Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,244 --> 00:01:21,373
[warning bells]
2
00:01:26,211 --> 00:01:29,297
[train horning]
3
00:01:40,225 --> 00:01:43,395
[deep humming]
4
00:01:56,282 --> 00:01:58,827
[loud ship horn]
5
00:01:58,868 --> 00:02:01,329
[car sirens]
6
00:03:03,683 --> 00:03:07,145
[loud low noises]
7
00:03:26,873 --> 00:03:29,334
[car starting]
8
00:03:30,960 --> 00:03:31,920
[Sean] Okay, hold on.
9
00:03:36,508 --> 00:03:37,926
[Oscar] Are you really
selling everything?
10
00:03:37,967 --> 00:03:39,344
Yeah. Need the money.
11
00:03:45,058 --> 00:03:46,184
These are nice.
12
00:03:46,935 --> 00:03:47,894
Thanks.
13
00:03:47,936 --> 00:03:49,729
Do I want to know
where you got them?
14
00:03:49,771 --> 00:03:50,689
Does it matter?
15
00:03:51,940 --> 00:03:52,774
No.
16
00:03:55,402 --> 00:03:56,444
[employee] How much do you want?
17
00:03:57,654 --> 00:03:58,530
[Sean] Thirty.
18
00:03:59,948 --> 00:04:00,949
[employee] Fifteen.
19
00:04:01,825 --> 00:04:02,701
[Sean] Twenty.
20
00:04:04,786 --> 00:04:05,620
[employee] I'll do twenty.
21
00:04:19,092 --> 00:04:21,136
-Not that.
-Excuse me.
22
00:04:21,177 --> 00:04:22,595
-Excuse yourself.
-Wait outside.
23
00:04:26,850 --> 00:04:27,892
This is extortion.
24
00:04:38,611 --> 00:04:39,988
Your mom had good taste.
25
00:04:41,948 --> 00:04:42,657
Keep it.
26
00:04:44,325 --> 00:04:47,704
Hey, if I ever see you
in my house again,
I'll break your arms.
27
00:04:47,746 --> 00:04:49,289
Yeah, I'll still have both
my legs to kick you in the--
28
00:04:49,539 --> 00:04:50,498
Hey, asshole!
29
00:04:53,251 --> 00:04:54,836
And tell your sister
to brush her teeth.
30
00:05:06,181 --> 00:05:08,516
[Oscar] I could take in
that guy, I just needed
like thirty seconds.
31
00:05:09,893 --> 00:05:11,519
Now he'll just keep coming back.
32
00:05:11,978 --> 00:05:13,021
[Sean] What did you
even do to him?
33
00:05:13,730 --> 00:05:14,939
[Oscar] Nothing. Nothing.
34
00:05:14,981 --> 00:05:15,940
[Sean] Yeah. Bullshit.
35
00:05:56,856 --> 00:05:57,899
[Sean] Hit it, Robert.
36
00:06:04,114 --> 00:06:05,323
Hey, grandma.
37
00:06:24,009 --> 00:06:25,343
What'll t be today?
38
00:06:26,803 --> 00:06:28,847
Another shitty
soap opera this is?
39
00:06:30,098 --> 00:06:32,767
Or UFC?
40
00:06:33,018 --> 00:06:34,519
Where's the rest
of her pills for this week?
41
00:06:34,978 --> 00:06:35,937
I don't know.
42
00:06:36,771 --> 00:06:38,690
-Oh, we ran out.
-When?
43
00:06:40,025 --> 00:06:40,859
Sunday?
44
00:06:42,277 --> 00:06:43,778
That was five days ago.
Why are you telling me now?
45
00:06:44,946 --> 00:06:46,865
Does it matter?
It's not like they work.
46
00:06:46,906 --> 00:06:47,907
Oscar.
47
00:06:48,241 --> 00:06:49,784
I'll go to pharmacy tomorrow.
48
00:06:50,827 --> 00:06:52,579
No, it's fine. I got it.
I've signed this.
49
00:06:53,079 --> 00:06:54,622
And stop being a shit at school.
50
00:06:56,332 --> 00:07:01,588
"Oscar's been involved
in three physical
altercations this week".
51
00:07:02,130 --> 00:07:03,798
Say "ah".
52
00:07:03,840 --> 00:07:06,676
"He's been displaying
behaviors that are against
our bullying policy.
53
00:07:07,218 --> 00:07:09,054
Please contact
the school immediately
to schedule a meeting".
54
00:07:10,680 --> 00:07:11,473
Nope.
55
00:07:16,061 --> 00:07:16,895
[Nathan] Sean!
56
00:07:17,854 --> 00:07:18,563
Seany!
57
00:07:26,780 --> 00:07:29,491
Man, get your scrawny
ass down here,
come take me to this party.
58
00:07:29,991 --> 00:07:31,868
-Give me a minute.
-All right. I'm coming up.
59
00:07:31,910 --> 00:07:33,661
No, no, stay there. I'm coming.
60
00:07:34,245 --> 00:07:35,830
I'm cooking down here, bro.
61
00:07:37,916 --> 00:07:38,750
Uh...
62
00:07:39,751 --> 00:07:40,585
I'm heading out.
63
00:07:41,753 --> 00:07:42,962
There's some cash
on the kitchen counter.
64
00:07:43,421 --> 00:07:45,465
Just order a pizza
and look after grandma.
65
00:07:49,969 --> 00:07:50,929
Just you and me.
66
00:07:54,015 --> 00:07:56,059
Hey, man, why you never
invite me upstairs?
67
00:07:56,101 --> 00:07:57,018
It's messy.
68
00:07:59,521 --> 00:08:01,648
-Where did you get the gas?
-Hey, don't worry about it.
69
00:08:04,067 --> 00:08:06,111
Yo, the night
is going to be epic.
70
00:08:06,820 --> 00:08:08,405
Yeah? We don't even
like these people.
71
00:08:08,988 --> 00:08:10,031
They don't even like me.
72
00:08:10,532 --> 00:08:11,199
True.
73
00:08:13,827 --> 00:08:17,080
Bro, how about you just
try to be like a teenager
for one night?
74
00:08:17,539 --> 00:08:19,416
Then you go back to being
a single mom in the morning.
75
00:08:20,166 --> 00:08:21,459
All right, now unlock the door.
76
00:08:25,088 --> 00:08:26,715
Okay, bro, my bad about the mom.
77
00:08:26,756 --> 00:08:27,716
It's fine.
78
00:08:32,178 --> 00:08:33,638
No, no, you got to push.
79
00:08:34,389 --> 00:08:35,432
-Are you serious?
-Yeah.
80
00:08:35,473 --> 00:08:36,975
The starter's shit,
you got to push the car.
81
00:08:49,237 --> 00:08:50,321
Whoa, whoa!
82
00:08:50,363 --> 00:08:51,156
Hold up!
83
00:08:53,700 --> 00:08:54,743
Starter, my ass.
84
00:09:02,208 --> 00:09:03,501
[Nathan] What's going on?
85
00:09:08,923 --> 00:09:10,216
That's a fun night.
86
00:09:12,302 --> 00:09:13,053
Damn.
87
00:09:17,182 --> 00:09:19,684
Come on bro, we're here,
baby. We're here.
88
00:09:21,394 --> 00:09:22,604
Look at the drink stand.
89
00:09:23,355 --> 00:09:24,689
What's going on, bro?
90
00:09:25,899 --> 00:09:26,941
Hey! What's happening?
