All language subtitles for Baby Daddy - 5x16 - Double Date Double Down.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,781 --> 00:00:03,998 Oh. Look, Emma, it finally came. 2 00:00:04,033 --> 00:00:06,100 My high school diploma. It's so official. 3 00:00:06,135 --> 00:00:08,969 It's signed by the principal, and the dean, and everything. 4 00:00:09,898 --> 00:00:11,297 God, I hated those people. 5 00:00:12,344 --> 00:00:14,327 Now, I know it took me an extra six years to get this, 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,212 but the point is, I did it. 7 00:00:16,248 --> 00:00:20,300 I also did my old high school biology teacher, which was an added bonus. 8 00:00:20,335 --> 00:00:22,302 - She's so... - Hot. 9 00:00:22,337 --> 00:00:24,220 Exactly. 10 00:00:26,707 --> 00:00:28,607 Wait. Do you actually understand what I'm saying? 11 00:00:28,632 --> 00:00:29,509 No. 12 00:00:29,544 --> 00:00:32,429 That's a relief because... 13 00:00:32,916 --> 00:00:35,348 - Wait. You're lying to me, aren't you? - Yes. 14 00:00:35,383 --> 00:00:38,318 Oh, my God. You really are my kid. 15 00:00:38,353 --> 00:00:41,221 Just know if Ms. Gilcrest ever ends up 16 00:00:41,223 --> 00:00:43,223 spending the night, that it was just a very long playdate 17 00:00:43,258 --> 00:00:44,796 and nothing inappropriate happened. 18 00:00:45,393 --> 00:00:47,227 You buying any of that? 19 00:00:47,262 --> 00:00:49,312 - No. - Yeah, didn't think so. 20 00:00:58,346 --> 00:01:02,004 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 21 00:01:02,277 --> 00:01:05,111 Well, thanks for a great evening, Ben. 22 00:01:05,113 --> 00:01:07,163 Thank you for an even better morning, Ms. Gilcrest. 23 00:01:08,333 --> 00:01:11,201 You know, you don't have to keep calling me that. 24 00:01:11,253 --> 00:01:12,202 I know. 25 00:01:13,288 --> 00:01:17,410 Hey. If it isn't Old Man Ross. You on your way back to the home? 26 00:01:18,426 --> 00:01:22,128 Ben Wheeler. Remember me, sir? 27 00:01:22,130 --> 00:01:25,181 Yeah, I remember I've hit you in the face before. 28 00:01:25,217 --> 00:01:27,183 Who's this? You're nanny? 29 00:01:28,303 --> 00:01:32,138 Ms. Gilcrest? Oh, my God! It's you. 30 00:01:32,140 --> 00:01:36,142 - Riley Perrin. - Riley! Hi. 31 00:01:36,194 --> 00:01:40,280 It's always fun running into former students. 32 00:01:40,315 --> 00:01:43,316 Except when you've just slept with another one. 33 00:01:45,153 --> 00:01:46,286 And you can call me Sarah. 34 00:01:46,321 --> 00:01:50,323 - Why would I do that? - Apparently, it's her name. 35 00:01:50,325 --> 00:01:52,158 Who knew? 36 00:01:52,160 --> 00:01:55,378 Well, I'd love to stay for the delightful chit-chat, 37 00:01:55,413 --> 00:01:59,132 but I'm just not that good a liar. 38 00:01:59,167 --> 00:02:00,250 I'm gonna go too. 39 00:02:00,302 --> 00:02:03,136 Aw. Bye, sweetie. Have a good day. 40 00:02:03,171 --> 00:02:05,088 I'll see you at work. 41 00:02:05,140 --> 00:02:06,306 Okay. It was really nice to see you again. Take care. 42 00:02:06,341 --> 00:02:10,176 Oh, my God! I can't believe you hooked up with Ms. Gilcrest. 43 00:02:10,178 --> 00:02:12,228 After all the crap you gave me about dating an older guy. 44 00:02:12,264 --> 00:02:16,182 - Name one time I've ever given you crap. - Literally, five seconds ago. 45 00:02:16,234 --> 00:02:18,234 Dating someone a little older is great. 46 00:02:18,270 --> 00:02:20,270 She gets it. You know, she's just here for the fun. 47 00:02:20,322 --> 00:02:22,155 No commitment. It's perfect. 48 00:02:22,190 --> 00:02:24,023 You know, that's exactly what I like about Ross. 49 00:02:24,025 --> 00:02:27,277 You know, it's not some big relationship where you're all codependent and clingy, 50 00:02:27,329 --> 00:02:30,163 and you can't go two seconds without hearing from each other. 