All language subtitles for BIG.BOYS.S03E02.1080P.WEB.H264-NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,600 {\an2}This programme contains very strong language and adult humour 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,096 {\an2}Before third year properly started we got matched with supervisors 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,880 {\an2}to guide us after class in our final project - le dissertation. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,080 {\an2}I got Tim - 5 00:00:11,120 --> 00:00:14,400 {\an2}which was gonna be OK cause I was now no longer a virg, 6 00:00:14,440 --> 00:00:17,440 {\an2}and decided to stop all silly childish crushes 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,680 {\an2}on unavailable older men. 8 00:00:19,720 --> 00:00:22,760 {\an2}Corinne got American PhD student Eleanor, 9 00:00:22,800 --> 00:00:26,480 {\an2}a media regulations expert who took everything very seriously, 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,960 {\an2}refused to abide by the smoking ban 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,600 {\an2}and was trying out natural deodorant. 12 00:00:31,640 --> 00:00:34,480 {\an2}And finally you got... 13 00:00:34,520 --> 00:00:35,920 {\an2}Kelly. 14 00:00:35,960 --> 00:00:38,560 {\an2}Danny. Er, what? Why we saying our names? 15 00:00:38,600 --> 00:00:41,120 {\an2}Oh, I dunno - but, hi. 16 00:00:41,160 --> 00:00:43,680 {\an2}No. So, have I got you? Are you ser...? 17 00:00:43,720 --> 00:00:46,760 {\an2}Why is no-one at this university taking my education seriously? 18 00:00:46,800 --> 00:00:50,760 {\an2}Yeah, got me, baby. Staffing cuts. 19 00:00:50,800 --> 00:00:54,200 {\an2}Christ. Kelly, can you get out of my chair, please? 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,480 {\an2}Right, plop yourself down then, 21 00:00:55,520 --> 00:00:57,600 {\an2}I've got us some Oreos and a couple of CapriSuns. 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 {\an2}No, Kelly, not you. 23 00:00:59,560 --> 00:01:03,120 {\an2}Can you go to the pub or something, like a normal 16-year-old? 24 00:01:03,160 --> 00:01:04,760 {\an1}SHE SIGHS 25 00:01:04,800 --> 00:01:06,160 {\an2}Now... 26 00:01:06,200 --> 00:01:08,480 {\an2}Did you know that Oreos are vegan? 27 00:01:15,720 --> 00:01:19,440 {\an2}So, guys, the competition this week, Well and Truly, 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,760 {\an2}is a package for rest and relaxation 29 00:01:21,800 --> 00:01:24,600 {\an2}where you and a partner could win three nights' stay 30 00:01:24,640 --> 00:01:26,880 {\an2}at this gorgeous country estate. 31 00:01:26,920 --> 00:01:32,520 {\an2}Where are all of my past non-shite dissertations? 32 00:01:32,560 --> 00:01:34,240 {\an2}Just imagine it... 33 00:01:34,280 --> 00:01:35,800 {\an2}..Jack. 34 00:01:35,840 --> 00:01:38,200 {\an2}Three nights of shagging Tim. 35 00:01:38,240 --> 00:01:40,360 {\an2}Going from the jet spa bubble bath 36 00:01:40,400 --> 00:01:42,200 {\an2}to a king size water-bed. 37 00:01:42,240 --> 00:01:44,360 {\an2}Goin' riiiight at it. 38 00:01:44,400 --> 00:01:48,240 {\an2}Right, Jack, talk to me about your big D. 39 00:01:48,280 --> 00:01:49,360 {\an2}What? 40 00:01:49,400 --> 00:01:53,640 {\an2}What area are you thinking about right now, exploring? 41 00:01:53,680 --> 00:01:55,360 {\an2}Don't say anal. 42 00:01:55,400 --> 00:01:59,960 {\an2}Just don't say anal. Say anything but anal. 43 00:02:00,000 --> 00:02:01,160 {\an2}Anal. 44 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 {\an2}I said anal. 45 00:02:02,240 --> 00:02:03,600 {\an2}Fuck's sake, he said anal. 46 00:02:03,640 --> 00:02:05,040 {\an2}Did you just say. "anal"? 47 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 {\an2}No, no, no, I-I... 48 00:02:06,560 --> 00:02:08,840 {\an2}I'm just being anal. My God. 49 00:02:08,880 --> 00:02:12,360 {\an2}I'm trying to be organised now as, like, the final year... Thank you. 50 00:02:12,400 --> 00:02:16,000 {\an2}..my dissertation idea is, um... 51 00:02:16,040 --> 00:02:18,920 {\an2}"To Bum or Not To Bum: 52 00:02:18,960 --> 00:02:22,880 {\an2}"A study into the representation of homosexuality 53 00:02:22,920 --> 00:02:25,120 {\an2}"within mainstream media depictions". 54 00:02:25,160 --> 00:02:26,600 {\an2}"When anal's involved, 55 00:02:26,640 --> 00:02:31,640 {\an2}"is homosexual intimacy always the butt of the joke?" 56 00:02:31,680 --> 00:02:34,120 {\an2}Right, wow. 57 00:02:34,160 --> 00:02:36,280 {\an2}Jack, I'm almost impressed. 58 00:02:36,320 --> 00:02:38,080 {\an2}Thanks, Tim. 59 00:02:38,120 --> 00:02:39,840 {\an2}Did Corinne help you come up with that? 60 00:02:39,880 --> 00:02:41,240 {\an2}No! 61 00:02:41,280 --> 00:02:44,000 {\an2}"Better Together or Stronger Apart: 62 00:02:44,040 --> 00:02:45,840 {\an2}"an analysis into the media bias 63 00:02:45,880 --> 00:02:48,320 {\an2}"of the Scottish Independence Referendum. 