Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,990 --> 00:00:05,090
Previously on The Way Home...
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,166
Glad we're doing this.
3
00:00:06,190 --> 00:00:08,102
You like someone,
you should just tell them.
4
00:00:08,347 --> 00:00:10,690
- Your first date with Colton.
- You saw that?
5
00:00:10,730 --> 00:00:12,867
I was watching with Evelyn.
6
00:00:13,101 --> 00:00:15,117
- Who's Casey?
- Your sibling or...
7
00:00:15,142 --> 00:00:16,606
or at least
that's what they told me.
8
00:00:16,630 --> 00:00:17,746
Sounds like someone was lying.
9
00:00:17,770 --> 00:00:19,100
Why do you have this sweater?
10
00:00:19,140 --> 00:00:21,440
This is my dad's from 1999.
11
00:00:25,404 --> 00:00:28,640
♪ I can't stop this feeling ♪
12
00:00:29,516 --> 00:00:32,847
♪ Deep inside of me ♪
13
00:00:33,518 --> 00:00:38,594
♪ Girl, you just don't realize
what you do to me ♪
14
00:00:39,055 --> 00:00:42,966
♪ When you hold me
in your arms so tight ♪
15
00:00:42,991 --> 00:00:47,673
♪ You let me know
everything's alright ♪
16
00:00:47,698 --> 00:00:52,983
♪ I'm hooked on a feeling ♪♪
17
00:00:54,165 --> 00:00:55,710
Mom. What are you doing here?
18
00:00:55,740 --> 00:00:58,439
- Did you find something on Casey?
- No. Turns out my intern's
19
00:00:58,464 --> 00:01:00,500
references are just as fake
as their last name.
20
00:01:00,525 --> 00:01:02,148
Yeah! Because they're
from the future.
21
00:01:02,173 --> 00:01:03,794
Alice. Casey might not be
a Goodwin,
22
00:01:03,819 --> 00:01:05,515
but there's still no
definitive proof
23
00:01:05,540 --> 00:01:07,150
that they're a time traveler.
24
00:01:07,180 --> 00:01:09,886
- Now, Dad, on the other hand.
- No. We've been over this.
25
00:01:09,911 --> 00:01:12,722
Colton may have been raised
on stories of a magical pond,
26
00:01:12,747 --> 00:01:15,360
but he's given zero hint that
he's ever time traveled himself.
27
00:01:15,390 --> 00:01:17,760
Except for finding his sweater
that night at the pond
28
00:01:17,785 --> 00:01:19,536
- when you were pushed.
- But it was Casey
29
00:01:19,561 --> 00:01:20,630
I saw in the field.
30
00:01:20,660 --> 00:01:22,470
Colton knew me in '99, Mom,
31
00:01:22,500 --> 00:01:24,582
and if he was a time traveler,
he would have realized
32
00:01:24,607 --> 00:01:26,491
I was his friend from '74.
33
00:01:26,587 --> 00:01:28,365
But he didn't.
If you need definitive proof,
34
00:01:28,390 --> 00:01:29,910
then that's it, right?
35
00:01:30,677 --> 00:01:32,876
Please, if you're going to stay,
just lay low.
36
00:01:32,970 --> 00:01:34,576
Ladies, please...
37
00:01:34,847 --> 00:01:37,847
Let the music soothe
your savage souls, huh?
38
00:01:38,971 --> 00:01:41,789
A part of me just really
wanted to see him again.
39
00:01:42,025 --> 00:01:44,135
Yeah. I understand.
40
00:01:46,390 --> 00:01:50,260
♪ That you're in love with me ♪
41
00:01:50,290 --> 00:01:54,260
♪ That you're in love with me ♪
42
00:01:54,300 --> 00:01:56,579
♪ That you're in love with me ♪
43
00:01:56,604 --> 00:01:59,041
Hey. Do you want
to hang out after this?
44
00:01:59,424 --> 00:02:01,076
Yeah. Definitely.
45
00:02:03,440 --> 00:02:07,221
Thanks, gang. I'm gonna play
something a bit different next.
46
00:02:09,396 --> 00:02:15,330
♪ Won't you carry a part
of my broken heart ♪
47
00:02:16,166 --> 00:02:20,799
♪ As you slip from these
cold hands of mine ♪
48
00:02:21,545 --> 00:02:23,826
♪ For Fate has divined ♪
49
00:02:23,851 --> 00:02:27,475
♪ And a Smuggler and Sprite ♪
50
00:02:28,225 --> 00:02:32,788
♪ Are divided by
water and time ♪
51
00:02:33,512 --> 00:02:38,846
♪ So you drift in your world
while I wander mine ♪
52
00:02:38,931 --> 00:02:43,380
♪ Now I sing what
is too sad to tell ♪
53
00:02:44,402 --> 00:02:46,842
♪ Though we left, you and me ♪
54
00:02:46,867 --> 00:02:50,250
♪ We were never to be ♪
55
00:02:51,133 --> 00:02:55,420
♪ So fare thee,
fare thee well ♪♪
56
00:02:56,158 --> 00:02:57,428
Jasper.
57
00:02:57,646 --> 00:02:59,924
- What is this?
- Oh, you dig?
58
00:03:00,049 --> 00:03:01,512
I taught it to Colton.
59
00:03:01,762 --> 00:03:04,997
It's a folk song from
Port Haven's founding days.
60
00:03:05,084 --> 00:03:08,054
A hymn to heartbreak...
lost love.
61
00:03:10,724 --> 00:03:12,424
Published it myself.
62
00:03:12,562 --> 00:03:15,310
A book of old songs from
the area I've collected.
63
00:03:16,362 --> 00:03:18,367
You really wanna know history?
64
00:03:18,508 --> 00:03:20,714
You won't find it
in stuffy books.
65
00:03:20,862 --> 00:03:22,650
It's in the art... of the time.
66
00:03:22,807 --> 00:03:27,260
Paintings, poems, songs...
67
00:03:28,005 --> 00:03:30,805
that's where the truth
of an era will always lie.
68
00:03:31,681 --> 00:03:33,800
Hey. You good?
69
00:03:34,222 --> 00:03:38,588
Yeah. Yeah, no...
just reminds me of someone.
70
00:03:38,783 --> 00:03:40,775
It's a... past love.
71
00:03:40,800 --> 00:03:42,770
Not surprised.
72
00:03:43,044 --> 00:03:44,919
That's the beauty
of a great song.
73
00:03:45,001 --> 00:03:46,841
Transcends time.
74
00:03:47,780 --> 00:03:50,780
Colton Landry, everyone!
75
00:03:51,205 --> 00:03:53,438
If you like that little ditty,
there's more in here.
76
00:03:53,463 --> 00:03:55,790
All for the low price of $1.50.
77
00:03:56,166 --> 00:03:58,501
But... this one's on the house.
78
00:03:59,329 --> 00:04:00,720
Thank you.
79
00:04:01,439 --> 00:04:03,386
I'll take one, please.
80
00:04:03,732 --> 00:04:04,832
Thank you.
81
00:04:06,083 --> 00:04:07,353
Hi, there.
82
00:04:08,163 --> 00:04:09,333
Hi.
83
00:04:20,611 --> 00:04:21,806
Hey, Fern.
84
00:04:21,868 --> 00:04:24,968
Do you remember me?
I walked you home the other day.
85
00:04:26,392 --> 00:04:29,829
Hey, do you remember
talking to me about the pond?
86
00:04:30,829 --> 00:04:32,859
Because I spoke
with your friend, Jasper,
87
00:04:32,884 --> 00:04:36,134
he told about how hard
you fought to keep it in 1965.
88
00:04:36,159 --> 00:04:38,654
And I was just wondering if you
could tell me a little bit more
89
00:04:38,679 --> 00:04:40,100
about that night.
90
00:04:40,676 --> 00:04:44,770
Colton saved Evelyn
from drowning, but did...
91
00:04:45,159 --> 00:04:47,450
did anything else happen?
92
00:04:51,837 --> 00:04:53,507
Sorry, it's a bad time.
93
00:04:55,359 --> 00:04:57,659
Potatoes and rye.
94
00:04:57,735 --> 00:04:59,880
Potatoes and rye.
95
00:05:00,407 --> 00:05:02,995
Plant them soon,
or else yee'll die.
96
00:05:03,286 --> 00:05:04,902
- Plant them soon or...
- You really like
97
00:05:04,927 --> 00:05:06,400
those old songs, huh?
98
00:05:06,462 --> 00:05:08,906
Your grandson,
he plays them so well.
99
00:05:09,015 --> 00:05:10,655
He so special.
100
00:05:12,154 --> 00:05:13,724
I told you he isn't.
101
00:05:13,993 --> 00:05:15,591
I was worried that he was.
