Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,980
Had a call from a police officer
in London
2
00:00:02,980 --> 00:00:03,980
wanting to speak to you
3
00:00:03,980 --> 00:00:06,980
about being a possible witness
in a murder investigation?
4
00:00:06,980 --> 00:00:07,980
Murder of whom?
5
00:00:07,980 --> 00:00:09,820
Sorry, I'm confused. Are you saying
6
00:00:09,820 --> 00:00:11,980
that you did have a relationship
with him, or you didn't?
7
00:00:11,980 --> 00:00:13,980
Yes... I did.
8
00:00:13,980 --> 00:00:16,500
And did his wife know about this?
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,980
Have you told the police
about the row that night? What row?
10
00:00:18,980 --> 00:00:21,980
I remember it all very clearly, Mum.
11
00:00:21,980 --> 00:00:24,980
Do you have any recollection
of what he was like?
12
00:00:24,980 --> 00:00:27,980
He could be... quite aggressive.
13
00:00:27,980 --> 00:00:28,980
With you?
14
00:00:28,980 --> 00:00:32,500
Why have you doubled-locked
the door, Marty?
15
00:00:32,500 --> 00:00:34,980
A week before her dad died,
16
00:00:34,980 --> 00:00:36,500
she'd come home from school
17
00:00:36,500 --> 00:00:39,980
to find a young man
who'd worked for Gerry in our flat.
18
00:00:39,980 --> 00:00:44,980
He told her
that he wanted to hurt her dad.
19
00:00:44,980 --> 00:00:47,180
I don't know what to say that
will best allow you to forgive me.
20
00:00:47,180 --> 00:00:49,980
Just the truth, Debs.
21
00:00:49,980 --> 00:00:52,980
It wasn't just a kiss.
We did sleep together.
22
00:00:52,980 --> 00:00:55,180
Oh!
23
00:01:05,980 --> 00:01:08,980
# All we do is hide away
24
00:01:09,980 --> 00:01:12,980
# All we do is
All we do is hide away
25
00:01:12,980 --> 00:01:15,980
# All we do is lie and wait
26
00:01:17,980 --> 00:01:21,340
# All we do is
All we do is lie and wait
27
00:01:21,340 --> 00:01:24,980
# I've been upside down
28
00:01:24,980 --> 00:01:28,980
# I don't want to be
The right way round
29
00:01:28,980 --> 00:01:31,980
# Can't find paradise
On the ground... #
30
00:01:45,820 --> 00:01:47,980
You know the rules, Elliot, mate.
31
00:01:47,980 --> 00:01:49,980
You do the numbers in the brackets
32
00:01:49,980 --> 00:01:51,340
first, yeah?
Yeah, I understand.
33
00:01:51,340 --> 00:01:54,180
Boys, we're leaving in...
five minutes.
34
00:01:56,980 --> 00:01:58,980
What time are you back tonight?
35
00:02:01,980 --> 00:02:02,980
Love?
36
00:02:04,980 --> 00:02:06,660
I know.
37
00:02:06,660 --> 00:02:09,820
Know what?
Everything.
38
00:02:10,980 --> 00:02:12,980
I spoke to Debbie again, so...
39
00:02:13,980 --> 00:02:14,980
..now I know.
40
00:02:16,980 --> 00:02:20,500
And I swear, the only chance
you have of saving anything,
41
00:02:20,500 --> 00:02:22,980
this, us...
42
00:02:24,980 --> 00:02:26,980
..a normal relationship with them,
43
00:02:26,980 --> 00:02:30,980
is if you tell me the truth,
if you tell me everything.
44
00:02:32,020 --> 00:02:33,980
So you have a think on that.
45
00:02:35,980 --> 00:02:38,180
We'll speak later tonight.
46
00:02:38,180 --> 00:02:39,980
Bye, boys!
47
00:02:39,980 --> 00:02:40,980
BOTH: Bye, Mum.
48
00:02:40,980 --> 00:02:42,980
Love you.
Love you, too.
49
00:02:45,980 --> 00:02:47,980
'Hi, you've reached Leanne.
50
00:02:47,980 --> 00:02:49,980
'Please leave a message
after the tone.'
51
00:02:49,980 --> 00:02:52,980
Hey, Leanne, it's me again. Erm...
52
00:02:52,980 --> 00:02:56,980
Listen, did I...?
Have I done something wrong?
53
00:02:56,980 --> 00:03:00,980
It just felt a bit odd
when I saw you in the canteen.
54
00:03:00,980 --> 00:03:03,980
Well, I wouldn't want anything
55
00:03:03,980 --> 00:03:05,980
to come in the way
of our friendship.
56
00:03:05,980 --> 00:03:06,980
Erm...
57
00:03:06,980 --> 00:03:11,660
So, anyway, I'm in Ireland
on the case for a couple of days,
58
00:03:11,660 --> 00:03:15,980
so hopefully,
let's talk when I get back.
59
00:03:15,980 --> 00:03:17,980
Right, take care, now. Bye.
60
00:03:37,980 --> 00:03:38,980
Hey.
61
00:03:38,980 --> 00:03:40,980
They've sent
one of their guys over here.
62
00:03:40,980 --> 00:03:43,980
Who have? British police,
they want to talk to you some more.
63
00:03:43,980 --> 00:03:45,340
Oh, OK.
64
00:03:45,340 --> 00:03:47,980
Wants to speak to you
this afternoon at the station,
65
00:03:47,980 --> 00:03:49,340
two o'clock. You good with that?
66
00:03:49,340 --> 00:03:52,500
Er, yeah.
Yeah, I think I can do that.
67
00:03:52,500 --> 00:03:54,980
You will be there -
68
00:03:54,980 --> 00:03:56,980
we're not gonna have any issues,
are we?
69
00:03:56,980 --> 00:03:58,980
Yeah, I'll be there, Joseph,
of course I will.
70
00:03:58,980 --> 00:04:00,980
Have a good day, now.
71
00:04:20,980 --> 00:04:21,980
OK, erm...
72
00:04:21,980 --> 00:04:23,020
Oh!
73
00:04:23,020 --> 00:04:24,980
Thanks for that. Bye, now.
74
00:04:26,500 --> 00:04:27,980
We have a match
75
00:04:27,980 --> 00:04:29,980
to DNA material found
on the sweatshirt of Gerry Cooper.
76
00:04:29,980 --> 00:04:31,980
To Marty Baines -
I'm setting up an arrest team.
77
00:04:31,980 --> 00:04:34,980
Not to Baines, or at least
his test result hasn't come in yet.
78
00:04:34,980 --> 00:04:37,500
The match we found is Asif Syed.
79
00:04:38,980 --> 00:04:41,980
OK...
Yeah.
80
00:04:41,980 --> 00:04:42,980
So you want him up here?
81
00:04:42,980 --> 00:04:45,980
ASAP, please. Yeah.
Boss.
82
00:05:00,980 --> 00:05:04,980
So, Taylor attacked a teacher
this morning.
83
00:05:04,980 --> 00:05:08,340
'Kicked and punched her
when she was given a detention.'
84
00:05:08,340 --> 00:05:09,980
So, very reluctantly,
85
00:05:09,980 --> 00:05:12,980
the school has had
to make the decision to expel her.
86
00:05:12,980 --> 00:05:16,180
Right. And has she already left?
87
00:05:16,180 --> 00:05:18,980
She's getting the train back
to London later today.
88
00:05:18,980 --> 00:05:20,980
OK, well,
thanks for letting me know.
89
00:05:20,980 --> 00:05:22,980
Bye, now.
90
00:05:22,980 --> 00:05:25,820
Is that the car park footage?
