All language subtitles for Baby Daddy - 5x15 - Unholy Matrimony.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:02,774 Hi. 2 00:00:02,809 --> 00:00:05,743 Whoo, flowers. Who are they from? 3 00:00:05,795 --> 00:00:06,911 - Peter. - Don't want 'em. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,830 After you told me how he acted that night, 5 00:00:08,882 --> 00:00:11,833 the only person I want drunkenly passing out on the couch is Yolanda. 6 00:00:11,835 --> 00:00:16,888 Actually, these are for me for me for writing that review for him. 7 00:00:16,923 --> 00:00:21,759 Aw, well, he should have sent a maid for what he did to our bathroom. 8 00:00:21,811 --> 00:00:24,679 Oh my god. Gabi... 9 00:00:24,731 --> 00:00:26,898 his editor thought the article was so good, 10 00:00:26,933 --> 00:00:30,935 Peter got me a gig! I'm writing an article for an indie music blog! 11 00:00:30,987 --> 00:00:33,855 Here are the tickets! I can't believe it! 12 00:00:33,907 --> 00:00:36,774 Now I'm the cool music journalist! 13 00:00:36,826 --> 00:00:39,827 That's so great, look at you, with your words! 14 00:00:39,863 --> 00:00:41,946 I know! And I had so much fun writing that review. 15 00:00:41,998 --> 00:00:44,749 And turns out... I'm really good at it! 16 00:00:44,784 --> 00:00:45,917 Sofia, maybe this is your thing! 17 00:00:45,952 --> 00:00:47,869 - Oh my god! I have a thing! - You have a thing! 18 00:00:47,871 --> 00:00:48,870 - I have a thing! - You're a writer! 19 00:00:48,922 --> 00:00:50,922 Aah! Who knew? 20 00:00:50,957 --> 00:00:52,707 My mom! 21 00:00:52,759 --> 00:00:54,709 You know what, Gabi? 22 00:00:54,761 --> 00:00:56,928 Maybe your mom wasn't leading you to your soul mate. 23 00:00:56,963 --> 00:00:59,714 Maybe she was leading me to my passion. 24 00:00:59,716 --> 00:01:01,799 Ohh... that's so sweet. 25 00:01:01,851 --> 00:01:04,852 Still single down here, Mom! 26 00:01:08,208 --> 00:01:09,690 What are these? 27 00:01:09,726 --> 00:01:11,742 Hm, grapes. 28 00:01:11,795 --> 00:01:12,794 Those are grapes, yeah. 29 00:01:12,796 --> 00:01:14,679 Just put that in there and let them ferment, 30 00:01:14,714 --> 00:01:15,713 and then make Grandma some wine. 31 00:01:18,718 --> 00:01:20,017 Hey, Mom. 32 00:01:20,053 --> 00:01:22,036 Oh. Benjamin Wheeler, 33 00:01:22,071 --> 00:01:25,907 you are going to drop to your knees and thank me. 34 00:01:25,942 --> 00:01:27,992 There is literally nothing you could say that would make me do that. 35 00:01:28,027 --> 00:01:29,010 Mm-hmm. 36 00:01:29,062 --> 00:01:30,962 Emma is officially potty-trained! 37 00:01:32,015 --> 00:01:34,665 - Oh, my god, thank you! - Yes! 38 00:01:35,885 --> 00:01:37,785 I never thought this day would come. 39 00:01:37,837 --> 00:01:38,970 How'd you do it? 40 00:01:39,005 --> 00:01:41,656 I didn't. That tip money you did on your dresser did. 41 00:01:43,126 --> 00:01:45,159 Turns out, the kid likes cash. 42 00:01:47,981 --> 00:01:48,980 Where's my phone? 43 00:01:49,015 --> 00:01:50,081 Uh, more importantly, where's Emma? 44 00:01:51,134 --> 00:01:53,851 Oh, no. Emma! Emma! 45 00:01:53,887 --> 00:01:55,970 Emma... Oh, god... No! 46 00:01:56,022 --> 00:01:57,788 My phone! 47 00:01:58,808 --> 00:02:00,775 My bad, I couldn't potty-train her 48 00:02:00,810 --> 00:02:01,943 but I did teach her flushing things is funny. 49 00:02:04,948 --> 00:02:07,899 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 50 00:02:07,951 --> 00:02:11,215 ♪ Can take your life and change direction ♪ 51 00:02:11,315 --> 00:02:14,657 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 52 00:02:14,824 --> 00:02:15,873 Really? 53 00:02:15,909 --> 00:02:17,825 Yeah, that's amazing! 54 00:02:17,827 --> 00:02:19,710 Oh, no, I promise. 55 00:02:19,746 --> 00:02:20,795 I won't tell anybody. 56 00:02:21,915 --> 00:02:23,664 I have to tell somebody. 57 00:02:24,751 --> 00:02:25,750 Oh, Emma. 58 00:02:25,802 --> 00:02:27,668 You're not gonna believe what just happened. 59 00:02:27,720 --> 00:02:28,886 Have you ever heard of Elena Rios? 60 00:02:31,975 --> 00:02:33,758 Yeah, me either. 61 00:02:33,810 --> 00:02:36,844 But she's a giant movie star in Spain 62 00:02:36,846 --> 00:02:39,730 and she's got a huge movie opening here. 63 00:02:39,766 --> 00:02:41,849 And her manager thinks that it might help her get more press 64 00:02:41,901 --> 00:02:44,685 if she pretends to date a famous American athlete. 