102
00:05:15,659 --> 00:05:17,893
And the brother.
But I'm not now.
103
00:05:18,084 --> 00:05:21,092
There's enough to worry about
with Cole as it is.
104
00:05:22,209 --> 00:05:24,251
He's a rule breaker.
105
00:05:24,493 --> 00:05:26,940
What rule did he break?
106
00:05:29,736 --> 00:05:33,780
Kitty Kat. Enough now.
107
00:05:43,490 --> 00:05:45,598
Welcome home!
108
00:05:45,676 --> 00:05:47,650
There she is. Come here, you.
109
00:05:49,252 --> 00:05:51,718
Do you have any idea
how much I missed you?
110
00:05:51,765 --> 00:05:53,695
I have dinner plans
for us tonight.
111
00:05:53,720 --> 00:05:56,108
Oh, music to my ears.
So no more pretending.
112
00:05:56,163 --> 00:05:57,839
We can just be.
113
00:05:58,089 --> 00:06:00,933
You know...
I really did miss you.
114
00:06:01,355 --> 00:06:03,671
- You sound surprised.
- I was a bit.
115
00:06:03,835 --> 00:06:06,483
And that... is the kind
of surprise I like.
116
00:06:06,663 --> 00:06:08,999
Well, I don't know
what you mean by that.
117
00:06:09,155 --> 00:06:11,471
I mean, if you're planning
on giving me
118
00:06:11,496 --> 00:06:14,137
a surprise birthday party,
you better think again.
119
00:06:14,230 --> 00:06:16,445
- It's your birthday soon?
- You know it is,
120
00:06:16,470 --> 00:06:18,139
and I hope you haven't
planned your return
121
00:06:18,164 --> 00:06:20,382
with that in mind,
because I hate my birthday.
122
00:06:20,578 --> 00:06:22,529
Always have, always will.
123
00:06:22,554 --> 00:06:24,942
Now, now, Del.
Age is just a number.
124
00:06:25,114 --> 00:06:26,801
It doesn't have anything
to do with age.
125
00:06:26,826 --> 00:06:28,705
Well, whatever the reason,
I have no idea
126
00:06:28,730 --> 00:06:30,870
what you're on about
with the surprise party talk.
127
00:06:34,947 --> 00:06:36,947
Sam is a brave man.
128
00:06:37,154 --> 00:06:38,680
Del is going to hate this.
129
00:06:38,921 --> 00:06:40,536
Although, maybe the surprise
of seeing me
130
00:06:40,561 --> 00:06:41,998
will avoid a full meltdown.
131
00:06:42,115 --> 00:06:44,515
Well, seeing you is always
a surprise, Brady.
132
00:06:44,540 --> 00:06:46,077
I think Del will be fine.
133
00:06:46,147 --> 00:06:47,890
She had a big year,
lots to celebrate.
134
00:06:48,343 --> 00:06:50,606
You're just not privy
to the day-to-day.
135
00:06:50,631 --> 00:06:52,186
Privy? That's what
you're going with?
136
00:06:52,211 --> 00:06:53,811
Excuse me, gentlemen.
137
00:06:54,717 --> 00:06:56,500
Wow, Jacob.
138
00:06:56,943 --> 00:06:58,313
Farm's looking great.
139
00:06:58,446 --> 00:07:00,953
Ah, though, Kat told me
about a job offer
140
00:07:00,978 --> 00:07:02,670
from Goodwin Vineyards.
141
00:07:03,102 --> 00:07:05,738
It's actually called
Goodwin's GoodWine.
142
00:07:05,917 --> 00:07:07,535
Oh, really? That's terrible.
143
00:07:07,560 --> 00:07:09,301
They should change that
immediately.
144
00:07:09,442 --> 00:07:11,475
Lewis Goodwin...
offered you a job?
145
00:07:11,569 --> 00:07:13,517
He did.
Consulting on his plans
146
00:07:13,542 --> 00:07:15,461
for planting
the vineyard acreage.
147
00:07:15,618 --> 00:07:16,969
Sounds like a great opportunity.
148
00:07:16,994 --> 00:07:18,319
That's the first
I've heard of it.
149
00:07:18,344 --> 00:07:19,820
I guess Kat
just tells me things...
150
00:07:19,929 --> 00:07:21,907
Because Kat and I are too busy
doing other stuff
151
00:07:21,932 --> 00:07:23,620
to talk much these days...
152
00:07:23,916 --> 00:07:26,351
In my time,
men would duel for less.
153
00:07:26,931 --> 00:07:30,770
He means... his time,
like his generation.
154
00:07:31,644 --> 00:07:33,948
Behold!
Dig the new pad?
155
00:07:34,143 --> 00:07:35,840
Yeah, I love it. But...
156
00:07:36,273 --> 00:07:38,400
what was wrong with
your old room downstairs?
157
00:07:38,650 --> 00:07:42,597
I needed a change...
and space from Delilah...
158
00:07:42,941 --> 00:07:44,280
The Snow Queen.
159
00:07:44,837 --> 00:07:47,782
No one's lived
in this attic for ages.
160
00:07:47,868 --> 00:07:49,663
There's this rumor
that an ancestor of mine
161
00:07:49,688 --> 00:07:51,148
kept his wife up here.
162
00:07:51,173 --> 00:07:52,585
Like the Lady of Shalott.
163
00:07:52,610 --> 00:07:54,416
Locked away from the world.
164
00:07:54,807 --> 00:07:58,167
And... that's a story
that appeals?
165
00:07:58,339 --> 00:07:59,890
Obviously!
Oh,
166
00:07:59,915 --> 00:08:03,335
I hope this room was haunted.
Wouldn't that be romantic?
167
00:08:03,592 --> 00:08:06,460
Have you ever seen
The Ghost And Mrs. Muir?
168
00:08:06,624 --> 00:08:08,480
It's this old movie
about a widow
169
00:08:08,597 --> 00:08:10,769
who buys a house haunted
by a sea captain.
170
00:08:11,004 --> 00:08:14,747
And then, he tries to scare her,
but they fall in love.
171
00:08:14,809 --> 00:08:16,650
And there's like this
wild tension
172
00:08:16,680 --> 00:08:18,796
between the two of them,
because they can't touch.
173
00:08:18,821 --> 00:08:20,280
And they're from
separate worlds.
174
00:08:20,305 --> 00:08:22,021
What do you that think
the wife's name was?
175
00:08:22,235 --> 00:08:24,034
- Wasn't it Mrs. Muir?
- No.
176
00:08:24,144 --> 00:08:26,052
The one that was locked up here.
177
00:08:26,747 --> 00:08:28,492
We should call her Cassandra.
178
00:08:28,766 --> 00:08:30,597
It's a family name,
and I've always loved it.
179
00:08:30,622 --> 00:08:32,165
Hey.
180
00:08:32,259 --> 00:08:34,177
Del's just getting ready
for her date
181
00:08:34,310 --> 00:08:35,734
and she said you moved up here.
182
00:08:35,835 --> 00:08:37,871
Geez, Evie. Kind of creepy, huh?
183
00:08:38,614 --> 00:08:40,040
Cole.
184
00:08:40,411 --> 00:08:44,110
You have just given me
the most magnificent idea.
185
00:08:44,804 --> 00:08:46,901
Let's contact Cassandra.
186
00:08:49,485 --> 00:08:51,742
After centuries
of being overlooked...
187
00:08:52,020 --> 00:08:54,620
It's time to pay her
some attention.
188
00:09:15,027 --> 00:09:17,210
"A Smuggler and Sprite.
189
00:09:17,891 --> 00:09:20,268
"Divided by water and time.
190
00:09:20,393 --> 00:09:22,817
"Carry part of my broken heart
in yours
191
00:09:22,934 --> 00:09:24,800
when the waves call you home..."
192
00:09:24,825 --> 00:09:28,516
Perhaps you'd allow me...
to carry a part of your heart in mine?
193
00:09:28,829 --> 00:09:31,375
"Though we loved, you and me,
194
00:09:31,437 --> 00:09:32,770
we were never to be."
195
00:09:32,825 --> 00:09:35,290
Fare thee well, Katherine.
196
00:09:35,601 --> 00:09:37,271
"So fare thee well..."
197
00:09:42,264 --> 00:09:44,419
Doesn't this seem
kind of wrong, Evie?
198
00:09:44,444 --> 00:09:46,586
I mean, with everything
that's happened this summer?
199
00:09:46,611 --> 00:09:48,262
What happened to... Rick.
200
00:09:48,496 --> 00:09:50,665
No, this is different.
This is about love,
201
00:09:50,704 --> 00:09:54,372
heartbreak, and tortured women
locked in attics.
202
00:09:54,724 --> 00:09:58,115
If it gets weird,
we can just stop. Okay?