91
00:09:30,195 --> 00:09:31,112
Snap.
92
00:09:32,280 --> 00:09:33,782
You know they got drinks--
drinks over there?
93
00:09:34,741 --> 00:09:35,909
Yo, give me five, all right?
94
00:09:48,797 --> 00:09:49,881
Nathan!
95
00:09:58,515 --> 00:10:01,726
[music fades and
soft music can be heard]
96
00:10:08,942 --> 00:10:11,986
[party music and
indistinct chatter]
97
00:10:55,447 --> 00:10:56,698
Yep.
98
00:10:57,449 --> 00:10:58,199
She looks good.
99
00:11:00,076 --> 00:11:01,911
[Sean] I think she's
with that Tom guy now.
100
00:11:01,953 --> 00:11:03,246
-For real?
-Mm-Mm.
101
00:11:03,288 --> 00:11:05,123
Nah, I don't think
that's official.
102
00:11:05,165 --> 00:11:07,250
I mean, Chris Harris says
he's been making out with
her every day after homecoming.
103
00:11:07,292 --> 00:11:08,335
Really?
104
00:11:10,420 --> 00:11:13,048
But you know we talk shit.
You know that guy talks shit.
105
00:11:13,381 --> 00:11:15,342
All right, my man
is a professional shit-talker.
106
00:11:15,383 --> 00:11:18,136
So, you--right? That
can't--that's not true.
107
00:11:18,720 --> 00:11:20,388
She's--yeah, she's going
to--she's coming right over.
108
00:11:21,348 --> 00:11:23,391
How is it going?
Can't handle the cool kids?
109
00:11:23,433 --> 00:11:25,143
-I'm here for a refill.
-Refill.
110
00:11:29,272 --> 00:11:32,859
Huh? You need me.
I'm coming right now, bro.
I'm coming right now.
111
00:11:40,867 --> 00:11:42,494
What's new? How's your grandma?
112
00:11:42,535 --> 00:11:43,995
-She's good. Yeah.
-Good.
113
00:11:44,412 --> 00:11:45,663
-It's so sweet.
-Yeah.
114
00:11:46,539 --> 00:11:47,207
Yeah.
115
00:11:48,917 --> 00:11:50,210
Actually she's not.
116
00:11:51,461 --> 00:11:54,172
She's like completely out of it.
117
00:11:54,214 --> 00:11:56,091
Most days she doesn't
talk much anymore.
118
00:11:58,134 --> 00:11:58,760
Yeah.
119
00:12:00,762 --> 00:12:01,846
It sucks.
120
00:12:03,848 --> 00:12:04,766
Your stepmom?
121
00:12:05,809 --> 00:12:06,851
Still a bitch.
122
00:12:12,607 --> 00:12:14,234
-Is that real?
-Yeah.
123
00:12:14,943 --> 00:12:17,529
Got it a couple
months ago. It's...
124
00:12:18,279 --> 00:12:20,907
It means I'm the way
and the truth and the light.
125
00:12:22,158 --> 00:12:23,243
Tom got one too.
126
00:12:25,370 --> 00:12:27,789
That was like a two
for one thing.
127
00:12:28,164 --> 00:12:29,332
That's cute.
128
00:12:29,374 --> 00:12:30,959
Yeah. We thought so.
129
00:12:34,004 --> 00:12:35,380
So, you guys
are like serious now?
130
00:12:37,549 --> 00:12:40,969
I don't know about serious,
but we have fun.
131
00:12:42,595 --> 00:12:43,888
You mean you have sex.
132
00:12:46,349 --> 00:12:47,225
Jesus.
133
00:12:48,268 --> 00:12:50,270
-Sean, really?
-So, yeah, I'm right.
134
00:12:50,311 --> 00:12:51,229
Yeah, you're right.
135
00:12:53,732 --> 00:12:55,442
Look, I don't know even know
why you would care.
136
00:12:55,483 --> 00:12:56,985
You haven't spoken more
than two words to me
137
00:12:57,027 --> 00:12:58,528
since we got off high school.
138
00:12:58,570 --> 00:13:00,655
I get that you were
going through a lot.
139
00:13:00,697 --> 00:13:03,241
Don't do that.
I don't want your pity.
140
00:13:03,283 --> 00:13:04,159
That's not what that is.
141
00:13:07,078 --> 00:13:08,997
I would have been there
in a second if you asked.
142
00:13:10,290 --> 00:13:11,291
But you weren't.
143
00:13:16,588 --> 00:13:18,340
Have a great night.
I hope that you're good.
144
00:13:18,381 --> 00:13:20,342
Yeah. I'm awesome.
145
00:13:20,967 --> 00:13:21,926
Bet you are.
146
00:13:26,556 --> 00:13:27,265
Alex.
147
00:13:28,391 --> 00:13:29,267
What?
148
00:13:30,602 --> 00:13:31,978
Can't we just talk?
149
00:13:33,396 --> 00:13:34,272
Like not here?
150
00:13:36,524 --> 00:13:37,859
Will you call me?
151
00:13:39,069 --> 00:13:40,945
I got a new phone.
I don't have your number.
152
00:13:43,114 --> 00:13:43,990
Sorry.
153
00:13:51,289 --> 00:13:52,123
Jesus, Sean.
154
00:13:53,500 --> 00:13:54,793
Now you have it.
155
00:14:00,548 --> 00:14:01,925
-Hey.
-Hey.
156
00:14:01,966 --> 00:14:03,301
Road's waiting. You coming?
157
00:14:11,559 --> 00:14:12,936
Have fun.
158
00:14:12,977 --> 00:14:14,229
We will. Sweet to have you.
159
00:14:34,582 --> 00:14:35,834
Do you feel it?
160
00:14:37,752 --> 00:14:39,546
I feel butterflies.
161
00:14:39,587 --> 00:14:41,381
It's okay. Just a moment.
162
00:15:52,452 --> 00:15:53,411
[Nathan] Hey, yo!
163
00:15:55,413 --> 00:15:57,707
Yo, yo, yo, yo. Yo,
I need you to come and introduce
yourself again to this girl
164
00:15:57,749 --> 00:15:59,292
so that she says her name again.
165
00:15:59,334 --> 00:16:00,752
It's like the "Yeladarah",
but I can't--
166
00:16:00,794 --> 00:16:02,087
I think I'm done.
167
00:16:03,338 --> 00:16:04,422
-For real?
-Yeah.
168
00:16:05,298 --> 00:16:06,925
Maybe it's written
in her underwear.
169
00:16:08,635 --> 00:16:09,427
Genius.
170
00:16:10,720 --> 00:16:11,930
Quite the mob.
171
00:16:12,472 --> 00:16:13,515
Go home safe, alright?
172
00:16:14,307 --> 00:16:15,517
I care about you.
173
00:16:20,730 --> 00:16:21,606
Alex!
174
00:16:26,236 --> 00:16:27,028
Alex!
175
00:16:44,421 --> 00:16:45,213
Shit.
176
00:17:34,554 --> 00:17:37,724
[loud low noise]
177
00:17:40,352 --> 00:17:41,019
[Tom] Alex!
178
00:17:43,730 --> 00:17:45,065
Alex!
179
00:17:49,402 --> 00:17:50,195
Alex.
180
00:17:55,408 --> 00:17:56,242
Shit.
181
00:17:56,659 --> 00:17:57,744
What am I doing?
182
00:19:19,534 --> 00:19:20,285
Hey.
