All language subtitles for Baby Daddy - 5x14 - Not So Great Grandma.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,742 Yes! Finally a shot of your Grandma Bon-Bon 2 00:00:03,833 --> 00:00:06,133 without a glass of wine in her hand. 3 00:00:06,168 --> 00:00:08,452 We're making your family tree, not your family vineyard. 4 00:00:10,172 --> 00:00:12,072 Stupid paste. 5 00:00:12,107 --> 00:00:15,475 Hey! Whatever you do, don't try to get it off with the other hand... 6 00:00:15,527 --> 00:00:18,478 then your shoe... then the wall. It's just a vicious cycle. 7 00:00:20,282 --> 00:00:23,266 I'm just helping Emma out with a school project. 8 00:00:23,319 --> 00:00:25,252 And from the looks of this, I think everyone will know 9 00:00:25,287 --> 00:00:27,220 the Wheelers are a pretty classy bunch. 10 00:00:27,222 --> 00:00:32,175 Bam! Guess who just punched an 80-year-old for this baby? 11 00:00:32,227 --> 00:00:34,127 Hey, if you're old enough to hit the sales rack, 12 00:00:34,163 --> 00:00:36,224 you're old enough to take a hanger to the head. 13 00:00:36,265 --> 00:00:39,499 I will definitely be the hottest mom 14 00:00:39,535 --> 00:00:41,485 at the preschool's Family Night. 15 00:00:43,105 --> 00:00:44,554 First of all, you're not Emma's mom, 16 00:00:44,590 --> 00:00:47,374 and second of all, we already voted, and it's Lacey's mom. 17 00:00:48,544 --> 00:00:51,328 Hey, do we have any pictures of Nana Lyle? 18 00:00:51,363 --> 00:00:55,265 My mother? God, no. She doesn't show up on film. 19 00:00:56,335 --> 00:00:58,135 I love Nana Lyle. 20 00:00:58,187 --> 00:01:00,153 Danny, how could you? You met her like four times. 21 00:01:00,189 --> 00:01:03,090 She always sends me cards for my birthday and Christmas. 22 00:01:03,125 --> 00:01:04,191 And that one time I got really sick, 23 00:01:04,226 --> 00:01:07,427 she sent a get well card, then I did! 24 00:01:07,479 --> 00:01:10,397 She's magical. Why do you hate her? 25 00:01:10,432 --> 00:01:13,483 I don't hate her. I just wouldn't be wrecked 26 00:01:13,535 --> 00:01:16,386 if she shriveled up and blew away. 27 00:01:16,422 --> 00:01:17,626 So... want some help? 28 00:01:17,792 --> 00:01:19,489 Pretty sure I can handle doing a two-year-old's homework on my own. 29 00:01:19,525 --> 00:01:21,341 See? 30 00:01:23,228 --> 00:01:24,378 Oh, hey! 31 00:01:24,413 --> 00:01:25,413 You found a picture of me 32 00:01:25,414 --> 00:01:28,248 without a glass of wine in my hand. 33 00:01:28,300 --> 00:01:30,384 Must've been pregnant. 34 00:01:38,653 --> 00:01:42,126 Baby Daddy - 05x14 - Not So Great Grandma 35 00:01:42,431 --> 00:01:45,265 Okay. Play it again, play it again. 36 00:01:45,317 --> 00:01:49,269 So, expect just a few clouds early in the day. 37 00:01:49,271 --> 00:01:53,323 I'm Tucker Dobbs, the forecast machine on your TV screen. 38 00:01:53,358 --> 00:01:54,357 Back to you, Pamela. 39 00:01:54,410 --> 00:01:57,194 That's Tucker Dobbs with the weather. 40 00:01:57,246 --> 00:01:59,246 Uh, Tucker, any big plans for the weekend? 41 00:02:03,419 --> 00:02:05,168 Nope. 42 00:02:06,422 --> 00:02:08,288 Back to you, Pamela. 43 00:02:08,290 --> 00:02:10,257 Well, maybe you'll head to the beach? 44 00:02:10,292 --> 00:02:13,343 I said, "Back to you, Pamela." 45 00:02:13,378 --> 00:02:16,379 Well, it sounds like the weather's gonna be pretty nice. 46 00:02:16,432 --> 00:02:19,299 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's literally what I just said. 47 00:02:19,351 --> 00:02:21,301 Time for you to do your job now! 48 00:02:21,353 --> 00:02:23,303 - Okay. - Do not attempt 49 00:02:23,355 --> 00:02:25,222 to adjust your television screens. 50 00:02:25,274 --> 00:02:27,307 Tucker Dobbs really is horrible. 51 00:02:27,309 --> 00:02:28,358 Back to you, Bonnie. 52 00:02:28,393 --> 00:02:31,311 Oh, I can't talk good. Back to you, Riley! 