Yeah, er...
91
00:05:25,820 --> 00:05:27,980
Not having a huge amount of joy,
to be honest.
92
00:05:27,980 --> 00:05:29,980
Lots of footage
in the five weeks after the 24th,
93
00:05:29,980 --> 00:05:31,980
but all the vehicles entering
do so during the day.
94
00:05:31,980 --> 00:05:34,980
Right. Literally, the only one
that comes in at night is this...
95
00:05:38,340 --> 00:05:41,980
..at 03:29,
but that's a little over 20 hours
96
00:05:41,980 --> 00:05:44,980
before he was even reported missing.
You checked the reg?
97
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
No, cos of the date.
98
00:05:45,980 --> 00:05:48,980
03:29 is an odd time for anyone
to be pulling into that car park.
99
00:05:48,980 --> 00:05:51,980
Might check the reg anyway.
OK. Cool.
100
00:05:52,980 --> 00:05:56,500
OK, in here in ten, please, guys.
Guv.
101
00:05:59,980 --> 00:06:03,980
This is nothing to do with you,
with this.
102
00:06:03,980 --> 00:06:04,980
It's me.
103
00:06:04,980 --> 00:06:07,980
I'm not who you think I am, Pat.
I am not a good person.
104
00:06:09,980 --> 00:06:10,980
Yeah, you are.
105
00:06:10,980 --> 00:06:13,980
No. I lie.
106
00:06:15,980 --> 00:06:19,660
Everyone lies.
Bad lies, for money.
107
00:06:19,660 --> 00:06:21,180
For a living - I lie for a living
108
00:06:21,180 --> 00:06:23,980
and pretend to be someone
I'm actually not.
109
00:06:24,980 --> 00:06:26,980
I mean, m-maybe I believed
some of it at the start,
110
00:06:26,980 --> 00:06:28,980
but everyone just always...
111
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
He always wanted more,
112
00:06:29,980 --> 00:06:33,980
and you do it because you wanted
the attention or the status.
113
00:06:33,980 --> 00:06:36,980
They filled a hole,
but I really have to stop
114
00:06:36,980 --> 00:06:40,020
because pretending to think
the things I say I do,
115
00:06:40,020 --> 00:06:41,500
it's hollowing me out.
116
00:06:41,500 --> 00:06:42,980
SOFTLY: Mel...
117
00:06:42,980 --> 00:06:44,500
And I've also... I've done...
118
00:06:46,500 --> 00:06:48,980
I've done one truly terrible thing,
my love.
119
00:06:53,980 --> 00:06:54,980
What thing?
120
00:06:56,980 --> 00:06:57,980
Please.
121
00:06:59,980 --> 00:07:01,980
SOFTLY: You deserve
way, way better than me.
122
00:07:03,980 --> 00:07:04,980
I love you.
123
00:07:07,980 --> 00:07:08,980
And I...
124
00:07:09,980 --> 00:07:12,980
I love you, too, but I just...
125
00:07:14,020 --> 00:07:16,980
I can't.
126
00:07:21,980 --> 00:07:22,980
Mel?
127
00:07:24,980 --> 00:07:26,980
Mel!
128
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
Mel?!
129
00:07:30,020 --> 00:07:31,980
YELLING: Mel!
130
00:07:59,980 --> 00:08:01,980
JESS: A storage facility?
131
00:08:01,980 --> 00:08:03,980
Yeah, Cooper suggested one
in an email.
132
00:08:03,980 --> 00:08:07,980
So there's no guarantee
that she took him up on it, but...
133
00:08:07,980 --> 00:08:09,980
"Geordie Stores."
134
00:08:09,980 --> 00:08:12,020
Business started in Newcastle,
apparently. Quality.
135
00:08:12,020 --> 00:08:13,980
But there's now a branch
on the Mile End Road,
136
00:08:13,980 --> 00:08:15,980
between his pub and her flat.
137
00:08:15,980 --> 00:08:18,980
And that email
is dated 3rd of February.
138
00:08:18,980 --> 00:08:19,980
Looking on BNC's website,
139
00:08:19,980 --> 00:08:23,980
Melinda's impending employment
was announced December.
140
00:08:23,980 --> 00:08:27,980
Now, she could have shipped
all her stuff to Ireland, but...
141
00:08:27,980 --> 00:08:29,980
Yeah, it's unlikely.
142
00:08:29,980 --> 00:08:31,980
Give them a call,
and see if she did rent a space.
143
00:08:31,980 --> 00:08:33,500
Sure.
Kaz?
144
00:08:33,500 --> 00:08:36,980
So, we have a car entering
Whitney Marsh car park
145
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
in the middle of the night
146
00:08:37,980 --> 00:08:39,180
the day before
he was reported missing,
147
00:08:39,180 --> 00:08:41,980
which we all agree is odd -
doesn't fit with our timing.
148
00:08:41,980 --> 00:08:43,980
Except I've just found out
149
00:08:43,980 --> 00:08:46,660
that that car's plates
don't actually exist...
150
00:08:46,660 --> 00:08:48,980
Hmm. ..that they're either fake,
or they've been altered.
151
00:08:48,980 --> 00:08:51,980
And that is very odd.
Can you tell what make the car is?
152
00:08:51,980 --> 00:08:53,500
No obvious badge,
from what I can read,
153
00:08:53,500 --> 00:08:55,980
but we are checking other cameras
en route to the car park.
154
00:08:55,980 --> 00:08:58,660
Do we think this could have been
the killer scoping the site?
155
00:08:58,660 --> 00:09:00,980
Could be, but also...
156
00:09:00,980 --> 00:09:05,980
did we check when Juliet Cooper
actually last saw her husband?
157
00:09:05,980 --> 00:09:08,980
Are you thinking he might've
been killed the day before?
158
00:09:08,980 --> 00:09:11,180
And she might not have known,
if their paths hadn't crossed.
159
00:09:12,340 --> 00:09:14,340
To be fair,
I haven't seen Rob since Monday -
160
00:09:14,340 --> 00:09:16,660
he could definitely be dead.
161
00:09:16,660 --> 00:09:18,980
But do we not have proof
that he rang the brewery
162
00:09:18,980 --> 00:09:20,020
the day of his disappearance?
163
00:09:20,020 --> 00:09:21,980
I mean, the files say
we have a brewery employee
164
00:09:21,980 --> 00:09:23,980
that received a voicemail from him,
165
00:09:23,980 --> 00:09:26,500
but we don't actually know
it was from him, do we?
166
00:09:26,500 --> 00:09:30,820
OK, can you track down
that employee? Mm.
167
00:09:30,820 --> 00:09:32,980
And can we chase
the triangulation records?
168
00:09:32,980 --> 00:09:36,980
Yeah, Boss. And let's see
what cars our suspects drove in '21.
169
00:09:36,980 --> 00:09:38,500
Yeah, cool.
OK. Murray?
170
00:09:38,500 --> 00:09:39,980
So, I've been trying to track down
171
00:09:39,980 --> 00:09:42,980
the family that Cooper had
the violent dispute with. Good.
172
00:09:42,980 --> 00:09:45,980
Meanwhile, Martin Baines' mother
is in intensive care,
173
00:09:45,980 --> 00:09:49,980
suffering from the effects
of a barbiturates overdose.
174
00:09:49,980 --> 00:09:51,980
Self-administered?
Maybe,
175
00:09:51,980 --> 00:09:53,980
but they were crushed up
into a hot drink,
176
00:09:53,980 --> 00:09:56,980
which suggests to me an attempt
to hide their consumption. Maybe.
