All language subtitles for The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S01E07.720p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-KHN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:02,500 {\an8}-{\an8}-Let's get to it. 2 00:00:02,542 --> 00:00:04,959 {\an7}The GPR has given us {\an8}an "X" marks the spot. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,250 {\an5}They're hitting something hard now. 4 00:00:06,291 --> 00:00:08,291 Man, they're on something. 5 00:00:08,333 --> 00:00:10,125 {\an5}{\an1}There is an unnatural structure beneath this property. 6 00:00:10,166 --> 00:00:11,709 {\an1}-That whole thing's shaking. -Look at that. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,375 {\an5}-What is that? -{\an1}Why is that rocking like that? 8 00:00:13,417 --> 00:00:15,417 -- Oh! -- There we go. 9 00:00:15,458 --> 00:00:16,792 {\an5}I'm hoping that bringing an exotic animal 10 00:00:16,834 --> 00:00:19,125 on the ranch will stimulate 11 00:00:19,166 --> 00:00:21,208 whatever is mutilating these cattle. 12 00:00:21,250 --> 00:00:23,583 {\an5}The alpacas have been torn apart. 13 00:00:23,625 --> 00:00:24,667 What is that? 14 00:00:24,709 --> 00:00:27,000 It's hard to say exactly what bit them. 15 00:00:27,041 --> 00:00:28,583 I'm really glad that, whatever it was, 16 00:00:28,625 --> 00:00:29,959 {\an1}it didn't turn on you guys. 17 00:00:33,667 --> 00:00:37,333 {\an5}There is a ranch in Northern Utah. 18 00:00:37,375 --> 00:00:39,583 {\an1}It is considered the epicenter 19 00:00:39,625 --> 00:00:44,709 of the strangest and most {\an1}disturbing phenomena on 20 00:00:44,750 --> 00:00:46,792 animal mutilations, 21 00:00:46,834 --> 00:00:49,625 bizarre UFO sightings, 22 00:00:49,667 --> 00:00:54,458 {\an1}and unusual energies that have proven harmful to humans. 23 00:00:54,500 --> 00:00:57,000 For 20 years, the federal government 24 00:00:57,041 --> 00:01:00,291 tried to find answers and failed. 25 00:01:00,333 --> 00:01:04,291 Now a new team of dedicated scientists, 26 00:01:04,333 --> 00:01:08,250 researchers and experts has taken over. 27 00:01:08,291 --> 00:01:12,125 They are determined to solve the mystery and reveal... 28 00:01:14,333 --> 00:01:17,750 ...The Secret of Skinwalker Ranch. 29 00:01:26,709 --> 00:01:28,959 {\an7}Alright, I think we're ready to {\an8}go down 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,625 {\an8}and hook this thing up. 31 00:01:30,667 --> 00:01:32,625 {\an1}Got everybody rounded up, huh? 32 00:01:32,667 --> 00:01:34,166 -- Yeah. -- Yup. 33 00:01:34,208 --> 00:01:36,500 {\an8}For some time now, {\an8}Tom Lewis and Kandus Linde, 34 00:01:36,542 --> 00:01:38,625 {\an8}the two caretakers {\an8}who live at Homestead One, 35 00:01:38,667 --> 00:01:41,000 {\an8}they've been hearing a lot {\an8}of strange noises 36 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 {\an7}coming from their basement. 37 00:01:42,500 --> 00:01:44,375 Right there, perfect. Don't, don't move. 38 00:01:44,417 --> 00:01:45,917 Just stop right there. 39 00:01:45,959 --> 00:01:48,750 {\an7}A few weeks ago, Tom Winterton {\an8}and I went over to see 40 00:01:48,792 --> 00:01:50,542 {\an8}if we could find anything {\an8}that might explain 41 00:01:50,583 --> 00:01:51,583 {\an8}what's going on. 42 00:01:51,625 --> 00:01:54,083 -You see that? -Mm-hmm. 43 00:01:54,125 --> 00:01:56,792 Although we didn't find what caused the noises, 44 00:01:56,834 --> 00:02:00,041 we did find a really strange sealed-off room 45 00:02:00,083 --> 00:02:01,291 that had absolutely nothing in it 46 00:02:01,333 --> 00:02:03,291 except a few animal bones. 47 00:02:03,333 --> 00:02:05,375 And we couldn't figure out how in the world 48 00:02:05,417 --> 00:02:07,417 {\an1}those bones got inside there. 49 00:02:07,458 --> 00:02:09,208 What in the world? 50 00:02:09,250 --> 00:02:10,458 {\an5}-- Cremation remains? -- That's what I'm thinking. 51 00:02:10,500 --> 00:02:12,166 It looks like. 52 00:02:12,208 --> 00:02:14,291 So, uh, here's how I want to do this. 53 00:02:14,333 --> 00:02:16,041 {\an1}I want it to be as realistic as possible. 54 00:02:16,083 --> 00:02:18,667 {\an8}So, we put a microphone {\an8}right into the middle 55 00:02:18,709 --> 00:02:20,500 {\an7}of that chamber, and then we'll 56 00:02:20,542 --> 00:02:21,667 {\an8}see the data up here. 57 00:02:21,709 --> 00:02:24,625 Now, in light of all the other phenomena 58 00:02:24,667 --> 00:02:27,041 and things that we've seen in the past few weeks, 59 00:02:27,083 --> 00:02:29,542 we decided to set up an audio experiment 60 00:02:29,583 --> 00:02:32,083 to see if those sounds {\an1}that Tom and Kandus are hearing 61 00:02:32,125 --> 00:02:35,000 {\an1}in the basement are natural or something else. 62 00:02:35,041 --> 00:02:36,458 We have this theory-- 63 00:02:36,500 --> 00:02:38,792 that concrete room under the house 64 00:02:38,834 --> 00:02:42,000 {\an1}is acting like a big bass drum or a bass cello. 65 00:02:42,041 --> 00:02:45,709 {\an7}And when you vibrate the house {\an8}or the area around it, 66 00:02:45,750 --> 00:02:47,417 {\an7}like walking or closing doors, 67 00:02:47,458 --> 00:02:48,625 {\an8}when they're drilling {\an8}in the oil wells 68 00:02:48,667 --> 00:02:50,291 {\an8}with those big trucks, 69 00:02:50,333 --> 00:02:53,333 {\an7}I believe that it's picking up {\an8}that acoustic vibration, 70 00:02:53,375 --> 00:02:55,458 {\an8}and it may be what causes {\an8}some of the phenomena 71 00:02:55,500 --> 00:02:57,041 {\an8}that have been observed {\an8}in this house. 72 00:02:57,083 --> 00:03:00,291 Low bass noises and infrasonic sound, 73 00:03:00,333 --> 00:03:02,583 {\an1}it can vibrate your eyeballs in the sockets 74 00:03:02,625 --> 00:03:04,291 {\an1}and stimulate the optic nerve 75 00:03:04,333 --> 00:03:06,000 {\an1}and actually make you think you're seeing things. 76 00:03:06,041 --> 00:03:08,417 And it can cause nausea 77 00:03:08,458 --> 00:03:11,458 and it also can stimulate {\an1}the fight-or-flight reflex. 78 00:03:11,500 --> 00:03:13,250 {\an1}And so you might get that creepy 79 00:03:13,291 --> 00:03:15,041 being-watched feeling. 80 00:03:16,125 --> 00:03:18,375 And it could be because 81 00:03:18,417 --> 00:03:21,458 of that concrete chamber down there. 82 00:03:21,500 --> 00:03:22,750 -Let's go. Let's do it. -All right. 83 00:03:22,792 --> 00:03:24,291 -Ready, sir, ready? -Yeah. 84 00:03:24,333 --> 00:03:25,750 Yep. 85 00:03:25,792 --> 00:03:27,250 {\an1}We got the experiment all set up 86 00:03:27,291 --> 00:03:29,458 to test the acoustics ■ of this room underneath 87 00:03:29,500 --> 00:03:31,041 Tom and Kandus's house. 88 00:03:31,083 --> 00:03:32,750 So I've got Tom and Kandus walking around in there. 89 00:03:32,792 --> 00:03:35,709 Slamming doors, opening up the oven, refrigerator, 90 00:03:35,750 --> 00:03:38,125 flushing the toilet. {\an1}And it's really interesting. 91 00:03:38,166 --> 00:03:42,375 {\an1}Everything they do is echoing really big in this system. 92 00:03:42,417 --> 00:03:45,625 {\an1}Uh, bedroom, walking around. 93 00:03:46,750 --> 00:03:48,458 Closet door in the bedroom. 94 00:03:48,500 --> 00:03:50,709 Three, two... 95 00:03:50,750 --> 00:03:52,750 -- Oh, wow. {\an1}-- Something happened. 96 00:03:52,792 --> 00:03:55,625 {\an1}How you-you could-- It's like {\an1}hitting a drum, I'm telling you. 97 00:03:55,667 --> 00:03:57,208 {\an1}-You can hear it reverberating. -Yeah. 98 00:03:57,250 --> 00:03:58,750 Do me a favor and maybe, uh, 99 00:03:58,792 --> 00:04:00,000 stomp the floor. 100 00:04:01,667 --> 00:04:03,542 Oh, my goodness. 101 00:04:03,583 --> 00:04:05,583 -Look at that. -Look at that. 102 00:04:05,625 --> 00:04:07,000 That's amazing, guys. 103 00:04:07,041 --> 00:04:09,166 Do me a favor and, uh, 104 00:04:09,208 --> 00:04:11,417 {\an1}let's do, uh, the closet door 105 00:04:11,458 --> 00:04:13,000 one more time? 106 00:04:13,041 --> 00:04:14,125 10-4. 107 00:04:15,834 --> 00:04:19,000 Hey, is their air conditioner on? 108 00:04:20,667 --> 00:04:22,709 Noise level seems a little wider. 109 00:04:26,542 --> 00:04:27,458 Hear that? 110 00:04:29,208 --> 00:04:31,125 What the hell? 111 00:04:31,166 --> 00:04:32,583 What is it, Thomas? 112 00:04:32,625 --> 00:04:34,000 Helicopter. 113 00:04:35,542 --> 00:04:37,709 There is a helicopter. 114 00:04:37,750 --> 00:04:40,375 But is-is it turning? 115 00:04:40,417 --> 00:04:42,417 No. 116 00:04:43,667 --> 00:04:45,000 I'm gonna go grab the binoculars. 117 00:04:47,667 --> 00:04:49,709 {\an5}That dude's hovering right there. 