Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,421 --> 00:00:03,408
NARRATOR: Experience
"The Resident's" most heart
2
00:00:03,492 --> 00:00:04,695
pounding season yet.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,500
Fixing things is my job.
4
00:00:06,585 --> 00:00:08,445
NARRATOR: See all
new episodes Tuesday.
5
00:00:08,569 --> 00:00:12,790
And check out our other Fox
shows, "Monarch", "The Cleaning Lady",
6
00:00:12,875 --> 00:00:16,062
and "911" only on Fox.
7
00:00:16,945 --> 00:00:18,657
Previously, on
"The Resident"...
8
00:00:18,742 --> 00:00:20,250
CADE: I saw you
pocket the pills.
9
00:00:20,375 --> 00:00:21,829
We're not having
an issue with that again.
10
00:00:21,913 --> 00:00:23,692
Your twins are in grave danger.
11
00:00:23,855 --> 00:00:25,555
Just do whatever you have to do.
12
00:00:25,640 --> 00:00:27,032
Please save my babies.
13
00:00:27,117 --> 00:00:30,072
Smaller one's heart rate
is climbing to 103.
14
00:00:30,157 --> 00:00:31,526
I want to see you tonight.
15
00:00:34,523 --> 00:00:35,696
KIT:
And if this idiot
16
00:00:35,781 --> 00:00:37,345
becomes our new governor, we'll
have less than we ever had.
17
00:00:37,429 --> 00:00:38,898
- He's polling ahead.
- Yeah, I wish
18
00:00:38,983 --> 00:00:40,813
- I was there to help.
- No.
19
00:00:40,898 --> 00:00:42,813
You're exactly where
you need to be.
20
00:00:42,898 --> 00:00:44,181
I have some good news.
They're trying me
21
00:00:44,265 --> 00:00:46,237
on a new anti-CD20 antibody,
22
00:00:46,370 --> 00:00:48,140
and I'm tolerating it
really well.
23
00:00:49,077 --> 00:00:51,520
NEWSCASTER: State
Assemblywoman Camille Rogers
24
00:00:51,605 --> 00:00:54,257
is in a much tougher fight
than many expected.
25
00:00:54,342 --> 00:00:55,765
Opponent Mark Betz,
26
00:00:55,909 --> 00:00:58,748
the billionaire real estate
and finance entrepreneur,
27
00:00:58,920 --> 00:01:02,394
- is a first-time candidate for public office.
- Hey. I got your email.
28
00:01:02,484 --> 00:01:04,593
I'll have those OR numbers
to you by end of day.
29
00:01:04,678 --> 00:01:06,992
Thanks. I'm trying
to prepare for the worst,
30
00:01:07,082 --> 00:01:08,352
in case Betz becomes governor.
31
00:01:08,542 --> 00:01:10,726
- How's it looking?
- It's too close for my liking.
32
00:01:10,810 --> 00:01:11,912
How is that possible?
33
00:01:11,997 --> 00:01:13,667
Betz hasn't even held
public office.
34
00:01:13,752 --> 00:01:15,821
But he has millions to spend
on attack ads.
35
00:01:15,906 --> 00:01:18,125
So now half the state's gonna
reject an experienced woman
36
00:01:18,209 --> 00:01:19,868
who wants to give them
health care and education.
37
00:01:19,952 --> 00:01:21,703
Yeah, apparently,
that just doesn't resonate
38
00:01:21,788 --> 00:01:24,638
like "billionaire who wants
to slash social services."
39
00:01:24,788 --> 00:01:26,758
Who would actually cut funding
to public hospitals?
40
00:01:26,842 --> 00:01:29,327
Well, let's hope
we don't have to find out.
41
00:01:29,412 --> 00:01:31,077
Is everything okay otherwise?
42
00:01:31,227 --> 00:01:33,187
How's Randolph's treatment
going at the clinic?
43
00:01:33,272 --> 00:01:34,678
He's responding well.
44
00:01:34,763 --> 00:01:36,767
His-his team are...
45
00:01:36,852 --> 00:01:38,923
uh, encouraged.
I'm working on it.
46
00:01:39,123 --> 00:01:41,163
I worry about you
when I get emails at 3:00 a. m.
47
00:01:41,305 --> 00:01:44,070
Oh, it's just this election.
It's got me tied up in knots.
48
00:01:44,155 --> 00:01:46,390
All we can do is vote
and hope for the best, right?
49
00:01:46,515 --> 00:01:48,218
Can't worry
about things we can't control.
50
00:01:48,319 --> 00:01:50,202
Those are the things
that worry me the most.
51
00:01:50,287 --> 00:01:52,609
(chuckles softly) - NEWSCASTER:
Georgia's new voting laws
52
00:01:52,694 --> 00:01:54,097
have taken effect,
53
00:01:54,212 --> 00:01:56,684
leading to massive delays
throughout the state.
54
00:01:56,769 --> 00:01:59,945
I can be on time or I can do
my civic duty this morning,
55
00:02:00,030 --> 00:02:00,597
not both.
56
00:02:00,935 --> 00:02:02,320
Democracy needs you.
57
00:02:02,405 --> 00:02:03,407
We can cover.
58
00:02:03,492 --> 00:02:05,229
It's slow here anyway.
59
00:02:05,348 --> 00:02:06,217
Now, you know
60
00:02:06,302 --> 00:02:08,109
you shouldn't have said that
out loud, right?
61
00:02:08,327 --> 00:02:09,429
Relax.
62
00:02:09,514 --> 00:02:11,051
(phone clicks in cradle)
63
00:02:11,857 --> 00:02:12,893
What?
64
00:02:13,086 --> 00:02:14,823
Unbelievable.
65
00:02:16,660 --> 00:02:17,763
Are you deaf?
66
00:02:18,922 --> 00:02:21,862
Quit checking your Bit coin
and move the hell up.
