All language subtitles for unforgotten.s06e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,980 I was just calling to see if maybe we could meet up, 2 00:00:04,980 --> 00:00:05,980 just the two of us, to talk? 3 00:00:05,980 --> 00:00:08,980 Mr Cooper was also the victim of an assault 4 00:00:08,980 --> 00:00:10,340 three weeks before he disappeared. 5 00:00:10,340 --> 00:00:13,980 I told them I thought his death had probably been violent 6 00:00:13,980 --> 00:00:16,980 because of the money. Why would we have him killed? 7 00:00:16,980 --> 00:00:17,980 Dead man don't pay debts. 8 00:00:17,980 --> 00:00:19,980 Reckon it was committed by a lad 9 00:00:19,980 --> 00:00:22,980 that Cooper employed the previous year but who'd not got furlough. 10 00:00:22,980 --> 00:00:25,660 Hello, Marty, how are we today? 11 00:00:25,660 --> 00:00:28,980 I'm not sure Mum's being looked after as well as she needs, Marty. 12 00:00:28,980 --> 00:00:30,820 I'd like to speak to social services. 13 00:00:30,820 --> 00:00:32,980 I can't leave him on his own. 14 00:00:32,980 --> 00:00:35,980 I'd ask how happy she was, knowing that he was with another woman. 15 00:00:35,980 --> 00:00:36,980 What other woman? 16 00:00:36,980 --> 00:00:39,980 If you say anything to anyone that brings people to my door, 17 00:00:39,980 --> 00:00:41,980 you will regret it. 18 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 He didn't have the name of the employee, 19 00:01:35,980 --> 00:01:37,980 but Fran found one of the old bar staff, 20 00:01:37,980 --> 00:01:39,340 so that might throw something up. 21 00:01:39,340 --> 00:01:41,980 OK, well, I'm at the widow's now, so I'll ask her as well. 22 00:01:41,980 --> 00:01:44,500 Yeah, cool, speak later. 23 00:01:45,980 --> 00:01:48,980 Leanne, what's up? Massive breakthrough. 24 00:01:48,980 --> 00:01:50,980 What? I've found a pub in King's Cross 25 00:01:50,980 --> 00:01:52,980 where you can actually hear yourself talk. 26 00:01:52,980 --> 00:01:55,820 Game-changing. 27 00:01:56,980 --> 00:01:59,980 I'm a great team player who enjoys meeting new challenges 28 00:01:59,980 --> 00:02:00,980 on a daily basis. 29 00:02:08,980 --> 00:02:11,980 And I'm a great team player who enjoys meeting new challenges 30 00:02:11,980 --> 00:02:12,980 on a daily basis. 31 00:02:12,980 --> 00:02:14,980 And so basically, there's pretty good evidence 32 00:02:14,980 --> 00:02:16,980 to suggest the money was paid back. 33 00:02:16,980 --> 00:02:17,980 What evidence? 34 00:02:17,980 --> 00:02:20,180 A cash deposit in Markaj's account 35 00:02:20,180 --> 00:02:22,980 eight days before your husband went missing. 36 00:02:24,980 --> 00:02:26,980 Right. Now, obviously we will check that, 37 00:02:26,980 --> 00:02:29,980 but for now, we're pretty satisfied 38 00:02:29,980 --> 00:02:31,980 that Mr Markaj isn't a person of interest. 39 00:02:33,980 --> 00:02:36,020 Getting a strong sense of deja vu here. 40 00:02:37,980 --> 00:02:40,980 One thing Sidhu did consider was the possibility 41 00:02:40,980 --> 00:02:44,980 the attack outside the pub was committed by a disgruntled employee. 42 00:02:44,980 --> 00:02:46,340 Which employee? 43 00:02:46,340 --> 00:02:47,980 Some lad who hadn't been given furlough. 44 00:02:47,980 --> 00:02:51,980 I don't know anything about that. No? 45 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 Sorry. 46 00:02:52,980 --> 00:02:56,980 OK, erm... 47 00:02:56,980 --> 00:02:58,980 ..and then lastly, can I just ask you 48 00:02:58,980 --> 00:03:01,980 if you ever thought your husband might have been having an affair? 49 00:03:03,980 --> 00:03:05,980 What the fuck sort of question's that? 50 00:03:05,980 --> 00:03:07,980 Sorry, it came out of the Markaj interview. 51 00:03:07,980 --> 00:03:10,980 He said he saw him in his car with another woman. 52 00:03:10,980 --> 00:03:11,980 I'm sure he did. 53 00:03:11,980 --> 00:03:14,980 No, I didn't. No suspicions at all? 54 00:03:14,980 --> 00:03:17,980 No. Never. OK. 55 00:03:17,980 --> 00:03:19,180 Thanks very much for your time, Juliet. 56 00:03:39,180 --> 00:03:42,020 Er, I-I think I might postpone tonight. 57 00:03:43,980 --> 00:03:46,340 Was he? Sorry? 58 00:03:47,980 --> 00:03:50,660 Having an affair. No. 59 00:03:50,660 --> 00:03:53,500 Absolutely not. Jesus, you weren't meant to hear that. 60 00:03:55,980 --> 00:03:58,980 No... he wasn't. 61 00:04:06,980 --> 00:04:08,980 Did you hear what I said about the therapy session? 62 00:04:08,980 --> 00:04:12,980 Yeah. Yeah, I'm just not in the right headspace today. 63 00:04:12,980 --> 00:04:14,980 What about me? 64 00:04:14,980 --> 00:04:16,980 You've resisted this for three years, 65 00:04:16,980 --> 00:04:19,980 and now you can't wait a few days? 66 00:04:19,980 --> 00:04:21,180 It's different now, though, isn't it? 67 00:04:23,980 --> 00:04:25,020 Stuff's coming out. 68 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 I'll pick you up at seven. 69 00:04:51,980 --> 00:04:53,980 Paul. Jules. 70 00:04:53,980 --> 00:04:56,980 Just wondering whether you'd reconsidered what we discussed. 71 00:04:58,980 --> 00:05:00,660 Fine, I'll meet them. 72 00:05:19,980 --> 00:05:22,980 'Police have today identified the remains found 73 00:05:22,980 --> 00:05:24,820 'in Whitney Marsh last week 74 00:05:24,820 --> 00:05:27,500 'as belonging to Bow Publican Gerard Cooper. 75 00:05:27,500 --> 00:05:30,980 'Mr Cooper, who was 54 years old at the time of his disappearance, 76 00:05:30,980 --> 00:05:34,340 'was reported missing in February 2021. 77 00:05:34,340 --> 00:05:36,980 'Following the gruesome discovery on Sunday morning, 78 00:05:36,980 --> 00:05:39,980 'police have now launched a murder investigation 79 00:05:39,980 --> 00:05:42,980 'and have appealed for anyone with any information to come forward.' 80 00:06:13,660 --> 00:06:18,020 You know, the first time I saw the sea was in Calais with my brother. 81 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 We'd originally planned to cross in September, but... 82 00:06:22,980 --> 00:06:25,980 ..it ended up taking us seven months to get to France. 83 00:06:27,660 --> 00:06:28,980 Rather than wait for spring, 84 00:06:28,980 --> 00:06:31,020 we decided to take a cheaper place in January. 85 00:06:32,980 --> 00:06:33,980 33 of us... 86 00:06:34,980 --> 00:06:36,980 ..in a boat designed for 12. 