177
00:09:56,980 --> 00:09:58,980
And given that Baines
has also now disappeared,
178
00:09:58,980 --> 00:10:00,980
my guess would be "no".
179
00:10:00,980 --> 00:10:03,660
'Either way,
a search is underway for him.'
180
00:10:18,980 --> 00:10:21,980
Stupid Marty.
181
00:10:21,980 --> 00:10:24,980
Stupid, stupid, stupid. Stupid!
182
00:10:27,980 --> 00:10:29,020
Mum...
183
00:10:32,980 --> 00:10:35,980
I'm sorry, Mum! I...
184
00:10:35,980 --> 00:10:37,980
I just wanted to help.
185
00:10:37,980 --> 00:10:40,980
I'm sorry, sorry, sorry.
186
00:10:40,980 --> 00:10:41,980
Sorry, sorry.
187
00:10:41,980 --> 00:10:43,980
Sorry, sorry, sorry.
188
00:10:43,980 --> 00:10:45,980
Sorry, sorry.
189
00:10:46,980 --> 00:10:48,980
You OK, mate?
190
00:10:49,980 --> 00:10:52,980
Fine. Thank you for asking.
You sure?
191
00:11:14,020 --> 00:11:16,980
VOICEMAIL: 'This is Sunil Khan.
Please leave a message.'
192
00:11:18,180 --> 00:11:19,980
Hey, it's Leanne.
193
00:11:19,980 --> 00:11:22,020
Sorry I've not rung back.
194
00:11:22,020 --> 00:11:24,980
Erm, been a bit weird.
195
00:11:25,980 --> 00:11:27,980
And I know that sounds weird, but...
196
00:11:29,980 --> 00:11:34,980
I have shit in my life,
197
00:11:34,980 --> 00:11:36,980
shit that I probably
should have told you about, so...
198
00:11:37,980 --> 00:11:39,980
..let's meet when you're back.
199
00:11:41,500 --> 00:11:42,980
Sorry again.
200
00:11:49,980 --> 00:11:53,980
The day your husband disappeared,
do you remember any of your
201
00:11:53,980 --> 00:11:56,820
and indeed his movements
during the day?
202
00:11:57,980 --> 00:12:00,980
Just what I told
the original investigation. Mm-hm.
203
00:12:00,980 --> 00:12:05,980
And I went back on that,
and you detail everything
204
00:12:05,980 --> 00:12:08,980
from when you left work
the evening before very clearly,
205
00:12:08,980 --> 00:12:12,340
but you don't mention seeing him
the next morning.
206
00:12:14,020 --> 00:12:16,980
I'm just wondering
if you do remember seeing him then
207
00:12:16,980 --> 00:12:18,980
or indeed the night before.
208
00:12:18,980 --> 00:12:22,980
I think I might have mentioned it
if my husband hadn't come home.
209
00:12:22,980 --> 00:12:25,980
Right. Because when we first spoke,
210
00:12:25,980 --> 00:12:27,980
you mentioned
a meeting in Winchester
211
00:12:27,980 --> 00:12:30,980
he was supposed to be at
the day he disappeared? Yes.
212
00:12:30,980 --> 00:12:35,180
And generally speaking,
did he travel a lot for work?
213
00:12:35,180 --> 00:12:37,980
Yeah, a fair amount -
214
00:12:37,980 --> 00:12:40,980
drinks fairs, potential suppliers,
that kind of stuff.
215
00:12:40,980 --> 00:12:44,980
OK. And did he sometimes stay over?
216
00:12:45,980 --> 00:12:47,980
Sorry, where's this going?
217
00:12:47,980 --> 00:12:49,340
Well, we're just wondering
218
00:12:49,340 --> 00:12:52,980
if he might have actually
disappeared the day before.
219
00:12:54,980 --> 00:12:58,980
He sent a voicemail at 2:00
on the day he disappeared.
220
00:12:58,980 --> 00:13:01,340
Mm-hm. And we're...
we're looking into that.
221
00:13:01,340 --> 00:13:04,980
Well, as I say, I think I might
have noticed if he wasn't there.
222
00:13:04,980 --> 00:13:06,340
Maybe, yeah.
223
00:13:07,340 --> 00:13:10,980
My sense is, erm, your marriage
at this stage wasn't the closest.
224
00:13:12,980 --> 00:13:14,980
Your "sense"?
225
00:13:14,980 --> 00:13:17,980
Well, you'd become...
226
00:13:17,980 --> 00:13:19,980
very different people, no?
227
00:13:19,980 --> 00:13:20,980
We were fine.
228
00:13:23,020 --> 00:13:25,020
What is this?
229
00:13:25,020 --> 00:13:26,980
I don't know, I'm... I'm thinking
230
00:13:26,980 --> 00:13:29,980
maybe you thought
he'd kipped in the spare room,
231
00:13:29,980 --> 00:13:32,500
you left early to take Taylor to...
232
00:13:32,500 --> 00:13:35,660
Well, as I say,
it's not my recollection,
233
00:13:35,660 --> 00:13:39,980
but, listen, I can't stop you
having your little theories.
234
00:13:40,980 --> 00:13:43,980
No, you can't.
235
00:13:43,980 --> 00:13:47,980
And on the subject of Taylor,
I spoke to her school this morning.
236
00:13:47,980 --> 00:13:50,980
You did what?
I understand she's been expelled.
237
00:13:53,980 --> 00:13:55,980
What the hell are you doing,
speaking to my daughter's school?
238
00:13:55,980 --> 00:13:59,980
Well, because we'd like
to speak to her.
239
00:14:05,180 --> 00:14:06,980
OK, we're done.
240
00:14:06,980 --> 00:14:08,980
You're not speaking to Taylor.
Juliet...
241
00:14:08,980 --> 00:14:11,980
No, I'm sorry,
I've tried to be helpful,
242
00:14:11,980 --> 00:14:13,340
but you have pushed this too far.
243
00:14:13,340 --> 00:14:15,980
Now, she is a vulnerable child!
There's no need...
244
00:14:15,980 --> 00:14:16,980
I would like you to leave...
245
00:14:18,980 --> 00:14:21,500
..now, please,
unless you're gonna arrest me.
246
00:14:23,980 --> 00:14:25,980
Now...
247
00:14:25,980 --> 00:14:26,980
please.
248
00:14:34,980 --> 00:14:36,980
I will still want
to speak to Taylor...
249
00:14:38,020 --> 00:14:40,020
..but it'll be
with an appropriate adult,
250
00:14:40,020 --> 00:14:43,980
so she'll be fully protected
and supported.
251
00:14:43,980 --> 00:14:46,980
But this is a serious investigation,
252
00:14:46,980 --> 00:14:48,980
and attempts by anyone to hamper it
253
00:14:48,980 --> 00:14:50,980
will be considered as obstruction
or similar.
254
00:14:53,020 --> 00:14:54,980
Have a good day.
255
00:15:16,980 --> 00:15:19,340
Jules, have you got five?
256
00:15:25,660 --> 00:15:26,980
Fran?
257
00:15:26,980 --> 00:15:28,980
PHONE: 'Yeah, just to let you know,
Asif Syed is here.'
258
00:15:28,980 --> 00:15:30,660
OK. I'll be there in an hour.
259
00:15:30,660 --> 00:15:32,980
And you know that pub employee
who was travelling?
260
00:15:32,980 --> 00:15:35,980
Er... Brianna someone?
261
00:15:35,980 --> 00:15:39,980
'West, yes. She just called me back
with some interesting information.'
262
00:15:39,980 --> 00:15:41,980
What information?
'So, he did hit her.'
263
00:15:41,980 --> 00:15:45,980
Juliet, I mean.