65 00:02:44,737 --> 00:02:46,687 I guess they couldn't find one, so they called me! 66 00:02:48,775 --> 00:02:50,775 Oh, I know what you're thinking. 67 00:02:50,827 --> 00:02:51,909 You're thinking about Aunt Riley, aren't you? 68 00:02:53,863 --> 00:02:56,747 Well, I haven't told you this, but we aren't dating right now. 69 00:02:56,783 --> 00:02:58,783 Plus this whole thing with Elena 70 00:02:58,835 --> 00:02:59,867 is strictly professional. 71 00:02:59,919 --> 00:03:01,786 It's just for publicity. 72 00:03:01,838 --> 00:03:02,870 Hey, dude, what's going on? 73 00:03:02,872 --> 00:03:05,756 Oh, um, Emma was just explaining her story. 74 00:03:05,792 --> 00:03:06,841 So let me get this straight, 75 00:03:06,876 --> 00:03:08,759 he huffed, then he puffed, 76 00:03:08,795 --> 00:03:10,711 then he blew the house down? 77 00:03:11,798 --> 00:03:12,880 Got it. 78 00:03:12,882 --> 00:03:14,632 See ya, Ben. 79 00:03:17,720 --> 00:03:19,770 It's nice that Danny has someone to talk to about literature. 80 00:03:23,893 --> 00:03:26,694 Hey, Tuck, how'd it go? 81 00:03:26,729 --> 00:03:28,813 Did your super hot producer Julia agree to go out with me? 82 00:03:28,865 --> 00:03:30,731 She did. She did, 83 00:03:30,783 --> 00:03:32,900 but remember, man, I work with this girl. 84 00:03:32,902 --> 00:03:34,869 Okay, so don't be too... 85 00:03:34,904 --> 00:03:36,704 you. 86 00:03:37,740 --> 00:03:39,707 Dude, you have nothing to fear, okay? 87 00:03:39,742 --> 00:03:40,875 I will be polite, mature... 88 00:03:40,910 --> 00:03:42,710 What the hell? 89 00:03:42,745 --> 00:03:44,829 - Huh? - That's Danny. 90 00:03:44,881 --> 00:03:46,747 On a date, with a movie star. 91 00:03:47,967 --> 00:03:50,835 What? Read your phone, join the 21st century. 92 00:03:51,921 --> 00:03:53,721 Hey, guys. 93 00:03:53,756 --> 00:03:54,805 Yo, seriously, bro? 94 00:03:54,841 --> 00:03:56,841 - Elena Rios? - Why didn't you tell us? 95 00:03:56,893 --> 00:03:57,925 So not a big deal. 96 00:03:57,927 --> 00:03:59,760 Uh-huh, yeah it is! 97 00:03:59,812 --> 00:04:00,845 Dude, look at the headline. 98 00:04:00,897 --> 00:04:03,731 It says, "This is such a big deal." 99 00:04:03,766 --> 00:04:06,651 God, I can't believe I thought Riley was the best you could do. 100 00:04:06,686 --> 00:04:07,685 Congrats, bro. 101 00:04:09,906 --> 00:04:13,691 How could you not tell me that you're dating a movie star, man? 102 00:04:13,743 --> 00:04:15,776 If I ever want to make it on the entertainment desk, 103 00:04:15,828 --> 00:04:17,745 this is the kind of story I need to break. 104 00:04:17,780 --> 00:04:20,698 Look, I'm trying to do something important with my life, okay? 105 00:04:20,750 --> 00:04:21,782 Something that matters. 106 00:04:21,834 --> 00:04:23,834 Celebrity news. 107 00:04:23,870 --> 00:04:24,869 All right, 108 00:04:24,921 --> 00:04:27,705 just give me a piece of exclusive information, 109 00:04:27,757 --> 00:04:28,756 like how'd you two meet? 110 00:04:28,791 --> 00:04:30,675 Oh, um... 111 00:04:30,710 --> 00:04:32,677 it's a long story. 112 00:04:32,712 --> 00:04:34,795 I had it written down, I'll go get it. 113 00:04:37,700 --> 00:04:40,735 Thanks for finally inviting me to the cool girls lunch, ladies. 114 00:04:40,787 --> 00:04:43,721 I'm so tired of eating with those HR gals. 115 00:04:43,773 --> 00:04:47,658 Apparently, everything I say is offensive or racist. 116 00:04:47,694 --> 00:04:48,943 Narcs. 117 00:04:50,079 --> 00:04:51,979 To being young and single. 118 00:04:52,015 --> 00:04:53,047 Uh-huh, well, 119 00:04:53,082 --> 00:04:54,982 one of us is just young. 120 00:04:55,018 --> 00:04:58,836 But not as young as my husband, Brad. 121 00:04:58,888 --> 00:05:01,756 He's got a face that will make you believe in God, 122 00:05:01,791 --> 00:05:04,141 and an ass that will make you believe in the devil. 123 00:05:04,177 --> 00:05:05,826 I hear the sizzle. 124 00:05:05,828 --> 00:05:07,061 Where's the steak? 125 00:05:07,096 --> 00:05:08,996 Show these chicks some pics. 126 00:05:09,032 --> 00:05:10,665 Oh, well, here's the thing, 127 00:05:10,667 --> 00:05:13,651 my granddaughter flushed my phone down the toilet. 