67
00:02:23,486 --> 00:02:24,855
(shouts, groans)
68
00:02:24,940 --> 00:02:26,109
(gasping, murmuring)
69
00:02:26,285 --> 00:02:28,313
- Are you kidding me?!
- STEWART: A line
70
00:02:28,398 --> 00:02:31,304
is a social contract
between citizens!
71
00:02:31,389 --> 00:02:32,765
We're all interdependent!
72
00:02:32,850 --> 00:02:34,094
Do you know what that means?!
73
00:02:34,179 --> 00:02:35,414
Hey, hey, hey, hey.
74
00:02:35,499 --> 00:02:38,020
We're all tired of waiting, but
you gotta dial it down, brother.
75
00:02:38,124 --> 00:02:40,641
I'm not your brother.
Go back to where you came from.
76
00:02:40,726 --> 00:02:41,993
- (gasping, murmuring)
- MAN: Chill.
77
00:02:42,077 --> 00:02:43,229
MAN 2:
Did you hear that?
78
00:02:43,313 --> 00:02:45,016
Came from Atlanta, gringo.
79
00:02:45,317 --> 00:02:46,687
Where are you from?
80
00:02:46,772 --> 00:02:49,203
Assault! You all saw that!
This man assaulted me!
81
00:02:49,288 --> 00:02:52,062
- Hey, you need to back off!
- Police! This man's assaulting me!
82
00:02:52,147 --> 00:02:54,905
- (grunting)
- (gasping)
83
00:02:55,030 --> 00:02:56,405
(grunting)
84
00:02:56,505 --> 00:02:59,078
(yells, groaning)
85
00:03:01,366 --> 00:03:04,358
I'm at St. Anthony of the Cross
Community Center.
86
00:03:04,444 --> 00:03:07,656
There are multiple injuries, a
cardiac arrest, a blunt trauma.
87
00:03:07,741 --> 00:03:09,655
We're gonna need some medics
here now!
88
00:03:09,787 --> 00:03:12,535
[♪ ♪]
89
00:03:30,419 --> 00:03:32,078
*THE RESIDENT*
Season 06 Episode 02
90
00:03:32,163 --> 00:03:33,788
Episode Title: "Peek and Shriek"
Aired on: September 27, 2022.
91
00:03:34,983 --> 00:03:37,437
Hey. Any exit polls yet?
92
00:03:37,522 --> 00:03:40,260
Not yet. But they're thinking
it won't be decided tonight.
93
00:03:40,360 --> 00:03:41,578
Well, if you need a distraction,
94
00:03:41,662 --> 00:03:43,599
I could use your help
with a consult.
95
00:03:43,700 --> 00:03:45,796
I can clear something.
What's up?
96
00:03:45,881 --> 00:03:48,443
Well, I just got off the phone
with one of my trial patients,
97
00:03:48,543 --> 00:03:50,406
and he's having
severe back pain.
98
00:03:50,491 --> 00:03:53,086
He tends to be a minimizer,
so I know he's really suffering.
99
00:03:53,419 --> 00:03:54,604
Which trial is this?
100
00:03:55,137 --> 00:03:57,576
Multiple sclerosis.
101
00:03:57,661 --> 00:03:59,726
He's been doing pretty well
with the treatment,
102
00:03:59,811 --> 00:04:02,453
but the pain is bad enough that
he hasn't been able to walk.
103
00:04:02,538 --> 00:04:03,843
So maybe an MS flare.
104
00:04:03,928 --> 00:04:04,959
But if he's not mobile...
105
00:04:05,043 --> 00:04:07,101
Then he can't be a part
of the trial any longer.
106
00:04:07,186 --> 00:04:10,202
Exactly. So I'm hoping
that we can help reverse it.
107
00:04:10,286 --> 00:04:11,749
Happy to take a look.
108
00:04:11,858 --> 00:04:13,928
How's the trial going otherwise?
109
00:04:14,045 --> 00:04:15,646
We're getting good results
with one of the treatments.
110
00:04:15,730 --> 00:04:18,078
(exhales) Well-tolerated,
limited side effects.
111
00:04:18,163 --> 00:04:21,343
How does it compare
to the new anti-CD20 meds?
112
00:04:21,428 --> 00:04:23,328
Randolph's been responding well
to those.
113
00:04:23,413 --> 00:04:25,468
Oh, that's good news. We haven't
been able to compare it
114
00:04:25,552 --> 00:04:26,700
with any other treatments yet.
115
00:04:26,784 --> 00:04:28,554
We need to expand the study.
116
00:04:29,059 --> 00:04:31,593
- Which means more funding.
- Yes.
117
00:04:31,678 --> 00:04:35,071
Another reason we're hoping
this election goes our way.
118
00:04:35,806 --> 00:04:37,335
I don't see your little sticker.
119
00:04:37,420 --> 00:04:38,790
Oh, I'm gonna hit the polls
at lunch.
120
00:04:38,874 --> 00:04:40,015
Yeah, make sure you do.
121
00:04:40,148 --> 00:04:44,156
All right. And we also got
your lavender essential oils
122
00:04:44,631 --> 00:04:46,592
and palo santo,
123
00:04:46,694 --> 00:04:48,179
which, if you ask me,
124
00:04:48,264 --> 00:04:50,507
looks like
an overpriced bundle of sticks.
125
00:04:50,592 --> 00:04:53,108
Oh. Padma, I'm so sorry...
126
00:04:53,193 --> 00:04:55,231
They only had
regular cheese puffs.
127
00:04:55,438 --> 00:04:56,941
PADMA:
Oh.
128
00:04:57,392 --> 00:04:58,646
That's okay.
129
00:04:58,731 --> 00:04:59,766
Look at you.
130
00:05:00,522 --> 00:05:02,927
Thought I could not get my hands
on some spicy cheesies?
131
00:05:03,027 --> 00:05:05,198
- (squeals, laughs)
- (laughs)
132
00:05:05,288 --> 00:05:07,219
It's about the only thing
on the list I do understand.
