Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,360 --> 00:00:46,960
Are you content?
2
00:00:48,200 --> 00:00:50,119
Of course not.
3
00:00:50,120 --> 00:00:51,840
Grief, fear...
4
00:00:52,640 --> 00:00:55,280
...anxiety, pain, shame.
5
00:00:56,560 --> 00:00:59,920
It's all too much for
any reasonable person to bear.
6
00:01:00,920 --> 00:01:03,839
That's why we're
so glad you've chosen to join us
7
00:01:03,840 --> 00:01:06,200
here in our secluded
community paradise.
8
00:01:08,480 --> 00:01:11,319
The Our Friends campus
was designed as a prototype community
9
00:01:11,320 --> 00:01:14,880
with a quality of life you won't find
anywhere else in the world.
10
00:01:15,920 --> 00:01:18,319
You'll live and work peacefully
in a stable environment
11
00:01:18,320 --> 00:01:20,600
that is safe, efficient and fair...
12
00:01:21,680 --> 00:01:24,439
...and, of course,
free of illness, wars,
13
00:01:24,440 --> 00:01:27,319
all the emotional inconveniences
that have plagued humanity
14
00:01:27,320 --> 00:01:29,199
since the beginning of time.
15
00:01:29,200 --> 00:01:33,159
Moments from now, all those
dark feelings, painful memories,
16
00:01:33,160 --> 00:01:35,759
and even triggering words
that may be holding you back
17
00:01:35,760 --> 00:01:38,479
will be washed away
so you can begin anew
18
00:01:38,480 --> 00:01:40,680
down a path of perfect contentment.
19
00:01:42,240 --> 00:01:44,639
This is truly just the beginning.
20
00:01:44,640 --> 00:01:47,639
With your help,
and others just like you...
21
00:01:47,640 --> 00:01:50,079
we can soon implement
our vision throughout the rest of-
22
00:02:18,600 --> 00:02:20,200
Fuck!
23
00:02:32,240 --> 00:02:34,599
Please stand clear.
Your personal waste
24
00:02:34,600 --> 00:02:38,039
will be incinerated
in three... two... one...
25
00:02:39,400 --> 00:02:42,120
Our Friends welcome you.
26
00:03:03,520 --> 00:03:05,440
Joy?
27
00:03:11,800 --> 00:03:13,440
Are you content?
28
00:03:15,080 --> 00:03:17,119
Quite content.
29
00:03:17,120 --> 00:03:19,400
And you?
30
00:03:20,120 --> 00:03:21,720
Quite content?
31
00:03:39,720 --> 00:03:41,640
I touched you. My apologies.
32
00:03:43,440 --> 00:03:45,040
No, it was my fault.
33
00:04:23,600 --> 00:04:25,679
Oh.
34
00:04:25,680 --> 00:04:28,240
Your Wellness Connect
appointment is today.
35
00:04:34,480 --> 00:04:36,080
Yes.
36
00:04:38,520 --> 00:04:41,000
Time for work.
Have a pleasant day.
37
00:04:47,920 --> 00:04:50,279
It's the better you
38
00:04:50,280 --> 00:04:52,200
you never knew you needed.
39
00:04:53,120 --> 00:04:55,399
The Vitamin, from Our Friends?
40
00:05:00,920 --> 00:05:03,560
You're not you without us.
The Vitamin.
41
00:05:26,400 --> 00:05:28,679
Are you content?
42
00:05:28,680 --> 00:05:31,079
Quite content. And you?
43
00:05:31,080 --> 00:05:32,800
Quite content.
44
00:05:34,440 --> 00:05:36,720
But.
45
00:05:41,920 --> 00:05:44,640
You see these little sacs
running down your back?
46
00:05:46,800 --> 00:05:48,400
Those are tumours.
47
00:05:49,560 --> 00:05:51,520
Uh-huh.
48
00:05:55,040 --> 00:05:57,520
You missed your last
annual physical.
49
00:05:58,240 --> 00:06:01,080
You know Our Friends
suggest a physical every year?
50
00:06:02,360 --> 00:06:04,280
Yes, but it isn't mandatory.
51
00:06:06,920 --> 00:06:10,640
You're a bit...
abnormal, aren't you, Joey?
52
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
Not on purpose.
53
00:06:21,960 --> 00:06:24,400
These tumours should kill
you in about a month.
54
00:06:25,760 --> 00:06:28,480
We have an injection
that will cure you, but...
55
00:06:30,280 --> 00:06:34,799
...it says they want you to stop
taking your vitamin for one day,
56
00:06:34,800 --> 00:06:37,480
following the treatment
for it to take full effect.
57
00:06:40,000 --> 00:06:41,479
Not take my vitamin?
58
00:06:41,480 --> 00:06:43,360
Surely that isn't necessary.
59
00:06:45,040 --> 00:06:47,119
It says it is.
60
00:06:47,120 --> 00:06:49,360
But everyone takes their vitamin...
61
00:06:50,080 --> 00:06:51,960
...every day. Everyone.
62
00:06:52,960 --> 00:06:56,559
"It's the better you you never knew.
you always needed.
63
00:06:56,560 --> 00:06:58,840
The Vitamin from Our Friends."
64
00:07:00,800 --> 00:07:02,839
It's only one day.
65
00:07:02,840 --> 00:07:04,480
No need to tell anyone.
66
00:07:11,480 --> 00:07:13,080
Joy...
67
00:07:16,760 --> 00:07:18,360
Are you content?
68
00:07:19,640 --> 00:07:21,800
Quite content. And you?
69
00:07:23,320 --> 00:07:24,920
Quite content.
70
00:07:48,640 --> 00:07:52,360
Ah. Christopher and Samantha's
social gathering is this evening.
71
00:07:54,480 --> 00:07:56,080
Yes.
72
00:08:20,160 --> 00:08:23,199
Time for work.
Have a pleasant day.
73
00:08:55,480 --> 00:08:58,479
"Dispensing of personal belongings
will allow you to arrive
74
00:08:58,480 --> 00:09:01,720
in our community free of any
emotional baggage you carry.
75
00:09:02,680 --> 00:09:05,199
These bins are an opportunity
to let go
76
00:09:05,200 --> 00:09:07,240
and provide space
for complete clarity."
77
00:09:11,080 --> 00:09:13,159
Are you content?
78
00:09:13,160 --> 00:09:15,000
Quite content. And you?
79
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
Joy.
80
00:09:39,880 --> 00:09:41,480
Are you content?
81
00:09:58,760 --> 00:10:00,360
I have cancer.
82
00:10:03,160 --> 00:10:04,760
That sounds unpleasant.
83
00:10:07,440 --> 00:10:09,280
The medical engineer can cure it.
84
00:10:12,240 --> 00:10:13,840
Good.
85
00:10:15,320 --> 00:10:18,520
She told me I wasn't allowed
to take my vitamin for one day.
86
00:10:22,720 --> 00:10:24,320
Not take your vitamin?
87
00:10:26,600 --> 00:10:29,000
But Our Friends want us
to take our vitamin.
88
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
I know.
89
00:10:34,000 --> 00:10:35,800
"You're not you without us.
90
00:10:36,640 --> 00:10:39,040
The vitamin from Our Friends."
91
00:10:41,720 --> 00:10:43,320
It's part of the treatment.
92
00:10:44,720 --> 00:10:46,320
I might die if I take it.
93
00:10:50,280 --> 00:10:52,439
But you feel...
94
00:10:52,440 --> 00:10:54,080
..content.
95
00:10:56,200 --> 00:10:58,199
Good.
96
00:10:58,200 --> 00:10:59,840
Mostly.
97
00:11:00,800 --> 00:11:02,959
Mostly?
98
00:11:02,960 --> 00:11:06,360
I feel a bit...
99
00:11:09,400 --> 00:11:11,000
Bleugh.
100
00:11:16,920 --> 00:11:19,520
But you can take
your vitamin again tomorrow?
101
00:11:23,760 --> 00:11:25,360
Yes.
102
00:11:38,040 --> 00:11:39,680
Are you content?
103
00:11:43,080 --> 00:11:44,680
Leave me alone.
104
00:12:00,080 --> 00:12:01,959
William. Joy.
105
00:12:01,960 --> 00:12:03,920
Meet the newest addition
to our cohort.
106
00:12:05,080 --> 00:12:06,839
Oh, yes.
107
00:12:06,840 --> 00:12:10,239
I heard that Our Friends were
sending us a replacement couple.
108
00:12:10,240 --> 00:12:13,840
Frank and Michelle, is it?
