Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,980
We have a match.
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,980
Your DNA is on the sweatshirt.
3
00:00:03,980 --> 00:00:05,980
Was it you that attacked Mr Cooper
that night? No comment.
4
00:00:06,980 --> 00:00:07,980
You want me to lie for you.
5
00:00:07,980 --> 00:00:12,980
Just say you don't remember anything
that happened that night.
6
00:00:12,980 --> 00:00:15,020
We're done.
No.
7
00:00:15,020 --> 00:00:18,980
After I passed them, I heard splash.
8
00:00:18,980 --> 00:00:20,980
Anything else?
9
00:00:20,980 --> 00:00:22,660
How about if I check my diary?
10
00:00:22,660 --> 00:00:24,980
Can we get the luminol
in here, please?
11
00:00:24,980 --> 00:00:28,980
The blood on Melinda Ricci's jacket,
it belonged to Gerard Cooper.
12
00:00:28,980 --> 00:00:30,980
You're under arrest
on suspicion of murder.
13
00:00:31,980 --> 00:00:33,340
I didn't do it.
14
00:00:40,980 --> 00:00:43,980
MUSIC: 'All We Do'
by Oh Wonder
15
00:00:49,340 --> 00:00:50,980
# All we do is hide away
16
00:00:52,980 --> 00:00:56,660
# All we do is
All we do is hide away
17
00:00:56,660 --> 00:00:58,980
# All we do is lie and wait
18
00:01:00,980 --> 00:01:04,980
# All we do is
All we do is lie and wait
19
00:01:04,980 --> 00:01:07,980
# I've been upside down
20
00:01:07,980 --> 00:01:11,980
# I don't wanna be
The right way round
21
00:01:11,980 --> 00:01:15,020
# Can't find paradise
On the ground. #
22
00:01:58,020 --> 00:01:59,980
What are you doing, Marty?
23
00:02:04,980 --> 00:02:06,980
Whoops-a-daisy.
24
00:02:17,980 --> 00:02:20,980
So can you stop harassing me
and my daughter now?
25
00:02:20,980 --> 00:02:22,980
No-one's been harassing you, Juliet.
26
00:02:22,980 --> 00:02:25,180
You went behind my back
to my daughter's school.
27
00:02:25,180 --> 00:02:27,980
Yesterday, I had to tell her
you might be interrogating her.
28
00:02:27,980 --> 00:02:29,500
We wanted a brief chat.
29
00:02:29,500 --> 00:02:31,980
THAT is your suspect.
30
00:02:31,980 --> 00:02:36,020
A man who's twice come to our home
equipped to do us violence.
31
00:02:36,020 --> 00:02:37,980
It's not a very big leap, is it,
32
00:02:37,980 --> 00:02:40,180
to work out that
he probably killed Gerry, too?
33
00:02:42,020 --> 00:02:43,820
Come on.
34
00:02:44,980 --> 00:02:45,980
How's my mum?
35
00:02:45,980 --> 00:02:47,980
I need to remind you
you're still under caution, Marty.
36
00:02:47,980 --> 00:02:49,660
Did she die?
37
00:02:50,980 --> 00:02:52,980
No.
38
00:02:52,980 --> 00:02:55,180
But she's very poorly, I'm afraid.
39
00:02:56,980 --> 00:02:59,660
Oh, Mum.
40
00:03:07,980 --> 00:03:09,980
Yes, that's my jacket.
41
00:03:09,980 --> 00:03:13,980
Are you able to explain why
Mr Cooper's blood is on it?
42
00:03:14,980 --> 00:03:16,980
Because he did hit me.
43
00:03:18,020 --> 00:03:21,660
And on that occasion,
I hit him back.
44
00:03:21,660 --> 00:03:22,980
And where was this?
45
00:03:22,980 --> 00:03:24,980
My flat.
46
00:03:24,980 --> 00:03:27,980
When?
February 12th, my birthday.
47
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
You were seeing each other
at this point?
48
00:03:28,980 --> 00:03:32,020
That was the night we split up.
Your birthday?
49
00:03:32,020 --> 00:03:34,340
Oh, yeah.
Because?
50
00:03:36,660 --> 00:03:37,980
It's a long story.
51
00:03:44,020 --> 00:03:45,980
Here all day.
52
00:03:49,980 --> 00:03:53,980
So, I got pregnant by him
in June 2020.
53
00:03:56,980 --> 00:03:59,500
But at that stage of my life,
having a child
54
00:03:59,500 --> 00:04:01,340
was just not something
I could contemplate...
55
00:04:03,980 --> 00:04:07,980
..so I had a termination.
56
00:04:07,980 --> 00:04:09,980
And that night, he came round...
I'm sorry.
57
00:04:09,980 --> 00:04:12,980
Father Ryan told me
that you actually had the baby
58
00:04:12,980 --> 00:04:14,980
and gave it up for adoption?
59
00:04:14,980 --> 00:04:17,980
That's an interesting interpretation
of confessional privilege.
60
00:04:19,980 --> 00:04:21,980
Yes, I told Father Ryan that.
61
00:04:21,980 --> 00:04:25,020
Because when I said I'd got pregnant
by a married man,
62
00:04:25,020 --> 00:04:27,980
he slightly shat the bed.
63
00:04:27,980 --> 00:04:30,820
I mean, from everything
that I've read of yours,
64
00:04:30,820 --> 00:04:33,980
from watching some of your stuff
on BNC,
65
00:04:33,980 --> 00:04:36,820
you're a pretty staunch pro-lifer,
aren't you?
66
00:04:38,980 --> 00:04:41,980
I think that terminating
a potential life
67
00:04:41,980 --> 00:04:43,980
is a desperately sad thing to do.
68
00:04:45,980 --> 00:04:48,980
But bringing a child into
the world...
69
00:04:48,980 --> 00:04:51,980
especially now,
that you don't want...
70
00:04:52,980 --> 00:04:55,980
..that you don't feel that
you can give the best life to...
71
00:04:55,980 --> 00:04:57,980
is so much more sad...
72
00:04:59,660 --> 00:05:00,980
..is how I feel.
73
00:05:03,980 --> 00:05:06,980
And I profoundly regret
not saying that out loud before now.
74
00:05:06,980 --> 00:05:09,980
I think it's fair to say that
I'm the worst kind of hypocrite.
75
00:05:11,820 --> 00:05:13,980
And when was it, the termination?
76
00:05:17,980 --> 00:05:19,020
Um...
77
00:05:21,980 --> 00:05:22,980
July.
78
00:05:24,980 --> 00:05:26,980
And Cooper knew about it?
79
00:05:26,980 --> 00:05:28,980
Yes, unfortunately.
80
00:05:28,980 --> 00:05:30,180
Why "unfortunately"?
81
00:05:31,980 --> 00:05:34,980
Um, so on... on February 12th,
82
00:05:35,980 --> 00:05:39,980
..uh, Gerry called me and said
that he wanted to come round
83
00:05:39,980 --> 00:05:41,980
to give me something.
84
00:05:41,980 --> 00:05:46,980
And idiot me, I still thought
that it was a present, but, um...
85
00:05:46,980 --> 00:05:50,980
actually, it was a demand
that I lend him 30 grand.
86
00:05:52,980 --> 00:05:55,980
I presume then, by this stage,
he knew that
87
00:05:55,980 --> 00:05:57,980
you'd been offered a contract
by BNC? Yes.
88
00:05:57,980 --> 00:05:58,980
And what did you say?
89
00:05:58,980 --> 00:06:00,980
No, of course.
90
00:06:00,980 --> 00:06:02,980
Did you have that amount of money?
No.
91
00:06:04,980 --> 00:06:06,980
I mean,
I had a few thousand saved up,
92
00:06:06,980 --> 00:06:08,020
but nothing near that amount.
93
00:06:08,020 --> 00:06:09,980
And what did he say
when you said no?
94
00:06:09,980 --> 00:06:14,820
He would tell BNC and every
newspaper I'd ever worked for
95
00:06:14,820 --> 00:06:17,020
that this pro-lifer,
devout Catholic,
96
00:06:17,020 --> 00:06:18,980
had broken lockdown rules,
97
00:06:18,980 --> 00:06:22,980
had an affair with a married man,
and had an abortion.
98
00:06:23,980 --> 00:06:25,980
And I told him he was evil.