133
00:05:07,303 --> 00:05:09,898
Thank you. You have no idea
what this means to me.
134
00:05:09,983 --> 00:05:11,811
- I think I do have an idea.
- You know,
135
00:05:11,912 --> 00:05:14,817
I tried this online recipe
for keto cheesies once.
136
00:05:14,936 --> 00:05:16,003
- Never again.
- (pager beeping)
137
00:05:16,087 --> 00:05:18,224
I'm gonna pretend
I didn't hear that.
138
00:05:18,893 --> 00:05:22,115
Uh, I got to go review
some pre-op echocardiograms.
139
00:05:22,199 --> 00:05:24,436
But, wait, I want to show
you this amazing documentary.
140
00:05:24,521 --> 00:05:26,189
Ah, the Himalayas are
gonna have to wait.
141
00:05:26,274 --> 00:05:27,643
I'm done with the Himalayas.
142
00:05:27,742 --> 00:05:28,897
It's ocean docs now.
143
00:05:28,982 --> 00:05:30,899
- Ocean docs?
- See, the thing about octopuses...
144
00:05:30,983 --> 00:05:32,903
Not "octopi," okay, only
pretentious people say that...
145
00:05:32,987 --> 00:05:35,327
Is that they're supposedly
so intelligent and compassionate
146
00:05:35,412 --> 00:05:38,114
that scientists think they're
a life form from outer space.
147
00:05:38,198 --> 00:05:40,802
- "Scientists", huh?
- Mm-hmm, you have to see this one scene.
148
00:05:40,903 --> 00:05:42,673
Uh, look, I really got
to check it out later.
149
00:05:42,758 --> 00:05:43,977
I got to go. See you soon.
150
00:05:44,109 --> 00:05:46,834
Okay, wait, I'll send it to you.
151
00:05:52,209 --> 00:05:53,711
Morning, everyone.
152
00:05:53,795 --> 00:05:55,607
- Doctor Hawkins.
- Doctor Sullivan.
153
00:05:55,725 --> 00:05:57,647
Aw, they still call
each other "doctor" at work.
154
00:05:57,756 --> 00:06:00,686
Very professional. We all know
you're dating, Doctors.
155
00:06:00,787 --> 00:06:02,569
Can't stay out of my ER, huh?
156
00:06:02,654 --> 00:06:04,429
You know how much
I love being surrounded
157
00:06:04,514 --> 00:06:06,780
- by undifferentiated illness.
- (chuckles)
158
00:06:06,865 --> 00:06:09,085
Plus you keep slipping out
before I'm up.
159
00:06:09,170 --> 00:06:11,975
- Mm, a girl's got to vote.
- Uh-huh.
160
00:06:12,061 --> 00:06:14,219
Well, Gigi would love to share
161
00:06:14,303 --> 00:06:16,156
some Nutty Wheats with you
162
00:06:16,240 --> 00:06:18,093
whenever you're ready
to make the big leap.
163
00:06:18,967 --> 00:06:21,241
I was actually thinking
I'd introduce you both
164
00:06:21,326 --> 00:06:22,507
to Crispy Chuck tonight.
165
00:06:22,592 --> 00:06:24,564
- Your ex-boyfriend from high school?
- Mm, good one.
166
00:06:24,648 --> 00:06:26,054
No, it's Crispy Chuck's
Chicken Truck.
167
00:06:26,138 --> 00:06:27,391
It's the best
fried chicken ever.
168
00:06:27,475 --> 00:06:28,874
You have to be on a secret list
to know about it.
169
00:06:28,958 --> 00:06:31,225
Letting me
in on your chicken truck.
170
00:06:31,310 --> 00:06:32,850
Wow, well, this is, this is big.
171
00:06:32,935 --> 00:06:34,789
I'm glad you appreciate
the significance.
172
00:06:34,944 --> 00:06:36,131
Sorry to interrupt this summit.
173
00:06:36,215 --> 00:06:37,343
Hundley called the triage line.
174
00:06:37,427 --> 00:06:39,731
- Multiple trauma victims incoming.
- CADE: From where?
175
00:06:39,816 --> 00:06:42,164
There was an all-out brawl
at a polling station.
176
00:06:42,249 --> 00:06:43,436
Democracy in action.
177
00:06:43,521 --> 00:06:45,325
Let's put out
a page for back-up.
178
00:06:45,589 --> 00:06:48,511
I think I can beg off rounds,
help out for a bit.
179
00:06:48,693 --> 00:06:50,482
Knowing you,
you're gonna need it.
180
00:06:50,566 --> 00:06:52,568
Just try and keep up, all right?
181
00:06:52,881 --> 00:06:54,489
40s-ish female, head injury.
182
00:06:54,574 --> 00:06:56,614
- Possible concussion.
- Let's get her to Trauma 11.
183
00:06:56,712 --> 00:06:58,365
I'll get started
on her assessment.
184
00:06:58,449 --> 00:06:59,490
What was she struck with?
185
00:06:59,575 --> 00:07:01,428
One of those
folding chair-cane things.
186
00:07:01,513 --> 00:07:03,884
- Don't ask.
- All right, let's get heat stroke to Bay Four.
187
00:07:03,969 --> 00:07:05,355
Asthma attack to Bay One,
188
00:07:05,440 --> 00:07:07,360
wrist injury to Bay Seven.
Hawkins?
189
00:07:07,445 --> 00:07:09,065
I'm reassigning you
to this periorbital
190
00:07:09,150 --> 00:07:10,303
hematoma, Trauma Ten.
191
00:07:10,388 --> 00:07:12,109
I'm on it. Jessica,
can you take that for me?
192
00:07:12,193 --> 00:07:13,679
- Cardiac arrest?
- We got a pulse back,
193
00:07:13,763 --> 00:07:15,431
- but he keeps going in and out.
- That one's for me.
194
00:07:15,515 --> 00:07:16,779
Thank you. Trauma Nine.