51 00:02:32,200 --> 00:02:36,119 - Hey, Ross. What's wrong? - Hey, Ms. G. What's up? 52 00:02:36,171 --> 00:02:39,372 You miss me? You just left. 53 00:02:39,374 --> 00:02:43,209 Of course I'm thinking about you. Because you're calling me. 54 00:02:46,264 --> 00:02:48,131 Give it. Okay. 55 00:02:48,183 --> 00:02:51,201 All right. I will take the sapphire earrings that you're showing right now. 56 00:02:51,236 --> 00:02:54,287 Okay. And you know what? And the table that the earrings are on. 57 00:02:54,322 --> 00:02:57,123 You know what? And the carpet that the table is on. 58 00:02:57,158 --> 00:02:59,459 You know what? And the pants you're wearing. 59 00:02:59,494 --> 00:03:01,344 You know what? Just give me everything on the TV. 60 00:03:03,140 --> 00:03:07,283 All right, Mrs. Wheeler... these are your boxes. Okay? 61 00:03:07,319 --> 00:03:09,302 It's bad enough I have to deal with your crap. 62 00:03:09,337 --> 00:03:12,338 Now I have to sign for it and carry it upstairs too? 63 00:03:12,374 --> 00:03:15,091 Look, Tucker, I just don't want my doorman to think 64 00:03:15,126 --> 00:03:17,093 that I have a shopping problem. 65 00:03:17,128 --> 00:03:20,179 Oh, yeah. Especially since he already thinks you got a drinking problem. 66 00:03:21,188 --> 00:03:23,199 Yeah, we talk. 67 00:03:23,235 --> 00:03:26,185 Look, whatever. Look, I've got bigger problems. 68 00:03:26,221 --> 00:03:29,155 Okay, my husband has been gone for three months, 69 00:03:29,190 --> 00:03:32,075 and the only thing that makes me feel better is shopping. 70 00:03:32,110 --> 00:03:35,395 But then I get so depressed because I have so much credit card debt 71 00:03:35,447 --> 00:03:38,298 that the only thing that makes me feel better is more shopping. 72 00:03:38,350 --> 00:03:40,350 And now this conversation is really bumming me out, 73 00:03:40,385 --> 00:03:42,218 so I'm just going to have to go buy something else! 74 00:03:42,254 --> 00:03:43,436 This is all your fault. 75 00:03:43,471 --> 00:03:46,372 Is it me, or are Riley and Ross constantly together? 76 00:03:46,424 --> 00:03:50,193 I just saw them having lunch, again. 77 00:03:50,228 --> 00:03:53,062 Lunch was our thing. 78 00:03:53,114 --> 00:03:56,049 - What's next? - Dinner? 79 00:03:56,051 --> 00:03:58,134 Damn it! That was our thing too! 80 00:03:58,169 --> 00:04:00,069 All right, Danny, listen, honey. 81 00:04:00,121 --> 00:04:03,039 I'm sorry, but you have got to stop thinking about Riley. 82 00:04:03,074 --> 00:04:05,308 You have a big playoff game tonight. 83 00:04:05,343 --> 00:04:06,426 You need to focus on that. 84 00:04:06,461 --> 00:04:09,329 You're right. The whole team's counting on me. 85 00:04:09,364 --> 00:04:11,297 Nobody knows this, but I'm starting tonight 86 00:04:11,299 --> 00:04:13,399 because our best player, Gustav, is out with an injury. 87 00:04:13,451 --> 00:04:16,302 He slipped on the ice and fractured his coccyx. 88 00:04:16,304 --> 00:04:18,321 Don't worry, it's not what you think it is. 89 00:04:22,160 --> 00:04:23,242 You'll be great, Danny. 90 00:04:23,244 --> 00:04:26,179 You are gonna do great! I believe in you! 91 00:04:26,231 --> 00:04:30,049 Oh, my gosh. They may as well forfeit the game right now. 92 00:04:30,051 --> 00:04:32,793 Mrs. Wheeler, the answer to all your credit card debt 93 00:04:32,818 --> 00:04:34,097 just walked into his bedroom. 94 00:04:34,122 --> 00:04:37,023 Okay, I cannot borrow money from Danny. 95 00:04:37,058 --> 00:04:40,076 I already have. Shh! Don't tell him. 96 00:04:40,128 --> 00:04:43,313 No, no. Bet against the Rangers tonight. 97 00:04:43,348 --> 00:04:45,431 With that inside information, you'll clean up. 98 00:04:45,467 --> 00:04:48,301 Tucker Thurgood Marshall Dobbs. 99 00:04:48,336 --> 00:04:53,289 I would never bet against my son. 100 00:04:53,341 --> 00:04:55,224 Okay, when you say "clean up," how much money are we talking? 101 00:04:55,260 --> 00:04:56,192 Mm-hm. Yeah. 102 00:04:57,545 --> 00:05:00,113 Are you okay? You haven't stopped smiling for ten minutes, 103 00:05:00,148 --> 00:05:02,365 and I don't really know what the signs of a stroke are. 104 00:05:04,035 --> 00:05:05,435 I am just happy. 105 00:05:05,470 --> 00:05:08,021 I'm glad we've been able to work things out this time. 106 00:05:08,023 --> 00:05:11,391 And I had a really nice conversation with my mom about you this afternoon. 107 00:05:11,393 --> 00:05:14,293 Your mom? She's still alive? 