183
00:19:24,414 --> 00:19:25,498
Just get her legs.
184
00:20:05,705 --> 00:20:06,581
[man on TV] Behind me.
185
00:20:07,082 --> 00:20:08,500
I got your back. Cover me!
186
00:20:10,085 --> 00:20:11,252
I need a distraction!
187
00:20:12,629 --> 00:20:13,880
Goddamn it, Callaghan,watch your back!
188
00:20:14,464 --> 00:20:15,548
Protect your black ass!
189
00:20:20,303 --> 00:20:22,972
[radio] Overnighttemperature has beendropped into the sixties
190
00:20:23,014 --> 00:20:24,265
and tomorrow's forecast--
191
00:20:25,975 --> 00:20:27,936
[radio interference]
192
00:20:59,884 --> 00:21:00,552
Hey.
193
00:21:20,780 --> 00:21:21,740
Are you okay?
194
00:21:45,972 --> 00:21:46,848
What happened to you?
195
00:21:53,313 --> 00:21:56,358
If you tell me where you live,
I can take you back home.
196
00:22:04,074 --> 00:22:04,949
There.
197
00:22:11,498 --> 00:22:12,707
Are you sure you're okay?
198
00:22:15,710 --> 00:22:16,503
You're welcome.
199
00:22:33,228 --> 00:22:34,521
[loud car horn]
200
00:22:55,166 --> 00:22:56,376
[door being slammed]
201
00:23:11,558 --> 00:23:12,600
You need me to call the police?
202
00:23:13,768 --> 00:23:14,602
Anyone?
203
00:23:16,855 --> 00:23:18,690
Here, help yourself.
204
00:24:01,775 --> 00:24:03,485
[cell phone vibrating]
205
00:24:09,532 --> 00:24:10,075
Hello?
206
00:24:12,952 --> 00:24:13,411
Hello?
207
00:24:15,580 --> 00:24:16,873
Okay, I'm hanging up.
208
00:24:16,915 --> 00:24:17,665
[Alex] Please...
209
00:24:18,875 --> 00:24:19,668
don't.
210
00:24:21,628 --> 00:24:23,088
Alex? You okay?
211
00:24:24,047 --> 00:24:24,756
Yeah.
212
00:24:27,717 --> 00:24:28,927
What happened? Where are you?
213
00:24:35,558 --> 00:24:36,601
Where am I?
214
00:24:37,602 --> 00:24:39,104
Casey's Diner on 65.
215
00:25:03,044 --> 00:25:03,878
Hey.
216
00:25:09,843 --> 00:25:10,719
What happened?
217
00:25:12,429 --> 00:25:14,014
[employee] She showed up
half naked. So, I gave
her some clothes.
218
00:25:16,808 --> 00:25:17,892
I should call the cops.
219
00:25:19,019 --> 00:25:20,895
Please don't.
I'll take her home. Alex.
220
00:25:23,106 --> 00:25:23,732
Come on.
221
00:25:26,735 --> 00:25:27,235
Let's go.
222
00:25:36,786 --> 00:25:38,246
You can crash
at my place if you want.
223
00:25:41,499 --> 00:25:45,670
Just to give you a chance
to sleep off whatever
you took at the party.
224
00:26:09,361 --> 00:26:10,236
You want to change?
225
00:26:54,239 --> 00:26:55,073
Hey.
226
00:26:56,408 --> 00:26:59,077
Yeah. Your nose is bleeding.
227
00:27:02,497 --> 00:27:04,124
Just hold that.
228
00:27:06,209 --> 00:27:07,752
Just--wait.
229
00:27:10,130 --> 00:27:10,964
Okay.
230
00:27:11,256 --> 00:27:12,257
Lean your head back.
231
00:27:13,383 --> 00:27:14,300
Okay.
232
00:27:15,343 --> 00:27:18,179
Just--just--okay, okay.
233
00:27:24,352 --> 00:27:25,145
Let me see.
234
00:27:31,985 --> 00:27:33,945
Yeah, okay. I think it stopped.
235
00:27:39,117 --> 00:27:40,160
[clears his throat]
236
00:27:43,329 --> 00:27:44,706
You won't even--
237
00:28:25,747 --> 00:28:29,584
[radio] President Trumphas not retreated on anyof his strong positions
238
00:28:30,251 --> 00:28:33,338
on banning illegal aliensfrom entering thecountry following--
239
00:29:03,493 --> 00:29:07,080
[car not starting]
240
00:29:18,174 --> 00:29:20,218
[TV reporter] -city's west side.
241
00:29:20,260 --> 00:29:24,472
One way of John Streetis temporarily closed forongoing construction. Signs of--
242
00:29:24,514 --> 00:29:26,224
Can I have this
refilled, please?
243
00:29:26,266 --> 00:29:28,268
--forbidding driversto make a right turn off--
244
00:29:28,309 --> 00:29:30,478
Sure thing.
245
00:29:30,520 --> 00:29:33,857
Police have been on scenesince last week cautioningdrivers and issuing tickets.
246
00:29:35,191 --> 00:29:38,069
Officers say drivers tell themthey don't see the sign
247
00:29:38,111 --> 00:29:40,071
or that they don't seethe danger.
248
00:29:40,113 --> 00:29:44,826
But police say the riskis real for both motoristsand construction workers.
249
00:29:46,453 --> 00:29:48,413
An eventful nightin the Plano Valley.
250
00:29:48,455 --> 00:29:52,292
The southland blackoutleft three hundred thousandhomes without power.
251
00:29:53,126 --> 00:29:56,171
The result of an electricalsurge at a large transformer.
252
00:29:56,212 --> 00:29:58,631
It lit up the night's skyfor several seconds
253
00:29:59,382 --> 00:30:02,218
prompting a flood of callsfrom concerned residents.
254
00:30:02,260 --> 00:30:05,722
Some have suggesteda meteor or northern lights.
255
00:30:06,973 --> 00:30:10,852
Vandals have a strucka hole at near Hillcrest Parkstealing two signs--
256
00:30:13,897 --> 00:30:17,901
High Street near HillcrestPark's been problematicfor pedestrians for years.
257
00:30:17,942 --> 00:30:20,195
Who's that?
258
00:30:20,236 --> 00:30:22,280
Residents complained thatfast-moving traffic alongthe lot nearby crosswalks--
259
00:30:23,365 --> 00:30:24,449
Is that you, Janey?
260
00:30:28,161 --> 00:30:29,287
You're not Janey.
261
00:30:31,664 --> 00:30:34,417
...is trying to locate17-year-old Alex Lainey,
262
00:30:34,459 --> 00:30:36,086
reported missingearly this morning.
263
00:30:36,586 --> 00:30:39,381
Last seen at the SouthlandEnergy reservoir.
264
00:30:39,839 --> 00:30:41,174
-Reporter Jerry Bailey--
-Thanks.
265
00:30:41,216 --> 00:30:44,094
--is on the scene andshe'll bring us up to date--
266
00:30:44,135 --> 00:30:45,220
[toilet flushing]
267
00:31:06,991 --> 00:31:08,159
Oh, fuck.
268
00:31:22,507 --> 00:31:23,425
Good morning, sweetheart.
269
00:31:27,303 --> 00:31:28,096
Where's your brother?
270
00:31:30,140 --> 00:31:32,100
Chocolate for breakfast, really?
271
00:31:35,520 --> 00:31:38,023
I'm going to the store.
Get that mess cleaned up.
