All language subtitles for Turn.Me.On.2024.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-IAmSoTurnedON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,360 --> 00:00:46,960 Are you content? 2 00:00:48,200 --> 00:00:50,119 Of course not. 3 00:00:50,120 --> 00:00:51,840 Grief, fear... 4 00:00:52,640 --> 00:00:55,280 ...anxiety, pain, shame. 5 00:00:56,560 --> 00:00:59,920 It's all too much for any reasonable person to bear. 6 00:01:00,920 --> 00:01:03,839 That's why we're so glad you've chosen to join us 7 00:01:03,840 --> 00:01:06,200 here in our secluded community paradise. 8 00:01:08,480 --> 00:01:11,319 The Our Friends campus was designed as a prototype community 9 00:01:11,320 --> 00:01:14,880 with a quality of life you won't find anywhere else in the world. 10 00:01:15,920 --> 00:01:18,319 You'll live and work peacefully in a stable environment 11 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 that is safe, efficient and fair... 12 00:01:21,680 --> 00:01:24,439 ...and, of course, free of illness, wars, 13 00:01:24,440 --> 00:01:27,319 all the emotional inconveniences that have plagued humanity 14 00:01:27,320 --> 00:01:29,199 since the beginning of time. 15 00:01:29,200 --> 00:01:33,159 Moments from now, all those dark feelings, painful memories, 16 00:01:33,160 --> 00:01:35,759 and even triggering words that may be holding you back 17 00:01:35,760 --> 00:01:38,479 will be washed away so you can begin anew 18 00:01:38,480 --> 00:01:40,680 down a path of perfect contentment. 19 00:01:42,240 --> 00:01:44,639 This is truly just the beginning. 20 00:01:44,640 --> 00:01:47,639 With your help, and others just like you... 21 00:01:47,640 --> 00:01:50,079 we can soon implement our vision throughout the rest of- 22 00:02:18,600 --> 00:02:20,200 Fuck! 23 00:02:32,240 --> 00:02:34,599 Please stand clear. Your personal waste 24 00:02:34,600 --> 00:02:38,039 will be incinerated in three... two... one... 25 00:02:39,400 --> 00:02:42,120 Our Friends welcome you. 26 00:03:03,520 --> 00:03:05,440 Joy? 27 00:03:11,800 --> 00:03:13,440 Are you content? 28 00:03:15,080 --> 00:03:17,119 Quite content. 29 00:03:17,120 --> 00:03:19,400 And you? 30 00:03:20,120 --> 00:03:21,720 Quite content? 31 00:03:39,720 --> 00:03:41,640 I touched you. My apologies. 32 00:03:43,440 --> 00:03:45,040 No, it was my fault. 33 00:04:23,600 --> 00:04:25,679 Oh. 34 00:04:25,680 --> 00:04:28,240 Your Wellness Connect appointment is today. 35 00:04:34,480 --> 00:04:36,080 Yes. 36 00:04:38,520 --> 00:04:41,000 Time for work. Have a pleasant day. 37 00:04:47,920 --> 00:04:50,279 It's the better you 38 00:04:50,280 --> 00:04:52,200 you never knew you needed. 39 00:04:53,120 --> 00:04:55,399 The Vitamin, from Our Friends? 40 00:05:00,920 --> 00:05:03,560 You're not you without us. The Vitamin. 41 00:05:26,400 --> 00:05:28,679 Are you content? 42 00:05:28,680 --> 00:05:31,079 Quite content. And you? 43 00:05:31,080 --> 00:05:32,800 Quite content. 44 00:05:34,440 --> 00:05:36,720 But. 45 00:05:41,920 --> 00:05:44,640 You see these little sacs running down your back? 46 00:05:46,800 --> 00:05:48,400 Those are tumours. 47 00:05:49,560 --> 00:05:51,520 Uh-huh. 48 00:05:55,040 --> 00:05:57,520 You missed your last annual physical. 49 00:05:58,240 --> 00:06:01,080 You know Our Friends suggest a physical every year? 50 00:06:02,360 --> 00:06:04,280 Yes, but it isn't mandatory. 51 00:06:06,920 --> 00:06:10,640 You're a bit... abnormal, aren't you, Joey? 52 00:06:11,840 --> 00:06:13,440 Not on purpose. 53 00:06:21,960 --> 00:06:24,400 These tumours should kill you in about a month. 54 00:06:25,760 --> 00:06:28,480 We have an injection that will cure you, but... 55 00:06:30,280 --> 00:06:34,799 ...it says they want you to stop taking your vitamin for one day, 56 00:06:34,800 --> 00:06:37,480 following the treatment for it to take full effect. 57 00:06:40,000 --> 00:06:41,479 Not take my vitamin? 58 00:06:41,480 --> 00:06:43,360 Surely that isn't necessary. 59 00:06:45,040 --> 00:06:47,119 It says it is. 60 00:06:47,120 --> 00:06:49,360 But everyone takes their vitamin... 61 00:06:50,080 --> 00:06:51,960 ...every day. Everyone. 62 00:06:52,960 --> 00:06:56,559 "It's the better you you never knew. you always needed. 63 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 The Vitamin from Our Friends." 64 00:07:00,800 --> 00:07:02,839 It's only one day. 65 00:07:02,840 --> 00:07:04,480 No need to tell anyone. 66 00:07:11,480 --> 00:07:13,080 Joy... 67 00:07:16,760 --> 00:07:18,360 Are you content? 68 00:07:19,640 --> 00:07:21,800 Quite content. And you? 69 00:07:23,320 --> 00:07:24,920 Quite content. 70 00:07:48,640 --> 00:07:52,360 Ah. Christopher and Samantha's social gathering is this evening. 71 00:07:54,480 --> 00:07:56,080 Yes. 72 00:08:20,160 --> 00:08:23,199 Time for work. Have a pleasant day. 73 00:08:55,480 --> 00:08:58,479 "Dispensing of personal belongings will allow you to arrive 74 00:08:58,480 --> 00:09:01,720 in our community free of any emotional baggage you carry. 75 00:09:02,680 --> 00:09:05,199 These bins are an opportunity to let go 76 00:09:05,200 --> 00:09:07,240 and provide space for complete clarity." 77 00:09:11,080 --> 00:09:13,159 Are you content? 78 00:09:13,160 --> 00:09:15,000 Quite content. And you? 79 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 Joy. 80 00:09:39,880 --> 00:09:41,480 Are you content? 81 00:09:58,760 --> 00:10:00,360 I have cancer. 82 00:10:03,160 --> 00:10:04,760 That sounds unpleasant. 83 00:10:07,440 --> 00:10:09,280 The medical engineer can cure it. 84 00:10:12,240 --> 00:10:13,840 Good. 85 00:10:15,320 --> 00:10:18,520 She told me I wasn't allowed to take my vitamin for one day. 86 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 Not take your vitamin? 87 00:10:26,600 --> 00:10:29,000 But Our Friends want us to take our vitamin. 88 00:10:30,120 --> 00:10:31,720 I know. 89 00:10:34,000 --> 00:10:35,800 "You're not you without us. 90 00:10:36,640 --> 00:10:39,040 The vitamin from Our Friends." 91 00:10:41,720 --> 00:10:43,320 It's part of the treatment. 92 00:10:44,720 --> 00:10:46,320 I might die if I take it. 93 00:10:50,280 --> 00:10:52,439 But you feel... 94 00:10:52,440 --> 00:10:54,080 ..content. 95 00:10:56,200 --> 00:10:58,199 Good. 96 00:10:58,200 --> 00:10:59,840 Mostly. 97 00:11:00,800 --> 00:11:02,959 Mostly? 98 00:11:02,960 --> 00:11:06,360 I feel a bit... 99 00:11:09,400 --> 00:11:11,000 Bleugh. 100 00:11:16,920 --> 00:11:19,520 But you can take your vitamin again tomorrow? 101 00:11:23,760 --> 00:11:25,360 Yes. 102 00:11:38,040 --> 00:11:39,680 Are you content? 103 00:11:43,080 --> 00:11:44,680 Leave me alone. 104 00:12:00,080 --> 00:12:01,959 William. Joy. 105 00:12:01,960 --> 00:12:03,920 Meet the newest addition to our cohort. 