118 00:04:51,291 --> 00:04:53,583 {\an1}I think somebody's watching us right now. 119 00:04:53,625 --> 00:04:57,000 {\an5}-That's exactly what it looks like. -I think so, too. 120 00:04:57,041 --> 00:04:58,291 Huh. 121 00:05:06,333 --> 00:05:09,000 Can you see 'em {\an1}with the binoculars good, Tom? 122 00:05:09,041 --> 00:05:10,667 {\an1}Yeah, here, come take a look. 123 00:05:12,375 --> 00:05:14,667 It could be Life Flight. 124 00:05:14,709 --> 00:05:16,417 Here, hold the radio. 125 00:05:16,458 --> 00:05:18,500 I don't see a cross on it, though, 126 00:05:18,542 --> 00:05:20,125 {\an1}like you'd expect with a rescue. 127 00:05:20,166 --> 00:05:22,583 He's going extremely slow. 128 00:05:22,625 --> 00:05:24,458 That's not the behavior I would expect 129 00:05:24,500 --> 00:05:25,625 from a Life Flight. 130 00:05:25,667 --> 00:05:27,375 I want to check it out. 131 00:05:27,417 --> 00:05:29,250 Yeah. 132 00:05:29,291 --> 00:05:31,750 {\an5}It's a pretty big helicopter, though. 133 00:05:31,792 --> 00:05:33,667 Yeah, our Life Flight one {\an1}is not that big, I don't think. 134 00:05:33,709 --> 00:05:35,166 {\an1}So, guys, I'm gonna try to go in 135 00:05:35,208 --> 00:05:36,250 and look at the transponder data. 136 00:05:36,291 --> 00:05:37,625 See if I can figure out who it is. 137 00:05:37,667 --> 00:05:39,625 {\an1}Yeah, that's a good idea, Erik. 138 00:05:39,667 --> 00:05:43,709 {\an5}It's got a sky ball on the bottom of it. 139 00:05:43,750 --> 00:05:45,166 That thing looks like it has a big camera 140 00:05:45,208 --> 00:05:46,458 on the bottom of it, too. 141 00:05:46,500 --> 00:05:48,333 -Oh, it does. -Do you see it? 142 00:05:48,375 --> 00:05:50,458 It does have a camera on the bottom. 143 00:05:50,500 --> 00:05:53,625 They're watching us, guys. 144 00:05:55,458 --> 00:05:58,542 {\an5}First, I thought, is Brandon coming in? 145 00:05:58,583 --> 00:06:00,709 And as we raced out and got eyes on it, 146 00:06:00,750 --> 00:06:03,250 {\an1}we realized it's no helicopter that we recognize, 147 00:06:03,291 --> 00:06:05,542 {\an1}and it was definitely hovering above the mesa... 148 00:06:07,083 --> 00:06:09,125 ...and possibly over Homestead Two. 149 00:06:09,166 --> 00:06:10,583 Which really concerns me quite a bit. 150 00:06:10,625 --> 00:06:11,667 I don't know who this is 151 00:06:11,709 --> 00:06:13,000 or what they're doing here, 152 00:06:13,041 --> 00:06:15,000 but they're not supposed to be here. 153 00:06:15,041 --> 00:06:17,375 {\an5}Looks like it's heading just straight west now. 154 00:06:20,667 --> 00:06:23,709 {\an5}-I'm losing it. -Hey, Kaleb, y'all see the helicopter? 155 00:06:23,750 --> 00:06:27,417 Yeah, looks like it's just {\an1}heading west over the mesa. 156 00:06:32,166 --> 00:06:34,333 {\an5}I don't see it, guys. It's gone. 157 00:06:34,375 --> 00:06:36,458 {\an5}What's the purpose of them flying over? 158 00:06:36,500 --> 00:06:40,333 Are they just curious as to what we're doing down here? 159 00:06:40,375 --> 00:06:43,125 Why does someone get a private helicopter 160 00:06:43,166 --> 00:06:46,250 and mount a camera {\an1}and fly over Skinwalker Ranch? 161 00:06:46,291 --> 00:06:49,208 {\an1}Uh, it definitely makes you feel {\an1}like you're being spied on. 162 00:06:49,250 --> 00:06:51,709 {\an1}It was the behavior that was... 163 00:06:51,750 --> 00:06:53,709 {\an1}It's like they were watching us. 164 00:06:53,750 --> 00:06:55,792 {\an1}Well, if they're transponding, {\an1}Erik will pick 'em up on our... 165 00:06:55,834 --> 00:06:58,667 I hope-- well, they, they should by law, right, 166 00:06:58,709 --> 00:07:01,417 be transponding. What do we got, Erik? 167 00:07:01,458 --> 00:07:02,625 {\an1}They didn't show up at all. 168 00:07:02,667 --> 00:07:04,792 Not transponding, then? 169 00:07:04,834 --> 00:07:06,542 {\an1}So they had their transponder turned off. 170 00:07:06,583 --> 00:07:07,625 Evidently. 171 00:07:07,667 --> 00:07:09,125 {\an1}So I was just telling them... 172 00:07:09,166 --> 00:07:10,667 depending on the airspace, 173 00:07:10,709 --> 00:07:13,291 and I don't think this is {\an1}an A or a B class airspace. 174 00:07:13,333 --> 00:07:14,625 -It's probably E. -Right. 175 00:07:14,667 --> 00:07:17,041 Then, uh, you don't have to have a transponder, 176 00:07:17,083 --> 00:07:19,125 uh, till you get to a certain altitude. 177 00:07:19,166 --> 00:07:20,709 {\an5}-That's right. -And so they could have turned it off 178 00:07:20,750 --> 00:07:22,291 {\an1}so that we couldn't track them. 179 00:07:22,333 --> 00:07:24,291 Yeah, they were clearly looking for something. 180 00:07:24,333 --> 00:07:26,041 Why, why would you turn it off, though? 181 00:07:26,083 --> 00:07:27,458 I mean, isn't it in your best interest 182 00:07:27,500 --> 00:07:28,792 -to be transponding? -If you have an emergency, 183 00:07:28,834 --> 00:07:30,375 you want people to know where you are, 184 00:07:30,417 --> 00:07:32,250 {\an1}and so you would turn it off {\an1}'cause you don't want people 185 00:07:32,291 --> 00:07:33,291 to know where you are. 186 00:07:33,333 --> 00:07:35,667 Now, you don't have to fly 187 00:07:35,709 --> 00:07:37,041 with it on. I mean, it's not 188 00:07:37,083 --> 00:07:38,709 a law that you have to have it on, 189 00:07:38,750 --> 00:07:40,667 but it's just dumb, right? 190 00:07:40,709 --> 00:07:42,458 Or you're {\an1}doing something clandestine. 191 00:07:42,500 --> 00:07:45,709 During the time when {\an1}Robert Bigelow owned the ranch, 192 00:07:45,750 --> 00:07:47,709 the federal government spent many years 193 00:07:47,750 --> 00:07:49,417 working with him to investigate this place. 194 00:07:49,458 --> 00:07:51,250 So, now that we're here, 195 00:07:51,291 --> 00:07:54,041 {\an1}and we've been experiencing {\an1}a lot of bizarre phenomena... 196 00:07:54,083 --> 00:07:55,625 It wasn't 500 feet above the mesa. 197 00:07:55,667 --> 00:07:58,083 I'm wondering if this helicopter's evidence 198 00:07:58,125 --> 00:07:59,625 that we're being watched? 199 00:07:59,667 --> 00:08:02,041 Someone's here checking out what we're doing. 200 00:08:03,500 --> 00:08:07,125 {\an8}In the early '90s, {\an7}Robert Bigelow, uh, you know, 201 00:08:07,166 --> 00:08:08,750 {\an8}billionaire entrepreneur, 202 00:08:08,792 --> 00:08:12,291 {\an8}real estate developer {\an8}and aerospace entrepreneur, 203 00:08:12,333 --> 00:08:15,000 {\an7}founded the National Institute {\an8}of Discovery Science. 204 00:08:15,041 --> 00:08:16,750 Which was his own privately funded effort 205 00:08:16,792 --> 00:08:20,000 to really investigate the UFO phenomena, 206 00:08:20,041 --> 00:08:22,792 cattle mutilations, and {\an1}all sorts of high strangeness. 207 00:08:22,834 --> 00:08:26,458 {\an1}What started off as a privately funded research effort 208 00:08:26,500 --> 00:08:29,709 transitioned on the ranch to that program, 209 00:08:29,750 --> 00:08:33,250 which was sponsored by the Pentagon. 210 00:08:33,291 --> 00:08:36,458 It remains to this day cloaked in secrecy. 211 00:08:36,500 --> 00:08:39,041 And a lot of the efforts or the findings 212 00:08:39,083 --> 00:08:41,458 {\an1}that came out of those years 213 00:08:41,500 --> 00:08:44,583 of intense study on this property, 214 00:08:44,625 --> 00:08:46,792 you know, remain under lock and key. 215 00:08:46,834 --> 00:08:49,750 They have a big sky ball on the bottom of it. 216 00:08:49,792 --> 00:08:51,625 -Yeah, we saw that. -Yeah. 217 00:08:51,667 --> 00:08:53,291 That made it look like they were watching us. 218 00:08:53,333 --> 00:08:54,792 {\an5}{\an1}Could it be a news helicopter or something? 219 00:08:54,834 --> 00:08:57,000 {\an1}Usually news helicopters have 220 00:08:57,041 --> 00:08:59,083 an identification on it. 221 00:08:59,125 --> 00:09:01,041 {\an1}Well, they clearly had a camera {\an1}on the bottom of that thing. 222 00:09:01,083 --> 00:09:02,417 -Mm-hmm. -Yeah. 223 00:09:02,458 --> 00:09:04,375 Absolutely, it did. {\an1}You could see it really well. 224 00:09:04,417 --> 00:09:06,792 -Yeah. -Makes you wonder... 225 00:09:06,834 --> 00:09:09,500 what in the world they're doing here. 226 00:09:23,542 --> 00:09:25,583 {\an8} 227 00:09:28,834 --> 00:09:30,291 {\an8}{\an8}Hello. 228 00:09:30,333 --> 00:09:32,166 {\an8}-Travis. {\an8}-Hey, Thomas. 229 00:09:32,208 --> 00:09:34,500 {\an5}Hey. I'm not sure where you're at on the property. 230 00:09:34,542 --> 00:09:37,625 But, uh, there's something going on out here. 231 00:09:37,667 --> 00:09:39,375 Come over here and check it out. 232 00:09:39,417 --> 00:09:42,667 We need to figure out what happened. 233 00:09:53,500 --> 00:09:55,333 Hey, y'all. 234 00:09:57,834 --> 00:10:00,333 What in the world? 235 00:10:07,542 --> 00:10:09,834 No sign of trauma. 236 00:10:09,875 --> 00:10:11,792 {\an8}Tom and I rolled it over {\an7}just to see if we could see 237 00:10:11,834 --> 00:10:13,583 {\an8}any animal markings on it. 238 00:10:13,625 --> 00:10:17,041 {\an8}There's no cat tracks. {\an7}There's no sign of struggle. 