272
00:31:57,083 --> 00:31:57,959
Sean?
273
00:32:34,621 --> 00:32:35,663
[loud low noise]
274
00:32:35,705 --> 00:32:36,664
Shit!
275
00:33:14,577 --> 00:33:16,454
Hey, Sean, you got to see this.
276
00:33:16,496 --> 00:33:18,415
Look, this--this girl, you got
to see what she can do.
277
00:33:18,456 --> 00:33:19,624
She has some crazy
powers or something.
278
00:33:19,666 --> 00:33:21,042
-What, Alex?
-Alex?
279
00:33:22,377 --> 00:33:24,421
We need to get you home.
They think you're like
missing or something.
280
00:33:24,462 --> 00:33:26,715
No, no, no, listen,
you have to see this.
281
00:33:26,756 --> 00:33:27,674
Where's grandma?
282
00:33:27,716 --> 00:33:29,551
-She's gone.
She went out.
-What?
283
00:33:30,260 --> 00:33:31,511
She's fine. She went out.
284
00:33:31,928 --> 00:33:34,097
-Grandma!
-No, she's fine.
She's totally fine.
285
00:33:34,139 --> 00:33:36,474
-What do you mean?
-I mean, she's completely
okay. She's back to normal.
286
00:33:36,516 --> 00:33:37,434
What--
287
00:33:37,475 --> 00:33:38,393
Good morning.
288
00:33:48,611 --> 00:33:51,406
What's the matter with
you two? Come on, help me
put this stuff away.
289
00:33:53,158 --> 00:33:54,242
You're okay.
290
00:33:54,492 --> 00:33:55,535
Of course I'm okay.
291
00:33:58,747 --> 00:34:00,665
Sorry, this is Alex.
292
00:34:01,541 --> 00:34:02,584
I know. We've met.
293
00:34:04,377 --> 00:34:07,339
You know, some notice
would be nice if someone's
going to stay over.
294
00:34:07,380 --> 00:34:10,342
I mean, this place
looks like a circus
for the night.
295
00:34:11,676 --> 00:34:13,511
No offense.
296
00:34:15,930 --> 00:34:17,682
You know, you got
Sean all love sick.
297
00:34:17,724 --> 00:34:19,893
-Jesus, grandma.
-Don't you 'Jesus' me.
298
00:34:19,934 --> 00:34:23,605
You don't think
she could see it?
Look, your face is all flushed.
299
00:34:23,646 --> 00:34:24,439
It's lovely.
300
00:34:26,024 --> 00:34:28,610
Sean, set the table.
Alex, how would you
like your eggs?
301
00:34:36,618 --> 00:34:39,120
Haven't seen my grandma like
that in, I don't know how long.
302
00:34:40,288 --> 00:34:41,373
That was crazy.
303
00:34:44,584 --> 00:34:46,294
Hopefully, she still
remembers how to drive.
304
00:35:04,396 --> 00:35:05,397
Okay, we should hurry.
305
00:35:06,940 --> 00:35:09,067
Can't really have the cops
coming to my house
looking for you.
306
00:35:11,236 --> 00:35:12,070
Okay.
307
00:35:15,782 --> 00:35:16,741
What did he give you?
308
00:35:17,867 --> 00:35:18,993
Who?
309
00:35:19,035 --> 00:35:21,579
What do you mean, who?
Tom, your boyfriend.
310
00:35:22,872 --> 00:35:24,582
Someone gave you a pill
at the party.
311
00:35:25,333 --> 00:35:27,127
I can't remember anything.
312
00:35:27,168 --> 00:35:30,088
Then why didn't you ask him
to pick you up when you're
out with friends. Why me?
313
00:35:41,766 --> 00:35:42,600
Right.
314
00:35:53,695 --> 00:35:54,529
Where are you going?
315
00:35:57,949 --> 00:35:59,200
Your house is that way.
316
00:36:05,331 --> 00:36:05,874
Seriously?
317
00:36:06,875 --> 00:36:08,168
You don't remember
where you live?
318
00:36:09,502 --> 00:36:10,795
Tell Tom to get better drugs.
319
00:36:12,922 --> 00:36:14,632
Or you could just get
a better boyfriend.
320
00:36:15,008 --> 00:36:15,800
Okay.
321
00:36:19,262 --> 00:36:20,221
That was a joke.
322
00:36:41,868 --> 00:36:43,870
Alex, where the hell
have you been?
323
00:36:43,912 --> 00:36:44,704
I'm sorry.
324
00:36:46,414 --> 00:36:48,333
They found all of your stuff
by the reservoir.
325
00:36:49,417 --> 00:36:50,543
We thought you were dead.
326
00:36:52,128 --> 00:36:53,505
Why don't you step in, son?
327
00:36:58,885 --> 00:37:00,345
Mister Lainey, please.
328
00:37:01,304 --> 00:37:02,430
It's his wife.
329
00:37:03,098 --> 00:37:05,266
Hi, yeah. She just walked
through the door.
330
00:37:06,685 --> 00:37:07,602
You're fine, right?
331
00:37:08,311 --> 00:37:08,853
Alex!
332
00:37:11,564 --> 00:37:13,900
I--I don't know.
333
00:37:41,052 --> 00:37:41,803
[stepmom] Alex!
334
00:37:45,098 --> 00:37:47,475
Just talk to them. You
didn't do anything wrong.
335
00:38:02,949 --> 00:38:04,701
What? What is it?
336
00:38:05,201 --> 00:38:06,661
We shouldn't have come here.
337
00:38:10,165 --> 00:38:11,958
What's over those mountains?
338
00:38:12,000 --> 00:38:14,502
I don't know. Just
hundred miles of desert.
339
00:38:23,970 --> 00:38:24,929
It's not just desert.
340
00:38:25,847 --> 00:38:27,515
-What?
-[stepmom] Alex!
341
00:38:37,984 --> 00:38:40,779
Alex. Honey, just open
the door, please.
342
00:38:50,622 --> 00:38:51,039
[sheriff] Alex.
343
00:38:51,998 --> 00:38:53,124
Can you just open
the door for me?
344
00:38:53,166 --> 00:38:54,334
[stepmom] Alex, open the door.
345
00:38:55,794 --> 00:38:56,920
I think I should go.
346
00:38:56,961 --> 00:38:57,796
[sheriff] Alex!
347
00:38:59,089 --> 00:39:00,715
[stepmom] Alex, open
the goddamn door right now!
348
00:39:02,258 --> 00:39:03,968
Alex, open the door right now!
349
00:39:40,005 --> 00:39:40,755
[stepmom] Alex!
350
00:39:41,047 --> 00:39:42,257
What? How did--?
351
00:39:42,298 --> 00:39:44,009
[stepmom] Alex! Come back here!
352
00:39:44,050 --> 00:39:44,592
Alex.
353
00:39:48,138 --> 00:39:48,847
Alex.
354
00:39:49,597 --> 00:39:51,016
Wait! Where are you going?
355
00:39:51,516 --> 00:39:52,684
I don't belong here.
356
00:39:54,769 --> 00:39:56,062
Alex? Alex!
357
00:39:58,481 --> 00:39:59,357
Alex!
358
00:40:02,152 --> 00:40:02,861
[Sean] Alex!
359
00:40:05,655 --> 00:40:06,531
Slow down!
360
00:40:22,130 --> 00:40:26,176
[radio] Caucasianfemale, five-seven, AlexLainey, seventeen.