Yes.
109
00:12:15,640 --> 00:12:17,240
Nice to meet you.
110
00:12:18,120 --> 00:12:20,319
How did you two meet?
111
00:12:20,320 --> 00:12:22,760
Oh, it's a pleasant story, actually.
112
00:12:23,720 --> 00:12:26,679
Earlier this morning,
I signed up for Settle,
113
00:12:26,680 --> 00:12:29,359
the partner mentoring service
from Our Friends.
114
00:12:29,360 --> 00:12:31,840
We were paired instantly.
No other options.
115
00:12:32,880 --> 00:12:34,959
It's almost like we were
meant for each other.
116
00:12:34,960 --> 00:12:37,600
That's how Christopher
and I met as well.
117
00:12:42,680 --> 00:12:44,280
What do you do?
118
00:12:46,840 --> 00:12:50,480
I am a civil engineer
for Our Friends.
119
00:12:51,440 --> 00:12:53,960
And I'm a network engineer
for Our Friends.
120
00:12:57,840 --> 00:12:59,559
Christopher...
121
00:12:59,560 --> 00:13:02,079
I hear rumours that
you may be on track to become
122
00:13:02,080 --> 00:13:04,240
an actual Friend yourself.
123
00:13:06,120 --> 00:13:07,840
We'll see.
124
00:13:09,360 --> 00:13:11,279
Enjoy.
125
00:13:11,280 --> 00:13:13,040
What do you do?
126
00:13:13,800 --> 00:13:16,199
I'm a waste management engineer.
127
00:13:16,200 --> 00:13:17,840
What does that entail?
128
00:13:19,080 --> 00:13:21,479
Engineering the management of waste.
129
00:13:21,480 --> 00:13:23,560
And do you enjoy it?
No.
130
00:13:28,600 --> 00:13:30,520
I-I mean... Yes.
131
00:13:31,720 --> 00:13:33,839
Yes, it's very pleasant.
132
00:13:33,840 --> 00:13:35,120
Hm.
133
00:13:35,960 --> 00:13:40,040
You're a bit...
abnormal, aren't you?
134
00:13:59,280 --> 00:14:00,480
It's a girl.
135
00:14:01,480 --> 00:14:04,839
Her name is Beth.
Hm. Adorable.
136
00:14:04,840 --> 00:14:07,319
Lovely.
How cute.
137
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
I feel so... maternal.
138
00:14:15,680 --> 00:14:17,519
What's that?
139
00:14:17,520 --> 00:14:19,160
Hm.
140
00:14:21,280 --> 00:14:25,759
Ah. Odd noises and facial leaks
are common prior
141
00:14:25,760 --> 00:14:28,639
to administering the first dose
of the infant vitamin.
142
00:14:28,640 --> 00:14:30,280
Mm.
143
00:14:48,560 --> 00:14:50,519
Joy...
144
00:14:55,160 --> 00:14:56,760
Joy.
145
00:14:57,600 --> 00:14:59,759
Hm.
146
00:14:59,760 --> 00:15:01,400
Are you content?
147
00:15:02,280 --> 00:15:03,880
Mm.
148
00:15:05,440 --> 00:15:07,040
Um...
149
00:15:38,920 --> 00:15:40,759
What great news.
150
00:15:40,760 --> 00:15:44,120
Our baby will be the same age
as Christopher and Samantha's.
151
00:15:45,040 --> 00:15:47,080
I'll select yes.
Wait.
152
00:15:50,160 --> 00:15:51,760
Joy?
153
00:15:53,040 --> 00:15:54,479
Are you content?
154
00:15:54,480 --> 00:15:57,280
Yes, of course. I just...
155
00:15:59,520 --> 00:16:02,160
Maybe we should take
a few days to think about it.
156
00:16:23,520 --> 00:16:24,920
Time for work.
157
00:16:27,720 --> 00:16:29,320
Yes.
158
00:16:51,520 --> 00:16:53,120
Joy?
159
00:16:53,800 --> 00:16:58,879
You... will take The Vitamin today,
won't you?
160
00:16:58,880 --> 00:17:00,520
Of course.
161
00:17:27,160 --> 00:17:28,760
'Huh.'
162
00:17:29,960 --> 00:17:31,560
Bleugh.
163
00:17:52,720 --> 00:17:54,320
Quite content.
164
00:18:50,240 --> 00:18:52,919
"The Vitamin from Our Friends.
165
00:18:52,920 --> 00:18:54,719
You're not you without us."
166
00:18:54,720 --> 00:18:56,360
Joy?
167
00:18:57,480 --> 00:18:59,240
It's so...
168
00:18:59,920 --> 00:19:01,520
...interesting.
169
00:19:02,440 --> 00:19:04,040
You're acting strange.
170
00:19:06,560 --> 00:19:08,639
I'm messaging Wellness Connect.
171
00:19:08,640 --> 00:19:11,959
No. No, I-I'm fine.
172
00:19:11,960 --> 00:19:14,040
I'm OK. Really.
173
00:19:16,000 --> 00:19:18,160
I'm feeling... something.
174
00:19:19,560 --> 00:19:21,279
I don't understand.
175
00:19:21,280 --> 00:19:23,640
I didn't take my Vitamin today.
176
00:19:25,480 --> 00:19:28,120
And I'm not going
to take it tomorrow.
177
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
But Our Friends want us to take.
I don't care what Our Friends want.
178
00:19:36,000 --> 00:19:37,920
I want you to feel what I'm feeling.
179
00:19:40,960 --> 00:19:42,440
How?
180
00:19:44,040 --> 00:19:45,640
Don't take your Vitamin.
181
00:19:50,520 --> 00:19:52,360
Isn't it best to be normal?
182
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
Just for one day.
183
00:20:03,200 --> 00:20:05,080
Then we'll go back to being normal.
184
00:20:37,480 --> 00:20:39,080
Are you content?
185
00:20:41,560 --> 00:20:43,160
Quite content.
186
00:20:46,800 --> 00:20:48,400
Uh...
187
00:20:51,600 --> 00:20:54,640
Um... I am a bit hungry.
188
00:21:10,720 --> 00:21:12,759
What's happening?
189
00:21:24,000 --> 00:21:25,600
Here.
190
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
Eat something.
191
00:21:40,760 --> 00:21:43,240
How is it?
It's great.
192
00:21:48,880 --> 00:21:50,480
No, actually...
193
00:21:53,240 --> 00:21:55,840
Actually, it's not great.
It's, um...
194
00:22:01,720 --> 00:22:03,320
Bleugh.
195
00:22:29,920 --> 00:22:31,919
Woah.
196
00:22:31,920 --> 00:22:33,560
This is scary.
197
00:23:25,320 --> 00:23:26,920
What happened?
198
00:23:28,360 --> 00:23:29,960
I don't know.
199
00:23:39,040 --> 00:23:40,640
It's so...
200
00:23:43,080 --> 00:23:44,680
...firm.
201
00:23:46,480 --> 00:23:48,080
Do you feel OK?
202
00:23:51,760 --> 00:23:53,520
I think... I think so.
Mm-hm.
203
00:24:10,200 --> 00:24:11,800
It feels...
204
00:24:16,680 --> 00:24:18,280
Um...
205
00:24:23,880 --> 00:24:25,480
Can I feel it?
206
00:24:37,760 --> 00:24:39,559
Um...
207
00:24:39,560 --> 00:24:41,200
try again.
208
00:24:56,480 --> 00:24:58,080
It feels...
209
00:24:59,120 --> 00:25:00,720
...even better.
210
00:25:08,640 --> 00:25:11,240
I don't think
I'm feeling what you're feeling.
211
00:25:14,320 --> 00:25:15,920
Um...
212
00:25:18,480 --> 00:25:20,399
Maybe...
213
00:25:20,400 --> 00:25:22,200
if I touched you?
214
00:25:23,280 --> 00:25:25,319
Oh.
215
00:25:25,320 --> 00:25:27,560
OK. Yeah.
216
00:25:35,440 --> 00:25:37,079
How's this?
217
00:25:37,080 --> 00:25:38,720
It's OK.
218
00:25:39,760 --> 00:25:41,360
That's...
219
00:25:42,560 --> 00:25:44,160
...better.
220
00:25:50,880 --> 00:25:53,320
Did I hurt you?
Um...
221
00:25:56,600 --> 00:25:58,440
No, I-I don't think so.
222
00:25:59,640 --> 00:26:01,960
Um, do it... do it again.
223
00:26:18,200 --> 00:26:19,800
That's the feeling.