128 00:05:13,686 --> 00:05:16,987 Makes you wish for the old days when you could just pull it out by the cord. 129 00:05:17,023 --> 00:05:19,990 Like you pulled that story just now out of your ass? 130 00:05:22,845 --> 00:05:23,844 No. 131 00:05:23,880 --> 00:05:24,862 No, I swear. 132 00:05:24,897 --> 00:05:26,881 I mean, I would bring him to the office, 133 00:05:26,916 --> 00:05:28,733 but he's off traveling the world. 134 00:05:29,902 --> 00:05:31,752 A spiritual quest. 135 00:05:32,805 --> 00:05:35,072 Finding himself. 136 00:05:35,124 --> 00:05:37,641 I think I'm gonna find myself the ladies room. 137 00:05:37,677 --> 00:05:40,077 Yeah. I'm gonna take this, sometimes there's a line. 138 00:05:42,031 --> 00:05:43,114 What did I tell you? 139 00:05:43,149 --> 00:05:45,933 She is a compulsive liar. I honestly 140 00:05:45,985 --> 00:05:47,935 think that she's pathological. 141 00:05:47,970 --> 00:05:50,020 Like she's got a hot younger husband, 142 00:05:50,056 --> 00:05:52,907 and I don't like cats. 143 00:05:52,942 --> 00:05:54,984 But I guess when you have no self-esteem and 144 00:05:55,010 --> 00:05:56,844 you're just desperate to impress people, 145 00:05:56,846 --> 00:05:58,662 - then you... - Excuse me, ladies. 146 00:05:58,698 --> 00:06:00,097 Have any of you seen Bonnie Wheeler? 147 00:06:00,133 --> 00:06:02,032 I'm her husband, Brad. 148 00:06:02,068 --> 00:06:04,135 I'm back from traveling the world. 149 00:06:04,170 --> 00:06:06,687 You're Bonnie's husband? 150 00:06:06,723 --> 00:06:08,038 That is what I just said, isn't it? 151 00:06:09,092 --> 00:06:11,025 We're Bonnie's co-workers. 152 00:06:11,077 --> 00:06:15,029 I'm Judy, but you can call me any time you want to. 153 00:06:15,064 --> 00:06:16,947 That's great. 154 00:06:16,999 --> 00:06:19,734 She's told me so much about all of you. 155 00:06:19,769 --> 00:06:20,785 Especially you. 156 00:06:20,820 --> 00:06:21,886 She said you're the nicest. 157 00:06:23,740 --> 00:06:25,673 Anyways, I should go find her. Enjoy your meal. 158 00:06:27,744 --> 00:06:28,809 Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. 159 00:06:28,861 --> 00:06:30,628 What? 160 00:06:30,663 --> 00:06:31,629 I think I just did something weird. 161 00:06:36,119 --> 00:06:38,018 Oh, Riley. Yo, what's up? 162 00:06:38,054 --> 00:06:39,637 Ugh, god, I don't know. 163 00:06:39,689 --> 00:06:41,122 Work's just a whole lot of awkward right now. 164 00:06:41,157 --> 00:06:43,090 I got assigned to this case with Ross, 165 00:06:43,092 --> 00:06:45,993 and I think he must have heard that I broke up with Danny, 166 00:06:46,028 --> 00:06:48,045 because he keeps suggesting that we have lunch and I don't know... 167 00:06:48,097 --> 00:06:50,831 Whoa, whoa, whoa, whoa! 168 00:06:50,883 --> 00:06:53,851 I didn't really need an answer. 169 00:06:53,903 --> 00:06:57,838 But, you know, I am glad to see that you're thinking about dating again. 170 00:06:57,890 --> 00:07:01,759 'Cause I'm sure you heard that Danny's dating the hottest woman on the planet. 171 00:07:02,862 --> 00:07:04,678 Oh, my! 172 00:07:04,714 --> 00:07:05,763 Tell me everything you know. 173 00:07:05,798 --> 00:07:08,983 Wait, you didn't know that Danny was dating Elena Rios? 174 00:07:09,035 --> 00:07:10,634 Elena Rios? 175 00:07:12,021 --> 00:07:14,088 Who's Elena Rios? I've never heard of her. 176 00:07:14,123 --> 00:07:16,857 Well, you will if you watch my broadcast tonight. 177 00:07:17,910 --> 00:07:19,960 Oh, my god, I just... I just... 178 00:07:19,996 --> 00:07:22,980 I just thought that Danny and I would have worked things out by now. 179 00:07:23,015 --> 00:07:26,884 I'm waiting for him to finally apologize and admit that he was wrong 180 00:07:26,919 --> 00:07:29,737 so we can just fall back into each other's arms 181 00:07:29,772 --> 00:07:32,756 and go back to making other people feel bad about not being as in love as we are. 182 00:07:34,777 --> 00:07:37,645 Riley, I'm sorry that I'm the one that told you. 183 00:07:37,680 --> 00:07:38,679 It's okay. 184 00:07:38,731 --> 00:07:40,631 I'll be okay eventually. 185 00:07:40,666 --> 00:07:43,067 Yeah, well I'm not gonna be okay, you just broke my spine. 186 00:07:47,974 --> 00:07:50,107 I just can't believe that Tucker set you up with me instead of himself. 