108 00:05:14,295 --> 00:05:16,362 Okay. Um... 109 00:05:16,398 --> 00:05:18,247 You-You told her about us? 110 00:05:18,299 --> 00:05:20,283 Yeah, I told everyone at the office too. 111 00:05:20,318 --> 00:05:22,151 Oh, you did? 112 00:05:22,203 --> 00:05:24,170 I-I was kind of keeping that to myself. 113 00:05:26,057 --> 00:05:28,091 You know, Ben, I have to admit, 114 00:05:28,126 --> 00:05:31,444 I wasn't sure what to think when you called me again, but this is nice. 115 00:05:31,446 --> 00:05:33,129 Yeah, it is. 116 00:05:33,181 --> 00:05:35,465 I'm just glad you're open to seeing me as Ben the man and bar owner, 117 00:05:35,500 --> 00:05:39,435 and not Ben the underachiever with the overbite. 118 00:05:39,471 --> 00:05:42,422 Well, you're definitely a lot younger than anyone I've ever dated. 119 00:05:42,474 --> 00:05:46,325 But just because a guy is older doesn't mean he's more mature, right? 120 00:05:46,361 --> 00:05:48,361 Believe me, I have been burned a few times. 121 00:05:48,396 --> 00:05:50,396 Haven't we all. 122 00:05:50,398 --> 00:05:54,283 Burned. Betrayed. Led on. Jerked around. 123 00:05:54,319 --> 00:05:56,169 Kissed a lot of frogs. 124 00:05:57,255 --> 00:05:59,072 A lot. 125 00:06:00,241 --> 00:06:01,424 You know, I always thought 126 00:06:01,459 --> 00:06:03,443 I'd be married with a whole flock of kids by now, 127 00:06:03,478 --> 00:06:05,962 but nope, still single. 128 00:06:05,997 --> 00:06:08,414 Not bitter. No, not bitter at all. 129 00:06:08,450 --> 00:06:11,384 But this is fun. And you have a kid. 130 00:06:11,419 --> 00:06:13,269 I mean, if things worked out, 131 00:06:13,321 --> 00:06:14,620 and we got married, and I got pregnant right away, 132 00:06:14,656 --> 00:06:17,240 I'll be right on track and right in line with all my friends. 133 00:06:17,275 --> 00:06:19,894 I mean, I'm just spitballing here, but how old is Emma, again? 134 00:06:23,364 --> 00:06:26,215 Oh, my God. I'm a terrible person. 135 00:06:26,251 --> 00:06:28,267 I can't believe I bet against my son. 136 00:06:28,319 --> 00:06:31,087 Hey, look, if it makes you feel any better, 137 00:06:31,122 --> 00:06:33,990 you were a terrible person way before that. 138 00:06:35,160 --> 00:06:37,093 How will I ever live with myself if I ever... 139 00:06:37,128 --> 00:06:39,061 Yes! 140 00:06:39,097 --> 00:06:41,114 The Rangers lost! The Rangers lost! 141 00:06:41,116 --> 00:06:43,132 We're rich! We're rich! We're rich! 142 00:06:44,519 --> 00:06:46,035 Aww... Hey. 143 00:06:47,071 --> 00:06:48,471 I can't believe we lost. 144 00:06:48,506 --> 00:06:50,490 Everyone's going to blame me just because I made 145 00:06:50,525 --> 00:06:53,259 a lot of mistakes and messed up a bunch. 146 00:06:53,261 --> 00:06:54,393 Yeah, it sucks. 147 00:06:54,429 --> 00:06:56,329 Oh, there, there, Tucker. 148 00:06:56,364 --> 00:06:59,148 Don't worry, Danny. You just need to work harder on your game. 149 00:06:59,184 --> 00:07:01,117 Hey, Wheeler! You suck! 150 00:07:01,152 --> 00:07:03,035 I know! 151 00:07:03,087 --> 00:07:04,187 Good one, Danny. 152 00:07:09,260 --> 00:07:10,993 - Hey. - Finally. 153 00:07:11,029 --> 00:07:12,995 What took you so long? I texted you like an hour ago. 154 00:07:13,047 --> 00:07:15,014 Sorry, I had to wait for Ross to fall asleep. 155 00:07:15,016 --> 00:07:18,985 Ten o'clock. Every night. He's on a schedule, just like my grandma. 156 00:07:19,020 --> 00:07:21,320 Ms. Gilcrest starts her day at 6:00 a.m. 157 00:07:21,372 --> 00:07:22,421 For no reason. 158 00:07:24,025 --> 00:07:25,458 I guess the routine keeps them feeling active. 159 00:07:25,493 --> 00:07:28,311 Riley, this has gotten way out of hand. 160 00:07:28,363 --> 00:07:31,230 I know. Ross told his mother about us. 161 00:07:31,266 --> 00:07:33,115 What? She's still alive? 162 00:07:34,252 --> 00:07:36,102 That's exactly what I said. 163 00:07:36,154 --> 00:07:38,204 You know what this is? This is my karma. 164 00:07:38,206 --> 00:07:41,974 Okay, so, maybe I got back together with Ross just to make Danny jealous, 165 00:07:42,026 --> 00:07:43,209 Because maybe I'm still hoping he'll apologize, 166 00:07:43,244 --> 00:07:45,511 admit he was completely wrong, and we get back together. 