195
00:07:16,864 --> 00:07:18,498
Love the smell of napalm
in the morning.
196
00:07:19,007 --> 00:07:21,513
- What's his injury?
- I'm fine. I don't need any of this.
197
00:07:21,598 --> 00:07:24,321
- He got tackled, might have broken ribs.
- Hundley and I can take him.
198
00:07:24,405 --> 00:07:25,638
You're gonna have to find
a place in the hallway
199
00:07:25,722 --> 00:07:26,535
'cause we're
running out of space.
200
00:07:26,662 --> 00:07:27,873
- Yeah.
- Didn't I tell you never
201
00:07:27,957 --> 00:07:29,911
to say the S-L-O-W word
out loud?
202
00:07:29,996 --> 00:07:31,249
That's a made-up superstition.
203
00:07:31,334 --> 00:07:33,309
From a man who won't let
a sneeze go unblessed.
204
00:07:33,394 --> 00:07:35,131
IRVING:
Because that would be wrong.
205
00:07:35,216 --> 00:07:37,168
Any signs of concussion?
206
00:07:37,563 --> 00:07:38,915
(patient retches)
207
00:07:39,170 --> 00:07:41,558
Okay, ondansetron,
fluids and a stat
208
00:07:41,643 --> 00:07:43,482
CT for possible skull fracture.
209
00:07:43,567 --> 00:07:44,496
And a fresh gown for you.
210
00:07:44,581 --> 00:07:46,246
Thank you.
211
00:07:47,013 --> 00:07:48,192
How's the eye?
212
00:07:48,330 --> 00:07:50,435
Orbital fracture,
possible entrapment.
213
00:07:50,520 --> 00:07:52,506
Might be looking
at neurosurg and ophtho.
214
00:07:52,591 --> 00:07:55,464
And we have a possible
skull fracture in Trauma 11.
215
00:07:55,549 --> 00:07:58,220
- Yep.
- So let's get Dr. Sutton in here.
216
00:07:58,496 --> 00:08:00,973
Hawkins, can you tag team
this guy with me?
217
00:08:01,065 --> 00:08:02,207
- Sure.
- He got tackled.
218
00:08:02,292 --> 00:08:03,411
Has acute abdominal pain.
219
00:08:03,587 --> 00:08:04,856
Doesn't want imaging.
220
00:08:05,145 --> 00:08:07,535
Just wants to get out of here.
Says it's his IBS.
221
00:08:07,620 --> 00:08:10,356
- And he got it from the tackle?
- Yeah, I didn't push it.
222
00:08:10,441 --> 00:08:12,445
Mr. Mendez, this is Dr. Hawkins.
223
00:08:12,730 --> 00:08:13,785
How's it going?
224
00:08:13,870 --> 00:08:15,853
- Heard you took a bit of a tumble.
- But his lungs are clear.
225
00:08:15,937 --> 00:08:19,145
- Little angry dude lost it, I'm fine.
- Okay.
226
00:08:20,098 --> 00:08:22,246
Let's take a look at these ribs.
227
00:08:22,780 --> 00:08:24,739
- (winces)
- Does that hurt?
228
00:08:24,824 --> 00:08:27,627
Told him I got IBS.
I always hurt.
229
00:08:27,727 --> 00:08:30,666
Well, I'm with Dr. Feldman,
we need to take some pictures,
230
00:08:30,766 --> 00:08:33,567
- make sure nothing's broken.
- Look, I got to get to work.
231
00:08:33,652 --> 00:08:34,974
The sooner we find out
what you need,
232
00:08:35,058 --> 00:08:35,926
the sooner you'll be
on your way.
233
00:08:36,011 --> 00:08:38,082
And we can give you
some medication for the pain.
234
00:08:40,551 --> 00:08:42,037
Fine.
235
00:08:42,247 --> 00:08:45,420
- Page me if his symptoms worsen.
- Thank you.
236
00:08:47,967 --> 00:08:50,270
- Betz is pulling ahead...
- I got the prior authorization
237
00:08:50,355 --> 00:08:52,475
filled out
for Mr. S's anticoagulation,
238
00:08:52,560 --> 00:08:54,785
so hopefully this time
he doesn't forget to take it.
239
00:08:54,870 --> 00:08:56,418
Most new interns hate paperwork.
240
00:08:56,544 --> 00:08:58,598
And you seem like
you actually like it.
241
00:08:58,768 --> 00:09:01,740
I mean, I won't lie, my family's
on me constantly, like,
242
00:09:01,833 --> 00:09:03,887
"When are you going to start
saving lives, Maya?
243
00:09:03,989 --> 00:09:04,848
"This is why we sent you
244
00:09:04,933 --> 00:09:06,739
to med school."
Of course, I don't mention
245
00:09:06,824 --> 00:09:08,489
I'm the one paying the loans.
246
00:09:08,574 --> 00:09:11,813
- Oh, immigrant parents. Am I right?
- (laughs)
247
00:09:12,182 --> 00:09:13,552
- (pager beeping)
- Oh.
248
00:09:13,637 --> 00:09:15,449
ER just paged out
a major code disaster.
249
00:09:15,534 --> 00:09:17,577
That means multiple injuries.
You want to see some action?
250
00:09:17,661 --> 00:09:19,649
- Bring it.
- Maybe now you'll have something to tell your parents.
251
00:09:19,733 --> 00:09:21,953
- ¡Sí, mamá, much a sangre hoy!
- (laughs)
252
00:09:22,169 --> 00:09:23,965
Hey. Thanks for coming.
253
00:09:24,050 --> 00:09:25,641
Of course.
Possible skull fracture?
254
00:09:25,726 --> 00:09:28,148
Trauma 11, and an orbital
fracture in Ten.
255
00:09:28,233 --> 00:09:29,660
I'd start with the orbital.
256
00:09:29,745 --> 00:09:31,565
Skull can wait, GCS is 15.
257
00:09:31,864 --> 00:09:33,684
- Busy day.
