All language subtitles for br22222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,690 A long, long time ago... 2 00:00:03,690 --> 00:00:10,200 There was a planet with a highly technologically-advanced civilization. 3 00:00:18,410 --> 00:00:21,890 The Saiyans are attacking! 4 00:00:44,850 --> 00:00:47,520 It's finally finished. 5 00:00:47,520 --> 00:00:51,500 Hatchihyack, the Grudge Amplifier. 6 00:00:52,820 --> 00:00:54,900 And now the Saiyans will also... 7 00:00:54,900 --> 00:00:59,530 Hatchihyack, take in the grudge of the Tsufurians... 8 00:01:06,130 --> 00:01:12,020 One day, one day Hatchihyack... will put an end to the Saiyans... 9 00:01:59,150 --> 00:02:02,970 And so, many years later... 10 00:02:12,330 --> 00:02:14,570 The time has come... 11 00:02:14,570 --> 00:02:18,510 The time for our revenge! 12 00:02:18,510 --> 00:02:28,560 Plan to Eradicate the Super Saiyans 13 00:02:41,300 --> 00:02:44,760 Okay, give them some water. 14 00:02:44,760 --> 00:02:47,140 They're so pretty! 15 00:02:50,940 --> 00:02:52,690 W-What is that? 16 00:03:15,710 --> 00:03:17,800 Oh, Son-kun, Gohan-kun! 17 00:03:17,800 --> 00:03:18,630 We were waiting for you. 18 00:03:21,970 --> 00:03:24,800 So what's goin' on? 19 00:03:24,800 --> 00:03:28,470 The world is in a lot of trouble right now. 20 00:03:29,250 --> 00:03:32,850 Everyone, please refrain from going outside! 21 00:03:32,850 --> 00:03:37,230 Strange devices from a mysterious dark planet are landing everywhere, 22 00:03:37,230 --> 00:03:41,120 and have started releasing a dangerous gas, even here in West City! 23 00:03:41,120 --> 00:03:43,950 What will become of the Earth? 24 00:03:44,570 --> 00:03:45,930 This is terrible. 25 00:03:47,140 --> 00:03:49,250 It's called "Destron Gas". 26 00:03:49,250 --> 00:03:52,750 It's an awful substance that could destroy all life on Earth. 27 00:03:52,750 --> 00:03:56,880 Son-kun, Piccolo, not even you two would survive it. 28 00:03:58,170 --> 00:03:59,980 According to my calculations... 29 00:04:01,840 --> 00:04:07,390 All life on Earth will be eradicated in 70 days. 30 00:04:08,340 --> 00:04:10,930 Who would do something like that? 31 00:04:10,930 --> 00:04:14,650 Only the Tsufurians could master that kind of weapon. 32 00:04:14,650 --> 00:04:15,940 Vegeta... 33 00:04:15,940 --> 00:04:17,400 The "Tsufurians"? 34 00:04:17,400 --> 00:04:21,400 A race of people my father killed off. 35 00:04:21,400 --> 00:04:27,490 They were the original inhabitants of Planet Vegeta, but... 36 00:04:27,530 --> 00:04:32,790 When the Saiyans stumbled upon their world, they wiped out the Tsufurians, 37 00:04:32,790 --> 00:04:36,040 and took the planet as their own. 38 00:04:36,040 --> 00:04:39,050 Then I suppose what the Tsufurians want is... 39 00:04:39,050 --> 00:04:40,600 ...revenge... 40 00:04:41,940 --> 00:04:45,590 ...against us Saiyans... Probably. 41 00:04:50,560 --> 00:04:55,020 But involving Earth in their revenge plot is insane! 42 00:04:55,320 --> 00:04:58,730 I'll start analyzing this Destron Gas, 43 00:04:58,730 --> 00:05:01,110 and try to come up with a plan. 44 00:05:01,110 --> 00:05:02,190 Son-kun! 45 00:05:02,190 --> 00:05:03,440 Yeah. 46 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 The city... 47 00:05:18,750 --> 00:05:21,250 Yeah, it's quite a mess. 48 00:05:21,250 --> 00:05:23,970 It's just as Mother said, Father. 49 00:05:23,970 --> 00:05:27,180 It would be dangerous to stay here for too long. 50 00:05:27,180 --> 00:05:30,600 Let's hurry up and stop this Destron Gas, guys! 51 00:05:59,920 --> 00:06:01,170 That's it. 52 00:06:01,170 --> 00:06:02,360 Leave it to me! 53 00:06:15,280 --> 00:06:16,600 There it goes! 54 00:06:24,360 --> 00:06:25,230 W-What?! 55 00:06:27,400 --> 00:06:29,200 Your efforts are futile! 