361
00:40:26,217 --> 00:40:29,804
Caucasian male,five-eight, seventeenin black and white number one,
362
00:40:29,846 --> 00:40:31,890
one, six, sending outAMBER Alert.
363
00:40:35,352 --> 00:40:38,146
You can just go back
and tell them that I forced
you to come with me.
364
00:40:38,188 --> 00:40:40,398
You did force me. You
pushed me out of window.
365
00:40:45,653 --> 00:40:46,821
How did you know
you could do that?
366
00:40:50,116 --> 00:40:51,743
I didn't know. It just happened.
367
00:40:52,619 --> 00:40:53,953
That doesn't just happen.
368
00:40:56,081 --> 00:40:57,791
[radio chatter]
369
00:41:02,837 --> 00:41:04,589
You got to tell
me something, just
370
00:41:06,007 --> 00:41:08,426
anything so I don't feel
like I'm losing my mind.
371
00:41:17,811 --> 00:41:18,603
I was under water.
372
00:41:21,856 --> 00:41:24,609
It's like I was drowning--
I was drowning.
373
00:41:27,195 --> 00:41:28,446
I should be dead.
374
00:41:33,243 --> 00:41:35,120
But there was something
in the water with me.
375
00:41:46,297 --> 00:41:47,632
I can still feel it.
376
00:41:53,304 --> 00:41:54,472
What does it feel like?
377
00:42:34,095 --> 00:42:35,722
So, you're like--
378
00:42:36,765 --> 00:42:37,557
what, like
379
00:42:39,684 --> 00:42:41,186
magnetic or something?
380
00:42:42,812 --> 00:42:43,730
I don't know.
381
00:42:49,652 --> 00:42:50,236
Wait.
382
00:42:59,829 --> 00:43:00,747
Okay. Do it again.
383
00:43:00,997 --> 00:43:01,873
Do what again?
384
00:43:02,207 --> 00:43:04,417
Your thing. Do it again.
385
00:43:04,459 --> 00:43:07,212
I don't know how to do it.
I don't--it just happens.
386
00:43:07,253 --> 00:43:08,713
Just do what you did.
387
00:43:23,812 --> 00:43:25,230
I don't know what
I'm supposed to do.
388
00:43:26,481 --> 00:43:28,066
Wait, wait, wait,
just put it back.
389
00:43:29,317 --> 00:43:30,610
Just let me try
one more time.
390
00:44:05,979 --> 00:44:06,813
Alex.
391
00:44:07,147 --> 00:44:08,023
Is it working?
392
00:44:10,984 --> 00:44:12,652
Damn it, I thought
that I had it.
393
00:44:19,325 --> 00:44:20,035
[Alex screams]
394
00:44:46,978 --> 00:44:48,229
We need to get off the road.
395
00:45:07,999 --> 00:45:08,917
What can I get you?
396
00:45:10,418 --> 00:45:15,090
Sprite, Cherry Coke and two
chicken fingers with fries.
397
00:45:30,271 --> 00:45:31,189
You okay?
398
00:45:36,361 --> 00:45:37,195
I'm fine.
399
00:45:44,369 --> 00:45:45,328
It's Cherry Coke.
400
00:45:45,662 --> 00:45:47,205
I know you hate that diet stuff.
401
00:45:48,832 --> 00:45:50,875
Well, you used to.
402
00:46:00,427 --> 00:46:02,929
You seriously don't
remember anything?
403
00:46:06,683 --> 00:46:08,059
You know when you have a dream
404
00:46:09,394 --> 00:46:10,854
and it's so intense
405
00:46:11,688 --> 00:46:13,398
you think that
it's actually happening?
406
00:46:16,151 --> 00:46:18,236
But then by the time you
brush your teeth, it's all gone.
407
00:46:21,156 --> 00:46:22,407
That's how my life feels.
408
00:46:23,074 --> 00:46:25,285
I know that all this stuff
happened, I just--
409
00:46:25,326 --> 00:46:27,078
I can't remember any of it.
410
00:46:29,289 --> 00:46:31,332
Up until last night
when you picked me up.
411
00:46:40,008 --> 00:46:41,134
I'm glad you called me.
412
00:46:45,513 --> 00:46:46,473
Do you mean that?
413
00:46:49,225 --> 00:46:50,018
Yeah.
414
00:46:57,776 --> 00:46:59,486
I feel like we're
Bonnie and Clyde.
415
00:47:01,654 --> 00:47:03,323
I don't know who that is.
416
00:47:05,116 --> 00:47:07,202
Chicken tenders.
417
00:47:07,243 --> 00:47:08,370
Thank you.
418
00:47:08,411 --> 00:47:09,662
Now listen, this ain't
none of my business
419
00:47:09,704 --> 00:47:12,290
but those boys over there have
been watching you for a while.
420
00:47:18,421 --> 00:47:19,381
Can I get this to go?
421
00:47:20,256 --> 00:47:21,132
Sure, baby.
422
00:47:23,551 --> 00:47:24,969
-Let's go.
-What's wrong?
423
00:47:35,188 --> 00:47:36,981
Hey, you're Alex Lainey, right?
424
00:47:38,650 --> 00:47:40,235
I know you guys
are like fugitives.
425
00:47:45,699 --> 00:47:47,075
Dude, what did I tell you?
426
00:47:48,576 --> 00:47:49,244
See?
427
00:47:50,203 --> 00:47:51,037
I thought you were dead.
428
00:47:51,621 --> 00:47:53,081
Where the hell have you been?
429
00:47:55,417 --> 00:47:56,418
Did he kidnap you?
430
00:47:58,128 --> 00:47:58,837
No.
431
00:47:59,963 --> 00:48:01,214
Whatever, just get
in the truck, Alex.
432
00:48:01,256 --> 00:48:02,382
She's not going with you.
433
00:48:03,425 --> 00:48:04,467
I don't even know
who you are, man.
434
00:48:05,176 --> 00:48:07,178
I'm taking you home
to your family.
435
00:48:08,346 --> 00:48:08,930
Let's go.
436
00:48:09,389 --> 00:48:10,306
[Alex] Hey.
437
00:48:10,348 --> 00:48:11,558
-Alex.
-Sean!
438
00:48:11,599 --> 00:48:13,018
-Sean!
-Alex!
439
00:48:30,035 --> 00:48:30,910
[phone beeps]
440
00:48:50,722 --> 00:48:52,057
You need to get in the car.
441
00:48:52,474 --> 00:48:53,850
Sorry, who are you?
442
00:48:53,892 --> 00:48:55,518
If you want to make it through
the night, get in the car now.
443
00:48:55,560 --> 00:48:57,520
-Thanks, we're fine.
-No, you're not.
444
00:48:57,562 --> 00:48:59,397
-There are people
looking for you.
-Yeah, we know that.
445
00:48:59,439 --> 00:49:00,982
I'm not talking about police.
446
00:49:01,524 --> 00:49:03,276
Hey. You don't recognize me?
447
00:49:05,612 --> 00:49:07,072
I gave you a ride last night.
448
00:49:13,495 --> 00:49:15,330
They'll find her
just like I did.
449
00:49:19,793 --> 00:49:22,462
I'm guessing you have
a lot of questions about
what's happening to you.
450
00:49:22,754 --> 00:49:24,005
I can give you some answers.
451
00:49:25,256 --> 00:49:26,257
But you need to trust me.
452
00:49:29,260 --> 00:49:31,304
Really nice of you.
I think we're--
453
00:49:31,763 --> 00:49:32,639
Alex.