106 00:12:05,080 --> 00:12:06,839 Oh, yes. 107 00:12:06,840 --> 00:12:10,239 I heard that Our Friends were sending us a replacement couple. 108 00:12:10,240 --> 00:12:13,840 Frank and Michelle, is it? Yes. 109 00:12:15,640 --> 00:12:17,240 Nice to meet you. 110 00:12:18,120 --> 00:12:20,319 How did you two meet? 111 00:12:20,320 --> 00:12:22,760 Oh, it's a pleasant story, actually. 112 00:12:23,720 --> 00:12:26,679 Earlier this morning, I signed up for Settle, 113 00:12:26,680 --> 00:12:29,359 the partner mentoring service from Our Friends. 114 00:12:29,360 --> 00:12:31,840 We were paired instantly. No other options. 115 00:12:32,880 --> 00:12:34,959 It's almost like we were meant for each other. 116 00:12:34,960 --> 00:12:37,600 That's how Christopher and I met as well. 117 00:12:42,680 --> 00:12:44,280 What do you do? 118 00:12:46,840 --> 00:12:50,480 I am a civil engineer for Our Friends. 119 00:12:51,440 --> 00:12:53,960 And I'm a network engineer for Our Friends. 120 00:12:57,840 --> 00:12:59,559 Christopher... 121 00:12:59,560 --> 00:13:02,079 I hear rumours that you may be on track to become 122 00:13:02,080 --> 00:13:04,240 an actual Friend yourself. 123 00:13:06,120 --> 00:13:07,840 We'll see. 124 00:13:09,360 --> 00:13:11,279 Enjoy. 125 00:13:11,280 --> 00:13:13,040 What do you do? 126 00:13:13,800 --> 00:13:16,199 I'm a waste management engineer. 127 00:13:16,200 --> 00:13:17,840 What does that entail? 128 00:13:19,080 --> 00:13:21,479 Engineering the management of waste. 129 00:13:21,480 --> 00:13:23,560 And do you enjoy it? No. 130 00:13:28,600 --> 00:13:30,520 I-I mean... Yes. 131 00:13:31,720 --> 00:13:33,839 Yes, it's very pleasant. 132 00:13:33,840 --> 00:13:35,120 Hm. 133 00:13:35,960 --> 00:13:40,040 You're a bit... abnormal, aren't you? 134 00:13:59,280 --> 00:14:00,480 It's a girl. 135 00:14:01,480 --> 00:14:04,839 Her name is Beth. Hm. Adorable. 136 00:14:04,840 --> 00:14:07,319 Lovely. How cute. 137 00:14:07,320 --> 00:14:10,160 I feel so... maternal. 138 00:14:15,680 --> 00:14:17,519 What's that? 139 00:14:17,520 --> 00:14:19,160 Hm. 140 00:14:21,280 --> 00:14:25,759 Ah. Odd noises and facial leaks are common prior 141 00:14:25,760 --> 00:14:28,639 to administering the first dose of the infant vitamin. 142 00:14:28,640 --> 00:14:30,280 Mm. 143 00:14:48,560 --> 00:14:50,519 Joy... 144 00:14:55,160 --> 00:14:56,760 Joy. 145 00:14:57,600 --> 00:14:59,759 Hm. 146 00:14:59,760 --> 00:15:01,400 Are you content? 147 00:15:02,280 --> 00:15:03,880 Mm. 148 00:15:05,440 --> 00:15:07,040 Um... 149 00:15:38,920 --> 00:15:40,759 What great news. 150 00:15:40,760 --> 00:15:44,120 Our baby will be the same age as Christopher and Samantha's. 151 00:15:45,040 --> 00:15:47,080 I'll select yes. Wait. 152 00:15:50,160 --> 00:15:51,760 Joy? 153 00:15:53,040 --> 00:15:54,479 Are you content? 154 00:15:54,480 --> 00:15:57,280 Yes, of course. I just... 155 00:15:59,520 --> 00:16:02,160 Maybe we should take a few days to think about it. 156 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 Time for work. 157 00:16:27,720 --> 00:16:29,320 Yes. 158 00:16:51,520 --> 00:16:53,120 Joy? 159 00:16:53,800 --> 00:16:58,879 You... will take The Vitamin today, won't you? 160 00:16:58,880 --> 00:17:00,520 Of course. 161 00:17:27,160 --> 00:17:28,760 'Huh.' 162 00:17:29,960 --> 00:17:31,560 Bleugh. 163 00:17:52,720 --> 00:17:54,320 Quite content. 164 00:18:50,240 --> 00:18:52,919 "The Vitamin from Our Friends. 165 00:18:52,920 --> 00:18:54,719 You're not you without us." 166 00:18:54,720 --> 00:18:56,360 Joy? 167 00:18:57,480 --> 00:18:59,240 It's so... 168 00:18:59,920 --> 00:19:01,520 ...interesting. 169 00:19:02,440 --> 00:19:04,040 You're acting strange. 170 00:19:06,560 --> 00:19:08,639 I'm messaging Wellness Connect. 171 00:19:08,640 --> 00:19:11,959 No. No, I-I'm fine. 172 00:19:11,960 --> 00:19:14,040 I'm OK. Really. 173 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 I'm feeling... something. 174 00:19:19,560 --> 00:19:21,279 I don't understand. 175 00:19:21,280 --> 00:19:23,640 I didn't take my Vitamin today. 176 00:19:25,480 --> 00:19:28,120 And I'm not going to take it tomorrow. 177 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 But Our Friends want us to take. I don't care what Our Friends want. 178 00:19:36,000 --> 00:19:37,920 I want you to feel what I'm feeling. 179 00:19:40,960 --> 00:19:42,440 How? 180 00:19:44,040 --> 00:19:45,640 Don't take your Vitamin. 181 00:19:50,520 --> 00:19:52,360 Isn't it best to be normal? 182 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 Just for one day. 183 00:20:03,200 --> 00:20:05,080 Then we'll go back to being normal. 184 00:20:37,480 --> 00:20:39,080 Are you content? 185 00:20:41,560 --> 00:20:43,160 Quite content. 186 00:20:46,800 --> 00:20:48,400 Uh... 187 00:20:51,600 --> 00:20:54,640 Um... I am a bit hungry. 188 00:21:10,720 --> 00:21:12,759 What's happening? 189 00:21:24,000 --> 00:21:25,600 Here. 190 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 Eat something. 191 00:21:40,760 --> 00:21:43,240 How is it? It's great. 192 00:21:48,880 --> 00:21:50,480 No, actually... 193 00:21:53,240 --> 00:21:55,840 Actually, it's not great. It's, um... 194 00:22:01,720 --> 00:22:03,320 Bleugh. 195 00:22:29,920 --> 00:22:31,919 Woah. 196 00:22:31,920 --> 00:22:33,560 This is scary. 197 00:23:25,320 --> 00:23:26,920 What happened? 198 00:23:28,360 --> 00:23:29,960 I don't know. 199 00:23:39,040 --> 00:23:40,640 It's so... 200 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 ...firm. 201 00:23:46,480 --> 00:23:48,080 Do you feel OK? 202 00:23:51,760 --> 00:23:53,520 I think... I think so. Mm-hm. 203 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 It feels... 204 00:24:16,680 --> 00:24:18,280 Um... 205 00:24:23,880 --> 00:24:25,480 Can I feel it? 206 00:24:37,760 --> 00:24:39,559 Um... 207 00:24:39,560 --> 00:24:41,200 try again. 208 00:24:56,480 --> 00:24:58,080 It feels... 209 00:24:59,120 --> 00:25:00,720 ...even better. 210 00:25:08,640 --> 00:25:11,240 I don't think I'm feeling what you're feeling. 211 00:25:14,320 --> 00:25:15,920 Um... 212 00:25:18,480 --> 00:25:20,399 Maybe... 213 00:25:20,400 --> 00:25:22,200 if I touched you? 214 00:25:23,280 --> 00:25:25,319 Oh. 215 00:25:25,320 --> 00:25:27,560 OK. Yeah. 216 00:25:35,440 --> 00:25:37,079 How's this? 217 00:25:37,080 --> 00:25:38,720 It's OK. 218 00:25:39,760 --> 00:25:41,360 That's... 219 00:25:42,560 --> 00:25:44,160 ...better. 220 00:25:50,880 --> 00:25:53,320 Did I hurt you? Um... 221 00:25:56,600 --> 00:25:58,440 No, I-I don't think so. 222 00:25:59,640 --> 00:26:01,960 Um, do it... do it again. 223 00:26:18,200 --> 00:26:19,800 That's the feeling. Mm-hm. 224 00:27:40,960 --> 00:27:42,560 Is this what dying feels like? 225 00:27:49,320 --> 00:27:50,920 We have to tell the others. 