taylor.
1120
00:50:17,348 --> 00:50:20,351
Yonic imagery is extremely
important in our work.
1121
00:50:20,351 --> 00:50:22,270
- [Taylor] Yonic?
1122
00:50:22,270 --> 00:50:23,480
- [Leslie] Yonic.
1123
00:50:23,480 --> 00:50:25,565
Opposite of phallic.
1124
00:50:25,565 --> 00:50:26,858
It's girl parts.
1125
00:50:28,610 --> 00:50:30,862
- [Taylor] So she has to go through
1126
00:50:30,862 --> 00:50:32,989
some kind of psychological passage
1127
00:50:32,989 --> 00:50:35,366
as well as this physical one.
1128
00:50:37,660 --> 00:50:41,539
- [ Leslie) It it works, if
she's the one, she'll emerge...
1129
00:50:41,539 --> 00:50:43,041
- [Taylor] Her innocence lost,
1130
00:50:43,041 --> 00:50:46,586
born again as a woman
hell-bent on revenge.
1131
00:50:48,880 --> 00:50:50,590
- If she does that...
1132
00:50:53,718 --> 00:50:55,929
I'm the happiest man alive.
1133
00:51:25,583 --> 00:51:28,044
This is the crown jewel, baby.
1134
00:51:30,588 --> 00:51:31,589
- [Taylor] A cider press?
1135
00:51:31,589 --> 00:51:32,382
- Yeah.
1136
00:51:34,842 --> 00:51:37,053
Need I explain the imagery
1137
00:51:37,053 --> 00:51:39,180
of apple crushing?
1138
00:51:39,180 --> 00:51:40,306
- You needn't.
1139
00:51:41,849 --> 00:51:44,561
What's going to happen with this?
1140
00:51:46,271 --> 00:51:47,021
Well...
1141
00:51:49,607 --> 00:51:51,609
Gonna crush some apples
1142
00:51:51,609 --> 00:51:53,778
and then juice is gonna come pouring out.
1143
00:51:53,778 --> 00:51:55,697
(laughing)
1144
00:51:55,697 --> 00:51:57,282
- [Taylor] All right, Todd, easy.
1145
00:51:57,282 --> 00:51:59,867
I meant tonight, funny guy.
1146
00:51:59,867 --> 00:52:01,327
- Tonight?
- Yeah.
1147
00:52:02,370 --> 00:52:04,622
- I was gonna hurt somebody.
1148
00:52:07,584 --> 00:52:10,086
(thunder rumbling)
1149
00:52:10,086 --> 00:52:11,629
- [Gene] Break some legs tonight, kid.
1150
00:52:11,629 --> 00:52:12,463
- [Leslie] I will.
1151
00:52:12,463 --> 00:52:14,173
- [Gene] I know you're gonna be great.
1152
00:52:14,173 --> 00:52:15,800
- Hey, before we go,
1153
00:52:17,135 --> 00:52:20,138
how about some advlce from the experts?
1154
00:52:20,138 --> 00:52:22,932
How does one survive an encounter
1155
00:52:22,932 --> 00:52:25,977
with someone like you or Leslie?
1156
00:52:25,977 --> 00:52:28,479
(chuckling)
1157
00:52:28,479 --> 00:52:29,772
- I like her, Les.
1158
00:52:29,772 --> 00:52:32,025
She's a little Spitfire.
1159
00:52:32,025 --> 00:52:33,318
- So how about it?
1160
00:52:33,318 --> 00:52:35,486
- I'll tell you.
1161
00:52:35,486 --> 00:52:38,364
Never hang out with a virgin.
1162
00:52:38,364 --> 00:52:39,490
You got a virgin in your crew,
1163
00:52:39,490 --> 00:52:40,533
either get somebody ln her pants
1164
00:52:40,533 --> 00:52:43,369
or get the hell away from her.
1165
00:52:43,369 --> 00:52:45,038
- Aside from that,
1166
00:52:45,038 --> 00:52:46,998
the simple answer is...
1167
00:52:46,998 --> 00:52:48,416
Run like a motherfucker
1168
00:52:48,416 --> 00:52:51,002
and don't stop 'til the sun comes up.
1169
00:52:51,002 --> 00:52:53,588
Pardon the French, but there it ls.
1170
00:52:53,588 --> 00:52:55,465
And don't try to hlde.
1171
00:52:55,465 --> 00:52:57,425
We'll find you.
1172
00:52:57,425 --> 00:52:59,802
Don't try to be a hero and fight us.
1173
00:52:59,802 --> 00:53:00,762
You'll lose.
1174
00:53:01,721 --> 00:53:05,099
Pick out a clear spot ahead
of you as far away as possible
1175
00:53:05,099 --> 00:53:06,392
and run straight
1176
00:53:07,310 --> 00:53:10,104
and don't ever, ever look back,
1177
00:53:10,104 --> 00:53:12,482
because you won't like what you see.
1178
00:53:12,482 --> 00:53:14,567
I promise you that.
1179
00:53:14,567 --> 00:53:17,695
- [Taylor] How about sticking together?
1180
00:53:17,695 --> 00:53:19,989
- Well, sure, sure.
1181
00:53:19,989 --> 00:53:21,699
You can do that.
1182
00:53:21,699 --> 00:53:23,785
Just make sure there's
one poor son of a bitch
1183
00:53:23,785 --> 00:53:26,537
slower than you when it comes tlme to run.
1184
00:53:26,537 --> 00:53:28,665
(laughing)
1185
00:53:28,665 --> 00:53:30,208
- I was fast, wasn't I, Eugene?
1186
00:53:30,208 --> 00:53:31,501
- You sure were.
1187
00:53:32,377 --> 00:53:33,961
But you caught me, didn't you?
1188
00:53:33,961 --> 00:53:35,171
- I did, I did.
1189
00:53:38,466 --> 00:53:39,926
- Okay.
1190
00:53:39,926 --> 00:53:41,010
So nice to meet you.
1191
00:53:41,010 --> 00:53:42,845
- All right, all right.
1192
00:53:42,845 --> 00:53:44,806
Give the old lady a hug.
1193
00:53:46,516 --> 00:53:47,350
- Bye.
1194
00:53:47,350 --> 00:53:48,393
- Bye, Jamie.