64 00:02:48,360 --> 00:02:51,160 {\an2}"Were we spun lies to secure a continued oppressive union?" 65 00:02:52,800 --> 00:02:54,000 {\an2}Other ideas? 66 00:02:55,600 --> 00:02:57,040 {\an2}No. OK. 67 00:02:58,200 --> 00:03:00,880 {\an2}So, you're 21. 68 00:03:00,920 --> 00:03:03,880 {\an2}Tell me about yourself. Drink, smoke, drugs? 69 00:03:03,920 --> 00:03:05,200 {\an2}That's none of your business. 70 00:03:05,240 --> 00:03:08,320 {\an2}Yes, to all three, then. OK. Relationship? 71 00:03:08,360 --> 00:03:10,600 {\an2}No, Yes. I am in one, but... 72 00:03:10,640 --> 00:03:12,600 {\an2}OK, bisexual woman with a boyfriend. 73 00:03:12,640 --> 00:03:14,240 {\an2}How did you know that? Star sign? 74 00:03:14,280 --> 00:03:16,840 {\an2}Stop. I'm sorry, what's going on? 75 00:03:16,880 --> 00:03:18,576 {\an2}You're supposed to be helping me plan my thesis 76 00:03:18,600 --> 00:03:20,816 {\an2}for the next nine months, not asking me about my personal life. 77 00:03:20,840 --> 00:03:23,680 {\an2}OK? You're nothing but a midwife of academic practice, 78 00:03:23,720 --> 00:03:27,320 {\an2}so stop being nosey and let's get interrogating this topic, please. 79 00:03:27,360 --> 00:03:29,600 {\an2}Hmm. 80 00:03:29,640 --> 00:03:32,960 {\an2}OK so your "topic". 81 00:03:33,000 --> 00:03:34,800 {\an2}Not to be harsh, 82 00:03:34,840 --> 00:03:37,040 {\an2}but maybe get the fuck over it? 83 00:03:37,080 --> 00:03:41,000 {\an2}This dissertation should be more than an overly emotional anthology 84 00:03:41,040 --> 00:03:42,960 {\an2}of personal intellectual ideas, 85 00:03:43,000 --> 00:03:47,440 {\an2}and should be a robust manifesto for the rest of your career. 86 00:03:47,480 --> 00:03:50,400 {\an2}So, stop focusing on what keeps you trapped 87 00:03:50,440 --> 00:03:52,760 {\an2}and perhaps utilise this as an opportunity 88 00:03:52,800 --> 00:03:55,520 {\an2}to ponder that which forces you open. 89 00:03:57,760 --> 00:03:59,720 {\an2}But that's just my advice... 90 00:03:59,760 --> 00:04:01,800 {\an2}..to any Virgos in the room. 91 00:04:03,120 --> 00:04:07,000 {\an2}Spoiler. Natural deodorant does naaaat work. 92 00:04:07,040 --> 00:04:11,120 {\an2}Ohh... Yeah, I ain't got a scooby what to write my disso on. 93 00:04:11,160 --> 00:04:13,240 {\an2}You know, not a fucking scoobs. 94 00:04:13,280 --> 00:04:15,200 {\an2}Well, that's not the attitude, is it? 95 00:04:15,240 --> 00:04:16,880 {\an2}It's Scooby-Doo, not Scooby-Don't. 96 00:04:16,920 --> 00:04:19,680 {\an2}Hmmm. Let's think what area of the media - 97 00:04:19,720 --> 00:04:22,440 {\an2}so, print or broadcast - do you personally enjoy? 98 00:04:22,480 --> 00:04:27,040 {\an2}Well, you know, time to time I'll read a... dirty mag. 99 00:04:27,080 --> 00:04:28,896 {\an2}I'll write that down. Yeah. Actually, do you know what? 100 00:04:28,920 --> 00:04:31,720 {\an2}Recently I've really got into the film Billy Elliot. 101 00:04:31,760 --> 00:04:34,920 {\an2}Yeah. Oh. Yeah, it's legit good. 102 00:04:34,960 --> 00:04:38,160 {\an2}And what d'you feel like you learnt from your degree? 103 00:04:38,200 --> 00:04:41,080 {\an2}I mean... honestly, sometimes, fuck all. 104 00:04:41,120 --> 00:04:43,800 {\an2}Danny! If you haven't got anything nice to say... 105 00:04:43,840 --> 00:04:46,360 {\an2}Then you're probably a right laugh. That's what my nan says. 106 00:04:46,400 --> 00:04:48,200 {\an2}Aww, how is she, how is your nan? 107 00:04:48,240 --> 00:04:52,000 {\an2}Yeah, she's... Look I'm just... I've a lot on my plate, you know? 108 00:04:52,040 --> 00:04:54,160 {\an2}I'm skint... you know, my laptop's bust 109 00:04:54,200 --> 00:04:56,760 {\an2}cos I spilt a load of Maccys strawberry milkshake all over it, 110 00:04:56,800 --> 00:04:57,960 {\an2}I'm in this new relationship 111 00:04:58,000 --> 00:05:00,680 {\an2}that I'm terrified that I'm going to fuck up all of the time, 112 00:05:00,720 --> 00:05:02,896 {\an2}you know, and I spunked all of this money taking her to Greece, 113 00:05:02,920 --> 00:05:04,800 {\an2}that was hit-and-miss at best - 114 00:05:04,840 --> 00:05:08,600 {\an2}AND I just found out that the BBC have sacked Clarkson. 115 00:05:08,640 --> 00:05:10,800 {\an2}They're filming Top Gear with Chris Evans. 116 00:05:10,840 --> 00:05:13,000 {\an2}Oh, Christ. 117 00:05:15,000 --> 00:05:16,920 {\an2}Chris Evans? 118 00:05:16,960 --> 00:05:18,800 {\an1}THEY COO AND LAUGH 119 00:05:19,960 --> 00:05:22,640 {\an2}Right, you two, have fun on your dates. 120 00:05:22,680 --> 00:05:27,200 {\an2}I'm going to miss you so, so, so, so much! Now... 121 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 {\an2}I got these down Watford Market for you both. 122 00:05:30,400 --> 00:05:33,400 {\an2}Erm, Nan, people don't really use rape alarms any more. 123 00:05:33,440 --> 00:05:36,240 {\an2}Why? Have blokes stopped raping people? 