53 00:02:33,365 --> 00:02:37,200 Hey! Hey! I told you guys to stop watching this. 54 00:02:37,236 --> 00:02:38,368 All right, and it's not even my fault. 55 00:02:38,403 --> 00:02:40,403 Nobody told me I had to chit chat. 56 00:02:40,456 --> 00:02:41,921 You want spontaneous, 57 00:02:42,071 --> 00:02:43,323 you have to give me some warning. 58 00:02:43,375 --> 00:02:46,293 Oh my god, you know what? I can help you with that. 59 00:02:46,328 --> 00:02:47,975 I just signed up for this improv class 60 00:02:47,977 --> 00:02:49,412 to help with my courtroom repartee. 61 00:02:49,465 --> 00:02:51,381 Totally my decision. 62 00:02:51,416 --> 00:02:53,383 It's not at all forced on me. 63 00:02:53,418 --> 00:02:56,303 100 percent everybody does it. 64 00:02:56,338 --> 00:03:00,340 Okay, yeah, well, I don't even need to take improv class 65 00:03:00,342 --> 00:03:02,142 because I'm... 66 00:03:03,178 --> 00:03:05,345 Well, the reason is... is... 67 00:03:05,347 --> 00:03:07,314 Okay, maybe I do need to take improv. 68 00:03:07,349 --> 00:03:10,267 We can sign up online at my place. 69 00:03:10,319 --> 00:03:12,352 Hey, Mom, don't forget tomorrow is Family Day, 70 00:03:12,354 --> 00:03:14,271 so I'm gonna need you on time, sober, 71 00:03:14,323 --> 00:03:16,356 and dressed at least PG-13. 72 00:03:16,408 --> 00:03:19,276 Mild nudity, got it. 73 00:03:20,943 --> 00:03:22,362 But I also wanted to give you 74 00:03:22,364 --> 00:03:23,826 a little heads-up that we're gonna have 75 00:03:23,829 --> 00:03:26,199 at least one small addition to Family Day. 76 00:03:26,251 --> 00:03:30,203 If your father brings his new wife, Steve, I get to dress R-rated. 77 00:03:31,423 --> 00:03:33,340 And it's "hell no" to sober. 78 00:03:35,327 --> 00:03:38,512 What? No. Nana Lyle is coming. 79 00:03:40,199 --> 00:03:42,549 What have you done? 80 00:03:42,551 --> 00:03:45,535 Well, you didn't have her picture, so I invited the real deal. 81 00:03:45,587 --> 00:03:47,103 She needs to meet Emma. 82 00:03:47,155 --> 00:03:49,539 Okay, okay, fine. Just make sure that you give me 83 00:03:49,575 --> 00:03:51,491 a little warning before she gets here. 84 00:03:51,527 --> 00:03:56,329 Cancel your plans, boys, you've got a hot date with your Nana Lyle. 85 00:03:59,351 --> 00:04:01,301 I brought a gift for Emma, 86 00:04:01,336 --> 00:04:04,120 but I didn't bring anything for you boys. 87 00:04:04,156 --> 00:04:07,224 Wait a minute. What's this? 88 00:04:09,111 --> 00:04:11,044 Yay! 89 00:04:12,180 --> 00:04:15,165 Why am I not shocked they're all ones? 90 00:04:15,200 --> 00:04:19,102 Oh my god, look at you boys, you're so beautiful. 91 00:04:19,154 --> 00:04:20,470 And how's my little angel? 92 00:04:20,505 --> 00:04:22,088 Oh, you know, I'm good. 93 00:04:22,090 --> 00:04:24,424 - I meant this one. - Okay. 94 00:04:24,459 --> 00:04:25,458 The only angel you have 95 00:04:25,510 --> 00:04:28,361 is tattooed on your ass, sweetie. 96 00:04:28,363 --> 00:04:31,298 Oh, you're just gorgeous. 97 00:04:31,300 --> 00:04:34,200 Oh my goodness. She looks just like you. 98 00:04:34,253 --> 00:04:37,237 And you look just like me, so, you're welcome. 99 00:04:38,273 --> 00:04:40,121 Can I see you boys for a sec? 100 00:04:41,376 --> 00:04:45,128 You two wouldn't understand what it's like to have a terrible mother, 101 00:04:45,180 --> 00:04:46,596 because you have me! 102 00:04:46,632 --> 00:04:49,549 But there are a lot of people out there who don't like their mothers. 103 00:04:49,585 --> 00:04:52,118 - Well, we... - Pick your battles, bro. 104 00:04:52,154 --> 00:04:53,587 You need to get rid of her. 105 00:04:53,639 --> 00:04:56,798 No. You need to suck it up or suck it in, or suck whoever needs to get sucked, 106 00:04:56,799 --> 00:04:58,260 so we can have a beautiful weekend 107 00:04:58,261 --> 00:05:00,425 where Emma gets to hang out with her wonderful great-grandmother. 