Mm-hm.
224
00:27:40,960 --> 00:27:42,560
Is this what dying feels like?
225
00:27:49,320 --> 00:27:50,920
We have to tell the others.
226
00:28:17,400 --> 00:28:18,919
William. Joy.
227
00:28:18,920 --> 00:28:20,600
Are you content?
228
00:28:21,920 --> 00:28:23,760
Completely.
229
00:28:24,520 --> 00:28:27,040
We're playing WOAH,
World of Average Humans.
230
00:28:27,800 --> 00:28:30,159
It's the latest game
from Our Friends.
231
00:28:30,160 --> 00:28:32,879
You play a character
that's different from yourself.
232
00:28:32,880 --> 00:28:35,760
For example, in real life,
I'm a wellness engineer,
233
00:28:36,960 --> 00:28:41,040
but in the game I play
an assistant wellness engineer.
234
00:28:42,480 --> 00:28:44,080
That sounds fun.
235
00:28:48,680 --> 00:28:50,040
Where's Beth?
236
00:28:51,240 --> 00:28:52,519
The childcare centre.
237
00:28:52,520 --> 00:28:54,720
We're encouraged to leave
her there as long as we like.
238
00:28:57,280 --> 00:28:59,280
Some days we don't
pick her up at all.
239
00:29:00,240 --> 00:29:01,840
It's very convenient.
240
00:29:04,680 --> 00:29:06,639
Where are your VR sets?
241
00:29:06,640 --> 00:29:08,679
You'll need them to play.
242
00:29:08,680 --> 00:29:10,759
We, um...
243
00:29:10,760 --> 00:29:13,479
We haven't opened them yet.
244
00:29:13,480 --> 00:29:15,159
Will and I actually discovered
245
00:29:15,160 --> 00:29:17,600
something pretty
stimulating ourselves.
246
00:29:19,000 --> 00:29:20,479
Is it Woah 2?
247
00:29:20,480 --> 00:29:23,439
I was told that wouldn't
be available until next quarter.
248
00:29:23,440 --> 00:29:26,199
Something more
stimulating than Woah?
249
00:29:26,200 --> 00:29:28,560
No, it's nothing like that. It's...
250
00:29:29,400 --> 00:29:31,800
It's nothing like anything, really.
251
00:29:33,600 --> 00:29:35,200
You two seem...
252
00:29:36,120 --> 00:29:37,600
...different.
253
00:29:40,440 --> 00:29:42,359
Well...
254
00:29:42,360 --> 00:29:44,319
We stopped taking our vitamin.
255
00:29:49,040 --> 00:29:50,679
But everyone takes their vitamin.
256
00:29:50,680 --> 00:29:52,239
Everyone.
257
00:29:52,240 --> 00:29:55,079
"Just do it and never question why,
The Vitamin from Our Friends."
258
00:29:55,080 --> 00:29:58,160
Our friends want us
to take the vitamin.
259
00:29:59,160 --> 00:30:02,240
But once I stopped taking mine,
I started feeling...
260
00:30:03,080 --> 00:30:04,719
...all of these things.
261
00:30:04,720 --> 00:30:07,319
What kind of things?
262
00:30:07,320 --> 00:30:09,239
Things I can't even describe.
263
00:30:09,240 --> 00:30:10,919
It's like...
264
00:30:10,920 --> 00:30:12,640
the world is brighter.
Mm.
265
00:30:14,520 --> 00:30:17,120
You're seeing a different
light spectrum?
266
00:30:18,800 --> 00:30:20,839
W-We're not explaining it very well.
267
00:30:20,840 --> 00:30:22,319
Um...
268
00:30:22,320 --> 00:30:24,360
Perhaps if we showed you?
269
00:31:00,560 --> 00:31:02,160
We call that syncing.
270
00:31:10,360 --> 00:31:12,120
Can we play Woah again?
271
00:31:30,280 --> 00:31:31,880
William and Joy?
272
00:31:32,640 --> 00:31:35,199
Yes.
Neither of you have reported to work
273
00:31:35,200 --> 00:31:38,400
in the past three days.
Our Friends are concerned.
274
00:31:39,840 --> 00:31:41,440
Are you unwell?
275
00:31:42,840 --> 00:31:44,319
Um...
276
00:31:44,320 --> 00:31:47,960
Because if so, I can escort you
- to a Wellness Connect facility.
- No.
277
00:31:49,680 --> 00:31:51,280
We feel fine.
278
00:31:53,240 --> 00:31:55,080
Why have you not reported to work?
279
00:31:56,800 --> 00:31:58,880
That new series of videos came out...
280
00:31:59,640 --> 00:32:01,560
...and I lost track of time.
281
00:32:05,240 --> 00:32:07,400
For three days?
282
00:32:09,680 --> 00:32:11,679
Please report to work tomorrow.
283
00:32:11,680 --> 00:32:13,320
Have a pleasant evening.
284
00:32:28,240 --> 00:32:30,840
'Do you think Our Friends
know what we're doing?
285
00:32:32,400 --> 00:32:34,400
We don't even know what we're doing.
286
00:32:35,840 --> 00:32:38,480
Maybe we're the only people
ever to have done it.
287
00:32:39,360 --> 00:32:40,600
Maybe.'
288
00:32:44,640 --> 00:32:46,240
You know, I realised...
289
00:32:47,640 --> 00:32:49,240
...I don't really...
290
00:32:49,920 --> 00:32:51,520
...remember my life.
291
00:32:55,040 --> 00:32:56,640
What do you mean?
292
00:32:57,360 --> 00:32:58,960
I...
293
00:33:01,560 --> 00:33:03,960
What's the furthest back
you can remember?
294
00:33:13,080 --> 00:33:14,680
I don't know.
295
00:33:20,760 --> 00:33:22,360
I remember...
296
00:33:25,800 --> 00:33:28,240
I remember when you said
that you had cancer.
297
00:33:34,320 --> 00:33:37,400
All I could think was I hope
my new partner is pleasant.
298
00:33:45,920 --> 00:33:47,920
I remember thinking...
299
00:33:49,360 --> 00:33:51,200
...that I hope she has dark hair...
300
00:33:58,840 --> 00:34:00,440
...and no cancer.
301
00:34:10,560 --> 00:34:13,199
"You're not you without us.
302
00:34:13,200 --> 00:34:15,360
The Vitamin from Our Friends."
303
00:34:30,880 --> 00:34:33,120
"The Vitamin from Our Friends.
304
00:34:34,040 --> 00:34:36,840
It's the only thing that matters."
305
00:35:35,480 --> 00:35:37,879
"Please stand here.
Your personal waste
306
00:35:37,880 --> 00:35:41,240
will be incinerated in three...
two... one."
307
00:36:28,560 --> 00:36:30,479
I don't want trouble.
308
00:36:30,480 --> 00:36:32,280
You're like me.
309
00:36:33,000 --> 00:36:34,759
What, stupid?
310
00:36:34,760 --> 00:36:36,640
I'm not stupid.
311
00:36:37,320 --> 00:36:38,959
Am I?
312
00:36:38,960 --> 00:36:41,959
You have an officer coming
around here asking questions.
313
00:36:41,960 --> 00:36:44,040
That's stupid.
314
00:36:53,040 --> 00:36:54,640
Leave me alone.
315
00:36:55,760 --> 00:36:58,319
And don't let them
find out you're awake.
316
00:36:58,320 --> 00:37:00,200
You've no idea what
they're capable of.
317
00:37:14,960 --> 00:37:16,560
What are you doing?
318
00:37:17,720 --> 00:37:19,320
Nothing.
319
00:38:17,200 --> 00:38:18,319
Joy.
320
00:38:18,320 --> 00:38:20,399
What are you doing?
321
00:38:20,400 --> 00:38:22,040
We're going inside.
322
00:38:22,760 --> 00:38:24,360
I'm going down to the water.
323
00:38:28,120 --> 00:38:29,999
Why?
324
00:38:30,000 --> 00:38:31,760
There's water inside the house.
325
00:38:32,800 --> 00:38:34,720
In faucets. It's much cleaner.
326
00:40:04,760 --> 00:40:06,360
Will.
327
00:40:09,160 --> 00:40:10,760
It's going to be fine.
328
00:40:21,080 --> 00:40:23,319
Are you content?
329
00:40:23,320 --> 00:40:25,839
Quite content.
330
00:40:25,840 --> 00:40:29,080
William, Joy, have you taken
your Vitamin this morning?
331
00:40:30,960 --> 00:40:32,600
No, not yet.