239 00:10:17,083 --> 00:10:19,041 {\an1}-Middle of the day... -It's just dead. 240 00:10:19,083 --> 00:10:22,000 {\an8}It's hard to kill a cow. 241 00:10:23,458 --> 00:10:26,750 {\an7}I saw her this morning, {\an8}but she was alive. 242 00:10:26,792 --> 00:10:28,000 {\an8}Was that late morning? 243 00:10:29,583 --> 00:10:32,291 {\an8}It's been dead {\an7}for a couple hours at least. 244 00:10:33,625 --> 00:10:35,333 {\an7}You know, it really disturbs me. 245 00:10:35,375 --> 00:10:38,667 We've gone three years {\an1}and haven't had an incident. 246 00:10:38,709 --> 00:10:40,792 {\an1}And now we have the alpacas getting attacked, 247 00:10:40,834 --> 00:10:42,500 {\an1}we've got a cow that's dead. 248 00:10:42,542 --> 00:10:44,375 {\an1}I don't know, that's weird. 249 00:10:46,166 --> 00:10:47,500 I think next steps is, 250 00:10:47,542 --> 00:10:49,417 we need to account for the rest of the cattle 251 00:10:49,458 --> 00:10:51,709 {\an1}and make sure that we don't have any others that are down. 252 00:10:51,750 --> 00:10:55,250 {\an4}-Kandus and Tom, you go out and look for the cows... -Okay. 253 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 ...and make sure that we've got 41. 254 00:10:57,208 --> 00:11:00,542 {\an1}I want you to close the gate over on this field, 255 00:11:00,583 --> 00:11:02,250 and then the one going across the road, 256 00:11:02,291 --> 00:11:04,166 right there by the canal, which will keep the herd 257 00:11:04,208 --> 00:11:05,250 from coming in. 258 00:11:05,291 --> 00:11:07,792 I don't want the herd around this cow. 259 00:11:07,834 --> 00:11:09,375 And let's lock them out of this east pasture 260 00:11:09,417 --> 00:11:11,291 and keep them over there for now. 261 00:11:11,333 --> 00:11:14,125 And then we get the vet, {\an1}try to determine cause of death. 262 00:11:14,166 --> 00:11:15,625 -Yeah. Let's go count. -Yeah. 263 00:11:15,667 --> 00:11:17,542 {\an8}So, everyone, I think {\an8}the best thing we can do 264 00:11:17,583 --> 00:11:19,458 {\an8}is treat this {\an8}like a crime scene. 265 00:11:19,500 --> 00:11:22,125 {\an8}I'll start taking photos, {\an8}um, 'cause the more 266 00:11:22,166 --> 00:11:24,625 {\an7}we move it around here, the more {\an7}we could disturb something. 267 00:11:24,667 --> 00:11:26,166 Yeah, that's a great idea. 268 00:11:26,208 --> 00:11:27,417 So everyone go out. 269 00:11:27,458 --> 00:11:29,458 {\an1}All right, why don't you guys follow me out? 270 00:11:29,500 --> 00:11:31,375 {\an5}-All right. -{\an1}One of the really cool things 271 00:11:31,417 --> 00:11:33,458 {\an1}is that Kaleb treated the plae 272 00:11:33,500 --> 00:11:35,291 like he was a-a police detective. 273 00:11:36,667 --> 00:11:38,750 {\an1}He would try not to disturb the crime scene, 274 00:11:38,792 --> 00:11:40,125 {\an1}and he would investigate it, 275 00:11:40,166 --> 00:11:41,792 take pictures, take data. 276 00:11:41,834 --> 00:11:44,208 He wanted to gather {\an1}as much evidence as he could. 277 00:11:44,250 --> 00:11:48,041 And while he's doing this, Thomas yelled at me 278 00:11:48,083 --> 00:11:50,250 because suddenly his phone starts going crazy. 279 00:11:50,291 --> 00:11:52,166 Look at this. Feel-feel my phone. 280 00:11:52,208 --> 00:11:54,291 {\an1}It's going vibrate to mute, {\an1}vibrate to mute like crazy. 281 00:11:54,333 --> 00:11:56,083 Holy crap. 282 00:11:56,125 --> 00:11:58,291 And we know that when phones go crazy on the ranch, 283 00:11:58,333 --> 00:12:00,166 that's an indication that there are strange 284 00:12:00,208 --> 00:12:02,083 electromagnetic signals hitting us. 285 00:12:02,125 --> 00:12:04,125 -Get that over there. -The meter's going nuts. 286 00:12:04,166 --> 00:12:07,041 So I immediately grabbed a TriField meter 287 00:12:07,083 --> 00:12:08,375 to go out and start making measurements. 288 00:12:08,417 --> 00:12:10,083 I was just taking photos, 289 00:12:10,125 --> 00:12:11,667 and my phone started doing its own thing. 290 00:12:11,709 --> 00:12:15,083 {\an7}It started to take, like... {\an8}swapping over to video. 291 00:12:19,375 --> 00:12:20,625 {\an8}Yep, that's what mine {\an8}was doing. 292 00:12:20,667 --> 00:12:21,667 {\an8}It started in my photos. 293 00:12:24,041 --> 00:12:25,125 {\an1} 294 00:12:26,500 --> 00:12:28,583 Look at-- the meter's just going crazy. 295 00:12:28,625 --> 00:12:30,500 Jumping high, then it jumps back to zero. 296 00:12:30,542 --> 00:12:33,291 {\an1}My phone starts freaking out {\an1}whenever your TriField goes off. 297 00:12:33,333 --> 00:12:37,166 I don't have any control over my phone right now. 298 00:12:37,208 --> 00:12:38,583 Dude, look at that. 299 00:12:38,625 --> 00:12:41,458 Standing next to Kaleb and the dead cow, 300 00:12:41,500 --> 00:12:43,250 {\an1}when his phone was getting hi, 301 00:12:43,291 --> 00:12:45,166 the TriField meter was getting hit. 302 00:12:45,208 --> 00:12:47,625 So we got two measurements {\an1}correlating there was a strange 303 00:12:47,667 --> 00:12:49,291 electromagnetic signal. 304 00:12:49,333 --> 00:12:52,458 {\an1}I have no idea where these crazy signals are coming from, 305 00:12:52,500 --> 00:12:54,667 but what I do know is, it seems to be localized 306 00:12:54,709 --> 00:12:56,083 around this dead cow. 307 00:12:56,125 --> 00:12:59,625 13, 14, we're at 15, 16... 308 00:12:59,667 --> 00:13:00,709 Is it still doing it? 309 00:13:00,750 --> 00:13:02,625 {\an1}Hey, it's at, it's at five-- It's 18. 310 00:13:02,667 --> 00:13:05,041 {\an1}It just jumped to 18 just then. 311 00:13:05,083 --> 00:13:07,000 The microwave signals that we measured 312 00:13:07,041 --> 00:13:10,333 {\an1}were as much as 20 milliwatts per meter squared. 313 00:13:10,375 --> 00:13:13,333 {\an1}When I take the same meter and {\an1}stand in front of a microwave 314 00:13:13,375 --> 00:13:15,125 while popping popcorn, it only reads about 315 00:13:15,166 --> 00:13:16,792 two milliwatts per meter squared. 316 00:13:16,834 --> 00:13:20,625 So this would be like being inside the microwave. 317 00:13:20,667 --> 00:13:23,083 {\an1}Jim, are you seeing anything on the spectrum analyzer? 318 00:13:23,125 --> 00:13:24,291 Actually, I am. 319 00:13:24,333 --> 00:13:27,208 {\an8}{\an7}You are? What are you seeing? 320 00:13:27,250 --> 00:13:29,125 {\an8}Something down {\an8}in the lower areas. 321 00:13:31,166 --> 00:13:33,458 So I'm getting some pretty high spikes. 322 00:13:33,500 --> 00:13:35,125 Oh, wow. 323 00:13:35,166 --> 00:13:37,792 {\an7}So, the noise floor {\an8}has significantly gone up. 324 00:13:37,834 --> 00:13:39,625 {\an8}{\an8}What does this mean? 325 00:13:39,667 --> 00:13:42,291 {\an8}-All the frequencies {\an8}are excited. {\an8}-At once. 326 00:13:42,333 --> 00:13:44,083 {\an1}-Almost instantaneously. Boom. -Right. 327 00:13:44,125 --> 00:13:45,750 So what that means is, you would have 328 00:13:45,792 --> 00:13:48,709 {\an1}all the way from microwaves down to past the AM 329 00:13:48,750 --> 00:13:51,500 and ham radio bands, all of 'em on at once. 330 00:13:51,542 --> 00:13:54,375 {\an1}And this is the whole thing just {\an1}raising up and down like that. 331 00:13:54,417 --> 00:13:55,625 We don't even know how to do that. 332 00:13:55,667 --> 00:13:57,500 Mankind doesn't know how to do that. 333 00:13:57,542 --> 00:14:00,125 {\an1}Something could be happening {\an1}right now out of the ordinary. 334 00:14:00,166 --> 00:14:01,667 {\an1}Uh, we don't know what it is, 335 00:14:01,709 --> 00:14:03,583 but we're seeing it with multiple instruments. 336 00:14:05,166 --> 00:14:06,375 We need to get out of here, guys. 337 00:14:06,417 --> 00:14:09,166 Let's get out of here. 338 00:14:09,208 --> 00:14:11,000 {\an5}Is there really {\an1}a safe place on this ranch? 339 00:14:11,041 --> 00:14:15,000 {\an1}We're quickly losing places that {\an1}are safe to go on this ranch. 340 00:14:25,208 --> 00:14:26,208 You see anything? 341 00:14:26,250 --> 00:14:27,583 No. 342 00:14:29,291 --> 00:14:32,291 Well, if they're smart, {\an1}they're laying in the shade. 343 00:14:32,333 --> 00:14:34,625 {\an5}There were several things running through my head 344 00:14:34,667 --> 00:14:37,375 as I realized that we have a dead cow. 345 00:14:37,417 --> 00:14:39,500 One was noticing that the entire herd 346 00:14:39,542 --> 00:14:41,291 {\an1}had pushed out of the field. 347 00:14:41,333 --> 00:14:45,125 The fact that they're gone? That's disturbing. 348 00:14:45,166 --> 00:14:48,750 {\an1}-You see their heads poking out? -Not yet. 349 00:14:48,792 --> 00:14:52,625 And my first thought was to have Tom and Kandus 350 00:14:52,667 --> 00:14:54,291 go do a head count. 351 00:14:54,333 --> 00:14:56,792 And make sure that this is an isolated incident, 352 00:14:56,834 --> 00:14:58,458 and that we don't have additional cows 353 00:14:58,500 --> 00:15:00,208 that are missing. 