99
00:06:26,980 --> 00:06:28,980
And he punched me in the face.
100
00:06:30,980 --> 00:06:33,980
And I hit him round the head
with a carving of a duck,
101
00:06:33,980 --> 00:06:35,500
hence the blood.
102
00:06:35,500 --> 00:06:36,980
And then I fled my flat.
103
00:06:39,500 --> 00:06:41,980
And I didn't return
until about three hours later,
104
00:06:41,980 --> 00:06:44,980
this time with a male friend,
but by that time, he'd... he'd gone.
105
00:06:44,980 --> 00:06:47,980
And will your friend testify
to that? Mm.
106
00:06:47,980 --> 00:06:50,980
Yeah, I spoke to him yesterday.
I'll give you his details.
107
00:06:52,180 --> 00:06:55,980
Did Cooper ever act on
any of his threats?
108
00:06:55,980 --> 00:06:57,980
Not that I'm aware of, no...
109
00:06:57,980 --> 00:07:00,980
but by the time it...
it'd come closer to me leaving,
110
00:07:00,980 --> 00:07:02,980
he'd lowered the amount to 5K,
111
00:07:02,980 --> 00:07:04,980
and just to get him off my back,
112
00:07:04,980 --> 00:07:07,980
I agreed to meet him
and make him a transfer.
113
00:07:07,980 --> 00:07:10,980
That was on the 24th of February,
114
00:07:10,980 --> 00:07:12,980
and obviously,
he... he never showed.
115
00:07:12,980 --> 00:07:16,980
And then I found out from a mutual
friend that he'd disappeared.
116
00:07:16,980 --> 00:07:19,980
And given everything that
had gone on between us, I just..
117
00:07:19,980 --> 00:07:22,500
I just wanted to get out of London
as quickly as possible.
118
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
I'll ask you again,
119
00:07:24,980 --> 00:07:27,980
did you ever liaise
with Juliet Cooper?
120
00:07:29,980 --> 00:07:31,980
Yes, I spoke to her once.
121
00:07:31,980 --> 00:07:35,500
She must have got my number from
his phone, and she... she rang me,
122
00:07:35,500 --> 00:07:38,020
it was about a year before
he disappeared.
123
00:07:38,020 --> 00:07:40,980
And she was very unpleasant.
124
00:07:41,980 --> 00:07:44,980
She said that
she would fuck my life up.
125
00:07:45,980 --> 00:07:48,180
But I never...
I never met her in person.
126
00:08:05,980 --> 00:08:06,980
Mrs Dowari?
127
00:08:06,980 --> 00:08:10,980
Yes. DS Boulting,
Bishop Street Police Station.
128
00:08:10,980 --> 00:08:12,980
I wonder if you could spare me
five minutes for a quick chat?
129
00:08:15,980 --> 00:08:19,980
'Would she return here voluntarily?'
Well, she said an emphatic "no".
130
00:08:19,980 --> 00:08:22,980
And given any extradition will take
many weeks, I'm heading back.
131
00:08:22,980 --> 00:08:26,660
Well, they've also been
some interesting developments here.
132
00:08:26,660 --> 00:08:28,980
'Yeah? What's happening?'
133
00:08:28,980 --> 00:08:32,660
Almost immediately,
it was clear it wasn't habitable.
134
00:08:32,660 --> 00:08:35,980
Damp started to appear
in both bedrooms,
135
00:08:35,980 --> 00:08:39,980
and the children started to cough
and have permanent colds.
136
00:08:39,980 --> 00:08:44,980
And you feel bad, complaining,
because...
137
00:08:44,980 --> 00:08:47,980
we were immigrants
and we had not yet...
138
00:08:47,980 --> 00:08:51,980
had the opportunity to give back
to this wonderful country.
139
00:08:51,980 --> 00:08:54,980
But Asif was brilliant and told us
140
00:08:54,980 --> 00:08:58,820
our children have a right
to live safely.
141
00:08:58,820 --> 00:09:00,980
He was only our interpreter,
142
00:09:00,980 --> 00:09:02,980
but he fought so hard for us
with Mr Cooper.
143
00:09:04,980 --> 00:09:07,980
Except every time Mr Cooper
said he'd fix the damp,
144
00:09:07,980 --> 00:09:10,980
all he ever really did
was paint over it.
145
00:09:10,980 --> 00:09:13,980
And so our son Jamal got sicker
and sicker.
146
00:09:13,980 --> 00:09:16,980
Sorry, how old was Jamal
at this point?
147
00:09:17,980 --> 00:09:21,660
18 months when we moved in,
in September 2020.
148
00:09:21,660 --> 00:09:23,980
Thank you. Please go on.
149
00:09:23,980 --> 00:09:27,980
So he was really poorly
with a lung infection...
150
00:09:28,980 --> 00:09:31,500
..and then in late January 2021,
151
00:09:31,500 --> 00:09:34,980
he was actually admitted to hospital
because of his breathing.
152
00:09:34,980 --> 00:09:36,980
And how long was your son
in hospital?
153
00:09:37,980 --> 00:09:41,500
Two weeks and five days.
154
00:09:41,500 --> 00:09:44,820
And then he came home
to your new place?
155
00:09:44,820 --> 00:09:45,980
How do you mean?
156
00:09:45,980 --> 00:09:49,980
When he recovered,
he came home to your new place?
157
00:09:49,980 --> 00:09:52,980
Jamal never came home.
158
00:09:53,980 --> 00:09:54,980
Right.
159
00:09:55,980 --> 00:09:58,980
Sorry, so where did he go?
160
00:10:00,980 --> 00:10:02,980
Jamal died.
161
00:10:03,980 --> 00:10:06,980
Oh, Mrs Dowari.
Sorry, I thought you knew.
162
00:10:06,980 --> 00:10:11,980
He had an acute fungal infection
in his lungs from the damp,
163
00:10:11,980 --> 00:10:15,980
and he died on
the 22nd of February, 2021.
164
00:10:15,980 --> 00:10:18,980
Two days before his second birthday.
165
00:10:19,980 --> 00:10:22,980
I'm so, so sorry.
May Allah comfort you. Thank you.
166
00:10:22,980 --> 00:10:25,980
Do you mind if I just ask
one last question. Please?
167
00:10:25,980 --> 00:10:26,980
Of course.
168
00:10:26,980 --> 00:10:29,980
I presume that Asif wasn't
interpreting for you any more,
169
00:10:29,980 --> 00:10:31,500
in your new place?
170
00:10:31,500 --> 00:10:33,980
No. But you kept in contact
with each other?
171
00:10:33,980 --> 00:10:36,980
Very much so,
he had become a valued friend.
172
00:10:36,980 --> 00:10:39,180
And I'm assuming that he knew about
your son's death?
173
00:10:39,180 --> 00:10:42,980
After our family,
he was the first person we told.
174
00:11:17,980 --> 00:11:21,020
OK, so, obviously, we need
to speak to Asif again.
175
00:11:21,020 --> 00:11:24,980
Yeah. The timing's just too
coincidental, isn't it? Agreed.
176
00:11:24,980 --> 00:11:26,980
Fran?
We have triangulation.
177
00:11:26,980 --> 00:11:27,980
Excellent!
178
00:11:27,980 --> 00:11:31,980
OK, so, if you look on the 22nd,
that's the Monday,
179
00:11:31,980 --> 00:11:33,180
data puts Cooper in Brighton,
180
00:11:33,180 --> 00:11:34,980
which checks out
with his desk diary -
181
00:11:34,980 --> 00:11:36,980
he was meeting snack suppliers.
182
00:11:36,980 --> 00:11:38,020
Yeah.
Then back in Bow, in the evening,
183
00:11:38,020 --> 00:11:39,980
where he calls a local takeaway.
184
00:11:39,980 --> 00:11:41,980
Yes, got that.
185
00:11:41,980 --> 00:11:44,980
Then the 23rd, he seems to spend
most of the day in Bow,
186
00:11:44,980 --> 00:11:47,500
presumably working in
or above the pub.
187
00:11:47,500 --> 00:11:49,980
OK. Or at least his phone
spent most of the day in Bow.
188
00:11:49,980 --> 00:11:51,980
Well, yeah.
189
00:11:51,980 --> 00:11:54,340
But 13:37 on the 24th,
190
00:11:54,340 --> 00:11:56,980
he makes the call
to the brewery woman to cancel
191
00:11:56,980 --> 00:12:00,980
the four o'clock meeting,
and that call is made in Ilford.