167 00:07:45,513 --> 00:07:49,031 But now, the universe is punishing me by saying, "Suck it, Perrin." 168 00:07:49,067 --> 00:07:51,400 Like somehow this is my fault. 169 00:07:51,436 --> 00:07:52,985 So just break up with him. 170 00:07:53,037 --> 00:07:55,421 I can't. Everyone at work knows about us. 171 00:07:55,456 --> 00:07:57,406 If I break his heart again, they'll hate me. 172 00:07:57,442 --> 00:08:00,359 Well, I just wanted to fulfill a hot teacher fantasy. 173 00:08:00,395 --> 00:08:02,245 Now I'm just dating some crazy chick named Sarah. 174 00:08:03,331 --> 00:08:05,097 So just break up with her. 175 00:08:05,149 --> 00:08:08,050 I can't! Not after everything she just said to me. 176 00:08:08,102 --> 00:08:11,070 That woman is one rejection away from boiling a bunny. 177 00:08:13,992 --> 00:08:16,058 I just... I wish Ross would break up with me. 178 00:08:16,094 --> 00:08:18,010 But obviously, he's not going to do that. 179 00:08:18,062 --> 00:08:19,946 Would you let all of this go? 180 00:08:22,083 --> 00:08:24,000 Sorry, that, um... 181 00:08:24,035 --> 00:08:25,384 Wait, wait, wait. 182 00:08:25,436 --> 00:08:27,353 What if they broke up with us? 183 00:08:27,405 --> 00:08:29,422 I know how guys think, what they like and what they don't. 184 00:08:29,457 --> 00:08:32,225 I'll talk to Ross and convince him to break up with you. 185 00:08:32,227 --> 00:08:34,160 I know exactly what to say to turn him off of you. 186 00:08:34,212 --> 00:08:36,262 It'll be easy. I have a list. 187 00:08:36,264 --> 00:08:39,165 Um, I'm mildly offended. 188 00:08:39,200 --> 00:08:41,100 I mean, how would you feel if I started saying 189 00:08:41,135 --> 00:08:43,069 all these horrible things about you to Ms. Gilcrest? 190 00:08:43,071 --> 00:08:44,453 Actually, that sounds fun. 191 00:08:45,068 --> 00:08:46,684 We deserve better. 192 00:08:46,709 --> 00:08:48,960 Oh, my God, yes! We are total catches. 193 00:08:52,919 --> 00:08:55,870 We can keep this whole Grandma betting against Uncle Danny between us, right? 194 00:08:55,905 --> 00:08:57,188 Okay. 195 00:08:57,223 --> 00:09:00,158 ♪ I've got a new T-shirt and some skinny jeans ♪ 196 00:09:00,210 --> 00:09:03,044 ♪ Used my Ranger winnings 'cause I'm flush with green ♪ 197 00:09:03,046 --> 00:09:05,113 ♪ Danny lost big, but it paid real nice ♪ 198 00:09:05,148 --> 00:09:07,965 ♪ Got some fresh new clothes, yeah, that'll suffice ♪ 199 00:09:08,001 --> 00:09:09,167 ♪ Hey ♪ 200 00:09:09,202 --> 00:09:11,018 Tucker. 201 00:09:11,070 --> 00:09:13,971 I told you to lay low for a couple of days. 202 00:09:14,023 --> 00:09:17,925 Don't draw attention to ourselves before we even collect the winnings. 203 00:09:17,961 --> 00:09:20,945 That means no shopping. And no rapping about shopping. 204 00:09:22,932 --> 00:09:25,233 Teddy, hi. What are you doing here? 205 00:09:25,285 --> 00:09:27,218 Trying not to bump into Ross and Riley. 206 00:09:27,253 --> 00:09:29,270 Also, I'm trying not to bump into anything else. 207 00:09:29,305 --> 00:09:31,239 I hurt my wrist during practice, so... Oh! 208 00:09:31,241 --> 00:09:33,841 - Oh, my God, Danny! - Danny, are you okay? 209 00:09:33,843 --> 00:09:37,078 Oh, my wrist! This is bad! 210 00:09:37,080 --> 00:09:39,197 Gustav's still out, and there's no way I'll be able to play now. 211 00:09:39,232 --> 00:09:41,165 Oh, my God, sweetie, let me get you some ice. 212 00:09:41,201 --> 00:09:46,070 Wait, it was... Okay, so you're saying the first and the second string are out? 213 00:09:46,105 --> 00:09:50,074 Uh, maybe I should call my friend, Dr. Bet. 214 00:09:50,109 --> 00:09:52,844 Dr. Bet? Don't call him! 215 00:09:52,879 --> 00:09:55,897 Tucker, no. We have a clean bill of health. 216 00:09:55,899 --> 00:09:57,849 We don't need Dr. Bet. 217 00:09:57,884 --> 00:09:59,901 No, I need Dr. Bet. 218 00:09:59,903 --> 00:10:01,836 - Who's Dr. Bet? - See? See? 219 00:10:01,888 --> 00:10:03,321 Danny thinks that I should call Dr. Bet. 220 00:10:03,356 --> 00:10:07,225 Uh, I'll tell him it's a double-down diagnosis. 