108 00:05:00,426 --> 00:05:02,379 She gave us cash, Mom, 109 00:05:02,431 --> 00:05:05,282 And you know that carries a lot of weight in this family. 110 00:05:05,334 --> 00:05:09,269 Okay. Fine. But when Emma is emotionally scarred 111 00:05:09,304 --> 00:05:13,089 by that ice cap in spandex, don't blame me. 112 00:05:13,125 --> 00:05:16,509 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 113 00:05:16,545 --> 00:05:20,513 ♪ And the itsy-bitsy spider crawled up the spout again ♪ 114 00:05:21,550 --> 00:05:24,084 Wow. What a monster. 115 00:05:25,387 --> 00:05:27,387 - You never sang to me. - Shut up. 116 00:05:30,392 --> 00:05:33,426 Okay, everybody, here we go, deep breaths and... 117 00:05:33,462 --> 00:05:36,212 ooh, let's warm it up. 118 00:05:36,248 --> 00:05:38,164 It's banana time! 119 00:05:38,216 --> 00:05:41,151 Form banana, form a banana. 120 00:05:41,186 --> 00:05:43,203 Peel banana, peel a banana. 121 00:05:43,255 --> 00:05:46,189 Go bananas! Go, go bananas! 122 00:05:48,126 --> 00:05:51,194 What fresh fruit-themed hell have you brought me to? 123 00:05:51,246 --> 00:05:54,080 - I'm out. - Tucker, come on. 124 00:05:54,116 --> 00:05:56,483 It's a great way for us to challenge ourselves. 125 00:05:56,518 --> 00:05:58,351 Plus, it's non-refundable. 126 00:05:58,387 --> 00:06:00,387 Come on in, guys, don't be shy. 127 00:06:00,389 --> 00:06:02,372 I'm Stanley, your fearless guide 128 00:06:02,407 --> 00:06:05,225 to the wonderful world of improvisation. 129 00:06:05,260 --> 00:06:07,327 In just one week, you'll learn 130 00:06:07,362 --> 00:06:09,346 to talk your way out of any situation. 131 00:06:09,381 --> 00:06:13,183 Oh, cool. Can I get a refund on this improv class? 132 00:06:13,218 --> 00:06:14,267 Cute. 133 00:06:14,302 --> 00:06:16,269 Okay, everybody, we need to warm up 134 00:06:16,321 --> 00:06:18,204 our instruments, all right? 135 00:06:18,206 --> 00:06:21,508 You're a slice of bacon, now sizzle! 136 00:06:26,515 --> 00:06:28,031 Are you kidding me? 137 00:06:28,083 --> 00:06:30,400 How is being bacon gonna help me be a weatherman? 138 00:06:30,435 --> 00:06:32,485 God, Tucker, come on, just try it. 139 00:06:32,521 --> 00:06:37,474 This bacon is guilty... of being delicious! 140 00:06:37,526 --> 00:06:39,359 I already feel like a better lawyer. 141 00:06:39,411 --> 00:06:42,429 Nice sizzle. Oh, come on... more sizzle. 142 00:06:42,464 --> 00:06:44,397 More. Just sizzle! 143 00:06:44,449 --> 00:06:47,300 Oh, you're in a pan and you're sizzling bacon! 144 00:06:47,352 --> 00:06:49,352 Good. Even more! 145 00:06:51,356 --> 00:06:54,274 I am so impressed with you boys owning your own bar. 146 00:06:54,326 --> 00:06:56,711 I hope you set a limit on free drinks 147 00:06:56,869 --> 00:07:00,063 or somebody here is gonna gluggity glugg you right out of business. 148 00:07:00,098 --> 00:07:03,483 Am I right? 149 00:07:05,153 --> 00:07:06,386 Ooh, oh, and what's that? 150 00:07:06,421 --> 00:07:08,021 You just carry that around 151 00:07:08,056 --> 00:07:10,323 in the off chance you might need to strip paint? 152 00:07:10,375 --> 00:07:11,341 Huh? 153 00:07:13,361 --> 00:07:17,313 I am a sipper. Oh, add a "T" and an "R" to that, 154 00:07:17,349 --> 00:07:19,249 and we have your mother's first job. 155 00:07:19,284 --> 00:07:22,368 Mom... you were a sippsterr? 156 00:07:22,404 --> 00:07:25,188 Stripper, Danny. Mom was a stripper... 157 00:07:25,223 --> 00:07:27,040 Mom, you were a stripper? 158 00:07:27,075 --> 00:07:29,209 No! I was a model. 159 00:07:29,244 --> 00:07:31,111 For who? Planned Parenthood? 160 00:07:32,497 --> 00:07:34,097 Now, where's the ladies'? 