203
00:09:59,664 --> 00:10:02,095
Okay. Put your fingers
on the pointer.
204
00:10:03,124 --> 00:10:05,674
Spirit who may be Muir,
join our circle.
205
00:10:05,810 --> 00:10:07,402
Make your presence known.
206
00:10:13,913 --> 00:10:15,613
What the heck
are you guys doing?
207
00:10:15,638 --> 00:10:18,879
Nothing. Look, Del,
we can just go.
208
00:10:19,223 --> 00:10:21,869
No! I need Colton
for a little longer.
209
00:10:21,894 --> 00:10:23,366
Maybe you can go downstairs?
210
00:10:23,391 --> 00:10:25,810
This sort of thing
probably isn't your bag.
211
00:10:25,962 --> 00:10:28,302
If you're doing it,
I'm doing it.
212
00:10:34,800 --> 00:10:37,041
Delilah Watson. And you are?
213
00:10:37,066 --> 00:10:40,225
- This is Alice.
- Nice to meet you, Alice.
214
00:10:40,350 --> 00:10:42,460
You, too, Delilah...
215
00:10:42,708 --> 00:10:46,118
Let's...
contact some ghosts, shall we?
216
00:10:47,606 --> 00:10:50,753
Well, the *case
of the time-travelling intern
217
00:10:50,778 --> 00:10:54,562
and/or father remains
very much unsolved.
218
00:10:55,164 --> 00:10:58,032
So no new discoveries
in 1974 then?
219
00:10:58,196 --> 00:11:00,342
No, just a whole lot of nothing.
220
00:11:03,200 --> 00:11:04,559
Actually...
221
00:11:04,724 --> 00:11:08,453
That's not true.
I did make one big discovery.
222
00:11:11,913 --> 00:11:13,290
It's...
223
00:11:13,687 --> 00:11:16,157
how good it feels
to come home to you.
224
00:11:17,014 --> 00:11:19,744
I mean... what we have...
225
00:11:22,343 --> 00:11:25,588
people... people could
write songs about it? Right?
226
00:11:29,083 --> 00:11:30,438
Cassandra.
227
00:11:30,504 --> 00:11:33,036
We welcome you
into our circle with love.
228
00:11:33,183 --> 00:11:34,483
Will you join us?
229
00:11:36,295 --> 00:11:37,457
She's here.
230
00:11:37,532 --> 00:11:38,537
Oh my gosh.
231
00:11:38,562 --> 00:11:39,628
Who's Cassandra?
232
00:11:39,653 --> 00:11:41,449
Evie thinks that this chick
named Cassandra
233
00:11:41,474 --> 00:11:43,231
- used to live up here.
- She was a prisoner
234
00:11:43,256 --> 00:11:44,920
back in Port Haven's early days.
235
00:11:45,153 --> 00:11:47,593
She might know our
Founding Fathers, Cole.
236
00:11:47,935 --> 00:11:49,761
- We should ask her.
- No!
237
00:11:49,847 --> 00:11:51,655
... No, because...
238
00:11:51,680 --> 00:11:53,968
someone's obviously
moving the pointer.
239
00:11:54,187 --> 00:11:55,888
- Look, Del, we can just go.
- No.
240
00:11:55,927 --> 00:11:57,089
You can't break the circle.
241
00:11:57,114 --> 00:11:59,190
The spirit needs unified
energy to communicate.
242
00:11:59,525 --> 00:12:01,498
Moving the pointer
takes a lot of effort.
243
00:12:03,245 --> 00:12:04,920
Okay. I guess...
244
00:12:04,945 --> 00:12:07,185
Cassandra has more energy
than most spirits.
245
00:12:08,725 --> 00:12:10,225
Cassandra?
246
00:12:11,075 --> 00:12:12,663
Sorry.
247
00:12:12,688 --> 00:12:14,718
Who's with us right now?
248
00:12:15,608 --> 00:12:17,950
F... I...
249
00:12:18,472 --> 00:12:20,229
R... E...
250
00:12:20,895 --> 00:12:21,859
Fire.
251
00:12:21,950 --> 00:12:23,232
Was there a fire at Lingermore?
252
00:12:23,289 --> 00:12:24,913
No. Never.
253
00:12:27,313 --> 00:12:30,127
Spirit. Were you involved
in a fire?
254
00:12:30,967 --> 00:12:33,940
T... O... O...
255
00:12:34,187 --> 00:12:36,170
F... A...
256
00:12:36,665 --> 00:12:38,270
S... T.
257
00:12:40,010 --> 00:12:41,144
Too fast...
258
00:12:41,495 --> 00:12:42,795
Fire...
259
00:12:43,706 --> 00:12:45,534
Rick? What?
260
00:12:45,559 --> 00:12:46,901
Alright, Evie, can we just stop?
261
00:12:46,955 --> 00:12:48,220
I'm not doing anything, Cole.
262
00:12:48,930 --> 00:12:51,664
B... L... A...
263
00:12:51,964 --> 00:12:53,809
M... E...
264
00:12:54,217 --> 00:12:55,302
Blame?
265
00:12:57,692 --> 00:13:00,060
Blame. Spirit?
266
00:13:00,350 --> 00:13:01,947
Who do you blame?
267
00:13:05,100 --> 00:13:06,870
Alright, Evie.
268
00:13:06,900 --> 00:13:09,088
- This can't be Rick.
- You took this too far!
269
00:13:09,275 --> 00:13:10,990
Cole, I didn't do anything!
270
00:13:11,201 --> 00:13:12,766
Hey, Cole, it's okay.
271
00:13:12,938 --> 00:13:14,426
I really don't think
that was Evelyn.
272
00:13:14,527 --> 00:13:16,350
- Well, who was it then?
- I don't know,
273
00:13:16,380 --> 00:13:17,910
but like it or not,
274
00:13:18,242 --> 00:13:19,772
we definitely
summoned someone...
275
00:13:19,797 --> 00:13:21,280
It's okay.
276
00:13:24,059 --> 00:13:26,220
You stay...
277
00:13:26,618 --> 00:13:28,060
I'll get it...
278
00:13:35,709 --> 00:13:38,651
Oh, does
Elliott Augustine still live here?
279
00:13:38,676 --> 00:13:40,640
Yeah. Yeah, he does.
280
00:13:41,126 --> 00:13:43,447
Sorry! My name is Emma. I'm...
281
00:13:43,705 --> 00:13:47,680
Kat... This is... my ex-wife.
282
00:13:52,090 --> 00:13:53,802
Thank you.
283
00:13:53,938 --> 00:13:57,006
I... really am sorry
to just show up unannounced,
284
00:13:57,031 --> 00:13:59,430
but my tour stop at Saint John
got suddenly extended.
285
00:13:59,602 --> 00:14:02,320
Emma's with the Toronto York
Philharmonic, Kat.
286
00:14:02,850 --> 00:14:05,586
- Second violin.
- Actually, it's first now.
287
00:14:05,852 --> 00:14:08,058
- And I made concertmaster.
- Are you kidding me?
288
00:14:08,136 --> 00:14:10,569
That's... what you've always
wanted. Congratulations!
289
00:14:10,594 --> 00:14:12,200
- Thanks.
- Congratulations.
290
00:14:12,683 --> 00:14:15,466
But you were saying about
showing up unannounced?
291
00:14:15,513 --> 00:14:17,777
Oh, yeah. Honestly,
it was so spur of the moment.
292
00:14:17,802 --> 00:14:19,489
I found myself with
a couple of days off.
293
00:14:19,514 --> 00:14:21,486
But I realized I don't have
your number, Elliott,
294
00:14:21,511 --> 00:14:23,899
just this address.
So I thought...
295
00:14:24,251 --> 00:14:26,380
I'm just gonna go for it.
296
00:14:26,818 --> 00:14:29,713
I also came because...
Vic called.
297
00:14:30,041 --> 00:14:32,490
Right. Of course he did.
298
00:14:32,900 --> 00:14:35,069
Sorry, Vic... calls you?
299
00:14:35,233 --> 00:14:37,772
Yeah... He mentioned
he was gonna come visit
300
00:14:37,797 --> 00:14:41,437
and I know how complicated
it can be with you and your dad.
301
00:14:42,548 --> 00:14:43,618
But you clearly
302
00:14:43,643 --> 00:14:45,670
- are doing just fine.
- I am.
303
00:14:46,431 --> 00:14:47,875
I am.
304
00:14:47,900 --> 00:14:50,410
Really.
And you seem good, too.
305
00:14:50,864 --> 00:14:52,570
God, Emma. How long has it been?
306
00:14:52,616 --> 00:14:54,240
Five years?
307
00:14:54,798 --> 00:14:56,807
Oh, well, that's dinner, so...