124 00:05:38,360 --> 00:05:39,960 {\an2}Didn't fucking think so. 125 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 {\an2}Now put it in your bag and don't answer me back. 126 00:05:43,080 --> 00:05:46,200 {\an2}Right, well you be good girl for Nanny, 127 00:05:46,240 --> 00:05:48,520 {\an2}otherwise she'll be a cunt to me tomorrow. 128 00:05:48,560 --> 00:05:50,320 {\an2}Oh, yes, she will. Oh, yes, she will! 129 00:05:51,920 --> 00:05:53,440 {\an2}Ow. 130 00:05:53,480 --> 00:05:55,800 {\an2}Right, OK. 131 00:05:56,920 --> 00:05:58,320 {\an2}Sorry... 132 00:05:58,360 --> 00:05:59,960 {\an2}I just don't want Russell to come round 133 00:06:00,000 --> 00:06:02,440 {\an2}and go, "Ooh, she's still in love with her dead husband." 134 00:06:02,480 --> 00:06:04,080 {\an2}But are you? 135 00:06:04,120 --> 00:06:05,680 {\an2}Well, yeah. Yeah. 136 00:06:05,720 --> 00:06:09,040 {\an2}Anyway, he said he's coming round for a cosy night in on the sofa. 137 00:06:09,080 --> 00:06:10,520 {\an2}Oh! 138 00:06:10,560 --> 00:06:13,440 {\an2}OK, I cannot believe you've left it this late to tell me that. 139 00:06:13,480 --> 00:06:16,920 {\an2}So, you can still get chlamydia, you can still get herpes, 140 00:06:16,960 --> 00:06:18,280 {\an2}you can still get pregnant - 141 00:06:18,320 --> 00:06:20,880 {\an2}and lest we forget, he is a mini cab driver, so... 142 00:06:20,920 --> 00:06:23,680 {\an2}Oh, Shan, I did the menopause years ago. 143 00:06:23,720 --> 00:06:25,360 {\an2}Mm-mm, no, I wouldn't be so sure - 144 00:06:25,400 --> 00:06:27,560 {\an2}cos I read about this woman in Take A Break, 145 00:06:27,600 --> 00:06:29,760 {\an2}she thought she'd menopaused in 2008 - 146 00:06:29,800 --> 00:06:32,720 {\an2}turns out, stressed by the credit crunch. 147 00:06:32,760 --> 00:06:34,640 {\an2}And she went on to have twins. 148 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 {\an2}Right! 149 00:06:35,760 --> 00:06:38,160 {\an2}I'm not wearing these knock off Spanx! 150 00:06:38,200 --> 00:06:39,880 {\an2}I can't get into 'em. 151 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 {\an2}Look, Peggy. 152 00:06:41,080 --> 00:06:45,200 {\an2}Sex with a new partner is different nowadays, it requires some effort. 153 00:06:45,240 --> 00:06:48,200 {\an2}I haven't had sex with anyone but Laurie since... 154 00:06:48,240 --> 00:06:49,520 {\an2}..Ronald Reagan. 155 00:06:50,760 --> 00:06:52,480 {\an2}Don't lie to me, Peggy. 156 00:06:52,520 --> 00:06:55,120 {\an2}You have not had sex with Ronald Reagan. 157 00:06:55,160 --> 00:06:57,320 {\an2}Now pop on that shapewear, please. 158 00:06:58,440 --> 00:07:02,760 {\an2}Lads do football, or... boxing, or... 159 00:07:02,800 --> 00:07:04,600 {\an2}SNIFFLES: Oh, wow. 160 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 {\an2}..wrestling. 161 00:07:05,680 --> 00:07:08,560 {\an2}Yeah, I honestly think you SHOULD do your dissertation on little Billy. 162 00:07:08,600 --> 00:07:11,760 {\an2}Right? You know, I just relate to it so much, Jules. Yeah. 163 00:07:11,800 --> 00:07:14,880 {\an2}Like his family are either being dicks or getting nicked, 164 00:07:14,920 --> 00:07:17,960 {\an2}his nan's got Alzheimer's and his best mate's a massive gay. 165 00:07:18,000 --> 00:07:20,240 {\an2}I mean, it's basically my life. 166 00:07:20,280 --> 00:07:22,440 {\an2}Oh, it's already half eight - oh, sorry, 167 00:07:22,480 --> 00:07:24,640 {\an2}actually, do you mind if we finish this another time? 168 00:07:24,680 --> 00:07:26,400 {\an2}What?! 169 00:07:26,440 --> 00:07:29,280 {\an2}No! I'm going to be late for my date with Corinne. 170 00:07:29,320 --> 00:07:30,960 {\an2}Oh, I didn't know you were dating Corinne! 171 00:07:31,000 --> 00:07:32,416 {\an2}Yeah, it's our four month anniversary. 172 00:07:32,440 --> 00:07:34,080 {\an2}Well, you know, just be careful, 173 00:07:34,120 --> 00:07:36,720 {\an2}because relationships at uni, they can be very dangerous. 174 00:07:36,760 --> 00:07:39,120 {\an2}I mean, just look at Wills and Kate. 175 00:07:39,160 --> 00:07:40,760 {\an2}But... Well, they got married? 176 00:07:40,800 --> 00:07:42,760 {\an2}I know, but she'll never be Diana, will she? 177 00:07:42,800 --> 00:07:44,560 {\an2}And deep down, I think she knows that. 178 00:07:44,600 --> 00:07:47,600 {\an2}Sorry, I just feel very strongly about it. 179 00:07:47,640 --> 00:07:49,880 {\an2}Do you want a ride? Yeah, please. 180 00:07:49,920 --> 00:07:52,840 {\an2}Kelly? Where's your e-scooter? 181 00:07:55,240 --> 00:07:57,800 {\an2}Hey, man. Oh, my God! 182 00:07:57,840 --> 00:07:59,240 {\an2}Hi. Wel... 183 00:07:59,280 --> 00:08:01,800 {\an2}Welcome to The Carhartt Tavern. 184 00:08:01,840 --> 00:08:05,960 {\an2}Come... Come on in. My name's Marcus. 