Cooper definitely hit his wife.
264
00:16:23,980 --> 00:16:27,980
And given that you've refused to
accept the early retirement offer,
265
00:16:27,980 --> 00:16:30,980
the board have now
come to a decision.
266
00:16:30,980 --> 00:16:32,980
Which is that we're
going to suspend you,
267
00:16:32,980 --> 00:16:35,980
pending an external investigation
into your conduct.
268
00:16:39,980 --> 00:16:42,980
What the fuck?!
You utter prick!
269
00:16:42,980 --> 00:16:44,980
Oh, you are so done.
270
00:16:44,980 --> 00:16:48,020
No, you are done, Paul,
because you will not win this,
271
00:16:48,020 --> 00:16:49,980
neither you
nor Lizzie fucking Jones!
272
00:16:49,980 --> 00:16:53,980
I will fight you all the way,
and I will destroy you.
273
00:16:53,980 --> 00:16:55,980
I want your desk cleared now.
274
00:16:57,980 --> 00:16:59,980
Wow.
JESS: 'Yeah.'
275
00:16:59,980 --> 00:17:04,020
I mean, despite everything,
I'm still shocked.
276
00:17:04,020 --> 00:17:05,980
Right. Why?
277
00:17:05,980 --> 00:17:08,980
Well... Well, because,
I mean, she doesn't present as,
278
00:17:08,980 --> 00:17:09,980
I don't know, the sort of woman
279
00:17:09,980 --> 00:17:12,500
who would put up
with that sort of thing.
280
00:17:12,500 --> 00:17:13,980
What sort of woman
should she be, then?
281
00:17:13,980 --> 00:17:16,980
Sorry, I mean...
I mean, any woman can be a victim
282
00:17:16,980 --> 00:17:18,980
of domestic abuse.
Yeah, of course.
283
00:17:18,980 --> 00:17:21,980
Blokes don't do it
because you're weak
284
00:17:21,980 --> 00:17:22,980
or submissive.
Jess...
285
00:17:22,980 --> 00:17:24,340
They do it because they can.
286
00:17:25,980 --> 00:17:28,180
'Er, I'm sorry. Sorry.'
287
00:17:28,180 --> 00:17:30,980
No, my bad.
'No, no, really, it's...'
288
00:17:30,980 --> 00:17:32,980
It's just things are...
289
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
So, do we think that
290
00:17:36,980 --> 00:17:39,980
what Brianna West saw
was a one-off, or...?
291
00:17:39,980 --> 00:17:41,980
Well, she certainly
only saw it once,
292
00:17:41,980 --> 00:17:46,660
but it rarely is that, is it?
No.
293
00:17:46,660 --> 00:17:48,980
So I think it might be worth
pressing Melinda again.
294
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
Will do.
295
00:17:49,980 --> 00:17:51,980
And I'm also speaking
to social services
296
00:17:51,980 --> 00:17:54,980
about how best to handle
speaking with the daughter.
297
00:17:54,980 --> 00:17:56,980
I mean,
she must have seen some stuff,
298
00:17:56,980 --> 00:17:58,980
we just need to know what.
299
00:17:58,980 --> 00:18:01,980
Surely, I have some legal right
300
00:18:01,980 --> 00:18:03,980
to not want my very vulnerable child
301
00:18:03,980 --> 00:18:05,980
interviewed
about her murdered father.
302
00:18:05,980 --> 00:18:08,820
And I understand
all of your concerns, Mrs Cooper,
303
00:18:08,820 --> 00:18:10,980
but if the police believe she may
have relevant information, she...
304
00:18:10,980 --> 00:18:13,980
So, can I insist
I sit in with her?
305
00:18:13,980 --> 00:18:15,980
You can ask,
306
00:18:15,980 --> 00:18:17,980
but obviously,
if you yourself are...
307
00:18:17,980 --> 00:18:19,500
a person of interest,
308
00:18:19,500 --> 00:18:22,980
they'll almost certainly say no
and appoint a social worker instead.
309
00:18:32,020 --> 00:18:34,980
Oh, thank you.
310
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
Hey.
311
00:19:16,980 --> 00:19:18,980
Er, Mel...
312
00:19:21,980 --> 00:19:25,980
..I think maybe it's best
if you don't come here any more.
313
00:19:26,980 --> 00:19:28,500
What?
314
00:19:30,980 --> 00:19:33,820
See, after what happened
with you and Patrick...
315
00:19:34,980 --> 00:19:39,980
..and now this other business
with the British police...
316
00:19:40,980 --> 00:19:42,980
It's a very small community.
317
00:19:43,980 --> 00:19:47,980
I think maybe it would be better if
you found somewhere else to worship.
318
00:19:48,980 --> 00:19:50,980
But this is my church.
319
00:19:52,500 --> 00:19:54,980
Just, people are really talking now.
320
00:20:01,980 --> 00:20:03,980
I'm so sorry.
321
00:20:11,820 --> 00:20:15,980
Yeah, so their previous address
was...
322
00:20:15,980 --> 00:20:21,660
Flat 6, 32 Altringham Gardens,
323
00:20:21,660 --> 00:20:24,020
but what I'm really after
is if they left a forwarding one.
324
00:20:24,020 --> 00:20:27,020
PHONE: 'Sure. Can you hold the line,
please, sir?'
325
00:20:29,980 --> 00:20:32,820
So, when we spoke to you
over Zoom a few days ago,
326
00:20:32,820 --> 00:20:35,020
we asked you about the nature of
your relationship with Gerry Cooper.
327
00:20:35,020 --> 00:20:37,980
Do you recall that?
Of course.
328
00:20:37,980 --> 00:20:40,980
And you said,
"Our relationship was brief,
329
00:20:40,980 --> 00:20:43,980
"a few weeks, two months at most."
330
00:20:43,980 --> 00:20:45,980
Do you remember telling us that?
Yes.
331
00:20:45,980 --> 00:20:47,980
So, is there anything
that you want to add,
332
00:20:47,980 --> 00:20:50,660
anything you might want to change,
since you last spoke to us?
333
00:20:50,660 --> 00:20:53,980
Yes, erm...
That wasn't entirely true.
334
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
OK, which bit?
335
00:20:56,980 --> 00:20:59,020
That the relationship only lasted...
336
00:21:00,820 --> 00:21:01,980
..a couple of months.
337
00:21:01,980 --> 00:21:03,980
How long did it last?
338
00:21:05,980 --> 00:21:06,980
Erm...
339
00:21:06,980 --> 00:21:09,180
Maybe it would be useful
if I told you
340
00:21:09,180 --> 00:21:12,020
that we have a lot
of Mr Cooper's emails and texts
341
00:21:12,020 --> 00:21:14,980
from 2017 up until his death.
342
00:21:14,980 --> 00:21:16,980
Yeah.
343
00:21:16,980 --> 00:21:20,980
We saw each other on and off
between 2018 and...
344
00:21:21,980 --> 00:21:24,980
..yeah, just before he disappeared.
OK, thank you.
345
00:21:25,980 --> 00:21:28,980
So, why did you lie?
346
00:21:29,980 --> 00:21:31,980
I panicked.
347
00:21:31,980 --> 00:21:34,980
I'd seen in the papers
that it was a murder inquiry.
348
00:21:36,980 --> 00:21:38,980
I was scared.
349
00:21:39,980 --> 00:21:41,020
I was scared that...
350
00:21:43,500 --> 00:21:46,980
..I might be someone
that you might suspicious about.
351
00:21:48,980 --> 00:21:53,660
So, you saw each other for a period
of, er, what, maybe four years?