332
00:40:33,520 --> 00:40:35,120
Why?
333
00:40:36,440 --> 00:40:38,360
The Vitamins appear to be missing.
334
00:40:39,760 --> 00:40:41,360
Huh.
335
00:40:42,880 --> 00:40:45,679
Maybe the last people
to vacation here
336
00:40:45,680 --> 00:40:48,360
took the Vitamins
with them by mistake.
337
00:40:51,240 --> 00:40:54,319
Well, what should we do? We're
supposed to take them every day.
338
00:40:54,320 --> 00:40:58,359
Our Friends want us to.
We need to take our vitamin.
339
00:40:58,360 --> 00:41:01,120
It's the only thing that matters.
The Vitamin from Our Friends.
340
00:41:01,880 --> 00:41:03,480
Mm-hm.
341
00:41:04,720 --> 00:41:08,159
But the shuttle bus
isn't coming back until...
342
00:41:08,160 --> 00:41:10,319
tomorrow morning.
343
00:41:10,320 --> 00:41:12,240
So, there's not really much
we can do.
344
00:41:16,440 --> 00:41:18,239
Christopher.
345
00:41:18,240 --> 00:41:20,000
You're on the Friend
promotion track.
346
00:41:20,800 --> 00:41:22,440
What do you think we should do?
347
00:41:27,400 --> 00:41:30,480
It is just... one day.
348
00:41:38,760 --> 00:41:40,720
โช CARL MICHAEL BELLMAN:
Blasen Nu Alla โช
349
00:42:40,160 --> 00:42:42,359
I don't know. Yeah.
Michelle, why don't you try?
350
00:42:42,360 --> 00:42:44,639
That's a good adjustment.
That's a good adjustment.
351
00:42:44,640 --> 00:42:46,840
Yeah, let's try that.
352
00:42:48,480 --> 00:42:50,080
When Joy and I...
353
00:42:51,120 --> 00:42:53,239
It was different, but this is...
This is good.
354
00:42:53,240 --> 00:42:55,399
Like-Like better different?
355
00:42:55,400 --> 00:42:57,519
Oh.
356
00:43:11,480 --> 00:43:13,639
Something doesn't feel right.
357
00:43:13,640 --> 00:43:16,639
I know it hurts a bit at first.
No.
358
00:43:16,640 --> 00:43:18,280
Um, not a bit.
359
00:43:19,400 --> 00:43:21,439
A lot.
360
00:43:21,440 --> 00:43:23,959
Oh, um...
361
00:43:23,960 --> 00:43:27,320
Christopher, can I talk
to Samantha from moment?
362
00:43:36,160 --> 00:43:37,759
I don't think I can do this.
363
00:43:37,760 --> 00:43:40,839
It's OK. That's OK. You...
364
00:43:40,840 --> 00:43:43,799
You don't have to do
anything you don't want to do.
365
00:43:43,800 --> 00:43:45,440
I know, but...
366
00:43:46,960 --> 00:43:48,880
...I want to feel
what you're feeling.
367
00:43:49,680 --> 00:43:51,880
Well, there is another way.
368
00:43:56,760 --> 00:43:58,880
Just try to relax.
369
00:44:13,400 --> 00:44:15,000
Does that feel alright?
370
00:44:16,800 --> 00:44:18,879
Mm-hm.
371
00:44:18,880 --> 00:44:20,520
Does that feel...
372
00:44:25,240 --> 00:44:27,200
Oh, that feels, um...
373
00:44:34,800 --> 00:44:36,400
Oh.
374
00:44:37,720 --> 00:44:39,320
Oh.
375
00:44:44,800 --> 00:44:47,400
Why don't you two go
and work together for a bit?
376
00:44:53,640 --> 00:44:55,240
โช CHARLES TRENET: La Mer โช
377
00:44:59,800 --> 00:45:02,360
Better.
378
00:45:55,200 --> 00:45:57,880
'I wish...
What?
379
00:45:59,000 --> 00:46:01,960
I wish I had a better word
for how I'm feeling.
380
00:46:04,560 --> 00:46:06,760
Uh, Michelle, what about you?
381
00:46:07,840 --> 00:46:09,959
Today, I wasn't
completely satisfied with
382
00:46:09,960 --> 00:46:12,520
my midday squeeze pouch...
383
00:46:14,480 --> 00:46:16,400
...so I had a second one.
384
00:46:36,600 --> 00:46:40,799
Yesterday I had to wait
in the same line for 17 minutes,
385
00:46:40,800 --> 00:46:43,759
and it made me want to burn
the whole building down.
386
00:46:43,760 --> 00:46:45,720
I didn't do it, though.
387
00:47:03,840 --> 00:47:06,920
We-We took her off
the Infant Vitamin.
388
00:47:07,760 --> 00:47:09,320
We didn't sleep at all last night.
389
00:47:11,400 --> 00:47:12,920
Shh.
390
00:47:13,880 --> 00:47:15,679
Sorry. I, uh...
391
00:47:15,680 --> 00:47:18,639
Uh, I found that doing that...
392
00:47:18,640 --> 00:47:20,280
occasionally helps.
393
00:47:30,040 --> 00:47:32,759
'Does anyone know anything
about the Welcome Centre?'
394
00:47:32,760 --> 00:47:34,719
It's where I work.
395
00:47:34,720 --> 00:47:36,759
But what are we welcoming?
396
00:47:36,760 --> 00:47:38,999
I remember that place.
397
00:47:39,000 --> 00:47:40,640
What?
398
00:47:41,360 --> 00:47:43,360
I... Not well.
399
00:47:44,520 --> 00:47:46,120
I can't really...
400
00:47:48,360 --> 00:47:50,839
There was...
There was there was a building
401
00:47:50,840 --> 00:47:53,879
called the Welcome Centre,
and that's where I was.
402
00:47:53,880 --> 00:47:55,959
That's where I was
before I met Michelle.
403
00:47:55,960 --> 00:47:57,600
Before I met all of you.
404
00:47:58,520 --> 00:48:00,359
Hm.
405
00:48:00,360 --> 00:48:02,679
Yeah.
You said...
406
00:48:02,680 --> 00:48:06,359
that Frank and Michelle were
a replacement couple for our cohort.
407
00:48:06,360 --> 00:48:09,400
But... who are they replacing?
408
00:48:10,120 --> 00:48:11,919
Does that mean we can be replaced?
409
00:48:11,920 --> 00:48:14,600
If new couples are coming
to the Welcome Centre?
410
00:48:16,400 --> 00:48:18,959
Our Friends gave me tier two access.
411
00:48:18,960 --> 00:48:22,759
I could probably get you into some
restricted areas for the centre.
412
00:48:22,760 --> 00:48:24,120
Really?
413
00:48:24,880 --> 00:48:26,480
You'd do that?
414
00:48:28,120 --> 00:48:29,720
Of course.
415
00:48:30,800 --> 00:48:32,719
You can't be serious.
416
00:48:32,720 --> 00:48:34,919
It's completely empty after hours.
417
00:48:34,920 --> 00:48:36,439
No, Joy.
418
00:49:23,480 --> 00:49:25,519
The assistance of overseas partners.
419
00:49:25,520 --> 00:49:28,879
The Our Friends Baby Adoption
Programme allows our community
420
00:49:28,880 --> 00:49:31,039
to grow at a phenomenal speed,
421
00:49:31,040 --> 00:49:35,600
protecting new life from suffering
the harsh realities of the outside.
422
00:49:36,760 --> 00:49:39,399
With enough generations of data,
we'll soon be able
423
00:49:39,400 --> 00:49:41,840
to introduce The Vitamin
beyond our gates.
424
00:49:44,240 --> 00:49:46,159
The barriers that surround
our community
425
00:49:46,160 --> 00:49:47,919
are in place for your protection.
426
00:49:47,920 --> 00:49:49,999
W-What is this?
Once on The Vitamin,
427
00:49:50,000 --> 00:49:52,240
we're confident you won't
ever want to leave here.
428
00:49:55,480 --> 00:49:57,679
Do you have lingering worries
about leaving your life
429
00:49:57,680 --> 00:49:59,519
on the outside behind?
430
00:49:59,520 --> 00:50:02,359
In a few short moments,
you'll be able to sample The Vitamin
431
00:50:02,360 --> 00:50:06,080
and see for yourself how good
perfect contentment feels.
432
00:50:26,520 --> 00:50:28,120
Chris?
433
00:50:28,800 --> 00:50:30,119
It won't open.
434
00:50:30,120 --> 00:50:31,960
What?
