Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:03,980
Dead? It wasn't Martin!
Cos he was...
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,980
I said shut up, noisy bitch...
3
00:00:06,980 --> 00:00:09,980
I don't want to get into trouble.
I don't want you to either.
4
00:00:09,980 --> 00:00:11,820
So should I lie, then?
5
00:00:11,820 --> 00:00:14,980
There was an Afghan family who had
a long-running dispute with him.
6
00:00:14,980 --> 00:00:16,980
Really boiled over.
7
00:00:16,980 --> 00:00:18,980
You should start with the guy
that interpreted for them.
8
00:00:18,980 --> 00:00:20,980
Hiya.
9
00:00:20,980 --> 00:00:22,980
Oh.
10
00:00:22,980 --> 00:00:25,980
All I have done
is walk into my house,
11
00:00:25,980 --> 00:00:27,980
and I've found an illegal immigrant.
12
00:00:27,980 --> 00:00:28,980
And how many times?
13
00:00:28,980 --> 00:00:31,340
It's not illegal
for someone seeking asylum
14
00:00:31,340 --> 00:00:33,980
to cross the channel
however they want to.
15
00:00:33,980 --> 00:00:36,980
I don't know what to say that will
best allow you to forgive me.
16
00:00:36,980 --> 00:00:38,980
Just the truth, Debs.
17
00:00:38,980 --> 00:00:40,180
We did sleep together.
18
00:00:41,980 --> 00:00:43,980
Sorry.
It's just, I...
19
00:00:43,980 --> 00:00:45,980
Night, dollface.
20
00:00:45,980 --> 00:00:46,980
Can I just ask you
21
00:00:46,980 --> 00:00:49,980
if you ever thought your husband
might have been having an affair?
22
00:00:49,980 --> 00:00:51,980
What the hell
sort of question's that?
23
00:00:51,980 --> 00:00:54,980
A few months before he disappeared,
he'd seen him with another woman.
24
00:00:54,980 --> 00:00:56,980
He said he'd introduced her to him
as "Melinda".
25
00:00:56,980 --> 00:00:59,980
Cos a row that got out of hand
about infidelity,
26
00:00:59,980 --> 00:01:03,180
it's just about the oldest motive
for murder there is.
27
00:01:03,180 --> 00:01:05,980
I don't know
if they're listening to this,
28
00:01:05,980 --> 00:01:10,340
but don't say anything about Daddy.
29
00:01:10,340 --> 00:01:12,820
I would like to take my break now,
please,
30
00:01:12,820 --> 00:01:14,180
so that I can get my story straight.
31
00:01:25,020 --> 00:01:27,980
# All we do is hide away
32
00:01:28,980 --> 00:01:32,340
# All we do is
All we do is hide away
33
00:01:32,340 --> 00:01:34,980
# All we do is lie and wait
34
00:01:36,980 --> 00:01:40,820
# All we do is
All we do is lie and wait
35
00:01:40,820 --> 00:01:43,980
# I've been upside down
36
00:01:43,980 --> 00:01:47,980
# I don't want to be
The right way round
37
00:01:47,980 --> 00:01:50,980
# Can't find paradise
On the ground... #
38
00:02:04,500 --> 00:02:05,980
I just find it rather hard
39
00:02:05,980 --> 00:02:08,980
to square Juliet Cooper's
description of their relationship
40
00:02:08,980 --> 00:02:09,980
with what Prentice told me.
Hm.
41
00:02:09,980 --> 00:02:11,980
Ditto the bar manager.
Ditto her.
42
00:02:11,980 --> 00:02:13,180
Husbands and wives are allowed
43
00:02:13,180 --> 00:02:15,980
to have different political
opinions. No way
44
00:02:15,980 --> 00:02:17,980
But that diametrically opposed?
45
00:02:17,980 --> 00:02:20,980
Although we're assuming
that Juliet's who she says she is.
46
00:02:20,980 --> 00:02:22,980
Yeah, I'm just asking if...
47
00:02:22,980 --> 00:02:26,980
maybe this was a toxic marriage,
perhaps violent, perhaps coercive,
48
00:02:26,980 --> 00:02:28,980
that finally imploded?
49
00:02:28,980 --> 00:02:29,980
Where are we on his girlfriend?
50
00:02:29,980 --> 00:02:33,340
So, our Melinda, is Melinda Ricci.
51
00:02:33,340 --> 00:02:36,500
Peachy Ricci? Yeah.
SOFTLY: "Peachy"?
52
00:02:36,500 --> 00:02:38,980
She had a column in the Mail
a few years back.
53
00:02:38,980 --> 00:02:41,980
She's like a BTEC
kind of Katie Hopkins,
54
00:02:41,980 --> 00:02:43,340
working for a cable channel now.
55
00:02:43,340 --> 00:02:45,980
You think that they met through
this forum that Cooper set up?
56
00:02:45,980 --> 00:02:47,020
UK United, yes.
57
00:02:47,020 --> 00:02:49,980
Cooper is in the background of
the viral video about the retweet.
58
00:02:49,980 --> 00:02:51,980
Do we have an address for her?
59
00:02:51,980 --> 00:02:54,980
Well, I spoke to an HR guy at BNC,
her current employers.
60
00:02:54,980 --> 00:02:58,180
They're based in Docklands,
but she dials in her contribution
61
00:02:58,180 --> 00:03:02,980
from her home about
ten miles west of Cork, apparently.
62
00:03:02,980 --> 00:03:04,020
Hm.
63
00:03:04,020 --> 00:03:06,980
Er, OK. Contact regional Garda.
64
00:03:06,980 --> 00:03:10,820
See if they can get local plod down
to set up a Zoom with her.
65
00:03:10,820 --> 00:03:13,980
And check if they have anything
on her in their systems, too. Yeah.
66
00:03:13,980 --> 00:03:16,820
And as much background as you can
find before we speak to her, please.
67
00:03:16,820 --> 00:03:17,980
Yeah, sure.
68
00:03:17,980 --> 00:03:19,980
That's mad.
I know.
69
00:03:22,980 --> 00:03:24,980
So, you mentioned your dad earlier,
Marty.
70
00:03:24,980 --> 00:03:26,980
Yes, I mentioned my dad earlier.
71
00:03:26,980 --> 00:03:28,980
I'm guessing he's always been
a great support to you. Mm.
72
00:03:28,980 --> 00:03:31,980
He has, yes.
So I'm wondering,
73
00:03:31,980 --> 00:03:34,980
did maybe your dad go and speak
to Mr Cooper about the money?
74
00:03:36,980 --> 00:03:38,980
You OK, Marty?
75
00:03:38,980 --> 00:03:41,980
I-I'm fine, thank you for asking.
76
00:03:42,980 --> 00:03:45,980
Did he go and speak to Gerry
for you?
77
00:03:45,980 --> 00:03:47,980
No, he never went to see Gerry.
78
00:03:47,980 --> 00:03:49,980
You seem a bit upset
at these questions.
79
00:03:51,180 --> 00:03:52,340
Marty?
80
00:03:53,980 --> 00:03:56,980
Well, he couldn't
go and see Gerry, could he?
81
00:03:56,980 --> 00:03:58,660
Why not?
82
00:03:58,660 --> 00:04:00,980
I think we should probably
take a little break.
83
00:04:00,980 --> 00:04:02,980
Cos he was dead.
84
00:04:02,980 --> 00:04:04,980
Because Gerry made him be dead.
85
00:04:15,980 --> 00:04:16,980
Why am I even at that school,
anyway?
86
00:04:16,980 --> 00:04:19,980
You're supposed to be
a fucking socialist.
87
00:04:19,980 --> 00:04:22,980
Taylor, not this, not now -
we'll miss your train.
88
00:04:22,980 --> 00:04:24,020
I loathe that school.
89
00:04:24,020 --> 00:04:26,980
I loathe everything it stands for,
and you should too.
90
00:04:28,820 --> 00:04:29,980
Or is that all a lie as well?