161 00:07:34,132 --> 00:07:36,099 Not sittin' here. 162 00:07:36,151 --> 00:07:38,501 Right that way, Nana, take your time. 163 00:07:38,537 --> 00:07:42,088 Whoa, she's just like you! I always wanted a second mom. 164 00:07:42,124 --> 00:07:44,040 Now it's okay if we break one. 165 00:07:44,092 --> 00:07:47,360 Please... I am nothing like my mother. 166 00:07:47,412 --> 00:07:49,345 You're right. She gives us stuff. 167 00:07:49,397 --> 00:07:51,247 Other than a bad time. 168 00:07:51,283 --> 00:07:53,544 Look, just make it through this lunch, and you'll be done for the day. 169 00:07:53,545 --> 00:07:56,069 Nana's grabbing Emma from preschool and taking her shopping. 170 00:07:56,104 --> 00:07:58,304 What? You can't leave that woman alone with Emma. 171 00:07:58,340 --> 00:08:02,041 Unless you think "How I got to Third Base with Sinatra" 172 00:08:02,077 --> 00:08:04,010 is an appropriate story for a two-year-old. 173 00:08:04,012 --> 00:08:05,605 It's not. 174 00:08:06,047 --> 00:08:08,031 And what's a "sippsterr"? 175 00:08:08,066 --> 00:08:09,315 What's a Sinatra? 176 00:08:15,407 --> 00:08:20,243 Next stop, fourth floor... handbags and old bags. 177 00:08:20,295 --> 00:08:23,279 For the love of God, Mother, the girls are out of the barn. Zip up. 178 00:08:23,315 --> 00:08:25,248 Hold my purse. 179 00:08:28,203 --> 00:08:32,038 Mom? Mom? Mom? 180 00:08:35,143 --> 00:08:38,061 Now you decide to answer my prayers? 181 00:08:38,096 --> 00:08:40,413 I'm gonna get blamed for this, aren't I? 182 00:08:43,390 --> 00:08:45,983 I don't understand. How do you lose an entire person? 183 00:08:45,985 --> 00:08:48,025 She lost me in the grocery store when I was 10. 184 00:08:48,061 --> 00:08:51,323 And accidentally drove off with a 20-year-old. 185 00:08:52,949 --> 00:08:55,833 You guys were exactly the same size. 186 00:08:55,885 --> 00:08:57,869 Well, you need to call the store and find her. 187 00:08:57,904 --> 00:09:00,822 I did! I also went to the lost and found, 188 00:09:00,857 --> 00:09:03,708 and was very specific about what I was looking for. 189 00:09:03,743 --> 00:09:06,677 About yay big, no soul, smells like gin, 190 00:09:06,730 --> 00:09:08,696 repelled by garlic, has no shadow, 191 00:09:08,748 --> 00:09:11,599 answers to "Hey, old bitch!" 192 00:09:11,651 --> 00:09:13,985 Don't worry, she will call eventually. 193 00:09:13,987 --> 00:09:16,921 With what? You have her purse and her phone. 194 00:09:16,973 --> 00:09:19,907 Oh, you did this on purpose because you're jealous of her. 195 00:09:19,943 --> 00:09:22,894 She's honing in on your grandma territory and Emma loves her. 196 00:09:22,946 --> 00:09:24,979 Jealous? Of what? 197 00:09:25,014 --> 00:09:27,047 She's a booze-soaked bottle blonde who's 198 00:09:27,072 --> 00:09:28,733 never met a man she couldn't bed 199 00:09:28,735 --> 00:09:30,868 or a bar she couldn't close down. 200 00:09:30,870 --> 00:09:33,821 Wait, who are we talking about again? 201 00:09:33,873 --> 00:09:37,642 Wait, guys, I really think we're nailing this improv thing. 202 00:09:37,694 --> 00:09:39,694 Quick, give me an occupation and a location. 203 00:09:39,746 --> 00:09:41,045 You're an annoying roommate with bad timing. 204 00:09:41,097 --> 00:09:44,615 Got it. I'm Ben. I work at a bar, 205 00:09:44,651 --> 00:09:47,018 and I make all my friends babysit my kid. 206 00:09:47,070 --> 00:09:49,654 Dude, that was spot on. 207 00:09:49,689 --> 00:09:51,923 Maybe we should go work on our scenes, like... 208 00:09:51,925 --> 00:09:53,991 let's write some amazing stuff to ad lib. 209 00:09:56,568 --> 00:09:58,045 Seriously, they own the joint. 210 00:09:58,081 --> 00:10:01,966 So, drink up, Hanky, and then we'll get to the panky. 211 00:10:03,953 --> 00:10:05,837 My god, there you are. 212 00:10:05,872 --> 00:10:07,772 I was so worried about you. 213 00:10:07,807 --> 00:10:10,758 Worried, casket shopping... same thing. 214 00:10:10,794 --> 00:10:13,611 Hey, guys, pull up a chair. 