308
00:14:56,916 --> 00:14:59,148
And you are welcome to...
join us.
309
00:14:59,384 --> 00:15:01,424
Really? Thanks.
310
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
Okay.
311
00:15:06,775 --> 00:15:08,828
Did you see the way
that she comforted him?
312
00:15:08,853 --> 00:15:11,677
I've never seen Colton
so vulnerable before.
313
00:15:11,702 --> 00:15:14,433
Everything about
this summer is wrong!
314
00:15:14,808 --> 00:15:16,395
I'm supposed to be in Morocco.
315
00:15:16,449 --> 00:15:18,088
Cole should be here, missing me.
316
00:15:18,113 --> 00:15:20,883
And Rick should be
playing hockey.
317
00:15:21,539 --> 00:15:24,304
But look at me.
I'm just up in this attic
318
00:15:24,329 --> 00:15:26,478
like Rochester's crazy
first wife
319
00:15:26,557 --> 00:15:28,118
when I should be Jane Eyre.
320
00:15:28,143 --> 00:15:30,281
I should be the one
being rescued!
321
00:15:30,460 --> 00:15:32,884
I mean... Colton used
to want to rescue me.
322
00:15:32,909 --> 00:15:34,720
Even when we were little.
323
00:15:35,414 --> 00:15:37,317
Did Colton rescue you?
324
00:15:37,833 --> 00:15:39,246
When we were eight...
325
00:15:39,496 --> 00:15:41,020
I nearly drowned.
326
00:15:41,493 --> 00:15:43,576
And Cole dove in to save me.
327
00:15:43,849 --> 00:15:45,314
My parents separated us,
328
00:15:45,339 --> 00:15:48,124
but we still figured out a way
to talk to each other.
329
00:15:48,350 --> 00:15:49,727
Why did your parents
separate you?
330
00:15:49,844 --> 00:15:52,151
Alice, look.
331
00:15:53,426 --> 00:15:54,967
There's a hidden door.
332
00:16:07,108 --> 00:16:10,115
Oh, my God.
I recognize her face.
333
00:16:10,279 --> 00:16:12,539
I think her face seems
pretty generic.
334
00:16:12,696 --> 00:16:15,190
Listen. My mom...
335
00:16:15,550 --> 00:16:17,382
really needs me right now.
336
00:16:17,456 --> 00:16:19,766
For dinner. I gotta go,
I'm sorry.
337
00:16:25,783 --> 00:16:28,600
I love being allowed back
into your house again, Del, but...
338
00:16:28,969 --> 00:16:30,845
- where is everyone?
- Well,
339
00:16:30,870 --> 00:16:32,429
I wasn't about to give you a...
340
00:16:32,688 --> 00:16:34,507
big old party
without a heads up.
341
00:16:34,532 --> 00:16:36,232
- That would be cruel.
- Are you really
342
00:16:36,257 --> 00:16:37,846
still on about that?
343
00:16:38,197 --> 00:16:40,302
I know what's going on, Sam,
344
00:16:40,327 --> 00:16:42,407
but I've decided
to go along with it,
345
00:16:42,439 --> 00:16:44,484
'cause I got what we've
been waiting for
346
00:16:44,509 --> 00:16:45,620
in the mail today.
347
00:16:50,450 --> 00:16:53,345
Sam. It's good to see you...
here.
348
00:16:53,501 --> 00:16:55,976
Well, it's very good
to be seen, Jacob.
349
00:16:56,062 --> 00:16:57,635
- Especially here.
- Honey,
350
00:16:57,660 --> 00:16:59,860
I was going to give this
to you later, but...
351
00:16:59,905 --> 00:17:01,698
I can't wait.
352
00:17:03,291 --> 00:17:05,921
- What is this?
- Explain it, Sam.
353
00:17:06,006 --> 00:17:07,571
Well, that is a letter
354
00:17:07,596 --> 00:17:09,417
certifying your
legal resurrection.
355
00:17:09,442 --> 00:17:12,492
The country and the law
have declared you alive again.
356
00:17:12,797 --> 00:17:15,169
Sam and I have been working
on this for a while.
357
00:17:15,239 --> 00:17:17,066
And I think it's just
the push that you need
358
00:17:17,091 --> 00:17:19,890
to start your life here, now,
359
00:17:20,552 --> 00:17:23,422
because you've got it back.
Officially.
360
00:17:23,466 --> 00:17:25,622
Oh, boy. We have...
361
00:17:25,891 --> 00:17:28,836
so much more to celebrate
at this party than my birthday.
362
00:17:29,305 --> 00:17:30,349
Party... what party?
363
00:17:32,179 --> 00:17:35,140
Hey, thank you... Sam.
364
00:17:35,165 --> 00:17:38,410
- Really. I appreciate it.
- Congratulations, Jacob.
365
00:17:38,983 --> 00:17:41,574
- Wait a minute.
- I want in on this.
366
00:17:43,862 --> 00:17:45,177
It was 2015, right?
367
00:17:45,202 --> 00:17:46,824
When you joined me
on the dark side?
368
00:17:46,980 --> 00:17:49,054
Yep. When I switched
369
00:17:49,079 --> 00:17:51,387
from teaching Toronto
public school to private.
370
00:17:51,412 --> 00:17:53,185
Where the students
are more confident,
371
00:17:53,218 --> 00:17:56,201
outspoken,
and utterly obnoxious.
372
00:17:56,278 --> 00:17:58,208
Curse that privilege,
am I right?
373
00:17:59,300 --> 00:18:01,647
I was in the Science Department.
374
00:18:01,672 --> 00:18:04,533
Shocking.
And... Emma was in Music.
375
00:18:04,558 --> 00:18:07,202
We became friends,
and we started to date,
376
00:18:07,227 --> 00:18:09,536
which went on for ages.
377
00:18:09,716 --> 00:18:12,420
Kat definitely knows I've
always been slow on the uptake.
378
00:18:13,940 --> 00:18:16,031
I kept wondering
if he'd ever be brave enough
379
00:18:16,056 --> 00:18:18,539
to pop the question.
He'd set up these big,
380
00:18:18,564 --> 00:18:21,428
romantic dates,
and then always chicken out.
381
00:18:21,506 --> 00:18:23,590
Elliott and his
"perfect moment".
382
00:18:24,068 --> 00:18:25,599
I know it very well.
383
00:18:25,935 --> 00:18:28,886
Right? God, I was ready
to give up hope, but then...
384
00:18:29,029 --> 00:18:32,029
one night, something shifted.
385
00:18:32,947 --> 00:18:34,825
Suddenly, you were
down on one knee.
386
00:18:35,883 --> 00:18:38,326
Had to do it eventually, right?
387
00:18:38,351 --> 00:18:40,170
Yeah, we were married in 2018,
388
00:18:40,195 --> 00:18:42,608
and lasted until 2020.
389
00:18:43,262 --> 00:18:44,868
Which is when Elliott came home,
390
00:18:44,893 --> 00:18:47,684
and took over this
gorgeous house.
391
00:18:48,581 --> 00:18:51,800
And it really is so beautiful,
El. It is just...
392
00:18:52,096 --> 00:18:53,873
It's so you.
393
00:18:55,622 --> 00:18:57,492
Okay. I've gotta ask
394
00:18:57,517 --> 00:18:59,037
about the balloon elephant
in the room.
395
00:18:59,062 --> 00:19:00,382
- Oh.
- Otherwise, I'm gonna think
396
00:19:00,407 --> 00:19:02,681
they're in honor of my surprise
appearance at your door.
397
00:19:02,706 --> 00:19:06,539
No, your appearance was...
entirely unexpected.
398
00:19:06,856 --> 00:19:08,996
The balloons are for
399
00:19:09,021 --> 00:19:10,582
Kat's mom's birthday.
400
00:19:10,607 --> 00:19:12,493
We're throwing her
this big party tomorrow and...
401
00:19:12,518 --> 00:19:13,816
You should totally come.
402
00:19:15,411 --> 00:19:17,386
Really? I...
I don't wanna overstep.
403
00:19:17,411 --> 00:19:18,897
No, that's not overstepping.
404
00:19:19,132 --> 00:19:21,056
Okay, then.
Yeah, I'll be there.
405
00:19:21,215 --> 00:19:23,755
Great! It's gonna be great.
406
00:19:24,667 --> 00:19:25,909
Yeah.
407
00:19:26,164 --> 00:19:27,537
How about a toast?
408
00:19:27,562 --> 00:19:28,956
To my beloved daughter
409
00:19:29,053 --> 00:19:31,751
who's about the start
her senior year?
410
00:19:32,491 --> 00:19:35,961
And the five-year plan starts
in T-minus 48 hours, right?