185 00:08:06,000 --> 00:08:08,880 {\an2}Erm, any problems bro, just give me or my crew a shout, 186 00:08:08,920 --> 00:08:10,560 {\an2}and, erm... 187 00:08:10,600 --> 00:08:13,880 {\an2}Er, sick. 188 00:08:13,920 --> 00:08:15,680 {\an2}Thanks for com... thanks for coming. 189 00:08:15,720 --> 00:08:19,040 {\an2}Oi-oi! Fancy seeing you here! 190 00:08:19,080 --> 00:08:22,720 {\an2}Hiya. So, lol, it's actually our first date tonight. 191 00:08:22,760 --> 00:08:25,400 {\an2}No! Yeah. Hello, Corinne. I'm Tariq. 192 00:08:25,440 --> 00:08:28,000 {\an2}Tariq. Yes, I know. 193 00:08:28,040 --> 00:08:30,760 {\an2}We... We literally just went on holiday together. 194 00:08:30,800 --> 00:08:32,880 {\an2}I, I know, but a lot people forget me. 195 00:08:32,920 --> 00:08:35,560 {\an2}Sh, Tariq, Tariq... I think she's been stood up. 196 00:08:35,600 --> 00:08:37,720 {\an2}OK, I think we're just there. 197 00:08:47,480 --> 00:08:50,360 {\an2}Hello, love. Hi. Hello. You all right? Come in! 198 00:08:50,400 --> 00:08:54,640 {\an2}Ooh, I'm starvin' marvin, let's have a butcher's at these menus, yeah? 199 00:08:54,680 --> 00:08:57,040 {\an2}Oh, yeah. I love a good Peking fuck. 200 00:08:57,080 --> 00:08:59,560 {\an2}Duck, duck. Peking duck. 201 00:08:59,600 --> 00:09:01,560 {\an1}SHE LAUGHS NERVOUSLY 202 00:09:10,480 --> 00:09:12,120 {\an2}All right? Yeah. 203 00:09:23,520 --> 00:09:26,840 {\an2}Sorry, where is everyone? 204 00:09:26,880 --> 00:09:29,760 {\an2}They're oddly celebrating their four month anniversary. 205 00:09:29,800 --> 00:09:32,160 {\an2}It's very lesbian behaviour, if you ask me. 206 00:09:33,240 --> 00:09:35,480 {\an2}So, what do you wanna do tonight? 207 00:09:35,520 --> 00:09:39,000 {\an2}Well, we've got the place to ourselves. 208 00:09:39,040 --> 00:09:40,640 {\an2}I think you know. 209 00:09:40,680 --> 00:09:42,120 {\an2}Yemi, I... 210 00:09:42,160 --> 00:09:43,840 {\an2}I thought we weren't gonna do that again. 211 00:09:43,880 --> 00:09:46,520 {\an2}Watch Billy Elliot without Danny talking through every single line? 212 00:09:47,680 --> 00:09:50,120 {\an2}Yeah. That's what I meant. 213 00:09:50,160 --> 00:09:51,360 {\an2}Fuck! 214 00:09:51,400 --> 00:09:52,440 {\an1}CRASH 215 00:09:54,640 --> 00:09:57,600 {\an2}Babe, fuck, I am so sorry. 216 00:09:57,640 --> 00:10:00,240 {\an2}I'm so sorry, I'm so - honestly I'm so sorry, OK? 217 00:10:02,560 --> 00:10:04,120 {\an2}I just need to go to the bogs. 218 00:10:04,160 --> 00:10:06,680 {\an2}Oh! And then I'm all yours. I promise, I'm sorry. 219 00:10:06,720 --> 00:10:08,440 {\an2}You're in the doghouse, mate, OK? 220 00:10:08,480 --> 00:10:10,256 {\an2}So, I'd keep this heavily discounted meal voucher 221 00:10:10,280 --> 00:10:12,440 {\an2}to yourself - and whatever that is... 222 00:10:12,480 --> 00:10:15,400 {\an2}It's an e-scooter. Yep, it's a massive turn off. OK? 223 00:10:15,440 --> 00:10:17,880 {\an2}All right. Thanks, Shan. Have a good night. You look great. 224 00:10:17,920 --> 00:10:19,680 {\an2}Thank you, I know. 225 00:10:19,720 --> 00:10:22,160 {\an2}Jack, before we watch, sit. 226 00:10:22,200 --> 00:10:23,760 {\an2}I need to talk to you. 227 00:10:23,800 --> 00:10:25,560 {\an2}Oh, God. 228 00:10:25,600 --> 00:10:27,480 {\an2}Is this cos my dissertation's on anal? 229 00:10:27,520 --> 00:10:29,480 {\an2}It won't mention you, I promise. 230 00:10:29,520 --> 00:10:31,040 {\an2}No. I've taken your choice of topic 231 00:10:31,080 --> 00:10:32,880 {\an2}as a symbol of how much I've inspired you. 232 00:10:35,560 --> 00:10:37,040 {\an2}I wanna drop out of uni. 233 00:10:37,080 --> 00:10:38,520 {\an2}Oh, God, I've heard that one before. 234 00:10:38,560 --> 00:10:40,680 {\an2}No, I'm serious this time. 235 00:10:40,720 --> 00:10:43,280 {\an2}I don't think I can do third year. 236 00:10:43,320 --> 00:10:44,480 {\an2}Really? 237 00:10:44,520 --> 00:10:47,320 {\an2}Term starts on Monday, so I need to make a decision this weekend 238 00:10:47,360 --> 00:10:50,400 {\an2}before I get 9k deeper into Student Finance England debt. 239 00:10:51,760 --> 00:10:54,520 {\an2}Come on, then, let's get the whiteboard out. 240 00:10:55,600 --> 00:10:58,400 {\an2}I made Yemi first list all the reasons he should leave, 241 00:10:58,440 --> 00:11:00,680 {\an2}hoping that ending on reasons to stay 242 00:11:00,720 --> 00:11:02,880 {\an2}would persuade him to do just that. 243 00:11:02,920 --> 00:11:04,400 {\an2}Woohoo, another reason to leave - 244 00:11:04,440 --> 00:11:06,800 {\an2}the SU shop has stopped selling white chocolate Maltesers. 245 00:11:06,840 --> 00:11:09,320 {\an2}No, I will not write that down! 246 00:11:09,360 --> 00:11:12,000 {\an2}They've been discontinued nationwide. 