187 00:07:50,159 --> 00:07:52,893 Well, I think it would have been hard for him 188 00:07:52,945 --> 00:07:54,995 after I saw him strike out with the donut girl, 189 00:07:54,997 --> 00:07:56,981 the graphics girl, and the coffee girl. 190 00:07:58,868 --> 00:08:00,768 But, if you miss him so much, 191 00:08:00,820 --> 00:08:01,902 he can come on our second date. 192 00:08:01,938 --> 00:08:04,672 Oh, a second date. 193 00:08:04,724 --> 00:08:06,140 Guess I didn't do as bad as I thought. 194 00:08:06,175 --> 00:08:09,710 Or maybe I should have had that second glass of wine. 195 00:08:09,762 --> 00:08:11,695 Hey, works for me. 196 00:08:11,731 --> 00:08:13,614 Last chance to back out. 197 00:08:17,670 --> 00:08:18,969 No, I'm definitely good. 198 00:08:21,958 --> 00:08:23,073 Riley? 199 00:08:23,125 --> 00:08:24,892 Ross? 200 00:08:24,927 --> 00:08:25,843 Really? 201 00:08:26,996 --> 00:08:29,763 What? Just a little date. 202 00:08:29,815 --> 00:08:31,866 Dating. Me and Ross. 203 00:08:31,918 --> 00:08:33,851 We're... on a date. 204 00:08:33,886 --> 00:08:37,738 So feel free to share that information with everyone. 205 00:08:39,692 --> 00:08:40,925 This is a date? 206 00:08:40,960 --> 00:08:43,727 I would have worn a more exciting tie if I knew it was a date. 207 00:08:45,114 --> 00:08:46,697 I'm excited about your tie. 208 00:08:46,749 --> 00:08:48,048 Excuse me, can we get this to go? 209 00:08:50,036 --> 00:08:51,118 Have fun, kids. 210 00:08:59,946 --> 00:09:01,328 Hey, Mom. 211 00:09:01,364 --> 00:09:04,748 Sorry I'm late, but if it's any consolation, I just had the best date. 212 00:09:04,784 --> 00:09:05,866 Yeah, I heard. 213 00:09:05,918 --> 00:09:07,701 What you talking about? 214 00:09:07,737 --> 00:09:09,703 I'm talking about the fact that I'm married to a cheater. 215 00:09:10,740 --> 00:09:11,672 Brad cheated on you? 216 00:09:12,775 --> 00:09:13,774 No. 217 00:09:13,776 --> 00:09:15,593 You did! 218 00:09:17,680 --> 00:09:19,964 Well, in all fairness, we never said we were exclusive. 219 00:09:25,281 --> 00:09:26,530 Oh, yeah, and the flower? 220 00:09:27,566 --> 00:09:28,799 Riley and Ross! 221 00:09:28,834 --> 00:09:32,486 I just saw Riley and Ross on a date together. With each other. 222 00:09:32,521 --> 00:09:33,520 Uh... 223 00:09:33,522 --> 00:09:35,539 Yeah, man. Yeah, sorry about that. 224 00:09:35,591 --> 00:09:37,357 Why are you sorry? 225 00:09:37,393 --> 00:09:39,326 What? No reason. 226 00:09:39,328 --> 00:09:41,478 You pushed those together, man, not me. 227 00:09:41,513 --> 00:09:43,247 I did? 228 00:09:43,282 --> 00:09:44,381 Yeah. 229 00:09:44,416 --> 00:09:47,284 The newspaper, I mean, you moving on with Elena Rios. 230 00:09:47,319 --> 00:09:48,318 Man, this is all your fault. 231 00:09:48,370 --> 00:09:50,337 Okay, I'm completely off the hook here. 232 00:09:50,389 --> 00:09:53,273 I mean, not with you, with something at work, but who cares? 233 00:09:53,325 --> 00:09:54,341 Man, you're dating Elena. 234 00:09:54,376 --> 00:09:56,526 Doesn't count, it's not real. 235 00:09:57,563 --> 00:09:58,528 Wait a minute. 236 00:09:59,548 --> 00:10:00,681 What do you mean it's not real? 237 00:10:00,716 --> 00:10:03,500 Uh... did I say not real? 238 00:10:03,535 --> 00:10:06,403 I meant to say not real fun yet, but you cut me off. 239 00:10:06,438 --> 00:10:07,487 Stop cutting me off, dude. 240 00:10:07,523 --> 00:10:08,488 Oh, no, no, no. 241 00:10:08,540 --> 00:10:10,340 You are not changing the subject, man. 242 00:10:10,392 --> 00:10:11,508 If you do not tell me the truth... 243 00:10:13,529 --> 00:10:15,429 I mean, there's not much I can threaten you with, 244 00:10:15,464 --> 00:10:17,447 so please, man, just tell me the truth. 245 00:10:17,483 --> 00:10:19,216 Fine. 246 00:10:19,251 --> 00:10:21,301 The truth is it's just a publicity stunt. 247 00:10:21,303 --> 00:10:22,352 We aren't really dating. 248 00:10:22,388 --> 00:10:23,654 You happy? 249 00:10:24,707 --> 00:10:26,423 What? 250 00:10:26,458 --> 00:10:29,593 Dude, I'm covering this premiere because I told them that you two were dating. 251 00:10:29,628 --> 00:10:31,628 And I could get a juicy interview, and now you're... 252 00:10:31,664 --> 00:10:33,580 now you're telling me that you're fake dating? 253 00:10:35,501 --> 00:10:37,501 This is so much better. 254 00:10:37,536 --> 00:10:39,453 No, no, no, no, no, no, no, no. You can't tell anyone. 