87 00:06:37,980 --> 00:06:40,980 26 men, four women, three kids. 88 00:06:43,980 --> 00:06:46,980 The water started coming in after about an hour. 89 00:06:48,980 --> 00:06:53,340 We rang the coastguard, but they said we were still in French waters. 90 00:06:53,340 --> 00:06:55,980 I told them there were children on board, but... 91 00:06:59,980 --> 00:07:01,020 And then a wave tipped us over. 92 00:07:10,980 --> 00:07:12,980 No-one tells you about the cold, Hassan. 93 00:07:15,980 --> 00:07:18,980 Sucks the air right out of your lungs. 94 00:07:18,980 --> 00:07:20,980 Can't even scream. 95 00:07:24,980 --> 00:07:26,980 We got picked up by the UK coastguard 96 00:07:26,980 --> 00:07:28,980 maybe 40 minutes later. 97 00:07:30,980 --> 00:07:32,980 26 of us by that point. 98 00:07:32,980 --> 00:07:34,980 The others they found the next day. 99 00:07:40,820 --> 00:07:43,980 My brother and one of the kids didn't wash up for a week. 100 00:08:08,340 --> 00:08:09,980 Fab, thank you. Good luck. 101 00:08:09,980 --> 00:08:11,980 Thanks. 102 00:08:18,500 --> 00:08:20,660 FRAN: So, how long did you work for him? 103 00:08:20,660 --> 00:08:22,820 Nearly four years, total, 104 00:08:22,820 --> 00:08:24,980 although one year of that was the first year of the pandemic, so... 105 00:08:24,980 --> 00:08:26,180 And you got furloughed? 106 00:08:26,180 --> 00:08:29,980 I did. Generally speaking, was he a good employer? 107 00:08:29,980 --> 00:08:31,980 He was, yeah. 108 00:08:31,980 --> 00:08:35,340 Little pause there. No, just, er... 109 00:08:35,340 --> 00:08:39,340 He was a... an old white guy, you know. 110 00:08:39,340 --> 00:08:41,980 A little... unreconstructed. 111 00:08:41,980 --> 00:08:44,980 But I'm nit-picking. He was a nice guy. 112 00:08:44,980 --> 00:08:47,980 OK. And did you know his wife? 113 00:08:47,980 --> 00:08:49,980 A bit, they lived above the pub, 114 00:08:49,980 --> 00:08:51,980 so, yeah, I got to know her and Taylor a bit. 115 00:08:51,980 --> 00:08:53,980 And you got on with Juliet OK? 116 00:08:53,980 --> 00:08:56,980 I'm not sure she was in love with the idea of him running a pub, 117 00:08:56,980 --> 00:08:59,820 but... yeah, we got on fine. 118 00:08:59,820 --> 00:09:00,980 So did they get on all right? 119 00:09:00,980 --> 00:09:03,980 I'd say not brilliantly, from what I saw. 120 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 In what way? 121 00:09:04,980 --> 00:09:06,980 She could be quite dismissive of him, 122 00:09:06,980 --> 00:09:10,660 like she thought he was a bit... stupid. 123 00:09:10,660 --> 00:09:13,980 Right. So did they row, or...? 124 00:09:13,980 --> 00:09:18,340 I mean, not at the pub, no, but a few times, when it was quiet, 125 00:09:18,340 --> 00:09:20,820 or before we were open, 126 00:09:20,820 --> 00:09:23,980 I heard them going at each other through the ceiling. Oh, OK. 127 00:09:23,980 --> 00:09:26,980 So, your other colleagues there, the other staff, 128 00:09:26,980 --> 00:09:28,980 did any of them ever fall out with him? 129 00:09:28,980 --> 00:09:31,980 No, not really, until lockdown. 130 00:09:31,980 --> 00:09:35,980 Yes, right, so this is the guy who didn't get furloughed? Yes. 131 00:09:35,980 --> 00:09:37,980 What was his name? Martin. 132 00:09:37,980 --> 00:09:39,980 Or we called him Marty. Marty Baines. 133 00:09:54,660 --> 00:09:58,980 MAN: Most men with the same injury as Patrick's can't ejaculate, no. 134 00:09:58,980 --> 00:10:02,180 But as I'm sure you've heard said many times, 135 00:10:02,180 --> 00:10:05,020 every case is unique. Yes. 136 00:10:05,020 --> 00:10:07,980 And if you were thinking of starting a family, 137 00:10:07,980 --> 00:10:10,500 there is of course sperm harvesting, and... 138 00:10:10,500 --> 00:10:14,340 That's fine, that's... that's all I needed to know. 139 00:10:16,980 --> 00:10:19,180 Thank you so much for your time. Thank you. 140 00:10:45,980 --> 00:10:46,980 Sorry. 141 00:10:50,980 --> 00:10:53,980 Sorry, "Baines" you said? 142 00:10:53,980 --> 00:10:56,180 Yeah, Martin or Marty. 143 00:10:56,180 --> 00:10:57,980 Do we have an address? 144 00:10:57,980 --> 00:11:00,980 She reckoned he moved back to his parents in Kent somewhere 145 00:11:00,980 --> 00:11:01,980 shortly after Cooper disappeared. 146 00:11:01,980 --> 00:11:03,980 How shortly? A week or so later. 147 00:11:03,980 --> 00:11:07,980 Well, the wife's dropping over a load of PAYE records later. 148 00:11:07,980 --> 00:11:10,980 There might be an address in there. I'll get Kaz on it. 149 00:11:10,980 --> 00:11:14,020 So, your witness was basically saying the same as Ram Sidhu? 150 00:11:14,020 --> 00:11:17,980 Yeah, that Cooper and this Marty had fallen out, 151 00:11:17,980 --> 00:11:18,980 she reckoned about furlough. 152 00:11:18,980 --> 00:11:20,980 Now, did she actually witness a row? 153 00:11:20,980 --> 00:11:26,980 She said SHE didn't, but one of her co-workers, a lady called... 154 00:11:26,980 --> 00:11:28,980 Brianna West, who's now travelling, 155 00:11:28,980 --> 00:11:30,980 did see him get physical with Cooper. 156 00:11:30,980 --> 00:11:32,980 She saw him slam Cooper up against a wall. 157 00:11:32,980 --> 00:11:35,500 And when was this? February, 2021. 158 00:11:35,500 --> 00:11:36,980 Wow. I've messaged Brianna, 159 00:11:36,980 --> 00:11:38,980 but no idea whether she'll get it, though. 160 00:11:38,980 --> 00:11:40,980 OK. It's also worth mentioning 161 00:11:40,980 --> 00:11:44,500 she thought this lad had some kind of disability, her guess was ASD. 162 00:11:44,500 --> 00:11:47,660 Has Murray got the original assault files back yet? 163 00:11:47,660 --> 00:11:49,180 Coming later this afternoon apparently. OK. 164 00:11:49,180 --> 00:11:53,980 I also mentioned a possible girlfriend to the wife this morning. 165 00:11:53,980 --> 00:11:55,980 And? Yeah, she didn't like it, 166 00:11:55,980 --> 00:11:58,980 which makes me think your man Markaj was on the money. 167 00:11:58,980 --> 00:12:00,980 Any of the people that your team spoke to this morning 168 00:12:00,980 --> 00:12:01,980 hint at another woman? 169 00:12:01,980 --> 00:12:03,980 I haven't gone through it all. I'll check. 170 00:12:03,980 --> 00:12:07,180 Because a row that got out of hand about infidelity... 171 00:12:07,180 --> 00:12:09,980 is just about the oldest motive for murder there is. 172 00:12:19,660 --> 00:12:20,980 ASIF: You see, men like you and me... 173 00:12:22,980 --> 00:12:25,820 ..we don't do well in detention centres. 