411
00:19:36,042 --> 00:19:38,072
Yeah... Right.
412
00:19:40,201 --> 00:19:42,322
So, how's Rachel?
413
00:19:42,439 --> 00:19:43,629
Missing your favorite intern?
414
00:19:43,654 --> 00:19:45,801
We're both missing you
a lot, actually.
415
00:19:46,248 --> 00:19:48,448
You left a pretty big void.
416
00:19:49,894 --> 00:19:52,288
Noah, hey.
What are you doing here?
417
00:19:52,313 --> 00:19:54,894
Oh, just...
checking out my competition.
418
00:19:55,425 --> 00:19:57,605
- Excuse me?
- Dad! What? No.
419
00:19:57,816 --> 00:19:59,778
Noah owns a food truck.
420
00:19:59,803 --> 00:20:02,101
Yeah, I do.
Uh, fish and chips.
421
00:20:02,258 --> 00:20:03,763
Coffee and fritters.
422
00:20:04,122 --> 00:20:06,055
That's... very quaint.
423
00:20:06,080 --> 00:20:07,598
Yeah, he took over
the family business
424
00:20:07,623 --> 00:20:08,791
and totally expanded it.
425
00:20:08,816 --> 00:20:11,116
He's even thinking about
getting a second truck.
426
00:20:11,694 --> 00:20:13,348
Well, you gotta dream big.
427
00:20:13,439 --> 00:20:15,875
Sorry, you are...?
428
00:20:15,900 --> 00:20:19,224
Oh! Sorry. Noah,
this is my dad.
429
00:20:19,249 --> 00:20:23,141
- And Dad, this is Noah, my...
- Boyfriend.
430
00:20:27,304 --> 00:20:29,385
I mean, like...
only if you want...
431
00:20:29,410 --> 00:20:31,014
- I do!
- I guess I never really asked
432
00:20:31,039 --> 00:20:33,077
- because...
- Of course... I do, but really?
433
00:20:33,465 --> 00:20:34,595
Yeah...
434
00:20:34,869 --> 00:20:36,090
Really?
435
00:20:36,386 --> 00:20:39,003
Here,
why don't you join us?
436
00:20:39,096 --> 00:20:42,096
- Oh, I can come...
- It's okay. Here.
437
00:20:45,330 --> 00:20:46,900
Meeting Emma...
438
00:20:47,439 --> 00:20:49,630
was weird.
439
00:20:50,002 --> 00:20:53,361
You know, I never really
thought about her existing
440
00:20:53,549 --> 00:20:54,806
before tonight.
441
00:20:55,376 --> 00:20:59,912
You had this whole
other life out there
442
00:21:00,233 --> 00:21:02,580
before me,
and Emma was a part of it.
443
00:21:02,605 --> 00:21:05,723
And, she's great, El.
444
00:21:06,129 --> 00:21:08,020
She was. Is.
445
00:21:08,699 --> 00:21:11,395
Thought our marriage was futile,
446
00:21:11,748 --> 00:21:14,051
since I always knew
where I'd wind up.
447
00:21:14,927 --> 00:21:16,967
Since I always loved you.
448
00:21:23,050 --> 00:21:25,083
So then why'd you go
through with it?
449
00:21:25,197 --> 00:21:26,937
Why get married?
450
00:21:28,735 --> 00:21:31,075
I had to believe in the signs
451
00:21:31,100 --> 00:21:33,240
that were presented to me
at the time.
452
00:21:34,770 --> 00:21:37,706
Yeah, I guess there always
is the one before the one, huh?
453
00:22:23,249 --> 00:22:24,856
Hello, Mr. Goodwin.
It's Jacob.
454
00:22:25,007 --> 00:22:27,093
Listen, I wanted
to let you know...
455
00:22:27,187 --> 00:22:28,319
that I've thought about it,
456
00:22:28,344 --> 00:22:30,514
and I'd like
to accept your offer.
457
00:22:32,749 --> 00:22:34,325
I can't wait to get started.
458
00:22:34,858 --> 00:22:37,356
- And there it was.
- In this cupboard in the wall.
459
00:22:37,497 --> 00:22:39,166
When Evelyn unrolled it,
I almost died.
460
00:22:39,191 --> 00:22:41,068
But my portrait was...
was hanging
461
00:22:41,093 --> 00:22:43,017
when I found it
at the estate sale.
462
00:22:43,064 --> 00:22:45,421
It was framed.
Like, right there in the open.
463
00:22:45,467 --> 00:22:47,782
So? Sometime in
the last 40 years,
464
00:22:47,807 --> 00:22:49,210
someone cared enough
to restore it.
465
00:22:49,235 --> 00:22:51,037
You know, I never even
asked myself
466
00:22:51,062 --> 00:22:53,266
why Susanna's painting wound up
467
00:22:53,291 --> 00:22:54,803
in Goodwin territory
to begin with.
468
00:22:55,115 --> 00:22:56,690
- Here you go.
- Thank you.
469
00:22:57,036 --> 00:22:58,271
You know, maybe we should...
470
00:22:58,296 --> 00:22:59,398
- Oh!
- Hey
471
00:22:59,423 --> 00:23:01,133
Yeah. Hey, yourself.
472
00:23:02,802 --> 00:23:04,222
Do you know that guy?
473
00:23:04,247 --> 00:23:05,945
That's Max Goodwin.
474
00:23:06,171 --> 00:23:07,328
That's Max?
475
00:23:07,353 --> 00:23:09,251
Wait, are you sure he's
not messing with you
476
00:23:09,276 --> 00:23:10,723
about not being Casey's brother?
477
00:23:10,748 --> 00:23:13,079
Because he looks like
the type to mess.
478
00:23:13,325 --> 00:23:15,295
And he's fully got Casey's eyes.
479
00:23:20,124 --> 00:23:22,624
Okay, I would like
to make a toast.
480
00:23:22,888 --> 00:23:24,525
As most of you know,
481
00:23:24,580 --> 00:23:27,409
I hate my birthday,
so I would like to make this
482
00:23:27,434 --> 00:23:28,971
about the people I love.
483
00:23:28,996 --> 00:23:30,428
To my precious daughter.
484
00:23:31,991 --> 00:23:33,864
And my sweet granddaughter
485
00:23:33,889 --> 00:23:35,381
who's about to start
on a big year
486
00:23:35,406 --> 00:23:37,510
that I know will lead
to a bright future.
487
00:23:37,885 --> 00:23:39,465
And to my son!
488
00:23:39,543 --> 00:23:42,749
Oh, honey,
this is more about you...
489
00:23:42,827 --> 00:23:44,179
this party, than me.
490
00:23:44,204 --> 00:23:45,350
To Jacob,
491
00:23:45,426 --> 00:23:47,173
who's been officially
brought back to life
492
00:23:47,259 --> 00:23:48,807
and given a fresh start.
493
00:23:48,869 --> 00:23:50,633
- To Jacob.
- To Jacob!
494
00:23:50,658 --> 00:23:53,043
And... I suppose
it starts today,
495
00:23:53,098 --> 00:23:54,980
because I accepted the job
with Lewis Goodwin.
496
00:23:55,360 --> 00:23:57,160
Nice.
497
00:23:57,767 --> 00:23:59,062
Are you sure?
498
00:23:59,963 --> 00:24:01,293
Okay...
499
00:24:01,411 --> 00:24:03,578
Well, to Jacob and new chapters!
500
00:24:03,656 --> 00:24:05,190
- To new chapters!
- New chapters!
501
00:24:05,230 --> 00:24:07,584
- Cheers.
- Cheers.
502
00:24:09,117 --> 00:24:10,958
Hey. What are you
doing up here?
503
00:24:10,983 --> 00:24:13,363
I'm thinking about Alice
and this Noah kid.
504
00:24:13,441 --> 00:24:16,770
You know, I'm cool with you
moving in with Elliott,
505
00:24:16,810 --> 00:24:20,105
I really am. And I know
why it had to happen now.
506
00:24:20,229 --> 00:24:22,125
It's just, neither of us
are around as much...
507
00:24:22,195 --> 00:24:23,790
I'm... right next door.
508
00:24:23,907 --> 00:24:25,631
No, I know. I just...
509
00:24:25,957 --> 00:24:27,832
It's our job to make sure
that Alice
510
00:24:27,857 --> 00:24:29,430
is sticking to her goals.
511
00:24:29,455 --> 00:24:31,940
Listen. Alice knows
that if she ever needs me
512
00:24:31,965 --> 00:24:35,468
or even if I just feel like
she does, then I'll come home.
513
00:24:35,820 --> 00:24:38,169
This move in with Elliott
will be temporary.
514
00:24:38,249 --> 00:24:40,252
I promise.