- Yeah.
258
00:09:33,769 --> 00:09:35,645
Hey. I got your page.
259
00:09:35,746 --> 00:09:38,718
This is my intern, Maya Nuñez.
What can we do to help?
260
00:09:38,802 --> 00:09:41,458
I've got a sprained wrist
in Bay Seven.
261
00:09:41,542 --> 00:09:44,263
- That's it?
- Sorry?
262
00:09:44,481 --> 00:09:46,004
Guess we did miss all the fun.
263
00:09:46,089 --> 00:09:47,095
(man shouting)
264
00:09:47,524 --> 00:09:50,263
- Don't speak too soon.
- STEWART: Get off me!
265
00:09:50,496 --> 00:09:52,535
I just need to make sure
nothing's broken.
266
00:09:52,620 --> 00:09:54,825
- Keep your hands off of me!
- Hey.
267
00:09:54,940 --> 00:09:57,372
- Hey, hey, hey.
- She's trying to take my eye out!
268
00:09:57,457 --> 00:09:59,029
It's okay, Stewart.
No one's trying to hurt you.
269
00:09:59,113 --> 00:10:02,239
- I want to make sure you leave here with functional vision.
- Stop! Stop!
270
00:10:06,130 --> 00:10:09,012
Help! Stop!
271
00:10:09,255 --> 00:10:10,927
Help! Let me go!
272
00:10:11,012 --> 00:10:12,919
- Let's get some restraints.
- Call 911!
273
00:10:13,004 --> 00:10:14,591
Get this lunatic out of here!
274
00:10:14,676 --> 00:10:16,942
- Hang on.
- Ow! Stop!
275
00:10:17,317 --> 00:10:18,661
He's a vet. I might have an idea
276
00:10:18,746 --> 00:10:19,974
of what's going on here.
277
00:10:26,130 --> 00:10:27,967
(distant chatter)
278
00:10:29,658 --> 00:10:32,297
Thanks.
279
00:10:35,606 --> 00:10:37,769
Good news. CT scan shows
280
00:10:37,854 --> 00:10:39,653
your orbital bones
won't need surgery.
281
00:10:39,738 --> 00:10:43,091
- Great.
- Noticed your ink.
282
00:10:43,528 --> 00:10:46,309
I was Navy, too.
Corpsman in the Marines.
283
00:10:46,793 --> 00:10:49,398
15th Expeditionary,
3rd battalion.
284
00:10:51,106 --> 00:10:53,017
Oorah.
285
00:10:55,456 --> 00:10:57,239
How long you been out?
286
00:10:57,324 --> 00:10:58,841
12 years.
287
00:11:00,552 --> 00:11:02,720
It's pretty tough
in the Navy, man.
288
00:11:03,043 --> 00:11:05,270
I was a sonar tech at Bangor.
289
00:11:06,077 --> 00:11:07,692
Never deployed.
290
00:11:09,941 --> 00:11:11,434
So...
291
00:11:12,457 --> 00:11:14,622
what is going on, Stewart?
292
00:11:15,009 --> 00:11:17,075
You seem pretty on edge.
293
00:11:17,179 --> 00:11:19,351
I don't know.
294
00:11:19,683 --> 00:11:21,762
Sometimes I just lose it.
295
00:11:23,350 --> 00:11:26,038
I guess I'm getting old
and cranky like my dad.
296
00:11:26,763 --> 00:11:29,473
Well, I'd like to do some blood
work, check out at a few things.
297
00:11:29,958 --> 00:11:32,052
Can I call someone
to come pick you up?
298
00:11:32,630 --> 00:11:34,544
I'm staying with my sister.
299
00:11:35,677 --> 00:11:37,794
She's not gonna be happy
to hear from you.
300
00:11:37,989 --> 00:11:40,083
You let me worry about that.
301
00:11:40,346 --> 00:11:41,664
Be right back.
302
00:11:41,802 --> 00:11:44,119
(indistinct P. A. Announcement)
303
00:11:45,261 --> 00:11:46,497
- (knocking)
- Yeah?
304
00:11:46,589 --> 00:11:48,126
Ben, Jasper.
305
00:11:48,211 --> 00:11:49,903
- This is Dr. Voss.
- Hi.
306
00:11:50,036 --> 00:11:52,169
And she is one
of our orthopedic specialists.
307
00:11:52,269 --> 00:11:54,757
- Pleasure to meet you, Ben, Jasper.
- Nice to meet you.
308
00:11:54,841 --> 00:11:56,240
And I'm hoping that she can
help us figure out
309
00:11:56,324 --> 00:11:57,724
what's, uh, going on
with your back.
310
00:11:58,147 --> 00:12:01,138
So, Ben, how would you
compare your symptoms
311
00:12:01,223 --> 00:12:03,286
to your previous MS flare-ups?
312
00:12:03,408 --> 00:12:05,912
Oh, uh, this is
nothing like my MS.
313
00:12:05,997 --> 00:12:09,320
It came out of nowhere,
one morning, boom!
314
00:12:09,434 --> 00:12:10,873
Um, fire shooting down my legs.
315
00:12:10,973 --> 00:12:13,341
Yeah, he couldn't get out
of bed. Excruciating pain.
316
00:12:13,426 --> 00:12:15,528
And before this Ben was showing
some real promise
317
00:12:15,613 --> 00:12:16,552
in the clinical trial.
318
00:12:16,637 --> 00:12:18,836
Yeah, well, my triathlon days
are behind me,
319
00:12:18,921 --> 00:12:21,526
but, yeah, I was definitely
getting stronger.
320
00:12:21,611 --> 00:12:23,932
Of course we want
to keep you on that track.
321
00:12:24,419 --> 00:12:26,434
Any incidents you can recall
322
00:12:26,519 --> 00:12:27,788
that may have caused an injury?
323
00:12:28,794 --> 00:12:30,677
I haven't done anything crazy.