215 00:10:13,663 --> 00:10:17,098 This is my new friend, Hank. Hank, these are my sons, 216 00:10:17,133 --> 00:10:18,783 and this is my older sister. 217 00:10:18,785 --> 00:10:20,084 Be cool. 218 00:10:24,157 --> 00:10:26,050 Okay, let's grab a suggestion from the 219 00:10:26,075 --> 00:10:28,016 hat and see where this scene takes us. 220 00:10:31,097 --> 00:10:33,064 Hey. Ah! 221 00:10:33,099 --> 00:10:37,869 The location is the WNY-8 weather desk. 222 00:10:37,871 --> 00:10:40,788 You guys, this is a good one. 223 00:10:40,824 --> 00:10:42,723 This feels fresh. 224 00:10:42,759 --> 00:10:44,725 Okay, guys, improvise! 225 00:10:48,715 --> 00:10:52,066 What are the chances that a weatherman would need a lawyer? 226 00:10:52,101 --> 00:10:56,037 I murdered my co-worker Pamela for talking too much. 227 00:10:56,072 --> 00:10:58,973 Well, perhaps I can help you win your case, 228 00:10:59,008 --> 00:11:00,908 because I'm an amazing attorney. 229 00:11:00,944 --> 00:11:02,977 Stop! Stop, stop. 230 00:11:03,012 --> 00:11:05,863 Did you two actually pre-write your scene? 231 00:11:05,899 --> 00:11:08,733 Yeah, how else are we supposed to make it good? 232 00:11:09,886 --> 00:11:12,653 Perhaps missing the point. 233 00:11:12,689 --> 00:11:14,705 Let's try something else. 234 00:11:14,707 --> 00:11:17,108 You two start a scene, and when you hear the bell, 235 00:11:17,143 --> 00:11:18,761 whoever spoke last has to change 236 00:11:18,786 --> 00:11:20,094 what they said... 237 00:11:20,129 --> 00:11:21,729 has to come up with something new... 238 00:11:21,781 --> 00:11:23,698 has to alter their lines. 239 00:11:23,750 --> 00:11:25,700 I don't charge enough for these classes. 240 00:11:25,735 --> 00:11:27,018 Here we go. 241 00:11:28,087 --> 00:11:30,938 The location... the moon. 242 00:11:30,990 --> 00:11:31,989 Did you say "courtroom"? 243 00:11:32,041 --> 00:11:34,008 Moon! Go. 244 00:11:34,060 --> 00:11:38,996 Um, uh, don't open the hatch or we'll die! 245 00:11:39,032 --> 00:11:42,800 I can't believe you ate the manual, and we can't fly home! 246 00:11:42,835 --> 00:11:44,819 What? That was a great line. 247 00:11:44,854 --> 00:11:46,837 You have to do a new line when the bell rings. 248 00:11:46,873 --> 00:11:48,773 Yeah, but my line was good, hers sucked. 249 00:11:48,808 --> 00:11:50,708 Make her do another line. 250 00:11:50,760 --> 00:11:52,109 Oh, that's how we playing it? 251 00:11:52,145 --> 00:11:54,078 Ring it again. I dare you. 252 00:12:00,904 --> 00:12:03,955 I remember doing this with your mom when she was a little girl. 253 00:12:03,990 --> 00:12:06,791 Well, then, I must've had a secret sister, 254 00:12:06,826 --> 00:12:08,926 because you sure as hell aren't talking about me! 255 00:12:08,962 --> 00:12:12,747 Hi, Emma. Ready to take your family picture? 256 00:12:12,782 --> 00:12:15,733 Gosh, you can see how much she really loves her grandma. 257 00:12:15,768 --> 00:12:16,734 Great-grandma. 258 00:12:16,769 --> 00:12:17,835 Actually not great, just old. 259 00:12:17,870 --> 00:12:21,055 Not really grandma, either. More like an acquaintance. 260 00:12:21,107 --> 00:12:23,758 Let's just call her Old Lady Acquaintance. 261 00:12:23,793 --> 00:12:25,676 - Let me hold her. - I was holding her. 262 00:12:25,712 --> 00:12:27,628 Okay, how about we just let go of the innocent baby, all right? 263 00:12:27,664 --> 00:12:28,779 I'm the grandmother. 264 00:12:28,781 --> 00:12:30,965 - I'm the great-grandmother. - You heard him, let go. 265 00:12:31,017 --> 00:12:32,984 I don't want to let... oh! 266 00:12:34,037 --> 00:12:36,020 Oh my god! Nana Lyle, are you okay? 267 00:12:36,072 --> 00:12:38,990 It's Family Day, for God's sake, can't you just keep it together? 268 00:12:39,025 --> 00:12:40,875 Me? What about her? 269 00:12:40,910 --> 00:12:44,929 Well... obviously, I'm not wanted by my own family. 