174 00:12:27,660 --> 00:12:29,980 I got assaulted so many times, Hass... 175 00:12:31,020 --> 00:12:33,500 ..without any intervention from the authorities. 176 00:12:34,980 --> 00:12:36,980 So, yes, as long as I pass my citizenship test, 177 00:12:36,980 --> 00:12:40,500 I'll have a passport and a legal right to settle and work here. 178 00:12:59,980 --> 00:13:03,980 SAM: Hiya! Oh. 179 00:13:05,020 --> 00:13:08,980 Wow... Hassan... 180 00:13:08,980 --> 00:13:10,980 Hello, Sam. 181 00:13:11,980 --> 00:13:14,980 You're a week early. Yeah, no, the... 182 00:13:15,980 --> 00:13:16,980 ..the exercise got snowed off. 183 00:13:24,980 --> 00:13:27,180 Sorry, does somebody wanna tell me what the fuck is going on? 184 00:13:27,180 --> 00:13:28,980 SAM, SHOUTING: You know, 185 00:13:28,980 --> 00:13:31,980 what's more upsetting than what you've actually done 186 00:13:31,980 --> 00:13:33,980 is the fact that you've obviously been planning this 187 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 for months behind my back. 188 00:13:34,980 --> 00:13:36,660 Yes. 189 00:13:39,020 --> 00:13:40,980 He says unapologetically. 190 00:13:40,980 --> 00:13:43,980 Well, if you'd come back when you said you were coming back, 191 00:13:43,980 --> 00:13:44,980 you would never have known, 192 00:13:44,980 --> 00:13:46,980 so what was the point in telling you something 193 00:13:46,980 --> 00:13:47,980 that I knew you'd stop me doing? 194 00:13:47,980 --> 00:13:49,980 All right, so you think the only problem here 195 00:13:49,980 --> 00:13:51,980 is that you got found out. 196 00:13:54,980 --> 00:13:58,980 Don't... speak to me like I'm one of your fucking squaddies. 197 00:14:01,980 --> 00:14:04,500 Don't you dare... 198 00:14:04,500 --> 00:14:08,500 speak to me like you think you have some natural authority over me. 199 00:14:08,500 --> 00:14:12,980 Please, don't speak to me like I've done something wrong. 200 00:14:12,980 --> 00:14:14,980 All I have done is walk into MY house, 201 00:14:14,980 --> 00:14:16,980 and I've found an illegal immigrant living here. 202 00:14:16,980 --> 00:14:19,980 Our friend Hassan, you mean? Yeah, our friend Hassan, sorry. 203 00:14:19,980 --> 00:14:21,020 How many times? 204 00:14:21,020 --> 00:14:23,980 It's not illegal for someone seeking asylum 205 00:14:23,980 --> 00:14:25,980 to cross the Channel however they want to. 206 00:14:25,980 --> 00:14:29,980 Yes, I know, I know. I know! 207 00:14:37,980 --> 00:14:39,820 Obviously... 208 00:14:41,980 --> 00:14:44,980 ..it's terrible... that he had to do that, 209 00:14:44,980 --> 00:14:47,980 and I'm sorry if I sound unsympathetic right now, Asif. 210 00:14:47,980 --> 00:14:49,980 But whether you like it or not, 211 00:14:49,980 --> 00:14:53,500 until he does formally seek asylum, he is here illegally. 212 00:14:54,980 --> 00:14:57,980 How did he get here... specifically? 213 00:14:57,980 --> 00:14:59,980 In a lorry. 214 00:15:02,980 --> 00:15:04,980 Which you paid for? Yes. 215 00:15:04,980 --> 00:15:06,980 And I owe him much more than that. 216 00:15:06,980 --> 00:15:09,980 As do you, actually, Sam, 217 00:15:09,980 --> 00:15:13,980 considering he saved both our lives, or... or have you forgotten that? 218 00:15:13,980 --> 00:15:15,980 No, of course I've not forgotten that. 219 00:15:17,980 --> 00:15:19,980 Well, what's his plan now? 220 00:15:20,980 --> 00:15:22,980 He's going to stay with Omar from Friday 221 00:15:22,980 --> 00:15:24,980 whilst we get him documents, 222 00:15:24,980 --> 00:15:27,020 and then he will live his life in the UK. 223 00:15:27,020 --> 00:15:30,820 Illegal documents, you mean. Yeah. 224 00:15:31,980 --> 00:15:34,980 I-I can't be here, Sif, with him. 225 00:15:35,980 --> 00:15:37,500 If anyone found us, I... 226 00:15:39,980 --> 00:15:41,980 Er... 227 00:15:42,980 --> 00:15:47,980 I... Yeah, I'll kip at my sister's tonight, but, erm... 228 00:15:48,980 --> 00:15:50,980 ..he needs to be gone by tomorrow. 229 00:15:58,020 --> 00:16:00,980 DOREEN: Mum's looked after you all of her life, Marty, 230 00:16:00,980 --> 00:16:04,980 so it's a massive change for you to suddenly have to look after her 231 00:16:04,980 --> 00:16:07,500 And this is absolutely not your fault. 232 00:16:07,500 --> 00:16:09,980 It's been a massive change, Doreen. 233 00:16:09,980 --> 00:16:11,980 As I said, none of this will have to be permanent, 234 00:16:11,980 --> 00:16:13,980 if we can get you up and walking, Dot, 235 00:16:13,980 --> 00:16:15,980 then hopefully, we can get you back home asap. 236 00:16:15,980 --> 00:16:17,980 And what about me? 237 00:16:17,980 --> 00:16:21,980 Well, I'll also be recommending some help for you, either here at home, 238 00:16:21,980 --> 00:16:24,660 or in some form of supported accommodation, how does that sound? 239 00:16:24,660 --> 00:16:25,980 I live here with Mum. 240 00:16:25,980 --> 00:16:29,980 It's a lot to grasp, isn't it? It is a lot to grasp. 241 00:16:29,980 --> 00:16:32,980 Listen, none of this will have to be immediate. 242 00:16:32,980 --> 00:16:35,980 These things do take a while, so we'll keep talking, 243 00:16:35,980 --> 00:16:40,020 and if you have any worries, just call, yeah? 244 00:17:03,980 --> 00:17:05,980 And often, I find it helpful to ask clients 245 00:17:05,980 --> 00:17:07,980 what it is they hope to get out of this? 246 00:17:09,980 --> 00:17:11,980 Maybe I could ask you first, Juliet, 247 00:17:11,980 --> 00:17:14,820 what it is that you'd like to achieve? 248 00:17:16,980 --> 00:17:19,340 Er... I... 249 00:17:20,980 --> 00:17:22,980 I guess I'd like Taylor to be happier. 250 00:17:22,980 --> 00:17:26,980 I mean, I know I'm not really meant to say that. 251 00:17:26,980 --> 00:17:28,980 Say what? 252 00:17:28,980 --> 00:17:31,180 That I just want her to be happy... 253 00:17:32,980 --> 00:17:33,980 ..cos actually that's, erm... 254 00:17:35,980 --> 00:17:37,180 ..that's a pretty big ask. 255 00:17:38,980 --> 00:17:39,980 So, I guess... 256 00:17:42,980 --> 00:17:44,980 ..I want her to be able to cope... 257 00:17:44,980 --> 00:17:48,980 with school, with me... with the future. 258 00:17:48,980 --> 00:17:51,340 Well, yeah, coping's a good aspiration. 259 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 And what do you want for yourself? 