226 00:28:17,400 --> 00:28:18,919 William. Joy. 227 00:28:18,920 --> 00:28:20,600 Are you content? 228 00:28:21,920 --> 00:28:23,760 Completely. 229 00:28:24,520 --> 00:28:27,040 We're playing WOAH, World of Average Humans. 230 00:28:27,800 --> 00:28:30,159 It's the latest game from Our Friends. 231 00:28:30,160 --> 00:28:32,879 You play a character that's different from yourself. 232 00:28:32,880 --> 00:28:35,760 For example, in real life, I'm a wellness engineer, 233 00:28:36,960 --> 00:28:41,040 but in the game I play an assistant wellness engineer. 234 00:28:42,480 --> 00:28:44,080 That sounds fun. 235 00:28:48,680 --> 00:28:50,040 Where's Beth? 236 00:28:51,240 --> 00:28:52,519 The childcare centre. 237 00:28:52,520 --> 00:28:54,720 We're encouraged to leave her there as long as we like. 238 00:28:57,280 --> 00:28:59,280 Some days we don't pick her up at all. 239 00:29:00,240 --> 00:29:01,840 It's very convenient. 240 00:29:04,680 --> 00:29:06,639 Where are your VR sets? 241 00:29:06,640 --> 00:29:08,679 You'll need them to play. 242 00:29:08,680 --> 00:29:10,759 We, um... 243 00:29:10,760 --> 00:29:13,479 We haven't opened them yet. 244 00:29:13,480 --> 00:29:15,159 Will and I actually discovered 245 00:29:15,160 --> 00:29:17,600 something pretty stimulating ourselves. 246 00:29:19,000 --> 00:29:20,479 Is it Woah 2? 247 00:29:20,480 --> 00:29:23,439 I was told that wouldn't be available until next quarter. 248 00:29:23,440 --> 00:29:26,199 Something more stimulating than Woah? 249 00:29:26,200 --> 00:29:28,560 No, it's nothing like that. It's... 250 00:29:29,400 --> 00:29:31,800 It's nothing like anything, really. 251 00:29:33,600 --> 00:29:35,200 You two seem... 252 00:29:36,120 --> 00:29:37,600 ...different. 253 00:29:40,440 --> 00:29:42,359 Well... 254 00:29:42,360 --> 00:29:44,319 We stopped taking our vitamin. 255 00:29:49,040 --> 00:29:50,679 But everyone takes their vitamin. 256 00:29:50,680 --> 00:29:52,239 Everyone. 257 00:29:52,240 --> 00:29:55,079 "Just do it and never question why, The Vitamin from Our Friends." 258 00:29:55,080 --> 00:29:58,160 Our friends want us to take the vitamin. 259 00:29:59,160 --> 00:30:02,240 But once I stopped taking mine, I started feeling... 260 00:30:03,080 --> 00:30:04,719 ...all of these things. 261 00:30:04,720 --> 00:30:07,319 What kind of things? 262 00:30:07,320 --> 00:30:09,239 Things I can't even describe. 263 00:30:09,240 --> 00:30:10,919 It's like... 264 00:30:10,920 --> 00:30:12,640 the world is brighter. Mm. 265 00:30:14,520 --> 00:30:17,120 You're seeing a different light spectrum? 266 00:30:18,800 --> 00:30:20,839 W-We're not explaining it very well. 267 00:30:20,840 --> 00:30:22,319 Um... 268 00:30:22,320 --> 00:30:24,360 Perhaps if we showed you? 269 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 We call that syncing. 270 00:31:10,360 --> 00:31:12,120 Can we play Woah again? 271 00:31:30,280 --> 00:31:31,880 William and Joy? 272 00:31:32,640 --> 00:31:35,199 Yes. Neither of you have reported to work 273 00:31:35,200 --> 00:31:38,400 in the past three days. Our Friends are concerned. 274 00:31:39,840 --> 00:31:41,440 Are you unwell? 275 00:31:42,840 --> 00:31:44,319 Um... 276 00:31:44,320 --> 00:31:47,960 Because if so, I can escort you - to a Wellness Connect facility. - No. 277 00:31:49,680 --> 00:31:51,280 We feel fine. 278 00:31:53,240 --> 00:31:55,080 Why have you not reported to work? 279 00:31:56,800 --> 00:31:58,880 That new series of videos came out... 280 00:31:59,640 --> 00:32:01,560 ...and I lost track of time. 281 00:32:05,240 --> 00:32:07,400 For three days? 282 00:32:09,680 --> 00:32:11,679 Please report to work tomorrow. 283 00:32:11,680 --> 00:32:13,320 Have a pleasant evening. 284 00:32:28,240 --> 00:32:30,840 'Do you think Our Friends know what we're doing? 285 00:32:32,400 --> 00:32:34,400 We don't even know what we're doing. 286 00:32:35,840 --> 00:32:38,480 Maybe we're the only people ever to have done it. 287 00:32:39,360 --> 00:32:40,600 Maybe.' 288 00:32:44,640 --> 00:32:46,240 You know, I realised... 289 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 ...I don't really... 290 00:32:49,920 --> 00:32:51,520 ...remember my life. 291 00:32:55,040 --> 00:32:56,640 What do you mean? 292 00:32:57,360 --> 00:32:58,960 I... 293 00:33:01,560 --> 00:33:03,960 What's the furthest back you can remember? 294 00:33:13,080 --> 00:33:14,680 I don't know. 295 00:33:20,760 --> 00:33:22,360 I remember... 296 00:33:25,800 --> 00:33:28,240 I remember when you said that you had cancer. 297 00:33:34,320 --> 00:33:37,400 All I could think was I hope my new partner is pleasant. 298 00:33:45,920 --> 00:33:47,920 I remember thinking... 299 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 ...that I hope she has dark hair... 300 00:33:58,840 --> 00:34:00,440 ...and no cancer. 301 00:34:10,560 --> 00:34:13,199 "You're not you without us. 302 00:34:13,200 --> 00:34:15,360 The Vitamin from Our Friends." 303 00:34:30,880 --> 00:34:33,120 "The Vitamin from Our Friends. 304 00:34:34,040 --> 00:34:36,840 It's the only thing that matters." 305 00:35:35,480 --> 00:35:37,879 "Please stand here. Your personal waste 306 00:35:37,880 --> 00:35:41,240 will be incinerated in three... two... one." 307 00:36:28,560 --> 00:36:30,479 I don't want trouble. 308 00:36:30,480 --> 00:36:32,280 You're like me. 309 00:36:33,000 --> 00:36:34,759 What, stupid? 310 00:36:34,760 --> 00:36:36,640 I'm not stupid. 311 00:36:37,320 --> 00:36:38,959 Am I? 312 00:36:38,960 --> 00:36:41,959 You have an officer coming around here asking questions. 313 00:36:41,960 --> 00:36:44,040 That's stupid. 314 00:36:53,040 --> 00:36:54,640 Leave me alone. 315 00:36:55,760 --> 00:36:58,319 And don't let them find out you're awake. 316 00:36:58,320 --> 00:37:00,200 You've no idea what they're capable of. 317 00:37:14,960 --> 00:37:16,560 What are you doing? 318 00:37:17,720 --> 00:37:19,320 Nothing. 319 00:38:17,200 --> 00:38:18,319 Joy. 320 00:38:18,320 --> 00:38:20,399 What are you doing? 321 00:38:20,400 --> 00:38:22,040 We're going inside. 322 00:38:22,760 --> 00:38:24,360 I'm going down to the water. 323 00:38:28,120 --> 00:38:29,999 Why? 324 00:38:30,000 --> 00:38:31,760 There's water inside the house. 325 00:38:32,800 --> 00:38:34,720 In faucets. It's much cleaner. 326 00:40:04,760 --> 00:40:06,360 Will. 327 00:40:09,160 --> 00:40:10,760 It's going to be fine. 328 00:40:21,080 --> 00:40:23,319 Are you content? 329 00:40:23,320 --> 00:40:25,839 Quite content. 330 00:40:25,840 --> 00:40:29,080 William, Joy, have you taken your Vitamin this morning? 331 00:40:30,960 --> 00:40:32,600 No, not yet. 332 00:40:33,520 --> 00:40:35,120 Why? 333 00:40:36,440 --> 00:40:38,360 The Vitamins appear to be missing. 