354 00:15:04,333 --> 00:15:06,583 Oh. 355 00:15:06,625 --> 00:15:08,792 Here we go. 356 00:15:08,834 --> 00:15:11,417 {\an1}We could probably hop out here. 357 00:15:16,500 --> 00:15:18,500 -Should we jump out? -Yeah. 358 00:15:25,208 --> 00:15:29,125 Three here. Four, five, six, seven, eight. 359 00:15:29,166 --> 00:15:31,208 {\an1}-I count eight right there. -Yeah. 360 00:15:32,625 --> 00:15:34,709 {\an5}So, we found the cattle on the property 361 00:15:34,750 --> 00:15:37,125 all clustered over here in this area, 362 00:15:37,166 --> 00:15:39,333 where they have never been before. 363 00:15:39,375 --> 00:15:40,625 19, 20, 21, 22... 364 00:15:40,667 --> 00:15:44,208 Their location, it made me think 365 00:15:44,250 --> 00:15:45,750 {\an1}they were scared of something. 366 00:15:45,792 --> 00:15:47,625 'Cause they-- why...? {\an1}There are so many other places 367 00:15:47,667 --> 00:15:49,125 on the ranch. 368 00:15:49,166 --> 00:15:51,000 -I count 30. -Yep. 369 00:15:51,041 --> 00:15:52,166 -30? -30. 370 00:15:52,208 --> 00:15:53,583 There's so much other shade. 371 00:15:53,625 --> 00:15:55,291 The options are unlimited 372 00:15:55,333 --> 00:15:57,375 for where they could choose 373 00:15:57,417 --> 00:15:58,625 to go to. 374 00:15:58,667 --> 00:16:00,333 38, 39, 40. 375 00:16:00,375 --> 00:16:02,125 So we're looking for maybe one more. 376 00:16:02,166 --> 00:16:03,625 Yeah, missing one. 377 00:16:03,667 --> 00:16:06,208 I was thinking, why are they clustered 378 00:16:06,250 --> 00:16:07,291 over here in this corner? 379 00:16:07,333 --> 00:16:09,375 20 on this side. 380 00:16:09,417 --> 00:16:11,542 Okay, I'm still ge-- Oh, there's 41. 381 00:16:11,583 --> 00:16:15,166 There you go. There you go. 382 00:16:15,208 --> 00:16:16,750 {\an1}All of them were back here. 383 00:16:16,792 --> 00:16:18,792 {\an1}And that was one thought I had {\an1}was: what are they afraid of? 384 00:16:18,834 --> 00:16:21,583 -41. Yep. -All right. 385 00:16:21,625 --> 00:16:23,125 Okay, let's go close this fence now. 386 00:16:23,166 --> 00:16:24,583 Yeah, we could-- Yeah. 387 00:16:24,625 --> 00:16:27,166 {\an4}-Close that gate and the gate up on the road. -Okay. 388 00:16:27,208 --> 00:16:29,041 -All right? Head back? -Sounds good. Yeah. 389 00:16:30,667 --> 00:16:33,166 {\an5}As we observed these cows' behavior, 390 00:16:33,208 --> 00:16:35,417 one of the things is, is that they've really 391 00:16:35,458 --> 00:16:37,542 just been grazing on the east side of the ranch 392 00:16:37,583 --> 00:16:39,125 for some time now. 393 00:16:39,166 --> 00:16:41,542 {\an8}And then, when Tom {\an8}and Kandus report, 394 00:16:41,583 --> 00:16:46,291 {\an7}the cows are pushed as far wet {\an7}on the property as they can g. 395 00:16:46,333 --> 00:16:49,250 {\an7}And having watched these cows {\an8}for several months, 396 00:16:49,291 --> 00:16:51,792 {\an8}they haven't spent {\an8}any time over there 397 00:16:51,834 --> 00:16:54,291 {\an8}in that very western side. 398 00:16:54,333 --> 00:16:56,458 So the fact that they're over there today 399 00:16:56,500 --> 00:16:58,750 {\an1}at the time that this cow dies, and the time that we're 400 00:16:58,792 --> 00:17:02,500 {\an1}experiencing all these anomalies is very curious. 401 00:17:02,542 --> 00:17:04,667 And it makes me wonder if there's a connection 402 00:17:04,709 --> 00:17:05,750 between the two. 403 00:17:08,083 --> 00:17:09,291 {\an1}So, we're gonna close this one? 404 00:17:09,333 --> 00:17:11,792 -Yep. -Okay. 405 00:17:11,834 --> 00:17:15,125 {\an5}{\an1}Animals actually detect things a little differently 406 00:17:15,166 --> 00:17:17,000 than humans do sometimes. 407 00:17:17,041 --> 00:17:19,750 {\an1}I've actually seen experiments where insects were exposed 408 00:17:19,792 --> 00:17:21,417 to microwave radiation, 409 00:17:21,458 --> 00:17:23,625 {\an1}and they could detect it and move away to safe spots. 410 00:17:23,667 --> 00:17:26,458 I-I believe that the cows could probably 411 00:17:26,500 --> 00:17:28,125 have a similar capability. 412 00:17:28,166 --> 00:17:29,417 All right... 413 00:17:29,458 --> 00:17:31,041 If something weird were to happen, 414 00:17:31,083 --> 00:17:34,250 like strange radiation or microwaves or something, 415 00:17:34,291 --> 00:17:35,625 they might feel it or detect it some way 416 00:17:35,667 --> 00:17:37,667 and just move away from it. 417 00:17:37,709 --> 00:17:39,625 -Good? -Mm-hmm. Yeah. 418 00:17:39,667 --> 00:17:43,583 So now, if the spot where the cow died 419 00:17:43,625 --> 00:17:46,375 {\an1}is a spot where they avoid, that might mean something. 420 00:17:48,125 --> 00:17:49,625 Barbed wire. 421 00:17:49,667 --> 00:17:51,750 And if something happened at that location, 422 00:17:51,792 --> 00:17:55,500 we need to do a much deeper investigation. 423 00:18:09,500 --> 00:18:12,625 {\an5}We called the vet because we {\an1}don't know the cause of death 424 00:18:12,667 --> 00:18:14,667 for this cow. 425 00:18:14,709 --> 00:18:16,625 {\an8}And it might be something {\an7}natural, because cows do die 426 00:18:16,667 --> 00:18:19,750 {\an7}all the time, but they don't die {\an8}all the time while there's 427 00:18:19,792 --> 00:18:22,500 {\an7}crazy-weird electromagnetic {\an8}signals around them. 428 00:18:22,542 --> 00:18:24,166 How are we? 429 00:18:24,208 --> 00:18:26,041 -Good, how are you doing? -Good. 430 00:18:26,083 --> 00:18:27,709 -Thomas. -Mike Gamble. 431 00:18:27,750 --> 00:18:30,125 {\an5}Obviously, if the cow was diseased or something, 432 00:18:30,166 --> 00:18:32,667 that's something that could affect the rest of the herd. 433 00:18:32,709 --> 00:18:36,000 {\an7}Or maybe there's something there {\an7}that will give us some answers 434 00:18:36,041 --> 00:18:38,375 {\an7}on the things we're looking for. 435 00:18:38,417 --> 00:18:40,375 It's back here. We'll just lead you back. 436 00:18:44,792 --> 00:18:46,792 {\an8}When did you find her? 437 00:18:46,834 --> 00:18:48,000 {\an8}A couple hours ago. 438 00:18:48,041 --> 00:18:51,500 {\an1}So, we had eyes on it earlier, 439 00:18:51,542 --> 00:18:53,667 and, uh, she was alive. 440 00:18:53,709 --> 00:18:56,166 We probably found her within an hour or two 441 00:18:56,208 --> 00:18:58,291 -of her being gone. -Okay. 442 00:19:00,834 --> 00:19:03,417 {\an8}{\an8}Got a little bit of blood {\an8}coming out the nostril. 443 00:19:03,458 --> 00:19:06,417 Looks like surfactant coming out. 444 00:19:07,709 --> 00:19:09,417 You say she's just a couple years old? 445 00:19:09,458 --> 00:19:11,709 -She's two year old. -Two year old? 446 00:19:11,750 --> 00:19:13,750 Let's roll her over. 447 00:19:19,041 --> 00:19:20,500 {\an1}You need any help with anything, let us know. 448 00:19:20,542 --> 00:19:23,458 {\an1}Well, I just need to stand her up on her back, kind of. 449 00:19:23,500 --> 00:19:25,458 {\an1}Keep her a little bit stable. 450 00:19:25,500 --> 00:19:27,709 {\an1}Watching the vet, it actually 451 00:19:27,750 --> 00:19:29,291 {\an1}made me think of the mutilations 452 00:19:29,333 --> 00:19:31,250 that have taken place on Skinwalker Ranch. 453 00:19:31,291 --> 00:19:34,709 {\an7}Some of these mutilations have {\an8}reported to have taken place 454 00:19:34,750 --> 00:19:36,083 {\an8}in ten or 20 minutes; 455 00:19:36,125 --> 00:19:37,709 {\an7}that a cow was observed to be 456 00:19:37,750 --> 00:19:41,250 {\an7}alive and well, and then come {\an8}back and find it mutilated. 457 00:19:41,291 --> 00:19:43,458 So, are you cutting into the lungs, then? 458 00:19:43,500 --> 00:19:44,542 Is that what you're trying to do? 459 00:19:44,583 --> 00:19:46,667 Not yet. 460 00:19:46,709 --> 00:19:50,375 {\an7}But if you have a pair of tree {\an8}loppers, I could use 'em. 461 00:19:50,417 --> 00:19:51,583 {\an8}I think I forgot mine. 462 00:19:51,625 --> 00:19:53,291 {\an8}-Tree loppers? {\an8}-Loppers? 463 00:19:53,333 --> 00:19:54,709 {\an8}-Yep. {\an8}-Yep. I'll grab 'em. 464 00:19:56,166 --> 00:19:58,125 {\an8}{\an8}It took a lot of effort 465 00:19:58,166 --> 00:20:00,542 {\an8}for this vet to get {\an8}into this cow 466 00:20:00,583 --> 00:20:03,333 {\an8}and to really do {\an8}a thorough examination. 467 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 And it made me realize just 468 00:20:05,542 --> 00:20:07,458 how more incredulous these stories are 469 00:20:07,500 --> 00:20:09,458 {\an1}of these cows being mutilated. 