221 00:10:07,260 --> 00:10:09,210 I can't believe Danny is hurt. 222 00:10:09,245 --> 00:10:11,162 I mean, what are the odds? 223 00:10:11,197 --> 00:10:14,115 Seriously, Tucker, what are the odds? 224 00:10:14,117 --> 00:10:17,068 Not very good if we don't make it down to the racetrack. 225 00:10:17,103 --> 00:10:19,086 Okay. 226 00:10:19,088 --> 00:10:21,873 Racetrack Presbyterian. 227 00:10:21,958 --> 00:10:23,875 It's a fine hospital. 228 00:10:23,927 --> 00:10:25,343 Okay, let's go. 229 00:10:26,396 --> 00:10:28,946 So, Ross, glad you could stop by. 230 00:10:28,998 --> 00:10:31,299 - We're friends, right? - Not at all. 231 00:10:31,301 --> 00:10:33,918 Good. I just want you to know that I'm here for you 232 00:10:33,953 --> 00:10:36,938 if you every need someone to talk to about Riley, and how annoying she can be. 233 00:10:36,973 --> 00:10:39,156 Oh, well, is this Quantum Cop 4? 234 00:10:39,209 --> 00:10:42,143 Uh, yeah. You know who's a quantum pain the ass? Riley. 235 00:10:43,179 --> 00:10:45,162 You play? Bet I can kick your ass. 236 00:10:45,215 --> 00:10:47,064 I doubt that. 237 00:10:47,100 --> 00:10:50,034 I'm ranked number two in cyborg prostitute arrests. 238 00:10:50,069 --> 00:10:52,153 Oh, buddy. You're on. 239 00:10:52,188 --> 00:10:54,021 It's a good thing you're dating a teacher, 240 00:10:54,057 --> 00:10:56,007 because you're about to get schooled, son. 241 00:10:58,962 --> 00:11:00,845 Well, thanks so much for meeting me. 242 00:11:00,897 --> 00:11:02,964 You know, I just wanted to see how things were going with you and Ben. 243 00:11:02,999 --> 00:11:05,900 Or should I say, everyone's ex. 244 00:11:05,902 --> 00:11:08,336 Trust me, "Ben" there, done that. 245 00:11:08,338 --> 00:11:11,255 Actually, things are great. 246 00:11:11,291 --> 00:11:15,142 Wow. He's really got you fooled. 247 00:11:15,144 --> 00:11:19,046 I don't know. I think he's grown up quite a bit since high school. 248 00:11:19,132 --> 00:11:20,197 And so have you, 249 00:11:20,233 --> 00:11:22,166 my favorite straight "A" student. 250 00:11:22,218 --> 00:11:25,920 No, uh, not straight "A's." 251 00:11:25,955 --> 00:11:28,940 In fact, you were the only teacher to ever give me a "B," 252 00:11:28,975 --> 00:11:31,926 preventing me from being valedictorian, but no bigs. 253 00:11:32,946 --> 00:11:34,912 You were the best student I ever had. 254 00:11:34,964 --> 00:11:38,232 With all those "A's," I thought a "B" would motivate you. 255 00:11:38,268 --> 00:11:41,269 The moment I met you, I knew you were destined for greatness. 256 00:11:42,322 --> 00:11:45,139 You did? Oh... 257 00:11:45,191 --> 00:11:48,209 Should we order some food and keep talking about how great I am? 258 00:11:48,244 --> 00:11:50,094 Yeah, okay. 259 00:11:50,129 --> 00:11:51,979 Yeah! Uh! 260 00:11:54,033 --> 00:11:55,983 - Not bad, Wheeler. - Thank you. 261 00:11:55,985 --> 00:11:59,086 No one's ever taken the time to show me how to sever a cyborg's head. 262 00:11:59,088 --> 00:12:00,855 Ah, it was nothing. 263 00:12:00,907 --> 00:12:02,840 No, it was something. 264 00:12:02,892 --> 00:12:04,892 You're the big brother I always wanted. 265 00:12:05,962 --> 00:12:07,244 You have a big brother. 266 00:12:07,297 --> 00:12:08,829 I know. 267 00:12:10,300 --> 00:12:14,201 Well, Tucker, I might be a bad mother who bets against her son, 268 00:12:14,237 --> 00:12:19,073 but if things go well, I will be a rich mother who bets against her son. 269 00:12:19,108 --> 00:12:21,008 And I can live with that. 270 00:12:21,044 --> 00:12:24,145 And I can live with the personal massager I ordered. 271 00:12:24,197 --> 00:12:27,098 Her name is Olga, and she arrives on Tuesday. 272 00:12:27,133 --> 00:12:28,082 Oh, damn. 273 00:12:29,152 --> 00:12:31,085 I swear, Riley is everywhere I go 274 00:12:31,120 --> 00:12:33,020 and she still barely talks to me. 275 00:12:33,056 --> 00:12:34,955 At this rate, I'll bet we'll never get back together. 276 00:12:34,991 --> 00:12:38,926 Bet? Bet? No, no, no. We don't bet against people or sports. Not at all. 277 00:12:38,928 --> 00:12:39,910 Nobody's betting. 