247 00:11:12,040 --> 00:11:13,160 {\an2}It's getting boring, 248 00:11:13,200 --> 00:11:15,760 {\an2}you keep sharing change.org campaigns about it. 249 00:11:15,800 --> 00:11:17,600 {\an2}OK, fine, I'm bored here. 250 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 {\an2}My course is teaching me shit I already know. 251 00:11:19,600 --> 00:11:20,720 {\an2}Bored of course. 252 00:11:20,760 --> 00:11:23,120 {\an2}Also everyone on my course idolises me. 253 00:11:23,160 --> 00:11:25,440 {\an2}Yesterday I was stopped in the street by freshers 254 00:11:25,480 --> 00:11:26,840 {\an2}begging me for a selfie. 255 00:11:26,880 --> 00:11:29,560 {\an2}Someone has a lower back tattoo of my name. 256 00:11:29,600 --> 00:11:31,200 {\an2}You're a BNOC. 257 00:11:31,240 --> 00:11:32,880 {\an2}Ugh! I need to be challenged. 258 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 {\an2}I need to be around real fashion 259 00:11:34,760 --> 00:11:37,480 {\an2}and the vicious, competitive, horrific people 260 00:11:37,520 --> 00:11:39,280 {\an2}who make up my dream industry. 261 00:11:39,320 --> 00:11:41,040 {\an2}Not just students 262 00:11:41,080 --> 00:11:43,640 {\an2}who've already conceded to my higher levels of talent. 263 00:11:43,680 --> 00:11:47,600 {\an2}Look, I have a vision, Jack. 264 00:11:47,640 --> 00:11:49,680 {\an2}I don't want some shitty junior fashion job. 265 00:11:49,720 --> 00:11:52,360 {\an2}I wanna to set up my own independent label. 266 00:11:52,400 --> 00:11:53,960 {\an2}And I wanna do it now. 267 00:11:54,000 --> 00:11:55,960 {\an2}We've got one more year left. 268 00:11:57,120 --> 00:11:58,800 {\an2}And Danny... 269 00:11:58,840 --> 00:12:01,240 {\an2}Danny only listens to you. 270 00:12:03,320 --> 00:12:05,240 {\an2}Right, I'm so sorry. 271 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 {\an2}It's fine. 272 00:12:06,520 --> 00:12:08,360 {\an2}No, but I just had so much to do today, 273 00:12:08,400 --> 00:12:10,760 {\an2}I'm, look, that e-scooter is naaat mine, all right? 274 00:12:10,800 --> 00:12:11,936 {\an2}Will you just sit down, please? 275 00:12:11,960 --> 00:12:13,856 {\an2}I just - I was talking to Jules for, like, an age, 276 00:12:13,880 --> 00:12:15,936 {\an2}and I still don't know what to do my dissertation on - 277 00:12:15,960 --> 00:12:17,880 {\an2}and I'm gutted, cos I can't do it on Billy Elliot 278 00:12:17,920 --> 00:12:19,976 {\an2}cos apparently some gimp done it last year... Look, I'm sorry. 279 00:12:20,000 --> 00:12:22,920 {\an2}Right, no - shut up. Shut up, Danny. 280 00:12:22,960 --> 00:12:24,440 {\an2}OK? I want you to leave. 281 00:12:25,680 --> 00:12:29,040 {\an2}Through that door, fuck off outside, shake it off, 282 00:12:29,080 --> 00:12:31,400 {\an2}then come back in here like you weren't late. 283 00:12:31,440 --> 00:12:35,360 {\an2}OK? I want a proper date with the proper Danny, please. 284 00:12:56,160 --> 00:12:57,960 {\an2}Sorry, enjoy your evening. 285 00:13:06,160 --> 00:13:07,720 {\an2}Happy anniversary. 286 00:13:07,760 --> 00:13:10,080 {\an2}Happy anniversary, you silly billy. 287 00:13:19,040 --> 00:13:21,080 {\an2}There was shit everywhere. Mm. 288 00:13:21,120 --> 00:13:23,720 {\an2}I have never seen such quantities of human poo - 289 00:13:23,760 --> 00:13:26,840 {\an2}and we just had to pretend like it wasn't happening. Yeah. 290 00:13:26,880 --> 00:13:28,160 {\an2}But it STANK. 291 00:13:28,200 --> 00:13:30,640 {\an2}And, you know, those Irish midwives, they knew it, too. 292 00:13:30,680 --> 00:13:32,200 {\an2}Sorry to be a Nazi, 293 00:13:32,240 --> 00:13:35,960 {\an2}but you've only got about 45 minutos left at le tablah, 294 00:13:36,000 --> 00:13:39,200 {\an2}so, if ya wanna order some yummy scrummy grubby wubby, 295 00:13:39,240 --> 00:13:41,120 {\an2}then do so now, buddy! 296 00:13:41,160 --> 00:13:43,720 {\an2}Sorry, you haven't... you haven't given us any menus, though?. 297 00:13:43,760 --> 00:13:45,640 {\an2}It's all on the chalky-B, my man. 298 00:13:45,680 --> 00:13:46,760 {\an2}Yes. That illegible board. 299 00:13:46,800 --> 00:13:48,880 {\an2}Yeah, it's like a small plates kinda sitch, 300 00:13:48,920 --> 00:13:50,720 {\an2}so, um, I'd recommend, um... 301 00:13:50,760 --> 00:13:53,680 {\an2}What is it? Four, five...? Eight plates per pers. 302 00:13:53,720 --> 00:13:55,880 {\an2}Per person?! They - they're like nine quid each. 303 00:13:55,920 --> 00:13:58,080 {\an2}Now, can I do some recommendations? 304 00:13:58,120 --> 00:13:59,480 {\an2}Yeah, yeah. Yes. 305 00:13:59,520 --> 00:14:01,880 {\an2}OK. Well, I'd recommend the vegan sweet beets - 306 00:14:01,920 --> 00:14:03,720 {\an2}or, for my old-skool meat eaters, 307 00:14:03,760 --> 00:14:05,480 {\an2}the bad boy bresaola bread board, 308 00:14:05,520 --> 00:14:07,520 {\an2}which comes with a "lads-back-from-Primavera- 309 00:14:07,560 --> 00:14:09,760 {\an2}"needs-a-snacky-wacky-croquetta stacky", 310 00:14:09,800 --> 00:14:12,280 {\an2}and some tiny, tiny slices of sourdough 311 00:14:12,320 --> 00:14:15,560 {\an2}which have a perfectly toasted Carhartt logo on top. 312 00:14:15,600 --> 00:14:18,480 {\an2}I didn't understand a word of that. Have you got, like, burgers? 