270 00:12:44,964 --> 00:12:48,666 But that's all right... I'm just a poor old lady 271 00:12:48,718 --> 00:12:51,652 who hasn't been feeling very well lately and doesn't have much time. 272 00:12:51,704 --> 00:12:54,639 - You're dying? - No, my plane leaves tomorrow. 273 00:12:55,692 --> 00:12:57,708 - Nana, wait! - But... 274 00:13:00,980 --> 00:13:02,613 What are you lookin' at, Parker? 275 00:13:02,665 --> 00:13:05,255 Like you've never seen an old lady get her ass kicked before? 276 00:13:08,020 --> 00:13:11,857 It's fine. I'll just go back home where I'm wanted. 277 00:13:11,858 --> 00:13:13,514 But we all want you here, all of us. 278 00:13:13,549 --> 00:13:14,532 Every single one of us. 279 00:13:14,567 --> 00:13:17,301 - Tell her, Danny. - Yep. Totally. All of us. 280 00:13:17,336 --> 00:13:21,255 For sure, 100 percent. Just not Mom. 281 00:13:21,307 --> 00:13:23,283 You know, I've just learned to laugh 282 00:13:23,308 --> 00:13:25,259 at all her craziness, so it's okay. 283 00:13:25,294 --> 00:13:27,278 I'll wait 'til it passes, it always does. 284 00:13:27,313 --> 00:13:28,362 Now I'll go say goodbye to Emma. 285 00:13:28,397 --> 00:13:31,265 Oh, I wanna tell her my Sinatra story before I leave. 286 00:13:33,341 --> 00:13:35,622 I don't know what's so hard about being nice to the person 287 00:13:35,655 --> 00:13:37,671 who gave you life. Mom's such as ass. 288 00:13:39,575 --> 00:13:43,427 Okay... so what if I'm a lawyer who stuck in a washing machine, 289 00:13:43,479 --> 00:13:44,578 and I have to argue my way out? 290 00:13:44,614 --> 00:13:48,432 'Ello, matey. Care for a dryer sheet? 291 00:13:49,753 --> 00:13:51,352 I just ad-libbed all of that. 292 00:13:51,387 --> 00:13:52,469 Yes. 293 00:13:52,505 --> 00:13:55,372 Hey, don't forget about our performance tonight, guys. 294 00:13:55,408 --> 00:13:57,708 It's completely free, but there's a two-drink minimum. 295 00:13:57,760 --> 00:13:59,528 Also, admission is 10 bucks. You know, I 296 00:13:59,553 --> 00:14:01,320 don't even know why I said it was free. 297 00:14:03,649 --> 00:14:06,200 You know what, Danny? That's the answer. 298 00:14:06,202 --> 00:14:08,519 We just need to get Mom and Nana in one place, 299 00:14:08,554 --> 00:14:10,504 and get them calm enough to have an honest conversation. 300 00:14:10,556 --> 00:14:12,456 And they'll find a way to laugh it all off. 301 00:14:12,491 --> 00:14:13,607 Okay, you take Mom and I'll take Nana. 302 00:14:13,659 --> 00:14:16,126 - Why do I always get Mom? - Because you're her favorite. 303 00:14:16,278 --> 00:14:17,478 I didn't know you knew. 304 00:14:19,465 --> 00:14:22,349 I always assumed, but now I know for sure. 305 00:14:22,385 --> 00:14:23,384 I'm tired of being her favorite. 306 00:14:23,386 --> 00:14:25,336 I know, but I've worked really hard not to be. 307 00:14:31,394 --> 00:14:32,676 Danny. 308 00:14:32,728 --> 00:14:37,565 Wait a second. This isn't a free, all-you-can-drink wine tasting. 309 00:14:37,600 --> 00:14:39,567 What are you doing here? 310 00:14:39,569 --> 00:14:41,569 What is she doing here? You said she wasn't coming. 311 00:14:41,587 --> 00:14:44,471 What? Like it's the first time somebody was manipulated 312 00:14:44,523 --> 00:14:46,407 into being in the same room as you? 313 00:14:46,492 --> 00:14:47,558 How is Dad, by the way? 314 00:14:49,395 --> 00:14:52,379 Well, I for one, think we are all gonna laugh about this one day. 315 00:14:52,431 --> 00:14:54,448 Soon. Hopefully real soon. 316 00:14:54,500 --> 00:14:58,269 Hey, what do you say we all go out for a drink after this, 317 00:14:58,304 --> 00:15:00,354 and have a nice chat? Who's in? I know I am. 318 00:15:00,389 --> 00:15:02,256 Oh, look, the show's starting. 319 00:15:06,279 --> 00:15:10,664 Thank you. And welcome, family and friends, to our student showcase. 