192
00:12:00,980 --> 00:12:03,980
Where was Marty Baines' flat?
Ilford. OK.
193
00:12:03,980 --> 00:12:05,980
So on the day
he is reported missing,
194
00:12:05,980 --> 00:12:09,500
we have Cooper maybe meeting
Marty Baines. Maybe.
195
00:12:09,500 --> 00:12:11,340
And did you actually speak to
the brewery person
196
00:12:11,340 --> 00:12:12,980
who got the voicemail?
Yes.
197
00:12:12,980 --> 00:12:14,980
She said it was definitely Cooper.
198
00:12:14,980 --> 00:12:16,980
OK. So we know he's alive
on the 24th.
199
00:12:16,980 --> 00:12:18,980
Well, yeah, probably.
200
00:12:18,980 --> 00:12:20,980
How do you mean?
201
00:12:20,980 --> 00:12:22,980
There's just this weird thing.
202
00:12:22,980 --> 00:12:25,980
With the voicemail he left her,
she said he called her "babe".
203
00:12:25,980 --> 00:12:26,980
Babe?
204
00:12:26,980 --> 00:12:28,980
She said the message
was something like, um,
205
00:12:28,980 --> 00:12:31,980
"Sorry, babe, can't make today now,
I'll call you."
206
00:12:31,980 --> 00:12:34,980
OK. And do we definitely know
that they were just work colleagues?
207
00:12:34,980 --> 00:12:36,980
I mean,
given what we do know about him.
208
00:12:36,980 --> 00:12:39,660
Oh, yeah. She said they were
definitely just colleagues
209
00:12:39,660 --> 00:12:43,980
and that his language
was inappropriate, so...
210
00:12:43,980 --> 00:12:44,980
I don't know.
211
00:12:44,980 --> 00:12:47,980
Something about the timing
of all this is just off.
212
00:12:47,980 --> 00:12:49,980
The dodgy number plates,
213
00:12:49,980 --> 00:12:51,980
this message...
Mm.
214
00:12:51,980 --> 00:12:53,820
..something...
Yeah.
215
00:12:53,820 --> 00:12:55,980
One to ponder.
216
00:12:55,980 --> 00:12:59,500
Uh... OK, listen, thanks, guys.
217
00:13:04,180 --> 00:13:05,980
Hey.
Hi, love. Hi.
218
00:13:05,980 --> 00:13:08,340
Um, Steve's been here,
he took his stuff.
219
00:13:08,340 --> 00:13:10,980
Yeah, I know, I said he could.
No... No, it's not that.
220
00:13:10,980 --> 00:13:13,980
It's not that, Jess,
I'm just a bit worried about him.
221
00:13:13,980 --> 00:13:15,980
'He's saying some bad things.'
What things?
222
00:13:15,980 --> 00:13:18,020
Like how he's messed up
his whole life
223
00:13:18,020 --> 00:13:20,660
and he can't see a way forward.
Is he still there?
224
00:13:20,660 --> 00:13:22,980
'No, he left about ten minutes ago.'
225
00:13:22,980 --> 00:13:24,980
He's found a rental
round the corner. Where?
226
00:13:24,980 --> 00:13:26,980
Um, Larford Street.
227
00:13:26,980 --> 00:13:28,980
Jesus, that's literally
the next fucking road.
228
00:13:28,980 --> 00:13:31,980
'I mean... he wouldn't do
anything silly, would he?
229
00:13:31,980 --> 00:13:33,980
'He's not...
He's not like that, is he?
230
00:13:33,980 --> 00:13:35,980
'He's not that sort of person?'
No, look, uh,
231
00:13:35,980 --> 00:13:37,980
I'll call him, or I'll drop by
on the way home.
232
00:13:37,980 --> 00:13:40,020
What number was it again?
'25.'
233
00:13:40,020 --> 00:13:42,980
Right, OK. Um, listen, Mum,
I've gotta go.
234
00:13:42,980 --> 00:13:44,980
I'll talk to you later.
OK. Thanks. Bye.
235
00:13:46,020 --> 00:13:48,660
So, how was it?
236
00:13:48,660 --> 00:13:49,980
I don't know
if you're aware of this,
237
00:13:49,980 --> 00:13:51,020
but it rains a lot in Ireland?
238
00:13:51,020 --> 00:13:53,980
You're joking
I've never noticed
239
00:13:53,980 --> 00:13:56,980
Listen, are you OK to go straight
into an interview with Asif Syed?
240
00:13:56,980 --> 00:13:58,980
We've only got two hours left on
the clock.
241
00:13:58,980 --> 00:14:00,340
Yeah. Let's go for it.
242
00:14:00,340 --> 00:14:02,340
And then it'll be straight into
Marty Baines.
243
00:14:02,340 --> 00:14:04,980
Murray sent you
the Dowari statement, I think?
244
00:14:04,980 --> 00:14:07,980
He did, and I've got an idea
on how to approach this.
245
00:14:07,980 --> 00:14:08,980
Great. Fire away.
246
00:14:09,980 --> 00:14:10,980
Since we last spoke,
247
00:14:10,980 --> 00:14:13,980
we have new information
on the Dowari family.
248
00:14:14,980 --> 00:14:16,980
Do you remember Jamal Dowari?
249
00:14:18,980 --> 00:14:20,980
No comment.
250
00:14:20,980 --> 00:14:25,980
Well, according to his mum, Nahal,
you absolutely adored him.
251
00:14:26,980 --> 00:14:30,180
You bought him a play mat
for his first birthday, you...
252
00:14:30,180 --> 00:14:34,980
baby-sat him on numerous occasions,
do you remember that?
253
00:14:36,980 --> 00:14:38,980
No comment.
254
00:14:38,980 --> 00:14:40,020
I'm sorry to bring this up
255
00:14:40,020 --> 00:14:41,980
because I can see
you're getting upset,
256
00:14:41,980 --> 00:14:44,980
but do you remember what caused
little Jamal's death?
257
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
No comment.
258
00:14:48,980 --> 00:14:51,980
I think you do remember
because you were at the hospital,
259
00:14:51,980 --> 00:14:54,820
helping the Dowari family
understand what was happening
260
00:14:54,820 --> 00:14:56,820
and speaking to the doctors,
weren't you?
261
00:14:59,660 --> 00:15:00,980
No comment.
262
00:15:02,180 --> 00:15:04,980
You know he died of
a fungal infection,
263
00:15:04,980 --> 00:15:06,980
almost certainly caused by
the conditions
264
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
in Gerard Cooper's flat.
265
00:15:10,980 --> 00:15:12,980
No comment.
266
00:15:12,980 --> 00:15:14,980
Do you remember the day he died,
Asif?
267
00:15:14,980 --> 00:15:17,180
He died on
the 22nd of February, 2021,
268
00:15:17,180 --> 00:15:20,020
just two days before
his second birthday...
269
00:15:21,020 --> 00:15:24,980
..and less than 48 hours before
Gerard Cooper disappeared.
270
00:15:27,980 --> 00:15:30,980
So, listen,
let me tell you where we are.
271
00:15:30,980 --> 00:15:34,980
I think you're in
a bit of a... panic.
272
00:15:34,980 --> 00:15:38,980
I think you see your whole world
collapsing - your citizenship,
273
00:15:38,980 --> 00:15:41,980
your relationship,
your whole life in the UK.
274
00:15:41,980 --> 00:15:44,980
And the truth is,
if you do remain silent,
275
00:15:44,980 --> 00:15:47,980
we would be obliged to seek
the authority to charge you
276
00:15:47,980 --> 00:15:49,980
with the car park assault,
277
00:15:49,980 --> 00:15:53,980
despite us knowing that
Gerard Cooper was a violent man
278
00:15:53,980 --> 00:15:56,500
you may well have had
to defend yourself against.
279
00:15:56,500 --> 00:15:57,980
For your information,
280
00:15:57,980 --> 00:15:59,980
I've spoken to
the police at Barnstable,
281
00:15:59,980 --> 00:16:03,980
and they will not be charging you
with any immigration offences.
282
00:16:03,980 --> 00:16:06,980
Your partner has taken
full responsibility for that.
283
00:16:06,980 --> 00:16:08,980
So we would love to be able
to eliminate you
284
00:16:08,980 --> 00:16:10,820
from our enquiries as well.