470 00:20:09,500 --> 00:20:12,375 {\an1}Let me see those tree loppers. Thank you. 471 00:20:12,417 --> 00:20:14,041 We're just breaking into the rib cage. 472 00:20:14,083 --> 00:20:15,458 The fact that they could do something like this 473 00:20:15,500 --> 00:20:18,125 in 20 minutes when the vet, 474 00:20:18,166 --> 00:20:21,542 {\an1}through a great deal of effort, took a lot longer than that 475 00:20:21,583 --> 00:20:25,125 to get into this cow was pretty telling to me. 476 00:20:25,166 --> 00:20:28,792 The other thing was the amount of blood 477 00:20:28,834 --> 00:20:31,750 and just how messy an ordeal like this is. 478 00:20:31,792 --> 00:20:34,458 There again, the mutilations 479 00:20:34,500 --> 00:20:36,291 were reported to have been very clean. 480 00:20:36,333 --> 00:20:38,125 No blood. 481 00:20:38,166 --> 00:20:42,291 No signs of any type of surgery that took place. 482 00:20:42,333 --> 00:20:45,291 And that definitely wasn't the case here. 483 00:20:46,291 --> 00:20:48,208 So, we're into the lungs. 484 00:20:48,250 --> 00:20:49,750 Lungs and heart. 485 00:20:51,583 --> 00:20:53,083 That's a big heart. Wow. 486 00:20:53,125 --> 00:20:55,000 That's huge. 487 00:20:55,041 --> 00:20:58,709 {\an8}{\an7}We got a lot of consolidation {\an8}of the lungs right here. 488 00:20:58,750 --> 00:21:02,000 Most of this black color is postmortem 489 00:21:02,041 --> 00:21:05,041 pooling of the blood. 490 00:21:05,083 --> 00:21:07,750 It's very, very possible {\an1}that it was stress-induced. 491 00:21:08,792 --> 00:21:10,375 Wow. 492 00:21:10,417 --> 00:21:11,667 {\an1}Stress will bring on pneumonia. 493 00:21:11,709 --> 00:21:13,166 -Oh, really? -Yeah. 494 00:21:13,208 --> 00:21:14,458 Cows, they get stressed, 495 00:21:14,500 --> 00:21:16,291 and the pathogens that cause pneumonia 496 00:21:16,333 --> 00:21:18,000 are typically already within the cow. 497 00:21:18,041 --> 00:21:19,417 If this cow got stressed, 498 00:21:19,458 --> 00:21:21,667 would that bring on an acute reaction? 499 00:21:21,709 --> 00:21:24,583 Yes, stress will cause it. 500 00:21:24,625 --> 00:21:26,667 {\an1}So, the heart looks normal. 501 00:21:26,709 --> 00:21:28,375 I don't see anything on the valves. 502 00:21:28,417 --> 00:21:31,458 {\an1}So, you're not seeing anything that shows disease or... 503 00:21:31,500 --> 00:21:33,125 -Just the lungs. {\an1}-Just the pneumonia. 504 00:21:33,166 --> 00:21:34,500 Just the lungs, yeah. 505 00:21:34,542 --> 00:21:36,083 And that's-that's enough to kill her. 506 00:21:36,125 --> 00:21:39,458 Is there some particular type of stress 507 00:21:39,500 --> 00:21:41,458 that will cause this? 508 00:21:41,500 --> 00:21:43,083 {\an1}I would worry about predators. 509 00:21:43,125 --> 00:21:45,041 That could have stressed this cow out. 510 00:21:45,083 --> 00:21:48,000 Whatever it was that came and attacked the alpaca. 511 00:21:48,041 --> 00:21:49,083 -Oh, yeah. -Yeah. 512 00:21:49,125 --> 00:21:50,375 {\an1}I just want to verify something, 513 00:21:50,417 --> 00:21:52,583 that the animal {\an1}was going about her business, 514 00:21:52,625 --> 00:21:56,000 doing her thing, got stressed by something. 515 00:21:56,041 --> 00:21:58,542 {\an1}That lowered her immune system, 516 00:21:58,583 --> 00:22:00,250 which allowed pneumonia to set in. 517 00:22:00,291 --> 00:22:02,333 Which, then-- {\an1}that was the final-- the key. 518 00:22:02,375 --> 00:22:04,083 So, the impetus, what the main thing was 519 00:22:04,125 --> 00:22:05,625 is that she got stressed somehow. 520 00:22:05,667 --> 00:22:07,250 Exactly, yeah. 521 00:22:07,291 --> 00:22:09,291 {\an1}All-all the signs I've seen point toward 522 00:22:09,333 --> 00:22:11,333 stress-induced pneumonia. 523 00:22:13,333 --> 00:22:15,792 {\an5}{\an1}And that stress would have been something recent? 524 00:22:15,834 --> 00:22:17,166 Oh, yeah. 525 00:22:17,208 --> 00:22:19,291 So, if they got spooked and headed out, 526 00:22:19,333 --> 00:22:20,709 {\an1}and she wanted to go with them 527 00:22:20,750 --> 00:22:21,792 -and couldn't... -Oh, yeah. 528 00:22:21,834 --> 00:22:22,709 ...that would definitely stress her out. 529 00:22:22,750 --> 00:22:24,125 Definitely, yeah. 530 00:22:24,166 --> 00:22:25,750 {\an1}Well, hearing that the cow died 531 00:22:25,792 --> 00:22:26,750 of something that was 532 00:22:26,792 --> 00:22:27,959 stress-induced, 533 00:22:28,000 --> 00:22:29,625 if stress was the thing that caused this cow 534 00:22:29,667 --> 00:22:32,667 to get this pneumonia and die rapidly, 535 00:22:32,709 --> 00:22:34,542 what was the stressor? 536 00:22:34,583 --> 00:22:37,208 Animals are attuned to their senses 537 00:22:37,250 --> 00:22:39,166 a little better than humans are, 538 00:22:39,208 --> 00:22:40,458 and it's possible that 539 00:22:40,500 --> 00:22:43,125 {\an1}when this cow was being exposed to microwaves, 540 00:22:43,166 --> 00:22:44,750 that it was feeling it. 541 00:22:44,792 --> 00:22:47,542 {\an1}This cow must not have moved to safety in time. 542 00:22:47,583 --> 00:22:49,583 I think that we should get an enclosure around that 543 00:22:49,625 --> 00:22:51,625 and protect it from predators tonight. 544 00:22:51,667 --> 00:22:54,625 {\an4}-And, uh, grab a few panels to put around it. -Okay. 545 00:22:54,667 --> 00:22:57,291 {\an1}And again, I want to thank you for coming out so quickly. 546 00:22:57,333 --> 00:22:59,500 {\an5}-You did such a good job. -Yeah, thanks, Doctor. -Yeah, no problem. 547 00:22:59,542 --> 00:23:02,166 {\an5}One of those things where {\an1}we hope we don't see it again, 548 00:23:02,208 --> 00:23:04,125 but maybe we will. 549 00:23:11,500 --> 00:23:12,709 {\an8} 550 00:23:12,750 --> 00:23:14,291 {\an8}{\an8}Brandon Fugal. 551 00:23:14,333 --> 00:23:16,458 {\an8}{\an7}Hey, Brandon. It's, uh, Bryant. 552 00:23:16,500 --> 00:23:18,583 {\an7}I've got Erik here with me. {\an8}How's it going? 553 00:23:20,458 --> 00:23:24,291 {\an8}Ah, things seemed {\an7}to have been going just fine, 554 00:23:24,333 --> 00:23:26,166 {\an8}but we did have {\an8}a bit of an incident 555 00:23:26,208 --> 00:23:29,041 {\an8}with part {\an8}of the livestock today. 556 00:23:30,667 --> 00:23:35,667 {\an8}Yeah, we came up {\an7}on a deceased one of the herd. 557 00:23:35,709 --> 00:23:37,291 {\an8}Whoa. 558 00:23:37,333 --> 00:23:40,125 Um, we didn't see any sort of wounds 559 00:23:40,166 --> 00:23:42,500 {\an1}on the exterior of the animal. 560 00:23:42,542 --> 00:23:44,041 Um, for all intents and purposes, 561 00:23:44,083 --> 00:23:46,125 it looked just like a perfectly healthy cow 562 00:23:46,166 --> 00:23:48,542 {\an1}that just laid down and died for whatever reason. 563 00:23:49,417 --> 00:23:52,333 {\an8}The vet went out there {\an8}and kind of assessed it. 564 00:23:52,375 --> 00:23:58,250 {\an7}So, Brandon, it was evident {\an7}this animal was in distress. 565 00:24:01,125 --> 00:24:03,166 {\an1}So, we had several instruments out there... 566 00:24:03,208 --> 00:24:05,125 -The spectrum analyzer? -The spectrum analyzer, 567 00:24:05,166 --> 00:24:07,375 as well as the, uh, TriField meter. 568 00:24:07,417 --> 00:24:10,166 {\an1}You know, we got big RF spikes during that time. 569 00:24:11,542 --> 00:24:13,667 {\an1}Interestingly enough, Kaleb-- 570 00:24:13,709 --> 00:24:16,667 {\an1}that crazy thing with his phone started to happen again. 571 00:24:16,709 --> 00:24:20,125 {\an1}Travis grabbed a TriField meter and went racing out there, 572 00:24:20,166 --> 00:24:23,667 and the RF was way off the charts. 573 00:24:52,583 --> 00:24:54,458 Okay, {\an1}that sounds like a good plan. 574 00:24:58,291 --> 00:24:59,709 Okay. Thanks, Brandon. 575 00:24:59,750 --> 00:25:02,125 {\an8}We'll talk to you later. 576 00:25:02,166 --> 00:25:03,709 {\an8}All right, bye-bye. 577 00:25:15,667 --> 00:25:18,417 {\an8}Upon hearing {\an8}that we had one of the cows 578 00:25:18,458 --> 00:25:21,500 {\an8}found dead on the property {\an7}under mysterious circumstances, 579 00:25:21,542 --> 00:25:22,500 {\an8}I immediately 580 00:25:22,542 --> 00:25:24,208 {\an8}drove back to the ranch 581 00:25:24,250 --> 00:25:26,750 {\an7}to truly see what is happenin, 582 00:25:26,792 --> 00:25:29,000 {\an8}what is at work. 583 00:25:29,041 --> 00:25:30,667 What kind of events 584 00:25:30,709 --> 00:25:34,792 led up to and surrounded the death of that animal? 585 00:25:34,834 --> 00:25:37,000 I want to get to the bottom of that. 586 00:25:46,417 --> 00:25:48,125 -Hey, boss. -Hey. 587 00:25:48,166 --> 00:25:49,125 Good to see you. 588 00:25:49,166 --> 00:25:51,166 {\an7}I'd like you gentlemen to meet 589 00:25:51,208 --> 00:25:53,000 {\an8}-Linda Moulton Howe. {\an8}-How do you do? 590 00:25:53,041 --> 00:25:54,709 {\an7}-Thomas. It's nice to meet you. {\an8}-Thomas, thank you. 591 00:25:54,750 --> 00:25:56,291 {\an8}-Jim. {\an8}-Hi, Jim. 592 00:25:56,333 --> 00:25:58,417 I immediately reached out 593 00:25:58,458 --> 00:26:02,417 to Linda Moulton Howe, {\an1}who is a world-renowned expert 594 00:26:02,458 --> 00:26:05,041 when it comes to the {\an1}cattle mutilation phenomenon. 