255 00:10:39,455 --> 00:10:41,571 Nobody has this story, man, this could be my big break. 256 00:10:41,607 --> 00:10:44,341 No, Tucker, please, don't say a word. 257 00:10:44,393 --> 00:10:45,425 I'm asking you as a friend. 258 00:10:46,528 --> 00:10:48,295 Really? 259 00:10:48,330 --> 00:10:50,364 The friend card? 260 00:10:50,399 --> 00:10:52,733 You know you only get to use that once. You sure you want to use that now? 261 00:10:52,768 --> 00:10:54,351 Yes. 262 00:10:54,403 --> 00:10:55,369 Dammit! 263 00:10:55,404 --> 00:10:57,287 Shouldn't have wasted mine on a sandwich. 264 00:11:00,743 --> 00:11:02,275 Hey, Emma. 265 00:11:02,328 --> 00:11:03,543 Can we talk? 266 00:11:04,630 --> 00:11:06,613 I can't believe Ross is back with Riley. 267 00:11:06,649 --> 00:11:07,698 I mean, 268 00:11:07,733 --> 00:11:10,517 I should probably just give up on us already. 269 00:11:11,520 --> 00:11:12,619 Riley's obviously moved on. 270 00:11:12,671 --> 00:11:14,604 I might as well move on too. 271 00:11:16,458 --> 00:11:17,341 You agree? 272 00:11:18,394 --> 00:11:19,359 Yes. 273 00:11:19,395 --> 00:11:21,395 Great, I'm telling people it was your idea. 274 00:11:26,785 --> 00:11:28,385 Riley! Ross! 275 00:11:28,420 --> 00:11:30,320 Hey, man, how you been? 276 00:11:30,356 --> 00:11:31,405 Hey, Tucker. Good. 277 00:11:31,440 --> 00:11:33,774 Wow, that is a nice looking briefcase you got there. 278 00:11:33,809 --> 00:11:36,326 I'm actually in the market for one of these myself. You mind? 279 00:11:36,378 --> 00:11:39,613 Wow. Wow, it's nice, it's light, even. 280 00:11:39,648 --> 00:11:40,731 Handles a little bit slippery though. 281 00:11:40,783 --> 00:11:42,532 Oh, snap! 282 00:11:42,568 --> 00:11:43,717 - What the hell's wrong with you? - Oh, man! My fault. 283 00:11:43,769 --> 00:11:46,486 Let me get the door, man. Whoops! 284 00:11:50,542 --> 00:11:52,559 Okay, do you want to tell me what's going on 285 00:11:52,594 --> 00:11:55,495 or should I be working on what I should tell the police when they can't find you? 286 00:11:57,433 --> 00:12:00,717 So, um, Riles, any chance you're dating Ross 287 00:12:00,753 --> 00:12:03,754 just because I told you that Danny's dating Elena Rios? 288 00:12:03,789 --> 00:12:06,640 What? No! 289 00:12:06,692 --> 00:12:08,709 That's so... what? 290 00:12:08,744 --> 00:12:10,627 Hoo! Okay. 291 00:12:10,679 --> 00:12:12,279 That is a relief. 292 00:12:12,314 --> 00:12:13,697 Okay, 'cause, you know, their relationship's not even real. 293 00:12:13,732 --> 00:12:15,632 What? What? What do you mean, it's not even real? 294 00:12:15,684 --> 00:12:18,452 Oh, it's totally fake. It's all for the cameras. 295 00:12:19,505 --> 00:12:21,388 - What kind of reporter are you? - Oh, hello no! 296 00:12:24,460 --> 00:12:26,309 I mean, 297 00:12:26,361 --> 00:12:27,444 it honestly happens all the time. 298 00:12:27,479 --> 00:12:29,329 But that's life when you have a twin brother. 299 00:12:30,382 --> 00:12:31,398 God made two of them. 300 00:12:32,735 --> 00:12:35,302 That's us. I love this picture. 301 00:12:35,304 --> 00:12:36,353 It's real... 302 00:12:37,406 --> 00:12:38,622 it's real. 303 00:12:40,342 --> 00:12:41,641 Twin brother, huh? 304 00:12:41,693 --> 00:12:43,627 Do you think he'd go out with me? 305 00:12:44,730 --> 00:12:46,530 I don't know. 306 00:12:46,565 --> 00:12:48,498 He'd definitely go out with you. 307 00:12:48,534 --> 00:12:50,617 Oh! 308 00:12:50,652 --> 00:12:52,502 I think we need more drinks. 309 00:12:52,538 --> 00:12:54,554 Brad, sweetie, why don't you get us some refills. 310 00:12:54,556 --> 00:12:57,324 And feel free to take your time. Okay? 311 00:12:57,376 --> 00:12:58,475 Great idea. 312 00:13:02,798 --> 00:13:05,398 Mm, mm, mm, mm. 313 00:13:05,434 --> 00:13:06,383 How's he in the sack? 314 00:13:08,303 --> 00:13:11,288 Oh, he is amaz... 315 00:13:12,724 --> 00:13:14,641 He is just awesome. 316 00:13:14,693 --> 00:13:16,543 He is okay. 317 00:13:19,515 --> 00:13:21,581 Oh, my god. Thank god. Ah, thank god. 318 00:13:21,633 --> 00:13:24,518 It's my son, New York Ranger, Danny Wheeler. 319 00:13:24,520 --> 00:13:27,587 Did I mention that he is dating rising star Elena Rios? 320 00:13:27,623 --> 00:13:30,323 Are you really dating Elena Rios? 321 00:13:30,375 --> 00:13:32,359 I love her! 322 00:13:32,394 --> 00:13:35,328 Yep. I'm escorting her to her movie premiere tomorrow. 