435
00:50:34,520 --> 00:50:36,440
It's locked. I'm trying.
436
00:50:38,040 --> 00:50:40,199
I don't know what to do.
437
00:50:40,200 --> 00:50:41,840
Joy?
438
00:51:16,160 --> 00:51:17,760
Mm.
439
00:51:22,120 --> 00:51:23,720
You're a Friend.
440
00:51:26,440 --> 00:51:28,119
I am.
441
00:51:28,120 --> 00:51:30,280
And I'm very concerned
about you, Joy.
442
00:51:31,320 --> 00:51:34,679
At first I thought
it might be best to remove you.
443
00:51:34,680 --> 00:51:36,359
Remove?
444
00:51:36,360 --> 00:51:38,679
That just means move you to
a different sector
445
00:51:38,680 --> 00:51:40,320
of the community.
446
00:51:41,680 --> 00:51:43,800
Well, then why don't you
just say move?
447
00:51:46,600 --> 00:51:48,599
That would be better. You're right.
448
00:51:48,600 --> 00:51:50,280
I'll talk to someone about it.
449
00:51:53,160 --> 00:51:55,200
Why are we forced
to take The Vitamin?
450
00:51:56,000 --> 00:51:58,079
No one's forced you to do anything.
451
00:51:58,080 --> 00:52:00,239
Well, what's happening
where I work, then?
452
00:52:00,240 --> 00:52:01,919
Something's going on above me
453
00:52:01,920 --> 00:52:05,199
and everything smells burning.
What is it? What was happening?
454
00:52:05,200 --> 00:52:07,839
Are you hiding something from us?
Slow down, Joy.
455
00:52:07,840 --> 00:52:11,240
You're asking questions that
you do not need the answers to.
456
00:52:11,920 --> 00:52:15,159
All you need to know is
what we've been doing here
457
00:52:15,160 --> 00:52:17,839
one day might impact
the rest of the world.
458
00:52:17,840 --> 00:52:20,519
Why am I here then?
Have I broken the rules?
459
00:52:20,520 --> 00:52:23,639
Well, other than repeatedly
ditching work,
460
00:52:23,640 --> 00:52:25,719
depriving your cohort of The Vitamin
461
00:52:25,720 --> 00:52:28,240
and breaking into
restricted areas...
462
00:52:30,360 --> 00:52:33,999
You have a propensity
for curiosity that we find...
463
00:52:34,000 --> 00:52:35,439
Pleasant?
464
00:52:35,440 --> 00:52:37,080
Disruptive.
465
00:52:42,520 --> 00:52:45,999
The natural leaders in your cohort
are Samantha and Christopher,
466
00:52:46,000 --> 00:52:49,520
and yet you have
easily seized control.
467
00:52:50,360 --> 00:52:52,719
I don't control anyone.
Joy...
468
00:52:52,720 --> 00:52:54,560
let's be honest with each other.
469
00:52:55,480 --> 00:52:57,280
You be honest, then.
470
00:52:59,520 --> 00:53:01,120
Look...
471
00:53:02,240 --> 00:53:06,439
I strongly suggest that you start
taking your vitamin again.
472
00:53:06,440 --> 00:53:08,800
If you don't,
I think you're going to be...
473
00:53:09,520 --> 00:53:11,919
...displeased with the consequences.
474
00:53:30,680 --> 00:53:33,920
Am I the only one that
- sees this as a good thing?
- Yes.
475
00:53:34,880 --> 00:53:38,000
They want us to take The Vitamin,
but we don't have to.
476
00:53:39,400 --> 00:53:43,439
And... if we cause any trouble,
they'll just move us.
477
00:53:43,440 --> 00:53:45,560
No, they'll REmove us.
478
00:53:46,960 --> 00:53:48,560
What's the difference?
479
00:53:50,280 --> 00:53:52,080
I don't think we want to find out.
480
00:53:56,840 --> 00:53:58,560
We just need to be more careful.
481
00:53:59,640 --> 00:54:02,080
No more missing work.
No more rule breaking.
482
00:54:04,120 --> 00:54:07,280
We just.... We do what
we're supposed to do out there.
483
00:54:36,760 --> 00:54:38,360
What's removal?
484
00:55:07,080 --> 00:55:08,760
You've been talking to a Friend.
485
00:55:11,880 --> 00:55:14,920
They said I have to start
taking my Vitamin again or...
486
00:55:15,840 --> 00:55:18,280
...I'd be displeased
with the consequences.
487
00:55:19,520 --> 00:55:21,240
Sounds like you should take it.
488
00:55:23,040 --> 00:55:25,200
You don't.
489
00:55:27,760 --> 00:55:29,920
I have nothing left to lose.
490
00:55:39,160 --> 00:55:41,320
What would they do to us?
491
00:55:48,320 --> 00:55:52,600
My partner and I stopped taking
The Vitamin together too.
492
00:55:53,320 --> 00:55:54,920
A long time ago.
493
00:55:56,400 --> 00:55:58,000
We liked the way it felt to...
494
00:55:58,760 --> 00:56:00,920
...not feel content all the time.
495
00:56:02,320 --> 00:56:04,879
It was new to feel uncomfortable.
496
00:56:04,880 --> 00:56:06,520
That was exciting.
497
00:56:10,160 --> 00:56:12,279
We learned a lot.
498
00:56:12,280 --> 00:56:14,479
We learned about our friends,
499
00:56:14,480 --> 00:56:16,919
about this place, about...
500
00:56:16,920 --> 00:56:18,560
what's beyond this place.
501
00:56:22,000 --> 00:56:26,160
We blended in
until eventually we slipped up...
502
00:56:27,680 --> 00:56:29,879
...and they...
503
00:56:29,880 --> 00:56:32,080
took him away
and he never came back.
504
00:56:38,920 --> 00:56:41,040
Have you ever been
outside this place?
505
00:56:43,440 --> 00:56:46,000
You wanted to know about removal...
506
00:56:46,920 --> 00:56:51,519
...but what you find out there
might not be as important
507
00:56:51,520 --> 00:56:54,559
as what you could lose in here.
508
00:56:56,480 --> 00:57:00,800
You need to ask yourself
what matters most to you.
509
00:57:01,840 --> 00:57:04,880
Knowing the truth, or being content.
510
00:57:19,000 --> 00:57:20,559
Why didn't you tell me?
511
00:57:20,560 --> 00:57:22,200
I didn't want you to worry.
512
00:57:23,280 --> 00:57:25,399
Let's just leave it.
I won't talk to her anymore.
513
00:57:25,400 --> 00:57:27,599
You can't talk to her anymore.
What do you mean, can't?
514
00:57:27,600 --> 00:57:30,519
What, you're forbidding me?
You just said that you weren't
515
00:57:30,520 --> 00:57:32,279
going to talk to her.
516
00:57:32,280 --> 00:57:34,280
Maybe she was sent here to watch us.
517
00:57:38,600 --> 00:57:41,239
I thought that we agreed that
we were going to be more careful.
518
00:57:41,240 --> 00:57:42,679
What if she can help us?
519
00:57:42,680 --> 00:57:45,639
She knows what we're thinking.
She knows what we're feeling.
520
00:57:45,640 --> 00:57:47,280
Does she want to help us?
521
00:57:49,440 --> 00:57:51,040
No.
522
00:57:53,400 --> 00:57:56,679
Just Our Friends
control everything we do.
523
00:57:56,680 --> 00:58:00,039
Everything we say,
everyone we partner with.
524
00:58:00,040 --> 00:58:01,719
You didn't want to partner with me?
525
00:58:01,720 --> 00:58:03,479
No, no, it's not that. I just...
526
00:58:03,480 --> 00:58:05,880
You know, I would have
liked a choice.
527
00:58:08,040 --> 00:58:09,640
We had a choice.
528
00:58:10,800 --> 00:58:12,199
They didn't make us partner.
529
00:58:12,200 --> 00:58:14,799
They didn't make us take
The Vitamin. We chose that.
530
00:58:22,200 --> 00:58:24,000
Excuse the interruption, but...
531
00:58:26,400 --> 00:58:28,000
...Sam had an idea.
532
00:58:30,920 --> 00:58:32,400
Um...
533
00:58:35,600 --> 00:58:39,599
I would like to try
syncing with William,
534
00:58:39,600 --> 00:58:41,280
if that's OK.
535
00:58:44,800 --> 00:58:47,520
And I'd like to sync with you,
if you'd like.
536
00:58:53,120 --> 00:58:54,720
I don't see why not.
537
01:00:26,440 --> 01:00:28,040
I don't know. I...