320 00:15:10,666 --> 00:15:13,568 My name is Stanley Dexenberry, 321 00:15:13,593 --> 00:15:16,470 though I'm quite sure all of you already know me... 322 00:15:16,472 --> 00:15:20,474 thanks to my one-man show, "Stanley Dexenberry, a One-Man Show." 323 00:15:22,511 --> 00:15:24,311 Thank you. 324 00:15:24,313 --> 00:15:29,350 Now, let's kick things off with the Director's Cut. 325 00:15:29,352 --> 00:15:31,669 Can I have the name of a fairy tale? 326 00:15:31,704 --> 00:15:33,287 Oh, right here, I know... 327 00:15:33,289 --> 00:15:36,657 Cinderella. It's Riley's favorite. 328 00:15:36,709 --> 00:15:40,561 Now, because our students are new, let's help them out 329 00:15:40,613 --> 00:15:42,630 and suggest characters for them to play. 330 00:15:42,665 --> 00:15:46,634 How about a cold, distant mother, who never gave her daughter 331 00:15:46,669 --> 00:15:47,668 a moment of support? 332 00:15:47,703 --> 00:15:50,587 So the actual character from Cinderella. 333 00:15:52,491 --> 00:15:53,474 And for Riley? 334 00:15:53,509 --> 00:15:55,509 How about an ungrateful daughter, 335 00:15:55,544 --> 00:15:59,313 who's always upset about something stupid and meaningless? 336 00:15:59,365 --> 00:16:02,249 Why do I even try? 337 00:16:02,301 --> 00:16:05,386 Okay, guys, let's improvise! 338 00:16:08,290 --> 00:16:10,591 All I wanna do is go to the ball, 339 00:16:10,643 --> 00:16:12,209 and you won't let me. 340 00:16:12,244 --> 00:16:14,545 I should probably get a lawyer. 341 00:16:15,731 --> 00:16:19,166 The last time you went to a ball, you came home drunk 342 00:16:19,218 --> 00:16:21,418 and barfed in my car. 343 00:16:21,454 --> 00:16:22,569 But tomorrow the sun will come out, 344 00:16:22,621 --> 00:16:24,455 and it should be in the low 70s. 345 00:16:25,641 --> 00:16:28,425 It sure is nice to be spending time with the family. 346 00:16:28,461 --> 00:16:31,278 Something I wasn't allowed to do before. 347 00:16:31,330 --> 00:16:33,213 - Here we go. - Here we go where? 348 00:16:33,265 --> 00:16:35,349 Here we go rewriting history. 349 00:16:35,384 --> 00:16:39,219 Honestly, Bonnie, I have done nothing but support you. 350 00:16:39,271 --> 00:16:41,338 All I've ever wanted is to be part of this family. 351 00:16:41,374 --> 00:16:43,323 I love the boys, I love Emma, 352 00:16:43,376 --> 00:16:45,592 I just don't know what your problem is. 353 00:16:45,644 --> 00:16:47,695 Uh-huh. My problem? 354 00:16:47,697 --> 00:16:51,699 You don't know what my problem is? 355 00:16:51,734 --> 00:16:53,584 Well... here's a hint. 356 00:16:53,636 --> 00:16:55,436 It's you. 357 00:16:56,572 --> 00:16:59,473 You think you supported and loved me? 358 00:16:59,475 --> 00:17:01,408 When? How? 359 00:17:01,444 --> 00:17:05,446 Yes, mother, I got pregnant when I was 17, 360 00:17:05,481 --> 00:17:08,382 not exactly the highlight of homecoming. 361 00:17:08,417 --> 00:17:11,435 But I did the best I could for a terrified teenager. 362 00:17:11,487 --> 00:17:15,622 And what did you, my mother, do? Hmm? 363 00:17:15,674 --> 00:17:17,357 You threw me out of the house. 364 00:17:17,393 --> 00:17:20,627 Thankfully, Ray's family took me in. 365 00:17:20,629 --> 00:17:23,564 But even that wasn't enough for you, was it? 366 00:17:23,616 --> 00:17:24,234 I've had enough. 367 00:17:24,235 --> 00:17:26,216 Oh, I am just getting started, old woman. 368 00:17:26,252 --> 00:17:29,603 You didn't come to my wedding, 369 00:17:29,638 --> 00:17:31,588 because you said I was an embarrassment. 370 00:17:31,624 --> 00:17:34,541 And then you simply disowned me. 371 00:17:34,577 --> 00:17:39,346 Oh, I believe your words were, "You don't have a mother." 