313 00:14:18,520 --> 00:14:20,640 {\an2}Yeah. You do? 314 00:14:20,680 --> 00:14:22,960 {\an2}Yeah, of course. Yeah, OK, that's fine. Let's just... 315 00:14:23,000 --> 00:14:25,080 {\an2}The Salomon sneaker steak slider. 316 00:14:25,120 --> 00:14:28,000 {\an2}Sneak... Sneaker? Salomon sneaker steak slider. 317 00:14:28,040 --> 00:14:30,000 {\an2}What, like a trainer? 318 00:14:30,040 --> 00:14:32,000 {\an2}Yes, like a trainer, but it's a burger. 319 00:14:38,240 --> 00:14:40,880 {\an2}Mm, I'm all out of wine! 320 00:14:43,840 --> 00:14:45,720 {\an1}CREAKING 321 00:14:56,160 --> 00:14:58,040 {\an2}Oh... 322 00:14:58,080 --> 00:15:00,640 {\an2}Oh, fuck it. Oh, my God! 323 00:15:00,680 --> 00:15:04,240 {\an2}Shannon, she gave me terrible knock-off Spanx. 324 00:15:04,280 --> 00:15:06,560 {\an2}Thank God, I thought you had osteoarthritis. 325 00:15:06,600 --> 00:15:08,936 {\an2}Which, you know, I'd be all right with and all that, but...! 326 00:15:08,960 --> 00:15:11,080 {\an2}Well, no, not yet. 327 00:15:11,120 --> 00:15:12,720 {\an2}So... 328 00:15:12,760 --> 00:15:16,400 {\an2}Let me take it all off. Will you help me? 329 00:15:17,560 --> 00:15:21,080 {\an2}Yeah. Yeah, OK. 330 00:15:21,120 --> 00:15:23,240 {\an2}I can take off some of mine off at the same time. 331 00:15:23,280 --> 00:15:24,600 {\an2}No, no, I mean... 332 00:15:24,640 --> 00:15:26,240 {\an2}..help me off the sofa, Russell! 333 00:15:26,280 --> 00:15:28,040 {\an2}Oh, gosh, yeah, sorry! 334 00:15:29,200 --> 00:15:30,560 {\an2}OK. OK? 335 00:15:30,600 --> 00:15:31,920 {\an2}Yeah? Yeah. 336 00:15:33,000 --> 00:15:36,200 {\an2}Literally the only one reason I haven't left already is because... 337 00:15:36,240 --> 00:15:38,200 {\an2}..annoyingly, I love you all. 338 00:15:40,280 --> 00:15:42,640 {\an2}And I am happy here... 339 00:15:42,680 --> 00:15:44,760 {\an2}..but it's not enough. 340 00:15:44,800 --> 00:15:46,760 {\an2}Then, Yems... 341 00:15:46,800 --> 00:15:48,440 {\an2}..you need to go. 342 00:15:51,400 --> 00:15:55,760 {\an2}Me coming to uni was the scariest thing I've ever done - 343 00:15:55,800 --> 00:15:58,360 {\an2}not cos I was the first in my family to go, 344 00:15:58,400 --> 00:16:02,200 {\an2}nor cause I knew I secretly liked cock, but... 345 00:16:02,240 --> 00:16:06,000 {\an2}..I didn't wanna leave my mum all by herself... 346 00:16:07,120 --> 00:16:08,720 {\an2}Yeah, I understand that. 347 00:16:08,760 --> 00:16:11,560 {\an2}..but I had to put my own future first - 348 00:16:11,600 --> 00:16:13,320 {\an2}and that's what you have to do. 349 00:16:14,520 --> 00:16:16,800 {\an2}Even though I'll miss you so much. 350 00:16:17,880 --> 00:16:23,400 {\an2}Yemi, you've always been the most talented one out of all of us. 351 00:16:24,600 --> 00:16:26,320 {\an2}Don't tell Corinne. 352 00:16:27,960 --> 00:16:29,200 {\an2}Hey, come here. 353 00:16:32,160 --> 00:16:34,520 {\an2}Right, I don't want you paying for me, OK? 354 00:16:34,560 --> 00:16:36,920 {\an2}So I insist we go Dutch. 355 00:16:38,120 --> 00:16:39,520 {\an2}Snap. 356 00:16:39,560 --> 00:16:41,240 {\an2}Double Dutch! 357 00:16:41,280 --> 00:16:42,560 {\an2}Oh, my God! 358 00:16:43,720 --> 00:16:45,360 {\an2}Oh, no! Come on, you go for it, love. 359 00:16:45,400 --> 00:16:47,080 {\an2}No, you have it. No, no. It's yours. 360 00:16:47,120 --> 00:16:49,240 {\an2}Seriously, Russell, your cracker! 361 00:16:54,920 --> 00:16:56,600 {\an2}I could feed it to ya. 362 00:17:02,520 --> 00:17:03,880 {\an2}Yes! 363 00:17:05,600 --> 00:17:06,960 {\an2}Mm! 364 00:17:07,000 --> 00:17:08,200 {\an2}Oh, sorry! 365 00:17:19,640 --> 00:17:21,000 {\an2}KNOCKING Agh! Agh! 366 00:17:21,040 --> 00:17:23,560 {\an2}LAUGHS: Did I make you jump? Yeah? 367 00:17:23,600 --> 00:17:24,640 {\an2}What are you do..? 368 00:17:24,680 --> 00:17:27,320 {\an2}What are you watching, a scary movie or something? 369 00:17:27,360 --> 00:17:28,560 {\an2}We're watching Billy Elliot. 370 00:17:28,600 --> 00:17:30,720 {\an2}Oh, my God! Oh, my God! 371 00:17:32,160 --> 00:17:34,560 {\an2}Come on, mate. Come on, you can do this. 372 00:17:34,600 --> 00:17:35,680 {\an2}She snogged you. 373 00:17:35,720 --> 00:17:38,016 {\an2}You're round her gaff and you've spent ๏ฟฝ85 on a dog sitter. 374 00:17:38,040 --> 00:17:39,480 {\an2}Tonight could be the night. 375 00:17:51,200 --> 00:17:53,760 {\an2}Oh, sorry love. No, don't worry. 376 00:17:53,800 --> 00:17:55,160 {\an2}Just gonna freshen up. 377 00:17:55,200 --> 00:17:56,640 {\an2}Oh, yeah, great, yeah. 378 00:17:58,560 --> 00:18:00,600 {\an2}Well, freshen away. 379 00:18:00,640 --> 00:18:02,240 {\an2}Thank you! OK! 380 00:18:13,640 --> 00:18:14,760 {\an2}Laurie... 