278 00:12:39,946 --> 00:12:43,230 Oh, hey. Shouldn't your wrist be in a cast? 279 00:12:43,266 --> 00:12:47,184 Or a sling, or you know, something that says the Rangers aren't going to win tonight? 280 00:12:49,105 --> 00:12:50,254 Oh, yeah. I forgot to tell you guys. 281 00:12:50,289 --> 00:12:52,056 The team doctor cleared me. 282 00:12:52,091 --> 00:12:53,941 He cleared Gustav cleared, too. Isn't that great? 283 00:12:55,094 --> 00:12:56,177 So great! 284 00:12:58,114 --> 00:13:00,965 So you and Gustav are back in the game. 285 00:13:01,050 --> 00:13:03,851 That is amazing. Right, Tucker? 286 00:13:03,903 --> 00:13:05,086 What the hell are we going to do? 287 00:13:05,121 --> 00:13:07,021 - There's nothing we can do. - We have to call off the bet. 288 00:13:07,056 --> 00:13:08,255 We can't, it's too late. 289 00:13:08,291 --> 00:13:09,323 Hey, are you guys okay? 290 00:13:09,359 --> 00:13:12,860 Yeah. Yeah, we sure are, sweetie. 291 00:13:12,862 --> 00:13:15,312 You know what? You have yourself a great game. 292 00:13:15,348 --> 00:13:18,232 - Have a good one, bro. - Come on. We need to hurry. 293 00:13:22,271 --> 00:13:25,206 - Hey. - So, is it done? Am I a free man? 294 00:13:25,208 --> 00:13:31,011 Yes, you are, because you live in America. Yay! 295 00:13:32,065 --> 00:13:34,115 - You didn't do it, did you? - I couldn't. 296 00:13:34,150 --> 00:13:37,935 She's so nice. Did you know she's the reason I'm a lawyer? 297 00:13:37,970 --> 00:13:40,020 Riley, come on, I was counting on you. 298 00:13:40,056 --> 00:13:41,939 How'd it go with Ross? 299 00:13:41,974 --> 00:13:43,357 He's going to ask you to move in. 300 00:13:45,630 --> 00:13:47,850 So late. See you guys in the game tonight. 301 00:13:48,026 --> 00:13:49,544 Wish me luck. 302 00:13:49,638 --> 00:13:52,739 Oh my God! How did this get in here? 303 00:13:52,791 --> 00:13:56,660 Right when I stop thinking about Riley, there she is, messing with my head. 304 00:13:56,695 --> 00:13:59,429 Oh no. Man, see... that ain't right. 305 00:13:59,431 --> 00:14:01,531 That... She's a terrible person. 306 00:14:01,533 --> 00:14:03,550 Anyway, man, just... Whatever. 307 00:14:03,602 --> 00:14:06,453 Don't let this bother you and make you play horribly, right? 308 00:14:06,488 --> 00:14:08,388 Have a great Riley. 309 00:14:08,423 --> 00:14:10,340 - What'd you say? - I said, have a great game, man. 310 00:14:10,342 --> 00:14:11,758 Come on, get out of your head. 311 00:14:11,793 --> 00:14:14,377 Just go out there and focus on the Riley. 312 00:14:18,367 --> 00:14:20,350 Hey, Danny's taken care of. How's Gustav? 313 00:14:20,385 --> 00:14:21,718 I got it covered. 314 00:14:23,722 --> 00:14:25,805 What happened to Barry, my regular driver? 315 00:14:25,841 --> 00:14:28,675 Oh, Barry is very sick. 316 00:14:28,727 --> 00:14:32,579 But you're in good hands with Bonitza. 317 00:14:32,614 --> 00:14:35,599 Are you sure you know where you're going? 318 00:14:35,601 --> 00:14:37,450 Of course. Madison, yes? 319 00:14:37,502 --> 00:14:39,502 Yeah, Madison Square Garden. 320 00:14:39,504 --> 00:14:43,823 Oh, I thought you want Madison, Wisconsin. 321 00:14:43,859 --> 00:14:45,775 What? I miss game. 322 00:14:45,811 --> 00:14:46,760 Don't... Don't worry. 323 00:14:46,795 --> 00:14:48,778 There is turnaround in 20 miles. 324 00:14:48,814 --> 00:14:52,849 To pass time, we could play I Spy with My Little Eye. 325 00:14:52,884 --> 00:14:54,818 Okay. Uh... 326 00:14:54,853 --> 00:14:57,554 I spy something purple. 327 00:14:57,606 --> 00:14:59,706 Where? 328 00:14:59,758 --> 00:15:02,559 Well, it is gone now. 329 00:15:05,480 --> 00:15:07,464 So no matter how uncomfortable this is, we have to do it. 330 00:15:07,499 --> 00:15:09,449 We're in a public place, so neither of them can make a scene. 331 00:15:09,484 --> 00:15:12,402 You're right. Nothing to be scared of. 332 00:15:12,437 --> 00:15:14,454 - God, I'm so scared. - Me to. 333 00:15:14,489 --> 00:15:16,473 We're the best thing that's ever happened to them. 334 00:15:16,508 --> 00:15:18,358 Excuse me. 335 00:15:18,393 --> 00:15:20,327 I think we got everything you wanted. 