324
00:12:30,762 --> 00:12:32,481
He did help me clean out
the CD closet.
325
00:12:32,566 --> 00:12:34,247
Yeah, well, who keeps CDs?
326
00:12:34,371 --> 00:12:35,456
Not me anymore.
327
00:12:35,541 --> 00:12:37,278
Well, I'd like
to get some imaging.
328
00:12:37,363 --> 00:12:38,770
And I'm going to consult
329
00:12:38,855 --> 00:12:40,725
with our neurosurgeon,
Dr. Sutton.
330
00:12:40,810 --> 00:12:43,200
So there's a chance,
if this isn't my MS,
331
00:12:43,285 --> 00:12:44,661
I can get back in the trial?
332
00:12:44,746 --> 00:12:46,833
I see no reason to give up hope.
333
00:12:46,918 --> 00:12:50,041
- Yeah, we got to keep our star athlete, right?
- Yeah. (Chuckles)
334
00:12:50,126 --> 00:12:52,213
(indistinct P. A. Announcement)
335
00:12:52,298 --> 00:12:54,369
Hey, I was just coming by to see
336
00:12:54,460 --> 00:12:56,263
if you still need
an extra set of hands.
337
00:12:56,348 --> 00:12:58,903
Uh, we just got a moment
to breathe, but thanks.
338
00:12:58,988 --> 00:13:01,148
- I think we have it handled.
- What the heck happened?
339
00:13:01,308 --> 00:13:03,662
People attacking each other
at a polling place?
340
00:13:03,747 --> 00:13:05,075
Mostly one crazy guy.
341
00:13:05,160 --> 00:13:06,545
Are you sure you weren't there?
342
00:13:07,012 --> 00:13:08,732
- The bump on your forehead.
- Oh!
343
00:13:08,856 --> 00:13:10,693
Yeah, I hit it on a cabinet.
344
00:13:10,793 --> 00:13:12,513
Doing too many things at once.
345
00:13:12,597 --> 00:13:13,966
Mr. Incredible in the OR,
346
00:13:14,051 --> 00:13:15,803
Mr. Magoo in the kitchen.
347
00:13:16,739 --> 00:13:19,209
Everything's fine, Kincaid.
348
00:13:19,575 --> 00:13:20,981
I didn't say anything.
349
00:13:21,066 --> 00:13:22,202
I know the look.
350
00:13:22,681 --> 00:13:23,887
You're sweet to worry, but...
351
00:13:23,972 --> 00:13:26,277
Look, Seattle was
a long time ago. I'm good.
352
00:13:26,362 --> 00:13:27,362
Promise.
353
00:13:27,887 --> 00:13:29,669
- Okay.
- (pager beeping)
354
00:13:30,262 --> 00:13:31,489
Ah.
355
00:13:31,574 --> 00:13:34,012
And if you're good...
356
00:13:37,281 --> 00:13:38,966
Hey, just checking to see
357
00:13:39,051 --> 00:13:40,604
if those head trauma pictures
came in.
358
00:13:40,689 --> 00:13:42,693
Yes, they did. No fracture.
359
00:13:42,778 --> 00:13:44,548
- Just a concussion.
- That was lucky.
360
00:13:44,804 --> 00:13:46,657
Oh, I've been meaning
to ask you,
361
00:13:46,742 --> 00:13:48,223
how's Gigi doing?
362
00:13:48,308 --> 00:13:49,825
No nightmares the past week.
363
00:13:49,910 --> 00:13:51,630
I'm hoping we're out
of the woods.
364
00:13:51,715 --> 00:13:53,252
- Thanks for asking.
- Must be so hard
365
00:13:53,337 --> 00:13:55,375
dealing with
all the parenting stuff alone.
366
00:13:55,527 --> 00:13:57,130
Believe me,
all I keep thinking about
367
00:13:57,215 --> 00:13:59,402
is how great Nic would have
been at dealing with this.
368
00:13:59,487 --> 00:14:01,090
Well, you're doing
an amazing job.
369
00:14:01,175 --> 00:14:02,460
Thank you.
370
00:14:02,545 --> 00:14:03,930
Gigi misses you.
371
00:14:04,015 --> 00:14:06,370
We should all do something
together again soon.
372
00:14:06,481 --> 00:14:07,973
That's okay.
373
00:14:08,058 --> 00:14:09,694
I'm sure your weekends are full.
374
00:14:10,245 --> 00:14:12,533
- Where's my cardiac patient?
- HUNDLEY: Left AMA.
375
00:14:12,617 --> 00:14:14,224
Said he had
to get back to the polls.
376
00:14:14,309 --> 00:14:16,176
Wow, that's
a dedicated voter for you.
377
00:14:16,261 --> 00:14:18,565
Here. Brought you a fresh one.
378
00:14:18,672 --> 00:14:21,528
- Mmm.
- Oh, no, we're good over here, thank you.
379
00:14:21,613 --> 00:14:22,896
Well, you're not
the one who had to tackle
380
00:14:22,980 --> 00:14:24,450
that Proud Boy in there.
381
00:14:24,535 --> 00:14:25,938
My hero.
382
00:14:26,468 --> 00:14:28,255
He's not still here, is he?
383
00:14:28,340 --> 00:14:30,595
- I'm just running a few tests.
- Right, because "jerky dude"
384
00:14:30,679 --> 00:14:32,262
is so hard to understand?
385
00:14:32,358 --> 00:14:33,760
I should get back.
386
00:14:33,864 --> 00:14:35,643
Hey, you know,
if you need to chill him out,
387
00:14:35,728 --> 00:14:37,248
I got some nature docs
from Padma.
388
00:14:37,333 --> 00:14:39,420
- Thought it was mountain climbing.
- That was last week.
389
00:14:39,504 --> 00:14:41,908
But seriously, though, there's
a cool one where this octopus
390
00:14:42,008 --> 00:14:44,497
thanks a guy after he saves
him from a sandbar.