381 00:18:23,400 --> 00:18:25,320 {\an2}Sorry, Jules, why are you here? 382 00:18:25,360 --> 00:18:28,160 {\an2}Er, just came to drop something off for Danny, 383 00:18:29,360 --> 00:18:31,720 {\an2}Er, sorry, lads, 384 00:18:31,760 --> 00:18:34,480 {\an2}please tell me I am not looking at 385 00:18:34,520 --> 00:18:37,400 {\an2}one of the university's many missing whiteboards?! 386 00:18:37,440 --> 00:18:40,560 {\an2}Er... No. Oh, for God's sake! 387 00:18:40,600 --> 00:18:42,360 {\an2}Oh, my God! 388 00:18:44,160 --> 00:18:45,920 {\an2}Yemi, is this true? 389 00:18:48,040 --> 00:18:50,480 {\an2}Do you really think I'm creepy? 390 00:18:50,520 --> 00:18:54,120 {\an2}No. Oh, my God, no, no - I, I didn't... 391 00:18:54,160 --> 00:18:56,120 {\an2}Jack, I said... I said "cheeky". 392 00:18:56,160 --> 00:18:58,120 {\an2}Cheeky. Cheeky. Jack can't spell. 393 00:18:58,160 --> 00:19:00,200 {\an2}Oh, OK, that makes sense. 394 00:19:00,240 --> 00:19:02,600 {\an2}Cos I was like... creepy?! 395 00:19:02,640 --> 00:19:04,440 {\an2}In what way?! 396 00:19:04,480 --> 00:19:06,760 {\an2}Why's it, um, a reason to leave...? 397 00:19:06,800 --> 00:19:09,240 {\an2}Oh, my God, Yemi, are you dropping out? 398 00:19:09,280 --> 00:19:12,160 {\an2}And I haven't taken this decision lightly. 399 00:19:12,200 --> 00:19:14,856 {\an2}Unlike Jack, who keeps banging on about being the first in his family 400 00:19:14,880 --> 00:19:17,336 {\an2}to go to university, I'm actually gonna be the first in my family 401 00:19:17,360 --> 00:19:18,640 {\an2}not to graduate university. 402 00:19:18,680 --> 00:19:20,800 {\an2}Wow. Wow, wow, wow. 403 00:19:20,840 --> 00:19:22,760 {\an2}So, can I stay living here for a bit? 404 00:19:22,800 --> 00:19:24,416 {\an2}My parents are going to be very angry with me 405 00:19:24,440 --> 00:19:26,721 {\an2}and I need to figure out how I'm going to tell the others. 406 00:19:27,600 --> 00:19:29,320 {\an2}To be perfectly honest with you, Yemi, 407 00:19:29,360 --> 00:19:30,896 {\an2}if you hadn't just said you were dropping out, 408 00:19:30,920 --> 00:19:32,480 {\an2}I would have asked you to leave anyway. 409 00:19:32,520 --> 00:19:35,240 {\an2}What? This uni has a bit of a reputation for fashion 410 00:19:35,280 --> 00:19:38,280 {\an2}and the reputation is that the best people come and then drop out - 411 00:19:38,320 --> 00:19:42,440 {\an2}and anyone who stays is - is a bit of a loser, to be honest! 412 00:19:42,480 --> 00:19:44,040 {\an2}You've been here 13 years. 413 00:19:44,080 --> 00:19:46,920 {\an2}Yeah, I know, but I'm wasn't a fash-ist girlie, was I? 414 00:19:46,960 --> 00:19:49,080 {\an2}I was a business and languages boff, thank you. 415 00:19:49,120 --> 00:19:51,160 {\an2}High 2:1, scraped by. 416 00:19:51,200 --> 00:19:54,080 {\an2}Um, well, I'll sort the paperwork, 417 00:19:54,120 --> 00:19:55,960 {\an2}and, um, you can stay here till Crimbo - 418 00:19:56,000 --> 00:19:58,800 {\an2}but then I'm chucking you out onto the streets! 419 00:19:58,840 --> 00:20:00,720 {\an2}Only joking! 420 00:20:00,760 --> 00:20:01,880 {\an2}But I'm not... Oh - 421 00:20:01,920 --> 00:20:03,736 {\an2}that is when you have to vacate the premises, actually, 422 00:20:03,760 --> 00:20:06,040 {\an2}so I'm not joking about that bit. 423 00:20:14,920 --> 00:20:17,760 {\an1}SHE YAWNS 424 00:20:17,800 --> 00:20:19,760 {\an2}Oh... 425 00:20:19,800 --> 00:20:24,720 {\an2}Oh, dear, I think I'm tired, Russell. 426 00:20:24,760 --> 00:20:27,440 {\an2}Yeah, it's all that MSG. 427 00:20:27,480 --> 00:20:29,240 {\an2}I think it's my bedtime. 428 00:20:30,640 --> 00:20:31,800 {\an2}Oh... 429 00:20:31,840 --> 00:20:34,280 {\an2}Thanks for a lovely night, though. 430 00:20:42,120 --> 00:20:44,240 {\an2}I've honestly had the best night. 431 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 {\an2}Yeah? Yeah! 432 00:20:47,200 --> 00:20:49,080 {\an2}You look so handsome. 433 00:20:49,120 --> 00:20:51,920 {\an2}Like, gruff and manly. 434 00:20:51,960 --> 00:20:54,160 {\an2}Same. I mean, not... 435 00:20:54,200 --> 00:20:56,280 {\an2}It's like the best first date I've ever had. 436 00:20:56,320 --> 00:20:57,880 {\an2}Are we adding any tip, my guys? 437 00:20:57,920 --> 00:20:59,800 {\an2}Absolutely not, no. 438 00:21:02,440 --> 00:21:04,480 {\an2}Do you maybe wanna come back to mine? 439 00:21:05,840 --> 00:21:08,760 {\an2}I've got a large jar of Nutella and two teaspoons. 440 00:21:10,000 --> 00:21:15,200 {\an2}Ooh, make them tablespoons and, yeah, I might just do, Mr Millar. 441 00:21:15,240 --> 00:21:16,400 {\an2}Yeah?! 442 00:21:21,880 --> 00:21:23,080 {\an2}NAN: Peggy, what you doing? 443 00:21:23,120 --> 00:21:24,520 {\an2}Hello? 