285
00:16:10,820 --> 00:16:12,980
We suspect you're a good man, Asif,
but...
286
00:16:14,980 --> 00:16:16,980
..you need to help us here.
287
00:16:16,980 --> 00:16:18,660
Help us help you.
288
00:16:30,980 --> 00:16:35,660
A few weeks
after Jamal first got sick,
289
00:16:35,660 --> 00:16:37,980
in December, I...
290
00:16:37,980 --> 00:16:41,980
I went to see Cooper at his pub
doing a lunch for the homeless.
291
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
And there he was...
292
00:16:47,980 --> 00:16:52,980
..serving food and handing out
clothes and presents, and...
293
00:16:56,980 --> 00:16:58,980
..he was brilliant.
294
00:17:00,980 --> 00:17:06,340
Kind, funny, generous
and just... just lovely.
295
00:17:10,340 --> 00:17:12,980
Which is when I realised...
296
00:17:14,980 --> 00:17:17,980
..he could be empathetic,
297
00:17:17,980 --> 00:17:20,980
he did have the capacity
for compassion, he just...
298
00:17:22,980 --> 00:17:25,980
..he just chose
not to show it to us.
299
00:17:26,980 --> 00:17:30,980
Because he'd stopped seeing us...
300
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
..as human.
301
00:17:34,020 --> 00:17:36,980
We had "swarmed over"
in our "hordes".
302
00:17:39,980 --> 00:17:42,980
He saw us as... vermin.
303
00:17:45,980 --> 00:17:49,980
The day Jamal got admitted,
I went to see Cooper that night.
304
00:17:49,980 --> 00:17:52,980
I'd taken a... a photo of Jamal
on a drip,
305
00:17:52,980 --> 00:17:55,180
and my intention
was just to show him,
306
00:17:55,180 --> 00:17:58,980
to shame him,
and naively, I thought maybe...
307
00:17:58,980 --> 00:18:00,980
maybe it would change him.
308
00:18:00,980 --> 00:18:04,980
His reaction at first
was to intimidate me physically,
309
00:18:04,980 --> 00:18:07,020
pushing and shoving
cos he was a bully.
310
00:18:07,020 --> 00:18:08,980
And when that didn't work,
311
00:18:08,980 --> 00:18:12,660
because why would it
with someone like me,
312
00:18:12,660 --> 00:18:14,980
he actually tried to hit me.
313
00:18:14,980 --> 00:18:15,980
I mean, he was out of shape,
314
00:18:15,980 --> 00:18:18,980
and I put him down with two punches,
but...
315
00:18:20,500 --> 00:18:21,980
..that was it.
316
00:18:23,180 --> 00:18:27,980
I walked away leaving him groaning
on the ground but very much alive.
317
00:18:55,980 --> 00:18:58,980
So what were you doing
in Juliet Cooper's house, Marty?
318
00:18:58,980 --> 00:18:59,980
I wanted to speak to Taylor.
319
00:18:59,980 --> 00:19:01,980
Right.
And what did you want to say to her?
320
00:19:01,980 --> 00:19:05,980
I wanted to offer her
my sincere condolences for her loss.
321
00:19:05,980 --> 00:19:08,020
You broke into her house late
at night to offer your condolences?
322
00:19:08,020 --> 00:19:09,660
Yes, I did.
323
00:19:10,980 --> 00:19:12,980
You had a screwdriver on you, Marty,
in your bag
324
00:19:12,980 --> 00:19:15,660
and a hammer in your hand
when we intercepted you.
325
00:19:15,660 --> 00:19:17,980
Marty Baines,
lock-breaker extraordinaire.
326
00:19:17,980 --> 00:19:20,980
So you've broken into
her home before, haven't you?
327
00:19:20,980 --> 00:19:22,180
Uh, yes, I have.
Where was that?
328
00:19:22,180 --> 00:19:24,980
Above the pub.
Why'd you do that?
329
00:19:25,980 --> 00:19:28,340
To give her dad a right sorting out.
Marty.
330
00:19:28,340 --> 00:19:32,980
You wanted to do violence to him?
Uh, yes, I did.
331
00:19:32,980 --> 00:19:35,020
Punch him on the hooter.
332
00:19:35,020 --> 00:19:36,980
OK.
333
00:19:36,980 --> 00:19:39,980
So we know that Taylor talked you
out of doing anything that day,
334
00:19:39,980 --> 00:19:42,980
but did you later change your mind?
No. I did not.
335
00:19:42,980 --> 00:19:45,980
At a later date,
did you get angry again
336
00:19:45,980 --> 00:19:48,820
about what he did to you,
and specifically to your dad,
337
00:19:48,820 --> 00:19:50,020
and attack him?
No, I did not.
338
00:19:50,020 --> 00:19:52,980
Did you kill him, Marty?
No man has the right
339
00:19:52,980 --> 00:19:55,020
to take another man's life,
DI Sunil Khan.
340
00:20:00,180 --> 00:20:01,980
Can we talk to you about Ilford?
341
00:20:01,980 --> 00:20:04,980
I lived in Ilford.
Yes, we know.
342
00:20:04,980 --> 00:20:07,020
We wanted to ask you about
a particular day.
343
00:20:07,020 --> 00:20:11,340
What day? A day we think that
Gerry Cooper was in Ilford as well.
344
00:20:11,340 --> 00:20:13,980
In 2021, in February,
345
00:20:13,980 --> 00:20:15,980
we wanted ask you if you remember
meeting him in Ilford?
346
00:20:15,980 --> 00:20:17,660
I never met him in Ilford.
347
00:20:17,660 --> 00:20:18,980
Are you sure?
Yes, I'm sure.
348
00:20:18,980 --> 00:20:21,980
He never came to your flat?
He never came to my flat.
349
00:20:21,980 --> 00:20:24,980
Cos we have a record of
a phone call he made from Ilford
350
00:20:24,980 --> 00:20:27,980
on the day we think
he might have disappeared.
351
00:20:27,980 --> 00:20:30,980
What day is this?
The 24th of February, 2021.
352
00:20:30,980 --> 00:20:33,980
On the 24th of February,
I had Coco Pops and tinned peaches
353
00:20:33,980 --> 00:20:36,820
for breakfast, watched Lorraine
and Homes Under The Hammer,
354
00:20:36,820 --> 00:20:38,980
before walking to City Airport
to watch for planes.
355
00:20:38,980 --> 00:20:40,980
I returned to my flat at 20:55
356
00:20:40,980 --> 00:20:43,980
in time for Kirstie and Phil
on Love It Or List It.
357
00:20:45,340 --> 00:20:47,980
That's very detailed, Marty.
358
00:20:47,980 --> 00:20:50,180
Can I ask you why
you have never told us this before?
359
00:20:50,180 --> 00:20:51,980
You never asked me.
360
00:20:56,020 --> 00:20:59,180
Out of interest, can I ask you
what you did on the 23rd?
361
00:20:59,180 --> 00:21:01,980
On the 23rd of February,
I had Coco Pops and tinned peaches
362
00:21:01,980 --> 00:21:04,980
for breakfast, watched Lorraine
and Homes Under The Hammer,
363
00:21:04,980 --> 00:21:06,980
before walking to City Airport
to watch for planes.
364
00:21:06,980 --> 00:21:11,500
I returned to my flat at 20:35
for The Real CSI at 21:00.
365
00:21:26,820 --> 00:21:28,980
I'd put good money on him being on
that airport CCTV
366
00:21:28,980 --> 00:21:30,980
exactly when he said he was.
Mm.
367
00:21:30,980 --> 00:21:32,980
Boss?
368
00:21:32,980 --> 00:21:35,980
The cyclist's daughter dropped
his diary in. Oh, yeah?
369
00:21:35,980 --> 00:21:37,980
Like he said,
it was 3:30 in the morning
370
00:21:37,980 --> 00:21:41,980
when he witnessed the disposal,
but it was 3:30 on the 24th.
371
00:21:41,980 --> 00:21:43,180
No way.
372
00:21:43,180 --> 00:21:45,980
Which obviously begs
a number of questions.
373
00:21:45,980 --> 00:21:48,980
Yeah, just a few.
Yeah. The most obvious one of which
374
00:21:48,980 --> 00:21:51,980
is how the hell does a man leave
a voicemail on someone's phone...