336 00:15:20,379 --> 00:15:22,762 Yeah, except for the popcorn that comes in a Danny Wheeler collectible tub. 337 00:15:22,798 --> 00:15:26,666 I dropped it by accident, and then kicked it all over the lobby. 338 00:15:26,718 --> 00:15:28,802 So, here we are. 339 00:15:28,837 --> 00:15:30,687 This is so fun. 340 00:15:30,722 --> 00:15:32,722 You know, I actually thought you were going to break up with me 341 00:15:32,724 --> 00:15:34,641 since you've been so aloof lately, 342 00:15:34,676 --> 00:15:38,478 but obviously no one would do that at such a public event. That's just too mean. 343 00:15:38,513 --> 00:15:40,430 Yeah, no. I would never... 344 00:15:40,465 --> 00:15:43,400 Hey, maybe later we can take a walk somewhere more private? 345 00:15:44,536 --> 00:15:48,355 Gosh, I sure hope the Rangers break their losing streak. 346 00:15:48,390 --> 00:15:50,490 Hey, speaking of taking breaks... 347 00:15:50,542 --> 00:15:52,392 - Oh, my God, that's us. - Yeah, about us... 348 00:15:52,427 --> 00:15:55,378 - Look. - Oh, my God. 349 00:15:55,414 --> 00:15:56,846 Who would've done that? 350 00:15:56,882 --> 00:15:58,698 Really? 351 00:16:05,824 --> 00:16:09,476 Jumbotron. Nice touch, Tuck-Tuck. 352 00:16:09,511 --> 00:16:12,512 Yeah, I had to take one for the team with the Jumbotron girl. 353 00:16:12,564 --> 00:16:15,415 Danny might not be scoring, but I sure did. 354 00:16:16,585 --> 00:16:18,568 You handle Gustav? 355 00:16:18,603 --> 00:16:21,521 I told him to check a tire and left him in Jersey. 356 00:16:21,556 --> 00:16:25,375 "Objects in mirror are angrier than they appear." 357 00:16:27,779 --> 00:16:30,747 Uh, hey, Ben. Do you want to come with me? I need some mustard. 358 00:16:30,749 --> 00:16:33,767 Of course. There's no way you can carry all that mustard by yourself. 359 00:16:38,640 --> 00:16:40,573 So, this is an interesting date. 360 00:16:40,625 --> 00:16:43,510 Yeah, if we were dating each other. 361 00:16:43,562 --> 00:16:45,512 They haven't sat still for five minutes. 362 00:16:45,547 --> 00:16:46,696 Kids. 363 00:16:48,633 --> 00:16:50,517 Jumbotron? 364 00:16:50,569 --> 00:16:52,535 What the hell am I supposed to do now? 365 00:16:52,537 --> 00:16:54,387 What's next? A mixtape? 366 00:16:54,423 --> 00:16:56,573 Are we gonna talk on the phone for hours like pilgrims? 367 00:16:56,608 --> 00:16:59,342 I just wish there was a simple reason I could break up with her... 368 00:16:59,394 --> 00:17:03,313 like she's a serial killer and she insists that we cuddle. 369 00:17:03,348 --> 00:17:04,681 God, what are we gonna do? 370 00:17:04,733 --> 00:17:05,782 No idea. 371 00:17:08,336 --> 00:17:09,769 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 372 00:17:09,821 --> 00:17:11,621 We used to do that. 373 00:17:11,656 --> 00:17:13,590 What if Ross and Sarah think 374 00:17:13,592 --> 00:17:14,758 we're actually getting back together? 375 00:17:14,760 --> 00:17:16,659 Is this your way of trying to get me to make out with you? 376 00:17:16,711 --> 00:17:19,696 Or is this your way of trying to get me to make out with you? 377 00:17:19,731 --> 00:17:21,664 Of course not. It was your idea. 378 00:17:21,700 --> 00:17:23,433 If you say so. 379 00:17:26,538 --> 00:17:28,438 We have to make sure they can see us 380 00:17:28,473 --> 00:17:29,439 and it has to look real. 381 00:17:29,474 --> 00:17:30,807 Grab your butt. Got it. 382 00:17:33,378 --> 00:17:33,793 Riley... 383 00:17:34,846 --> 00:17:36,429 - Ooh. - Damn. 384 00:17:39,418 --> 00:17:40,717 Why are those two kissing? 385 00:17:40,769 --> 00:17:43,653 I thought he was dating his teacher 386 00:17:43,655 --> 00:17:44,821 and she was dating Father Time. 387 00:17:44,823 --> 00:17:46,723 Did you have something to do with this? 388 00:17:46,758 --> 00:17:48,658 No, this has nothing to do with me. 389 00:17:48,693 --> 00:17:50,627 Sometimes the gambling gods just wink at you. 390 00:17:52,747 --> 00:17:54,647 Good job, bro! 391 00:17:54,699 --> 00:17:56,666 Damn it. I don't think they saw us. 392 00:17:56,718 --> 00:17:59,486 Stupid old people with their bad eyesight. 