444 00:21:24,560 --> 00:21:27,240 {\an2}Your house is only 500 metres away, 445 00:21:27,280 --> 00:21:31,920 {\an2}so, I might've been occasionally listening in to your date. 446 00:21:31,960 --> 00:21:33,880 {\an2}This is so invasive. 447 00:21:33,920 --> 00:21:37,240 {\an2}Look, you've gotta stop getting cold feet. 448 00:21:37,280 --> 00:21:39,200 {\an2}You can do this, girl. 449 00:21:42,040 --> 00:21:44,080 {\an2}You need your birthday, you need the time 450 00:21:44,120 --> 00:21:45,800 {\an2}and then the place that you were born. 451 00:21:45,840 --> 00:21:47,040 {\an2}The place? Yes. 452 00:21:47,080 --> 00:21:48,936 {\an2}Yes, like the hospital. What's that got to do with it? 453 00:21:48,960 --> 00:21:51,240 {\an2}Flippin' hell! Sorry, sorry, sorry! 454 00:21:51,280 --> 00:21:55,280 {\an2}You... You know that voucher you just discreetly gave to me? 455 00:21:55,320 --> 00:21:56,400 {\an2}Right, OK. Yeah. 456 00:21:56,440 --> 00:21:58,080 {\an2}It says the QR code's already been used. 457 00:21:58,120 --> 00:21:59,200 {\an2}What? 458 00:21:59,240 --> 00:22:01,000 {\an2}Used earlier by ShanandNanNigans 459 00:22:01,040 --> 00:22:03,600 {\an2}PartyPlannersLimited Incorporated@Gmail.com. 460 00:22:03,640 --> 00:22:04,760 {\an2}Fuck's sake. 461 00:22:04,800 --> 00:22:06,160 {\an2}Don't worry, we'll just split it. 462 00:22:06,200 --> 00:22:08,560 {\an2}No, no. It's all right, I've got this. 463 00:22:08,600 --> 00:22:10,920 {\an2}OK, so, it's ๏ฟฝ136, please. 464 00:22:10,960 --> 00:22:12,440 {\an2}Is it? 465 00:22:12,480 --> 00:22:13,880 {\an2}OK. 466 00:22:15,720 --> 00:22:17,480 {\an2}Oh, it's too much to tap. 467 00:22:17,520 --> 00:22:20,200 {\an2}Right, cos it's ๏ฟฝ136. 468 00:22:20,240 --> 00:22:21,616 {\an2}Danny, please can we just split it? 469 00:22:21,640 --> 00:22:24,000 {\an2}Absolutely not, all right? Fuck - just fuck off. 470 00:22:25,880 --> 00:22:27,280 {\an2}Mazing. 471 00:22:30,880 --> 00:22:32,640 {\an2}See you later. See ya. 472 00:22:34,120 --> 00:22:36,240 {\an2}Look, don't apologise. We don't have time. 473 00:22:36,280 --> 00:22:39,120 {\an2}I'm just glad you invited me back, because... 474 00:22:40,600 --> 00:22:41,760 {\an2}..I gambled on a bluey, and. 475 00:22:41,800 --> 00:22:43,760 {\an2}Ooh, Russell! 476 00:22:43,800 --> 00:22:45,720 {\an2}Have I shown you my new velvet ottoman? 477 00:22:45,760 --> 00:22:47,200 {\an2}Not yet, no. 478 00:22:51,840 --> 00:22:54,680 {\an2}It's velvet. From Dunelm. 479 00:22:54,720 --> 00:22:57,040 {\an2}Oh, my God, you know exactly what to say to a man. 480 00:22:59,560 --> 00:23:00,880 {\an2}Never tell me to fuck off. 481 00:23:00,920 --> 00:23:01,920 {\an2}No... 482 00:23:01,960 --> 00:23:05,920 {\an2}Come on, I wasn't telling you to, like, "fuck off" fuck off, was I? 483 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 {\an2}I meant like, "Fuck off!" 484 00:23:09,920 --> 00:23:12,000 {\an2}OK, I'm sorry, all right? I'm just - I'm skint, 485 00:23:12,040 --> 00:23:15,040 {\an2}and the money my nan saved for her care is running out, and... 486 00:23:15,080 --> 00:23:17,336 {\an2}Look, I'm probably gonna have to start wanking on cam soon. 487 00:23:17,360 --> 00:23:19,360 {\an2}Mr King, I've had my loan come through, 488 00:23:19,400 --> 00:23:20,920 {\an2}so we are splitting the bill - 489 00:23:20,960 --> 00:23:22,600 {\an2}and that doesn't emasculate you, 490 00:23:22,640 --> 00:23:25,800 {\an2}it just means we are an equal couple, OK? 491 00:23:25,840 --> 00:23:27,560 {\an2}OK. 492 00:23:27,600 --> 00:23:29,080 {\an2}You're like a child! 493 00:23:34,720 --> 00:23:36,680 {\an2}OK, I do have some bad news. 494 00:23:36,720 --> 00:23:38,280 {\an2}Hit me. I'm nearly 30, 495 00:23:38,320 --> 00:23:40,560 {\an2}I've got indigestion, and I'm too full to have sex. 496 00:23:40,600 --> 00:23:41,840 {\an2}Oh, thank God. Same. 497 00:23:41,880 --> 00:23:43,520 {\an2}But, good news - 498 00:23:43,560 --> 00:23:45,640 {\an2}we can watch a film on my new... laptop. 499 00:23:45,680 --> 00:23:47,680 {\an2}What?! Yeah, Jules gave me a free MacBook. 500 00:23:47,720 --> 00:23:48,856 {\an2}She said there was one going spare 501 00:23:48,880 --> 00:23:50,536 {\an2}cos one of the dyslexic students left for Isis, so... 502 00:23:50,560 --> 00:23:51,960 {\an2}Oh, for goodness' sake! 503 00:23:52,000 --> 00:23:53,816 {\an2}If we just properly supported the dyslexic kids, 504 00:23:53,840 --> 00:23:55,440 {\an2}maybe they wouldn't feel the need 505 00:23:55,480 --> 00:23:57,520 {\an2}to have to join a terrorist organisation. 506 00:23:57,560 --> 00:23:59,040 {\an2}I love you. 507 00:24:00,120 --> 00:24:01,560 {\an2}You love me? 508 00:24:02,800 --> 00:24:04,280 {\an2}What? 509 00:24:05,840 --> 00:24:07,320 {\an2}You love me, mate? 510 00:24:07,360 --> 00:24:08,680 {\an2}Fuck off. 511 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 {\an3}Subtitles by Red Bee Media 46204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.