323 00:13:35,414 --> 00:13:38,315 Hey, if you're such a big fan, why don't you come to the premiere with my mom? 324 00:13:38,350 --> 00:13:39,366 I've got tons of extra tickets. 325 00:13:39,418 --> 00:13:40,767 - No, honey, actually I think... - Oh, I'd love to come! 326 00:13:40,803 --> 00:13:42,435 - All right. - Oh! 327 00:13:42,437 --> 00:13:44,754 If you don't mind me third-wheeling with you and your husband? 328 00:13:44,790 --> 00:13:46,723 Oh, is Brad back? 329 00:13:46,758 --> 00:13:49,493 Cool! I love him. 330 00:13:49,528 --> 00:13:50,544 He's like a brother to me. 331 00:13:58,453 --> 00:14:00,337 And that's how you do a fake kiss. 332 00:14:00,389 --> 00:14:02,355 But on camera, it will look muy real. 333 00:14:03,458 --> 00:14:05,308 Felt pretty real to me. 334 00:14:06,461 --> 00:14:07,394 Everywhere. 335 00:14:10,749 --> 00:14:13,633 You know, we don't have to fake this, Elena. 336 00:14:13,669 --> 00:14:14,684 I like you. 337 00:14:14,720 --> 00:14:16,236 For real. 338 00:14:25,647 --> 00:14:27,414 What was that? 339 00:14:28,483 --> 00:14:30,534 "The sound of two souls crashing together." 340 00:14:30,586 --> 00:14:33,436 It's a line from my movie. 341 00:14:33,488 --> 00:14:35,288 I know it's not very good. 342 00:14:40,869 --> 00:14:42,202 Oh, Danny, hey! 343 00:14:42,237 --> 00:14:44,187 Uh, you remember Ross? 344 00:14:44,222 --> 00:14:46,106 I remember punching Ross. 345 00:14:46,141 --> 00:14:47,123 Ross. 346 00:14:47,175 --> 00:14:48,224 Danny. 347 00:14:48,226 --> 00:14:50,026 Ross. 348 00:14:52,047 --> 00:14:53,063 Danny. 349 00:14:54,199 --> 00:14:56,032 Take it you two are an item again? 350 00:14:56,068 --> 00:14:57,968 You take it right. 351 00:14:57,970 --> 00:15:01,037 But that shouldn't bother someone dating Elena Rios. 352 00:15:01,039 --> 00:15:04,024 Really? Oh, my god, she's gorg... Ow! 353 00:15:04,076 --> 00:15:05,842 That was my rib. 354 00:15:05,877 --> 00:15:08,812 Well, I gotta go get changed for Elena's big premiere. 355 00:15:08,814 --> 00:15:10,797 But, you know, I can get you guys tickets if you want to come. 356 00:15:10,832 --> 00:15:11,915 - Oh, no, I don't... - We'll be there. 357 00:15:13,268 --> 00:15:14,234 So will I. 358 00:15:18,223 --> 00:15:21,791 Look, is it me, or are you just dating me to make Danny jealous? 359 00:15:21,827 --> 00:15:25,078 Ross... 360 00:15:25,130 --> 00:15:26,819 if you're going to continue to be so insecure, 361 00:15:26,845 --> 00:15:28,173 I don't know if we're gonna make it. 362 00:15:31,119 --> 00:15:32,969 Can't believe I have to do this. 363 00:15:32,971 --> 00:15:35,038 Please. I saw your last girlfriend. 364 00:15:35,073 --> 00:15:36,957 I'm so much hotter than her. 365 00:15:37,009 --> 00:15:38,858 My last girlfriend was Riley. 366 00:15:38,894 --> 00:15:40,927 Exactly. 367 00:15:40,963 --> 00:15:43,847 Fine, whatever. I'll walk down the red carpet with you and Judy, 368 00:15:43,849 --> 00:15:44,931 but I got another date with Julie tonight, 369 00:15:44,967 --> 00:15:46,416 so I'm going to roll before the credits do. 370 00:15:46,418 --> 00:15:49,185 When you walk into work on Monday, you can tell them you met someone else. 371 00:15:49,187 --> 00:15:50,203 Who? 372 00:15:50,238 --> 00:15:52,088 I don't know, how about your actual husband, Brad? 373 00:15:53,325 --> 00:15:55,125 Oh, that's good. 374 00:15:58,063 --> 00:15:59,996 Tucker! Tucker! 375 00:15:59,998 --> 00:16:01,031 Just remember, 376 00:16:01,066 --> 00:16:02,999 you only get one question with Elena. 377 00:16:03,035 --> 00:16:04,317 So it better be amazing. 378 00:16:04,369 --> 00:16:06,102 Hey, yeah, I was just gonna, you know, ask her about the movie. 379 00:16:06,138 --> 00:16:07,971 Maybe what's her favorite scene? 380 00:16:08,006 --> 00:16:09,906 No, don't ask her about the movie. 381 00:16:09,958 --> 00:16:11,841 No one cares about the movie. 382 00:16:11,893 --> 00:16:13,810 People want dirt. 383 00:16:13,862 --> 00:16:16,896 That means grab that little shovel you call a microphone 384 00:16:16,932 --> 00:16:17,947 and start digging. 385 00:16:17,983 --> 00:16:19,866 Well, I... 386 00:16:19,918 --> 00:16:22,852 I mean, I kinda do sorta know this one big secret. 