1195
00:53:57,485 --> 00:53:58,861
This stuff here,
1196
00:53:58,861 --> 00:54:02,031
it's sort of a preparation H formula,
1197
00:54:02,031 --> 00:54:03,616
what boxers use.
1198
00:54:03,616 --> 00:54:05,576
- What does it do?
1199
00:54:05,576 --> 00:54:09,288
- Constricts blood vessels
near the surface of the skin.
1200
00:54:09,288 --> 00:54:10,998
Helps stop bleeding from lacerations,
1201
00:54:10,998 --> 00:54:14,877
keeps your eyes from
bulging if you get hit.
1202
00:54:14,877 --> 00:54:16,963
Plus, it makes you look pale.
1203
00:54:16,963 --> 00:54:17,755
Cider man.
1204
00:54:18,840 --> 00:54:21,801
And I mixed in my own special
concoction of fire retardants.
1205
00:54:21,801 --> 00:54:23,261
It's pretty sweet.
1206
00:54:24,887 --> 00:54:28,683
- Are you concerned about Doc Halloran?
1207
00:54:28,683 --> 00:54:30,268
- No.
1208
00:54:30,268 --> 00:54:31,811
It's not about him.
1209
00:54:32,895 --> 00:54:34,772
I need to stay focused.
1210
00:54:36,899 --> 00:54:38,609
- On Kelly7
1211
00:54:38,609 --> 00:54:39,902
- My fate, my...
1212
00:54:42,321 --> 00:54:43,281
Longevity...
1213
00:54:44,657 --> 00:54:46,701
Depends on what she does.
1214
00:54:48,202 --> 00:54:51,330
- Yet you're trying to kill her.
1215
00:54:51,330 --> 00:54:54,876
- [Leslie] That's the
paradox of what I do.
1216
00:54:58,880 --> 00:55:01,007
- You love her, don't you?
1217
00:55:02,800 --> 00:55:05,011
- I love the idea of her...
1218
00:55:07,597 --> 00:55:11,058
Of what I hope she'll find withln herself.
1219
00:55:12,435 --> 00:55:15,980
- What doesn't kill
you makes you stronger?
1220
00:55:26,574 --> 00:55:28,868
- This is like my Christmas.
1221
00:55:28,868 --> 00:55:31,496
If you don't stop and appreclate it,
1222
00:55:31,496 --> 00:55:32,872
goes by so quick.
1223
00:55:44,175 --> 00:55:45,218
I'm so happy.
1224
00:55:49,889 --> 00:55:52,016
(sobbing)
1225
00:55:56,103 --> 00:55:57,146
I'm so happy.
1226
00:56:38,855 --> 00:56:40,815
We got a few hours left.
1227
00:56:41,983 --> 00:56:42,942
I'm gonna...
1228
00:56:45,111 --> 00:56:47,238
Take one last look around.
1229
00:56:52,910 --> 00:56:55,955
(muffled rock music)
1230
00:57:02,169 --> 00:57:04,297
Okay, there are eight kids
1231
00:57:05,631 --> 00:57:06,674
in the house.
1232
00:57:07,633 --> 00:57:12,555
They're downstalrs getting
uiced on vodka and beer.
1233
00:57:12,555 --> 00:57:13,389
Kelly's here.
1234
00:57:13,389 --> 00:57:16,183
She's not drinking, which is good.
1235
00:57:20,563 --> 00:57:21,397
Spark plugs.
1236
00:57:21,397 --> 00:57:22,899
Somehow I just don't feel like
1237
00:57:22,899 --> 00:57:24,483
getting run over tonight.
1238
00:57:24,483 --> 00:57:26,193
You know what I mean?
1239
00:57:27,486 --> 00:57:31,616
Okay, the Jocko kid and his
hot little cheerleader number
1240
00:57:33,242 --> 00:57:35,745
should be coming up here any minute.
1241
00:57:35,745 --> 00:57:39,290
Um, I usually give 'em
a little bit of time
1242
00:57:40,917 --> 00:57:43,210
to get their business going.
1243
00:57:44,921 --> 00:57:48,174
It's not a bad way to go out, is it?
1244
00:57:48,174 --> 00:57:49,258
- [Todd] Awesome. Yes.
1245
00:57:49,258 --> 00:57:50,551
- [Taylor] Todd!
1246
00:58:12,865 --> 00:58:15,076
(laughing)
1247
00:58:17,870 --> 00:58:19,830
- All right, here we go.
1248
00:58:24,460 --> 00:58:25,586
Right on time.
1249
00:58:34,595 --> 00:58:36,722
(moaning)
1250
00:58:43,312 --> 00:58:45,690
Time to dance with the devil.
1251
00:58:46,732 --> 00:58:48,859
(moaning)
1252
00:58:58,995 --> 00:59:01,205
(grunting)
1253
00:59:12,216 --> 00:59:13,884
- [Doug] Holy shit.
1254
00:59:13,884 --> 00:59:16,012
This is really happening.
1255
00:59:16,012 --> 00:59:19,306
- [Todd] Should I be
getting any of this, Taylor?
1256
00:59:19,306 --> 00:59:20,516
- I don't know.
1257
00:59:27,106 --> 00:59:28,983
- All right, all right.
1258
00:59:30,484 --> 00:59:32,194
All right, all right.
1259
00:59:34,405 --> 00:59:36,282
It's begun, it's begun.
1260
00:59:39,535 --> 00:59:40,494
Taylor, hey.
1261
00:59:42,455 --> 00:59:43,289
- Taylor, what's wrong?
1262
00:59:43,289 --> 00:59:44,707
- No, get that thing out of my face.
1263
00:59:44,707 --> 00:59:45,583
Just get it out of my face.
1264
00:59:45,583 --> 00:59:46,500
- [Todd] Where am I supposed to point it?
1265
00:59:46,500 --> 00:59:47,710
- I don't give a fuck!
1266
00:59:47,710 --> 00:59:48,961
- Hey hey, Jesus Christ!
1267
00:59:48,961 --> 00:59:49,754
Shh.
1268
00:59:53,257 --> 00:59:55,926
Okay, outside. Everybody outside.
1269
00:59:57,678 --> 00:59:58,554
Go, go now.
1270
00:59:59,597 --> 01:00:01,223
- [Taylor] Why are you doing this?