595 00:26:05,083 --> 00:26:09,250 She has spent decades being {\an1}an active field investigator. 596 00:26:09,291 --> 00:26:11,542 So I felt bringing her on the property 597 00:26:11,583 --> 00:26:14,083 was going to be important to truly understand 598 00:26:14,125 --> 00:26:18,041 whether what we were seeing was anomalous. 599 00:26:18,083 --> 00:26:20,375 Whether it was strange {\an1}or whether this was something 600 00:26:20,417 --> 00:26:23,125 {\an1}that had a natural explanation. 601 00:26:23,166 --> 00:26:26,583 {\an7}Linda is the foremost expert {\an8}on the planet 602 00:26:26,625 --> 00:26:28,750 {\an8}when it comes to some {\an8}of the strange phenomena 603 00:26:28,792 --> 00:26:30,709 {\an8}you've reported that {\an7}has occurred here on the ranch 604 00:26:30,750 --> 00:26:32,208 {\an8}the last several days. 605 00:26:32,250 --> 00:26:34,417 {\an8}And I think {\an8}with the elevated urgency, 606 00:26:34,458 --> 00:26:36,208 {\an8}the death of the cow, 607 00:26:36,250 --> 00:26:38,166 {\an8}I think it was important {\an8}to bring Linda out 608 00:26:38,208 --> 00:26:41,458 {\an8}as soon as possible {\an8}to consult with the team 609 00:26:41,500 --> 00:26:43,792 {\an8}and give us {\an8}hopefully greater insight. 610 00:26:43,834 --> 00:26:47,333 So, tell us what has been {\an1}happening the last few days. 611 00:26:47,375 --> 00:26:48,625 {\an1}Well, we can tell you about it, 612 00:26:48,667 --> 00:26:50,291 but we can also show you some of it. 613 00:26:50,333 --> 00:26:53,709 {\an1}You know, we've had some things happen with the cattle. 614 00:26:53,750 --> 00:26:56,542 {\an1}And, uh, there's some footage {\an1}I'd like to share with you. 615 00:26:56,583 --> 00:26:59,166 Great. Great. 616 00:26:59,208 --> 00:27:01,083 {\an7}You know, cows die all the time. 617 00:27:01,125 --> 00:27:03,166 {\an8}It's just part {\an8}of being on a ranch. 618 00:27:03,208 --> 00:27:05,417 {\an5}-Right. {\an1}-The interesting thing about this 619 00:27:05,458 --> 00:27:08,417 was that it was surrounded by a number of anomalies 620 00:27:08,458 --> 00:27:10,709 taking place {\an1}within a short period of time. 621 00:27:10,750 --> 00:27:12,458 {\an1}That's what got my attention. 622 00:27:12,500 --> 00:27:14,417 That's what elevated the urgency with me. 623 00:27:14,458 --> 00:27:18,125 So, when you take and add {\an1}all of the things together, 624 00:27:18,166 --> 00:27:20,291 {\an1}it-it starts to draw a picture 625 00:27:20,333 --> 00:27:22,458 that maybe it's not just a cow dying. 626 00:27:24,291 --> 00:27:27,125 So, Linda, {\an1}what would you suggest we do, 627 00:27:27,166 --> 00:27:28,500 -as far as next steps? -Well... 628 00:27:28,542 --> 00:27:31,542 uh, I am really interested in looking at the cow. 629 00:27:31,583 --> 00:27:33,500 -Okay. -Great. 630 00:27:33,542 --> 00:27:35,792 I'd like to go immediately with Erik 631 00:27:35,834 --> 00:27:37,458 {\an1}to start looking at the footage. 632 00:27:37,500 --> 00:27:39,625 -Let's do that. {\an1}-Okay. We'll grab you, then. 633 00:27:39,667 --> 00:27:41,792 We'll head over and we'll {\an1}meet up a little bit later. 634 00:27:41,834 --> 00:27:43,166 -Great. -Okay. 635 00:27:50,208 --> 00:27:54,458 So, we immediately {\an1}take Linda out to see the cow. 636 00:27:54,500 --> 00:27:56,125 {\an8}{\an8}Oh, boy. 637 00:27:56,166 --> 00:27:58,250 {\an8}And even though {\an8}it's only been 12 hours, 638 00:27:58,291 --> 00:28:00,083 {\an8}there's obviously {\an8}definitely an odor 639 00:28:00,125 --> 00:28:02,041 {\an7}and-and the insects around it. 640 00:28:04,583 --> 00:28:07,166 {\an5}You fenced it so we could keep out the predators. 641 00:28:07,208 --> 00:28:09,208 That's correct. 642 00:28:15,333 --> 00:28:19,250 {\an5}{\an1}And what we are looking at is after necropsy? 643 00:28:19,291 --> 00:28:21,083 Yes. 644 00:28:21,125 --> 00:28:23,125 {\an1}You know, this particular cow, 645 00:28:23,166 --> 00:28:26,250 {\an1}for two years, she has done everything normally, 646 00:28:26,291 --> 00:28:29,625 {\an1}and... she's... she's been fine. 647 00:28:30,834 --> 00:28:33,375 Well, the first thing is, 648 00:28:33,417 --> 00:28:37,709 if it had been {\an1}a classic cattle mutilation, 649 00:28:37,750 --> 00:28:39,750 {\an1}the first thing you would do is, 650 00:28:39,792 --> 00:28:42,208 you would look at the sky-facing head. 651 00:28:44,083 --> 00:28:48,750 {\an8}And that is where the {\an7}sky-facing ear would be gone. 652 00:28:48,792 --> 00:28:51,750 {\an8}Sky-facing eye {\an8}would be removed. 653 00:28:51,792 --> 00:28:55,542 {\an7}And often, in a circle of fleh {\an7}around, taking out the eyebal, 654 00:28:55,583 --> 00:28:59,041 {\an8}-the eyelids, {\an8}in a perfect circle. {\an8}-Okay. 655 00:29:00,500 --> 00:29:03,500 The jaw would be... 656 00:29:03,542 --> 00:29:05,417 -right here, like this. -Right. 657 00:29:05,458 --> 00:29:08,125 {\an1}So, when the vet did its... his work, 658 00:29:08,166 --> 00:29:10,083 {\an5}-he didn't find any of th type of damage. -Right. 659 00:29:10,125 --> 00:29:12,291 But what he did say-- {\an1}it was very, very interesting-- 660 00:29:12,333 --> 00:29:14,458 is, he felt that stress came first. 661 00:29:14,500 --> 00:29:17,375 {\an1}So it was a stressful moment for the cow, 662 00:29:17,417 --> 00:29:19,291 {\an1}which dropped the immune system. 663 00:29:19,333 --> 00:29:21,417 {\an1}Every time you're stressed, your immune system drops. 664 00:29:21,458 --> 00:29:24,375 He saw some irritation in the lungs 665 00:29:24,417 --> 00:29:25,625 {\an1}and actually showed us the pus. 666 00:29:25,667 --> 00:29:27,458 {\an1}-It was, like, very dramatic. -Right. 667 00:29:27,500 --> 00:29:30,667 There was some stress that {\an1}brought on the initial symptoms. 668 00:29:30,709 --> 00:29:33,792 {\an5}Then, another thing was that it was acute. 669 00:29:33,834 --> 00:29:36,125 It wasn't, like, a slow {\an1}progression. It was something... 670 00:29:36,166 --> 00:29:37,500 {\an1}The stress came on really fast. 671 00:29:37,542 --> 00:29:39,625 -Yeah. {\an1}-And then it took him down... 672 00:29:39,667 --> 00:29:41,125 as fast. 673 00:29:41,166 --> 00:29:43,750 {\an1}I accept that the veterinarian, 674 00:29:43,792 --> 00:29:46,625 uh, did the necropsy, saw the pus. 675 00:29:46,667 --> 00:29:48,750 {\an1}But if there is stress involved, 676 00:29:48,792 --> 00:29:52,750 {\an1}as the veterinarian himself suggested, why? 677 00:29:52,792 --> 00:29:54,625 What is the stress, and is there something 678 00:29:54,667 --> 00:29:57,041 still ongoing in the Skinwalker Ranch? 679 00:29:57,083 --> 00:29:59,750 {\an5}Many of the animals that she has seen mutilated 680 00:29:59,792 --> 00:30:03,125 were missing their eye that was facing skyward. 681 00:30:03,166 --> 00:30:05,375 So, while this isn't a textbook mutilation, 682 00:30:05,417 --> 00:30:07,083 the fact that the cow died 683 00:30:07,125 --> 00:30:08,750 from stress definitely intrigued her. 684 00:30:08,792 --> 00:30:11,458 {\an1}I could see her wheels turning as she's trying to piece 685 00:30:11,500 --> 00:30:13,500 together whether or not this was anything 686 00:30:13,542 --> 00:30:15,625 out of the ordinary. 687 00:30:15,667 --> 00:30:18,625 What stress exactly caused her to do this? 688 00:30:18,667 --> 00:30:21,291 Because, um, as far as we can tell, 689 00:30:21,333 --> 00:30:23,667 uh, she-she's been fine. 690 00:30:23,709 --> 00:30:27,125 {\an1}Well, I can tell you, from all {\an1}of the animal mutilation work 691 00:30:27,166 --> 00:30:31,625 that I've done in the last {\an1}four decades, in some cases, 692 00:30:31,667 --> 00:30:36,333 {\an1}it is very clear, by tracks {\an1}on the ground, that an animal 693 00:30:36,375 --> 00:30:40,458 that is found mutilated {\an1}ran for a very long distance. 694 00:30:40,500 --> 00:30:43,125 We have seen it in horses, we've seen it in cattle, 695 00:30:43,166 --> 00:30:45,417 we have seen it in other animals. 696 00:30:45,458 --> 00:30:49,375 And that suggests that the {\an1}animals themselves are aware 697 00:30:49,417 --> 00:30:52,291 they're in trouble and that they run. 698 00:30:52,333 --> 00:30:54,417 And it could be that that is the stress 699 00:30:54,458 --> 00:30:57,166 {\an1}that would accelerate death. 700 00:30:57,208 --> 00:30:58,792 {\an5}Linda, I think if we're done right here, 701 00:30:58,834 --> 00:31:00,625 I'm gonna move us away from the animal. 702 00:31:00,667 --> 00:31:03,333 {\an5}-We got so many insects and-and the smell. -Right. 703 00:31:03,375 --> 00:31:07,125 {\an1}Let's go over here in the shade. {\an1}I want to visit with you more. 704 00:31:07,166 --> 00:31:12,458 This is a place {\an1}where strange things happen. 