56 00:06:30,070 --> 00:06:33,370 You'll never break that barrier with your powers. 57 00:06:37,200 --> 00:06:38,960 F-Freeza! 58 00:06:40,040 --> 00:06:41,670 B-But I... 59 00:06:42,240 --> 00:06:45,300 sliced him in two with my sword! 60 00:06:45,300 --> 00:06:47,130 He didn't die...? 61 00:06:47,130 --> 00:06:53,180 You foolish monkeys. We'll put an end to you Saiyans. 62 00:06:53,180 --> 00:06:54,510 "We'll"? 63 00:06:54,510 --> 00:06:55,600 Yes! 64 00:06:59,390 --> 00:07:00,900 It's been a while. 65 00:07:00,900 --> 00:07:02,020 Coola?! 66 00:07:03,860 --> 00:07:06,150 I'm glad we could meet again... 67 00:07:06,150 --> 00:07:07,530 Slugg! 68 00:07:08,860 --> 00:07:13,370 Can you fools even begin to comprehend the grudge a Saiyan bears against his killers? 69 00:07:13,370 --> 00:07:14,620 Tullece! 70 00:07:16,740 --> 00:07:18,660 W-What's going on? 71 00:07:22,210 --> 00:07:25,130 I thought Father destroyed these guys... 72 00:07:27,920 --> 00:07:32,260 Hmpf! You were all killed so miserably before. What can you do to us now? 73 00:07:32,260 --> 00:07:33,930 You don't know what you're up against! 74 00:07:34,760 --> 00:07:39,020 You seem very confident, Vegeta. 75 00:07:39,020 --> 00:07:41,520 But it's you who doesn't know what he's up against... 76 00:07:41,520 --> 00:07:44,060 You'll learn soon enough! 77 00:07:44,060 --> 00:07:45,380 Here they come! 78 00:07:48,510 --> 00:07:51,420 Is he for real?! 79 00:08:16,640 --> 00:08:17,430 What? 80 00:08:20,140 --> 00:08:21,770 W-What?! 81 00:08:31,860 --> 00:08:32,490 What?! 82 00:08:39,330 --> 00:08:41,040 Are they immortal?! 83 00:08:45,170 --> 00:08:48,840 No matter how many times we destroy them, they keep coming back... 84 00:08:48,840 --> 00:08:50,960 Oh? I think it's time... 85 00:08:53,420 --> 00:08:54,880 W-What...? 86 00:08:58,350 --> 00:09:00,060 Freeza... 87 00:09:06,520 --> 00:09:08,270 M-My body... 88 00:09:12,320 --> 00:09:13,650 T-This is...! 89 00:09:14,070 --> 00:09:18,160 It's an awful substance that could destroy all life on Earth. 90 00:09:21,290 --> 00:09:24,330 It looks like the Destron Gas has taken effect. 91 00:09:24,330 --> 00:09:28,080 It's too late to beg and cry for mercy now. 92 00:09:33,150 --> 00:09:35,800 M-My ki's gone! 93 00:09:35,800 --> 00:09:38,220 D-Dammit! 94 00:09:38,760 --> 00:09:39,600 It's over... 95 00:09:39,600 --> 00:09:41,850 It's time for you to disappear for good! 96 00:09:41,850 --> 00:09:42,770 Buh-bye. 97 00:09:45,320 --> 00:09:47,540 Hey, guys! 98 00:09:48,180 --> 00:09:51,020 I finished analyzing the gas. 99 00:09:51,020 --> 00:09:54,820 And here's... the neutralizing agent! 100 00:10:29,650 --> 00:10:31,480 The Destron Gas... It's gone! 101 00:10:31,480 --> 00:10:33,440 My ki's back... 102 00:10:33,440 --> 00:10:37,950 She figured it out so quickly... My mother really is amazing! 103 00:10:37,950 --> 00:10:39,070 Yeah. 104 00:10:39,070 --> 00:10:42,780 It's just a prototype, so the effects won't last long! 105 00:10:42,780 --> 00:10:47,960 Hurry up and finish off Freeza and the gang while it still works! 106 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 We can do it. 107 00:10:51,800 --> 00:10:54,250 Prepare yourselves, fools. 108 00:11:10,850 --> 00:11:13,050 Curse you! 109 00:11:13,050 --> 00:11:17,840 Do not underestimate our grudge! 110 00:11:21,780 --> 00:11:24,000 Grudge? What was he talking about? 111 00:11:24,000 --> 00:11:26,740 They're imposters, just like I thought. 