1271
01:00:01,223 --> 01:00:03,392
- Because you have a look.
- What look?
1272
01:00:03,392 --> 01:00:07,521
- The "We can't )ust stand
here and let this happen" look.
1273
01:00:16,322 --> 01:00:17,156
Now go.
1274
01:00:17,156 --> 01:00:17,948
Go, go.
1275
01:00:25,372 --> 01:00:27,083
I'm sorry, I'm sorry.
1276
01:00:28,334 --> 01:00:31,670
It's )ust I told you thls is my night.
1277
01:00:31,670 --> 01:00:32,880
Okay?
1278
01:00:32,880 --> 01:00:36,258
And the fact is, this
can still go either way.
1279
01:00:36,258 --> 01:00:39,553
After tonight I'll either be in hiding,
1280
01:00:39,553 --> 01:00:41,013
locked up or dead.
1281
01:00:43,099 --> 01:00:44,558
So the point is...
1282
01:00:47,186 --> 01:00:50,481
We're not gonna see each
other after tonight anyway.
1283
01:00:50,481 --> 01:00:54,026
We might as well )ust
say our goodbyes now.
1284
01:00:55,277 --> 01:00:56,070
So...
1285
01:00:58,239 --> 01:01:00,616
Fellas, it's been a pleasure.
1286
01:01:02,743 --> 01:01:03,536
Thanks.
1287
01:01:07,623 --> 01:01:08,791
Thank you.
1288
01:01:08,791 --> 01:01:10,459
Best of luck the rest of the way.
1289
01:01:10,459 --> 01:01:11,293
- [Doug] Yeah, man.
1290
01:01:11,293 --> 01:01:12,086
You too.
1291
01:01:18,592 --> 01:01:19,635
- Les, you...
1292
01:01:21,554 --> 01:01:22,805
You've chosen to live up
1293
01:01:22,805 --> 01:01:25,099
to a fabricated ghost story.
1294
01:01:26,100 --> 01:01:27,977
You've elected to fulfill a destiny
1295
01:01:27,977 --> 01:01:29,019
you don't have to fulfill.
1296
01:01:29,019 --> 01:01:30,354
- No no no, shh.
- What?
1297
01:01:30,354 --> 01:01:32,273
- Taylor, thls has nothing to do
1298
01:01:32,273 --> 01:01:36,902
with where I came from
or what happened to me.
1299
01:01:36,902 --> 01:01:40,197
I would have ended up here no matter what.
1300
01:01:40,197 --> 01:01:41,031
I made a choice.
1301
01:01:41,031 --> 01:01:45,077
I made a choice to
provide a counterbalance
1302
01:01:45,077 --> 01:01:48,956
to all those things that
we hold good and pure.
1303
01:01:52,293 --> 01:01:54,170
You chose journalism, okay?
1304
01:01:54,170 --> 01:01:56,380
(laughing)
1305
01:02:00,551 --> 01:02:03,095
This is what we are born to do.
1306
01:02:15,691 --> 01:02:17,151
- Goodbye, Leslie.
1307
01:02:29,914 --> 01:02:32,374
(owl hooting)
1308
01:02:34,084 --> 01:02:35,002
- [Todd] So that's it?
1309
01:02:35,002 --> 01:02:36,503
Just like that?
1310
01:02:36,503 --> 01:02:38,214
I can't believe this.
1311
01:02:42,927 --> 01:02:43,928
- Pack it up.
1312
01:02:55,481 --> 01:02:56,941
- [Todd] I'm just gonna get
one last shot of the house
1313
01:02:56,941 --> 01:02:58,859
for the closing credits or something.
1314
01:02:58,859 --> 01:03:03,364
- [Doug] That's the
power, )ust like he said.
1315
01:03:03,364 --> 01:03:04,865
He's gotta be in the cellar by now.
1316
01:03:04,865 --> 01:03:07,076
- [Todd] Right on schedule.
1317
01:03:08,869 --> 01:03:09,912
Taylor, what the fuck?
1318
01:03:09,912 --> 01:03:10,955
- I said turn it off.
1319
01:03:10,955 --> 01:03:12,831
We cannot stand here and let this happen.
1320
01:03:12,831 --> 01:03:16,961
Isn't that exactly what he
said you were gonna say?
1321
01:03:18,045 --> 01:03:18,837
God !
1322
01:03:20,923 --> 01:03:22,091
It's over.
1323
01:03:22,091 --> 01:03:24,093
The documentary's done.
1324
01:03:24,093 --> 01:03:25,886
Now he's done.
1325
01:03:25,886 --> 01:03:27,680
- [Todd] What are you talking about, Tay?
1326
01:03:27,680 --> 01:03:29,932
- We know what he's gonna do, okay?
1327
01:03:29,932 --> 01:03:32,351
We know how he's gonna do it.
1328
01:03:32,351 --> 01:03:34,520
We can stop him.
1329
01:03:34,520 --> 01:03:35,354
- Whoa whoa whoa.
1330
01:03:35,354 --> 01:03:37,564
Hang on a second.
1331
01:03:37,564 --> 01:03:39,733
What are you doing?
1332
01:03:39,733 --> 01:03:42,236
- He got what he wanted from us, Doug.
1333
01:03:42,236 --> 01:03:45,447
We built up his story for him.
1334
01:03:45,447 --> 01:03:47,283
Now I'm edltlng it.
1335
01:03:47,283 --> 01:03:49,618
- Can we consider this for one second?
1336
01:03:49,618 --> 01:03:51,620
You saw what he's got set up in there.
1337
01:03:51,620 --> 01:03:54,832
You really think that Kelly's
gonna be able to stop him?
1338
01:03:54,832 --> 01:03:57,918
- Well, then that would mean she's...
1339
01:03:57,918 --> 01:04:00,546
- Mean, oh, she's not the survivor girl?
1340
01:04:00,546 --> 01:04:02,214
She's fucking 17, Todd.
1341
01:04:02,214 --> 01:04:05,342
- We did agree to do
this and not interfere.
1342
01:04:05,342 --> 01:04:06,719
- Yeah, well, guess what.
1343
01:04:06,719 --> 01:04:09,054
- Okay, look, we go in there,
1344
01:04:09,054 --> 01:04:12,141
we tell Kelly what's happening,
we get the fuck out, okay?