515
00:24:40,377 --> 00:24:43,010
Come on into
the living room, gang!
516
00:24:45,638 --> 00:24:47,800
I've asked Emma
to give us a performance,
517
00:24:47,825 --> 00:24:50,000
and she has very kindly agreed.
518
00:24:50,283 --> 00:24:52,849
Of course she has.
519
00:24:52,927 --> 00:24:54,264
Be cool, Landry.
520
00:24:54,649 --> 00:24:56,921
Well, I hope
I live up to the hype, Del.
521
00:24:56,946 --> 00:24:59,516
Does anyone
have any requests?
522
00:25:00,146 --> 00:25:03,550
Or... what's this?
523
00:25:04,509 --> 00:25:08,009
Oh, no, no, no.
I'm sure you have, like...
524
00:25:08,212 --> 00:25:10,689
another go-to song that you
like to show off with.
525
00:25:10,743 --> 00:25:12,367
To... To play.
526
00:25:12,414 --> 00:25:15,030
Oh, well. Nothing wrong
with a little East Coast flair.
527
00:25:15,055 --> 00:25:16,570
When in Rome...
528
00:25:16,595 --> 00:25:18,911
Gosh, old folk songs
are so beautiful.
529
00:25:19,278 --> 00:25:22,698
Alice. Kat tells me
you're an incredible singer.
530
00:25:22,823 --> 00:25:25,804
Would you join me?
In honor of Del's big day?
531
00:25:25,829 --> 00:25:27,912
Sure, yeah!
For you, Grandma,
532
00:25:27,937 --> 00:25:29,684
to make you happy
on a day you hate.
533
00:25:29,773 --> 00:25:31,041
Of course.
534
00:25:31,066 --> 00:25:32,839
Yay,
that's my daughter.
535
00:25:32,890 --> 00:25:35,520
That's my daughter!
536
00:25:51,672 --> 00:25:56,552
♪ This is a tale
I'm sorry to tell ♪
537
00:25:56,919 --> 00:26:01,479
♪ But drawn near
and I will tell you ♪
538
00:26:01,620 --> 00:26:06,914
♪ Of when witches were hung
for stealing the sun ♪
539
00:26:07,078 --> 00:26:12,383
♪ And hung by the light
of the moon, my love ♪
540
00:26:12,617 --> 00:26:16,846
♪ And hung by the light
of the moon ♪
541
00:26:20,288 --> 00:26:25,306
♪ She was a healer
or so she had said ♪
542
00:26:25,470 --> 00:26:30,260
♪ My potions and tonics
are true ♪
543
00:26:30,369 --> 00:26:36,988
♪ But when fields went a-fallow
she was led to the gallows ♪
544
00:26:37,644 --> 00:26:38,994
Are you hearing this?
545
00:26:39,019 --> 00:26:43,633
♪ That loomed by the light
of the moon, my love ♪
546
00:26:44,024 --> 00:26:48,520
♪ That loomed by the light
of the moon ♪
547
00:26:51,663 --> 00:26:54,249
♪ When her hanging rope
tightened ♪
548
00:26:54,274 --> 00:26:57,124
♪ The witch did not
look frightened ♪
549
00:26:57,149 --> 00:27:01,740
♪ For the night went
as dark as a tomb ♪
550
00:27:02,129 --> 00:27:05,148
♪ And when moonlight came back ♪
551
00:27:05,173 --> 00:27:07,631
♪ The noose just hung slack ♪
552
00:27:07,709 --> 00:27:12,784
♪ She was gone by the light
of the moon, my love ♪
553
00:27:13,042 --> 00:27:17,691
♪ She was gone by the light
of the moon ♪♪
554
00:27:20,274 --> 00:27:22,174
Katherine! What are you doing?
555
00:27:23,492 --> 00:27:25,783
Oh. God! I'm so sorry,
556
00:27:25,808 --> 00:27:27,833
I thought we were all
just winding down.
557
00:27:27,865 --> 00:27:31,577
This song. It says
it was written in 1816.
558
00:27:31,936 --> 00:27:34,236
What does that mean?
"Stealing the sun?"
559
00:27:34,261 --> 00:27:36,199
Wait, no, no, no. 1816?
560
00:27:36,224 --> 00:27:38,586
That was the year of no summer!
561
00:27:38,826 --> 00:27:41,279
I did research on it
for my ghost tour.
562
00:27:41,474 --> 00:27:44,948
A lot of people died.
Very dark time... but literally.
563
00:27:44,973 --> 00:27:46,536
What happened?
Where did the sun go?
564
00:27:46,561 --> 00:27:48,020
Well, a volcano erupted...
565
00:27:48,283 --> 00:27:50,719
somewhere in the world,
and sent a whack of dust
566
00:27:50,744 --> 00:27:54,034
up into the air that blotted out
the sun all across the globe.
567
00:27:54,198 --> 00:27:56,586
Not that anyone back then
knew that, though, right?
568
00:27:56,633 --> 00:27:59,764
So, of course they
blamed it all on witches.
569
00:28:03,818 --> 00:28:05,527
Port Haven was right in the eye
570
00:28:05,551 --> 00:28:06,970
of this "no summer" storm.
571
00:28:06,995 --> 00:28:08,907
The entire East Coast
of North America
572
00:28:08,932 --> 00:28:10,603
lost the sun for all of 1816.
573
00:28:10,759 --> 00:28:13,358
Suffering frigid cold,
famine, death...
574
00:28:13,423 --> 00:28:15,094
Without even understanding why.
575
00:28:15,227 --> 00:28:17,805
The whole town must've thought
the world was ending.
576
00:28:17,860 --> 00:28:19,593
I mean, the sun
disappearing on them!
577
00:28:19,618 --> 00:28:20,997
And there were two
lunar eclipses.
578
00:28:21,022 --> 00:28:23,639
1816's been skipped
entirely in here.
579
00:28:23,780 --> 00:28:26,083
Susanna didn't include
any mention of that year.
580
00:28:26,108 --> 00:28:27,656
What could that mean?
581
00:28:27,899 --> 00:28:29,221
It's art.
582
00:28:29,596 --> 00:28:32,158
Not the history books
that tell the truth of the time.
583
00:28:32,260 --> 00:28:34,851
So we need to focus on the song,
the lyrics.
584
00:28:35,319 --> 00:28:37,199
The witch hanged by the town...
585
00:28:37,270 --> 00:28:39,200
It's just... hold on.
We know Elijah
586
00:28:39,225 --> 00:28:41,382
and the rest of the Landry's
didn't die in 1816,
587
00:28:41,407 --> 00:28:43,417
and neither did Susanna.
We've seen her grave!
588
00:28:43,495 --> 00:28:46,811
- She had a long life.
- But what kind of life, El?
589
00:28:46,920 --> 00:28:49,989
There's no way of knowing.
Right? But, but the song...
590
00:28:50,014 --> 00:28:52,211
- Is a song, Kat.
- Okay, but whoever wrote it,
591
00:28:52,236 --> 00:28:53,732
they must've known something.
592
00:28:53,927 --> 00:28:55,759
I mean, believe me,
the songs of that time.
593
00:28:55,784 --> 00:28:58,698
They were incredibly,
eerily accurate.
594
00:28:58,776 --> 00:29:00,390
I think we have to go back, Kat.
595
00:29:00,420 --> 00:29:02,020
I think you're both
overreacting.
596
00:29:02,060 --> 00:29:04,412
Or Susanna's in danger.
597
00:29:04,506 --> 00:29:07,215
Ah-ha.
I figured you'd gone rogue.
598
00:29:07,240 --> 00:29:08,400
It's time for cake!
599
00:29:08,995 --> 00:29:11,908
I am sorry that my birthday
curse rubbed off on you.
600
00:29:11,933 --> 00:29:13,738
I don't know why
your mother interrupted
601
00:29:13,763 --> 00:29:15,582
your lovely performance
like that.
602
00:29:15,652 --> 00:29:16,915
It's okay.
603
00:29:16,940 --> 00:29:19,166
Emma's just kind of
throwing her for a loop.
604
00:29:19,325 --> 00:29:21,971
Well, she's acting ridiculous.
605
00:29:22,218 --> 00:29:23,651
I guess when you choose someone,
606
00:29:23,676 --> 00:29:25,400
all of the other choices
just sort of...
607
00:29:25,425 --> 00:29:27,541
fade away, and you don't
think about them.
608
00:29:27,635 --> 00:29:29,390
What is this all about?
609
00:29:29,671 --> 00:29:31,342
What was Evelyn's life like?
610
00:29:31,413 --> 00:29:33,265
I mean, before
she locked herself away?
611
00:29:33,290 --> 00:29:35,648
Did she have a good marriage,
was she happy?