375
00:21:52,980 --> 00:21:55,980
..when his dismembered body
had been thrown into the marsh
376
00:21:55,980 --> 00:21:56,980
ten hours before?
377
00:22:09,980 --> 00:22:10,980
So, these...
378
00:22:10,980 --> 00:22:13,980
according to DVLA,
are the five number plates
379
00:22:13,980 --> 00:22:17,980
at the time of the murder
of the cars of Asif Syed,
380
00:22:17,980 --> 00:22:20,980
Melinda Ricci, Marty Baines's dad,
Gerry Cooper and Juliet Cooper.
381
00:22:20,980 --> 00:22:23,980
All pretty anonymous saloons.
And this...
382
00:22:26,500 --> 00:22:29,340
..is our murder car.
Now, it's possible, I guess,
383
00:22:29,340 --> 00:22:31,980
that the killer could've acquired
fake plates,
384
00:22:31,980 --> 00:22:33,980
but that would have required
a lot of prior planning,
385
00:22:33,980 --> 00:22:35,980
suggests premeditation.
This wasn't premeditated.
386
00:22:35,980 --> 00:22:37,980
No. So my best guess is
they altered their own plates
387
00:22:37,980 --> 00:22:39,980
with marker pen or tape or whatever.
388
00:22:39,980 --> 00:22:44,980
Changed an F to an E,
a three or a six to an eight, etc.
389
00:22:44,980 --> 00:22:46,980
So basically,
which of these five plates
390
00:22:46,980 --> 00:22:49,980
could most easily be changed
to match that one? Exactly.
391
00:22:49,980 --> 00:22:51,020
So, who's good at Wordle?
392
00:22:52,180 --> 00:22:55,020
It's obviously not that one
or that one.
393
00:22:55,020 --> 00:22:57,020
Can't be this one, either.
Yeah...
394
00:22:57,020 --> 00:22:58,980
Well, two Fs can be Es.
395
00:22:58,980 --> 00:23:00,980
Yeah, and that P's gotta be that B.
396
00:23:00,980 --> 00:23:02,980
Yeah, so it's obviously this one,
isn't it?
397
00:23:02,980 --> 00:23:05,980
The M stays the same,
the C changes to an O.
398
00:23:05,980 --> 00:23:08,180
The five to a six.
Seven stays the same.
399
00:23:08,180 --> 00:23:10,980
Two Es and a B.
400
00:23:10,980 --> 00:23:12,980
So, whose car is that?
401
00:23:12,980 --> 00:23:16,980
That car belonged to...
402
00:23:18,980 --> 00:23:20,980
..Juliet Cooper.
403
00:23:45,980 --> 00:23:47,180
Hass?
'Asif?'
404
00:24:00,980 --> 00:24:02,980
That was the hospital.
405
00:24:02,980 --> 00:24:04,980
Marty's mum's
recovered consciousness.
406
00:24:04,980 --> 00:24:06,340
And she just told a nurse
407
00:24:06,340 --> 00:24:07,980
that she stirred the pills
into her own drink.
408
00:24:07,980 --> 00:24:11,980
Why?
Said she felt a burden.
409
00:24:11,980 --> 00:24:14,980
Said she felt that he would get
better help without her.
410
00:24:19,980 --> 00:24:21,980
Right,
aside from the burglary dwelling,
411
00:24:21,980 --> 00:24:24,980
let's release him NFA.
Yep.
412
00:24:24,980 --> 00:24:26,980
He'll need to be with her.
Mm-hm.
413
00:24:26,980 --> 00:24:28,980
Has anyone seen DI Khan?
414
00:24:30,980 --> 00:24:32,820
I really like you.
415
00:24:33,980 --> 00:24:35,980
I always have, but you were taken.
416
00:24:37,980 --> 00:24:38,980
But over the last year or so,
417
00:24:38,980 --> 00:24:41,660
as we've got to know
each other better, it's just...
418
00:24:42,980 --> 00:24:44,980
..it's just been lovely.
419
00:24:44,980 --> 00:24:47,980
And then the other night happened.
420
00:24:47,980 --> 00:24:51,980
And then you rang and rang.
And I... ran.
421
00:24:53,980 --> 00:24:55,500
As I always have, actually.
422
00:24:57,980 --> 00:24:59,980
So I'm just gonna say
what I'm gonna say,
423
00:24:59,980 --> 00:25:02,980
and then if you don't mind,
I'm gonna go back to work, and...
424
00:25:04,980 --> 00:25:07,980
..you can absorb it
without the pressure of me...
425
00:25:07,980 --> 00:25:08,980
looking at you?
426
00:25:10,180 --> 00:25:11,980
You're not a serial killer, are you?
427
00:25:23,980 --> 00:25:29,020
24 years ago, I was in
a relationship with a bloke, and...
428
00:25:29,020 --> 00:25:33,980
we'd been together three
pretty unhappy years, and then...
429
00:25:35,660 --> 00:25:40,820
..one day, I went out to get
some fags and never came back.
430
00:25:41,980 --> 00:25:46,180
Which was... fine. Except...
431
00:25:49,180 --> 00:25:53,020
..we had a daughter
who I also left behind.
432
00:25:54,980 --> 00:25:58,980
And who,
for many complicated reasons,
433
00:25:58,980 --> 00:26:02,500
I haven't seen... since.
434
00:26:04,020 --> 00:26:05,980
Which is obviously quite a thing.
435
00:26:07,980 --> 00:26:09,980
That's what I thought
you should know.
436
00:26:11,340 --> 00:26:13,980
And obviously,
there were mental health issues
437
00:26:13,980 --> 00:26:16,820
and court cases and...
lots and lots of pain...
438
00:26:16,820 --> 00:26:18,980
and I'm sure you have
a million questions,
439
00:26:18,980 --> 00:26:22,340
but as I say,
I'm gonna head back to work now,
440
00:26:22,340 --> 00:26:26,980
but I just wanted you
to know that, and, um...
441
00:26:26,980 --> 00:26:27,980
and...
442
00:26:29,180 --> 00:26:30,340
..yeah.
443
00:26:31,980 --> 00:26:33,980
Call me if you still...
444
00:26:33,980 --> 00:26:35,980
Yeah.
Hey. Leanne...
445
00:26:51,020 --> 00:26:52,980
Jess. What's happening?
446
00:26:54,180 --> 00:26:55,980
The thing that tripped us up
447
00:26:55,980 --> 00:26:58,820
was the voice message
left on the 24th.
448
00:26:59,980 --> 00:27:01,980
But I'm guessing that was
an old message left for you,
449
00:27:01,980 --> 00:27:04,980
and you just replayed it
into his phone mic,
450
00:27:04,980 --> 00:27:08,980
as you used HIS phone
to call the brewery colleague.
451
00:27:10,980 --> 00:27:13,980
Nice touch driving to Ilford
to make the call, though. Mm.
452
00:27:13,980 --> 00:27:17,660
And when we track down your old car,
453
00:27:17,660 --> 00:27:20,980
I wonder if we'll find residue
of the marker pen or gaffer tape
454
00:27:20,980 --> 00:27:22,980
you used on the number plate?
455
00:27:24,980 --> 00:27:27,980
No jury would ever convict
on any of that.
456
00:27:27,980 --> 00:27:29,500
Oh, I don't know.
457
00:27:30,980 --> 00:27:33,980
But we'll also speak to
your daughter.
458
00:27:33,980 --> 00:27:36,020
And I have a strong feeling
459
00:27:36,020 --> 00:27:39,980
that based on your intense desire
for us not to
460
00:27:39,980 --> 00:27:42,820
that she saw something that night.
461
00:27:44,980 --> 00:27:47,980
Or... you can tell us
what happened...
462
00:27:48,980 --> 00:27:52,980
..and maybe... maybe
we don't need to involve Taylor.
463
00:28:01,980 --> 00:28:03,820
I'll tell you.
464
00:28:13,980 --> 00:28:16,980
The marriage had been broken
many years.
465
00:28:16,980 --> 00:28:21,660
He'd changed so much
from the person I met in 2009.
466
00:28:22,500 --> 00:28:24,340
I guess we both changed.
467
00:28:25,980 --> 00:28:28,660
The further he lurched to the right,
468
00:28:28,660 --> 00:28:33,980
the more I'd provoke him,
mostly deliberately. And end up...