334 00:40:39,760 --> 00:40:41,360 Huh. 335 00:40:42,880 --> 00:40:45,679 Maybe the last people to vacation here 336 00:40:45,680 --> 00:40:48,360 took the Vitamins with them by mistake. 337 00:40:51,240 --> 00:40:54,319 Well, what should we do? We're supposed to take them every day. 338 00:40:54,320 --> 00:40:58,359 Our Friends want us to. We need to take our vitamin. 339 00:40:58,360 --> 00:41:01,120 It's the only thing that matters. The Vitamin from Our Friends. 340 00:41:01,880 --> 00:41:03,480 Mm-hm. 341 00:41:04,720 --> 00:41:08,159 But the shuttle bus isn't coming back until... 342 00:41:08,160 --> 00:41:10,319 tomorrow morning. 343 00:41:10,320 --> 00:41:12,240 So, there's not really much we can do. 344 00:41:16,440 --> 00:41:18,239 Christopher. 345 00:41:18,240 --> 00:41:20,000 You're on the Friend promotion track. 346 00:41:20,800 --> 00:41:22,440 What do you think we should do? 347 00:41:27,400 --> 00:41:30,480 It is just... one day. 348 00:41:38,760 --> 00:41:40,720 โ™ช CARL MICHAEL BELLMAN: Blasen Nu Alla โ™ช 349 00:42:40,160 --> 00:42:42,359 I don't know. Yeah. Michelle, why don't you try? 350 00:42:42,360 --> 00:42:44,639 That's a good adjustment. That's a good adjustment. 351 00:42:44,640 --> 00:42:46,840 Yeah, let's try that. 352 00:42:48,480 --> 00:42:50,080 When Joy and I... 353 00:42:51,120 --> 00:42:53,239 It was different, but this is... This is good. 354 00:42:53,240 --> 00:42:55,399 Like-Like better different? 355 00:42:55,400 --> 00:42:57,519 Oh. 356 00:43:11,480 --> 00:43:13,639 Something doesn't feel right. 357 00:43:13,640 --> 00:43:16,639 I know it hurts a bit at first. No. 358 00:43:16,640 --> 00:43:18,280 Um, not a bit. 359 00:43:19,400 --> 00:43:21,439 A lot. 360 00:43:21,440 --> 00:43:23,959 Oh, um... 361 00:43:23,960 --> 00:43:27,320 Christopher, can I talk to Samantha from moment? 362 00:43:36,160 --> 00:43:37,759 I don't think I can do this. 363 00:43:37,760 --> 00:43:40,839 It's OK. That's OK. You... 364 00:43:40,840 --> 00:43:43,799 You don't have to do anything you don't want to do. 365 00:43:43,800 --> 00:43:45,440 I know, but... 366 00:43:46,960 --> 00:43:48,880 ...I want to feel what you're feeling. 367 00:43:49,680 --> 00:43:51,880 Well, there is another way. 368 00:43:56,760 --> 00:43:58,880 Just try to relax. 369 00:44:13,400 --> 00:44:15,000 Does that feel alright? 370 00:44:16,800 --> 00:44:18,879 Mm-hm. 371 00:44:18,880 --> 00:44:20,520 Does that feel... 372 00:44:25,240 --> 00:44:27,200 Oh, that feels, um... 373 00:44:34,800 --> 00:44:36,400 Oh. 374 00:44:37,720 --> 00:44:39,320 Oh. 375 00:44:44,800 --> 00:44:47,400 Why don't you two go and work together for a bit? 376 00:44:53,640 --> 00:44:55,240 โ™ช CHARLES TRENET: La Mer โ™ช 377 00:44:59,800 --> 00:45:02,360 Better. 378 00:45:55,200 --> 00:45:57,880 'I wish... What? 379 00:45:59,000 --> 00:46:01,960 I wish I had a better word for how I'm feeling. 380 00:46:04,560 --> 00:46:06,760 Uh, Michelle, what about you? 381 00:46:07,840 --> 00:46:09,959 Today, I wasn't completely satisfied with 382 00:46:09,960 --> 00:46:12,520 my midday squeeze pouch... 383 00:46:14,480 --> 00:46:16,400 ...so I had a second one. 384 00:46:36,600 --> 00:46:40,799 Yesterday I had to wait in the same line for 17 minutes, 385 00:46:40,800 --> 00:46:43,759 and it made me want to burn the whole building down. 386 00:46:43,760 --> 00:46:45,720 I didn't do it, though. 387 00:47:03,840 --> 00:47:06,920 We-We took her off the Infant Vitamin. 388 00:47:07,760 --> 00:47:09,320 We didn't sleep at all last night. 389 00:47:11,400 --> 00:47:12,920 Shh. 390 00:47:13,880 --> 00:47:15,679 Sorry. I, uh... 391 00:47:15,680 --> 00:47:18,639 Uh, I found that doing that... 392 00:47:18,640 --> 00:47:20,280 occasionally helps. 393 00:47:30,040 --> 00:47:32,759 'Does anyone know anything about the Welcome Centre?' 394 00:47:32,760 --> 00:47:34,719 It's where I work. 395 00:47:34,720 --> 00:47:36,759 But what are we welcoming? 396 00:47:36,760 --> 00:47:38,999 I remember that place. 397 00:47:39,000 --> 00:47:40,640 What? 398 00:47:41,360 --> 00:47:43,360 I... Not well. 399 00:47:44,520 --> 00:47:46,120 I can't really... 400 00:47:48,360 --> 00:47:50,839 There was... There was there was a building 401 00:47:50,840 --> 00:47:53,879 called the Welcome Centre, and that's where I was. 402 00:47:53,880 --> 00:47:55,959 That's where I was before I met Michelle. 403 00:47:55,960 --> 00:47:57,600 Before I met all of you. 404 00:47:58,520 --> 00:48:00,359 Hm. 405 00:48:00,360 --> 00:48:02,679 Yeah. You said... 406 00:48:02,680 --> 00:48:06,359 that Frank and Michelle were a replacement couple for our cohort. 407 00:48:06,360 --> 00:48:09,400 But... who are they replacing? 408 00:48:10,120 --> 00:48:11,919 Does that mean we can be replaced? 409 00:48:11,920 --> 00:48:14,600 If new couples are coming to the Welcome Centre? 410 00:48:16,400 --> 00:48:18,959 Our Friends gave me tier two access. 411 00:48:18,960 --> 00:48:22,759 I could probably get you into some restricted areas for the centre. 412 00:48:22,760 --> 00:48:24,120 Really? 413 00:48:24,880 --> 00:48:26,480 You'd do that? 414 00:48:28,120 --> 00:48:29,720 Of course. 415 00:48:30,800 --> 00:48:32,719 You can't be serious. 416 00:48:32,720 --> 00:48:34,919 It's completely empty after hours. 417 00:48:34,920 --> 00:48:36,439 No, Joy. 418 00:49:23,480 --> 00:49:25,519 The assistance of overseas partners. 419 00:49:25,520 --> 00:49:28,879 The Our Friends Baby Adoption Programme allows our community 420 00:49:28,880 --> 00:49:31,039 to grow at a phenomenal speed, 421 00:49:31,040 --> 00:49:35,600 protecting new life from suffering the harsh realities of the outside. 422 00:49:36,760 --> 00:49:39,399 With enough generations of data, we'll soon be able 423 00:49:39,400 --> 00:49:41,840 to introduce The Vitamin beyond our gates. 424 00:49:44,240 --> 00:49:46,159 The barriers that surround our community 425 00:49:46,160 --> 00:49:47,919 are in place for your protection. 426 00:49:47,920 --> 00:49:49,999 W-What is this? Once on The Vitamin, 427 00:49:50,000 --> 00:49:52,240 we're confident you won't ever want to leave here. 428 00:49:55,480 --> 00:49:57,679 Do you have lingering worries about leaving your life 429 00:49:57,680 --> 00:49:59,519 on the outside behind? 430 00:49:59,520 --> 00:50:02,359 In a few short moments, you'll be able to sample The Vitamin 431 00:50:02,360 --> 00:50:06,080 and see for yourself how good perfect contentment feels. 432 00:50:26,520 --> 00:50:28,120 Chris? 433 00:50:28,800 --> 00:50:30,119 It won't open. 434 00:50:30,120 --> 00:50:31,960 What? 435 00:50:34,520 --> 00:50:36,440 It's locked. I'm trying. 