612
00:29:36,528 --> 00:29:39,790
I... really didn't get
to know Evelyn that well.
613
00:29:39,989 --> 00:29:43,321
I tried, but she put up walls
when it came to me.
614
00:29:43,797 --> 00:29:46,691
- Because she was hurt.
- By who? Me?
615
00:29:46,980 --> 00:29:48,743
She was in love with Colton,
Grandma.
616
00:29:48,768 --> 00:29:51,050
It broke her heart
when he chose you,
617
00:29:51,144 --> 00:29:53,336
- but you really didn't see that?
- No.
618
00:29:53,469 --> 00:29:55,513
That summer
was about me and Colton.
619
00:29:55,560 --> 00:29:57,203
Well, there were
other people involved
620
00:29:57,228 --> 00:29:58,772
that didn't get
a happily ever after.
621
00:29:58,797 --> 00:30:00,834
What do you want me to feel,
Alice? Guilty?
622
00:30:00,859 --> 00:30:03,913
No, no. It's just that there's
another side to this story.
623
00:30:03,938 --> 00:30:06,302
The side that I'm seeing.
I feel for Evelyn.
624
00:30:06,327 --> 00:30:07,956
- She was an amazing person.
- And what?
625
00:30:07,981 --> 00:30:09,725
Colton would have been
better off with her?
626
00:30:09,750 --> 00:30:12,843
- Is that what you think?
- No! No, Colton loved you...
627
00:30:12,868 --> 00:30:13,922
And what?
You think I just
628
00:30:13,947 --> 00:30:15,773
only thought about myself
that summer?
629
00:30:15,798 --> 00:30:17,991
Well, maybe I did.
And maybe I got
630
00:30:18,016 --> 00:30:20,965
the happily ever after
for as long as I could.
631
00:30:21,105 --> 00:30:22,937
- But isn't that allowed?
- Of course,
632
00:30:22,962 --> 00:30:24,642
but Evelyn was so crushed.
633
00:30:24,667 --> 00:30:26,596
Don't try to make me feel guilty
634
00:30:26,621 --> 00:30:28,088
about what Colton and I had!
635
00:30:28,113 --> 00:30:29,828
I didn't mean to, I just...
636
00:30:30,000 --> 00:30:31,769
Just stay out of my memories.
637
00:30:50,473 --> 00:30:52,343
Saw you... take off.
638
00:30:52,990 --> 00:30:54,490
You okay?
639
00:30:59,729 --> 00:31:01,768
Why didn't you tell me
you had a...
640
00:31:02,405 --> 00:31:03,755
I mean, what even is this?
641
00:31:05,050 --> 00:31:07,686
My grandfather built it
for my mom and... Elliott.
642
00:31:10,872 --> 00:31:13,802
Seems very... open-minded.
643
00:31:13,827 --> 00:31:15,370
It wasn't like that.
644
00:31:15,395 --> 00:31:17,260
He just...
645
00:31:17,610 --> 00:31:19,920
wanted somewhere
for them to just... be.
646
00:31:21,192 --> 00:31:23,531
Get away from everything.
A safe haven.
647
00:31:23,556 --> 00:31:25,475
That's what you're doing
right now?
648
00:31:32,793 --> 00:31:34,891
You're safe with me, too,
you know?
649
00:31:35,106 --> 00:31:36,664
And, look, I don't know
what happened
650
00:31:36,689 --> 00:31:38,350
back at the house, but...
651
00:31:39,056 --> 00:31:41,250
I'm here. Okay?
652
00:31:41,922 --> 00:31:43,868
If you need to talk or...
653
00:31:44,324 --> 00:31:45,878
If you just need me.
654
00:31:47,011 --> 00:31:48,206
Come on.
655
00:31:48,681 --> 00:31:50,076
It's the last day of the summer.
656
00:31:50,478 --> 00:31:52,397
Just. Just let it go.
657
00:31:52,483 --> 00:31:55,390
Don't think about anything else
except for right here.
658
00:31:55,481 --> 00:31:57,091
Right now.
659
00:32:07,488 --> 00:32:09,087
Don't go back
to school tomorrow.
660
00:32:09,112 --> 00:32:12,480
Let's just...
Let's just stay here. Forever.
661
00:32:13,069 --> 00:32:14,888
I mean, we could.
662
00:32:15,274 --> 00:32:17,886
As long as you don't
suffer from hay fever.
663
00:32:21,367 --> 00:32:22,430
What?
664
00:32:23,015 --> 00:32:24,773
Nothing. I just...
665
00:32:24,992 --> 00:32:26,441
I just remembered something
Max said
666
00:32:26,466 --> 00:32:27,865
when he came by
the truck, today.
667
00:32:27,890 --> 00:32:30,236
You're not really bringing
Max into this conversation.
668
00:32:30,377 --> 00:32:32,701
Oh, come on.
He's a big fan of yours.
669
00:32:32,990 --> 00:32:34,797
He even told me today
that I need to...
670
00:32:34,822 --> 00:32:36,882
that I need to "lock this down".
671
00:32:37,093 --> 00:32:39,530
That you're "wife material".
672
00:32:39,749 --> 00:32:41,307
Okay, that's degrading.
673
00:32:43,535 --> 00:32:47,580
Like you said, let's just
focus on here and now.
674
00:32:49,554 --> 00:32:51,622
Right now, I am your girlfriend,
675
00:32:51,647 --> 00:32:53,490
and you are my boyfriend, and...
676
00:32:53,984 --> 00:32:55,346
this is perfect.
677
00:33:02,190 --> 00:33:04,830
I didn't think
anyone was out here.
678
00:33:04,915 --> 00:33:07,219
It's okay. Kat told me
to give Alice space.
679
00:33:08,188 --> 00:33:10,029
Besides, lurking
comes naturally.
680
00:33:12,014 --> 00:33:15,199
Hey, congratulations on taking
the job at Goodwin GoodWine.
681
00:33:15,301 --> 00:33:16,936
Still such a terrible name,
682
00:33:16,961 --> 00:33:20,380
but... I'm kind of in awe
of your bravery for...
683
00:33:20,787 --> 00:33:22,647
starting something new
as an adult.
684
00:33:23,608 --> 00:33:25,520
Well... I wanna
build something.
685
00:33:26,205 --> 00:33:28,290
A job, a plan...
686
00:33:30,702 --> 00:33:32,417
That's not all it's about.
687
00:33:32,499 --> 00:33:33,530
What do you mean?
688
00:33:33,994 --> 00:33:35,800
Well, I'd like to find love,
too.
689
00:33:36,462 --> 00:33:40,206
Settle down, start a family
of my own.
690
00:33:41,121 --> 00:33:43,329
You only have the one life.
691
00:33:43,461 --> 00:33:45,510
Yeah... We do.
692
00:33:49,805 --> 00:33:51,313
Jacob, I'm...
693
00:33:52,528 --> 00:33:55,023
I'm so sorry
for what happened to yours.
694
00:33:55,161 --> 00:33:56,973
It's my fault.
That day at the carnival.
695
00:33:57,005 --> 00:34:00,152
I wanted Kat in a different
Ferris wheel car.
696
00:34:00,371 --> 00:34:02,271
We were supposed
to be watching you.
697
00:34:02,296 --> 00:34:05,048
That was our only job,
and I distracted Kat.
698
00:34:06,853 --> 00:34:08,165
And, yeah...
699
00:34:09,566 --> 00:34:11,006
You were just...
700
00:34:11,944 --> 00:34:13,284
You were so little.
701
00:34:13,390 --> 00:34:16,882
Brady, I never blamed you.
I swear.
702
00:34:20,480 --> 00:34:22,255
Maybe we need a fresh start too.
703
00:34:22,886 --> 00:34:26,366
Because we're good. Really.
704
00:34:26,395 --> 00:34:28,095
Okay.
705
00:34:32,971 --> 00:34:35,118
What you said to Alice
on the porch.
706
00:34:35,143 --> 00:34:36,494
What did you mean by that?
707
00:34:36,519 --> 00:34:38,503
Telling her to stay out
of your memories?
708
00:34:39,683 --> 00:34:41,760
- You heard that.
- Yeah.
709
00:34:47,778 --> 00:34:50,324
You wanna know
why I hate my birthday?
710
00:34:51,215 --> 00:34:54,597
Doesn't have anything to do
with age. It's memories.
711
00:34:55,106 --> 00:34:57,952
I... left Port Haven
712
00:34:58,436 --> 00:34:59,475
on my birthday.
713
00:34:59,897 --> 00:35:02,545
After the most perfect summer
in 1974,
714
00:35:02,655 --> 00:35:06,922
and I said goodbye
to this town and Colton.
715
00:35:09,291 --> 00:35:11,074
And I went back home...
716
00:35:12,424 --> 00:35:14,301
But everything had changed.