1345
01:04:12,141 --> 01:04:15,060
- But what if he comes at us?
1346
01:04:15,060 --> 01:04:16,603
- Okay, cool, fine.
1347
01:04:16,603 --> 01:04:20,607
You guys stand here holding your balls.
1348
01:04:20,607 --> 01:04:23,986
- She had to make the
fucking balls reference.
1349
01:04:23,986 --> 01:04:25,195
Balls.
1350
01:04:25,195 --> 01:04:28,741
(tense instrumental music)
1351
01:04:30,242 --> 01:04:32,036
This is a bad ldea.
1352
01:04:32,036 --> 01:04:36,165
I don't like that I just said
that, given the circumstances.
1353
01:04:40,627 --> 01:04:41,754
- Hey, fellas.
1354
01:04:43,714 --> 01:04:46,467
- You scared the fuck out of me.
1355
01:04:46,467 --> 01:04:48,218
- Where's Kelly?
1356
01:04:48,218 --> 01:04:49,011
- Um...
1357
01:04:52,473 --> 01:04:56,352
I think she went upstairs
with that Shane dude.
1358
01:04:58,395 --> 01:05:01,940
- [Todd) Leslie cannot
know that we are here.
1359
01:05:01,940 --> 01:05:02,775
- [Doug] Can't be in the master bedroom.
1360
01:05:02,775 --> 01:05:05,069
They'd have found bodies by now.
1361
01:05:05,069 --> 01:05:08,947
- [Taylor] This one wasn't
closed when we left.
1362
01:05:12,117 --> 01:05:12,910
Oh my God.
1363
01:05:14,078 --> 01:05:15,245
(moaning)
1364
01:05:15,245 --> 01:05:17,373
- Come on, come on, Kelly!
1365
01:05:18,415 --> 01:05:22,211
- [Todd] That's like no
virgin I've ever seen.
1366
01:05:22,211 --> 01:05:23,045
(screaming)
1367
01:05:23,045 --> 01:05:25,464
- Who the fuck are you?
1368
01:05:25,464 --> 01:05:26,840
Get the fuck out!
1369
01:05:32,221 --> 01:05:34,306
- She's no virgin.
1370
01:05:34,306 --> 01:05:36,683
- That was definitely
not her first time, no.
1371
01:05:36,683 --> 01:05:39,144
- Leslie's gonna flip his shit, man.
1372
01:05:39,144 --> 01:05:40,896
- He's about to kill
the jock in the cellar.
1373
01:05:40,896 --> 01:05:41,980
- Kelly, wait wait.
1374
01:05:41,980 --> 01:05:42,815
- Who the fuck are you?
1375
01:05:42,815 --> 01:05:43,690
Why are you following me?
1376
01:05:43,690 --> 01:05:44,525
- Shh.
1377
01:05:44,525 --> 01:05:47,152
Kelly, you have to come with
us. There's no time to explain.
1378
01:05:47,152 --> 01:05:47,945
Come on.
1379
01:05:51,448 --> 01:05:52,533
- It's okay, everybody.
1380
01:05:52,533 --> 01:05:54,118
Everybody, let's go.
1381
01:05:54,118 --> 01:05:56,245
We're taking you all
out of here right now.
1382
01:05:56,245 --> 01:05:57,037
- Taylor.
1383
01:05:58,122 --> 01:05:59,706
- Todd!
1384
01:05:59,706 --> 01:06:03,627
There is a man named Leslie
Mancuso here tonight.
1385
01:06:03,627 --> 01:06:05,170
He's in the cellar right now.
1386
01:06:05,170 --> 01:06:07,089
He's planned this entire evening.
1387
01:06:07,089 --> 01:06:09,425
He's gonna stalk and kill
each and every one of you.
1388
01:06:09,425 --> 01:06:12,052
No way, that Leslie Vernon dude?
1389
01:06:13,303 --> 01:06:15,139
- No, it's not Leslie
Vernon. It's Leslie Man--
1390
01:06:15,139 --> 01:06:17,307
- Where's Lauren?
1391
01:06:17,307 --> 01:06:19,476
- She went down to the cellar
1392
01:06:19,476 --> 01:06:21,311
with that one other dude.
1393
01:06:21,311 --> 01:06:22,271
- With Pete?
1394
01:06:23,355 --> 01:06:25,274
- No no no, you can't go down there.
1395
01:06:25,274 --> 01:06:26,442
- Why not?
1396
01:06:26,442 --> 01:06:27,401
- Because...
1397
01:06:28,777 --> 01:06:30,195
Because it's too late.
1398
01:06:30,195 --> 01:06:32,448
(screaming)
1399
01:06:35,576 --> 01:06:37,870
- Oh my God. Oh my Ood.
1400
01:06:37,870 --> 01:06:38,787
- What's going on?
1401
01:06:38,787 --> 01:06:41,540
- There is a man with a
mask and he killed Pete.
1402
01:06:41,540 --> 01:06:42,541
He killed Pete.
1403
01:06:42,541 --> 01:06:43,375
- Oh my God!
1404
01:06:43,375 --> 01:06:47,504
- We were just making out
and then )ust came up...
1405
01:06:50,549 --> 01:06:51,967
- This isn't happening.
1406
01:06:51,967 --> 01:06:53,927
- I'm sorry, I'm sorry, but it really is,
1407
01:06:53,927 --> 01:06:56,680
and it's about to get a lot worse.
1408
01:07:01,018 --> 01:07:03,353
That night, you remember,
a couple weeks ago,
1409
01:07:03,353 --> 01:07:04,771
you were closing down the coffee shop
1410
01:07:04,771 --> 01:07:08,775
and you took out the trash,
the door slammed shut?
1411
01:07:08,775 --> 01:07:09,610
- You were there?
1412
01:07:09,610 --> 01:07:11,904
- You thought you saw a guy standing
1413
01:07:11,904 --> 01:07:15,032
in the shadows watching you, didn't you?
1414
01:07:15,032 --> 01:07:15,866
- No.
1415
01:07:15,866 --> 01:07:17,659
No, I did, but it wasn't him.
1416
01:07:17,659 --> 01:07:18,494
Yes, it was.
1417
01:07:18,494 --> 01:07:19,369
It was him.
1418
01:07:20,329 --> 01:07:23,081
And that night in the library.