260 00:18:03,980 --> 00:18:04,980 The same. 261 00:18:07,980 --> 00:18:09,980 But... you know... 262 00:18:09,980 --> 00:18:13,340 if... if she's OK... 263 00:18:13,340 --> 00:18:15,980 then I kind of would be. 264 00:18:15,980 --> 00:18:18,980 OK. Thank you. 265 00:18:19,980 --> 00:18:22,980 And, Taylor... what would you like out of all this? 266 00:18:24,980 --> 00:18:26,180 Honesty. 267 00:18:28,980 --> 00:18:31,820 I just want some real honesty between us. 268 00:18:42,980 --> 00:18:44,980 Hey. Hi! 269 00:18:46,980 --> 00:18:48,980 'This is the plan to take us over, man, 270 00:18:48,980 --> 00:18:50,980 'this is the Protocol of the Elders of Zion.' 271 00:18:50,980 --> 00:18:53,980 'What about Blair? What about Zelenskyy? What about Stoltenberg? 272 00:18:53,980 --> 00:18:55,980 'When will they arrest THOSE sons of bitches?' 273 00:18:55,980 --> 00:18:57,180 'He knew they'd try to shut him down. 274 00:18:57,180 --> 00:18:59,980 'They did the same with Fox. They won't let him speak the truth.' 275 00:18:59,980 --> 00:19:02,980 'So now finally they admit it was a bio leak...' Marty? 276 00:19:02,980 --> 00:19:05,980 '..how soon before they admit this was population control?' Marty? 277 00:19:05,980 --> 00:19:07,500 Marty, are you all right? 278 00:19:09,980 --> 00:19:13,340 Marty, what you doing? Marty? 279 00:19:20,980 --> 00:19:23,660 'I mean, you know it's got everyone there, innit? 280 00:19:23,660 --> 00:19:24,980 'He's royalty as well.' 281 00:19:24,980 --> 00:19:26,980 Well, obviously, they'd have been happier 282 00:19:26,980 --> 00:19:29,980 if I'd been a doctor or a lawyer or a... 283 00:19:29,980 --> 00:19:31,340 or a Prime Minister. 284 00:19:31,340 --> 00:19:33,500 Thanks, Rishi, for that. 285 00:19:33,500 --> 00:19:36,500 But, yeah, I think they'd've been proud of me, yeah. 286 00:19:36,500 --> 00:19:38,020 What about your mum and dad? 287 00:19:50,020 --> 00:19:54,980 Would you rather fight one wolf-sized chicken 288 00:19:54,980 --> 00:19:56,020 or four chicken-sized wolves? 289 00:20:12,980 --> 00:20:14,980 Sorry, I haven't had anyone round for... 290 00:20:16,980 --> 00:20:17,980 ..well, forever, actually. 291 00:20:20,980 --> 00:20:23,980 Would you like a cup of tea or coffee? 292 00:20:23,980 --> 00:20:26,980 Although I don't have any milk. 293 00:20:28,660 --> 00:20:31,980 Why don't you... Why don't you nip out and... 294 00:20:31,980 --> 00:20:33,660 and get some, and... 295 00:20:33,660 --> 00:20:35,980 I'll make a start on the dishes. 296 00:20:36,980 --> 00:20:37,980 Sorry. 297 00:20:51,340 --> 00:20:55,980 And I get so fed up of people feeling sorry for me. 298 00:20:55,980 --> 00:20:58,980 It's great, being single. I have a lovely life. 299 00:20:58,980 --> 00:21:01,980 I have freedom, money, 300 00:21:01,980 --> 00:21:05,980 great friends, fabulous nieces and nephews... 301 00:21:05,980 --> 00:21:06,980 so, yeah. Yeah. 302 00:21:09,980 --> 00:21:12,980 To singletons! To singletons! 303 00:21:19,980 --> 00:21:21,980 And are things improving, or... 304 00:21:21,980 --> 00:21:25,980 Well... I've started some new meds, 305 00:21:25,980 --> 00:21:30,980 and they do... seem to work better than the last ones, so... 306 00:21:34,180 --> 00:21:35,980 And do you need anything? 307 00:21:37,340 --> 00:21:40,980 Money? A cleaner? Anything? 308 00:21:40,980 --> 00:21:43,340 I'm good, but thank you. 309 00:21:46,980 --> 00:21:47,980 So... 310 00:21:49,980 --> 00:21:51,980 ..the reason, erm... 311 00:21:53,980 --> 00:21:57,660 ..the reason I wanted to meet up was to see if we could... 312 00:21:58,980 --> 00:22:00,020 ..move forward. 313 00:22:00,020 --> 00:22:03,980 Yes. You know, cos... 314 00:22:03,980 --> 00:22:05,980 you are my sister... 315 00:22:07,980 --> 00:22:09,980 ..and I do love you. 316 00:22:10,980 --> 00:22:13,980 And I love you too... so much. 317 00:22:13,980 --> 00:22:16,980 Except I'm not sure that I can move forward 318 00:22:16,980 --> 00:22:21,980 until I know for sure that you're been completely truthful with me. 319 00:22:21,980 --> 00:22:24,980 And I wanna be. OK, so... 320 00:22:24,980 --> 00:22:29,980 did Mum tell you what Steve said about you and him 321 00:22:29,980 --> 00:22:32,980 when I confronted him with what you told me? Yes. 322 00:22:34,020 --> 00:22:37,980 That you'd lied to me about sleeping with him for... 323 00:22:37,980 --> 00:22:39,980 I mean, for reasons I still don't fully understand, 324 00:22:39,980 --> 00:22:42,980 but that it was just kiss. 325 00:22:42,980 --> 00:22:47,980 And it was just some kind of weird... emotional thing? 326 00:22:47,980 --> 00:22:50,980 Yes. And was that true? 327 00:22:55,820 --> 00:22:56,980 I don't know what to say, Jessie. 328 00:22:58,980 --> 00:23:01,980 I don't know what to say that will best allow you to forgive me. 329 00:23:01,980 --> 00:23:04,980 Just... the truth, Debs. 330 00:23:04,980 --> 00:23:06,820 That's all. 331 00:23:11,980 --> 00:23:16,980 The truth is it was some weird kind of emotional thing. 332 00:23:17,980 --> 00:23:20,980 I was pretty lost, and... 333 00:23:22,980 --> 00:23:24,980 ..he seemed to be also, and he... 334 00:23:24,980 --> 00:23:27,980 seemed vulnerable. 335 00:23:27,980 --> 00:23:29,980 And like he wanted to help me too, and we just... 336 00:23:33,340 --> 00:23:34,980 ..connected for a few months. 337 00:23:37,980 --> 00:23:39,980 But it wasn't just a kiss. 338 00:23:42,980 --> 00:23:44,980 We did sleep together... 339 00:23:45,980 --> 00:23:47,980 ..like I said in the pub. 340 00:23:51,980 --> 00:23:54,500 And actually, it was more than just once. 341 00:24:22,980 --> 00:24:23,980 Thank you. 342 00:24:26,980 --> 00:24:27,980 Thank you. 343 00:24:35,340 --> 00:24:37,980 I'm gonna walk. I'm tubing it. 344 00:24:37,980 --> 00:24:41,980 Well, sorry to have... got you twatted, but, erm... 345 00:24:43,340 --> 00:24:45,340 ..that was a really lovely evening, so thank you. 346 00:24:45,340 --> 00:24:46,500 Well, thank you. 347 00:24:46,500 --> 00:24:48,980 I'd sort of forgotten what it was like to have such a good laugh. 348 00:24:48,980 --> 00:24:50,980 We aim to please. 349 00:24:58,980 --> 00:25:01,980 Sorry. Oh, no, no, no, it's just, I... 350 00:25:01,980 --> 00:25:03,980 Night, dollface. Leanne? 351 00:25:14,500 --> 00:25:16,340 Hi, Mum, it's me. 352 00:25:16,340 --> 00:25:19,660 Look, I was just wondering if you could come over this evening? 