469
00:28:34,980 --> 00:28:36,980
..loathing him all afresh.
470
00:28:37,980 --> 00:28:40,340
Why didn't you just separate?
Taylor.
471
00:28:40,340 --> 00:28:41,980
Our finances.
472
00:28:41,980 --> 00:28:45,660
The pandemic. Inertia.
There were always reasons.
473
00:28:45,660 --> 00:28:47,020
Bad ones, but reasons.
474
00:28:47,020 --> 00:28:48,980
And so...
475
00:28:50,980 --> 00:28:51,980
..how did it end?
476
00:28:56,180 --> 00:28:58,500
It was the night of the 22nd.
477
00:28:59,980 --> 00:29:02,980
I was cooking.
Making stuff for the freezer.
478
00:29:02,980 --> 00:29:08,980
And... he got back late,
after 11, drunk, and...
479
00:29:08,980 --> 00:29:11,980
told me he'd be out on the 24th.
480
00:29:12,980 --> 00:29:15,980
I reminded him sarcastically
481
00:29:15,980 --> 00:29:18,980
that that was
our wedding anniversary, and he...
482
00:29:20,980 --> 00:29:22,980
..spewed out some misogyny or other,
483
00:29:22,980 --> 00:29:25,980
and we started to go at each other.
484
00:29:25,980 --> 00:29:28,980
Taylor was deep asleep upstairs,
thank God.
485
00:29:28,980 --> 00:29:33,180
And as usual,
when I bested him verbally,
486
00:29:33,180 --> 00:29:37,500
which I always did
cos it turns out he was thick...
487
00:29:38,980 --> 00:29:41,180
..he'd start getting physical -
488
00:29:41,180 --> 00:29:43,980
pushing me and grabbing my hair.
489
00:29:43,980 --> 00:29:47,980
So, I'd gone to the kitchen table
to try to de-escalate things.
490
00:29:47,980 --> 00:29:50,980
I sat down
to continue chopping and...
491
00:29:51,980 --> 00:29:55,660
..without any warning,
he punched the back of my head...
492
00:29:56,980 --> 00:29:59,980
..really hard. And it was...
493
00:30:01,820 --> 00:30:08,820
..so painful and such a shock
that something in me snapped,
494
00:30:08,820 --> 00:30:10,980
and I-I...
495
00:30:11,980 --> 00:30:13,980
..I span round in my chair...
496
00:30:14,980 --> 00:30:18,980
..and... and sort of punched
the top of his leg...
497
00:30:20,980 --> 00:30:24,980
..with a little paring knife
still in my hand.
498
00:30:26,980 --> 00:30:28,980
And he must have been
so surprised himself,
499
00:30:28,980 --> 00:30:30,980
he didn't even come after me
as I bolted,
500
00:30:30,980 --> 00:30:32,980
and I managed to get
to the downstairs loo
501
00:30:32,980 --> 00:30:33,980
and lock myself in.
502
00:30:33,980 --> 00:30:37,980
And I could hear him shouting at me,
calling me a bitch and a whore,
503
00:30:37,980 --> 00:30:41,980
and telling me
what he was going to do to me.
504
00:30:44,980 --> 00:30:48,660
And then I heard him say
he was bleeding badly.
505
00:30:49,980 --> 00:30:54,980
And then it went quiet for a bit,
and... and then he...
506
00:30:56,980 --> 00:30:59,980
..he called my name,
still quite angrily...
507
00:30:59,980 --> 00:31:03,980
and then it just went quiet.
And stayed quiet.
508
00:31:06,980 --> 00:31:09,980
I stayed in the loo for,
I don't know, maybe half an hour.
509
00:31:09,980 --> 00:31:12,340
I didn't come out till I was sure
he'd have calmed down.
510
00:31:15,820 --> 00:31:19,660
I found him on the kitchen floor
in a pool of blood.
511
00:31:21,980 --> 00:31:23,340
Dead.
512
00:31:26,020 --> 00:31:28,980
MARTY: No good crying
over spilt milk, Mum.
513
00:31:29,980 --> 00:31:32,980
Just want you home now.
514
00:31:32,980 --> 00:31:34,980
That's what we're gonna do, Marty.
515
00:31:34,980 --> 00:31:37,980
Soon as Mum's up and walking,
516
00:31:37,980 --> 00:31:39,980
we'll get her some help at home, OK?
517
00:31:39,980 --> 00:31:41,980
Yeah?
Yeah.
518
00:31:41,980 --> 00:31:45,980
Help at home, that's what
we wanted, isn't it? Yeah?
519
00:31:49,980 --> 00:31:52,980
Home sweet home, Mum.
520
00:31:59,980 --> 00:32:03,980
As soon as I saw he was dead...
521
00:32:04,980 --> 00:32:07,980
..in that same instant...
522
00:32:07,980 --> 00:32:09,180
I knew...
523
00:32:10,980 --> 00:32:16,180
..I would do whatever I needed
to do to protect my daughter.
524
00:32:16,180 --> 00:32:21,500
I would not...
I could not leave her alone.
525
00:32:25,980 --> 00:32:28,980
No father, and me in prison.
526
00:32:28,980 --> 00:32:31,980
But I knew I needed to be...
527
00:32:31,980 --> 00:32:35,980
very fucking focused
not to get caught.
528
00:32:35,980 --> 00:32:39,980
First up, I used multiple cloths
to mop it up,
529
00:32:39,980 --> 00:32:41,340
put them all into a bucket,
530
00:32:41,340 --> 00:32:43,980
and then everything into
multiple bin liners.
531
00:32:43,980 --> 00:32:47,980
I then stripped all my clothes off,
put them into bin liners,
532
00:32:47,980 --> 00:32:51,980
and then wrapped Gerry in the same
533
00:32:51,980 --> 00:32:55,660
before dragging him into
his office and locking the door.
534
00:32:57,980 --> 00:33:00,980
In the morning,
I took Taylor to school...
535
00:33:03,980 --> 00:33:06,980
..saying Daddy had left
for a work meeting,
536
00:33:06,980 --> 00:33:09,980
and arranged a playdate for her
that evening.
537
00:33:09,980 --> 00:33:13,980
I then went to work,
leaving Gerry's phone on
538
00:33:13,980 --> 00:33:15,500
and charged at home.
539
00:33:16,980 --> 00:33:18,980
My last lecture finished at three,
540
00:33:18,980 --> 00:33:21,980
then I drove home,
stopping first at an internet cafe
541
00:33:21,980 --> 00:33:23,660
to Google the fuck out of stuff,
542
00:33:23,660 --> 00:33:25,980
then a hardware store,
where I bought...
543
00:33:27,980 --> 00:33:30,980
..two new carving knives,
more refuse sacks
544
00:33:30,980 --> 00:33:32,980
and some gaffer tape, with cash.
545
00:33:32,980 --> 00:33:34,660
When I got back to the pub...
546
00:33:36,980 --> 00:33:40,980
..I made sure I had a nice chat
with them all then went upstairs.
547
00:33:44,980 --> 00:33:46,980
I dragged Gerry back into
the kitchen...
548
00:33:49,980 --> 00:33:53,500
..and I cut him up into six pieces.
549
00:33:57,980 --> 00:33:59,020
Took less than an hour.
550
00:34:02,980 --> 00:34:05,660
Minimal blood by this stage,
obviously.
551
00:34:07,980 --> 00:34:10,980
Then I wrapped each part
in bin liners, and again,
552
00:34:10,980 --> 00:34:12,980
took off all my clothes,
put them into bin liners,
553
00:34:12,980 --> 00:34:15,980
before showering
and putting on fresh clothes.
554
00:34:16,980 --> 00:34:19,980
I then put Gerry back in his office,
555
00:34:19,980 --> 00:34:24,500
locked the door, and drove
to pick up Taylor from her playdate.
556
00:34:29,980 --> 00:34:31,180
When she was in the bath...
557
00:34:34,980 --> 00:34:39,980
..one by one, I put the bits
of Gerry into a big holdall
558
00:34:39,980 --> 00:34:41,980
and then into the boot of the car.
559
00:34:41,980 --> 00:34:44,980
I then stirred
a herbal sleeping pill
560
00:34:44,980 --> 00:34:46,980
into a cup of hot chocolate
and put Taylor to bed.