538
01:00:31,320 --> 01:00:32,879
I still like it.
539
01:00:32,880 --> 01:00:34,880
I find it pleasant.
540
01:01:21,760 --> 01:01:23,360
Well, your turn.
541
01:01:30,200 --> 01:01:31,800
Um...
542
01:01:35,200 --> 01:01:38,360
I didn't like it
when you synced with Christopher.
543
01:01:39,920 --> 01:01:41,520
But you said that you-
I know.
544
01:01:43,920 --> 01:01:45,520
I felt, uh...
545
01:01:47,880 --> 01:01:50,120
I've never felt
that kind of pain before.
546
01:01:53,320 --> 01:01:54,720
Pain where?
547
01:01:56,200 --> 01:01:57,800
Where was the pain?
548
01:01:59,160 --> 01:02:00,760
Um...
549
01:02:02,640 --> 01:02:04,720
It was in my head, I guess.
550
01:02:08,000 --> 01:02:09,600
And, uh...
551
01:02:11,320 --> 01:02:13,520
...it felt like my chest
was collapsing.
552
01:02:19,960 --> 01:02:21,560
I didn't mean to hurt you.
553
01:02:24,800 --> 01:02:26,600
Well, I like Joy very much.
554
01:02:29,320 --> 01:02:31,760
I want to sing with her
more than anyone else.
555
01:02:34,040 --> 01:02:35,640
You do?
556
01:02:36,680 --> 01:02:38,520
Yes.
557
01:02:40,080 --> 01:02:41,680
That's OK.
558
01:02:42,520 --> 01:02:45,480
I've actually been thinking and...
559
01:02:47,040 --> 01:02:49,000
...the person that I...
560
01:02:49,960 --> 01:02:51,799
...enjoy spending...
561
01:02:51,800 --> 01:02:55,079
the most time with
and the person that I feel most
562
01:02:55,080 --> 01:02:56,880
connected to is...
563
01:02:58,600 --> 01:03:01,000
...actually, Michelle.
564
01:03:04,320 --> 01:03:05,920
Really?
565
01:03:08,840 --> 01:03:11,119
I feel the same way.
566
01:03:11,120 --> 01:03:14,079
You do?
W-What's happening right now?
567
01:03:14,080 --> 01:03:18,399
I know The Friends
always assign women with men, but...
568
01:03:18,400 --> 01:03:21,120
I don't know.
I- I feel like I've known you.
569
01:03:22,080 --> 01:03:25,879
I feel most like myself with you.
570
01:03:25,880 --> 01:03:29,399
W-What does that mean?
Who else would you feel like?
571
01:03:29,400 --> 01:03:30,839
I feel the same.
572
01:03:30,840 --> 01:03:32,879
I'm so glad.
No. Stop.
573
01:03:32,880 --> 01:03:35,119
Hey. Hey.
574
01:03:35,120 --> 01:03:36,800
She's my... She's my partner.
575
01:03:39,480 --> 01:03:41,039
Frank...
576
01:03:41,040 --> 01:03:43,440
um, I'm sorry...
577
01:03:46,960 --> 01:03:48,560
I don't think I want to be.
578
01:04:00,040 --> 01:04:01,400
OK.
579
01:04:02,760 --> 01:04:04,759
Yeah. Cool. That's
580
01:04:04,760 --> 01:04:08,079
Well, that's just lovely.
That's lovely. Yeah.
581
01:04:08,080 --> 01:04:10,119
OK. OK. So what's the plan?
582
01:04:10,120 --> 01:04:13,599
What's the plan? Are you...
Are you gonna move in with Samantha?
583
01:04:13,600 --> 01:04:15,279
Huh?
584
01:04:15,280 --> 01:04:17,119
Yeah?
585
01:04:17,120 --> 01:04:19,679
You think that's smart?
You think that's blending in?
586
01:04:19,680 --> 01:04:23,279
Our Friends will remove
every last one of us.
587
01:04:23,280 --> 01:04:26,199
Let's not get ahead of ourselves.
- We'll figure it out.
- Don't! Don't!
588
01:04:26,200 --> 01:04:29,120
This is wrong. This is wrong.
All of this is wrong.
589
01:04:32,720 --> 01:04:35,879
This is your fault. All of this.
590
01:04:35,880 --> 01:04:38,319
This whole situation is your fault.
Frank. That's not fair.
591
01:04:38,320 --> 01:04:40,280
Don't you talk to me!
592
01:04:44,440 --> 01:04:46,040
I'm sorry.
Frank! Frank!
593
01:04:46,800 --> 01:04:48,400
Hey. Stop!
594
01:04:49,360 --> 01:04:51,559
What the hell is happening?
595
01:04:51,560 --> 01:04:52,919
Frank! Frank!
Stop!
596
01:04:52,920 --> 01:04:54,599
Stop!
Frank!
597
01:04:54,600 --> 01:04:56,639
Hey! Stop it.
598
01:04:56,640 --> 01:04:59,160
Sam!
599
01:04:59,880 --> 01:05:01,440
Oh, fuck.
600
01:05:05,360 --> 01:05:06,719
My head.
601
01:05:06,720 --> 01:05:08,239
Why's he so heavy?
602
01:05:08,240 --> 01:05:10,559
Be steady.
I'm trying.
603
01:05:10,560 --> 01:05:12,599
Are you content?
604
01:05:12,600 --> 01:05:14,360
Quite content. Go back inside.
605
01:05:19,200 --> 01:05:20,840
Alright.
606
01:05:40,280 --> 01:05:41,880
Frank's going to be OK.
607
01:05:43,320 --> 01:05:45,680
He has a bit of a sore head, but...
608
01:05:46,920 --> 01:05:48,520
...he's alright.
609
01:05:49,200 --> 01:05:50,800
Chris was with him.
610
01:05:54,520 --> 01:05:56,760
You can stay here
as long as you want.
611
01:05:58,880 --> 01:06:00,480
Thank you, Joy.
612
01:06:02,000 --> 01:06:03,640
No, you don't have to thank me.
613
01:06:07,080 --> 01:06:08,680
Thank you.
614
01:06:13,920 --> 01:06:15,679
I...
615
01:06:15,680 --> 01:06:18,560
I discovered something the other
night I wanted to share with you.
616
01:06:48,600 --> 01:06:50,200
What do you think?
617
01:07:12,800 --> 01:07:14,600
Are you going to leave me for him?
618
01:07:16,000 --> 01:07:17,600
What?
619
01:07:20,200 --> 01:07:22,280
I just want to know.
620
01:07:24,120 --> 01:07:25,879
William...
621
01:07:25,880 --> 01:07:27,520
You're my partner.
622
01:07:28,760 --> 01:07:31,000
Only because
we were assigned together.
623
01:07:34,000 --> 01:07:35,960
I thought this was what you wanted.
624
01:07:37,040 --> 01:07:38,640
And if it's not...
625
01:07:42,960 --> 01:07:44,800
...I just want to take The Vitamin.
626
01:07:46,080 --> 01:07:47,680
Of course It's what I want.
627
01:07:50,160 --> 01:07:53,480
You are so much more than
just the person I was paired with.
628
01:07:58,240 --> 01:07:59,840
Didn't...
629
01:08:01,160 --> 01:08:02,760
What's Christopher?
630
01:08:09,400 --> 01:08:11,000
He's just...
631
01:08:38,280 --> 01:08:40,160
I only want to want you.
632
01:08:45,440 --> 01:08:47,040
I won't sync with him again.
633
01:08:48,240 --> 01:08:49,840
I won't even touch him.
634
01:10:16,240 --> 01:10:17,840
Are you content?
635
01:10:18,960 --> 01:10:21,199
You were assigned this partner.
636
01:11:05,480 --> 01:11:07,239
Joy.
637
01:11:07,240 --> 01:11:09,000
Are you content?
638
01:11:10,080 --> 01:11:12,239
Joy?
639
01:11:12,240 --> 01:11:14,000
Are you content?
640
01:11:18,480 --> 01:11:20,080
Michelle.
641
01:11:22,200 --> 01:11:23,800
It's improper to touch.
642
01:11:25,040 --> 01:11:26,640
You're not feeling well.
643
01:11:28,120 --> 01:11:30,239
Michelle.
644
01:11:30,240 --> 01:11:31,880
I think we should go.
645
01:11:51,600 --> 01:11:53,519
Please. Shh, shh, shh.
It's OK.
646
01:11:53,520 --> 01:11:56,199
Do you want me to-No.
She doesn't like it when you do it.