353 00:25:19,660 --> 00:25:20,980 Sure, gimme a call. OK, thanks, bye. 354 00:25:27,180 --> 00:25:31,500 Hey, Leanne, it's Sunny. That was a great night last night. 355 00:25:31,500 --> 00:25:34,980 If you fancy grabbing a bite on Friday, then gimme a call. 356 00:25:34,980 --> 00:25:36,980 Bye. Jess? 357 00:25:38,340 --> 00:25:39,980 Hey, Sunny. 358 00:25:42,340 --> 00:25:43,980 Hey. How are you? 359 00:25:43,980 --> 00:25:46,180 Yeah, good, how are you? Oh, you know. 360 00:25:46,180 --> 00:25:48,500 FRAN: So, there was a bloke from yesterday 361 00:25:48,500 --> 00:25:50,340 who'd known Gerry since they were kids, 362 00:25:50,340 --> 00:25:51,980 and he'd said in passing 363 00:25:51,980 --> 00:25:54,980 that Gerry was always "a bit of a rascal". 364 00:25:54,980 --> 00:25:56,980 I mean, what does that mean? 365 00:25:56,980 --> 00:25:58,980 Well, yeah, I rang him back to ask, 366 00:25:58,980 --> 00:26:01,980 and basically, he told me that a few months before he disappeared, 367 00:26:01,980 --> 00:26:02,980 he'd seen him with another woman. 368 00:26:02,980 --> 00:26:04,980 Wow, OK, where? 369 00:26:04,980 --> 00:26:07,980 In a pub they used to drink in as kids in Aldgate. 370 00:26:07,980 --> 00:26:10,980 He said he'd introduced her to him as Melinda. 371 00:26:10,980 --> 00:26:12,980 No surname? No. 372 00:26:12,980 --> 00:26:15,180 And he thought she was more than just a friend why? 373 00:26:15,180 --> 00:26:17,980 Because they were on their own in the corner, all over each other. 374 00:26:17,980 --> 00:26:21,980 And any more specific idea when this might have happened? 375 00:26:21,980 --> 00:26:23,340 Yes, actually very specific, 376 00:26:23,340 --> 00:26:26,820 because it was the day after the second lockdown had ended, 377 00:26:26,820 --> 00:26:30,980 and the pubs had just reopened, so everyone was a bit demob happy. 378 00:26:30,980 --> 00:26:33,980 Yeah, when was that? Third of December, 2020. 379 00:26:33,980 --> 00:26:35,820 Any description of her? 380 00:26:35,820 --> 00:26:38,500 40-ish, pretty, beautiful red hair. 381 00:26:38,500 --> 00:26:44,820 OK, erm... can we put in a request for Cooper's mobile data? 382 00:26:44,820 --> 00:26:46,980 Calls, texts, and triangulation. 383 00:26:46,980 --> 00:26:50,020 We should try open source socials as well, and emails while we're at it. 384 00:26:50,020 --> 00:26:52,980 Yeah. See if we can't find out this woman's full name. 385 00:26:52,980 --> 00:26:54,500 Boss. Kaz? 386 00:26:54,500 --> 00:26:57,980 Yeah, so, PAYE records, year ended '21, 387 00:26:57,980 --> 00:26:59,980 we do have an M Baines. 388 00:26:59,980 --> 00:27:03,500 Two addresses, though, one in Ilford and then the other in Deal, Kent. 389 00:27:03,500 --> 00:27:04,980 Oh, it'll be the Kent one now 390 00:27:04,980 --> 00:27:08,980 cos we know he moved back there in March, 2021. 391 00:27:08,980 --> 00:27:10,980 OK, can you ping that over to me, please? Mm-hm. 392 00:27:10,980 --> 00:27:13,980 Oh, and I have found three USB sticks for the car park, 393 00:27:13,980 --> 00:27:15,980 just gotta go through the footage. 394 00:27:15,980 --> 00:27:16,980 Good stuff. Murray? 395 00:27:16,980 --> 00:27:19,980 So, Mrs Cooper dropped off the tenancy documents yesterday. 396 00:27:19,980 --> 00:27:22,980 Good. But concentrating on Cooper's assault for now, 397 00:27:22,980 --> 00:27:24,020 he said he was hit from behind 398 00:27:24,020 --> 00:27:25,980 and that the assailant was wearing a hoodie. 399 00:27:25,980 --> 00:27:29,500 Now, two brief bits of CCTV were found 400 00:27:29,500 --> 00:27:31,980 showing a man matching that description 401 00:27:31,980 --> 00:27:34,980 walking away from the direction of the Three Crowns car park 402 00:27:34,980 --> 00:27:36,980 and in the direction of Bow tube. 403 00:27:36,980 --> 00:27:38,500 And followed up? No. 404 00:27:38,500 --> 00:27:39,980 The footage was timed at 10:33, 405 00:27:39,980 --> 00:27:41,980 which was thought to be half hour after the attack happened. 406 00:27:41,980 --> 00:27:44,500 So? The thing is... 407 00:27:44,500 --> 00:27:47,980 he was knocked unconscious, and when his wife found him, 408 00:27:47,980 --> 00:27:49,980 she assumed the attack had just happened, 409 00:27:49,980 --> 00:27:52,980 when actually he could have been sparko for half an hour. 410 00:27:53,980 --> 00:27:55,980 Ah, so, in which case, the timing might fit? 411 00:27:55,980 --> 00:27:57,980 Yeah, exactly. Hm. 412 00:27:57,980 --> 00:28:00,980 OK, let's see it. This is the first one. 413 00:28:06,980 --> 00:28:08,980 What's he doing with his hand? Don't know. 414 00:28:08,980 --> 00:28:11,980 I thought waving at someone. Can we see the next bit? 415 00:28:20,980 --> 00:28:21,980 Sorry, can you play it again? 416 00:28:26,020 --> 00:28:27,980 Is he hailing a cab? 417 00:28:31,980 --> 00:28:32,980 Or is he stimming? 418 00:28:32,980 --> 00:28:34,980 "Stimming"? Yeah. 419 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 It's something that some autistic people do. 420 00:28:36,980 --> 00:28:38,980 I have a cousin who's on the sphere. 421 00:28:38,980 --> 00:28:42,980 It's a sort of repetitive movement to alleviate stress. 422 00:28:43,980 --> 00:28:45,980 OK, you wanna ping that address over to me now? 423 00:28:45,980 --> 00:28:47,980 We need to get down to Deal ASAP. 424 00:29:08,980 --> 00:29:10,980 So he put all his properties through you? 425 00:29:10,980 --> 00:29:13,980 Yeah. And over what time scale was this? 426 00:29:13,980 --> 00:29:17,820 We started letting the first one in 2014, 427 00:29:17,820 --> 00:29:20,980 and we stopped working with him in late 2020. 428 00:29:20,980 --> 00:29:23,340 So six years, give or take. Mm. 429 00:29:23,340 --> 00:29:26,980 And within those three properties, there were 19 rooms, 430 00:29:26,980 --> 00:29:29,980 all needing separate contracts, quite often, short term, 431 00:29:29,980 --> 00:29:31,340 so it was a very full-on job. 432 00:29:31,340 --> 00:29:32,980 We often spoke several times a week. 433 00:29:32,980 --> 00:29:35,820 What was he like to work with? Oh, he was a nightmare. 434 00:29:35,820 --> 00:29:38,980 Oh. Wasn't expecting that. In what respect? 435 00:29:38,980 --> 00:29:42,020 He just never wanted to spend any money on anything. 436 00:29:42,020 --> 00:29:45,980 Amenities, maintenance, safety regs, anything. 437 00:29:45,980 --> 00:29:47,980 Never mind the legal issues that caused, 438 00:29:47,980 --> 00:29:50,980 we obviously have moral and ethical responsibilities. 