91
00:04:34,980 --> 00:04:39,980
Gerry told me the vaccine
was a plot to control us
92
00:04:39,980 --> 00:04:44,980
that contained micro-transmitters,
and that we should not take it.
93
00:04:44,980 --> 00:04:47,980
When did he say this? Whenever
I went to see him to get my money.
94
00:04:47,980 --> 00:04:51,980
Did he tell you not to take it?
Yes, he told me not to take it.
95
00:04:51,980 --> 00:04:57,020
Did he suggest that your parents
shouldn't take it, too?
96
00:04:57,020 --> 00:04:58,980
No, he didn't do that.
97
00:05:01,660 --> 00:05:02,820
I did that.
98
00:05:06,980 --> 00:05:10,980
But maybe you told your mum and dad
not to take it
99
00:05:10,980 --> 00:05:14,020
because of what he said to you?
Yes.
100
00:05:15,980 --> 00:05:16,980
Did they listen to you?
101
00:05:18,980 --> 00:05:22,980
My mum and dad were offered
the vaccine at the end of January,
102
00:05:22,980 --> 00:05:26,340
and they, they refused it.
103
00:05:28,820 --> 00:05:32,980
On the second of February,
Dad got COVID
104
00:05:32,980 --> 00:05:37,820
and was admitted to Dover
Royal Hospital week... a week later
105
00:05:37,820 --> 00:05:40,980
with severe
respiratory difficulties.
106
00:05:42,340 --> 00:05:44,980
On the 19th of February,
107
00:05:44,980 --> 00:05:46,500
Dad died.
108
00:05:48,980 --> 00:05:50,980
All on his Jack Jones.
109
00:05:51,980 --> 00:05:53,980
Thomas Henry Baines was 76.
110
00:05:53,980 --> 00:05:56,020
I'm so sorry for your loss.
111
00:05:56,020 --> 00:05:57,980
We both are, Marty.
112
00:05:57,980 --> 00:05:59,980
He had a good innings, as they say.
113
00:06:01,980 --> 00:06:04,980
So... on top of the money...
114
00:06:06,980 --> 00:06:09,980
..you now had the awful tragedy
of your dad dying.
115
00:06:11,180 --> 00:06:12,980
Yes, this is correct.
116
00:06:12,980 --> 00:06:14,980
How did you feel about Gerry
at this point?
117
00:06:15,980 --> 00:06:17,980
No good crying over spilt milk.
118
00:06:20,980 --> 00:06:21,980
Were you not angry with him?
119
00:06:24,980 --> 00:06:26,500
Because I'm wondering...
120
00:06:28,340 --> 00:06:33,340
I'm wondering if maybe you arranged
to meet him somewhere on the 24th?
121
00:06:33,340 --> 00:06:34,500
No.
122
00:06:35,980 --> 00:06:39,820
Not to tell him about your dad?
Not because you were angry?
123
00:06:39,820 --> 00:06:42,980
No.
Maybe... Maybe you rowed?
124
00:06:43,980 --> 00:06:46,980
You know, er,
maybe he'd pushed you again,
125
00:06:46,980 --> 00:06:48,980
and it all got out of control?
126
00:06:48,980 --> 00:06:53,980
SOFTLY: No. No, no, no, no, no...
127
00:06:53,980 --> 00:06:55,980
I think he's answered
your questions,
128
00:06:55,980 --> 00:06:58,980
so unless you've got any evidence
you haven't mentioned,
129
00:06:58,980 --> 00:07:00,980
I think we bring this to a close.
130
00:07:08,020 --> 00:07:11,980
Let's RUI him for now and do some
more background on that arrest.
131
00:07:12,980 --> 00:07:13,980
We'd better head.
132
00:07:54,980 --> 00:07:58,500
Hey, Mel.
Hey, Joseph. How you doing?
133
00:07:58,500 --> 00:08:00,980
Good, thanks. You?
Er, yeah, I'm fine.
134
00:08:00,980 --> 00:08:02,020
How's your man doing?
135
00:08:02,020 --> 00:08:04,980
Slow but steady.
136
00:08:04,980 --> 00:08:07,020
Father Ryan being very supportive,
I hear.
137
00:08:08,980 --> 00:08:10,980
How can I help you, Joseph?
138
00:08:10,980 --> 00:08:14,500
Had a call from a police officer
in London wanting to speak to you
139
00:08:14,500 --> 00:08:17,980
about being a possible witness
in a murder investigation.
140
00:08:17,980 --> 00:08:20,980
Wow. Murder of whom?
141
00:08:20,980 --> 00:08:22,340
A man called Gerard Cooper.
142
00:08:26,340 --> 00:08:27,980
Yeah, I-I knew Gerry.
143
00:08:28,980 --> 00:08:30,980
He-He went missing a few years back.
144
00:08:30,980 --> 00:08:33,500
Just before you came over here,
they said. Right.
145
00:08:33,500 --> 00:08:35,980
They asked if you could make
yourself available for a Zoom,
146
00:08:35,980 --> 00:08:36,980
tomorrow at four.
147
00:08:36,980 --> 00:08:40,340
Yeah.
Yeah, I-I-I think I could do that.
148
00:08:40,340 --> 00:08:43,980
So just drop by the station, we'll
take care of everything our end,
149
00:08:43,980 --> 00:08:45,500
and I'll sit in with you.
150
00:08:47,980 --> 00:08:50,340
I mean, do... do I need a lawyer?
151
00:08:50,340 --> 00:08:52,980
Entirely up to you.
See you tomorrow.
152
00:09:00,980 --> 00:09:03,980
Oh, Murray's just forwarded me
an email from the lettings agency.
153
00:09:03,980 --> 00:09:06,980
So, the lettings agent
thinks police were called
154
00:09:06,980 --> 00:09:08,980
to the dispute she told him about.
155
00:09:08,980 --> 00:09:11,980
OK. So this guy Asif
would remember that too, no?
156
00:09:22,980 --> 00:09:25,980
Look, these are
absolutely top quality.
157
00:09:26,980 --> 00:09:30,980
From the same factory
that makes the genuine article.
158
00:09:30,980 --> 00:09:33,180
And, er, the passport...
159
00:09:33,180 --> 00:09:34,980
..how much?
160
00:09:34,980 --> 00:09:38,980
Well, the passport, driver's licence
and the national insurance card
161
00:09:38,980 --> 00:09:39,980
I can do you for 7K.
162
00:09:39,980 --> 00:09:41,980
We do also offer finance options,
163
00:09:41,980 --> 00:09:43,980
if that was something
you were interested in.
164
00:09:43,980 --> 00:09:46,980
A lot of people go for a five-year
repayment schedule,
165
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
which makes it very affordable.
166
00:09:47,980 --> 00:09:50,980
We're also happy to accept late-term
payments if that worked better...
167
00:09:54,980 --> 00:09:56,980
Out the back now. Now!
168
00:09:56,980 --> 00:09:58,980
Now!
169
00:10:16,980 --> 00:10:19,980
Hi.
Hi. Asif Syed?
170
00:10:19,980 --> 00:10:23,980
Yes. DCI Jess James,
and this is DI Sunil Khan.
171
00:10:23,980 --> 00:10:25,980
Have you got five minutes
for a quick chat?
172
00:10:25,980 --> 00:10:29,660
Er, yes, maybe. About what, please?
173
00:10:29,660 --> 00:10:31,980
It's in connection
with a murder investigation.
174
00:10:31,980 --> 00:10:34,980
We think you might have known
the victim.
175
00:10:34,980 --> 00:10:35,980
Who was the victim?
176
00:10:35,980 --> 00:10:38,980
Could we come in?
Yes. Yes, please, of course.
177
00:10:43,980 --> 00:10:45,660
'It's the fucking Matrix, buddy.
178
00:10:45,660 --> 00:10:47,980
'They're trying to shut your voice
down cos you're a strong man.