1419
01:07:23,081 --> 01:07:24,416
- No...
1420
01:07:24,416 --> 01:07:26,668
- You saw him, Kelly.
1421
01:07:26,668 --> 01:07:29,087
You saw him, and he's here now.
1422
01:07:29,087 --> 01:07:30,464
Just look at him.
1423
01:07:30,464 --> 01:07:33,467
(screaming)
1424
01:07:33,467 --> 01:07:34,301
- Oh God.
1425
01:07:34,301 --> 01:07:35,928
This is not cool, guys.
1426
01:07:35,928 --> 01:07:36,762
- [Doug] Help me get
her in the other room.
1427
01:07:36,762 --> 01:07:38,639
- Get her on the couch.
1428
01:07:46,688 --> 01:07:47,648
- Well, this isn't working.
1429
01:07:47,648 --> 01:07:49,983
- No, it's working perfectly for him.
1430
01:07:49,983 --> 01:07:52,611
- We have to mess up his plan somehow.
1431
01:07:52,611 --> 01:07:54,363
- The klds...
1432
01:07:54,363 --> 01:07:55,405
The kids upstalrs.
1433
01:07:55,405 --> 01:07:57,199
They're not supposed to
find them until much later.
1434
01:07:57,199 --> 01:07:58,408
- Right, to scare them out of the house.
1435
01:07:58,408 --> 01:07:59,785
- We gotta make that happen now.
1436
01:07:59,785 --> 01:08:02,246
- Wait, you guys, come here.
1437
01:08:02,246 --> 01:08:03,330
We gotta show you something.
1438
01:08:03,330 --> 01:08:04,373
Come with us.
1439
01:08:07,876 --> 01:08:10,629
- [Taylor] Sorry to show you thls.
1440
01:08:10,629 --> 01:08:11,922
- What the fuck?
1441
01:08:14,007 --> 01:08:17,135
- No no no, but we saw it, right?
1442
01:08:17,135 --> 01:08:18,595
- We're off the plan.
1443
01:08:18,595 --> 01:08:19,805
- Let's go find them then.
1444
01:08:19,805 --> 01:08:20,931
Dude, come on.
1445
01:08:22,641 --> 01:08:24,309
- Kel, relax, okay?
1446
01:08:24,309 --> 01:08:27,437
It's )ust Pete and Mike playlng
a joke on us, all right?
1447
01:08:27,437 --> 01:08:29,481
Julie's probably in on it too, all right?
1448
01:08:29,481 --> 01:08:31,441
I'll call him right now.
1449
01:08:36,530 --> 01:08:38,073
There's no service.
1450
01:08:41,577 --> 01:08:43,787
- Why would he change the plan like this?
1451
01:08:43,787 --> 01:08:45,497
- He's adjusting it.
1452
01:08:45,497 --> 01:08:46,790
- Why? What for7
1453
01:08:46,790 --> 01:08:49,835
- To accommodate for the
extra people in the house.
1454
01:08:49,835 --> 01:08:53,880
- Tell me he didn't see
you before at the window.
1455
01:08:55,424 --> 01:08:56,258
- Fuck me!
1456
01:08:56,258 --> 01:08:57,092
- God!
1457
01:08:57,092 --> 01:08:59,177
(mumbling)
1458
01:08:59,177 --> 01:09:01,555
- Let's )ust think this thing through.
1459
01:09:01,555 --> 01:09:04,349
He's got these two clowns
going to look in the toolshed.
1460
01:09:04,349 --> 01:09:06,643
He's only expecting one kid.
1461
01:09:07,728 --> 01:09:11,273
- Oh, God, he's gonna
kill them both there.
1462
01:09:11,273 --> 01:09:13,483
(mumbling)
1463
01:09:17,279 --> 01:09:19,197
- Fuck it, dude.
1464
01:09:19,197 --> 01:09:20,532
Cover me.
1465
01:09:20,532 --> 01:09:21,575
I'm going in.
1466
01:09:24,161 --> 01:09:26,455
- Cover you with what, dude?
1467
01:09:38,967 --> 01:09:39,926
- Holy shit.
1468
01:09:40,844 --> 01:09:43,930
Dude, check out this scarecrow, man.
1469
01:09:43,930 --> 01:09:45,557
- Just come on back out here, man.
1470
01:09:45,557 --> 01:09:48,810
- I wanna put this in my room.
1471
01:09:48,810 --> 01:09:52,356
(tense instrumental music)
1472
01:09:55,817 --> 01:09:57,861
- Come on, man, let's go.
1473
01:10:14,127 --> 01:10:14,920
- No!
1474
01:10:36,441 --> 01:10:38,151
- We are so fucked!
1475
01:10:38,151 --> 01:10:39,194
- Back to Kelly.
1476
01:10:39,194 --> 01:10:40,696
- Come on.
1477
01:10:40,696 --> 01:10:44,700
- Our fucking tires are
slashed on all our cars.
1478
01:10:44,700 --> 01:10:46,743
- He's making lt all happen
1479
01:10:46,743 --> 01:10:49,204
exactly as planned, despite the changes.
1480
01:10:49,204 --> 01:10:51,540
- He's really good.
1481
01:10:51,540 --> 01:10:53,792
In a really bad way I
mean, but he's really good.
1482
01:10:53,792 --> 01:10:55,377
- I'm a little more freaked about her.
1483
01:10:55,377 --> 01:10:56,420
What kind of a survivor girl
1484
01:10:56,420 --> 01:10:57,421
passes out in a pinch?
1485
01:10:57,421 --> 01:10:58,463
- Passes out?
1486
01:10:59,506 --> 01:11:02,008
What kind of survivor girl
hops on the nerdy kid's Johnson
1487
01:11:02,008 --> 01:11:03,468
like it's a pogo stick?
1488
01:11:03,468 --> 01:11:04,344
- Okay, all right, look.
1489
01:11:04,344 --> 01:11:06,096
The solution's in the plan.
1490
01:11:06,096 --> 01:11:07,139
That's how we're gonna beat him.
1491
01:11:07,139 --> 01:11:09,057
What comes next?
1492
01:11:09,057 --> 01:11:11,393
- [Todd] I didn't wanna
come back to the house.