439 00:29:50,980 --> 00:29:54,980 And so in 2019, we stopped managing the properties, 440 00:29:54,980 --> 00:29:55,980 just found him tenants. 441 00:29:55,980 --> 00:29:57,980 And after that, he managed the tenants himself. 442 00:29:57,980 --> 00:30:00,340 Which was also a nightmare because he was so combative. 443 00:30:00,340 --> 00:30:02,980 In which way? In how he resolved disputes. 444 00:30:03,980 --> 00:30:06,980 Physically intimidating, verbally aggressive. 445 00:30:06,980 --> 00:30:09,980 Look, meaning in the end, we terminated our agreement with him 446 00:30:09,980 --> 00:30:12,020 in September, 2020. 447 00:30:12,020 --> 00:30:16,980 OK. Now, where there any particular disputes you can recall, 448 00:30:16,980 --> 00:30:19,980 say in 2020, that might have properly boiled over? 449 00:30:19,980 --> 00:30:23,980 I'd have to go back over emails and records for specifics, 450 00:30:23,980 --> 00:30:27,980 but... generally speaking, yeah, yeah, several. 451 00:30:27,980 --> 00:30:29,980 If you could, that'd be really useful. 452 00:30:29,980 --> 00:30:31,980 No worries. 453 00:30:31,980 --> 00:30:35,980 Erm... what kind of people were his tenants? 454 00:30:35,980 --> 00:30:37,980 They were almost exclusively asylum seekers, 455 00:30:37,980 --> 00:30:39,980 I think he had a deal with the council. 456 00:30:40,980 --> 00:30:43,980 No doubt they presented some challenges, 457 00:30:43,980 --> 00:30:46,980 but everyone deserves to live safely, right? 458 00:31:19,980 --> 00:31:20,980 DS Boulting... 459 00:31:22,660 --> 00:31:24,980 ..there was one case that you should follow up. 460 00:31:24,980 --> 00:31:28,980 There was an Afghan family who had a long-running dispute with him, 461 00:31:28,980 --> 00:31:30,980 really boiled over. 462 00:31:30,980 --> 00:31:31,980 I'll look for the files now, 463 00:31:31,980 --> 00:31:33,980 but you should start with the guy that interpreted for them. 464 00:31:33,980 --> 00:31:36,980 Lovely fella, Asif. 465 00:31:38,500 --> 00:31:40,980 I am in no-one's debt. 466 00:31:40,980 --> 00:31:44,980 And I am sick of being made to feel like I should be grateful. 467 00:31:44,980 --> 00:31:47,660 No-one is saying that. 468 00:31:47,660 --> 00:31:49,980 It's right there in your reaction to what I did, Sam. 469 00:31:49,980 --> 00:31:53,980 That I had the... temerity to bring Hassan over here, 470 00:31:53,980 --> 00:31:56,980 to try and get him settled illegally. 471 00:31:56,980 --> 00:32:00,980 But that... that... that isn't why I was angry. 472 00:32:00,980 --> 00:32:02,980 Look, I was angry because... 473 00:32:04,660 --> 00:32:06,980 I mean... I mean, did it never occur to you 474 00:32:06,980 --> 00:32:09,980 what the implications of what you were doing were for me? 475 00:32:12,980 --> 00:32:14,980 As far as I can tell, you're fine, 476 00:32:14,980 --> 00:32:17,660 on account of your government not wanting to execute you 477 00:32:17,660 --> 00:32:18,980 for being gay. 478 00:32:22,980 --> 00:32:25,340 OK, that... 479 00:32:25,340 --> 00:32:28,980 that is my house... Asif... 480 00:32:28,980 --> 00:32:32,980 which makes me party to a criminal act. 481 00:32:32,980 --> 00:32:37,980 I could lose my whole career if Hassan was found there. 482 00:32:37,980 --> 00:32:40,980 Interesting take. 483 00:32:40,980 --> 00:32:43,980 Yeah, you know what? They'd also probably charge you. 484 00:32:43,980 --> 00:32:46,340 Which would mean the end of your citizenship test, 485 00:32:46,340 --> 00:32:49,980 the end of you being able to stay here, and the end of us. 486 00:32:56,180 --> 00:33:00,980 Look, no-one is more ashamed of the government than I am 487 00:33:00,980 --> 00:33:01,980 for what they did to you. 488 00:33:01,980 --> 00:33:05,980 I just... I don't see how this makes things any better. 489 00:33:05,980 --> 00:33:07,980 It makes it better for him, Sam. 490 00:33:07,980 --> 00:33:10,020 Yeah, but at great risk to us. 491 00:33:10,020 --> 00:33:14,980 If Hass hadn't have got out, the Taliban would have killed him... 492 00:33:14,980 --> 00:33:16,980 just like they would have killed me. 493 00:33:16,980 --> 00:33:22,340 So, I'm sorry, but I feel no guilt in spitting in your system's face. 494 00:33:24,980 --> 00:33:25,980 They did it to me first. 495 00:33:39,180 --> 00:33:41,980 Dead? I'm so sorry to be the bearer of... 496 00:33:41,980 --> 00:33:43,660 Well, it wasn't Martin. Mum... 497 00:33:43,660 --> 00:33:47,980 It wasn't Martin, cos he was... I said shut up, noisy bitch. 498 00:33:49,980 --> 00:33:51,180 I don't wanna talk here. 499 00:34:00,500 --> 00:34:01,980 Hey, Fran, it's me, 500 00:34:01,980 --> 00:34:03,980 we're gonna need an appropriate adult for this afternoon. 501 00:34:03,980 --> 00:34:06,980 Yeah. Can you do a PCN check for me? 502 00:34:10,980 --> 00:34:12,340 Watch your head. There you go. 503 00:34:13,980 --> 00:34:16,500 Do you drive a car, Marty? 504 00:34:16,500 --> 00:34:19,340 Dad used to let me drive his, but then we sold it. 505 00:34:19,340 --> 00:34:21,020 "Needed the moolah, me old mucker." 506 00:34:41,980 --> 00:34:43,980 So, my job, Marty, 507 00:34:43,980 --> 00:34:46,980 is to make sure that you're fully aware of all your rights 508 00:34:46,980 --> 00:34:50,500 and to make sure that you don't accidentally say something 509 00:34:50,500 --> 00:34:51,980 that gets you into trouble. 510 00:34:53,980 --> 00:34:56,980 I don't want to get into trouble. I don't want you too either. 511 00:34:57,980 --> 00:34:58,980 So should I lie, then? 512 00:35:01,980 --> 00:35:06,980 Well, it's generally better to tell the truth... don't you think? 513 00:35:10,980 --> 00:35:14,980 So, if I have this right from my reading of the court transcripts, 514 00:35:14,980 --> 00:35:17,020 Gerry Cooper's actually an old friend of yours? 515 00:35:17,020 --> 00:35:20,980 Yeah. Yeah, he was, yeah. Can you talk me through that? 516 00:35:20,980 --> 00:35:22,980 Well, we'd known each other most of our lives. 517 00:35:22,980 --> 00:35:25,500 We went to the same school, 518 00:35:25,500 --> 00:35:27,180 we lived round the corner from each other. 519 00:35:27,180 --> 00:35:29,340 I drank in his pub. 520 00:35:30,180 --> 00:35:35,180 And the assault occurred at a rally in Westminster square? 521 00:35:35,180 --> 00:35:37,980 Yeah. Had you gone there together? 