179
00:10:47,980 --> 00:10:50,980
'So what do you need to do?'
I need to be one step ahead, man.
180
00:10:50,980 --> 00:10:54,980
'Be ahead or be dead, dude.
Be ahead or be dead.'
181
00:10:54,980 --> 00:10:59,980
UNDER BREATH: Ahead or be dead.
Ahead or be dead. Ahead or be dead.
182
00:10:59,980 --> 00:11:03,980
UNDER BREATH: Ahead or be dead.
Ahead or be dead.
183
00:11:06,980 --> 00:11:08,180
Ahead or be dead.
184
00:11:30,980 --> 00:11:33,340
This is him. Name of Gerard Cooper.
185
00:11:39,980 --> 00:11:41,980
Yes, I... I think I remember him.
186
00:11:41,980 --> 00:11:44,980
And what do you think
your connection to him was?
187
00:11:45,980 --> 00:11:47,980
I work as an interpreter.
188
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
And back then,
189
00:11:48,980 --> 00:11:53,340
I worked with tenants whose rent
was being paid by the council.
190
00:11:53,340 --> 00:11:55,980
Er... I think he was
one of the landlords.
191
00:11:57,980 --> 00:12:01,020
Erm... what council was that?
Thamesford.
192
00:12:01,020 --> 00:12:03,980
OK. And can you remember
specifically
193
00:12:03,980 --> 00:12:06,660
when you might have encountered
Mr Cooper?
194
00:12:08,020 --> 00:12:10,980
I would have to check.
OK. Roughly, then?
195
00:12:10,980 --> 00:12:14,980
I think maybe
it was early on in the pandemic.
196
00:12:14,980 --> 00:12:15,980
Maybe the first year.
197
00:12:15,980 --> 00:12:19,980
I have a vague recollection
of some COVID-related issues.
198
00:12:19,980 --> 00:12:23,980
OK, so it was 2020.
Yes.
199
00:12:23,980 --> 00:12:27,020
Do you have any recollection
of what he was like?
200
00:12:28,980 --> 00:12:32,980
Er, I mean...
I must've met dozens of landlords
201
00:12:32,980 --> 00:12:34,820
in the three or four years
I was in London.
202
00:12:34,820 --> 00:12:39,820
Because the agency that managed his
portfolio said he was quite tricky.
203
00:12:40,660 --> 00:12:42,820
Did they?
You don't remember that?
204
00:12:43,980 --> 00:12:44,980
I remember, erm...
205
00:12:46,340 --> 00:12:48,980
..he wasn't very good
at maintaining his properties.
206
00:12:48,980 --> 00:12:50,020
The agency said that.
207
00:12:51,020 --> 00:12:53,820
Anything else?
Erm...
208
00:12:54,980 --> 00:12:57,980
He could be... quite aggressive.
With you?
209
00:12:57,980 --> 00:13:03,820
With the tenants, who obviously
were often very vulnerable people.
210
00:13:03,820 --> 00:13:05,980
And physically aggressive?
No. I never saw that.
211
00:13:05,980 --> 00:13:09,980
Because we have an agent
who gave us details of several cases
212
00:13:09,980 --> 00:13:12,980
where disputes had blown up.
213
00:13:12,980 --> 00:13:14,340
One in particular,
214
00:13:14,340 --> 00:13:18,020
which was a family
of asylum seekers from Herat,
215
00:13:18,020 --> 00:13:19,980
where it had turned violent.
216
00:13:19,980 --> 00:13:22,500
Which family?
The Dowari family.
217
00:13:23,340 --> 00:13:25,180
UNDER BREATH: Dowari...
218
00:13:25,180 --> 00:13:28,980
As I say, I must've dealt
with many dozens of cases.
219
00:13:30,980 --> 00:13:32,660
Most of them were fractious.
220
00:13:32,660 --> 00:13:34,980
Except the police
were called to this one.
221
00:13:34,980 --> 00:13:37,980
It was a dispute
about a chronic damp problem.
222
00:13:37,980 --> 00:13:40,980
The family had a toddler, a newborn.
223
00:13:40,980 --> 00:13:42,980
It was making them all sick.
224
00:13:42,980 --> 00:13:46,020
The police getting involved
wasn't that rare, sadly. OK.
225
00:13:46,980 --> 00:13:51,980
Quite a distinctive case,
but you've no memory of that at all?
226
00:13:51,980 --> 00:13:56,660
They all just merge into one. Sorry.
No worries.
227
00:13:56,660 --> 00:14:00,500
And when was the last time you think
you might've seen Mr Cooper?
228
00:14:01,980 --> 00:14:06,980
My contract with the council
ended in September 2020,
229
00:14:06,980 --> 00:14:08,500
so not after that.
230
00:14:08,500 --> 00:14:10,500
Right.
And, erm...
231
00:14:10,500 --> 00:14:13,980
Do you mind me asking
what your nationality is, Asif?
232
00:14:14,980 --> 00:14:16,980
I hope to very soon be British.
233
00:14:16,980 --> 00:14:18,980
Oh. Well, good for you.
234
00:14:18,980 --> 00:14:20,980
And welcome.
This can be a fabulous country.
235
00:14:20,980 --> 00:14:23,980
Yes, it can. And thank you.
236
00:14:23,980 --> 00:14:25,980
And before that, where are you from?
Afghanistan.
237
00:14:25,980 --> 00:14:29,980
OK. Well, that must have been tough,
238
00:14:29,980 --> 00:14:32,180
to see your fellow countrymen
and countrywomen,
239
00:14:32,180 --> 00:14:35,980
vulnerable people,
being mistreated often by this man.
240
00:14:36,980 --> 00:14:37,980
Of course.
241
00:14:39,980 --> 00:14:41,980
Did it make you angry, or...?
242
00:14:48,340 --> 00:14:51,980
If I got angry every time I saw
a refugee being treated badly...
243
00:14:52,980 --> 00:14:57,020
..I'd be living in
a permanent state of rage, DI Khan.
244
00:15:00,980 --> 00:15:02,020
Thanks for your time.
245
00:15:08,980 --> 00:15:11,980
I think we need more detail
on this Dowari case. Mm-hm.
246
00:15:16,980 --> 00:15:19,980
Sam...
Who was that?
247
00:15:19,980 --> 00:15:21,980
Social services.
They wanted some gen on a client.
248
00:15:25,980 --> 00:15:29,980
Can... Can we talk, please?
Sure.
249
00:15:34,980 --> 00:15:39,980
Yeah, so, if Hassan moves out after
he comes home from work today,
250
00:15:39,980 --> 00:15:44,980
and if you can minimise
any future contact with him, then...
251
00:15:46,980 --> 00:15:48,980
..yeah, I'm happy to just move on.
252
00:15:51,980 --> 00:15:54,980
And if I don't agree to that?
253
00:15:56,980 --> 00:16:00,980
OK, why... why do you immediately
have to turn this into a conflict?
254
00:16:00,980 --> 00:16:03,660
Says the man who's just given me
an ultimatum. No.
255
00:16:03,660 --> 00:16:04,980
It's not an ultimatum.
No.
256
00:16:04,980 --> 00:16:07,980
You're not going
to hold a gun to my head
257
00:16:07,980 --> 00:16:09,980
because I did right by a man
who saved your life
258
00:16:09,980 --> 00:16:11,980
on at least two occasions.
OK. Asif...
259
00:16:11,980 --> 00:16:14,980
And you know what
really winds me up?
260
00:16:17,980 --> 00:16:19,980
It's that you think you can do this.
261
00:16:20,980 --> 00:16:21,980
Do what?
262
00:16:21,980 --> 00:16:24,980
Just tell me how it's going to be.
263
00:16:24,980 --> 00:16:27,980
You don't even consider the idea
of finding another way through.
264
00:16:27,980 --> 00:16:30,980
No. Is that not exactly
what we're trying to do right now?
265
00:16:30,980 --> 00:16:33,980
What, telling me
what's going to happen?