391
00:14:44,582 --> 00:14:45,567
WOMAN:
Excuse me,
392
00:14:45,652 --> 00:14:47,539
I'm here for my brother,
Stewart Mayer?
393
00:14:47,691 --> 00:14:49,611
Yeah, Emma, hi. I'm Dr. Hawkins.
394
00:14:49,696 --> 00:14:51,496
I left you a voice mail.
Do you have a minute?
395
00:14:51,594 --> 00:14:53,264
- Yeah.
- Great.
396
00:14:53,349 --> 00:14:55,319
A scalpel?
397
00:14:55,569 --> 00:14:58,858
(stammers) Should he be
coming home with me?
398
00:14:58,942 --> 00:15:01,106
So this is, this is new,
399
00:15:01,191 --> 00:15:02,698
this level of volatility?
400
00:15:02,783 --> 00:15:06,051
Yeah, he's been on edge
ever since his wife left and...
401
00:15:06,324 --> 00:15:08,528
lately it's gotten pretty bad.
402
00:15:08,613 --> 00:15:11,083
But before that,
he was just an annoying
403
00:15:11,168 --> 00:15:14,023
- tech bro mansplainer.
- Is he on any medication?
404
00:15:14,301 --> 00:15:16,170
Some over-the-counter stuff
when he had the flu?
405
00:15:16,254 --> 00:15:17,490
(smacks lips)
406
00:15:17,575 --> 00:15:19,095
All right, I'm waiting
on a few test results.
407
00:15:19,179 --> 00:15:21,784
- You mind hanging out for a bit?
- Yeah, can I see him, actually?
408
00:15:22,011 --> 00:15:23,614
Yeah, sure.
409
00:15:28,424 --> 00:15:30,544
Anybody see this patient leave?
410
00:15:31,018 --> 00:15:34,626
Wait here,
I'll go check outside.
411
00:15:41,999 --> 00:15:43,151
Stewart?
412
00:15:43,430 --> 00:15:44,934
Stewart...
413
00:15:45,677 --> 00:15:47,192
I've been looking for you.
414
00:15:49,336 --> 00:15:51,669
Your sister's here. Why don't
we go inside and talk to her?
415
00:15:54,786 --> 00:15:56,473
Trying to quit, huh?
416
00:15:56,558 --> 00:15:58,511
Yeah, obviously not going well.
417
00:15:58,743 --> 00:16:00,622
Tried everything...
Hypnosis, pills.
418
00:16:00,707 --> 00:16:02,460
Nothing works.
419
00:16:03,980 --> 00:16:06,277
Taking medication
to help you quit?
420
00:16:06,550 --> 00:16:08,433
Yeah, why?
421
00:16:09,826 --> 00:16:11,597
KIT:
Ben is 52.
422
00:16:11,682 --> 00:16:13,619
Former competitive athlete.
423
00:16:13,704 --> 00:16:15,774
Diagnosed with MS six years ago.
424
00:16:15,859 --> 00:16:17,512
Well, I can see
why he's in pain.
425
00:16:17,630 --> 00:16:19,151
He has a fracture at T11.
426
00:16:19,236 --> 00:16:21,188
Doesn't remember
any impact or trauma.
427
00:16:21,273 --> 00:16:24,128
With advanced MS and
this degree of osteoporosis,
428
00:16:24,213 --> 00:16:25,232
this could have happened
just moving
429
00:16:25,316 --> 00:16:26,636
from his bed to the wheelchair.
430
00:16:26,842 --> 00:16:29,761
He's responding really well
to Devon's clinical trial
431
00:16:29,846 --> 00:16:31,977
and is hoping to continue,
so how do we help him?
432
00:16:32,062 --> 00:16:33,332
Well, given his comorbidities,
433
00:16:33,432 --> 00:16:35,952
my suggestion would be
non-surgical management.
434
00:16:36,339 --> 00:16:38,858
Brace, pain control
and physical therapy.
435
00:16:39,066 --> 00:16:41,026
Which means
he doesn't walk again.
436
00:16:41,222 --> 00:16:45,019
There's no guarantee surgery
would restore his mobility, Kit.
437
00:16:45,116 --> 00:16:47,720
I mean, there's a serious chance
he could end up with less.
438
00:16:47,994 --> 00:16:50,167
And a smaller chance
he doesn't survive at all.
439
00:16:50,252 --> 00:16:52,237
Risks we take
with every procedure.
440
00:16:52,322 --> 00:16:53,816
Ben is an athlete.
441
00:16:53,901 --> 00:16:55,653
He'll be highly motivated
442
00:16:55,738 --> 00:16:57,535
in his post-operative
physical therapy...
443
00:16:57,620 --> 00:16:59,941
Respectfully, Ben's motivation
won't matter if the procedure
444
00:17:00,025 --> 00:17:01,713
ends up paralyzing him,
or he ends up hopped up
445
00:17:01,797 --> 00:17:03,817
on pain medication
for the rest of his life.
446
00:17:04,059 --> 00:17:05,597
That's a real possibility.
447
00:17:05,744 --> 00:17:08,917
If there's hope for Ben
with this procedure,
448
00:17:09,699 --> 00:17:12,683
don't we owe it to him
to give him that chance?
449
00:17:14,036 --> 00:17:15,573
Let's present him
with the options
450
00:17:15,658 --> 00:17:16,858
and let him make the decision.
451
00:17:16,972 --> 00:17:18,879
I appreciate your caution.
452
00:17:19,076 --> 00:17:21,530
I will talk him
through the risks.
453
00:17:22,052 --> 00:17:23,136
Hey, Kit...
454
00:17:23,221 --> 00:17:24,674
Mm?
455
00:17:25,336 --> 00:17:28,258
I don't know what you and Bell
are going through, obviously,
456
00:17:28,379 --> 00:17:29,832
but I do know
that chronic disease
457
00:17:29,917 --> 00:17:31,707
is tough on caregivers, too.