1493
01:11:11,393 --> 01:11:13,437
You're the one who wanted
to go back to the house.
1494
01:11:13,437 --> 01:11:14,938
- [Doug] Dude, it's not her fault.
1495
01:11:14,938 --> 01:11:16,815
We're all in thls together.
1496
01:11:16,815 --> 01:11:18,191
- [Todd] What, like she doesn't know?
1497
01:11:18,191 --> 01:11:20,902
G5ele of all whores know
that they're whores.
1498
01:11:20,902 --> 01:11:21,737
- [Doug] You made that up.
1499
01:11:21,737 --> 01:11:22,571
- Come on, help me out here.
1500
01:11:22,571 --> 01:11:24,531
What's next? Come on.
1501
01:11:24,531 --> 01:11:27,284
- The kids, they go upstairs
and find the dead bodies
1502
01:11:27,284 --> 01:11:29,327
and then they head out to their cars.
1503
01:11:29,327 --> 01:11:31,121
- Which are sabotaged.
1504
01:11:31,121 --> 01:11:33,123
- Yeah, but our van lsn't.
1505
01:11:33,123 --> 01:11:34,666
Hey, guys, let's go.
1506
01:11:34,666 --> 01:11:36,376
- Come here, hey hey.
1507
01:11:37,627 --> 01:11:38,670
Come with us.
1508
01:11:44,468 --> 01:11:45,844
(screaming)
1509
01:11:45,844 --> 01:11:46,845
- Holy fuck!
1510
01:11:46,845 --> 01:11:47,804
Fuck!
1511
01:11:47,804 --> 01:11:48,847
- Quiet! Shh!
1512
01:11:57,522 --> 01:12:00,650
(engine sputtering)
1513
01:12:00,650 --> 01:12:02,986
- Todd, it's not gonna start.
1514
01:12:02,986 --> 01:12:04,946
- God damn it!
1515
01:12:04,946 --> 01:12:06,823
- He's way ahead of us.
1516
01:12:06,823 --> 01:12:07,824
- Back to the house.
1517
01:12:07,824 --> 01:12:09,701
He didn't plan on that.
1518
01:12:12,454 --> 01:12:13,330
- [Todd] What now?
1519
01:12:13,330 --> 01:12:16,166
- Okay, he said he hated being inside,
1520
01:12:16,166 --> 01:12:17,959
so we stay in a group.
1521
01:12:17,959 --> 01:12:19,669
We protect Kelly.
1522
01:12:19,669 --> 01:12:21,046
We walt him out.
1523
01:12:21,046 --> 01:12:22,380
Protect me?
1524
01:12:22,380 --> 01:12:24,591
Why not protect all of us?
1525
01:12:24,591 --> 01:12:27,803
- Kelly, you gotta dig
deep, I mean, real deep.
1526
01:12:27,803 --> 01:12:30,889
We're all counting on
you from here on out.
1527
01:12:30,889 --> 01:12:31,723
- Me?
1528
01:12:31,723 --> 01:12:32,557
Why me?
1529
01:12:32,557 --> 01:12:35,519
- Because he thinks
you're his survivor girl.
1530
01:12:35,519 --> 01:12:36,770
- His what?
1531
01:12:36,770 --> 01:12:38,063
A survivor girl.
1532
01:12:38,063 --> 01:12:40,732
He think you're the one
1533
01:12:40,732 --> 01:12:43,109
who's going to fight him and beat him.
1534
01:12:43,109 --> 01:12:45,403
- Well, why the hell would he think that?
1535
01:12:45,403 --> 01:12:48,990
- Because he's been studying
you, all of you, for months.
1536
01:12:48,990 --> 01:12:51,409
He thinks you're showing the signs.
1537
01:12:51,409 --> 01:12:53,036
He thinks you're a virgin...
1538
01:12:53,036 --> 01:12:53,954
(laughing)
1539
01:12:53,954 --> 01:12:55,747
- Fuck you, bitch.
1540
01:12:55,747 --> 01:12:56,790
- Yeah, you would.
1541
01:12:56,790 --> 01:12:58,416
- (laughs) Wowie wow.
1542
01:12:58,416 --> 01:13:00,669
- Which you clearly are not,
1543
01:13:00,669 --> 01:13:03,547
and if Leslie's figured that out...
1544
01:13:04,631 --> 01:13:05,549
- What?
1545
01:13:05,549 --> 01:13:06,383
What?
1546
01:13:06,383 --> 01:13:07,509
He'll do what?
1547
01:13:09,052 --> 01:13:11,388
- He'll kill all of us
and leave no witnesses.
1548
01:13:11,388 --> 01:13:12,806
- Oh, great.
1549
01:13:12,806 --> 01:13:14,015
Way to go, Kel.
1550
01:13:14,933 --> 01:13:17,227
- This is my fault?
1551
01:13:17,227 --> 01:13:19,521
Because I'm sexually active?
1552
01:13:21,356 --> 01:13:23,650
I am sorry I'm not a virgin!
1553
01:13:24,860 --> 01:13:27,153
(screaming)
1554
01:13:32,576 --> 01:13:34,035
- Kelly, no!
- No!
1555
01:13:34,995 --> 01:13:37,080
(screaming)
1556
01:13:37,080 --> 01:13:39,291
(thudding)
1557
01:13:41,001 --> 01:13:43,211
- Cat's out of the bag now.
1558
01:13:52,512 --> 01:13:53,597
- Taylor, they're headed for the barn,
1559
01:13:53,597 --> 01:13:55,473
exactly where he wants them to go.
1560
01:13:55,473 --> 01:13:56,391
- Fuck this.
1561
01:13:56,391 --> 01:13:57,392
- Todd, what are you doing?
1562
01:13:57,392 --> 01:13:58,602
- Don't you get it?
1563
01:13:58,602 --> 01:13:59,936
We're in this now.
1564
01:13:59,936 --> 01:14:02,147
We're part of his equation.
1565
01:14:03,732 --> 01:14:04,566
I'll see you around.
1566
01:14:04,566 --> 01:14:06,067
Have a nice summer.
1567
01:14:06,067 --> 01:14:08,862
Leslie, no one gets away, rule number one.
1568
01:14:08,862 --> 01:14:09,696
- Selfish...
1569
01:14:09,696 --> 01:14:10,906
- No no no, wait.