352
00:21:53,660 --> 00:21:55,980
Yes.
OK.
353
00:21:55,980 --> 00:21:57,020
And you told us that
354
00:21:57,020 --> 00:22:00,980
the relationship...
just sort of fizzled out.
355
00:22:00,980 --> 00:22:02,980
Yes.
Was that true?
356
00:22:02,980 --> 00:22:04,980
Yeah, I...
357
00:22:04,980 --> 00:22:08,660
I just ended up getting bored
of him. OK.
358
00:22:08,660 --> 00:22:09,980
So he definitely never hit you?
359
00:22:11,180 --> 00:22:13,180
No, I already told you.
360
00:22:13,180 --> 00:22:15,980
You've already told me a lot of
things, and most of those are lies.
361
00:22:17,980 --> 00:22:19,020
No.
362
00:22:20,180 --> 00:22:25,820
Because we have evidence to suggest
that he did hit his wife.
363
00:22:25,820 --> 00:22:27,980
We know that he attacked
one of his best friends
364
00:22:27,980 --> 00:22:30,820
and was cautioned for that.
And we also have evidence that
365
00:22:30,820 --> 00:22:32,980
he used violence
against some of his tenants, so...
366
00:22:33,980 --> 00:22:37,980
Well, he never hit me.
OK.
367
00:22:41,980 --> 00:22:45,980
Did he ever try to extort money
from you, Melinda? No.
368
00:22:45,980 --> 00:22:47,980
Well, maybe...
369
00:22:48,980 --> 00:22:53,500
..you can explain
what he meant in these messages?
370
00:22:59,980 --> 00:23:01,980
No, I...
371
00:23:03,020 --> 00:23:05,980
..I can't explain these.
You don't remember them?
372
00:23:05,980 --> 00:23:08,980
No. Well, it looks like
he's asking you for money
373
00:23:08,980 --> 00:23:11,980
and then threatening you
if you didn't give it to him.
374
00:23:11,980 --> 00:23:13,980
I have no recollection of this.
What was he threatening you with?
375
00:23:13,980 --> 00:23:16,980
Like I say... I mean, we know
he was in huge financial trouble...
376
00:23:16,980 --> 00:23:18,980
Yeah, I have
no recollection of this.
377
00:23:20,980 --> 00:23:21,980
OK.
378
00:23:24,980 --> 00:23:28,820
So, you flew to Cork
on the 2nd of March. Mm.
379
00:23:28,820 --> 00:23:31,980
Bringing forward a flight originally
booked for two months later.
380
00:23:31,980 --> 00:23:34,340
So what prompted
that change of plan?
381
00:23:34,340 --> 00:23:36,980
Oh, I... I just wanted
more time to get settle in
382
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
before I started work.
383
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
And then when you were here,
384
00:23:40,980 --> 00:23:44,500
how did you find out about
Gerry Cooper's disappearance?
385
00:23:44,500 --> 00:23:46,980
I can't remember.
Oh.
386
00:23:46,980 --> 00:23:50,980
Well, you said that a mutual friend
had rung and told you about it.
387
00:23:50,980 --> 00:23:53,980
Oh, er...
Yes, I mean, maybe they did.
388
00:23:53,980 --> 00:23:55,820
OK. Which friend?
389
00:23:56,980 --> 00:23:59,980
Oh, I can't remember.
Lots you don't remember.
390
00:24:01,820 --> 00:24:02,980
Yes.
391
00:24:05,020 --> 00:24:06,980
OK.
392
00:24:06,980 --> 00:24:11,180
And did you ever meet his wife,
Juliet?
393
00:24:11,180 --> 00:24:12,980
No, why would I have?
394
00:24:12,980 --> 00:24:15,820
Maybe she found out about your
affair, got in touch with you? No.
395
00:24:16,980 --> 00:24:19,980
OK. Last question.
396
00:24:22,340 --> 00:24:25,980
You have a storage facility
in the UK.
397
00:24:25,980 --> 00:24:27,980
We'd like to search it.
398
00:24:27,980 --> 00:24:29,980
We can get a warrant
or you can just give us permission,
399
00:24:29,980 --> 00:24:31,980
whichever you prefer?
400
00:24:32,980 --> 00:24:36,980
That's my personal stuff.
You wanna search it...
401
00:24:36,980 --> 00:24:38,980
you get a fucking warrant.
402
00:24:48,980 --> 00:24:50,980
There's something you should know.
403
00:25:02,980 --> 00:25:03,980
People know
each other's business here.
404
00:25:03,980 --> 00:25:05,980
Secrets are hard to keep,
405
00:25:05,980 --> 00:25:10,980
which is something Melinda Ricci
singularly failed to grasp. OK.
406
00:25:10,980 --> 00:25:13,980
So if you wanna know her secrets,
speak to Father Ryan.
407
00:25:13,980 --> 00:25:16,020
He's been keeping her
very good company
408
00:25:16,020 --> 00:25:17,980
since Paddy got injured.
409
00:25:19,980 --> 00:25:23,180
As I say, it... it may be nothing,
but I thought I should mention it.
410
00:25:23,180 --> 00:25:24,980
No, absolutely.
411
00:25:24,980 --> 00:25:28,980
Erm, so, can I just ask...
412
00:25:28,980 --> 00:25:33,980
why was he there, your dad, at...
3:30 in the morning?
413
00:25:33,980 --> 00:25:36,980
He worked shifts
at a service station,
414
00:25:36,980 --> 00:25:39,980
and that was the route
he cycled home. Right, OK.
415
00:25:39,980 --> 00:25:42,020
And, yeah,
he said the following day
416
00:25:42,020 --> 00:25:45,980
that he'd surprised someone
heaving something into the marsh
417
00:25:45,980 --> 00:25:47,500
and it felt a bit weird.
418
00:25:47,500 --> 00:25:52,980
So, er, notwithstanding his stroke,
Susan,
419
00:25:52,980 --> 00:25:56,180
if you think he'd be up for it,
I'd love to talk to him.
420
00:26:11,980 --> 00:26:13,980
'Afternoon. DS Fran Lingley.'
421
00:26:13,980 --> 00:26:15,500
I'm just trying to get
some information
422
00:26:15,500 --> 00:26:17,980
on whether you're storing anything
here belonging to a Melinda Ricci.
423
00:26:32,980 --> 00:26:36,500
So, the swab you gave us, Asif...
Mr Syed.
424
00:26:36,500 --> 00:26:39,340
Apologies.
The swab you gave us, Mr Syed,
425
00:26:39,340 --> 00:26:42,980
was compared against DNA evidence
taken from the sweatshirt
426
00:26:42,980 --> 00:26:45,980
worn by Gerry Cooper the night
he was assaulted outside his pub.
427
00:26:46,980 --> 00:26:50,980
And we found a match.
Your DNA is on the sweatshirt.
428
00:26:50,980 --> 00:26:53,980
What's your response to that?
No comment.
429
00:26:55,500 --> 00:26:57,980
Was it you that attacked Mr Cooper
that night?
430
00:26:57,980 --> 00:26:58,980
No comment.
431
00:26:59,980 --> 00:27:01,980
If it wasn't you,
can you tell me how else
432
00:27:01,980 --> 00:27:03,980
your DNA might have ended up
on his sweatshirt?
433
00:27:03,980 --> 00:27:05,660
No comment.
434
00:27:06,660 --> 00:27:08,980
Maybe you came in to contact
with him some other way that day?
435
00:27:11,500 --> 00:27:12,660
No comment.
436
00:27:13,660 --> 00:27:15,980
Perhaps he attacked you,
you acted in self-defence?