372 00:17:40,416 --> 00:17:44,301 You refused to see Danny until he was four. 373 00:17:44,336 --> 00:17:46,437 And then when Ben came along, you told me 374 00:17:46,472 --> 00:17:50,207 that I was ruining my life, and adding another dumbo 375 00:17:50,242 --> 00:17:52,309 to an already stupid family tree. 376 00:17:52,344 --> 00:17:57,681 Oh, but the true icing on the crap cake was what you said to me 377 00:17:57,716 --> 00:18:02,469 when I told you that Ben was a father to a beautiful little girl. 378 00:18:02,505 --> 00:18:04,588 Do you remember that lovely letter you sent, Ma? 379 00:18:04,623 --> 00:18:07,374 Huh? "The rotten apple 380 00:18:07,426 --> 00:18:09,560 "doesn't fall far from the rotten tree. 381 00:18:09,612 --> 00:18:13,497 He's a dummy... just like his mommy." 382 00:18:13,549 --> 00:18:17,451 So guess what, you cold, heartless, 383 00:18:17,503 --> 00:18:20,354 liquor-filled excuse for a mother? 384 00:18:20,389 --> 00:18:23,407 You don't get to have this family. It is mine! 385 00:18:33,302 --> 00:18:36,220 Can we take a five? I'm gonna call my mother. 386 00:18:39,708 --> 00:18:42,676 Mom. I'm sorry, we had no idea. 387 00:18:42,678 --> 00:18:44,461 Why didn't you tell us? 388 00:18:44,497 --> 00:18:46,480 I didn't want you to know. 389 00:18:46,515 --> 00:18:48,382 What about all the cards and letters she sent us? 390 00:18:48,434 --> 00:18:49,483 I sent them. 391 00:18:51,403 --> 00:18:54,438 I was just trying to protect you from her. 392 00:18:54,490 --> 00:18:58,275 And you did. I am so sorry. 393 00:18:58,310 --> 00:19:00,277 You deserve a great mom, 394 00:19:00,312 --> 00:19:01,428 because you've always been one to us. 395 00:19:01,463 --> 00:19:05,332 And don't worry about Nana Lyle. We don't need her. 396 00:19:05,367 --> 00:19:10,270 Look... I know I'm not perfect, but I did the best that I could. 397 00:19:10,306 --> 00:19:12,289 I didn't know how to raise kids. 398 00:19:12,324 --> 00:19:15,642 Yeah, well... I didn't either. Right, boys? 399 00:19:15,678 --> 00:19:17,194 - The worst, absolutely terrible. - No idea. 400 00:19:17,229 --> 00:19:18,529 Okay. 401 00:19:18,581 --> 00:19:22,566 Look... I am gonna try to be the perfect nana 402 00:19:22,601 --> 00:19:25,619 to Emma, and put family first from now on. 403 00:19:25,671 --> 00:19:28,522 Oops. That's me. 404 00:19:31,493 --> 00:19:34,394 Hey, Hanky Panky. 405 00:19:34,430 --> 00:19:36,513 No, I'm not doing anything important. 406 00:19:36,549 --> 00:19:38,498 See you in 20. 407 00:19:40,419 --> 00:19:44,421 Well... this was a really good talk. I'll see you folks at home. 408 00:19:48,544 --> 00:19:50,544 You were right, Mom. 409 00:19:50,546 --> 00:19:54,514 You're nothing like Nana Lyle. We love you. 410 00:19:54,550 --> 00:19:56,550 I love you both. So much. 411 00:20:00,556 --> 00:20:03,523 Hey, should we go back inside? 412 00:20:03,559 --> 00:20:05,559 Get out! Never come back! 413 00:20:05,561 --> 00:20:09,396 No refunds! You fail! 414 00:20:10,616 --> 00:20:13,317 I'll take that drink now. 415 00:20:14,800 --> 00:20:16,316 I'm Tucker Dobbs. 416 00:20:16,449 --> 00:20:18,730 And in rain, sleet, snow or hail, 417 00:20:18,732 --> 00:20:21,161 count on me, your weather male. 418 00:20:21,163 --> 00:20:23,985 I just improvised that! 419 00:20:24,097 --> 00:20:26,682 - Back to you, Pamela! - Thanks, Tucker. 420 00:20:26,823 --> 00:20:29,043 And that is all that we have time for tonight... 421 00:20:29,233 --> 00:20:32,166 Whoa! Whoa, whoa whoa, hold up now, Pamela. 422 00:20:32,298 --> 00:20:33,873 What about a little chit chat? 423 00:20:33,874 --> 00:20:36,483 Some witty banter, some ad libs, repartee? 424 00:20:36,485 --> 00:20:37,722 Come on, now, hit me with a question. 425 00:20:37,766 --> 00:20:40,466 I'm sorry, we're literally out of time. 426 00:20:40,496 --> 00:20:41,605 Out of time? 427 00:20:41,606 --> 00:20:43,481 How is that even possible? We're never out of...32896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.