1570
01:14:10,906 --> 01:14:12,532
- Les, I'm doing it!
1571
01:14:14,701 --> 01:14:15,535
- He's gonna lead him.
1572
01:14:15,535 --> 01:14:17,162
- Doug, let's go. Run!
1573
01:14:17,162 --> 01:14:18,622
- Come on, Les.
1574
01:14:18,622 --> 01:14:20,624
Come on, buddy.
1575
01:14:20,624 --> 01:14:22,834
Come on, you physical specimen.
1576
01:14:22,834 --> 01:14:24,586
Chase the Doughboy.
1577
01:14:24,586 --> 01:14:26,129
You gotta chase me.
1578
01:14:27,005 --> 01:14:29,925
Your rules, not mine, baby.
1579
01:14:29,925 --> 01:14:31,384
I'm getting tired.
1580
01:14:39,059 --> 01:14:40,185
What the fuck?
1581
01:14:43,688 --> 01:14:45,065
Come on, Les.
1582
01:14:45,065 --> 01:14:46,232
Come on, Les man.
1583
01:14:46,232 --> 01:14:47,233
Look at me.
1584
01:14:47,233 --> 01:14:49,027
Look at me, Les.
1585
01:14:49,027 --> 01:14:49,986
Look at me.
1586
01:14:49,986 --> 01:14:52,656
Let me see you.
1587
01:14:53,990 --> 01:14:56,034
Look at me, man.
1588
01:14:56,034 --> 01:14:57,702
It's fucking Todd.
1589
01:14:57,702 --> 01:14:58,495
It's Todd.
1590
01:14:59,913 --> 01:15:01,373
In it together.
1591
01:15:01,373 --> 01:15:04,417
We're fucking doing this
thing together, man.
1592
01:15:04,417 --> 01:15:05,210
It's Todd.
1593
01:15:06,836 --> 01:15:08,213
Come on, come on.
1594
01:15:09,130 --> 01:15:09,923
Come on!
1595
01:15:13,218 --> 01:15:14,177
God !
1596
01:15:14,177 --> 01:15:14,970
Wait!
1597
01:15:24,896 --> 01:15:25,730
- Lauren, no!
1598
01:15:25,730 --> 01:15:27,190
Don't go up there!
1599
01:15:33,655 --> 01:15:34,489
- Maybe it worked.
1600
01:15:34,489 --> 01:15:36,116
Maybe Todd got away.
1601
01:15:37,867 --> 01:15:39,244
We should go check.
1602
01:15:39,244 --> 01:15:42,914
Maybe his plan's all fubar
now and he bailed out.
1603
01:15:42,914 --> 01:15:44,416
- We're right where he wants us,
1604
01:15:44,416 --> 01:15:45,208
all of us.
1605
01:15:46,459 --> 01:15:48,128
- Well, you got us into this, Taylor.
1606
01:15:48,128 --> 01:15:51,673
We could have )ust gotten
in the van and driven away.
1607
01:15:51,673 --> 01:15:54,634
- You were just gonna leave us here7
1608
01:15:56,469 --> 01:15:59,597
- How long have you been following us?
1609
01:16:05,562 --> 01:16:07,188
- It doesn't matter.
1610
01:16:08,898 --> 01:16:09,983
You don't matter.
1611
01:16:09,983 --> 01:16:12,110
- Why are you saying that?
1612
01:16:13,486 --> 01:16:14,279
- He knew.
1613
01:16:17,490 --> 01:16:19,743
He knew before...
1614
01:16:19,743 --> 01:16:21,453
We started, before...
1615
01:16:22,412 --> 01:16:23,747
Before we even met.
1616
01:16:23,747 --> 01:16:26,374
That's why he agreed to do this.
1617
01:16:27,792 --> 01:16:28,585
He...
1618
01:16:29,794 --> 01:16:33,089
He found me before we ever shot a frame.
1619
01:16:34,549 --> 01:16:36,426
- Taylor, you're not making any sense.
1620
01:16:36,426 --> 01:16:37,802
- It's perfect.
1621
01:16:37,802 --> 01:16:39,387
Oh my God.
1622
01:16:39,387 --> 01:16:40,972
It's genius.
1623
01:16:40,972 --> 01:16:42,390
- Taylor, knock it off.
1624
01:16:42,390 --> 01:16:45,268
His plan, his plan, it's fucked.
1625
01:16:45,268 --> 01:16:46,311
Okay, he's got no virgin,
1626
01:16:46,311 --> 01:16:49,272
and Todd made him run
in the wrong direction.
1627
01:16:49,272 --> 01:16:50,065
Now think.
1628
01:16:54,444 --> 01:16:55,320
- It's her.
1629
01:16:59,491 --> 01:17:00,575
- Get up.
1630
01:17:00,575 --> 01:17:01,951
- Lauren's rlght.
1631
01:17:02,869 --> 01:17:03,661
It's you.
1632
01:17:04,662 --> 01:17:05,497
You're the virgin.
1633
01:17:05,497 --> 01:17:07,832
(sobbing)
1634
01:17:07,832 --> 01:17:10,210
- This whole time it was you.
1635
01:17:14,089 --> 01:17:15,465
- Please, please,
1636
01:17:17,300 --> 01:17:19,094
you have to tell me...
1637
01:17:21,638 --> 01:17:23,181
What happens to me?
1638
01:17:24,974 --> 01:17:26,643
(thudding)
1639
01:17:26,643 --> 01:17:28,645
Oh my God!
1640
01:17:35,944 --> 01:17:38,238
(crunching)
1641
01:17:56,589 --> 01:17:57,715
- Doug, don't.
1642
01:18:12,689 --> 01:18:13,565
Lauren, no!
1643
01:18:17,026 --> 01:18:19,320
(screaming)
1644
01:18:29,330 --> 01:18:30,415
- Get off me.
1645
01:18:30,415 --> 01:18:32,041
Get the fuck off me!
1646
01:18:46,848 --> 01:18:48,725
- Come on, we gotta go.
1647
01:18:50,768 --> 01:18:52,353
Oh, shit, the hole's blocked.
1648
01:18:52,353 --> 01:18:54,814
- He's thought of this already.
1649
01:18:54,814 --> 01:18:57,567
- We gotta find another way.
1650
01:18:57,567 --> 01:18:58,526
Doug.