437
00:27:15,980 --> 00:27:17,980
No comment.
438
00:27:17,980 --> 00:27:20,980
OK. Let's move on from that, then.
Erm...
439
00:27:20,980 --> 00:27:23,980
I'd like to ask you again
about the Dowari family.
440
00:27:23,980 --> 00:27:25,980
When was the last time
you would have seen them?
441
00:27:27,980 --> 00:27:29,980
When I stopped working
for Thamesford Borough Council.
442
00:27:30,980 --> 00:27:33,980
Which was in September 2020?
443
00:27:33,980 --> 00:27:35,980
Yes.
Yeah.
444
00:27:35,980 --> 00:27:39,180
So, we have a witness
who also worked for the council,
445
00:27:39,180 --> 00:27:43,340
who said they bumped into you
in January 2021,
446
00:27:43,340 --> 00:27:46,820
and you told them that you were
still helping the Dowaris even then.
447
00:27:47,980 --> 00:27:49,980
They're mistaken.
448
00:27:49,980 --> 00:27:52,820
The Dowaris would say the same,
would they? Yes.
449
00:27:53,980 --> 00:27:56,500
Cos, you see, I think they wouldn't.
450
00:27:56,500 --> 00:27:58,980
I think they would say that,
very generously,
451
00:27:58,980 --> 00:27:59,980
you continued to help them.
452
00:28:01,980 --> 00:28:02,980
No comment.
453
00:28:02,980 --> 00:28:04,340
My guess is that the assault
on Gerard Cooper
454
00:28:04,340 --> 00:28:05,980
outside his pub was in revenge
455
00:28:05,980 --> 00:28:08,020
for how you felt Cooper
was treating the Dowari family.
456
00:28:08,020 --> 00:28:09,180
Is that the case?
457
00:28:10,980 --> 00:28:11,980
No comment.
458
00:28:11,980 --> 00:28:13,980
And my fear is, Mr Syed,
459
00:28:13,980 --> 00:28:16,980
because I do believe,
at heart, you are a decent man...
460
00:28:16,980 --> 00:28:20,980
My fear is that three weeks
after that first assault,
461
00:28:20,980 --> 00:28:23,660
you went back
and attacked Mr Cooper again.
462
00:28:23,660 --> 00:28:24,980
Is that the case?
No comment.
463
00:28:24,980 --> 00:28:28,500
Perhaps something happened
with the Dowari family
464
00:28:28,500 --> 00:28:31,980
that really got to you,
and you went back to find Mr Cooper,
465
00:28:31,980 --> 00:28:34,980
and this time, things went too far.
466
00:28:34,980 --> 00:28:35,980
No comment.
467
00:28:35,980 --> 00:28:37,340
Maybe he fought back this time.
No comment.
468
00:28:37,340 --> 00:28:39,340
Or maybe it was self defence
from you again.
469
00:28:39,340 --> 00:28:40,980
No comment.
470
00:28:40,980 --> 00:28:43,980
Either way, you returned, Mr Syed,
471
00:28:43,980 --> 00:28:46,660
and that second visit
led to Mr Cooper's death.
472
00:28:49,980 --> 00:28:50,980
No comment.
473
00:28:54,340 --> 00:28:56,980
EXHALING: OK. Erm...
474
00:28:56,980 --> 00:28:58,980
So, just before I came into
this interview,
475
00:28:58,980 --> 00:29:01,500
I got a call
from one of my officers,
476
00:29:01,500 --> 00:29:04,980
who has managed to find
a current address
477
00:29:04,980 --> 00:29:06,980
for the Dowari family,
478
00:29:06,980 --> 00:29:10,980
and he's on the way over to them
right now to try and speak to them.
479
00:29:10,980 --> 00:29:13,980
So is there anything else
that you would like to add now
480
00:29:13,980 --> 00:29:15,020
to what you've already told me?
481
00:29:24,980 --> 00:29:25,980
No comment.
482
00:29:27,820 --> 00:29:28,980
Right.
483
00:29:29,980 --> 00:29:31,980
We'll leave things there
for now, then.
484
00:29:38,980 --> 00:29:41,340
My front light had gone...
Right.
485
00:29:41,340 --> 00:29:43,820
..which is why
they wouldn't have seen me coming.
486
00:29:44,820 --> 00:29:45,980
And when you say "they"...?
487
00:29:45,980 --> 00:29:48,980
No, sorry,
there was only one of them.
488
00:29:48,980 --> 00:29:50,980
OK. And was that a man or a woman?
489
00:29:50,980 --> 00:29:52,980
Oh, I got no idea.
490
00:29:52,980 --> 00:29:54,980
It was raining,
491
00:29:54,980 --> 00:29:57,980
and they had their hood up,
and they were wearing a COVID mask.
492
00:29:57,980 --> 00:30:01,180
And obviously, it was also night,
and so...
493
00:30:01,180 --> 00:30:04,660
So, what...
what exactly did you see?
494
00:30:04,660 --> 00:30:06,980
They had their back to me,
495
00:30:06,980 --> 00:30:09,980
and they was leaning over a bag,
496
00:30:09,980 --> 00:30:12,980
and they were removing something
from it. Mm.
497
00:30:14,020 --> 00:30:16,980
But when they heard me coming,
498
00:30:16,980 --> 00:30:19,980
from, what, 30 or 40 feet away...
499
00:30:19,980 --> 00:30:21,980
..erm...
500
00:30:22,980 --> 00:30:26,980
..they... they stop...
what they were doing,
501
00:30:26,980 --> 00:30:28,980
and they look at me.
502
00:30:29,980 --> 00:30:33,980
And then they put whatever it was
back in the bag very quickly.
503
00:30:34,980 --> 00:30:38,980
And then they stood up,
504
00:30:38,980 --> 00:30:39,980
and they pick up the bag...
505
00:30:41,980 --> 00:30:45,980
..and then walk towards me
but with their head down.
506
00:30:45,980 --> 00:30:49,020
So you didn't actually see them
throw anything in?
507
00:30:49,020 --> 00:30:53,980
Oh, well, no,
but I did think that it was so odd
508
00:30:53,980 --> 00:30:56,980
that after I passed them...
509
00:30:56,980 --> 00:31:00,980
I turned back and watched them
walk into the darkness.
510
00:31:00,980 --> 00:31:05,820
And then maybe 20 seconds later,
I heard "splash".
511
00:31:05,820 --> 00:31:09,820
And two minutes after that,
I heard a car start up.
512
00:31:09,820 --> 00:31:11,980
OK. And anything else?
513
00:31:13,820 --> 00:31:17,660
Oh. Nothing else springs to mind
at the moment, no.
514
00:31:18,980 --> 00:31:22,980
But how... how about
if I check my diary?
515
00:31:24,980 --> 00:31:25,980
Your diary?
516
00:31:25,980 --> 00:31:28,340
Yeah, it...
517
00:31:28,340 --> 00:31:32,980
Till I had my stroke,
I kept a daily diary.
518
00:31:32,980 --> 00:31:36,180
And that might have
the specific day that this happened?
519
00:31:36,180 --> 00:31:39,020
No, no, not "might", it would.
520
00:31:46,980 --> 00:31:50,980
It's Martin, isn't it?
Oh, hello.
521
00:31:50,980 --> 00:31:51,980
I used to see you in the pub, Marty.
522
00:31:51,980 --> 00:31:53,980
Do you remember me? Clemmie.
523
00:31:55,020 --> 00:31:57,020
Where's it gone?
524
00:31:57,020 --> 00:31:59,980
Oh, well, it's flats now, lovely.
525
00:31:59,980 --> 00:32:03,500
Yeah, the brewery sold it.