436 00:50:38,040 --> 00:50:40,199 I don't know what to do. 437 00:50:40,200 --> 00:50:41,840 Joy? 438 00:51:16,160 --> 00:51:17,760 Mm. 439 00:51:22,120 --> 00:51:23,720 You're a Friend. 440 00:51:26,440 --> 00:51:28,119 I am. 441 00:51:28,120 --> 00:51:30,280 And I'm very concerned about you, Joy. 442 00:51:31,320 --> 00:51:34,679 At first I thought it might be best to remove you. 443 00:51:34,680 --> 00:51:36,359 Remove? 444 00:51:36,360 --> 00:51:38,679 That just means move you to a different sector 445 00:51:38,680 --> 00:51:40,320 of the community. 446 00:51:41,680 --> 00:51:43,800 Well, then why don't you just say move? 447 00:51:46,600 --> 00:51:48,599 That would be better. You're right. 448 00:51:48,600 --> 00:51:50,280 I'll talk to someone about it. 449 00:51:53,160 --> 00:51:55,200 Why are we forced to take The Vitamin? 450 00:51:56,000 --> 00:51:58,079 No one's forced you to do anything. 451 00:51:58,080 --> 00:52:00,239 Well, what's happening where I work, then? 452 00:52:00,240 --> 00:52:01,919 Something's going on above me 453 00:52:01,920 --> 00:52:05,199 and everything smells burning. What is it? What was happening? 454 00:52:05,200 --> 00:52:07,839 Are you hiding something from us? Slow down, Joy. 455 00:52:07,840 --> 00:52:11,240 You're asking questions that you do not need the answers to. 456 00:52:11,920 --> 00:52:15,159 All you need to know is what we've been doing here 457 00:52:15,160 --> 00:52:17,839 one day might impact the rest of the world. 458 00:52:17,840 --> 00:52:20,519 Why am I here then? Have I broken the rules? 459 00:52:20,520 --> 00:52:23,639 Well, other than repeatedly ditching work, 460 00:52:23,640 --> 00:52:25,719 depriving your cohort of The Vitamin 461 00:52:25,720 --> 00:52:28,240 and breaking into restricted areas... 462 00:52:30,360 --> 00:52:33,999 You have a propensity for curiosity that we find... 463 00:52:34,000 --> 00:52:35,439 Pleasant? 464 00:52:35,440 --> 00:52:37,080 Disruptive. 465 00:52:42,520 --> 00:52:45,999 The natural leaders in your cohort are Samantha and Christopher, 466 00:52:46,000 --> 00:52:49,520 and yet you have easily seized control. 467 00:52:50,360 --> 00:52:52,719 I don't control anyone. Joy... 468 00:52:52,720 --> 00:52:54,560 let's be honest with each other. 469 00:52:55,480 --> 00:52:57,280 You be honest, then. 470 00:52:59,520 --> 00:53:01,120 Look... 471 00:53:02,240 --> 00:53:06,439 I strongly suggest that you start taking your vitamin again. 472 00:53:06,440 --> 00:53:08,800 If you don't, I think you're going to be... 473 00:53:09,520 --> 00:53:11,919 ...displeased with the consequences. 474 00:53:30,680 --> 00:53:33,920 Am I the only one that - sees this as a good thing? - Yes. 475 00:53:34,880 --> 00:53:38,000 They want us to take The Vitamin, but we don't have to. 476 00:53:39,400 --> 00:53:43,439 And... if we cause any trouble, they'll just move us. 477 00:53:43,440 --> 00:53:45,560 No, they'll REmove us. 478 00:53:46,960 --> 00:53:48,560 What's the difference? 479 00:53:50,280 --> 00:53:52,080 I don't think we want to find out. 480 00:53:56,840 --> 00:53:58,560 We just need to be more careful. 481 00:53:59,640 --> 00:54:02,080 No more missing work. No more rule breaking. 482 00:54:04,120 --> 00:54:07,280 We just.... We do what we're supposed to do out there. 483 00:54:36,760 --> 00:54:38,360 What's removal? 484 00:55:07,080 --> 00:55:08,760 You've been talking to a Friend. 485 00:55:11,880 --> 00:55:14,920 They said I have to start taking my Vitamin again or... 486 00:55:15,840 --> 00:55:18,280 ...I'd be displeased with the consequences. 487 00:55:19,520 --> 00:55:21,240 Sounds like you should take it. 488 00:55:23,040 --> 00:55:25,200 You don't. 489 00:55:27,760 --> 00:55:29,920 I have nothing left to lose. 490 00:55:39,160 --> 00:55:41,320 What would they do to us? 491 00:55:48,320 --> 00:55:52,600 My partner and I stopped taking The Vitamin together too. 492 00:55:53,320 --> 00:55:54,920 A long time ago. 493 00:55:56,400 --> 00:55:58,000 We liked the way it felt to... 494 00:55:58,760 --> 00:56:00,920 ...not feel content all the time. 495 00:56:02,320 --> 00:56:04,879 It was new to feel uncomfortable. 496 00:56:04,880 --> 00:56:06,520 That was exciting. 497 00:56:10,160 --> 00:56:12,279 We learned a lot. 498 00:56:12,280 --> 00:56:14,479 We learned about our friends, 499 00:56:14,480 --> 00:56:16,919 about this place, about... 500 00:56:16,920 --> 00:56:18,560 what's beyond this place. 501 00:56:22,000 --> 00:56:26,160 We blended in until eventually we slipped up... 502 00:56:27,680 --> 00:56:29,879 ...and they... 503 00:56:29,880 --> 00:56:32,080 took him away and he never came back. 504 00:56:38,920 --> 00:56:41,040 Have you ever been outside this place? 505 00:56:43,440 --> 00:56:46,000 You wanted to know about removal... 506 00:56:46,920 --> 00:56:51,519 ...but what you find out there might not be as important 507 00:56:51,520 --> 00:56:54,559 as what you could lose in here. 508 00:56:56,480 --> 00:57:00,800 You need to ask yourself what matters most to you. 509 00:57:01,840 --> 00:57:04,880 Knowing the truth, or being content. 510 00:57:19,000 --> 00:57:20,559 Why didn't you tell me? 511 00:57:20,560 --> 00:57:22,200 I didn't want you to worry. 512 00:57:23,280 --> 00:57:25,399 Let's just leave it. I won't talk to her anymore. 513 00:57:25,400 --> 00:57:27,599 You can't talk to her anymore. What do you mean, can't? 514 00:57:27,600 --> 00:57:30,519 What, you're forbidding me? You just said that you weren't 515 00:57:30,520 --> 00:57:32,279 going to talk to her. 516 00:57:32,280 --> 00:57:34,280 Maybe she was sent here to watch us. 517 00:57:38,600 --> 00:57:41,239 I thought that we agreed that we were going to be more careful. 518 00:57:41,240 --> 00:57:42,679 What if she can help us? 519 00:57:42,680 --> 00:57:45,639 She knows what we're thinking. She knows what we're feeling. 520 00:57:45,640 --> 00:57:47,280 Does she want to help us? 521 00:57:49,440 --> 00:57:51,040 No. 522 00:57:53,400 --> 00:57:56,679 Just Our Friends control everything we do. 523 00:57:56,680 --> 00:58:00,039 Everything we say, everyone we partner with. 524 00:58:00,040 --> 00:58:01,719 You didn't want to partner with me? 525 00:58:01,720 --> 00:58:03,479 No, no, it's not that. I just... 526 00:58:03,480 --> 00:58:05,880 You know, I would have liked a choice. 527 00:58:08,040 --> 00:58:09,640 We had a choice. 528 00:58:10,800 --> 00:58:12,199 They didn't make us partner. 529 00:58:12,200 --> 00:58:14,799 They didn't make us take The Vitamin. We chose that. 530 00:58:22,200 --> 00:58:24,000 Excuse the interruption, but... 531 00:58:26,400 --> 00:58:28,000 ...Sam had an idea. 532 00:58:30,920 --> 00:58:32,400 Um... 533 00:58:35,600 --> 00:58:39,599 I would like to try syncing with William, 534 00:58:39,600 --> 00:58:41,280 if that's OK. 535 00:58:44,800 --> 00:58:47,520 And I'd like to sync with you, if you'd like. 536 00:58:53,120 --> 00:58:54,720 I don't see why not. 537 01:00:26,440 --> 01:00:28,040 I don't know. I... 538 01:00:31,320 --> 01:00:32,879 I still like it. 539 01:00:32,880 --> 01:00:34,880 I find it pleasant. 