266
00:16:35,980 --> 00:16:36,980
Not really, Sam.
267
00:16:40,340 --> 00:16:41,980
I'll play by the same rules.
268
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
No.
269
00:16:47,980 --> 00:16:49,180
Hassan's not going anywhere.
270
00:16:53,980 --> 00:16:56,980
But... this is my house.
271
00:16:58,980 --> 00:17:00,980
Then call the police.
272
00:17:12,980 --> 00:17:15,820
I mean, I never really believed him.
273
00:17:17,980 --> 00:17:19,980
But there was always
just enough ambiguity
274
00:17:19,980 --> 00:17:21,980
to make me think
we could get through it.
275
00:17:23,980 --> 00:17:25,020
Except now...
276
00:17:27,980 --> 00:17:29,980
..if he could have done that...
277
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
..he could do anything.
278
00:17:37,980 --> 00:17:40,980
So?
So...
279
00:17:45,980 --> 00:17:47,660
What do I do?
280
00:17:50,980 --> 00:17:53,980
So, digging into
the Marty Baines' caution
281
00:17:53,980 --> 00:17:55,980
and it gets interesting.
282
00:17:56,980 --> 00:18:01,020
In 2016, he studied a foundation
course in computer programming
283
00:18:01,020 --> 00:18:04,980
at the University of Ramsgate,
but eight months in,
284
00:18:04,980 --> 00:18:07,980
he's asked to leave after he starts
to regularly pick the locks
285
00:18:07,980 --> 00:18:11,980
of the rooms of his fellow students
in his halls and enter their rooms.
286
00:18:11,980 --> 00:18:13,980
Right. Now, he's not trying
to steal anything.
287
00:18:13,980 --> 00:18:15,980
They're just coming back
from the pub at night
288
00:18:15,980 --> 00:18:18,980
to find Marty sitting on their beds
in their rooms.
289
00:18:18,980 --> 00:18:19,980
Jesus.
Mm.
290
00:18:19,980 --> 00:18:21,340
Male or female?
Both.
291
00:18:21,340 --> 00:18:23,980
Not at all scary.
292
00:18:23,980 --> 00:18:25,980
And how many times did this happen?
293
00:18:25,980 --> 00:18:28,340
Well, the university
weren't really sure.
294
00:18:28,340 --> 00:18:30,980
Some students thought
that maybe they had forgotten
295
00:18:30,980 --> 00:18:31,980
to lock their rooms
296
00:18:31,980 --> 00:18:34,980
and so treated it more like
Marty wandering in uninvited
297
00:18:34,980 --> 00:18:36,820
and so didn't report it.
298
00:18:36,820 --> 00:18:39,820
But there are three formal cases.
299
00:18:39,820 --> 00:18:40,980
Was there ever any violence?
300
00:18:40,980 --> 00:18:43,980
Not from him, and not from any
of the other students,
301
00:18:43,980 --> 00:18:45,980
until the last incident.
302
00:18:45,980 --> 00:18:47,980
Which was?
303
00:18:47,980 --> 00:18:50,980
So, one bloke comes back
from the pub, pissed up,
304
00:18:50,980 --> 00:18:54,340
to find Marty in his room
and kind of loses it.
305
00:18:54,340 --> 00:18:55,980
Calls him all kinds of stuff,
306
00:18:55,980 --> 00:18:57,980
which ends up with Marty
trying to strangle him.
307
00:18:57,980 --> 00:19:00,500
Whoa. What, like, properly strangle?
308
00:19:00,500 --> 00:19:02,980
Yeah. He has to be pulled away
by the guy's mates.
309
00:19:02,980 --> 00:19:05,980
Takes three of them, apparently.
Wow.
310
00:19:05,980 --> 00:19:06,980
How come he only got a caution?
311
00:19:06,980 --> 00:19:08,980
So, the student didn't wanna
pursue anything.
312
00:19:08,980 --> 00:19:10,980
He admitted
to the investigating officer
313
00:19:10,980 --> 00:19:13,980
that he'd used "inappropriate
language about disability"
314
00:19:13,980 --> 00:19:15,980
and was scared it was gonna be
brought up in court.
315
00:19:15,980 --> 00:19:19,980
Mm. And do we know
why Marty was doing this?
316
00:19:19,980 --> 00:19:23,660
He said he was just looking
for a friend to talk to.
317
00:19:24,980 --> 00:19:26,980
In terms of any potential link
to violence,
318
00:19:26,980 --> 00:19:30,980
I've just received the evidence list
for the assault on Cooper
319
00:19:30,980 --> 00:19:33,980
in his pub car park.
Oh, yeah? What we got?
320
00:19:33,980 --> 00:19:36,980
Well, we've got Cooper's sweatshirt,
and they've taken DNA off it,
321
00:19:36,980 --> 00:19:38,980
so we've material for comparison.
Nice one, thanks.
322
00:19:38,980 --> 00:19:41,980
So, Melinda Ricci. Tell me stuff.
323
00:19:41,980 --> 00:19:46,980
OK, so, born in 1978
324
00:19:46,980 --> 00:19:48,660
in a small market town in Surrey.
325
00:19:48,660 --> 00:19:51,980
Went to a local Catholic
girls' school, got decent As.
326
00:19:51,980 --> 00:19:53,980
Went to Rochester uni
to study marketing,
327
00:19:53,980 --> 00:19:55,980
then enlisted in the Navy.
328
00:19:55,980 --> 00:20:00,500
Served four years and left in 2005
following a disciplinary issue
329
00:20:00,500 --> 00:20:01,980
involving a fellow officer.
330
00:20:01,980 --> 00:20:02,980
A fellow Muslim officer.
331
00:20:03,980 --> 00:20:05,980
She then started her own
green beauty business
332
00:20:05,980 --> 00:20:08,820
which gained the attention
of some red-tops
333
00:20:08,820 --> 00:20:11,980
following an advertising campaign
she herself featured in.
334
00:20:11,980 --> 00:20:15,980
After the 2008 crash,
the business went bankrupt,
335
00:20:15,980 --> 00:20:17,980
and she lost her home
and had to rent.
336
00:20:17,980 --> 00:20:20,980
And it was a bad experience
with an Asian landlord,
337
00:20:20,980 --> 00:20:25,980
prompting this online rant
which gained half-a-million views,
338
00:20:25,980 --> 00:20:29,980
erm, got her an invitation
to write an article for the Mail
339
00:20:29,980 --> 00:20:31,980
which went down so well,
it led to a weekly column.
340
00:20:31,980 --> 00:20:34,020
SUNNY: What sort of column?
Opinions.
341
00:20:34,020 --> 00:20:36,980
Of which, you know, she has a lot.
On?
342
00:20:36,980 --> 00:20:38,980
Er, recurring themes include
343
00:20:38,980 --> 00:20:42,980
immigration, benefit cheats, the EU,
344
00:20:42,980 --> 00:20:47,980
erm... anti-abortion stuff,
arming the police,
345
00:20:47,980 --> 00:20:50,980
all as self-styled "Sister Mel".
346
00:20:50,980 --> 00:20:54,980
Ah. She's not a real nun, right?
347
00:20:54,980 --> 00:20:57,980
She spent six months in a convent
in Wicklow in 2009, actually.
348
00:20:57,980 --> 00:21:00,660
Ah. And the column ran
from when to when?
349
00:21:00,660 --> 00:21:01,980
2015 to 2020,
350
00:21:01,980 --> 00:21:04,980
but she also wrote
for pretty much every red-top
351
00:21:04,980 --> 00:21:07,980
and also started popping up
on breakfast TV guest spots.
352
00:21:07,980 --> 00:21:11,980
And when was that Boris Johnson
retweet, post thing?
353
00:21:11,980 --> 00:21:13,980
October 2016.
354
00:21:13,980 --> 00:21:14,980
SUNNY: Do we know
why she moved to Ireland?