1651
01:18:58,526 --> 01:18:59,360
Doug, it's no good.
1652
01:18:59,360 --> 01:19:00,195
- Help me then.
1653
01:19:00,195 --> 01:19:01,029
Quit explaining.
1654
01:19:01,029 --> 01:19:02,530
- He's planned for...
1655
01:19:02,530 --> 01:19:04,073
- [Doug] Oh my Ood.
1656
01:19:05,533 --> 01:19:06,367
- That.
1657
01:19:06,367 --> 01:19:07,160
- Leslie!
1658
01:19:08,203 --> 01:19:08,995
- Hi, Doc.
1659
01:19:15,126 --> 01:19:15,919
- No, boy.
1660
01:19:35,480 --> 01:19:37,190
- Leslie, I love her.
1661
01:19:39,150 --> 01:19:41,110
You gotta go through me.
1662
01:20:00,338 --> 01:20:01,798
- I'm sorry, Todd.
1663
01:20:43,464 --> 01:20:46,175
It's )ust you and me now, Leslie!
1664
01:20:49,178 --> 01:20:50,888
It's )ust you and me.
1665
01:21:01,524 --> 01:21:02,650
Come get some.
1666
01:22:12,970 --> 01:22:16,516
(tense instrumental music)
1667
01:23:42,477 --> 01:23:46,189
(intense instrumental music)
1668
01:24:30,691 --> 01:24:32,818
(panting)
1669
01:24:42,036 --> 01:24:42,828
- Taylor.
1670
01:24:44,872 --> 01:24:46,832
I knew you were the one.
1671
01:24:48,834 --> 01:24:51,796
(screaming)
1672
01:24:51,796 --> 01:24:55,508
(dramatic piano music)
1673
01:24:55,508 --> 01:24:57,635
(sobbing)
1674
01:26:20,509 --> 01:26:22,803
(screaming)
1675
01:26:31,354 --> 01:26:32,146
- Is he...
1676
01:26:33,898 --> 01:26:35,524
- I don't know.
1677
01:26:35,524 --> 01:26:37,485
I don't know what he is.
1678
01:26:39,236 --> 01:26:40,279
- Just a man.
1679
01:26:41,822 --> 01:26:43,115
He's just a man.
1680
01:26:49,872 --> 01:26:53,668
(dramatic instrumental music)
1681
01:27:15,231 --> 01:27:19,360
("Psycho Killer" by Talking Heads)
1682
01:27:39,046 --> 01:27:43,134
♪ I can't seem to face up to the facts ♪
1683
01:27:43,134 --> 01:27:46,804
♪ I'm tense and nervous
and I can't relax ♪
1684
01:27:46,804 --> 01:27:50,766
♪ I can't sleep 'cause my bed's on fire ♪
1685
01:27:50,766 --> 01:27:55,438
♪ Don't touch me I'm a real live wire ♪
1686
01:27:55,438 --> 01:27:58,566
♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪
1687
01:27:58,566 --> 01:28:02,069
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-far better ♪
1688
01:28:02,069 --> 01:28:07,032
♪ Run run run run run run run away ♪
1689
01:28:08,409 --> 01:28:11,162
♪ Oh oh ♪
1690
01:28:11,162 --> 01:28:14,248
♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪
1691
01:28:14,248 --> 01:28:18,252
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-far better ♪
1692
01:28:18,252 --> 01:28:23,215
♪ Run, run, run, run,
run, run, run, away ♪
1693
01:28:24,133 --> 01:28:27,428
♪ Oh oh oh ♪
1694
01:28:27,428 --> 01:28:30,556
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
1695
01:28:37,521 --> 01:28:41,358
♪ You start a conversation
you can't even finish it ♪
1696
01:28:41,358 --> 01:28:45,488
♪ You're talking a lot, but
you're not saylng anything ♪
1697
01:28:45,488 --> 01:28:49,241
♪ When I have nothing to
say, my lips are sealed ♪
1698
01:28:49,241 --> 01:28:53,287
♪ Say something once, why say it again ♪
1699
01:28:53,287 --> 01:28:56,874
♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪
1700
01:28:56,874 --> 01:29:00,878
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-far better ♪
1701
01:29:00,878 --> 01:29:05,841
♪ Run run run run run run run away ♪
1702
01:29:07,009 --> 01:29:09,595
♪ Oh oh oh ♪
1703
01:29:09,595 --> 01:29:12,765
♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪
1704
01:29:12,765 --> 01:29:16,644
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-far better ♪
1705
01:29:16,644 --> 01:29:21,607
♪ Run, run, run, run,
run, run, run, away ♪
1706
01:29:22,608 --> 01:29:26,070
♪ Oh oh oh oh ♪
1707
01:29:26,070 --> 01:29:28,572
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
1708
01:29:28,572 --> 01:29:33,536
♪ Ce que j'ai fais, ce soir la ♪
1709
01:29:36,163 --> 01:29:41,126
♪ Ce qu'elle a dit, ce soir la ♪
1710
01:29:44,046 --> 01:29:47,758
♪ Realisant mon espoir ♪
1711
01:29:47,758 --> 01:29:52,721
♪ Je me lance, vers la gloire, okay ♪
1712
01:29:55,391 --> 01:29:59,603
♪ Yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah ♪
1713
01:29:59,603 --> 01:30:03,232
♪ We are vain and we are blind ♪
1714
01:30:03,232 --> 01:30:07,695
♪ I hate people when they're not polite ♪
1715
01:30:07,695 --> 01:30:10,781
♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪
1716
01:30:10,781 --> 01:30:15,035
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-far better ♪
1717
01:30:15,035 --> 01:30:19,957
♪ Run run run run run run run away ♪
1718
01:30:20,708 --> 01:30:23,335
♪ Oh oh oh ♪
1719
01:30:23,335 --> 01:30:26,422
♪ Psycho killer, qu'est-ce que c'est ♪
1720
01:30:26,422 --> 01:30:30,467
♪ Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-far better ♪
1721
01:30:30,467 --> 01:30:35,431
♪ Run, run, run, run,
run, run, run, away ♪
1722
01:30:36,432 --> 01:30:39,852
♪ Oh oh oh ♪
1723
01:30:39,852 --> 01:30:43,063
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
116615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.