112 00:11:26,740 --> 00:11:29,890 Kaio-sama! Can you hear me? 113 00:11:29,890 --> 00:11:31,500 Yes, Goku. 114 00:11:31,500 --> 00:11:37,710 Whoever is behind the gas, along with Freeza and the others... they must be hiding away somewhere. 115 00:11:37,710 --> 00:11:44,550 We've destroyed the devices in West City, but there are several left all over the world. 116 00:11:44,550 --> 00:11:50,080 To save the Earth, you'll have to go to the heart of this menace. 117 00:11:51,200 --> 00:11:52,480 I understand. 118 00:11:53,730 --> 00:11:55,020 There it is... 119 00:12:01,300 --> 00:12:04,370 The Dark Planet — Dr. Lychee's Fortress 120 00:12:06,850 --> 00:12:11,790 You're back with even more grudge energy... 121 00:12:31,010 --> 00:12:33,190 It's still not enough. I need more. 122 00:12:36,560 --> 00:12:40,900 Once we have enough grudge energy, 123 00:12:40,900 --> 00:12:44,170 the ultimate warrior will be born, 124 00:12:44,170 --> 00:12:47,370 and he will bring about our revenge! 125 00:12:52,080 --> 00:12:54,710 So you came, Saiyans. 126 00:13:01,640 --> 00:13:05,300 You. You're behind the Destron Gas, huh? 127 00:13:07,060 --> 00:13:08,720 Indeed, I am. 128 00:13:08,720 --> 00:13:14,940 I am the greatest of all Tsufurian scientists, Dr. Lychee! 129 00:13:14,940 --> 00:13:20,730 To avenge the grudge of the Tsufurians, a people you Saiyans destroyed, 130 00:13:20,730 --> 00:13:28,740 I've returned as a ghost through the power of my Grudge Amplification Device, Hatchihyack. 131 00:13:28,740 --> 00:13:29,830 A ghost? 132 00:13:29,830 --> 00:13:36,370 I see. And you resurrected Freeza, Slugg, and the others too. 133 00:13:36,370 --> 00:13:39,210 Stop the Destron Gas, now! 134 00:13:39,210 --> 00:13:46,130 I refuse! Revenge is my only desire. I have no concern for Earth! 135 00:13:46,130 --> 00:13:51,760 I'd hoped the gas would have quietly killed you. 136 00:13:51,760 --> 00:13:57,060 But I suppose I will have to finish you off myself! 137 00:14:06,030 --> 00:14:10,910 Your powers are too weak to break this barrier. 138 00:14:10,910 --> 00:14:14,120 Now, perish, along with your world! 139 00:14:14,120 --> 00:14:17,660 I don't care about your grudge! Keep the Earth out of this! 140 00:14:55,970 --> 00:14:57,790 Ka... 141 00:14:57,790 --> 00:14:59,330 Me... 142 00:14:59,330 --> 00:15:01,670 Ha... 143 00:15:01,670 --> 00:15:03,250 Me... 144 00:15:03,840 --> 00:15:07,420 HAAA! 145 00:15:16,930 --> 00:15:19,730 You wretched Saiyans! 146 00:15:19,730 --> 00:15:23,900 Final... Flash! 147 00:15:25,980 --> 00:15:29,700 Curse you...! Curse you!! 148 00:15:43,580 --> 00:15:45,540 Nighty night. 149 00:15:45,540 --> 00:15:47,770 You're unbelievable. 150 00:15:47,770 --> 00:15:51,960 So this is how far you've gotten by collectin' grudges, huh? 151 00:15:54,400 --> 00:15:56,890 Did you think I was done? 152 00:15:56,890 --> 00:16:02,450 The long-standing grudge of the Tsufurians won't disappear so easily! 153 00:16:02,450 --> 00:16:09,710 Hatchihyack! Take my grudge and awaken your perfect form! 154 00:16:22,080 --> 00:16:24,960 What power... 155 00:16:24,960 --> 00:16:27,960 I've never felt such ki! 156 00:16:27,960 --> 00:16:31,440 This could be the end of the entire North Galaxy! 157 00:16:36,140 --> 00:16:38,310 This just got interesting. 158 00:16:52,190 --> 00:16:55,490 Is that... the machine? 159 00:16:56,700 --> 00:16:59,260 Did it... transform? 160 00:17:16,640 --> 00:17:19,180 Hatchihyack 161 00:17:26,530 --> 00:17:27,400 Perish! 162 00:17:31,840 --> 00:17:33,110 Vegeta! 163 00:17:33,970 --> 00:17:35,720 The Saiyans must die! 164 00:17:45,330 --> 00:17:46,540 You monster! 165 00:17:48,170 --> 00:17:51,190 Take this! Final Flash! 166 00:18:06,940 --> 00:18:10,650 I-Impossible... My attack...! 