540 01:01:21,760 --> 01:01:23,360 Well, your turn. 541 01:01:30,200 --> 01:01:31,800 Um... 542 01:01:35,200 --> 01:01:38,360 I didn't like it when you synced with Christopher. 543 01:01:39,920 --> 01:01:41,520 But you said that you- I know. 544 01:01:43,920 --> 01:01:45,520 I felt, uh... 545 01:01:47,880 --> 01:01:50,120 I've never felt that kind of pain before. 546 01:01:53,320 --> 01:01:54,720 Pain where? 547 01:01:56,200 --> 01:01:57,800 Where was the pain? 548 01:01:59,160 --> 01:02:00,760 Um... 549 01:02:02,640 --> 01:02:04,720 It was in my head, I guess. 550 01:02:08,000 --> 01:02:09,600 And, uh... 551 01:02:11,320 --> 01:02:13,520 ...it felt like my chest was collapsing. 552 01:02:19,960 --> 01:02:21,560 I didn't mean to hurt you. 553 01:02:24,800 --> 01:02:26,600 Well, I like Joy very much. 554 01:02:29,320 --> 01:02:31,760 I want to sing with her more than anyone else. 555 01:02:34,040 --> 01:02:35,640 You do? 556 01:02:36,680 --> 01:02:38,520 Yes. 557 01:02:40,080 --> 01:02:41,680 That's OK. 558 01:02:42,520 --> 01:02:45,480 I've actually been thinking and... 559 01:02:47,040 --> 01:02:49,000 ...the person that I... 560 01:02:49,960 --> 01:02:51,799 ...enjoy spending... 561 01:02:51,800 --> 01:02:55,079 the most time with and the person that I feel most 562 01:02:55,080 --> 01:02:56,880 connected to is... 563 01:02:58,600 --> 01:03:01,000 ...actually, Michelle. 564 01:03:04,320 --> 01:03:05,920 Really? 565 01:03:08,840 --> 01:03:11,119 I feel the same way. 566 01:03:11,120 --> 01:03:14,079 You do? W-What's happening right now? 567 01:03:14,080 --> 01:03:18,399 I know The Friends always assign women with men, but... 568 01:03:18,400 --> 01:03:21,120 I don't know. I- I feel like I've known you. 569 01:03:22,080 --> 01:03:25,879 I feel most like myself with you. 570 01:03:25,880 --> 01:03:29,399 W-What does that mean? Who else would you feel like? 571 01:03:29,400 --> 01:03:30,839 I feel the same. 572 01:03:30,840 --> 01:03:32,879 I'm so glad. No. Stop. 573 01:03:32,880 --> 01:03:35,119 Hey. Hey. 574 01:03:35,120 --> 01:03:36,800 She's my... She's my partner. 575 01:03:39,480 --> 01:03:41,039 Frank... 576 01:03:41,040 --> 01:03:43,440 um, I'm sorry... 577 01:03:46,960 --> 01:03:48,560 I don't think I want to be. 578 01:04:00,040 --> 01:04:01,400 OK. 579 01:04:02,760 --> 01:04:04,759 Yeah. Cool. That's 580 01:04:04,760 --> 01:04:08,079 Well, that's just lovely. That's lovely. Yeah. 581 01:04:08,080 --> 01:04:10,119 OK. OK. So what's the plan? 582 01:04:10,120 --> 01:04:13,599 What's the plan? Are you... Are you gonna move in with Samantha? 583 01:04:13,600 --> 01:04:15,279 Huh? 584 01:04:15,280 --> 01:04:17,119 Yeah? 585 01:04:17,120 --> 01:04:19,679 You think that's smart? You think that's blending in? 586 01:04:19,680 --> 01:04:23,279 Our Friends will remove every last one of us. 587 01:04:23,280 --> 01:04:26,199 Let's not get ahead of ourselves. - We'll figure it out. - Don't! Don't! 588 01:04:26,200 --> 01:04:29,120 This is wrong. This is wrong. All of this is wrong. 589 01:04:32,720 --> 01:04:35,879 This is your fault. All of this. 590 01:04:35,880 --> 01:04:38,319 This whole situation is your fault. Frank. That's not fair. 591 01:04:38,320 --> 01:04:40,280 Don't you talk to me! 592 01:04:44,440 --> 01:04:46,040 I'm sorry. Frank! Frank! 593 01:04:46,800 --> 01:04:48,400 Hey. Stop! 594 01:04:49,360 --> 01:04:51,559 What the hell is happening? 595 01:04:51,560 --> 01:04:52,919 Frank! Frank! Stop! 596 01:04:52,920 --> 01:04:54,599 Stop! Frank! 597 01:04:54,600 --> 01:04:56,639 Hey! Stop it. 598 01:04:56,640 --> 01:04:59,160 Sam! 599 01:04:59,880 --> 01:05:01,440 Oh, fuck. 600 01:05:05,360 --> 01:05:06,719 My head. 601 01:05:06,720 --> 01:05:08,239 Why's he so heavy? 602 01:05:08,240 --> 01:05:10,559 Be steady. I'm trying. 603 01:05:10,560 --> 01:05:12,599 Are you content? 604 01:05:12,600 --> 01:05:14,360 Quite content. Go back inside. 605 01:05:19,200 --> 01:05:20,840 Alright. 606 01:05:40,280 --> 01:05:41,880 Frank's going to be OK. 607 01:05:43,320 --> 01:05:45,680 He has a bit of a sore head, but... 608 01:05:46,920 --> 01:05:48,520 ...he's alright. 609 01:05:49,200 --> 01:05:50,800 Chris was with him. 610 01:05:54,520 --> 01:05:56,760 You can stay here as long as you want. 611 01:05:58,880 --> 01:06:00,480 Thank you, Joy. 612 01:06:02,000 --> 01:06:03,640 No, you don't have to thank me. 613 01:06:07,080 --> 01:06:08,680 Thank you. 614 01:06:13,920 --> 01:06:15,679 I... 615 01:06:15,680 --> 01:06:18,560 I discovered something the other night I wanted to share with you. 616 01:06:48,600 --> 01:06:50,200 What do you think? 617 01:07:12,800 --> 01:07:14,600 Are you going to leave me for him? 618 01:07:16,000 --> 01:07:17,600 What? 619 01:07:20,200 --> 01:07:22,280 I just want to know. 620 01:07:24,120 --> 01:07:25,879 William... 621 01:07:25,880 --> 01:07:27,520 You're my partner. 622 01:07:28,760 --> 01:07:31,000 Only because we were assigned together. 623 01:07:34,000 --> 01:07:35,960 I thought this was what you wanted. 624 01:07:37,040 --> 01:07:38,640 And if it's not... 625 01:07:42,960 --> 01:07:44,800 ...I just want to take The Vitamin. 626 01:07:46,080 --> 01:07:47,680 Of course It's what I want. 627 01:07:50,160 --> 01:07:53,480 You are so much more than just the person I was paired with. 628 01:07:58,240 --> 01:07:59,840 Didn't... 629 01:08:01,160 --> 01:08:02,760 What's Christopher? 630 01:08:09,400 --> 01:08:11,000 He's just... 631 01:08:38,280 --> 01:08:40,160 I only want to want you. 632 01:08:45,440 --> 01:08:47,040 I won't sync with him again. 633 01:08:48,240 --> 01:08:49,840 I won't even touch him. 634 01:10:16,240 --> 01:10:17,840 Are you content? 635 01:10:18,960 --> 01:10:21,199 You were assigned this partner. 636 01:11:05,480 --> 01:11:07,239 Joy. 637 01:11:07,240 --> 01:11:09,000 Are you content? 638 01:11:10,080 --> 01:11:12,239 Joy? 639 01:11:12,240 --> 01:11:14,000 Are you content? 640 01:11:18,480 --> 01:11:20,080 Michelle. 641 01:11:22,200 --> 01:11:23,800 It's improper to touch. 642 01:11:25,040 --> 01:11:26,640 You're not feeling well. 643 01:11:28,120 --> 01:11:30,239 Michelle. 644 01:11:30,240 --> 01:11:31,880 I think we should go. 645 01:11:51,600 --> 01:11:53,519 Please. Shh, shh, shh. It's OK. 646 01:11:53,520 --> 01:11:56,199 Do you want me to-No. She doesn't like it when you do it. 647 01:11:58,120 --> 01:11:59,800 Please, stop crying. Please. 648 01:12:01,520 --> 01:12:03,399 Shh. Stop crying. 