I was looking for his wife.
526
00:32:03,500 --> 00:32:05,980
Oh, Juliet moved.
Er, Spitalfields, I think.
527
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
Thank you very much, madam.
528
00:32:12,980 --> 00:32:15,980
What... What even is that?
529
00:32:15,980 --> 00:32:17,980
Sounds like something
you clean a paintbrush with.
530
00:32:17,980 --> 00:32:20,980
'Moral turpitude
is deviant behaviour, Melinda.'
531
00:32:20,980 --> 00:32:21,980
'Deviant?'
532
00:32:21,980 --> 00:32:25,980
Constituting an immoral,
unethical or unjust departure
533
00:32:25,980 --> 00:32:29,980
from ordinary social standards
as would shock a community.
534
00:32:29,980 --> 00:32:32,980
Sorry, is this me fucking the priest
or the murder investigation?
535
00:32:34,980 --> 00:32:36,980
'Tell you what, you choose.
536
00:32:36,980 --> 00:32:39,500
'Either way,
you've got four weeks' notice,
537
00:32:39,500 --> 00:32:42,340
'which is four more than the board
wanted to give you, so...
538
00:32:42,340 --> 00:32:44,820
'you can thank me in another life.'
539
00:32:55,980 --> 00:32:56,980
Yeah...
540
00:32:58,020 --> 00:32:59,980
..it's true.
541
00:33:01,020 --> 00:33:03,980
Everything Debbie said?
Yeah.
542
00:33:03,980 --> 00:33:05,340
And more.
543
00:33:06,980 --> 00:33:07,980
"And more"?
544
00:33:10,980 --> 00:33:14,660
OK, er, I wanna be completely honest
with you now, Jessie,
545
00:33:14,660 --> 00:33:17,980
because until I am,
I know we can't move forward.
546
00:33:18,980 --> 00:33:19,980
I'm all ears.
547
00:33:21,980 --> 00:33:24,340
And I'm telling you this now
because it's all in the past.
548
00:33:24,340 --> 00:33:26,980
This isn't... who I am today,
549
00:33:26,980 --> 00:33:29,980
this isn't who I've been
since Debbie,
550
00:33:29,980 --> 00:33:33,980
and this isn't
who I ever will be... again.
551
00:33:35,980 --> 00:33:37,020
But...
552
00:33:40,980 --> 00:33:42,980
..there were other women.
553
00:33:44,980 --> 00:33:46,980
None of them ever meant anything,
but...
554
00:33:48,980 --> 00:33:50,180
..there were others.
555
00:33:51,980 --> 00:33:54,980
My, er... therapist...
556
00:33:54,980 --> 00:33:57,980
CHUCKLING DRILY: Your fucking what?
Yeah.
557
00:33:57,980 --> 00:33:59,980
I've been talking
to an online therapist
558
00:33:59,980 --> 00:34:01,980
ever since all that stuff
with your sister came out.
559
00:34:01,980 --> 00:34:04,020
It's really been helping me.
560
00:34:04,020 --> 00:34:06,980
Oh, I am pleased
561
00:34:06,980 --> 00:34:08,980
Helping me realise...
562
00:34:09,980 --> 00:34:11,980
..that I've got an addiction.
563
00:34:11,980 --> 00:34:14,980
Please, God, you're not gonna
tell me you have a sex addiction.
564
00:34:14,980 --> 00:34:17,980
LAUGHING: Oh, my God, Steve.
565
00:34:17,980 --> 00:34:21,820
You awful fucking cliche.
566
00:34:21,820 --> 00:34:23,980
Jessie, I'm telling you this
567
00:34:23,980 --> 00:34:26,980
because I wanna be
completely honest with you
568
00:34:26,980 --> 00:34:30,980
so we can start with a clean slate.
569
00:34:33,980 --> 00:34:35,820
Start what with a clean slate?
570
00:34:37,340 --> 00:34:39,980
Rebuilding our marriage, obviously.
571
00:34:40,980 --> 00:34:41,980
Well...
572
00:34:44,020 --> 00:34:48,980
I wanna thank you, Steve,
for making this all so...
573
00:34:48,980 --> 00:34:50,980
easy for me.
574
00:34:54,980 --> 00:34:57,980
SOFTLY: No.
We're done.
575
00:34:57,980 --> 00:35:00,980
For good. Forever.
576
00:35:00,980 --> 00:35:05,980
Jess... So you will need to find
somewhere to stay tonight.
577
00:35:05,980 --> 00:35:08,980
Erm, you can come around tomorrow
while I'm at work
578
00:35:08,980 --> 00:35:12,980
and pack up whatever you need
for the next few months, and I'll...
579
00:35:12,980 --> 00:35:16,980
I'll speak to a lawyer first thing
and get the ball rolling.
580
00:35:16,980 --> 00:35:19,980
So you don't wanna talk,
give things a go,
581
00:35:19,980 --> 00:35:21,980
listen to what I've got to say?
582
00:35:21,980 --> 00:35:24,980
I couldn't care less
what you have to say,
583
00:35:24,980 --> 00:35:29,980
you bore, you narcissist,
you fucking child.
584
00:35:29,980 --> 00:35:32,660
I am now, and will be
from this day forward,
585
00:35:32,660 --> 00:35:35,980
as interested in you as you clearly
were in me over the last few years.
586
00:35:35,980 --> 00:35:38,980
Please, go ahead,
shag as many women as you want.
587
00:35:38,980 --> 00:35:42,980
I hope it's as meaningless
and hollow as you say it was.
588
00:35:42,980 --> 00:35:44,980
It's the most you deserve.
589
00:36:02,980 --> 00:36:06,980
JULIET: All I'm saying is you have
to learn to control your temper.
590
00:36:07,980 --> 00:36:10,980
Please. You taught me well, Mum.
591
00:36:11,980 --> 00:36:13,980
"I" taught you?
Dad did angry.
592
00:36:13,980 --> 00:36:17,660
You did... fury.
593
00:36:26,980 --> 00:36:28,980
Listen, I need to, erm...
594
00:36:30,980 --> 00:36:33,020
I think the police are going to
want to speak to you,
595
00:36:33,020 --> 00:36:34,980
so, again, if you could...
596
00:36:35,980 --> 00:36:38,980
..just say what we agreed?
597
00:36:38,980 --> 00:36:41,980
You want me to lie for you?
No, I just...
598
00:36:41,980 --> 00:36:44,980
This is the Met, Tay,
so much as I would love to say,
599
00:36:44,980 --> 00:36:46,980
"Just tell the truth,
and everything'll be fine..."
600
00:36:48,980 --> 00:36:53,980
Just... say you don't remember
anything that happened that night.
601
00:36:53,980 --> 00:36:56,980
Because we cannot give them
an opportunity to fuck up our lives.
602
00:37:01,980 --> 00:37:04,980
But I am so sorry, sweetheart.
603
00:37:20,980 --> 00:37:21,980
I can't even cry.
604
00:37:23,980 --> 00:37:25,980
What does that say?
605
00:37:25,980 --> 00:37:28,980
That you already knew.
You've already grieved.
606
00:37:29,980 --> 00:37:31,980
But still, what a colossal prick.
607
00:37:32,980 --> 00:37:35,020
So, listen, tonight, I'm staying,
608
00:37:35,020 --> 00:37:37,820
and tomorrow,
we get the locks changed,
609
00:37:37,820 --> 00:37:38,980
and I'll grab some stuff
from my place,
610
00:37:38,980 --> 00:37:40,980
and I'll stay for a couple of weeks,
611
00:37:40,980 --> 00:37:43,980
until we work out
how to get you through this.