717
00:35:15,558 --> 00:35:19,270
It was brutal... and so lonely.
718
00:35:22,183 --> 00:35:23,965
So, I...
719
00:35:24,637 --> 00:35:27,185
made a selfish choice.
720
00:35:27,341 --> 00:35:29,197
A choice that...
721
00:35:30,301 --> 00:35:32,201
left other people
no choice at all.
722
00:35:32,286 --> 00:35:34,363
What does that
have to do with Alice?
723
00:35:34,660 --> 00:35:36,823
I'm worried
she'll think less of me.
724
00:35:36,955 --> 00:35:40,260
No. Alice adores you,
725
00:35:40,727 --> 00:35:43,327
and you two will mend
whatever just broke tonight.
726
00:35:50,281 --> 00:35:53,131
That song, El,
Susanna is in trouble.
727
00:35:53,156 --> 00:35:54,758
I know it, Jacob knows it.
728
00:35:54,783 --> 00:35:56,832
We have to make sure she's okay.
729
00:35:57,222 --> 00:35:59,143
No. You're doing what you do.
730
00:35:59,174 --> 00:36:00,585
Jumping to avoid things,
731
00:36:00,626 --> 00:36:02,444
but I wanna get through
whatever weird things
732
00:36:02,469 --> 00:36:03,889
have been happening
since Emma showed up.
733
00:36:03,914 --> 00:36:06,250
- So, you think there's a thing?
- I do.
734
00:36:06,717 --> 00:36:08,343
I wanna talk about it,
I wanna...
735
00:36:08,374 --> 00:36:10,538
I wanna talk about
why I proposed.
736
00:36:10,631 --> 00:36:12,368
No, we don't have
to get into that.
737
00:36:12,393 --> 00:36:14,124
I saw you, Kat.
738
00:36:16,088 --> 00:36:17,422
That night.
739
00:36:23,029 --> 00:36:25,053
You and Brady were at
the same restaurant.
740
00:36:25,230 --> 00:36:27,156
Tables away from me.
741
00:36:28,040 --> 00:36:30,210
And I don't know
what you were doing in Toronto,
742
00:36:30,235 --> 00:36:31,510
but...
743
00:36:31,987 --> 00:36:33,668
it felt like a sign...
744
00:36:33,784 --> 00:36:35,184
that I had to move on.
745
00:36:36,484 --> 00:36:38,022
You were happy.
746
00:36:38,650 --> 00:36:41,595
That made me realize that
I had to try to be happy too.
747
00:36:42,290 --> 00:36:44,296
I'm sorry that I'm late, babe.
Toronto traffic
748
00:36:44,321 --> 00:36:46,720
is just getting
worse by the day. I...
749
00:36:47,347 --> 00:36:48,619
Oh, my god.
What are you doing?
750
00:36:48,644 --> 00:36:50,653
Other people have told me a lot.
751
00:36:50,731 --> 00:36:53,860
About how, and when,
and where to live my life,
752
00:36:54,345 --> 00:36:57,084
but it's time I started telling
myself how I wanna live it.
753
00:36:58,338 --> 00:37:00,508
Emma Baker, will you marry me?
754
00:37:00,660 --> 00:37:02,673
Yes, yes.
Of course I will, Elliott.
755
00:37:02,712 --> 00:37:03,886
Of course I will!
756
00:37:08,803 --> 00:37:09,892
Toronto?
757
00:37:13,448 --> 00:37:16,450
Oh... right.
758
00:37:16,795 --> 00:37:18,627
The journalism conference.
759
00:37:18,939 --> 00:37:20,005
Okay.
760
00:37:20,819 --> 00:37:26,300
El, what you saw was
the furthest thing from happy.
761
00:37:28,614 --> 00:37:31,604
Our marriage was just... broken!
762
00:37:32,727 --> 00:37:34,750
So Brady and I thought
that maybe a weekend
763
00:37:34,775 --> 00:37:36,910
away from Alice would help.
764
00:37:37,709 --> 00:37:38,888
Maybe it would, like,
765
00:37:38,967 --> 00:37:42,114
rekindle something or...
anything.
766
00:37:43,379 --> 00:37:45,179
But it was already gone.
767
00:37:45,910 --> 00:37:47,520
So that trip...
768
00:37:49,551 --> 00:37:52,145
You saw the beginning
of our end.
769
00:37:53,559 --> 00:37:54,909
If I had known.
770
00:37:54,965 --> 00:37:56,990
God, if I had seen you there.
771
00:37:57,650 --> 00:37:59,903
Then I would have
run into your arms
772
00:37:59,928 --> 00:38:02,475
and I would never have let go.
773
00:38:04,168 --> 00:38:06,568
Don't go yet. Please, Kat.
774
00:38:06,714 --> 00:38:09,415
- We need to...
- Jacob wants to jump,
775
00:38:09,440 --> 00:38:11,641
and I... I can't
let him go alone.
776
00:38:12,409 --> 00:38:13,979
Please understand.
777
00:38:14,806 --> 00:38:15,906
I do.
778
00:38:16,827 --> 00:38:18,997
I hate it. But I do.
779
00:38:19,973 --> 00:38:21,961
Kat, are you ready?
780
00:38:28,189 --> 00:38:29,889
Be safe, okay?
781
00:38:31,835 --> 00:38:34,473
I love you. I love you both.
782
00:38:35,317 --> 00:38:37,490
We'll be back soon. I promise.
783
00:38:48,015 --> 00:38:51,443
So, are you going to fabricate
any more siblings for me today?
784
00:38:51,592 --> 00:38:54,123
Look, I'm only going to ask
you this one last time.
785
00:38:54,412 --> 00:38:57,093
Are you sure that you don't have
relation named Casey?
786
00:38:57,118 --> 00:38:58,789
No. I don't.
787
00:38:59,203 --> 00:39:02,319
Although,
Casey is a family name.
788
00:39:02,803 --> 00:39:04,219
Cassandra, actually.
789
00:39:04,500 --> 00:39:07,290
So whoever your Casey is,
790
00:39:07,431 --> 00:39:09,551
they did their Goodwin research.
791
00:39:13,408 --> 00:39:15,922
Are you implying that Casey
is from the future?
792
00:39:15,947 --> 00:39:17,378
It's a real possibility.
793
00:39:17,496 --> 00:39:19,121
And he's fully got Casey's eyes.
794
00:39:19,146 --> 00:39:22,938
He even told me today
that you're wife material.
795
00:39:28,800 --> 00:39:30,380
Calm down, Nick...
796
00:39:31,747 --> 00:39:32,790
Hi.
797
00:39:34,067 --> 00:39:36,096
- Hey.
- I was on my usual morning walk
798
00:39:36,121 --> 00:39:40,399
and... my feet took me here
to... apologize.
799
00:39:40,844 --> 00:39:42,727
I think I offended Kat
last night.
800
00:39:42,859 --> 00:39:44,929
I did kind of take things over.
801
00:39:44,954 --> 00:39:46,603
Well, you did always
love the spotlight.
802
00:39:46,628 --> 00:39:48,863
Kat's not here, unfortunately.
803
00:39:51,055 --> 00:39:52,612
Okay, maybe I'll...
come back
804
00:39:52,637 --> 00:39:54,869
before I head to Saint John
this afternoon.
805
00:39:55,658 --> 00:39:58,363
Hey, Em.
I have a couple spares
806
00:39:58,388 --> 00:40:02,036
before you head back to school.
If you'd like a tea?
807
00:40:02,610 --> 00:40:04,620
Yeah, I'd love that, actually.
808
00:40:05,001 --> 00:40:06,111
Right on.
809
00:40:06,242 --> 00:40:07,608
Are you sure?
810
00:40:07,633 --> 00:40:08,790
Are we doing this?
811
00:40:09,123 --> 00:40:10,160
We are.
812
00:40:10,838 --> 00:40:12,478
For Susanna.
813
00:40:33,132 --> 00:40:34,292
It's freezing!
814
00:40:35,459 --> 00:40:38,289
The sky, Jacob.
What's happening?
815
00:40:39,917 --> 00:40:41,090
Father!
816
00:40:41,937 --> 00:40:43,235
Father, it's me!
817
00:40:43,343 --> 00:40:44,614
No one's home.
818
00:40:44,790 --> 00:40:46,822
Okay, it's fine.
Let's just get to town.
819
00:40:48,669 --> 00:40:50,409
This isn't right.
Where is everyone?
820
00:40:50,434 --> 00:40:51,870
What's going on, Jake?
821
00:41:07,925 --> 00:41:09,225
Susanna?
822
00:41:42,586 --> 00:41:45,658
Re-sync & corrected by bird
for www.MY-SUBS.com ~
59597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.