647
01:11:58,120 --> 01:11:59,800
Please, stop crying. Please.
648
01:12:01,520 --> 01:12:03,399
Shh. Stop crying.
649
01:12:03,400 --> 01:12:05,159
Shh. It's OK. It's OK.
650
01:12:09,160 --> 01:12:10,919
I'm sorry, I can't.
651
01:12:10,920 --> 01:12:12,319
I can't.
Sam, we said we weren't-
652
01:12:12,320 --> 01:12:14,680
Chris, I have to. I can't.
I can't. Please.
653
01:12:27,640 --> 01:12:29,680
Joy.
654
01:12:30,600 --> 01:12:32,200
May I speak to you in private?
655
01:12:33,200 --> 01:12:35,999
Uh... I don't think
that's such a good idea.
656
01:12:36,000 --> 01:12:38,040
Please, it's important.
657
01:12:48,120 --> 01:12:49,999
Joy.
658
01:12:50,000 --> 01:12:51,959
Are you content?
659
01:12:51,960 --> 01:12:53,600
Not you too.
660
01:12:56,520 --> 01:12:58,920
I just can't stop thinking
about Michelle.
661
01:13:00,600 --> 01:13:02,640
I meant are you content
with William?
662
01:13:04,440 --> 01:13:06,360
I don't think
he's content with me.
663
01:13:08,080 --> 01:13:09,680
That's not possible.
664
01:13:23,960 --> 01:13:26,000
I want to spend
all of my time with you.
665
01:13:27,080 --> 01:13:28,640
I want you to be mine.
666
01:13:29,760 --> 01:13:33,560
Soon I'll be made a Friend and you
and I will be completely protected.
667
01:13:34,720 --> 01:13:36,839
Protected from what?
668
01:13:36,840 --> 01:13:38,480
Um...
669
01:13:39,560 --> 01:13:40,800
Be my partner.
670
01:13:43,080 --> 01:13:44,680
I...
671
01:13:46,920 --> 01:13:48,520
Um...
672
01:13:52,080 --> 01:13:53,680
Chris.
673
01:14:16,840 --> 01:14:19,760
William... William!
674
01:14:21,400 --> 01:14:24,760
Will you please,
just please open the door? It's...
675
01:14:32,800 --> 01:14:34,400
Joy.
676
01:14:35,440 --> 01:14:37,040
Are you content?
677
01:14:39,000 --> 01:14:40,600
You seem unwell.
678
01:14:45,360 --> 01:14:46,960
What did you do?
679
01:14:51,200 --> 01:14:53,199
What did you do?
680
01:14:53,200 --> 01:14:54,840
Are you content?
681
01:14:57,760 --> 01:14:59,799
William...
682
01:14:59,800 --> 01:15:01,480
Touching is not appropriate.
683
01:15:02,520 --> 01:15:05,240
What?
We shouldn't touch.
684
01:15:18,040 --> 01:15:19,880
I'm glad you decided to come back.
685
01:15:20,800 --> 01:15:23,039
I did warn you that
this would happen
686
01:15:23,040 --> 01:15:24,800
if you didn't take The Vitamin.
687
01:15:25,880 --> 01:15:28,039
William is at home.
688
01:15:28,040 --> 01:15:30,039
He's fine.
689
01:15:30,040 --> 01:15:31,680
A bit boring, but he's fine.
690
01:15:33,320 --> 01:15:35,520
We've decided
to leave Frank unpaired.
691
01:15:36,680 --> 01:15:40,720
We will move him to a place
where we house... undesirables.
692
01:15:41,680 --> 01:15:45,400
And Michelle is going
to be repaired with a new man.
693
01:15:47,080 --> 01:15:49,320
I think she actually prefers women.
694
01:15:50,560 --> 01:15:52,600
And we prefer to keep things simple.
695
01:15:57,480 --> 01:16:00,199
I take it Chris
isn't going to be made a friend?
696
01:16:00,200 --> 01:16:01,360
No.
697
01:16:02,160 --> 01:16:04,480
And he was never
really in consideration.
698
01:16:07,280 --> 01:16:09,559
And me?
What's that?
699
01:16:09,560 --> 01:16:12,040
We haven't said
what's going to happen to me.
700
01:16:14,280 --> 01:16:15,959
Would you care to take a guess?
701
01:16:15,960 --> 01:16:17,600
Um...
702
01:16:18,800 --> 01:16:20,400
I don't know the word for it.
703
01:16:22,080 --> 01:16:24,520
Can you... throw people out?
704
01:16:25,400 --> 01:16:27,120
Like you would throw out waste.
705
01:16:28,040 --> 01:16:30,319
It's what you did
to my neighbour, isn't it?
706
01:16:30,320 --> 01:16:31,960
And her partner.
707
01:16:34,840 --> 01:16:36,719
Wow.
708
01:16:36,720 --> 01:16:38,360
You really are a downer.
709
01:16:41,760 --> 01:16:43,999
Morgan has been sick
for quite some time.
710
01:16:44,000 --> 01:16:46,199
Somebody found her unconscious
711
01:16:46,200 --> 01:16:47,840
in your elevator last night.
712
01:16:49,640 --> 01:16:51,320
Her partner became a Friend...
713
01:16:52,760 --> 01:16:55,039
...and he wasn't allowed
to bring her with him,
714
01:16:55,040 --> 01:16:56,800
so he chose to leave her behind.
715
01:16:58,960 --> 01:17:01,400
I think he was trying
to make it easier on her.
716
01:17:05,920 --> 01:17:07,520
I want to earn your trust.
717
01:17:10,200 --> 01:17:12,159
Why?
718
01:17:12,160 --> 01:17:13,279
Joy...
719
01:17:13,280 --> 01:17:15,639
Would you like to know
our actual process
720
01:17:15,640 --> 01:17:17,280
for choosing new Friends?
721
01:17:18,480 --> 01:17:20,280
Come on, you're a curious person,
722
01:17:21,680 --> 01:17:25,039
But you knew that before
you stopped taking the vitamin.
723
01:17:25,040 --> 01:17:26,680
That little wonder drug...
724
01:17:27,800 --> 01:17:30,800
...tidies up our internal
messiness pretty well.
725
01:17:32,400 --> 01:17:36,480
But there are certain core
tendencies that still seem to...
726
01:17:37,600 --> 01:17:39,599
...squirm their way to the top,
727
01:17:39,600 --> 01:17:41,920
and that is how
we identify potential.
728
01:17:45,040 --> 01:17:48,240
But a foggy picture
can only be so useful.
729
01:17:49,680 --> 01:17:53,920
So we provide opportunities
for clarity.
730
01:17:56,760 --> 01:17:58,360
My cancer treatment.
731
01:18:00,120 --> 01:18:02,880
Just a push in the right direction.
732
01:18:03,960 --> 01:18:08,159
So... So this is just
some kind of test?
733
01:18:08,160 --> 01:18:09,839
And you passed.
734
01:18:09,840 --> 01:18:12,759
In the face of danger,
you chose to pursue knowledge.
735
01:18:12,760 --> 01:18:15,479
When granted that knowledge,
you shared for
736
01:18:15,480 --> 01:18:18,759
the benefit of others,
or you withheld information
737
01:18:18,760 --> 01:18:20,400
for their comfort.
738
01:18:21,560 --> 01:18:23,800
You can be made
a new Friend immediately.
739
01:18:26,920 --> 01:18:28,920
I... I want to see William.
740
01:18:34,920 --> 01:18:36,719
Joy...
741
01:18:36,720 --> 01:18:38,799
The William you knew
is not there anymore.
742
01:18:38,800 --> 01:18:40,600
You saw that.
743
01:18:42,360 --> 01:18:44,800
And whether you become
a new Friend or not...
744
01:18:46,120 --> 01:18:48,319
...he'll be repaired.
745
01:18:48,320 --> 01:18:49,960
It's best for both of you.
746
01:19:11,480 --> 01:19:13,240
'This would be your new home.
747
01:19:15,640 --> 01:19:18,440
For the first year,
your only job would be to learn.
748
01:19:20,600 --> 01:19:23,240
No partner, no cohort...
749
01:19:23,920 --> 01:19:25,240
Just you.
750
01:19:26,640 --> 01:19:29,040
And the collective
knowledge of the world.
751
01:19:30,480 --> 01:19:32,080
All of it.
752
01:19:34,880 --> 01:19:36,560
And if I say no?
753
01:19:38,200 --> 01:19:39,839
You go home.
754
01:19:39,840 --> 01:19:41,839
Well, to a new home.