167 00:18:16,530 --> 00:18:20,390 M-My... Final Flash got...! 168 00:18:29,830 --> 00:18:31,600 Revenge Cannon! 169 00:18:31,600 --> 00:18:33,610 Vegeta, get out of the way! 170 00:18:53,610 --> 00:18:56,130 Father! Father! 171 00:19:16,730 --> 00:19:18,570 Gohan! 172 00:19:43,870 --> 00:19:45,080 Piccolo-san! 173 00:20:00,650 --> 00:20:02,260 It ends here! 174 00:20:18,820 --> 00:20:20,400 Gohan! Look out! 175 00:20:32,910 --> 00:20:36,350 His energy went away while he was defending. 176 00:21:09,530 --> 00:21:14,520 He might be stronger than Broly... But...! 177 00:21:23,940 --> 00:21:24,970 1... 178 00:21:24,970 --> 00:21:25,880 2... 179 00:21:25,880 --> 00:21:26,910 3... 180 00:21:26,910 --> 00:21:28,000 4... 181 00:21:28,000 --> 00:21:28,930 5... 182 00:21:28,930 --> 00:21:29,880 6... 183 00:21:29,880 --> 00:21:30,970 7... 184 00:21:30,970 --> 00:21:31,950 8... 185 00:21:31,950 --> 00:21:32,970 9... 186 00:21:32,970 --> 00:21:33,810 10... 187 00:21:33,810 --> 00:21:35,040 11... 188 00:21:35,040 --> 00:21:36,060 12... 189 00:21:36,060 --> 00:21:37,130 13... 190 00:21:37,130 --> 00:21:38,250 14... 191 00:21:38,250 --> 00:21:39,040 15! 192 00:21:42,460 --> 00:21:45,950 Gohan! Trunks! Piccolo! Vegeta! 193 00:21:46,280 --> 00:21:47,570 15 seconds, is it? 194 00:21:52,240 --> 00:21:54,290 I'll give us our chance! 195 00:22:09,840 --> 00:22:11,720 Father! 196 00:22:22,020 --> 00:22:23,860 N-Not yet... 197 00:22:24,680 --> 00:22:26,470 Not just yet! 198 00:22:38,000 --> 00:22:39,540 Restrain yourself, Gohan! 199 00:22:41,480 --> 00:22:45,330 We can't waste this chance Goku-san is giving us! 200 00:22:53,170 --> 00:22:55,180 Perish! 201 00:22:55,180 --> 00:22:56,770 Now! 202 00:22:58,690 --> 00:23:00,090 1... 203 00:23:00,090 --> 00:23:01,520 2... 204 00:23:01,520 --> 00:23:02,930 3... 205 00:23:02,930 --> 00:23:04,360 4... 206 00:23:04,360 --> 00:23:05,690 5... 207 00:23:05,690 --> 00:23:07,190 6... 208 00:23:07,190 --> 00:23:08,530 7... 209 00:23:08,530 --> 00:23:09,860 8... 210 00:23:09,860 --> 00:23:11,280 9... 211 00:23:11,280 --> 00:23:12,660 10... 212 00:23:12,660 --> 00:23:14,030 11... 213 00:23:14,030 --> 00:23:15,450 12... 214 00:23:15,450 --> 00:23:16,830 13... 215 00:23:16,830 --> 00:23:20,250 Go!! 216 00:24:25,230 --> 00:24:28,250 I-Impossible! 217 00:25:37,970 --> 00:25:40,060 Mom, the flowers came back! 218 00:25:40,060 --> 00:25:41,310 Thank goodness! 219 00:25:58,490 --> 00:26:00,990 You all did really well. 220 00:26:00,990 --> 00:26:07,620 Uh-huh. Goku, Gohan, Piccolo, Trunks, Vegeta! 221 00:26:07,620 --> 00:26:13,160 Thanks to you, the Earth has been saved, along with all that lives on it. 222 00:26:14,590 --> 00:26:16,420 Jeez, that Goku-sa.... 223 00:26:16,420 --> 00:26:18,780 Where's he gone off playing with Gohan-chan this time? 224 00:26:18,780 --> 00:26:22,060 Your snack's ready! Hurry home already! 225 00:26:22,060 --> 00:26:24,890 Ah! Mom's mad! 226 00:26:26,560 --> 00:26:28,880 Then we better hurry; right, Gohan? 227 00:26:28,880 --> 00:26:29,810 Yes! 228 00:26:29,810 --> 00:26:31,210 We're back! 229 00:26:31,210 --> 00:26:34,810 Welcome home!... Oh? Why are you injured?! 230 00:26:34,810 --> 00:26:36,690 Why are your clothes all torn up?! 231 00:26:36,690 --> 00:26:39,800 Umm... Well... You see... Uh... Father? 232 00:26:39,800 --> 00:26:42,810 Oh, uh... Well... The Earth... 233 00:26:42,810 --> 00:26:47,420 What about the Earth?! That's it! No snacks for either of you! 234 00:26:47,420 --> 00:26:49,640 Eh? That ain't right! 235 00:26:49,640 --> 00:26:51,570 We're sorry! 236 00:29:07,430 --> 00:29:14,750 The End 15980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.