355
00:21:14,980 --> 00:21:17,980
No, just that she went there
in 2021.
356
00:21:17,980 --> 00:21:21,980
OK, thanks, Fran. Right, shall we?
Mm.
357
00:21:26,980 --> 00:21:28,980
Jesus.
358
00:21:38,980 --> 00:21:40,980
What are you doing?
Eating a sandwich.
359
00:21:40,980 --> 00:21:43,980
What are you doing here?
I didn't wanna go back.
360
00:21:45,340 --> 00:21:46,500
You have to go back.
361
00:21:46,500 --> 00:21:48,820
I really don't.
Yes, you do.
362
00:21:48,820 --> 00:21:50,980
If you still hate it
at the end of this year,
363
00:21:50,980 --> 00:21:52,980
then we can talk about moving you,
but right now,
364
00:21:52,980 --> 00:21:55,980
I need you to just grow...
Was it you? Was what me?
365
00:22:00,980 --> 00:22:01,980
Who killed Dad?
366
00:22:03,980 --> 00:22:04,980
What?
367
00:22:06,980 --> 00:22:07,980
Was it?
368
00:22:10,500 --> 00:22:12,980
How can you even ask me that?
Well, you haven't said no.
369
00:22:17,980 --> 00:22:18,980
No.
370
00:22:20,980 --> 00:22:22,980
VOICE CRACKING: It wasn't me.
371
00:22:24,980 --> 00:22:25,980
You don't seem that sure.
372
00:22:25,980 --> 00:22:27,980
I'm very sure,
373
00:22:27,980 --> 00:22:32,820
I'm just in shock
that you could even think that.
374
00:22:32,820 --> 00:22:35,980
No. A thousand times, no.
375
00:22:35,980 --> 00:22:36,980
No.
376
00:22:40,980 --> 00:22:42,980
Have you told the police
about the row that night?
377
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
What row?
378
00:22:47,980 --> 00:22:49,660
Do you think I don't remember?
379
00:22:51,020 --> 00:22:55,020
I remember it all.
Very clearly, Mum.
380
00:22:57,980 --> 00:22:59,980
It was just one of our rows.
381
00:23:01,980 --> 00:23:04,980
OK? Nothing more.
382
00:23:04,980 --> 00:23:08,180
I would never have hurt your father,
Tay, never.
383
00:23:12,980 --> 00:23:14,980
But I do want you
to promise me something.
384
00:23:14,980 --> 00:23:16,980
What?
385
00:23:16,980 --> 00:23:19,980
I want you to promise me that
you will never mention that row,
386
00:23:19,980 --> 00:23:22,500
or, in fact, any of the others
to the police.
387
00:23:23,340 --> 00:23:24,500
Why?
388
00:23:24,500 --> 00:23:26,980
Because they will almost certainly
come to all the wrong conclusions,
389
00:23:26,980 --> 00:23:28,980
and it's... it's just not worth it.
390
00:23:28,980 --> 00:23:30,980
Will you promise me that?
391
00:23:36,340 --> 00:23:37,660
There's, erm...
392
00:23:40,980 --> 00:23:41,980
There's...
393
00:23:42,980 --> 00:23:45,020
..something I've never told you.
394
00:23:57,660 --> 00:23:59,340
'So, thanks for taking the time
to speak to us.'
395
00:23:59,340 --> 00:24:00,980
No problem at all.
396
00:24:00,980 --> 00:24:03,980
'Can I dive straight in, Melinda,
and ask you how you knew Mr Cooper?'
397
00:24:05,980 --> 00:24:07,980
Sure. Erm...
398
00:24:08,980 --> 00:24:11,980
I met him initially
at a political thing he'd started.
399
00:24:11,980 --> 00:24:14,980
This was UK United?
'Yes.'
400
00:24:14,980 --> 00:24:16,500
So, when was that exactly?
401
00:24:16,500 --> 00:24:20,660
Er, that would have been...
late 2015, I guess.
402
00:24:20,660 --> 00:24:22,980
And you hit it off straight away?
403
00:24:22,980 --> 00:24:24,980
Yeah, kind of.
404
00:24:24,980 --> 00:24:28,980
We shared a similar outlook
on the world, sense of humour.
405
00:24:28,980 --> 00:24:30,980
Neither of us were afraid
to call it as we saw it.
406
00:24:30,980 --> 00:24:33,020
'And you became friends,
would you say?'
407
00:24:33,980 --> 00:24:36,980
Yes. Briefly.
"Briefly"?
408
00:24:38,980 --> 00:24:43,980
Yeah, we... ran into each other a
few times over the next few months.
409
00:24:43,980 --> 00:24:45,980
I think I might have had a lunch
with him once.
410
00:24:45,980 --> 00:24:49,980
Right. So it didn't develop
into anything more?
411
00:24:49,980 --> 00:24:50,980
'Like what?'
412
00:24:50,980 --> 00:24:53,980
Like a romantic relationship.
'No.'
413
00:24:54,980 --> 00:24:59,180
Right. Because we spoke to a witness
who suggested it did.
414
00:24:59,180 --> 00:25:00,340
What witness?
415
00:25:00,340 --> 00:25:03,020
An old friend of his
who ran into you both
416
00:25:03,020 --> 00:25:06,660
in a pub in Aldgate in 2020.
417
00:25:07,980 --> 00:25:10,820
Well, that was then.
418
00:25:11,500 --> 00:25:13,980
Sorry, I'm confused.
Are you saying that you did have
419
00:25:13,980 --> 00:25:15,020
a relationship with him,
or you didn't?
420
00:25:15,020 --> 00:25:18,980
Yes... I did.
421
00:25:18,980 --> 00:25:21,980
A very brief one,
just not when you were saying.
422
00:25:21,980 --> 00:25:24,980
My question didn't actually
specify a timeframe,
423
00:25:24,980 --> 00:25:25,980
but that's... that's fine.
424
00:25:25,980 --> 00:25:29,340
So, erm, spell it out
nice and clearly for us.
425
00:25:29,340 --> 00:25:30,980
When did you two get together?
426
00:25:31,980 --> 00:25:34,820
Erm... Summer of 2020,
427
00:25:34,820 --> 00:25:35,980
just as things
were opening up again.
428
00:25:35,980 --> 00:25:38,980
'And when you say "brief"...?'
429
00:25:39,980 --> 00:25:42,980
'Erm, just a few weeks,
two months at the most.'
430
00:25:42,980 --> 00:25:44,980
'And did his wife know about this?'
431
00:25:44,980 --> 00:25:46,980
I've no idea.
432
00:25:46,980 --> 00:25:51,500
'But you think you weren't
seeing him in February 2021?' No.
433
00:25:51,500 --> 00:25:53,980
But you were still living
in the UK at this point?
434
00:25:53,980 --> 00:25:56,980
Yes. 'So, when exactly
did you move to Ireland?'
435
00:25:56,980 --> 00:25:58,820
Early March, 2021.
436
00:25:58,820 --> 00:25:59,980
OK.
437
00:25:59,980 --> 00:26:01,820
So, just a couple of weeks
after he disappeared.
438
00:26:01,820 --> 00:26:02,980
I obviously had no idea about that.
439
00:26:02,980 --> 00:26:04,980
You didn't know he'd gone missing?
No.
440
00:26:04,980 --> 00:26:05,980
'So, when did you find out?'
441
00:26:05,980 --> 00:26:08,980
A mutual friend told me
months later.
442
00:26:08,980 --> 00:26:11,020
'How?'
Er, they messaged me, I think.
443
00:26:11,020 --> 00:26:13,980
Hm. Can you forward that to us?
444
00:26:13,980 --> 00:26:16,980
Er, actually, no. Wait, I... Er...
445
00:26:18,980 --> 00:26:19,980
It might have been a call.
446
00:26:20,980 --> 00:26:23,980
OK, er, well,
think we'll come back to that.
447
00:26:23,980 --> 00:26:26,980
'And what prompted
the move to Ireland?'