612
00:37:43,980 --> 00:37:44,980
Hey?
613
00:37:46,980 --> 00:37:48,980
I just want you to know
you're not on you're own.
614
00:37:49,980 --> 00:37:51,980
We're in this together.
615
00:37:56,820 --> 00:37:57,980
So, listen, Father,
616
00:37:57,980 --> 00:38:00,980
I don't wanna involve you
in a murder investigation.
617
00:38:00,980 --> 00:38:04,980
In a...? I really don't want
to have Officer Kane
618
00:38:04,980 --> 00:38:07,980
bring you down to the station,
have people gossiping about you.
619
00:38:07,980 --> 00:38:09,980
I have done nothing wrong.
620
00:38:09,980 --> 00:38:11,980
But I need some information.
621
00:38:13,980 --> 00:38:14,980
What information?
622
00:38:19,980 --> 00:38:21,660
I know you got close to Melinda,
623
00:38:21,660 --> 00:38:25,180
and you've been a good...
friend to her.
624
00:38:25,180 --> 00:38:26,980
DI Khan...
625
00:38:26,980 --> 00:38:28,980
I don't need to know
anything more about that.
626
00:38:28,980 --> 00:38:32,980
But good friends
tell each other things, don't they?
627
00:38:34,500 --> 00:38:35,980
Yes.
628
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
They do.
629
00:38:37,980 --> 00:38:39,980
Yes, they do.
630
00:38:41,020 --> 00:38:42,180
So...
631
00:38:44,980 --> 00:38:47,980
..did she tell you
why she came out here so suddenly,
632
00:38:47,980 --> 00:38:50,980
why she changed her flight
and got one two months earlier?
633
00:38:50,980 --> 00:38:53,980
OK, so, I didn't know
she'd done that,
634
00:38:53,980 --> 00:38:56,980
and she never mentioned anything
about changing a flight.
635
00:38:56,980 --> 00:38:58,180
But, erm...
636
00:39:09,980 --> 00:39:12,980
And this was told to me
as her friend...
637
00:39:14,980 --> 00:39:16,980
..not as her priest.
638
00:39:22,980 --> 00:39:27,340
She had a long relationship
before she moved out...
639
00:39:28,980 --> 00:39:30,980
..with a married man.
640
00:39:34,980 --> 00:39:36,980
And she had a baby with him.
641
00:39:49,820 --> 00:39:51,980
Hello? Hello?
642
00:39:51,980 --> 00:39:53,980
Why am I still here?
643
00:39:53,980 --> 00:39:56,980
I have done nothing wrong!
Why am I still here?!
644
00:40:13,980 --> 00:40:14,980
Hey.
645
00:40:15,980 --> 00:40:17,980
What are you doing?
I have nothing to say to you.
646
00:40:17,980 --> 00:40:19,980
I'm sorry I lost my temper.
647
00:40:19,980 --> 00:40:22,980
If we can't disagree agreeably,
then we're all sunk.
648
00:40:33,980 --> 00:40:35,980
I'm sorry about the book, too.
649
00:40:35,980 --> 00:40:37,980
Maybe part of it was provocative.
650
00:40:37,980 --> 00:40:40,180
You know, maybe, subconsciously,
651
00:40:40,180 --> 00:40:42,980
I did choose it deliberately.
Who knows?
652
00:40:44,340 --> 00:40:46,980
It is a good read, though.
653
00:40:48,660 --> 00:40:51,980
I think... the older you get...
654
00:40:51,980 --> 00:40:55,980
the harder it is
to keep adapting to change.
655
00:40:56,980 --> 00:40:58,980
You bend and you bend
and you bend
656
00:40:58,980 --> 00:41:00,980
and then one day, you just...
657
00:41:03,980 --> 00:41:05,980
..you snap.
658
00:41:07,980 --> 00:41:11,020
But... I'm sorry.
659
00:41:11,020 --> 00:41:14,980
You were right. I was wrong.
660
00:41:14,980 --> 00:41:17,020
And as your tutor,
I should have done better.
661
00:41:19,980 --> 00:41:20,980
Just wanted to say that.
662
00:41:26,340 --> 00:41:27,980
It's hard for us, too...
663
00:41:29,980 --> 00:41:32,980
..to see so little change -
real change, I mean.
664
00:41:33,980 --> 00:41:36,180
Still getting taught
the same shitty degree you were,
665
00:41:36,180 --> 00:41:38,980
except ours costs 50 grand,
and it doesn't even get us a job.
666
00:41:39,980 --> 00:41:41,980
And actually,
we don't even get taught it
667
00:41:41,980 --> 00:41:43,340
because everyone's always on strike.
668
00:41:44,980 --> 00:41:48,660
So we're angry, too... and scared...
669
00:41:49,820 --> 00:41:51,980
..that we're gonna get it wrong...
670
00:41:51,980 --> 00:41:53,980
get caught out, get left out.
671
00:41:56,980 --> 00:41:58,980
But I don't want you
to lose your job.
672
00:42:00,660 --> 00:42:02,660
We all just...
673
00:42:02,660 --> 00:42:03,980
We wanna be heard.
674
00:42:08,980 --> 00:42:10,980
And you are.
675
00:42:14,980 --> 00:42:16,180
Loud and clear.
676
00:42:24,500 --> 00:42:26,180
Oh, and, yeah, it is...
677
00:42:27,980 --> 00:42:29,500
..a good book.
678
00:42:46,980 --> 00:42:49,180
DCI James?
'Juliet, hi.'
679
00:42:49,180 --> 00:42:52,980
I've, er, spoken to social services,
and we now have someone available
680
00:42:52,980 --> 00:42:54,980
to sit with Taylor
while we have a talk with her.
681
00:42:54,980 --> 00:42:56,980
'So when will be a good time
for you to bring her in?'
682
00:43:05,980 --> 00:43:08,980
Can we get the luminol
in here, please?
683
00:43:13,340 --> 00:43:16,980
So, it is blood,
we just need to know whose.
684
00:43:16,980 --> 00:43:18,340
'You really think
it could be Cooper's?'
685
00:43:18,340 --> 00:43:20,980
Listen, if she had a baby with him,
they're telling us,
686
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
then nothing's off the table.
687
00:43:21,980 --> 00:43:24,980
So, I pull her back in now?
688
00:43:24,980 --> 00:43:26,980
'Do you think she'd be
a flight risk?'
689
00:43:26,980 --> 00:43:28,980
No idea.
690
00:43:28,980 --> 00:43:30,980
'Right, let's just wait
for the results.'
691
00:43:30,980 --> 00:43:32,980
OK. Speak later.
692
00:43:47,980 --> 00:43:50,980
Sorry, can I help you?
No.
693
00:43:50,980 --> 00:43:52,980
Thank you very much for asking.
694
00:44:13,180 --> 00:44:17,980
The blood on Melinda Ricci's jacket,
it belonged to Gerard Cooper.
695
00:44:55,660 --> 00:44:59,660
Melinda Ricci, you're under arrest
on suspicion of murder.
696
00:44:59,660 --> 00:45:02,980
You're not obliged to say anything
unless you wish to do so.
697
00:45:02,980 --> 00:45:04,980
Whatever you say
will be taken down in writing
698
00:45:04,980 --> 00:45:05,980
and may be given in evidence.
699
00:45:06,980 --> 00:45:09,980
Gonna have to put the cuffs on you,
I'm afraid, Mel.
700
00:45:16,980 --> 00:45:18,340
I didn't do it.
701
00:46:12,980 --> 00:46:14,980
Subtitles by accessibility@itv.com
53375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.