561
00:34:48,980 --> 00:34:50,980
After the pub was shut,
562
00:34:50,980 --> 00:34:54,980
I went and changed the number plate
with cut-up pieces of gaffer tape,
563
00:34:54,980 --> 00:34:59,980
and at 2:30 in the morning,
I drove east to the marshes.
564
00:35:08,980 --> 00:35:10,980
And that's what happened.
565
00:35:21,180 --> 00:35:23,980
Her timeline's wrong.
Her what?
566
00:35:27,980 --> 00:35:29,180
What? What is it?
567
00:35:35,500 --> 00:35:36,980
There. Right?
568
00:35:36,980 --> 00:35:40,980
On the 22nd,
he calls a takeaway at 19:12,
569
00:35:40,980 --> 00:35:43,980
which is about 100 yards
from their flat. Yeah?
570
00:35:43,980 --> 00:35:45,980
And then...
571
00:35:45,980 --> 00:35:49,980
he gets this text message confirming
the delivery address for the order
572
00:35:49,980 --> 00:35:51,020
as the flat above their pub.
573
00:35:52,980 --> 00:35:54,980
Well, why would she say
that he didn't get home till 11?
574
00:35:54,980 --> 00:35:59,340
Exactly. Why lie about the timing,
if you've confessed to the murder?
575
00:36:00,980 --> 00:36:01,980
Why do you think?
576
00:36:03,980 --> 00:36:05,980
I think you know.
577
00:36:12,980 --> 00:36:16,660
Taylor, you wouldn't be telling us
anything we don't already know.
578
00:36:20,180 --> 00:36:21,980
Yeah. Yes. Yeah, he hit her.
579
00:36:23,980 --> 00:36:24,980
And did you witness it?
580
00:36:26,980 --> 00:36:28,980
I heard it. Lots of times.
581
00:36:30,340 --> 00:36:32,980
And... I saw the bruises
on her body.
582
00:36:34,980 --> 00:36:38,980
But then the last row,
I actually did see it, yeah.
583
00:36:38,980 --> 00:36:40,980
OK.
584
00:36:40,980 --> 00:36:42,980
And can you tell us about it?
585
00:36:43,980 --> 00:36:46,020
Look, whatever's happened,
586
00:36:46,020 --> 00:36:48,980
whatever my mum's admitted doing,
587
00:36:48,980 --> 00:36:50,980
it would have only been in
self-defence.
588
00:36:50,980 --> 00:36:53,020
We absolutely know that.
589
00:36:57,980 --> 00:37:02,980
I was... I was just in my bedroom,
doing some homework, um...
590
00:37:02,980 --> 00:37:05,980
and I heard him start shouting.
Roughly what time?
591
00:37:06,980 --> 00:37:09,660
Maybe eight?
OK.
592
00:37:09,660 --> 00:37:10,980
So I put my buds in...
593
00:37:12,820 --> 00:37:13,980
..but I could still hear him.
594
00:37:13,980 --> 00:37:17,980
And, um, I could hear
her screaming back at him.
595
00:37:17,980 --> 00:37:20,980
And I don't know why, but this time,
I decided to go downstairs.
596
00:37:20,980 --> 00:37:22,980
And she was on the floor
in the kitchen.
597
00:37:22,980 --> 00:37:24,980
She was on her side,
and she kept trying to get up,
598
00:37:24,980 --> 00:37:26,980
but every time she would, he'd...
599
00:37:26,980 --> 00:37:31,980
bring the heel of his boot down
on her ribs really hard.
600
00:37:32,980 --> 00:37:34,980
And, um, she was crying,
601
00:37:34,980 --> 00:37:36,980
and it was horrible.
602
00:37:37,980 --> 00:37:40,500
He had his back to me,
and she was faced away,
603
00:37:40,500 --> 00:37:41,980
so neither of them saw me, but...
604
00:37:41,980 --> 00:37:43,980
I just, I wanted to do something
to stop him
605
00:37:43,980 --> 00:37:45,980
because I thought
he was gonna kill her.
606
00:37:45,980 --> 00:37:48,980
So there was this little knife
on the kitchen table,
607
00:37:48,980 --> 00:37:51,980
and I grabbed it
and sort of jabbed it into his leg.
608
00:37:51,980 --> 00:37:53,980
I'm just gonna have
to quickly caution...
609
00:37:53,980 --> 00:37:57,980
It's fi... It's fine, it's fine.
There's no need. Um, carry on.
610
00:37:58,980 --> 00:38:02,500
So you... you grabbed it,
and you jabbed it in his leg.
611
00:38:04,660 --> 00:38:06,980
Yeah, and he, um,
he cried out in shock.
612
00:38:06,980 --> 00:38:09,980
He swung round, and he saw me,
and he looked so upset.
613
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
Um...
614
00:38:12,980 --> 00:38:15,980
But then Mum was back up
on her feet, so she grabbed my hand,
615
00:38:15,980 --> 00:38:18,020
and she led me upstairs.
And I just remember looking back
616
00:38:18,020 --> 00:38:20,980
and seeing him watch me go,
holding the back of his leg,
617
00:38:20,980 --> 00:38:23,980
and he just looked really sad.
618
00:38:23,980 --> 00:38:26,980
And then, my mum ran me
a bath upstairs, and...
619
00:38:27,980 --> 00:38:30,020
..she read with me, and then...
620
00:38:30,020 --> 00:38:31,980
then she stroked me to sleep.
621
00:38:32,980 --> 00:38:36,980
And the next morning, there was a...
a Crunchie by the side of my bed.
622
00:38:37,980 --> 00:38:39,020
And, um...
623
00:38:39,020 --> 00:38:41,980
Mum said that Dad had left it for me
624
00:38:41,980 --> 00:38:43,980
and that he had to leave early
for a work meeting, so...
625
00:38:44,980 --> 00:38:46,980
..I knew he'd forgiven me
for what I'd done.
626
00:38:46,980 --> 00:38:48,980
And, uh...
627
00:38:51,980 --> 00:38:53,340
..did you see him that evening?
628
00:38:55,980 --> 00:38:57,980
No. I had a playdate after school.
629
00:39:00,020 --> 00:39:03,980
And, um, Mum said that he was on
a work call in his office
630
00:39:03,980 --> 00:39:04,980
and that I wasn't to disturb him.
631
00:39:06,980 --> 00:39:09,020
And then the next day
was when he went missing.
632
00:39:14,980 --> 00:39:15,980
Oh, my God.
633
00:39:19,660 --> 00:39:20,980
She doesn't know.
634
00:39:20,980 --> 00:39:22,660
No.
635
00:39:22,660 --> 00:39:24,980
Her mother took her upstairs,
she never even saw him bleeding.
636
00:39:26,980 --> 00:39:30,500
I mean... what do we even do
with that? Just...
637
00:39:30,500 --> 00:39:31,980
What do we do?
638
00:39:35,660 --> 00:39:38,980
OK, so I think
we only really have two options.
639
00:39:40,980 --> 00:39:43,980
We somehow ignore that,
640
00:39:43,980 --> 00:39:46,020
what she just said,
let the mother take the blame.
641
00:39:46,020 --> 00:39:49,980
OK, so Juliet goes self-defence,
gets maybe...
642
00:39:49,980 --> 00:39:51,980
four years, out in two?
Yeah.
643
00:39:51,980 --> 00:39:54,980
And then we're liable for
perverting the course of justice.
644
00:39:54,980 --> 00:39:56,980
Yes.
Or?
645
00:39:57,980 --> 00:40:00,980
We tell the CPS.
What she just told us?
646
00:40:00,980 --> 00:40:02,980
They will almost certainly decide
that charges
647
00:40:02,980 --> 00:40:05,180
are not in the public interest.
Almost certainly.
648
00:40:05,180 --> 00:40:06,980
Well, exactly.
649
00:40:06,980 --> 00:40:08,980
And even...
even if they do decide that,
650
00:40:08,980 --> 00:40:11,980
a 14-year-old kid
still has to live with the knowledge
651
00:40:11,980 --> 00:40:13,980
that she killed her own dad.
652
00:40:17,020 --> 00:40:19,980
Do you know what?
This is not our decision to make.
653
00:40:19,980 --> 00:40:22,980
Who the hell else's is it?
It's Juliet's.
654
00:40:22,980 --> 00:40:25,980
No. You do not want the weight
of this on your shoulders.
655
00:40:25,980 --> 00:40:27,820
Please.