454
00:49:35,558 --> 00:49:36,267
Alex.
455
00:49:39,270 --> 00:49:40,480
This is a bad idea.
456
00:50:00,125 --> 00:50:01,209
Put this on.
457
00:50:05,380 --> 00:50:06,297
What is it?
458
00:50:07,215 --> 00:50:08,049
It's made of lead.
459
00:50:11,469 --> 00:50:12,470
Like at the dentist.
460
00:50:14,556 --> 00:50:15,306
Why?
461
00:50:17,267 --> 00:50:18,184
Protection.
462
00:50:22,772 --> 00:50:23,690
Protection from what?
463
00:50:27,485 --> 00:50:28,361
From her.
464
00:50:44,336 --> 00:50:46,713
I've seen this stuff on
YouTube. It's all bullshit.
465
00:50:47,172 --> 00:50:52,802
You're right. Most of it is
grainy home video of flying
saucers, abduction stories.
466
00:50:52,844 --> 00:50:55,638
They're just distractions
to throw in the six o'clock news
467
00:50:55,680 --> 00:50:58,516
to make sure that
any real evidence will
get lost in the noise.
468
00:51:00,894 --> 00:51:02,187
But it's hard to hide now.
469
00:51:03,563 --> 00:51:04,773
Everyone has a camera.
470
00:51:06,649 --> 00:51:08,568
So, you're saying
those are like,
471
00:51:09,444 --> 00:51:11,446
-what, alien spaceships?
-No, no, no, no.
472
00:51:12,280 --> 00:51:14,199
Not spaceships, just light.
473
00:51:14,908 --> 00:51:16,368
No mass to slow you down.
474
00:51:22,415 --> 00:51:24,584
The people who are
looking for her are terrified
475
00:51:24,626 --> 00:51:26,544
because they have no idea
what they're dealing with.
476
00:51:27,879 --> 00:51:29,589
And how could you
possibly know that?
477
00:51:31,257 --> 00:51:32,050
Because I worked for them.
478
00:51:34,094 --> 00:51:36,096
They used to send me
to clean up the mess.
479
00:51:37,430 --> 00:51:38,765
Change hospital records.
480
00:51:39,557 --> 00:51:40,558
Destroy evidence.
481
00:51:41,643 --> 00:51:42,602
Whatever I had to.
482
00:51:45,397 --> 00:51:47,649
Are there others like me?
483
00:51:51,194 --> 00:51:51,736
Yes.
484
00:51:52,987 --> 00:51:55,657
There were seven other
close proximity centers.
485
00:51:59,869 --> 00:52:00,578
More?
486
00:52:01,955 --> 00:52:03,373
What happened to them?
487
00:52:04,416 --> 00:52:06,167
None of them survived
more than six hours--
488
00:52:08,294 --> 00:52:09,087
until you.
489
00:52:14,009 --> 00:52:16,553
-I'm going to die?
-No, you're not going to die.
490
00:52:16,594 --> 00:52:19,472
Look, she's fine. Show him
what you can do. You get--
491
00:52:19,514 --> 00:52:21,683
you can do--you just--Alex.
492
00:52:28,481 --> 00:52:29,274
Alex.
493
00:52:29,566 --> 00:52:30,316
Hey.
494
00:52:32,235 --> 00:52:36,072
Every minute you're with her,
you've been exposed
to a kind of radiation.
495
00:52:36,114 --> 00:52:38,658
You need to get as far away
as can you from her.
496
00:52:38,700 --> 00:52:40,410
I'm not leaving her,
she needs my help.
497
00:52:40,452 --> 00:52:43,371
No, no, no, no. There is
nothing more you can do.
498
00:52:54,883 --> 00:52:57,802
When your hair starts
falling out and you're
too weak to stand,
499
00:52:58,428 --> 00:52:59,721
you will wish
you took my advice.
500
00:53:07,479 --> 00:53:08,229
Why here?
501
00:53:10,440 --> 00:53:12,400
Why not like
Washington or Tokyo?
502
00:53:13,360 --> 00:53:14,402
Because we called it.
503
00:53:25,038 --> 00:53:28,875
In 1997, Chinese radio
telescopes picked up a signal,
504
00:53:28,917 --> 00:53:30,168
thousands of years old.
505
00:53:30,835 --> 00:53:31,878
It was mathematical.
506
00:53:33,254 --> 00:53:36,383
Simple equations that create
infinitely complex symbols
507
00:53:36,925 --> 00:53:38,593
like characters
from a new language.
508
00:53:39,803 --> 00:53:41,179
Well, new to us.
509
00:53:49,562 --> 00:53:50,689
So, we built this.
510
00:53:55,360 --> 00:53:56,277
What does it do?
511
00:53:57,570 --> 00:53:58,863
Every night we project
the symbols into the sky,
512
00:53:59,781 --> 00:54:01,866
hoping whoever sent it
first is watching.
513
00:54:03,952 --> 00:54:06,204
We called and they answered.
514
00:54:09,833 --> 00:54:10,792
She's the proof.
515
00:54:12,585 --> 00:54:13,378
What?
516
00:54:17,882 --> 00:54:18,800
You were right.
517
00:54:19,926 --> 00:54:20,969
It's not just desert.
518
00:54:28,768 --> 00:54:29,561
So, what do we do?
519
00:54:30,812 --> 00:54:32,731
I know the protocols.
I can buy you some time,
520
00:54:33,940 --> 00:54:35,567
so we can figure out the
best way to go public with it.
521
00:54:38,111 --> 00:54:39,654
We will leave first
thing in the morning.
522
00:54:41,448 --> 00:54:42,907
I think we should get some rest.
523
00:54:45,535 --> 00:54:46,661
The trailer next door is empty.
524
00:54:47,662 --> 00:54:48,580
You can sleep there.
525
00:54:58,131 --> 00:54:58,840
Sean?
526
00:54:59,341 --> 00:55:00,342
Oscar.
527
00:55:00,383 --> 00:55:00,800
Where are you?
528
00:55:02,969 --> 00:55:03,762
What the hell's going on?
There's like a whole bunch of
cops that are looking for you.
529
00:55:04,763 --> 00:55:05,513
Is it her?
530
00:55:06,639 --> 00:55:07,515
It's her, isn't it?
531
00:55:08,516 --> 00:55:09,517
She showed you?
532
00:55:09,559 --> 00:55:09,976
Yeah.
533
00:55:11,811 --> 00:55:13,688
See? I told you I wasn't lying.
534
00:55:14,147 --> 00:55:14,814
Yeah.
535
00:55:15,648 --> 00:55:16,483
You were right.
536
00:55:18,568 --> 00:55:19,444
How's grandma?
537
00:55:20,737 --> 00:55:23,031
She's great actually.
When are you coming back?
538
00:55:25,075 --> 00:55:25,950
Soon.
539
00:55:25,992 --> 00:55:26,951
Like, when?
540
00:55:30,955 --> 00:55:31,664
Oscar.
541
00:55:34,125 --> 00:55:34,918
Oscar.
542
00:55:35,585 --> 00:55:36,961
I can't hear you. Sean?
543
00:55:38,463 --> 00:55:39,172
Hello?
544
00:55:39,214 --> 00:55:40,632
I--I can't hear you.
545
00:55:41,925 --> 00:55:43,551
-Sean?
-Oscar.
546
00:55:46,721 --> 00:55:47,555
I love you.
547
00:55:48,598 --> 00:55:49,349
What?