448
00:26:27,980 --> 00:26:31,980
Erm... I used to come
on holiday here as a kid.
449
00:26:31,980 --> 00:26:33,980
My dad was born here.
450
00:26:33,980 --> 00:26:35,980
I was feeling a bit burned out
from London,
451
00:26:35,980 --> 00:26:38,980
and then when I got offered the job
with BNC,
452
00:26:38,980 --> 00:26:41,980
I could do that from anywhere, so...
Change as good as a rest.
453
00:26:41,980 --> 00:26:44,980
'And so when do you think was the
last time you might have seen him?'
454
00:26:45,980 --> 00:26:47,980
Oh, maybe, erm...
455
00:26:47,980 --> 00:26:51,340
October, November, 2020.
456
00:26:51,340 --> 00:26:53,980
'So, this was just as your
relationship was coming to an end?'
457
00:26:53,980 --> 00:26:56,180
Yes.
'And how did it end?'
458
00:26:56,180 --> 00:26:57,980
Oh, just fizzled out, really.
459
00:26:57,980 --> 00:27:00,980
'No rows?' No.
'No fights?'
460
00:27:00,980 --> 00:27:03,660
No. 'Because we do have
a fair amount of evidence
461
00:27:03,660 --> 00:27:05,980
'to suggest he could get violent.'
462
00:27:05,980 --> 00:27:08,980
Not with me.
OK.
463
00:27:08,980 --> 00:27:11,980
Erm... Were you aware of anyone
464
00:27:11,980 --> 00:27:14,660
that you'd come into contact with
through him
465
00:27:14,660 --> 00:27:16,980
who might have wanted
to do him harm?
466
00:27:16,980 --> 00:27:21,980
'No. But, like I said, I didn't
actually know him that well.
467
00:27:21,980 --> 00:27:24,340
'Our lives
weren't that intertwined.'
468
00:27:24,340 --> 00:27:25,980
OK.
469
00:27:25,980 --> 00:27:29,980
And if we needed to know where you
were on the 24th of February, 2021,
470
00:27:29,980 --> 00:27:31,980
would you be able to provide us
with that information?
471
00:27:31,980 --> 00:27:33,020
I could try.
472
00:27:33,020 --> 00:27:34,980
'Any proof will do.'
Sure.
473
00:27:34,980 --> 00:27:36,980
Obviously, you have our email.
'I do.'
474
00:27:38,980 --> 00:27:41,980
OK. Anything else you'd like to add?
475
00:27:41,980 --> 00:27:43,980
Anything else you think
might be relevant?
476
00:27:45,980 --> 00:27:48,980
No.
'OK. Thanks so much for your time.'
477
00:27:48,980 --> 00:27:50,980
You're so welcome.
You have a nice day.
478
00:27:50,980 --> 00:27:51,980
'You too.'
479
00:28:00,980 --> 00:28:04,980
So, he was violent to her, yeah?
100%.
480
00:29:31,980 --> 00:29:32,980
This site.
481
00:29:44,980 --> 00:29:47,980
OK, can everyone please
stop what they are doing
482
00:29:47,980 --> 00:29:49,980
and stay exactly where they are.
483
00:29:49,980 --> 00:29:52,980
We're officers of the
Immigration Enforcement Agency,
484
00:29:52,980 --> 00:29:54,980
and we believe some of you
working here today
485
00:29:54,980 --> 00:29:56,980
may be doing so illegally.
486
00:30:00,980 --> 00:30:03,980
So, Martin Baines' phone...
Melinda Ricci emailed,
487
00:30:03,980 --> 00:30:06,500
can't find the diaries
for that year. No way
488
00:30:06,500 --> 00:30:09,980
Just calling it as she sees it.
Sorry, Murray, carry on.
489
00:30:09,980 --> 00:30:13,820
Sorry. Martin Baines' phone records
show multiple calls to a landline
490
00:30:13,820 --> 00:30:15,980
which has the same address
as the Three Crowns pub.
491
00:30:15,980 --> 00:30:17,980
Also multiple texts to a Gerry,
492
00:30:17,980 --> 00:30:20,980
which are very angry
and threatening in nature,
493
00:30:20,980 --> 00:30:22,980
but weirdly,
they don't stop after the 24th.
494
00:30:22,980 --> 00:30:26,340
Right. Although you'd do that
if you were covering your tracks.
495
00:30:26,340 --> 00:30:27,660
Fair point.
496
00:30:27,660 --> 00:30:29,660
Listen, we still need
to take a swab from him
497
00:30:29,660 --> 00:30:31,980
for the assault in the car park,
can we get someone down there?
498
00:30:31,980 --> 00:30:32,980
Yeah. I can sort.
499
00:30:32,980 --> 00:30:34,980
And where are we
on Cooper's records?
500
00:30:34,980 --> 00:30:36,980
So, we've obviously looked
501
00:30:36,980 --> 00:30:39,980
at a fair amount
of his open source stuff.
502
00:30:39,980 --> 00:30:40,980
He used a number of platforms.
503
00:30:40,980 --> 00:30:43,820
Parler, Reddit, obviously Twitter.
X.
504
00:30:43,820 --> 00:30:46,180
X.
And?
505
00:30:46,180 --> 00:30:47,980
Endless fights on X,
506
00:30:47,980 --> 00:30:50,980
very aggressive
and hate speech-y from him,
507
00:30:50,980 --> 00:30:52,980
but, perhaps more significantly,
to him.
508
00:30:52,980 --> 00:30:56,980
Any physical threats to him?
Dozens that we've found so far.
509
00:30:56,980 --> 00:30:58,020
And death threats.
Mm-hm.
510
00:30:58,020 --> 00:31:00,980
And the rows were about...?
Everything that you'd expect
511
00:31:00,980 --> 00:31:01,980
from what we're now learning
about him.
512
00:31:01,980 --> 00:31:04,980
Immigration, lockdown,
grooming gangs, vaccines.
513
00:31:04,980 --> 00:31:07,340
It's gammon bingo.
Can't say that.
514
00:31:07,340 --> 00:31:11,980
Emails and texts have just come in,
I'm getting them printed up.
515
00:31:11,980 --> 00:31:12,980
Triangulation, still waiting on.
516
00:31:12,980 --> 00:31:16,980
Man, I would love to have been
a fly on the wall in that house.
517
00:31:18,340 --> 00:31:19,980
Well, the daughter was.
518
00:31:20,980 --> 00:31:22,980
I mean, if this was
some sort of coercive,
519
00:31:22,980 --> 00:31:24,980
toxic marriage that blew up...
520
00:31:24,980 --> 00:31:26,980
she would have witnessed it, right?
521
00:31:26,980 --> 00:31:28,980
She'd have certainly seen something.
522
00:31:28,980 --> 00:31:31,980
I wonder if the school
would let us talk to her there?
523
00:31:32,980 --> 00:31:33,980
Why don't we call?
524
00:31:40,980 --> 00:31:41,980
Hey.
Hi.
525
00:31:42,980 --> 00:31:45,980
Just, er...
Just wondered if you got my email.
526
00:31:46,980 --> 00:31:49,980
Er, no. Sorry. Been a bit...
527
00:31:51,980 --> 00:31:52,980
What did it say?
528
00:31:53,980 --> 00:31:56,980
Er, the board want a meeting.
They...
529
00:31:56,980 --> 00:31:57,980
They think they have a solution.
530
00:31:59,980 --> 00:32:01,980
What solution?
531
00:32:01,980 --> 00:32:05,020
Well, obviously, you're aware
that funding's on the floor
532
00:32:05,020 --> 00:32:08,340
for the next five years anyway,
so, basically, erm...
533
00:32:10,980 --> 00:32:12,980
..they want to offer you
early retirement.
534
00:32:31,980 --> 00:32:34,980
Asif was a lovely guy.
Couldn't do enough for people.
535
00:32:34,980 --> 00:32:37,980
And I presume that includes
the Dowari family? Absolutely.