705 00:31:12,500 --> 00:31:15,333 And in this case, it's very clear: 706 00:31:15,375 --> 00:31:18,417 this is not an animal mutilation in any way. 707 00:31:18,458 --> 00:31:22,375 But it's a very large, two-year-old, 708 00:31:22,417 --> 00:31:25,125 {\an1}otherwise healthy-looking cow. 709 00:31:25,166 --> 00:31:27,583 What happened to this two-year-old? 710 00:31:27,625 --> 00:31:33,250 If that animal had been {\an1}mutilated in the classic way 711 00:31:33,291 --> 00:31:36,166 that literally thousands of large and small animals 712 00:31:36,208 --> 00:31:39,250 have been mutilated, {\an1}we're talking about going back 713 00:31:39,291 --> 00:31:42,291 into not just the 1960s. 714 00:31:42,333 --> 00:31:44,125 {\an1}There are reports in Australia 715 00:31:44,166 --> 00:31:46,375 {\an1}going back to the beginning of the 20th century. 716 00:31:46,417 --> 00:31:50,291 {\an5}-Wow. {\an1}-So this is almost a-at least {\an1}a century-and-a-half phenomenon. 717 00:31:50,333 --> 00:31:51,667 And it has been global. 718 00:31:51,709 --> 00:31:56,333 -Wow. {\an1}-Now, what are we dealing with? 719 00:31:56,375 --> 00:31:58,166 There's no question 720 00:31:58,208 --> 00:32:00,166 {\an1}that animals have been stressed {\an1}where they've been mutilated. 721 00:32:00,208 --> 00:32:04,417 {\an1}It's a link in the whole history of a century 722 00:32:04,458 --> 00:32:08,583 {\an1}and a half of animal mutilations around the world. 723 00:32:08,625 --> 00:32:12,166 The problem is proving... 724 00:32:12,208 --> 00:32:15,375 {\an5}-Right, that's always the problem for me. -...which stress did what 725 00:32:15,417 --> 00:32:18,667 to which animal, and that is the challenge. 726 00:32:18,709 --> 00:32:20,208 {\an1}We're dealing with something 727 00:32:20,250 --> 00:32:22,625 that doesn't want us to understand. 728 00:32:22,667 --> 00:32:26,291 And you haven't had {\an1}any animal mutilations here 729 00:32:26,333 --> 00:32:27,625 {\an1}for two or three years, right? 730 00:32:27,667 --> 00:32:29,667 -More than that. -More than that? 731 00:32:29,709 --> 00:32:34,417 {\an5}-Maybe ten years. -Well, you may s-- be starting a new cycle. 732 00:32:43,208 --> 00:32:46,291 {\an7}We're trying to make {\an8}a decision, whether this 733 00:32:46,333 --> 00:32:49,166 {\an7}was a natural occurrence or this {\an7}is an occurrence brought on 734 00:32:49,208 --> 00:32:52,458 {\an8}by some unknown entity {\an7}that's working on this ranch, 735 00:32:52,500 --> 00:32:54,166 {\an8}that we can't identify. 736 00:32:54,208 --> 00:32:56,542 {\an8}So, when you do {\an8}find these animals, 737 00:32:56,583 --> 00:32:58,667 {\an7}what other things do you measure {\an8}in the environment? 738 00:32:58,709 --> 00:33:02,667 Well, the-the one thing {\an1}I've used are TriField meters. 739 00:33:02,709 --> 00:33:07,208 {\an8}And every once in a while {\an7}you might get a spike in, uh, 740 00:33:07,250 --> 00:33:09,333 {\an8}let's say {\an7}the electromagnetic spectrum. 741 00:33:09,375 --> 00:33:11,291 We had that yesterday. Absolutely... 742 00:33:11,333 --> 00:33:13,000 {\an8}-Right here? {\an8}-Tom and Kandus saw this, 743 00:33:13,041 --> 00:33:16,667 {\an8}we all ran out, we brought {\an8}our equipment with us. 744 00:33:16,709 --> 00:33:18,750 {\an7}And the minute we got here, {\an8}this thing was go-- 745 00:33:18,792 --> 00:33:22,208 {\an7}our TriField meters, and we had {\an7}several of them-- going crazy. 746 00:33:22,250 --> 00:33:27,500 {\an1}And then I took out my spectrum {\an1}analyzer, and at that point 747 00:33:27,542 --> 00:33:31,000 I was reading things that {\an1}you can't possibly understand. 748 00:33:31,041 --> 00:33:34,000 {\an7}But everything you're describing 749 00:33:34,041 --> 00:33:37,250 {\an8}is electromagnetic {\an8}frequency intrusion 750 00:33:37,291 --> 00:33:39,458 {\an8}by something {\an8}that is causing anomalies. 751 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 From everything I know, 752 00:33:41,041 --> 00:33:42,583 talking with government and military people, 753 00:33:42,625 --> 00:33:47,125 whether it's CIA, DIA, NSA {\an1}or military, and they have dealt 754 00:33:47,166 --> 00:33:49,458 with animal mutilations themselves. 755 00:33:49,500 --> 00:33:53,375 And they know {\an1}that electromagnetic anomalies 756 00:33:53,417 --> 00:33:55,417 are one of the things {\an1}that you need to measure. But... 757 00:33:55,458 --> 00:33:59,208 -That's interesting. Okay. {\an1}-Yeah, but all of these animals 758 00:33:59,250 --> 00:34:02,542 die largely in rural areas 759 00:34:02,583 --> 00:34:04,417 where nobody has anything that's monitoring it. 760 00:34:04,458 --> 00:34:09,417 And so, you all may have the first consistent data 761 00:34:09,458 --> 00:34:13,417 {\an1}where you are truly trying to {\an1}keep track of what is happening 762 00:34:13,458 --> 00:34:17,083 to specific animals {\an1}here at the Skinwalker Ranch. 763 00:34:17,125 --> 00:34:18,625 Yeah. 764 00:34:20,208 --> 00:34:22,166 {\an5}While we got you on the property, 765 00:34:22,208 --> 00:34:24,125 {\an1}we definitely want to get you over and show you 766 00:34:24,166 --> 00:34:26,041 {\an1}the exotic animals we brought on here, the alpacas. 767 00:34:26,083 --> 00:34:29,417 {\an5}-Yeah. -And maybe we can, uh, get your take on that? 768 00:34:29,458 --> 00:34:31,375 -Okay. {\an1}-Tom, let's put the gate up. 769 00:34:31,417 --> 00:34:34,250 Yeah, we need to get this gated back in real quick. 770 00:34:34,291 --> 00:34:36,208 It's obvious that 771 00:34:36,250 --> 00:34:39,125 {\an1}we're gathering a lot of data, but so far 772 00:34:39,166 --> 00:34:41,041 the data has led to a lot of questions. 773 00:34:41,083 --> 00:34:45,792 Any time we have someone {\an1}like Linda who has been on-site 774 00:34:45,834 --> 00:34:49,041 of many, many, many investigations, 775 00:34:49,083 --> 00:34:51,041 it carries a lot of weight with me. 776 00:34:51,083 --> 00:34:53,792 And so, after showing her the cow, 777 00:34:53,834 --> 00:34:56,417 we just wanted to show her {\an1}the alpacas that got attacked. 778 00:34:59,750 --> 00:35:02,125 {\an8} 779 00:35:02,166 --> 00:35:05,083 -Well... {\an1}-So, here's our exotic animals. 780 00:35:05,125 --> 00:35:07,041 Before we put 'em in here, 781 00:35:07,083 --> 00:35:09,458 {\an1}they were kept in the corral, {\an1}right up by the ranch house. 782 00:35:09,500 --> 00:35:13,166 And the-the morning after they w-were brought in, 783 00:35:13,208 --> 00:35:15,375 um, they were attacked by something. 784 00:35:18,458 --> 00:35:19,583 It looks bad. 785 00:35:19,625 --> 00:35:22,041 I'm just glad he's alive. 786 00:35:22,083 --> 00:35:25,625 I didn't know what we were gonna find. 787 00:35:25,667 --> 00:35:27,333 Yeah. 788 00:35:27,375 --> 00:35:30,417 It's hard to say exactly what bit them. 789 00:35:30,458 --> 00:35:32,250 It was wretched. 790 00:35:32,291 --> 00:35:33,417 Let me bring this up. 791 00:35:37,375 --> 00:35:39,417 {\an5}{\an1}You can almost see something grabbing onto it. 792 00:35:39,458 --> 00:35:41,750 Right about... 793 00:35:41,792 --> 00:35:44,458 {\an5}-- Yeah. Right there. That's... -- Oh. Oh... 794 00:35:44,500 --> 00:35:46,333 {\an4}-When the first bite happened? -Yeah. 795 00:35:46,375 --> 00:35:48,125 {\an5}I'm really glad that whatever it was, 796 00:35:48,166 --> 00:35:49,542 {\an1}it didn't turn on you guys. 797 00:35:51,083 --> 00:35:52,291 So, the next step was 798 00:35:52,333 --> 00:35:53,750 {\an1}getting them out of the corral 799 00:35:53,792 --> 00:35:56,458 and bringing them here, where they're more secure. 800 00:35:56,500 --> 00:35:59,583 {\an5}Do you think about the possibility 801 00:35:59,625 --> 00:36:02,709 that if you bring a different animal here, 802 00:36:02,750 --> 00:36:06,125 that something might be provoked by it? 803 00:36:06,166 --> 00:36:08,458 It was more about, maybe, 804 00:36:08,500 --> 00:36:10,291 seeing how they react to this place. 805 00:36:10,333 --> 00:36:12,291 See if they sense anything differently 806 00:36:12,333 --> 00:36:15,625 {\an1}than the cows or William or us. 807 00:36:15,667 --> 00:36:19,000 {\an5}{\an1}Maybe things that we can't hear and see, you know, 808 00:36:19,041 --> 00:36:21,458 these animals seem to have a sixth sense and know... 809 00:36:21,500 --> 00:36:24,333 {\an4}-Well, they can hear infrasound, and we can't hear... -Yes. 810 00:36:24,375 --> 00:36:27,291 {\an1}And now, do you have cameras that, if something 811 00:36:27,333 --> 00:36:30,291 did attack them in here, {\an1}that you would get it on video? 812 00:36:30,333 --> 00:36:32,000 -Yes. -Yeah, so, 813 00:36:32,041 --> 00:36:34,792 we have everything very closely monitored 814 00:36:34,834 --> 00:36:36,417 {\an1}in this part of the property. 