548
00:55:50,725 --> 00:55:51,810
I said I love you.
549
00:55:55,105 --> 00:55:56,481
Just come home.
550
00:56:15,125 --> 00:56:16,543
You sure that's a good idea?
551
00:56:18,169 --> 00:56:19,337
Do you trust him?
552
00:56:20,171 --> 00:56:21,506
-Cal?
-Yeah.
553
00:56:24,259 --> 00:56:25,927
I mean, I don't know. It's--
554
00:56:27,470 --> 00:56:28,430
It's a lot.
555
00:56:29,264 --> 00:56:30,724
It's kind of a crazy day.
556
00:56:35,770 --> 00:56:37,022
You're like part alien?
557
00:56:38,189 --> 00:56:39,399
It's not funny.
558
00:56:39,941 --> 00:56:40,734
No?
559
00:56:41,776 --> 00:56:42,694
That's what he says.
560
00:56:44,654 --> 00:56:45,447
Hell.
561
00:56:47,198 --> 00:56:48,867
You don't believe
anything he said?
562
00:56:49,743 --> 00:56:50,702
I don't know.
563
00:56:51,745 --> 00:56:52,871
I don't know what I am.
564
00:56:58,001 --> 00:56:59,794
It's okay. I'm cool with it.
565
00:57:03,548 --> 00:57:04,549
Really?
566
00:57:18,063 --> 00:57:19,439
Where did you get this?
567
00:57:23,860 --> 00:57:24,819
You gave it to me.
568
00:57:31,284 --> 00:57:32,911
I wish I could remember more.
569
00:57:34,788 --> 00:57:35,663
You're lucky.
570
00:57:41,795 --> 00:57:43,630
There's so much
I wish I could forget.
571
00:57:44,214 --> 00:57:45,131
Like what?
572
00:57:47,175 --> 00:57:47,967
Just like
573
00:57:51,137 --> 00:57:53,848
my mom leaving, my grandma
getting sick right after,
574
00:57:56,351 --> 00:57:57,686
what happened between us.
575
00:58:11,950 --> 00:58:12,784
What?
576
00:58:13,159 --> 00:58:13,952
Nothing.
577
00:58:14,327 --> 00:58:15,870
-What is that?
-It's--
578
00:58:19,124 --> 00:58:21,835
I think it's from when you
pushed me out the window.
I think your hand was there.
579
00:58:22,961 --> 00:58:23,962
Does it hurt?
580
00:58:25,046 --> 00:58:25,880
It's all right.
581
00:58:30,051 --> 00:58:31,469
I don't want to hurt you.
582
00:58:41,688 --> 00:58:43,148
I think we should get some rest.
583
00:59:57,138 --> 00:59:58,640
[vomiting]
584
01:01:53,338 --> 01:01:54,839
[radio chatter]
585
01:02:02,263 --> 01:02:03,390
Move, move, move!
586
01:02:04,891 --> 01:02:05,892
-[policeman] --perimeter.
-[man on radio] Copy that.
587
01:02:06,267 --> 01:02:07,727
No sign of break-in.
588
01:02:11,523 --> 01:02:12,190
Hello, Cal.
589
01:02:14,192 --> 01:02:15,819
I didn't expect
to see you again.
590
01:02:15,860 --> 01:02:17,153
You didn't even say goodbye.
591
01:02:17,987 --> 01:02:19,781
Well, I see you stole
some of our stuff.
592
01:02:22,867 --> 01:02:23,868
How did you find me?
593
01:02:25,036 --> 01:02:26,413
We assumed you'd
try tracking it yourself.
594
01:02:27,372 --> 01:02:28,790
Anything?
595
01:02:31,209 --> 01:02:32,127
She stable?
596
01:02:35,338 --> 01:02:36,214
Twenty-eight hours.
597
01:02:37,382 --> 01:02:38,216
Incredible.
598
01:02:39,259 --> 01:02:41,177
She's different
from the others, Kate.
599
01:02:41,219 --> 01:02:42,470
You need to see
that for yourself.
600
01:02:43,179 --> 01:02:44,222
I plan to.
601
01:02:47,517 --> 01:02:49,060
We have her. She's on the move.
602
01:02:49,602 --> 01:02:50,603
Heading southwest on--
603
01:02:50,645 --> 01:02:52,313
They're just trying
to connect with us.
604
01:02:53,481 --> 01:02:54,733
Take care of yourself, Cal.
605
01:03:28,975 --> 01:03:29,476
Alex!
606
01:03:32,562 --> 01:03:33,355
Alex.
607
01:03:34,898 --> 01:03:36,608
Sean, just let me get on the
bus and get out of your life.
608
01:03:36,649 --> 01:03:38,360
I don't want you out of my life.
609
01:03:38,401 --> 01:03:40,028
Alex, I don't want
you out of my life.
610
01:03:40,403 --> 01:03:41,112
Sean.
611
01:03:42,572 --> 01:03:44,991
You're sick and I'm
making you sicker.
612
01:03:45,367 --> 01:03:47,243
-That's what Cal said.
-No, Cal was wrong, okay?
613
01:03:47,285 --> 01:03:49,204
Cal was wrong.
614
01:03:49,245 --> 01:03:52,123
My grandma hasn't said a
word in two years and then
you show up and suddenly she's--
615
01:03:52,165 --> 01:03:53,833
she's speaking and she's normal.
616
01:03:54,626 --> 01:03:57,128
That's not some coincidence.
You did that.
617
01:03:59,130 --> 01:04:00,090
That's crazy.
618
01:04:00,340 --> 01:04:01,424
-Yeah.
-It's not true.
619
01:04:01,466 --> 01:04:02,467
Yeah, it's crazy.
620
01:04:04,010 --> 01:04:04,844
It is.
621
01:04:06,221 --> 01:04:07,514
Or maybe it's the first thing
that makes any sense.
622
01:04:09,557 --> 01:04:10,475
Door's closing.
623
01:04:11,726 --> 01:04:12,394
One minute, please.
Just give us one minute.
624
01:04:16,398 --> 01:04:18,149
You can get on that bus
but I'm coming with you.
625
01:04:24,239 --> 01:04:25,824
You're going to get
yourself killed.
626
01:04:38,169 --> 01:04:39,170
I'm not dead yet.
627
01:06:42,794 --> 01:06:43,670
Is there a problem?
628
01:06:52,512 --> 01:06:54,305
Everybody, stay
in your seat, please.
629
01:07:02,689 --> 01:07:04,149
Don't let them take me.
630
01:07:04,190 --> 01:07:05,233
Just keep your head down.
631
01:07:24,878 --> 01:07:28,173
[clicking from Geiger
counter intensifies]
632
01:07:32,344 --> 01:07:35,305
[screaming and shouting]
633
01:07:35,347 --> 01:07:36,681
-Get off!
-[man] That's it, yeah.
634
01:07:39,184 --> 01:07:40,143
Don't hurt her!
635
01:07:40,810 --> 01:07:41,728
What are you doing to her?
636
01:07:42,354 --> 01:07:43,063
Alex!
637
01:07:44,230 --> 01:07:47,400
Alex! Leave her alone!
638
01:07:47,901 --> 01:07:48,777
Leave her alone!
639
01:07:49,361 --> 01:07:50,362
Alex!
640
01:07:51,529 --> 01:07:52,489
Alex!
641
01:07:52,906 --> 01:07:55,617
Let her go! Let her go!