649 01:12:03,400 --> 01:12:05,159 Shh. It's OK. It's OK. 650 01:12:09,160 --> 01:12:10,919 I'm sorry, I can't. 651 01:12:10,920 --> 01:12:12,319 I can't. Sam, we said we weren't- 652 01:12:12,320 --> 01:12:14,680 Chris, I have to. I can't. I can't. Please. 653 01:12:27,640 --> 01:12:29,680 Joy. 654 01:12:30,600 --> 01:12:32,200 May I speak to you in private? 655 01:12:33,200 --> 01:12:35,999 Uh... I don't think that's such a good idea. 656 01:12:36,000 --> 01:12:38,040 Please, it's important. 657 01:12:48,120 --> 01:12:49,999 Joy. 658 01:12:50,000 --> 01:12:51,959 Are you content? 659 01:12:51,960 --> 01:12:53,600 Not you too. 660 01:12:56,520 --> 01:12:58,920 I just can't stop thinking about Michelle. 661 01:13:00,600 --> 01:13:02,640 I meant are you content with William? 662 01:13:04,440 --> 01:13:06,360 I don't think he's content with me. 663 01:13:08,080 --> 01:13:09,680 That's not possible. 664 01:13:23,960 --> 01:13:26,000 I want to spend all of my time with you. 665 01:13:27,080 --> 01:13:28,640 I want you to be mine. 666 01:13:29,760 --> 01:13:33,560 Soon I'll be made a Friend and you and I will be completely protected. 667 01:13:34,720 --> 01:13:36,839 Protected from what? 668 01:13:36,840 --> 01:13:38,480 Um... 669 01:13:39,560 --> 01:13:40,800 Be my partner. 670 01:13:43,080 --> 01:13:44,680 I... 671 01:13:46,920 --> 01:13:48,520 Um... 672 01:13:52,080 --> 01:13:53,680 Chris. 673 01:14:16,840 --> 01:14:19,760 William... William! 674 01:14:21,400 --> 01:14:24,760 Will you please, just please open the door? It's... 675 01:14:32,800 --> 01:14:34,400 Joy. 676 01:14:35,440 --> 01:14:37,040 Are you content? 677 01:14:39,000 --> 01:14:40,600 You seem unwell. 678 01:14:45,360 --> 01:14:46,960 What did you do? 679 01:14:51,200 --> 01:14:53,199 What did you do? 680 01:14:53,200 --> 01:14:54,840 Are you content? 681 01:14:57,760 --> 01:14:59,799 William... 682 01:14:59,800 --> 01:15:01,480 Touching is not appropriate. 683 01:15:02,520 --> 01:15:05,240 What? We shouldn't touch. 684 01:15:18,040 --> 01:15:19,880 I'm glad you decided to come back. 685 01:15:20,800 --> 01:15:23,039 I did warn you that this would happen 686 01:15:23,040 --> 01:15:24,800 if you didn't take The Vitamin. 687 01:15:25,880 --> 01:15:28,039 William is at home. 688 01:15:28,040 --> 01:15:30,039 He's fine. 689 01:15:30,040 --> 01:15:31,680 A bit boring, but he's fine. 690 01:15:33,320 --> 01:15:35,520 We've decided to leave Frank unpaired. 691 01:15:36,680 --> 01:15:40,720 We will move him to a place where we house... undesirables. 692 01:15:41,680 --> 01:15:45,400 And Michelle is going to be repaired with a new man. 693 01:15:47,080 --> 01:15:49,320 I think she actually prefers women. 694 01:15:50,560 --> 01:15:52,600 And we prefer to keep things simple. 695 01:15:57,480 --> 01:16:00,199 I take it Chris isn't going to be made a friend? 696 01:16:00,200 --> 01:16:01,360 No. 697 01:16:02,160 --> 01:16:04,480 And he was never really in consideration. 698 01:16:07,280 --> 01:16:09,559 And me? What's that? 699 01:16:09,560 --> 01:16:12,040 We haven't said what's going to happen to me. 700 01:16:14,280 --> 01:16:15,959 Would you care to take a guess? 701 01:16:15,960 --> 01:16:17,600 Um... 702 01:16:18,800 --> 01:16:20,400 I don't know the word for it. 703 01:16:22,080 --> 01:16:24,520 Can you... throw people out? 704 01:16:25,400 --> 01:16:27,120 Like you would throw out waste. 705 01:16:28,040 --> 01:16:30,319 It's what you did to my neighbour, isn't it? 706 01:16:30,320 --> 01:16:31,960 And her partner. 707 01:16:34,840 --> 01:16:36,719 Wow. 708 01:16:36,720 --> 01:16:38,360 You really are a downer. 709 01:16:41,760 --> 01:16:43,999 Morgan has been sick for quite some time. 710 01:16:44,000 --> 01:16:46,199 Somebody found her unconscious 711 01:16:46,200 --> 01:16:47,840 in your elevator last night. 712 01:16:49,640 --> 01:16:51,320 Her partner became a Friend... 713 01:16:52,760 --> 01:16:55,039 ...and he wasn't allowed to bring her with him, 714 01:16:55,040 --> 01:16:56,800 so he chose to leave her behind. 715 01:16:58,960 --> 01:17:01,400 I think he was trying to make it easier on her. 716 01:17:05,920 --> 01:17:07,520 I want to earn your trust. 717 01:17:10,200 --> 01:17:12,159 Why? 718 01:17:12,160 --> 01:17:13,279 Joy... 719 01:17:13,280 --> 01:17:15,639 Would you like to know our actual process 720 01:17:15,640 --> 01:17:17,280 for choosing new Friends? 721 01:17:18,480 --> 01:17:20,280 Come on, you're a curious person, 722 01:17:21,680 --> 01:17:25,039 But you knew that before you stopped taking the vitamin. 723 01:17:25,040 --> 01:17:26,680 That little wonder drug... 724 01:17:27,800 --> 01:17:30,800 ...tidies up our internal messiness pretty well. 725 01:17:32,400 --> 01:17:36,480 But there are certain core tendencies that still seem to... 726 01:17:37,600 --> 01:17:39,599 ...squirm their way to the top, 727 01:17:39,600 --> 01:17:41,920 and that is how we identify potential. 728 01:17:45,040 --> 01:17:48,240 But a foggy picture can only be so useful. 729 01:17:49,680 --> 01:17:53,920 So we provide opportunities for clarity. 730 01:17:56,760 --> 01:17:58,360 My cancer treatment. 731 01:18:00,120 --> 01:18:02,880 Just a push in the right direction. 732 01:18:03,960 --> 01:18:08,159 So... So this is just some kind of test? 733 01:18:08,160 --> 01:18:09,839 And you passed. 734 01:18:09,840 --> 01:18:12,759 In the face of danger, you chose to pursue knowledge. 735 01:18:12,760 --> 01:18:15,479 When granted that knowledge, you shared for 736 01:18:15,480 --> 01:18:18,759 the benefit of others, or you withheld information 737 01:18:18,760 --> 01:18:20,400 for their comfort. 738 01:18:21,560 --> 01:18:23,800 You can be made a new Friend immediately. 739 01:18:26,920 --> 01:18:28,920 I... I want to see William. 740 01:18:34,920 --> 01:18:36,719 Joy... 741 01:18:36,720 --> 01:18:38,799 The William you knew is not there anymore. 742 01:18:38,800 --> 01:18:40,600 You saw that. 743 01:18:42,360 --> 01:18:44,800 And whether you become a new Friend or not... 744 01:18:46,120 --> 01:18:48,319 ...he'll be repaired. 745 01:18:48,320 --> 01:18:49,960 It's best for both of you. 746 01:19:11,480 --> 01:19:13,240 'This would be your new home. 747 01:19:15,640 --> 01:19:18,440 For the first year, your only job would be to learn. 748 01:19:20,600 --> 01:19:23,240 No partner, no cohort... 749 01:19:23,920 --> 01:19:25,240 Just you. 750 01:19:26,640 --> 01:19:29,040 And the collective knowledge of the world. 751 01:19:30,480 --> 01:19:32,080 All of it. 752 01:19:34,880 --> 01:19:36,560 And if I say no? 753 01:19:38,200 --> 01:19:39,839 You go home. 754 01:19:39,840 --> 01:19:41,839 Well, to a new home. 755 01:19:41,840 --> 01:19:43,639 With a new partner. 756 01:19:43,640 --> 01:19:45,880 And a new cohort. 