387 00:16:22,888 --> 00:16:24,237 But I'd have to betray my friend. 388 00:16:24,289 --> 00:16:27,257 Pfft, Tucker, you work in television. 389 00:16:27,259 --> 00:16:29,125 You have no friends. 390 00:16:30,128 --> 00:16:31,227 You need to be heartless. 391 00:16:31,263 --> 00:16:34,164 Look at me. My grandmother just died. 392 00:16:34,166 --> 00:16:35,131 Nothing! 393 00:16:38,036 --> 00:16:39,002 Over here, please! 394 00:16:39,004 --> 00:16:41,004 Just hold my hand and stop complaining. 395 00:16:41,006 --> 00:16:43,907 You're the one that told them we were married in the first place. 396 00:16:43,959 --> 00:16:45,875 Which isn't even believable. 397 00:16:45,911 --> 00:16:48,828 Danny, I could see, but you? I mean, come on. 398 00:16:49,881 --> 00:16:52,282 Ben, Ben, hey. Have you seen Danny? 399 00:16:52,317 --> 00:16:53,917 Did she just call you Ben? 400 00:16:53,952 --> 00:16:57,237 Oh, she calls everybody Ben since the accident. 401 00:16:57,272 --> 00:16:58,288 You know, steel plate. 402 00:16:59,858 --> 00:17:01,224 My name is Brad and I'm married to my mom. 403 00:17:01,226 --> 00:17:02,208 Got it. 404 00:17:02,244 --> 00:17:04,094 And I'm dating Ross for all the right reasons. 405 00:17:05,230 --> 00:17:07,163 I mean, this is actually kind of fun. 406 00:17:07,165 --> 00:17:09,949 This is the easy part. Get ready for the interviews. 407 00:17:09,985 --> 00:17:11,835 And if you don't know what to say, 408 00:17:11,887 --> 00:17:13,036 just say, "What a magical night." 409 00:17:13,071 --> 00:17:14,904 I know that's what everyone says, 410 00:17:14,906 --> 00:17:17,240 but I'm an actress, no one's expecting much. 411 00:17:21,930 --> 00:17:24,197 Oh, my god. 412 00:17:24,249 --> 00:17:25,799 Can you believe them? 413 00:17:31,223 --> 00:17:34,224 Them, I believe. It's us I'm having a little trouble with. 414 00:17:37,062 --> 00:17:38,995 What was I thinking, inviting Riley and Ross? 415 00:17:38,997 --> 00:17:40,046 They look so in love. 416 00:17:40,082 --> 00:17:41,931 Now I'm never gonna get back together. 417 00:17:41,983 --> 00:17:45,034 Well, maybe she's just faking it with Ross the way you are with Elena. 418 00:17:45,087 --> 00:17:46,953 I'm not faking it with Elena now. 419 00:17:46,988 --> 00:17:51,858 But, do you think if she found out that Elena and I were definitely faking it, 420 00:17:51,893 --> 00:17:53,827 that she'd break up with Ross and get back together with me. 421 00:17:53,879 --> 00:17:55,044 How would she find that out? 422 00:17:55,097 --> 00:17:57,831 Because you're gonna say that our relationship's fake on TV. 423 00:17:57,866 --> 00:17:59,132 Really? 424 00:17:59,167 --> 00:18:00,800 You're gonna let me ask? 425 00:18:00,836 --> 00:18:02,235 This could make my career! 426 00:18:02,287 --> 00:18:05,171 Thank you, Danny. 427 00:18:05,223 --> 00:18:08,024 When I become famous, I will not forget what you've done. 428 00:18:09,161 --> 00:18:10,160 Yeah, I probably will. 429 00:18:12,180 --> 00:18:13,947 Riley, 430 00:18:13,982 --> 00:18:15,915 this is ridiculous. 431 00:18:15,967 --> 00:18:18,101 You haven't taken your eyes off of Danny and Elena. 432 00:18:18,103 --> 00:18:19,869 - Wh... - Look, 433 00:18:19,905 --> 00:18:23,006 I really like you, but this is obviously a rebound. 434 00:18:23,008 --> 00:18:24,824 No! No... 435 00:18:24,860 --> 00:18:26,242 Riley, Riley, I don't want to be that guy. 436 00:18:27,813 --> 00:18:29,195 This is important. You mean something to me. 437 00:18:30,916 --> 00:18:32,148 Okay. 438 00:18:32,184 --> 00:18:33,783 Okay. I'm... 439 00:18:33,819 --> 00:18:36,202 I'm not over what happened with Danny, 440 00:18:36,238 --> 00:18:38,104 but I really, really want to be. 441 00:18:38,140 --> 00:18:40,123 So, if you just give me a chance, 442 00:18:40,158 --> 00:18:44,944 I promise I will move on and we could see where this goes? 443 00:18:44,996 --> 00:18:47,046 I've always wanted to see where this goes. 444 00:18:49,000 --> 00:18:51,050 And we are here with Elena Rios. 445 00:18:51,086 --> 00:18:54,921 Elena, I just have one teensy little question for you. 446 00:18:54,956 --> 00:18:58,241 Is it true the you're a fake couple set up by your managers just to help your career? 447 00:18:59,294 --> 00:19:01,211 What a magical night. 448 00:19:01,263 --> 00:19:03,146 Right, mi querido? 