815 00:36:36,458 --> 00:36:37,792 Has anything 816 00:36:37,834 --> 00:36:41,250 been caught on any infrared video? 817 00:36:41,291 --> 00:36:43,166 When you say "anything," what do you mean? 818 00:36:43,208 --> 00:36:45,792 {\an1}Well, meaning something that {\an1}would fall into the category 819 00:36:45,834 --> 00:36:51,291 of a beam, an orb, possibly a silhouette. 820 00:36:51,333 --> 00:36:53,333 -We've seen beams. -We have seen beams 821 00:36:53,375 --> 00:36:57,000 {\an1}on the infrared camera that do {\an1}not appear to the naked eye. 822 00:36:58,583 --> 00:37:00,375 It came over that rise. 823 00:37:00,417 --> 00:37:01,709 A few weeks ago, 824 00:37:01,750 --> 00:37:03,417 {\an1}we actually saw an aberration 825 00:37:03,458 --> 00:37:07,083 where there were-- {\an1}appeared to be beams of light... 826 00:37:07,125 --> 00:37:09,291 -Oh, did you see that? -...emanating from someplace 827 00:37:09,333 --> 00:37:12,291 to the west of the mesa, 828 00:37:12,333 --> 00:37:15,208 coming straight across the ranch 829 00:37:15,250 --> 00:37:16,333 and going up into the sky. 830 00:37:16,375 --> 00:37:17,667 That's a definite beam. 831 00:37:17,709 --> 00:37:20,458 It is clearly a beam going across there. 832 00:37:22,166 --> 00:37:25,000 {\an1}And when you put them in here, 833 00:37:25,041 --> 00:37:29,041 did you have a feeling that in the one hand 834 00:37:29,083 --> 00:37:32,375 {\an1}you might be separating them {\an1}from what attacked up there, 835 00:37:32,417 --> 00:37:35,709 {\an1}but on the other, you might be making them vulnerable? 836 00:37:35,750 --> 00:37:37,458 Um, no, I feel 837 00:37:37,500 --> 00:37:39,291 getting them in here was a relief. 838 00:37:39,333 --> 00:37:41,542 {\an1}'Cause I feel like, with this top barbed wire, and then 839 00:37:41,583 --> 00:37:43,125 the fencing is subsurface, 840 00:37:43,166 --> 00:37:45,333 nothing can get in here as long as it's secure. 841 00:37:45,375 --> 00:37:48,375 But things could be coming from the sky. 842 00:37:49,542 --> 00:37:51,291 That's been our question. 843 00:37:51,333 --> 00:37:54,500 Is it coming from below? Is it coming from the sky? 844 00:37:54,542 --> 00:37:56,291 Especially with a lot of the tales 845 00:37:56,333 --> 00:37:58,166 that have been coming from this ranch. 846 00:37:58,208 --> 00:37:59,792 {\an1}If it's coming from the sky, there's probably 847 00:37:59,834 --> 00:38:01,583 not a safe place anywhere. 848 00:38:10,333 --> 00:38:11,625 {\an8}{\an8}So, I have the footage 849 00:38:11,667 --> 00:38:13,709 {\an8}that I'd like to show you {\an8}ready. 850 00:38:13,750 --> 00:38:16,291 {\an7}And we're gonna watch this, {\an8}this cow. 851 00:38:16,333 --> 00:38:18,417 {\an8}After Linda {\an8}and the rest of the team 852 00:38:18,458 --> 00:38:20,583 {\an8}finished checking out {\an8}the remains of the dead cow, 853 00:38:20,625 --> 00:38:24,125 {\an8}they joined Brandon, Dragon {\an8}and I in the command center, 854 00:38:24,166 --> 00:38:26,583 {\an7}where Erik was eager to share {\an8}with us something amazing 855 00:38:26,625 --> 00:38:29,041 {\an8}he noticed {\an7}in the surveillance footage. 856 00:38:29,083 --> 00:38:31,709 {\an8}The surveillance cameras {\an8}captured the ordeal 857 00:38:31,750 --> 00:38:35,125 {\an7}that this animal went through {\an7}over a period of several hours. 858 00:38:35,166 --> 00:38:39,250 {\an8}We're looking, uh, {\an8}towards the right extreme. 859 00:38:39,291 --> 00:38:42,458 {\an7}I'm going to zoom in on it. 860 00:38:42,500 --> 00:38:44,500 That's the tree that we found the cow by. 861 00:38:44,542 --> 00:38:46,208 -Right. Right out here. -Yeah. 862 00:38:46,250 --> 00:38:47,458 {\an1}Is that black object the cow? 863 00:38:47,500 --> 00:38:50,166 The-- Yep, that's it, Tom. 864 00:38:50,208 --> 00:38:52,500 The cow is right here. 865 00:38:52,542 --> 00:38:54,667 {\an1}What we'll do is go forward 866 00:38:54,709 --> 00:38:57,542 very slowly and watch what happens with her. 867 00:38:59,041 --> 00:39:01,583 {\an7}Watch how she moves. {\an8}It's interesting. 868 00:39:01,625 --> 00:39:04,583 {\an7}-- Now, you see the cow {\an8}starts to get up. {\an8}-- Yeah. 869 00:39:04,625 --> 00:39:07,583 I'm gonna do this, uh, {\an1}very slowly, frame by frame 870 00:39:07,625 --> 00:39:10,333 so we can watch what's happening with her. 871 00:39:10,375 --> 00:39:14,625 {\an8}So, here {\an7}I can't help but also notice 872 00:39:14,667 --> 00:39:17,166 {\an8}that there's something {\an8}happening here. 873 00:39:17,208 --> 00:39:18,750 Yo, whoa, look at that. 874 00:39:18,792 --> 00:39:20,625 {\an1}Yeah, there it was, right there. 875 00:39:20,667 --> 00:39:23,000 -- Look at that. {\an1}-- It looks like an object 876 00:39:23,041 --> 00:39:24,417 above the tree. 877 00:39:24,458 --> 00:39:26,458 {\an5}-What? -And it happens right when 878 00:39:26,500 --> 00:39:28,542 the cow moves-- raises up. 879 00:39:28,583 --> 00:39:32,125 Now go back and show 'em {\an1}where you first see it, Erik. 880 00:39:32,166 --> 00:39:36,125 {\an5}{\an1}Okay, so this is where something else does enter the frame. 881 00:39:36,166 --> 00:39:38,291 The next frame, 882 00:39:38,333 --> 00:39:40,333 -the object is here. -Wow. 883 00:39:40,375 --> 00:39:42,667 {\an5}The cow is trying to get up on her feet. 884 00:39:46,375 --> 00:39:48,500 The cow reacted. 885 00:39:48,542 --> 00:39:50,125 {\an8}-Right. {\an8}-The moment 886 00:39:50,166 --> 00:39:52,417 {\an8}that that object appeared 887 00:39:52,458 --> 00:39:56,583 {\an8}above the cow, {\an8}the cow was reacting. 888 00:39:56,625 --> 00:39:58,000 Yes. 889 00:40:04,083 --> 00:40:07,041 {\an1}Something is clearly happening here on the ranch. 890 00:40:07,083 --> 00:40:09,041 We've seen all sorts of weird signals, 891 00:40:09,083 --> 00:40:10,792 we've been exposed to radiation. 892 00:40:10,834 --> 00:40:13,709 I've seen toxic gases. 893 00:40:13,750 --> 00:40:17,750 {\an1}And now we have this cow dying, {\an1}and there's a strange object 894 00:40:17,792 --> 00:40:21,083 {\an1}flying at really fast speeds above it. 895 00:40:21,125 --> 00:40:24,250 This could be the start of, actually, 896 00:40:24,291 --> 00:40:26,458 an eye-opening experience and experiment. 897 00:40:26,500 --> 00:40:28,458 We might find something here 898 00:40:28,500 --> 00:40:30,625 that's a lot deeper than we think. 899 00:40:30,667 --> 00:40:33,083 {\an5}At first, when I saw this object, 900 00:40:33,125 --> 00:40:35,625 my rational mind tried to make sense of it. 901 00:40:35,667 --> 00:40:37,458 Tried to make it look like an airplane 902 00:40:37,500 --> 00:40:40,125 {\an1}or a bird or a bug or something. 903 00:40:40,166 --> 00:40:42,458 {\an1}But the more I looked at it, {\an1}the more I thought about it, 904 00:40:42,500 --> 00:40:44,458 {\an1}it was not any of those things. 905 00:40:44,500 --> 00:40:47,625 {\an5}What was this craft doing out there, 906 00:40:47,667 --> 00:40:50,291 and why, at the very time this cow was dying, 907 00:40:50,333 --> 00:40:52,166 {\an1}was this craft seen in the sk? 908 00:40:52,208 --> 00:40:55,083 {\an1}I think it's very intriguing, as to why 909 00:40:55,125 --> 00:40:59,625 {\an1}these two, uh, events are taking place at the same time. 910 00:40:59,667 --> 00:41:01,959 {\an8}{\an7}While this is not a mutilation 911 00:41:02,000 --> 00:41:03,709 {\an8}in the sense {\an8}that we did not find 912 00:41:03,750 --> 00:41:06,625 {\an8}the animal cut up {\an8}and emptied of its blood 913 00:41:06,667 --> 00:41:08,125 {\an8}or anything of that sort, 914 00:41:08,166 --> 00:41:11,667 {\an7}this is perhaps one of the most {\an8}well-documented events 915 00:41:11,709 --> 00:41:17,542 {\an7}of such a suspicious and sudden {\an8}cattle death on a ranch 916 00:41:17,583 --> 00:41:21,000 {\an7}where activity of this nature {\an7}is known to have taken place. 917 00:41:28,458 --> 00:41:30,458 To this day, not a single scavenger 918 00:41:30,500 --> 00:41:32,166 -has touched that cow. -Wow. 919 00:41:32,208 --> 00:41:34,041 {\an5}It looks just like the Tic Tac video. 920 00:41:34,083 --> 00:41:36,750 {\an7}That's some type of propulsion {\an8}that we can't understand. 921 00:41:37,959 --> 00:41:39,417 {\an7}Does that constitute contact? 922 00:41:39,458 --> 00:41:40,875 They approached us. 923 00:41:40,917 --> 00:41:44,542 Those rays reflect from the ranch property. 924 00:41:44,583 --> 00:41:46,834 {\an1}We've got indisputable evidence that's world-changing. 925 00:41:46,875 --> 00:41:48,875 {\an5}-Agreed. -Somebody's watching us. 926 00:41:48,917 --> 00:41:50,041 {\an5}I've been contacted by some folks 927 00:41:50,083 --> 00:41:51,709 {\an1}in the intelligence community. 928 00:41:51,750 --> 00:41:53,166 {\an1}-So, we're being monitored? -Absolutely. 74447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.