393 00:17:59,538 --> 00:18:01,504 Oh, oh! Maybe we should try to get on the Kiss Cam! 394 00:18:02,557 --> 00:18:05,425 Sure, as soon as we kick those two off. 395 00:18:05,460 --> 00:18:07,343 What? 396 00:18:07,345 --> 00:18:08,478 Who the hell does Ross think he is? 397 00:18:08,530 --> 00:18:09,779 He's cheating on me? 398 00:18:09,781 --> 00:18:11,414 Riley, we just won the lottery. 399 00:18:11,466 --> 00:18:12,732 Why are you yelling at the ticket? 400 00:18:14,453 --> 00:18:16,419 Sorry it didn't work out with you and Ross! 401 00:18:19,341 --> 00:18:22,308 Oh, my god. What is Danny doing? 402 00:18:22,344 --> 00:18:23,643 I don't know. 403 00:18:23,678 --> 00:18:25,745 Looks like he finally realized how to play hockey. 404 00:18:25,780 --> 00:18:27,764 No, no, no! 405 00:18:27,799 --> 00:18:29,682 Goal! 406 00:18:29,734 --> 00:18:30,750 Number 23, Danny Wheeler! 407 00:18:30,775 --> 00:18:32,643 Okay, okay. Hey! Okay, it's cool, right? 408 00:18:32,671 --> 00:18:35,472 It's fine. Just calm down. Just breathe. 409 00:18:35,474 --> 00:18:36,606 All right? It's still the first period. 410 00:18:36,641 --> 00:18:38,541 So what? He got a lucky goal. 411 00:18:38,577 --> 00:18:40,560 Look, there is no way that he will score again. 412 00:18:42,481 --> 00:18:44,547 Danny Wheeler scores again from mid-ice! 413 00:18:44,583 --> 00:18:46,516 - This is all your fault! - Are you kidding? 414 00:18:46,551 --> 00:18:48,485 Don't you dare pin this on me! You have a shopping problem! 415 00:18:48,537 --> 00:18:50,503 Yeah? Well, you got a gambling problem! 416 00:18:50,539 --> 00:18:52,388 Oh, wait. Actually, we've got a bigger problem. 417 00:18:52,440 --> 00:18:53,406 - It's Gustav. - Oh, snap! 418 00:18:53,441 --> 00:18:55,775 Go! Go, go, go! Oh, my god! 419 00:19:01,800 --> 00:19:03,766 Oh. Uh, hey, Riley. 420 00:19:03,802 --> 00:19:05,702 Oh, don't you "Hey, Riley" me. 421 00:19:05,737 --> 00:19:07,737 Look, you don't deserve this. 422 00:19:07,789 --> 00:19:09,656 I'm sorry. I... I don't know what happened. 423 00:19:09,708 --> 00:19:12,659 Ms. Gilcrest and I just felt a connection. 424 00:19:12,711 --> 00:19:13,660 Sarah. 425 00:19:13,712 --> 00:19:16,629 Somebody please call me Sarah! 426 00:19:17,749 --> 00:19:19,666 I am really heartbroken. 427 00:19:19,718 --> 00:19:22,752 I mean, I don't know how I'm gonna recover from this. 428 00:19:22,754 --> 00:19:25,755 The only thing that might make me feel better 429 00:19:25,757 --> 00:19:28,675 is if you made me junior partner. 430 00:19:28,727 --> 00:19:29,759 Just think about it. 431 00:19:31,730 --> 00:19:33,646 - Ben, listen, I... - Save it. 432 00:19:33,682 --> 00:19:35,665 Words are just words. 433 00:19:35,700 --> 00:19:37,333 Kisses are forever. 434 00:19:37,369 --> 00:19:39,319 Except for our kisses. Those are done. 435 00:19:44,743 --> 00:19:46,326 Hold it... 436 00:19:46,361 --> 00:19:47,694 hold it... 437 00:19:47,746 --> 00:19:49,329 and... 438 00:19:49,364 --> 00:19:50,613 We're clear! 439 00:19:50,665 --> 00:19:53,666 Oh, oh, bam! 440 00:19:53,702 --> 00:19:54,617 That worked out nicely. 441 00:19:54,669 --> 00:19:55,702 Should we stay and support Danny? 442 00:19:55,754 --> 00:19:57,620 Why? I mean, he barely even noticed I was here. 443 00:19:59,791 --> 00:20:02,792 Danny Wheeler scores a hat trick! 444 00:20:09,148 --> 00:20:11,098 Awesome win, Danny. 445 00:20:11,150 --> 00:20:12,266 Yeah. 446 00:20:14,496 --> 00:20:15,495 Yeah. 447 00:20:16,499 --> 00:20:17,999 Appreciate it. 448 00:20:18,024 --> 00:20:19,440 Although, I'm not sure about tomorrow. 449 00:20:19,465 --> 00:20:21,382 Just between us, two of our starters 450 00:20:21,407 --> 00:20:22,356 won't be playing. 451 00:20:22,508 --> 00:20:23,457 Food poisoning. 452 00:20:25,195 --> 00:20:26,680 Really? 453 00:20:28,375 --> 00:20:30,813 Yeah. We're just gonna go somewhere. 454 00:20:32,750 --> 00:20:34,422 Hey, sorry to hear about the players, man. 455 00:20:34,447 --> 00:20:36,789 Don't be. They're fine. 456 00:20:37,000 --> 00:20:39,664 - Thanks for tipping me off, Emma. - No problem. 457 00:20:40,953 --> 00:20:44,391 Hey, ah... Did I see you kissing Riley ealier tonight? 458 00:20:44,820 --> 00:20:46,062 Nope.35466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.