755
01:19:41,840 --> 01:19:43,639
With a new partner.
756
01:19:43,640 --> 01:19:45,880
And a new cohort.
757
01:19:50,200 --> 01:19:52,600
And you don't have
to take The Vitamin, but...
758
01:19:53,280 --> 01:19:56,160
...any more disruptions
will not be tolerated.'
759
01:19:57,360 --> 01:19:59,680
Hello, friend, and welcome.
760
01:20:00,960 --> 01:20:04,200
As a new Friend,
think of yourself as a gatekeeper...
761
01:20:04,920 --> 01:20:07,319
...helping to stabilise
our ever growing community
762
01:20:07,320 --> 01:20:10,080
while enabling everyone
within it to thrive.
763
01:20:14,040 --> 01:20:16,199
'And whether you stay or go...
764
01:20:16,200 --> 01:20:19,199
any interaction
with your previous cohort
765
01:20:19,200 --> 01:20:20,920
will result in termination.
766
01:20:32,360 --> 01:20:34,200
If I say yes?
767
01:20:36,440 --> 01:20:38,040
Your life gains meaning.
768
01:21:35,400 --> 01:21:38,239
"During your learning year,
you'll be exposed to truths
769
01:21:38,240 --> 01:21:43,120
about our collective human history
that can be, well, alarming.
770
01:21:44,040 --> 01:21:47,359
If any of the images or facts
you encounter become too upsetting,
771
01:21:47,360 --> 01:21:50,359
don't hesitate to request
Friend-class Vitamins,
772
01:21:50,360 --> 01:21:53,600
which provide a customisable
level of emotional relief.
773
01:21:54,840 --> 01:21:58,039
This is your time to grow
and get a complete education,
774
01:21:58,040 --> 01:21:59,520
customised for you.
775
01:22:00,600 --> 01:22:03,439
But if you need a further escape
from any of the harsh realities
776
01:22:03,440 --> 01:22:05,559
you'll encounter,
we also have a vast
777
01:22:05,560 --> 01:22:07,599
library of entertainment available,
778
01:22:07,600 --> 01:22:10,079
showcasing the many precious
mysteries of the world.
779
01:22:10,080 --> 01:22:12,599
Everybody likes
to watch animals whose instinct
780
01:22:12,600 --> 01:22:15,160
and intelligence are
sometimes remarkable.
781
01:22:16,160 --> 01:22:19,359
Two slices of toast are neatly
arranged on each plate.
782
01:22:19,360 --> 01:22:22,519
This is a sandwich for forks,
an open-faced creation.
783
01:22:22,520 --> 01:22:26,240
In other words, with a cheese,
milk and tuna fish mixture on top."
784
01:22:27,480 --> 01:22:29,640
โช Loneliness
785
01:22:31,240 --> 01:22:34,120
โช Is the cloak you wear... โช
786
01:22:37,360 --> 01:22:40,119
"Today the forest
speaks to us still,
787
01:22:40,120 --> 01:22:43,759
reminding us of our past,
the natural world,
788
01:22:43,760 --> 01:22:48,119
and perhaps a chance
to know ourselves."
789
01:22:48,120 --> 01:22:50,079
Shirley, you fool.
790
01:22:50,080 --> 01:22:52,719
What difference does it make
whether you get a raise?
791
01:23:03,200 --> 01:23:04,800
Michelle.
792
01:23:05,720 --> 01:23:07,320
Are you content?
793
01:23:14,040 --> 01:23:15,999
We return now
to the female organs.
794
01:23:16,000 --> 01:23:18,639
Male sperm are deposited
at the upper end
795
01:23:18,640 --> 01:23:20,799
of the vagina near the cervix.
796
01:23:20,800 --> 01:23:23,880
The sperm move into the tubes
and approach the egg.
797
01:23:30,960 --> 01:23:34,999
โช ..The moon ain't gonna
rise in the sky
798
01:23:35,000 --> 01:23:40,439
โช The tears are always
clouding your eyes
799
01:23:40,440 --> 01:23:43,760
โช When you're without love. โช
800
01:24:40,200 --> 01:24:41,800
Are you content?
801
01:25:17,400 --> 01:25:19,000
Will?
802
01:25:24,560 --> 01:25:26,359
You...
803
01:25:26,360 --> 01:25:28,000
You don't know me.
804
01:25:30,680 --> 01:25:32,280
But you did.
805
01:25:34,280 --> 01:25:36,840
And you loved me.
806
01:25:39,000 --> 01:25:40,600
I think.
807
01:25:44,160 --> 01:25:45,760
And I know that I love you.
808
01:25:50,440 --> 01:25:52,040
I hurt you.
809
01:25:54,200 --> 01:25:56,440
And I'm-I'm really, really sorry.
810
01:26:00,560 --> 01:26:04,360
Because you're the only thing in
this place that I really care about.
811
01:26:06,120 --> 01:26:07,919
Well, um...
812
01:26:07,920 --> 01:26:09,560
You and...
813
01:26:12,080 --> 01:26:14,320
...this person I'm growing
inside of me.
814
01:26:15,720 --> 01:26:17,320
Will...
815
01:26:18,080 --> 01:26:20,000
I'm growing a person.
816
01:26:21,360 --> 01:26:22,960
In my stomach.
817
01:26:28,000 --> 01:26:29,640
You know, there's a world out there.
818
01:26:31,560 --> 01:26:33,359
It's terrifying.
819
01:26:33,360 --> 01:26:35,519
And broken.
820
01:26:35,520 --> 01:26:39,480
And...
beautiful and delicate as well.
821
01:26:42,240 --> 01:26:43,840
I think I know how to get there.
822
01:26:49,800 --> 01:26:51,680
I wish you could come see it with us.
823
01:26:56,160 --> 01:26:57,760
Anyway...
824
01:26:58,720 --> 01:27:00,360
I just wanted you to know that...
825
01:27:02,640 --> 01:27:04,640
...before whatever happens happens.
826
01:27:12,880 --> 01:27:15,479
I don't think I understood
most of what you just said,
827
01:27:15,480 --> 01:27:17,560
but I'm really glad
that you're here.
828
01:27:21,040 --> 01:27:22,640
I didn't take it.
829
01:27:24,400 --> 01:27:26,079
What?
830
01:27:26,080 --> 01:27:28,879
I just thought that
you wanted to be with Christopher.
831
01:27:28,880 --> 01:27:31,280
And so I wanted you to be happy.
832
01:27:37,960 --> 01:27:40,879
โช THE WALKER BROTHERS:
The Sun Ain't Gonna Shine Anymore โช
833
01:27:56,960 --> 01:27:59,200
โช Loneliness...
834
01:28:00,840 --> 01:28:04,560
โช Is a cloak you wear
835
01:28:05,880 --> 01:28:08,440
โช A deep shade of blue
836
01:28:09,680 --> 01:28:13,440
โช Is always there
837
01:28:14,720 --> 01:28:18,919
โช The sun ain't gonna shine anymore
838
01:28:18,920 --> 01:28:23,319
โช The moon ain't gonna rise
in the sky
839
01:28:23,320 --> 01:28:28,599
โช The tears are always
clouding your eyes
840
01:28:28,600 --> 01:28:33,240
โช When you're without love
841
01:28:34,320 --> 01:28:38,000
โช Baby
842
01:28:38,680 --> 01:28:41,560
โช Emptiness
843
01:28:42,400 --> 01:28:46,400
โช Is the place you're in
844
01:28:47,400 --> 01:28:54,479
โช There's nothing to lose
but no more to win
845
01:28:54,480 --> 01:28:58,759
โช The sun ain't gonna shine anymore
โช The sun ain't gonna shine anymore
846
01:28:58,760 --> 01:29:01,839
โช The moon ain't gonna rise
in the sky
847
01:29:01,840 --> 01:29:02,959
โช In the sky
848
01:29:02,960 --> 01:29:07,079
โช The tears are always
clouding your eyes
849
01:29:07,080 --> 01:29:09,879
โช Sun ain't gonna shine anymore
850
01:29:09,880 --> 01:29:14,200
โช When you're without love
851
01:29:15,440 --> 01:29:18,800
โช Baby
852
01:29:29,320 --> 01:29:33,000
โช The sun ain't gonna shine anymore
853
01:29:33,200 --> 01:29:37,040
โช The sun ain't gonna shine anymore
854
01:29:37,240 --> 01:29:39,400
โช The sun ain't gonna shine
anymore... โช
855
01:35:06,520 --> 01:35:09,960
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
58286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.