522 00:35:37,980 --> 00:35:40,980 No, no, we ran into each other by chance. 523 00:35:40,980 --> 00:35:42,980 What was the rally? 524 00:35:42,980 --> 00:35:44,980 It was the day of one of the big Brexit votes, 525 00:35:44,980 --> 00:35:47,820 it was March 29th, 2019. 526 00:35:47,820 --> 00:35:49,660 And you were there... I was a remainer. 527 00:35:49,660 --> 00:35:50,980 And Mr Cooper? 528 00:35:50,980 --> 00:35:52,980 Brexiteer. OK. 529 00:35:52,980 --> 00:35:55,980 So you just bumped into each other? 530 00:35:55,980 --> 00:35:57,500 Yeah. Yeah. 531 00:35:57,500 --> 00:35:59,980 And it was all very friendly at first. Mm-hm. 532 00:35:59,980 --> 00:36:02,980 And then we started talking about the vote, 533 00:36:02,980 --> 00:36:05,660 and, yeah, well, it all got... 534 00:36:05,660 --> 00:36:07,500 really unpleasant really quickly. 535 00:36:07,500 --> 00:36:10,980 We'd both had a few drinks, so that didn't help, but, erm... 536 00:36:12,980 --> 00:36:14,500 He just made me so angry. 537 00:36:14,500 --> 00:36:16,980 He made you angry, or you got angry? 538 00:36:16,980 --> 00:36:19,980 Yeah, well, yeah, there you go, look, 539 00:36:19,980 --> 00:36:21,980 look, I'm sure a lot of it was my fault. 540 00:36:21,980 --> 00:36:23,980 In what way? 541 00:36:23,980 --> 00:36:26,340 Well, he had a right to his opinions. 542 00:36:26,340 --> 00:36:28,980 I-I was just too interested in... 543 00:36:28,980 --> 00:36:31,980 in trying to wind him up and mock him. 544 00:36:31,980 --> 00:36:33,980 So it got heated. Yeah. Yeah. 545 00:36:33,980 --> 00:36:37,980 He got angrier and angrier, as did I. 546 00:36:37,980 --> 00:36:40,820 And then he was making some point, 547 00:36:40,820 --> 00:36:41,980 and he sort of prodded me in the chest, 548 00:36:41,980 --> 00:36:43,980 which really wound me up. 549 00:36:43,980 --> 00:36:46,180 So I sort of swiped his hand away... 550 00:36:46,180 --> 00:36:49,980 which is when... he punched me... 551 00:36:49,980 --> 00:36:51,980 in the face... 552 00:36:52,980 --> 00:36:54,980 ..very fucking hard. 553 00:37:12,980 --> 00:37:14,980 LEANNE: 'Hi, you've reached Leanne, 554 00:37:14,980 --> 00:37:16,660 'please leave a message after the tone.' 555 00:37:17,980 --> 00:37:20,980 It's me again. Gimme a call. 556 00:37:22,980 --> 00:37:24,980 So, one arrest. 557 00:37:24,980 --> 00:37:27,980 For? Burglary, dwelling, seven years ago. 558 00:37:27,980 --> 00:37:30,980 OK. And obviously, we go gently. 559 00:37:30,980 --> 00:37:31,980 Of course, yeah. 560 00:37:43,180 --> 00:37:47,020 Well, I mean, I knew him less well in the last ten years or so, 561 00:37:47,020 --> 00:37:48,980 but, erm... 562 00:37:48,980 --> 00:37:52,980 I'd say he increasingly came across as a bitter man. 563 00:37:52,980 --> 00:37:54,980 Bitter. About what? 564 00:37:55,980 --> 00:37:58,980 How he perceived life had treated him, I guess. 565 00:37:58,980 --> 00:38:00,980 Had he not done OK? Well, I would have said so. 566 00:38:00,980 --> 00:38:02,980 But I think he felt he was owed more 567 00:38:02,980 --> 00:38:07,980 and that people like him had been abandoned, politically. 568 00:38:07,980 --> 00:38:10,980 Right, who do you think the anger was aimed at? 569 00:38:10,980 --> 00:38:13,980 Anyone and everyone. 570 00:38:14,980 --> 00:38:17,980 Big Pharma, phone mast companies, 571 00:38:17,980 --> 00:38:20,980 the Jews, the Arabs, Davos. 572 00:38:20,980 --> 00:38:23,980 Look, it was all pretty rabbit holey. 573 00:38:24,980 --> 00:38:26,980 And then, erm... 574 00:38:26,980 --> 00:38:29,020 then in 2016, he, erm... 575 00:38:29,020 --> 00:38:33,980 he created an online forum called UK United. 576 00:38:33,980 --> 00:38:36,820 Oh, right, what was that? Well, exactly what it sounds like. 577 00:38:36,820 --> 00:38:40,980 Anti immigration, low-level racist wank 578 00:38:40,980 --> 00:38:43,980 about how we needed to get back to good old days. 579 00:38:43,980 --> 00:38:46,980 UK United? Yeah, yeah, that's it. Yeah. 580 00:38:48,980 --> 00:38:50,980 LIZ: We need a curriculum that allows space 581 00:38:50,980 --> 00:38:53,980 for a properly critical understanding 582 00:38:53,980 --> 00:38:55,980 of racism, capitalism, and colonialism 583 00:38:55,980 --> 00:38:58,020 as paradigmatic systems of oppression. 584 00:38:58,020 --> 00:39:00,980 And you giving me that book suggests you have no desire 585 00:39:00,980 --> 00:39:01,980 to go on that journey. 586 00:39:01,980 --> 00:39:05,980 My giving you that book was entirely part of that journey. 587 00:39:05,980 --> 00:39:07,980 It was an attempt to allow you 588 00:39:07,980 --> 00:39:10,980 to understand the life of a woman who, first hand, 589 00:39:10,980 --> 00:39:13,980 had experienced many of the oppressions you've just described. 590 00:39:13,980 --> 00:39:16,980 The book, maybe, I haven't read it. You giving it to me, no. 591 00:39:16,980 --> 00:39:17,980 And how's that? 592 00:39:17,980 --> 00:39:19,980 Our reading list remains achingly white, 593 00:39:19,980 --> 00:39:21,820 so your offer was at best, tokenistic, 594 00:39:21,820 --> 00:39:22,980 and at worst, a deliberate insult. 595 00:39:26,020 --> 00:39:28,980 An insult to who? To all people of colour. 596 00:39:28,980 --> 00:39:30,980 But you're white. It was a blatant "fuck you". 597 00:39:30,980 --> 00:39:32,660 Oh, it just wasn't. 598 00:39:32,660 --> 00:39:34,980 You were literally smirking when you handed it over. 599 00:39:34,980 --> 00:39:36,980 That is just my face. 600 00:39:37,980 --> 00:39:39,980 It angers you that I have a strong opinion, 601 00:39:39,980 --> 00:39:41,980 so you used the title as a weapon to anger me. 602 00:39:41,980 --> 00:39:45,980 No, I just wanted you to read it, you sanctimonious little... 603 00:39:45,980 --> 00:39:47,980 Juliet... No, excuse me, my turn now! 604 00:39:47,980 --> 00:39:49,980 I mean, you are proper smart, 605 00:39:49,980 --> 00:39:51,020 Liz, you are super passionate, 606 00:39:51,020 --> 00:39:53,500 but, please, there are so many more important things 607 00:39:53,500 --> 00:39:54,980 in this world to get angry about. 608 00:39:54,980 --> 00:39:57,340 Are you seriously telling us what we can be angry about now? 609 00:39:57,340 --> 00:39:59,980 You know what? I actually am. I know more shit than you. 610 00:39:59,980 --> 00:40:02,980 You certainly know more shit. I've lived 37 years more life. 611 00:40:04,980 --> 00:40:07,020 But much more importantly... 