536
00:32:37,980 --> 00:32:40,980
In fact, I ran into him a few months
after he stopped working for us,
537
00:32:40,980 --> 00:32:43,980
and he told me he was still
in contact with them,
538
00:32:43,980 --> 00:32:46,980
still helping them, all pro bono.
539
00:32:46,980 --> 00:32:50,980
Did you personally ever see him have
any interaction with Gerard Cooper?
540
00:32:50,980 --> 00:32:53,820
A few times, yeah.
What was he like with him?
541
00:32:53,820 --> 00:32:55,980
Always incredibly polite.
542
00:32:55,980 --> 00:32:59,180
Very quietly spoken,
very diplomatic.
543
00:32:59,180 --> 00:33:01,980
So, he never got wound up by him?
Not to his face, no.
544
00:33:01,980 --> 00:33:03,980
How do you mean, "not to his face"?
545
00:33:03,980 --> 00:33:05,980
I gave him a lift
to another rental one time,
546
00:33:05,980 --> 00:33:09,340
it was on my way back to the office,
and he said back in his country,
547
00:33:09,340 --> 00:33:12,820
in his village,
people like Cooper got dealt with.
548
00:33:12,820 --> 00:33:14,820
What do you think he meant by that?
I don't know.
549
00:33:14,820 --> 00:33:16,980
I just remember there was something
in his eyes when he said it
550
00:33:16,980 --> 00:33:18,980
that sent a chill down my spine.
551
00:33:18,980 --> 00:33:19,980
And the Dowaris,
can I speak to them?
552
00:33:19,980 --> 00:33:21,980
If you can find them.
553
00:33:21,980 --> 00:33:25,980
We moved them from Cooper's flat
to another in February 2021,
554
00:33:25,980 --> 00:33:29,980
and then a few weeks later,
they just upped and left one night,
555
00:33:29,980 --> 00:33:30,980
completely dropped out the system.
556
00:33:30,980 --> 00:33:32,980
Specifically when
did they disappear?
557
00:33:34,980 --> 00:33:36,660
February 28th, 2021.
558
00:33:38,980 --> 00:33:40,980
Can I have that last address,
please?
559
00:33:41,980 --> 00:33:46,980
For elimination purposes, I really
think we should swab Asif Syed.
560
00:33:46,980 --> 00:33:47,980
On it.
561
00:33:52,980 --> 00:33:56,980
So, these are text messages
from 2019 and 2020,
562
00:33:56,980 --> 00:33:58,980
and you don't have to read too many
to realise that they were
563
00:33:58,980 --> 00:34:01,180
quite clearly in a relationship
at this point.
564
00:34:02,980 --> 00:34:05,980
"Hey. At work,
and can't stop replaying last night.
565
00:34:05,980 --> 00:34:08,500
"Getting hard
just thinking about you.
566
00:34:08,500 --> 00:34:11,980
"G. Kiss, kiss, kiss."
Yeah, last of the great charmers
567
00:34:11,980 --> 00:34:14,980
That's, er, February 2020.
OK.
568
00:34:16,340 --> 00:34:18,980
"Eurostar full.
How about we fly?
569
00:34:19,980 --> 00:34:22,980
"J and T away with her mum
for the weekend,
570
00:34:22,980 --> 00:34:24,660
"shall we play?"
571
00:34:24,660 --> 00:34:25,980
That's April 2019.
572
00:34:25,980 --> 00:34:30,980
So, we got emails going between them
from late 2018,
573
00:34:30,980 --> 00:34:33,500
which is when the relationship
seemed to have started.
574
00:34:33,500 --> 00:34:36,980
OK. So she flat-out lied.
Hm. Yeah.
575
00:34:36,980 --> 00:34:40,980
It all seems to go sour,
sort of start of 2021.
576
00:34:40,980 --> 00:34:44,340
My guess is that he knew
not to write down too much.
577
00:34:44,340 --> 00:34:46,980
But I did find these three messages.
578
00:34:46,980 --> 00:34:51,180
These are just from his side,
and these are from February 2021.
579
00:34:51,180 --> 00:34:53,980
"Do not ignore me, Mel,
or you will regret it." Yeah.
580
00:34:55,980 --> 00:34:56,980
"Mel, call me,
581
00:34:56,980 --> 00:34:59,980
"we can still discuss the amount,
I am open to discussion."
582
00:34:59,980 --> 00:35:03,980
And this last one
is from the 15th of February.
583
00:35:03,980 --> 00:35:06,980
"If you make me lose everything
I have ever worked for,
584
00:35:06,980 --> 00:35:08,980
"I swear to God,
I will fuck you up."
585
00:35:09,980 --> 00:35:13,980
OK. So, these are blackmail threats.
From a person we know was violent.
586
00:35:19,980 --> 00:35:21,980
Do you think they could have met?
Who?
587
00:35:23,980 --> 00:35:25,340
Melinda and Juliet?
588
00:35:29,500 --> 00:35:31,980
Wow.
Oh. It's just a thought.
589
00:35:34,020 --> 00:35:35,980
OK, er...
590
00:35:36,980 --> 00:35:39,980
One of us has to go over there,
and it can't be me.
591
00:35:39,980 --> 00:35:41,820
OK.
Sorry.
592
00:35:41,820 --> 00:35:44,980
Er, no, that's fine.
It's just... I... I, erm...
593
00:35:44,980 --> 00:35:48,340
I still have stuff
going on at home, Sunny.
594
00:35:48,340 --> 00:35:49,980
No, you don't have to explain.
595
00:35:49,980 --> 00:35:52,980
I'm sorry. Because I know we...
You know, we both...
596
00:35:52,980 --> 00:35:56,980
shared before, but, erm... it...
597
00:35:56,980 --> 00:36:01,660
To be honest,
it is just so damn complicated,
598
00:36:01,660 --> 00:36:03,980
I wouldn't even know where to begin.
599
00:36:03,980 --> 00:36:05,980
Seriously, no worries at all.
600
00:36:05,980 --> 00:36:09,500
But also, you know,
I'm here if you...
601
00:36:10,500 --> 00:36:12,980
Thank you. Seriously.
602
00:36:12,980 --> 00:36:14,980
Thank you.
OK. Right.
603
00:36:30,340 --> 00:36:33,980
Erm... Sorry. Hey, Lee?
Hey, how you doing?
604
00:36:33,980 --> 00:36:37,020
Yeah, all great, thanks.
Did you get my message?
605
00:36:37,020 --> 00:36:40,980
Yeah, really sorry,
I've been mad busy, but, erm...
606
00:36:40,980 --> 00:36:43,980
I'll call you.
Yeah, I...
607
00:36:43,980 --> 00:36:47,980
No rush. Just... Yeah.
Yeah. Speak soon, then.
608
00:36:48,980 --> 00:36:52,980
Er... Yeah. Yeah.
Sorry to interrupt.
609
00:36:54,980 --> 00:36:56,980
PATIENT: So, what I was saying
is financially...
610
00:37:12,980 --> 00:37:14,980
It'll just be ten seconds.
611
00:37:15,980 --> 00:37:18,980
Alison said she needed to be here
if you spoke to me,
612
00:37:18,980 --> 00:37:19,980
so where... where's Alison?
613
00:37:19,980 --> 00:37:22,980
I didn't wanna get her all the way
down here just for a swab, Marty.
614
00:37:22,980 --> 00:37:26,980
Oh, come on, love,
help the young lady out, huh?
615
00:37:28,020 --> 00:37:30,980
Okey-dokey, pig in a pokey.
616
00:37:33,980 --> 00:37:36,020
I-I... So, just give me a minute.
617
00:37:43,980 --> 00:37:46,980
OK... Here we go.
618
00:37:56,020 --> 00:37:58,980
Hey.
Hi.
619
00:38:02,980 --> 00:38:05,980
Is Hassan not here?
He's not back from work yet.