757 01:19:50,200 --> 01:19:52,600 And you don't have to take The Vitamin, but... 758 01:19:53,280 --> 01:19:56,160 ...any more disruptions will not be tolerated.' 759 01:19:57,360 --> 01:19:59,680 Hello, friend, and welcome. 760 01:20:00,960 --> 01:20:04,200 As a new Friend, think of yourself as a gatekeeper... 761 01:20:04,920 --> 01:20:07,319 ...helping to stabilise our ever growing community 762 01:20:07,320 --> 01:20:10,080 while enabling everyone within it to thrive. 763 01:20:14,040 --> 01:20:16,199 'And whether you stay or go... 764 01:20:16,200 --> 01:20:19,199 any interaction with your previous cohort 765 01:20:19,200 --> 01:20:20,920 will result in termination. 766 01:20:32,360 --> 01:20:34,200 If I say yes? 767 01:20:36,440 --> 01:20:38,040 Your life gains meaning. 768 01:21:35,400 --> 01:21:38,239 "During your learning year, you'll be exposed to truths 769 01:21:38,240 --> 01:21:43,120 about our collective human history that can be, well, alarming. 770 01:21:44,040 --> 01:21:47,359 If any of the images or facts you encounter become too upsetting, 771 01:21:47,360 --> 01:21:50,359 don't hesitate to request Friend-class Vitamins, 772 01:21:50,360 --> 01:21:53,600 which provide a customisable level of emotional relief. 773 01:21:54,840 --> 01:21:58,039 This is your time to grow and get a complete education, 774 01:21:58,040 --> 01:21:59,520 customised for you. 775 01:22:00,600 --> 01:22:03,439 But if you need a further escape from any of the harsh realities 776 01:22:03,440 --> 01:22:05,559 you'll encounter, we also have a vast 777 01:22:05,560 --> 01:22:07,599 library of entertainment available, 778 01:22:07,600 --> 01:22:10,079 showcasing the many precious mysteries of the world. 779 01:22:10,080 --> 01:22:12,599 Everybody likes to watch animals whose instinct 780 01:22:12,600 --> 01:22:15,160 and intelligence are sometimes remarkable. 781 01:22:16,160 --> 01:22:19,359 Two slices of toast are neatly arranged on each plate. 782 01:22:19,360 --> 01:22:22,519 This is a sandwich for forks, an open-faced creation. 783 01:22:22,520 --> 01:22:26,240 In other words, with a cheese, milk and tuna fish mixture on top." 784 01:22:27,480 --> 01:22:29,640 โ™ช Loneliness 785 01:22:31,240 --> 01:22:34,120 โ™ช Is the cloak you wear... โ™ช 786 01:22:37,360 --> 01:22:40,119 "Today the forest speaks to us still, 787 01:22:40,120 --> 01:22:43,759 reminding us of our past, the natural world, 788 01:22:43,760 --> 01:22:48,119 and perhaps a chance to know ourselves." 789 01:22:48,120 --> 01:22:50,079 Shirley, you fool. 790 01:22:50,080 --> 01:22:52,719 What difference does it make whether you get a raise? 791 01:23:03,200 --> 01:23:04,800 Michelle. 792 01:23:05,720 --> 01:23:07,320 Are you content? 793 01:23:14,040 --> 01:23:15,999 We return now to the female organs. 794 01:23:16,000 --> 01:23:18,639 Male sperm are deposited at the upper end 795 01:23:18,640 --> 01:23:20,799 of the vagina near the cervix. 796 01:23:20,800 --> 01:23:23,880 The sperm move into the tubes and approach the egg. 797 01:23:30,960 --> 01:23:34,999 โ™ช ..The moon ain't gonna rise in the sky 798 01:23:35,000 --> 01:23:40,439 โ™ช The tears are always clouding your eyes 799 01:23:40,440 --> 01:23:43,760 โ™ช When you're without love. โ™ช 800 01:24:40,200 --> 01:24:41,800 Are you content? 801 01:25:17,400 --> 01:25:19,000 Will? 802 01:25:24,560 --> 01:25:26,359 You... 803 01:25:26,360 --> 01:25:28,000 You don't know me. 804 01:25:30,680 --> 01:25:32,280 But you did. 805 01:25:34,280 --> 01:25:36,840 And you loved me. 806 01:25:39,000 --> 01:25:40,600 I think. 807 01:25:44,160 --> 01:25:45,760 And I know that I love you. 808 01:25:50,440 --> 01:25:52,040 I hurt you. 809 01:25:54,200 --> 01:25:56,440 And I'm-I'm really, really sorry. 810 01:26:00,560 --> 01:26:04,360 Because you're the only thing in this place that I really care about. 811 01:26:06,120 --> 01:26:07,919 Well, um... 812 01:26:07,920 --> 01:26:09,560 You and... 813 01:26:12,080 --> 01:26:14,320 ...this person I'm growing inside of me. 814 01:26:15,720 --> 01:26:17,320 Will... 815 01:26:18,080 --> 01:26:20,000 I'm growing a person. 816 01:26:21,360 --> 01:26:22,960 In my stomach. 817 01:26:28,000 --> 01:26:29,640 You know, there's a world out there. 818 01:26:31,560 --> 01:26:33,359 It's terrifying. 819 01:26:33,360 --> 01:26:35,519 And broken. 820 01:26:35,520 --> 01:26:39,480 And... beautiful and delicate as well. 821 01:26:42,240 --> 01:26:43,840 I think I know how to get there. 822 01:26:49,800 --> 01:26:51,680 I wish you could come see it with us. 823 01:26:56,160 --> 01:26:57,760 Anyway... 824 01:26:58,720 --> 01:27:00,360 I just wanted you to know that... 825 01:27:02,640 --> 01:27:04,640 ...before whatever happens happens. 826 01:27:12,880 --> 01:27:15,479 I don't think I understood most of what you just said, 827 01:27:15,480 --> 01:27:17,560 but I'm really glad that you're here. 828 01:27:21,040 --> 01:27:22,640 I didn't take it. 829 01:27:24,400 --> 01:27:26,079 What? 830 01:27:26,080 --> 01:27:28,879 I just thought that you wanted to be with Christopher. 831 01:27:28,880 --> 01:27:31,280 And so I wanted you to be happy. 832 01:27:37,960 --> 01:27:40,879 โ™ช THE WALKER BROTHERS: The Sun Ain't Gonna Shine Anymore โ™ช 833 01:27:56,960 --> 01:27:59,200 โ™ช Loneliness... 834 01:28:00,840 --> 01:28:04,560 โ™ช Is a cloak you wear 835 01:28:05,880 --> 01:28:08,440 โ™ช A deep shade of blue 836 01:28:09,680 --> 01:28:13,440 โ™ช Is always there 837 01:28:14,720 --> 01:28:18,919 โ™ช The sun ain't gonna shine anymore 838 01:28:18,920 --> 01:28:23,319 โ™ช The moon ain't gonna rise in the sky 839 01:28:23,320 --> 01:28:28,599 โ™ช The tears are always clouding your eyes 840 01:28:28,600 --> 01:28:33,240 โ™ช When you're without love 841 01:28:34,320 --> 01:28:38,000 โ™ช Baby 842 01:28:38,680 --> 01:28:41,560 โ™ช Emptiness 843 01:28:42,400 --> 01:28:46,400 โ™ช Is the place you're in 844 01:28:47,400 --> 01:28:54,479 โ™ช There's nothing to lose but no more to win 845 01:28:54,480 --> 01:28:58,759 โ™ช The sun ain't gonna shine anymore โ™ช The sun ain't gonna shine anymore 846 01:28:58,760 --> 01:29:01,839 โ™ช The moon ain't gonna rise in the sky 847 01:29:01,840 --> 01:29:02,959 โ™ช In the sky 848 01:29:02,960 --> 01:29:07,079 โ™ช The tears are always clouding your eyes 849 01:29:07,080 --> 01:29:09,879 โ™ช Sun ain't gonna shine anymore 850 01:29:09,880 --> 01:29:14,200 โ™ช When you're without love 851 01:29:15,440 --> 01:29:18,800 โ™ช Baby 852 01:29:29,320 --> 01:29:33,000 โ™ช The sun ain't gonna shine anymore 853 01:29:33,200 --> 01:29:37,040 โ™ช The sun ain't gonna shine anymore 854 01:29:37,240 --> 01:29:39,400 โ™ช The sun ain't gonna shine anymore... โ™ช 855 01:35:06,520 --> 01:35:09,960 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 58286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.