449 00:19:06,218 --> 00:19:09,118 Uh, Tucker's right, we were set up for publicity. 450 00:19:09,171 --> 00:19:12,088 But, it turned out to be so much more. 451 00:19:16,144 --> 00:19:17,994 This is a hundred percent real. 452 00:19:24,085 --> 00:19:26,853 Well, in that case, what's your favorite scene in the movie? 453 00:19:28,924 --> 00:19:30,890 Danny! There you are. 454 00:19:30,926 --> 00:19:33,793 Oh, whoa! 455 00:19:33,828 --> 00:19:35,845 I can't believe I didn't think you could do better than Riley. 456 00:19:35,897 --> 00:19:37,230 Congrats, bro. 457 00:19:38,283 --> 00:19:40,133 Well, aren't you gonna introduce us? 458 00:19:40,168 --> 00:19:41,751 Oh, right, sorry. 459 00:19:41,803 --> 00:19:43,102 - This is Elena... - Ben? 460 00:19:43,138 --> 00:19:45,071 Julia? What are you doing here? 461 00:19:45,106 --> 00:19:47,090 My job. What are you doing here? 462 00:19:47,142 --> 00:19:50,009 You know when people say it's not what it looks like? 463 00:19:50,045 --> 00:19:51,945 That's never been more true than now. 464 00:19:53,031 --> 00:19:55,114 Brad, why does everybody keep calling you Ben? 465 00:19:55,166 --> 00:19:57,000 Well, because that's his name. 466 00:19:57,002 --> 00:19:57,984 He's my brother. 467 00:19:58,019 --> 00:19:59,018 Brad's my step-dad. 468 00:19:59,070 --> 00:20:00,954 Your brother's your step-dad? 469 00:20:00,989 --> 00:20:03,890 No. He's not, right Mom? 470 00:20:04,993 --> 00:20:06,876 No, sweetie. 471 00:20:06,912 --> 00:20:08,895 You're pretending to be married to your son. 472 00:20:08,930 --> 00:20:10,914 You're on a date with your mom? 473 00:20:10,949 --> 00:20:14,183 Yeah, but it looks like we're about to break up, so... 474 00:20:14,219 --> 00:20:17,754 Oh, my god! I was in a telenovela like this once. 475 00:20:17,789 --> 00:20:18,755 Someone's about to get shot. 476 00:20:20,792 --> 00:20:23,092 I knew you didn't have a hot husband. 477 00:20:23,128 --> 00:20:24,744 I do, I do, I do! 478 00:20:24,796 --> 00:20:27,063 - She does. She really does. - Yes! 479 00:20:27,098 --> 00:20:28,485 Look, I only told you I was my mom's husband 480 00:20:28,511 --> 00:20:29,749 because I heard what you said about her. 481 00:20:29,784 --> 00:20:32,135 My mom's a lot of things, but she's not a liar. 482 00:20:32,170 --> 00:20:33,186 Well... 483 00:20:33,221 --> 00:20:36,039 Okay, she's a liar. 484 00:20:36,074 --> 00:20:37,991 - But not about this one specific thing. - Yes. 485 00:20:38,043 --> 00:20:41,894 Look, Judy, all I ever wanted was to fit in. 486 00:20:41,930 --> 00:20:44,948 And you know you're the office Queen Bee. 487 00:20:44,950 --> 00:20:48,084 And if you say I'm cool, then I'm cool. So, what do you say? 488 00:20:48,119 --> 00:20:50,920 Oh, is that all you wanted? 489 00:20:50,956 --> 00:20:52,038 Why didn't you just ask? 490 00:20:52,090 --> 00:20:54,123 Oh, okay then. 491 00:20:54,125 --> 00:20:55,959 Can we be friends? 492 00:20:55,961 --> 00:20:58,962 Hell no! You are so going down. 493 00:20:58,964 --> 00:21:02,015 The girls in the office are gonna love this story. 494 00:21:02,050 --> 00:21:04,017 Judy, wait. 495 00:21:04,052 --> 00:21:06,135 I extended you an olive branch 496 00:21:06,187 --> 00:21:09,138 and you responded with an act of war. 497 00:21:09,190 --> 00:21:12,892 You have no idea what you've done, Judy. 498 00:21:14,145 --> 00:21:16,029 This is all your fault. 499 00:21:16,064 --> 00:21:17,981 Don't you walk away from me, Judy. 500 00:21:19,150 --> 00:21:21,985 Wow. Dad was a saint. 501 00:21:25,791 --> 00:21:27,725 Julia! Hey. 502 00:21:27,760 --> 00:21:29,660 So, about me and my mom, 503 00:21:29,695 --> 00:21:31,629 we're not actually dating. 504 00:21:31,664 --> 00:21:33,564 Funny. Neither are we. 505 00:21:33,599 --> 00:21:35,699 - Does that mean you don't want to go... - No, I'm good. 506 00:21:35,735 --> 00:21:38,769 Hey, how many guys can you say dumped their mom for you? 507 00:21:38,804 --> 00:21:40,671 No? Okay. 508 00:21:42,642 --> 00:21:45,743 So, guess I'm gonna change back into my weatherman tie. 509 00:21:45,778 --> 00:21:47,611 How'd it go with Julia? 510 00:21:47,647 --> 00:21:48,712 Bad news. 511 00:21:48,748 --> 00:21:50,648 Remember when you said not to be me? 512 00:21:51,784 --> 00:21:53,450 I was me.37105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.