642
01:07:59,245 --> 01:08:00,288
Alex!
643
01:08:09,798 --> 01:08:11,466
[radio chatter]
644
01:09:27,876 --> 01:09:29,544
[general chatter]
645
01:09:53,860 --> 01:09:55,153
What are you doing to her?
646
01:09:56,488 --> 01:09:57,697
We're trying to help her.
647
01:10:01,368 --> 01:10:02,410
I want to see her.
648
01:10:05,372 --> 01:10:05,914
Sean.
649
01:10:06,623 --> 01:10:07,749
I want to see her!
650
01:10:10,752 --> 01:10:12,962
The radiation that's been
emitted has hurt a lot of people
651
01:10:13,004 --> 01:10:14,798
and it seems
to be contained in Alex.
652
01:10:16,091 --> 01:10:18,635
You've had secondary exposure
which has made you very sick.
653
01:10:18,677 --> 01:10:22,347
So, until we can get our
hands around this,
you can't get near her.
654
01:10:23,640 --> 01:10:24,516
I'm sorry.
655
01:11:24,909 --> 01:11:28,413
You've been given a localized
paralytic agent to immobilize
you from the neck down.
656
01:11:28,455 --> 01:11:29,581
It's for your own safety.
657
01:11:30,498 --> 01:11:31,624
Do you understand?
658
01:11:35,837 --> 01:11:37,255
Nice to meet you, Alex.
659
01:11:44,721 --> 01:11:47,599
We've been trying
to establish contact with this
phenomena for a long time.
660
01:11:49,100 --> 01:11:52,020
We're like children
trying to say our first words.
661
01:11:54,022 --> 01:11:57,359
All the money
and resources we've
invested, it didn't matter.
662
01:11:58,860 --> 01:11:59,778
They chose your friend.
663
01:12:01,988 --> 01:12:03,448
We don't know
if it was even intentional,
664
01:12:05,200 --> 01:12:08,453
but we believe they're
using Alex as a way
to communicate with us.
665
01:12:09,079 --> 01:12:09,788
What are they?
666
01:12:11,831 --> 01:12:14,793
That's a tough
question to answer.
667
01:12:16,127 --> 01:12:21,549
Our technology has had
little success getting
information from them or it.
668
01:12:31,101 --> 01:12:34,479
We know that they're
radiating in the full EM
spectrum and that they're old.
669
01:12:36,189 --> 01:12:38,817
So old that they may have been
there from the beginning.
670
01:12:40,193 --> 01:12:41,486
Beginning of what?
671
01:12:42,612 --> 01:12:43,363
The Big Bang.
672
01:12:44,864 --> 01:12:46,074
Creation, everything.
673
01:12:50,495 --> 01:12:53,081
[scientist] We want to know
where they came from
and why they're here.
674
01:12:54,207 --> 01:12:56,751
We think they've been
attempting to integrate
their consciousness with ours.
675
01:12:57,168 --> 01:12:58,336
You're seeing this?
676
01:13:00,505 --> 01:13:03,591
[scientist] Up until now those
efforts have proved problematic.
Our biology rejected them.
677
01:13:03,883 --> 01:13:05,010
Is she conscious?
678
01:13:05,051 --> 01:13:05,927
[scientist] People died.
679
01:13:10,015 --> 01:13:11,099
She's seeing something.
680
01:13:38,960 --> 01:13:40,045
Would you excuse me?
681
01:13:46,801 --> 01:13:49,888
She's going into cardiac arrest.
We need to intubate. Let's go!
682
01:13:49,929 --> 01:13:53,183
[automatic voice] Warning:Radiation levels haveexceeded safety limits.
683
01:13:53,224 --> 01:13:54,809
All right. Shut it down, now.
684
01:14:07,280 --> 01:14:10,742
Warning: Radiation levelshave exceeded safety limits.
685
01:14:44,067 --> 01:14:46,695
Proceed to designatedquarantine zones.
686
01:15:07,007 --> 01:15:07,882
Alex.
687
01:15:17,017 --> 01:15:20,812
[machine powering down]
688
01:15:20,854 --> 01:15:23,815
[flat line beep]
689
01:15:32,991 --> 01:15:33,908
Alex...
690
01:15:39,873 --> 01:15:40,915
Alex...
691
01:15:48,381 --> 01:15:49,841
Alex...
692
01:15:51,843 --> 01:15:54,637
[sighs]
693
01:15:54,679 --> 01:15:56,598
[deep breath]
694
01:17:49,127 --> 01:17:49,961
[scientist] Alex.
695
01:17:52,047 --> 01:17:53,006
Alex Lainey.
696
01:18:48,937 --> 01:18:49,854
Is this us?
697
01:19:38,445 --> 01:19:39,446
It's okay.
698
01:21:10,704 --> 01:21:11,830
Am I dead?
699
01:21:17,168 --> 01:21:18,253
That's good.
700
01:22:20,482 --> 01:22:21,316
Alex...
701
01:22:23,443 --> 01:22:24,319
Alex.
702
01:22:25,779 --> 01:22:26,946
Don't go.
703
01:22:27,364 --> 01:22:28,323
Just stay.
704
01:22:34,204 --> 01:22:35,121
Let her go.
705
01:22:38,333 --> 01:22:39,250
We're here.
706
01:22:40,418 --> 01:22:41,670
It'll get better now.
707
01:24:50,799 --> 01:24:51,716
Oh!
708
01:24:53,635 --> 01:24:56,429
Son of a--bag of tits. Shit!
709
01:24:58,932 --> 01:25:00,266
[helicopters]
710
01:25:03,436 --> 01:25:04,312
That was sick.
711
01:25:05,522 --> 01:25:06,606
Come on, let's go.
712
01:25:09,526 --> 01:25:10,819
Would have been sicker
if I landed.
713
01:25:12,862 --> 01:25:13,738
You'll get it.
714
01:25:18,118 --> 01:25:19,828
You think they're going
to watch you forever?
715
01:25:21,705 --> 01:25:22,455
Yeah.
716
01:25:29,754 --> 01:25:32,257
**
717
01:26:06,166 --> 01:26:10,295
* This medicineIs wearing thin now *
718
01:26:13,089 --> 01:26:17,385
* We're bullet proofUntil we bleed out *
719
01:26:20,221 --> 01:26:25,727
* And even though we alwaysTry to hide our instincts *
720
01:26:25,769 --> 01:26:27,729
* From our pride *
721
01:26:27,771 --> 01:26:34,486
* In our struggle to surviveWe keep the warpathBy our side *
722
01:26:48,917 --> 01:26:53,421
* We strike the skyUntil the sun bows *
723
01:26:56,007 --> 01:27:00,178
* And fly until ourFeathers burn out *
724
01:27:03,515 --> 01:27:06,893
* All our livesWe've been apart *
725
01:27:06,935 --> 01:27:10,772
* A vicious cycleFrom the start *
726
01:27:10,814 --> 01:27:17,529
* In our struggle to surviveWe keep the warpathBy our side *
727
01:27:46,224 --> 01:27:50,562
* This medicineIs wearing thin now *
728
01:27:53,314 --> 01:27:57,736
* We're bullet proofUntil we bleed out *
729
01:28:00,739 --> 01:28:05,994
* And even though we alwaysTry to hide our instincts *
730
01:28:06,036 --> 01:28:07,954
* From our pride *
731
01:28:07,996 --> 01:28:14,753
* In our struggle to surviveWe keep the warpathBy our side *
50348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.