Jess...
656
00:40:29,980 --> 00:40:31,980
..trust me, you do not.
657
00:40:33,820 --> 00:40:35,980
We need to speak to Juliet.
658
00:40:52,980 --> 00:40:56,980
Why would you have interviewed her?
Why would you have done that?
659
00:40:59,980 --> 00:41:01,980
She's been through so much already.
660
00:41:01,980 --> 00:41:04,980
Why couldn't you
just let me protect her?
661
00:41:04,980 --> 00:41:07,980
Because even taking into account
the circumstances, Juliet,
662
00:41:07,980 --> 00:41:10,980
you might still spend
two years in jail
663
00:41:10,980 --> 00:41:12,980
away from your daughter.
Which is infinitely better
664
00:41:12,980 --> 00:41:15,340
than her spending
a single second there!
665
00:41:15,340 --> 00:41:17,980
Except we don't think she would.
666
00:41:17,980 --> 00:41:21,500
We think a reasonable force argument
would prevail,
667
00:41:21,500 --> 00:41:23,980
and we don't think the CPS
would want to prosecute.
668
00:41:23,980 --> 00:41:27,980
Now, you could then be charged
with unlawful disposal
669
00:41:27,980 --> 00:41:29,980
and perverting
the course of justice...
670
00:41:30,980 --> 00:41:33,980
..but again,
given the circumstances,
671
00:41:33,980 --> 00:41:36,980
we don't think the CPS
would want to prosecute,
672
00:41:36,980 --> 00:41:38,980
although that's a risk
you need to consider.
673
00:41:38,980 --> 00:41:41,980
Now obviously, you know,
we can't guarantee anything,
674
00:41:41,980 --> 00:41:44,980
but you can decide
what you want to do.
675
00:41:44,980 --> 00:41:48,980
There's... There's no record
of our conversation with Taylor.
676
00:41:48,980 --> 00:41:51,980
We just wanted to let you know
that you have a choice.
677
00:41:51,980 --> 00:41:53,980
Oh, my God.
678
00:42:05,980 --> 00:42:07,500
What would you do?
679
00:42:12,980 --> 00:42:16,500
So for a number of reasons,
this is my last show.
680
00:42:16,500 --> 00:42:18,980
BNC have said
it's because I've been guilty
681
00:42:18,980 --> 00:42:21,980
of "moral turpitude",
and... maybe I have,
682
00:42:21,980 --> 00:42:23,980
but I think the real reason
I've been fired is because
683
00:42:23,980 --> 00:42:25,980
I've stopped being able to say
what they want me to say
684
00:42:25,980 --> 00:42:26,980
and believe it.
685
00:42:26,980 --> 00:42:29,980
Now, what they've wanted me to say
was generally
686
00:42:29,980 --> 00:42:32,980
what they thought YOU believed.
And of course, you're entitled
687
00:42:32,980 --> 00:42:34,820
to hold whichever views you wish,
688
00:42:34,820 --> 00:42:36,980
it is a free country
with free speech,
689
00:42:36,980 --> 00:42:39,980
but I do also want to say this.
690
00:42:39,980 --> 00:42:43,980
Don't you sometimes want to hear
the other side of the debate?
691
00:42:43,980 --> 00:42:45,980
I think a channel like ours
should test
692
00:42:45,980 --> 00:42:47,980
and challenge
its audience sometimes.
693
00:42:47,980 --> 00:42:50,180
I think we should air
contrary positions
694
00:42:50,180 --> 00:42:52,980
to the ones we know you think
because surely, it's only through
695
00:42:52,980 --> 00:42:55,980
a vigorous but respectful exchange
of opinions,
696
00:42:55,980 --> 00:42:57,980
that new ideas,
hopefully better ones,
697
00:42:57,980 --> 00:43:00,980
about how we live our lives today
can begin to develop.
698
00:43:00,980 --> 00:43:03,980
Now, I was pretty angry
when they first fired me,
699
00:43:03,980 --> 00:43:05,980
and I was gonna sit here
and give them
700
00:43:05,980 --> 00:43:07,980
and you both barrels tonight.
701
00:43:07,980 --> 00:43:09,020
But you know what?
702
00:43:10,180 --> 00:43:11,980
Enough rage,
703
00:43:11,980 --> 00:43:14,980
enough division, it's really not
getting us anywhere, is it?
704
00:43:14,980 --> 00:43:19,500
So instead I wish you all love,
I wish you all peace, and for now,
705
00:43:19,500 --> 00:43:23,340
from me, it's good night,
good luck, and God bless.
706
00:43:24,980 --> 00:43:26,980
WOMAN: Thank you, Mel.
707
00:43:27,980 --> 00:43:29,980
MAN: 'Coming up later...'
708
00:43:49,980 --> 00:43:52,500
What's happening, Mum?
709
00:44:10,340 --> 00:44:14,980
And you'll lose your commission, hm?
Probably.
710
00:44:15,980 --> 00:44:16,980
Oh, Sam.
711
00:44:17,980 --> 00:44:21,980
Hey, I'm...
not gonna be incarcerated on a barge
712
00:44:21,980 --> 00:44:24,980
for the next God knows
how many months, so...
713
00:44:24,980 --> 00:44:26,980
I've no regrets.
714
00:44:26,980 --> 00:44:28,340
I took you for granted.
715
00:44:30,980 --> 00:44:32,820
And you being able to stay here...
716
00:44:33,980 --> 00:44:37,980
..us being able to be together
is way more important than my job.
717
00:44:41,980 --> 00:44:42,980
And, uh...
718
00:44:50,980 --> 00:44:52,820
Fuck it. Um...
719
00:44:53,980 --> 00:44:56,980
This is not how I planned this,
um...
720
00:44:58,980 --> 00:45:00,980
How would you fancy marrying me,
gorgeous man?
721
00:45:03,980 --> 00:45:06,020
Yes. Yes.
Oh.
722
00:45:16,980 --> 00:45:19,980
Yep, OK, understood.
723
00:45:19,980 --> 00:45:21,980
OK, I'll tell them. Thanks. Bye.
724
00:45:27,980 --> 00:45:31,980
Not in the public interest
to charge Taylor.
725
00:45:32,980 --> 00:45:33,980
And Juliet?
726
00:45:34,980 --> 00:45:36,980
Same.
727
00:45:46,980 --> 00:45:48,980
We made a decision
728
00:45:50,980 --> 00:45:52,980
Sometimes, that's all you can do.
729
00:45:52,980 --> 00:45:54,020
Yeah.
730
00:45:54,980 --> 00:45:56,980
Let's go tell 'em.
731
00:46:16,980 --> 00:46:18,980
Hey. Mel.
Hey. How are you?
732
00:46:18,980 --> 00:46:20,980
I'm good, thanks, really good.
733
00:46:20,980 --> 00:46:22,980
Not seen you for a few days.
734
00:46:22,980 --> 00:46:24,980
Uh, no, I've been away for a bit.
But I'm back now.
735
00:46:24,980 --> 00:46:27,980
I'm back.
Good.
736
00:47:21,980 --> 00:47:23,180
'Hi, you've reached Leanne.
737
00:47:23,180 --> 00:47:25,340
'Please leave a message
after the tone.'
738
00:47:26,980 --> 00:47:29,340
Hey, it's me. Um...
739
00:47:29,340 --> 00:47:32,980
so thank you for telling me
what you did.
740
00:47:32,980 --> 00:47:35,980
I'm not sure how you expected me
to react, but...
741
00:47:35,980 --> 00:47:39,980
but you seemed pretty scared, uh,
and I get that.
742
00:47:40,980 --> 00:47:45,180
So let's meet, let's, uh, talk more,
let's get drunk more.
743
00:47:45,180 --> 00:47:47,980
We all have our stories, Lea.
744
00:47:47,980 --> 00:47:51,020
Stuff that we did
that we wish was different.
745
00:47:51,020 --> 00:47:54,500
The people that we were
that we wish we weren't.
746
00:47:54,500 --> 00:47:55,980
God knows I have.
747
00:47:55,980 --> 00:47:58,980
So let's meet.
748
00:47:58,980 --> 00:48:00,980
Yeah, let's talk.
749
00:48:00,980 --> 00:48:01,980
Call me, when you're ready.
750
00:48:49,980 --> 00:48:51,980
Subtitles by accessibility@itv.com
58803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.