612 00:40:14,980 --> 00:40:16,980 ..the idea that two white people, 613 00:40:16,980 --> 00:40:19,980 sitting in the lecture hall of an elite university 614 00:40:19,980 --> 00:40:21,980 discussing the semantic niceties of the racial lexicon 615 00:40:21,980 --> 00:40:25,980 could in turn meaningfully change the world somehow 616 00:40:25,980 --> 00:40:29,980 is as absurd as it is ever-so-slightly repulsive. 617 00:40:31,980 --> 00:40:33,980 Get a fucking life, Liz. 618 00:40:46,980 --> 00:40:48,980 WOMAN ON VIDEO: 'BoJo retweeted me!' 'No!' 619 00:40:48,980 --> 00:40:51,980 'No way.' 620 00:40:51,980 --> 00:40:54,980 'Boris Johnson retweeted me! 621 00:40:54,980 --> 00:40:58,980 'Whoo! Oh, my God. Boris! 622 00:40:59,980 --> 00:41:03,660 'Come on, give me my drink. Boris! Boris! 623 00:41:03,660 --> 00:41:05,980 CHANTING: 'Boris! Boris! 624 00:41:06,980 --> 00:41:08,980 'Retweeted me!' 625 00:41:31,980 --> 00:41:33,980 Marty, can I ask you, 626 00:41:33,980 --> 00:41:36,980 how come you ended up working in a job that was so far from home? 627 00:41:36,980 --> 00:41:40,820 Dad got me a supported living flat in Ilford, 628 00:41:40,820 --> 00:41:42,980 then the council put me on a work scheme, 629 00:41:42,980 --> 00:41:43,980 and because I'm strong, 630 00:41:43,980 --> 00:41:46,980 I got the job at the Three Crowns lifting and carrying. 631 00:41:46,980 --> 00:41:49,980 And who gave you that job? Mr Cooper. 632 00:41:49,980 --> 00:41:51,980 Gerry Cooper? Yes. 633 00:41:51,980 --> 00:41:55,980 And when was this? 14th of May, 2019, at 17:30. 634 00:41:55,980 --> 00:41:57,980 And how did you get on with Mr Cooper? 635 00:41:57,980 --> 00:41:59,980 Very nicely, thank you. 636 00:41:59,980 --> 00:42:01,340 He was a chatterbox like me, 637 00:42:01,340 --> 00:42:02,980 could talk the hind legs off a donkey. 638 00:42:02,980 --> 00:42:06,180 OK, well, what did you guys like to talk about? 639 00:42:06,180 --> 00:42:08,980 Er, mainly the world economic forum, 640 00:42:08,980 --> 00:42:12,500 the great replacement theory, and George Soros. 641 00:42:12,500 --> 00:42:14,980 And work went well? Work went well, yes. 642 00:42:14,980 --> 00:42:16,020 But then the pandemic happened. 643 00:42:16,020 --> 00:42:18,980 Yes, then the pandemic happened. And you were laid off. 644 00:42:18,980 --> 00:42:20,980 And I was laid off. That must have been difficult. 645 00:42:20,980 --> 00:42:24,980 Yes. Can I ask you, Marty, were you ever given furlough? 646 00:42:24,980 --> 00:42:26,340 Yes, I was. OK. 647 00:42:26,340 --> 00:42:29,980 Except, we have a note from a fellow employee 648 00:42:29,980 --> 00:42:31,340 who thinks you weren't. 649 00:42:31,340 --> 00:42:34,820 Gerry applied for it for me and got the money, 650 00:42:34,820 --> 00:42:36,340 but he never paid me. 651 00:42:36,340 --> 00:42:38,980 OK, how do you know this? My dad found out. 652 00:42:38,980 --> 00:42:41,660 Right, and did you ask Gerry about this? 653 00:42:41,660 --> 00:42:44,180 Yes, and he said he would pay me, but he's "temporarily in a pickle, 654 00:42:44,180 --> 00:42:45,980 "short of the readies, mate." 655 00:42:45,980 --> 00:42:48,980 But he paid you eventually? No. No, he never. 656 00:42:49,980 --> 00:42:53,180 Well... that doesn't sound fair. 657 00:42:53,180 --> 00:42:55,980 No, it wasn't fair. So did that make you a bit angry? 658 00:42:55,980 --> 00:42:59,980 Can you be careful, please, about putting words into Marty's mouth? 659 00:42:59,980 --> 00:43:02,980 Of course. My apologies, Marty. 660 00:43:02,980 --> 00:43:04,980 How did it make you feel? 661 00:43:04,980 --> 00:43:06,980 A bit angry. OK, can I just... 662 00:43:08,980 --> 00:43:10,500 Do you want to take five minutes, Marty? 663 00:43:10,500 --> 00:43:12,980 No, thank you, thank you for asking. 664 00:43:12,980 --> 00:43:14,980 Are you sure? Yes, I'm sure. 665 00:43:16,980 --> 00:43:19,980 Just go gently, please. Of course. Thank you. 666 00:43:19,980 --> 00:43:24,980 So, did you ever argue with Gerry about the money? 667 00:43:24,980 --> 00:43:26,500 Yes, I did argue with him. 668 00:43:26,500 --> 00:43:28,980 And these were friendly arguments, or...? 669 00:43:28,980 --> 00:43:29,980 Cross arguments. 670 00:43:31,980 --> 00:43:33,660 OK. Er... 671 00:43:37,020 --> 00:43:38,820 Did it ever get physical? 672 00:43:38,820 --> 00:43:41,980 Are you sure you wouldn't like to take a break? 673 00:43:41,980 --> 00:43:43,980 Yes, it got physical. 674 00:43:48,500 --> 00:43:50,980 When did it get physical? One time in the pub. 675 00:43:50,980 --> 00:43:53,980 Inside or outside in the pub car park? 676 00:43:53,980 --> 00:43:55,020 No, inside. OK. 677 00:43:55,020 --> 00:43:57,980 Do you wanna tell us what happened? He pushed me... 678 00:43:59,020 --> 00:44:02,980 ..and I pushed him back... up against the wall... 679 00:44:03,980 --> 00:44:06,980 ..and then I walked away, and that's all that happened. 680 00:44:06,980 --> 00:44:08,980 And that's all? Yes, that's all that happened. 681 00:44:08,980 --> 00:44:11,660 You didn't punch him? 682 00:44:11,660 --> 00:44:13,980 Violence is never the answer, DI Sunil Khan. 683 00:44:15,980 --> 00:44:18,340 No, you're absolutely right there, Marty, 684 00:44:18,340 --> 00:44:19,980 but can I tell you why I'm asking? 685 00:44:19,980 --> 00:44:21,180 Yes, please. 686 00:44:21,180 --> 00:44:22,980 Because we have CCTV footage of someone 687 00:44:22,980 --> 00:44:25,820 who looks very much like you, 688 00:44:25,820 --> 00:44:28,980 around the time that we know that Mr Cooper was badly assaulted 689 00:44:28,980 --> 00:44:30,980 walking away from the pub. 690 00:44:32,980 --> 00:44:35,180 Oh, fuck. 691 00:44:35,180 --> 00:44:39,020 Erm, I-I would like to take my break now, please, 692 00:44:39,020 --> 00:44:40,980 so that I can get my story straight. 693 00:45:11,340 --> 00:45:13,980 MARTY: 'This is Marty, I can't take your call right now. 694 00:45:13,980 --> 00:45:16,980 'Please leave a message.' 695 00:45:16,980 --> 00:45:20,980 I don't know if they're listening to this, but... 696 00:45:22,020 --> 00:45:25,980 ..don't say anything about Daddy... 697 00:45:27,180 --> 00:45:28,820 ..pickle. 698 00:45:29,980 --> 00:45:31,980 Don't say a single word. 699 00:45:39,980 --> 00:45:41,980 Subtitles by accessibility@itv.com 54747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.