620
00:38:08,980 --> 00:38:12,980
Look, Asif. I've been thinking
about everything you said, and...
621
00:38:14,340 --> 00:38:15,980
..I'm... I'm sorry.
622
00:38:17,980 --> 00:38:19,020
I really am.
623
00:38:22,020 --> 00:38:25,820
Asif... You cope so well.
624
00:38:27,980 --> 00:38:29,980
You're so, so strong, that...
625
00:38:30,980 --> 00:38:32,980
..I forget
what you've been through.
626
00:38:35,980 --> 00:38:37,980
But, I mean, the truth is I...
627
00:38:39,980 --> 00:38:43,980
I can't even begin to imagine
what it must have been like for you.
628
00:38:47,980 --> 00:38:51,980
And I do completely understand
your anger.
629
00:38:56,980 --> 00:38:58,980
And... Listen.
630
00:39:00,500 --> 00:39:01,980
I wanna try and help.
631
00:39:17,980 --> 00:39:20,180
Evening, sir.
Hello.
632
00:39:21,020 --> 00:39:24,500
Is this your home?
Er, it is, yeah.
633
00:39:24,500 --> 00:39:27,820
You're Samuel Collet?
Yes.
634
00:39:27,820 --> 00:39:28,980
Mr Collet, my name is Officer Hughes
635
00:39:28,980 --> 00:39:30,980
from the
Immigration Enforcement Unit.
636
00:39:30,980 --> 00:39:33,980
I have a warrant
to search these premises
637
00:39:33,980 --> 00:39:35,980
under Section 28D
of the Immigration Act 1971,
638
00:39:35,980 --> 00:39:39,020
with regard to information
gained on an earlier raid today.
639
00:39:39,020 --> 00:39:40,980
Are we OK to come in, please?
640
00:39:41,980 --> 00:39:43,980
Yeah... Yeah, sure.
641
00:40:03,980 --> 00:40:04,980
Enjoy your flight, sir.
642
00:40:06,180 --> 00:40:07,340
Thanks.
643
00:40:23,980 --> 00:40:27,500
Marty? Marty, come on.
644
00:40:28,980 --> 00:40:32,980
Why have you double-locked the door,
Marty?
645
00:40:32,980 --> 00:40:36,820
I just need to see Mum, sweetheart.
Please, let me in.
646
00:40:40,980 --> 00:40:42,980
Marty.
647
00:40:42,980 --> 00:40:44,980
I just need to see Mum's OK.
648
00:40:44,980 --> 00:40:48,980
If you don't let me in,
I'll have to call the police.
649
00:41:28,980 --> 00:41:29,980
OK, sure.
650
00:41:30,980 --> 00:41:33,980
OK, do you wanna come through,
please, Mr Collet?
651
00:41:35,980 --> 00:41:37,980
Why... Why is my partner still here?
652
00:41:37,980 --> 00:41:39,980
Ah-ah-ah...
No, I've already explained to you.
653
00:41:39,980 --> 00:41:41,980
It's got nothing to do with him,
it was all me.
654
00:41:43,980 --> 00:41:45,340
This way.
655
00:41:48,980 --> 00:41:51,980
OK, we've had a request from
a Bishop Street station in London
656
00:41:51,980 --> 00:41:53,980
in connection
with another investigation.
657
00:41:53,980 --> 00:41:56,980
They're asking if they could
get a swab from you today.
658
00:41:56,980 --> 00:41:58,980
You OK with that?
Yes.
659
00:41:58,980 --> 00:42:00,980
If you'd like to follow me,
then, please.
660
00:42:37,500 --> 00:42:39,980
Yeah, it would just be
a general chat, really,
661
00:42:39,980 --> 00:42:43,980
just about the events leading up
to her dad's disappearance.
662
00:42:43,980 --> 00:42:44,980
Right.
663
00:42:44,980 --> 00:42:47,660
Which, as I say,
for a number of reasons,
664
00:42:47,660 --> 00:42:49,980
we would rather do
without her mum present.
665
00:42:49,980 --> 00:42:50,980
'Is she...?'
666
00:42:52,980 --> 00:42:56,980
I mean,
has Mrs Cooper been arrested?
667
00:42:56,980 --> 00:42:59,660
No. Not yet.
668
00:42:59,660 --> 00:43:02,980
'I'll need to take some advice on
this, can I call you right back?'
669
00:43:02,980 --> 00:43:05,980
Yeah. OK. ASAP, please. Bye.
670
00:43:05,980 --> 00:43:07,980
Sorry to disturb, guv.
671
00:43:07,980 --> 00:43:10,980
Juliet Cooper's downstairs,
and she wants to speak to you.
672
00:43:14,980 --> 00:43:17,980
Yesterday, my daughter told me
673
00:43:17,980 --> 00:43:20,980
that about a week
before her dad went missing,
674
00:43:20,980 --> 00:43:22,980
she'd come home from school
675
00:43:22,980 --> 00:43:27,180
to find a young man
who'd worked for Gerry in our flat.
676
00:43:28,980 --> 00:43:30,980
He'd obviously broken in somehow.
677
00:43:30,980 --> 00:43:32,980
I was still at work,
Gerry was out at meetings,
678
00:43:32,980 --> 00:43:35,180
meaning Taylor was alone with him.
679
00:43:35,180 --> 00:43:37,980
And did she know him?
680
00:43:38,980 --> 00:43:40,980
Yeah, she'd chatted to him
when he worked downstairs,
681
00:43:40,980 --> 00:43:45,980
but she said he was very agitated
and very angry.
682
00:43:45,980 --> 00:43:47,820
About?
Her dad.
683
00:43:47,820 --> 00:43:49,980
Maybe me a bit.
684
00:43:49,980 --> 00:43:54,020
And he told her
that he wanted to hurt her dad
685
00:43:54,020 --> 00:43:56,980
like he thought Gerry had hurt him.
686
00:43:57,980 --> 00:43:58,980
And how old was Taylor?
687
00:43:58,980 --> 00:44:02,500
Eleven. My God, that must
have been terrifying for her.
688
00:44:02,500 --> 00:44:05,980
It was.
And, so, what happened?
689
00:44:05,980 --> 00:44:07,980
Well, she managed to convince him
690
00:44:07,980 --> 00:44:09,980
that hurting her dad
would be a bad idea...
691
00:44:11,980 --> 00:44:13,980
..and that
it would really upset her.
692
00:44:14,980 --> 00:44:15,980
He said he didn't want to do that.
693
00:44:17,980 --> 00:44:19,980
So then she made him
a glass of squash.
694
00:44:21,980 --> 00:44:23,660
They chatted a bit more,
695
00:44:23,660 --> 00:44:25,980
and after about 20 minutes,
he just left.
696
00:44:27,980 --> 00:44:31,500
And why... why has she
never told you about this before?
697
00:44:31,500 --> 00:44:32,980
She hadn't wanted
to get him into trouble.
698
00:44:34,820 --> 00:44:37,980
She liked him.
She felt sorry for him, as do I.
699
00:44:37,980 --> 00:44:40,820
Hence my slowness
in telling you this.
700
00:44:41,980 --> 00:44:44,980
I know he went through
a really tough time in the pandemic.
701
00:44:48,980 --> 00:44:50,180
Does she remember his name?
702
00:44:51,660 --> 00:44:53,180
Yes.
703
00:44:53,180 --> 00:44:56,820
It was Marty. Marty Baines.
704
00:45:06,500 --> 00:45:07,980
OFFICER: Here.
Oh, no.
705
00:45:07,980 --> 00:45:09,980
There's no-one
in either of the bedrooms.
706
00:45:09,980 --> 00:45:11,660
Ambulance.
707
00:45:11,660 --> 00:45:13,980
Medical assistance
required urgently, please. Dot?
708
00:45:13,980 --> 00:45:16,980
Dot, can you hear me? Dot?
709
00:45:36,980 --> 00:45:38,980
Subtitles by accessibility@itv.com
55427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.