458
00:17:31,863 --> 00:17:33,383
If there's any support
you need, I...
459
00:17:33,499 --> 00:17:35,569
Thank you, Billie.
You're very kind.
460
00:17:35,835 --> 00:17:37,347
But this is about Ben.
461
00:17:37,432 --> 00:17:39,169
I'm fine.
462
00:17:45,975 --> 00:17:48,103
Your brother was prescribed
medication
463
00:17:48,188 --> 00:17:50,175
to help him quit smoking...
Varenicline.
464
00:17:50,260 --> 00:17:51,679
One of the side effects?
465
00:17:51,856 --> 00:17:53,879
Aggression and mood swings.
466
00:17:53,964 --> 00:17:55,504
So anti-smoking medication
467
00:17:55,589 --> 00:17:57,332
is what was making him
act like a lunatic?
468
00:17:57,417 --> 00:17:58,831
- (chuckles)
- I wouldn't say "lunatic..."
469
00:17:58,915 --> 00:18:00,324
Uh, I would.
470
00:18:00,409 --> 00:18:02,324
It's rare,
but it is in the warnings.
471
00:18:02,614 --> 00:18:04,167
I gave him
some nicotine patches.
472
00:18:04,252 --> 00:18:06,349
Things should go a lot smoother
once he's off the varenicline.
473
00:18:06,433 --> 00:18:07,552
I'm definitely getting off it.
474
00:18:07,636 --> 00:18:08,989
Yeah.
Maybe stay off Twitter, too.
475
00:18:09,074 --> 00:18:11,371
That can also cause
aggression and mood swings.
476
00:18:11,637 --> 00:18:13,402
Thank you very much,
Dr. Hawkins.
477
00:18:13,487 --> 00:18:15,274
You guys take care
of yourselves.
478
00:18:15,545 --> 00:18:17,288
Officer Carter, APD.
479
00:18:17,373 --> 00:18:19,605
I need to speak with
the gentleman in this video.
480
00:18:21,390 --> 00:18:23,360
(grunting)
481
00:18:24,789 --> 00:18:26,051
Is he being charged?
482
00:18:26,136 --> 00:18:27,488
HUNDLEY:
Excuse me, Officer.
483
00:18:27,573 --> 00:18:29,504
I was a witness
in that incident
484
00:18:29,589 --> 00:18:30,863
and the person who started it
485
00:18:30,948 --> 00:18:32,410
is over there trying to leave.
486
00:18:32,495 --> 00:18:34,121
- That's right!
- Look, I don't care.
487
00:18:34,206 --> 00:18:35,526
I just need someone
to make a statement.
488
00:18:35,610 --> 00:18:36,683
ENRIQUE:
I... I will...
489
00:18:36,768 --> 00:18:38,074
He's in respiratory distress!
490
00:18:38,159 --> 00:18:39,061
I want to...
491
00:18:39,146 --> 00:18:40,682
I want to press charges.
492
00:18:40,923 --> 00:18:42,664
- (gasping)
- You're not pressing anything.
493
00:18:42,875 --> 00:18:43,976
His lung is collapsing.
494
00:18:44,367 --> 00:18:45,265
AUSTIN:
All right. Give me
495
00:18:45,350 --> 00:18:47,164
a scalpel,
a chest tube and suture.
496
00:18:55,469 --> 00:18:58,312
Fractured rib here
punctured Enrique's lung.
497
00:18:58,397 --> 00:19:00,784
Must have happened when he got
agitated with the cop.
498
00:19:00,869 --> 00:19:02,839
Well, the chest tube is
on water seal
499
00:19:02,930 --> 00:19:05,204
and the lung is re-expanding,
so he should be good
500
00:19:05,289 --> 00:19:06,690
- to check out of here tomorrow.
- (phone chiming)
501
00:19:06,774 --> 00:19:07,874
Oh, geez.
502
00:19:07,959 --> 00:19:10,079
- What?
- Padma.
503
00:19:10,164 --> 00:19:11,984
I have entertained her
504
00:19:12,069 --> 00:19:13,554
nature docs, I have
505
00:19:13,639 --> 00:19:15,493
indulged in her aromatherapy,
506
00:19:15,809 --> 00:19:17,862
and now she's on to astrology.
507
00:19:17,947 --> 00:19:19,851
(chuckles)
508
00:19:20,999 --> 00:19:23,539
Hey. Look at this.
509
00:19:26,383 --> 00:19:27,569
Hmm.
510
00:19:27,654 --> 00:19:30,687
Looks like some kind of mass
in his ascending colon,
511
00:19:30,786 --> 00:19:32,781
causing partial
bowel obstruction.
512
00:19:32,866 --> 00:19:34,703
When I was doing
the abdominal exam, he said
513
00:19:34,788 --> 00:19:36,804
- he had IBS.
- Well, that's the catch-all phrase
514
00:19:36,932 --> 00:19:38,936
for unknown GI distress.
515
00:19:39,053 --> 00:19:40,823
Let's get him into surgery.
516
00:19:41,172 --> 00:19:42,859
He needs to remove that blockage
517
00:19:42,944 --> 00:19:44,681
before the bowel
loses blood flow.
518
00:19:44,912 --> 00:19:46,601
Let's scan the rest
of his abdomen.
519
00:19:46,686 --> 00:19:48,437
I guess it's good
he broke a rib today.
520
00:19:48,544 --> 00:19:51,195
Well, I'm sure Padma would
say it's in the stars.
521
00:19:51,433 --> 00:19:52,751
Enrique Mendez, 46.
522
00:19:52,836 --> 00:19:55,304
Imaging for a fractured rib
and collapsed lung
523
00:19:55,389 --> 00:19:56,969
revealed obstruction
with threatened bowel.
524
00:19:57,053 --> 00:19:58,775
Oh, looks like he could
perforate at any time.
525
00:19:58,859 --> 00:19:59,883
Yeah, we need to get
in there right away.
526
00:19:59,967 --> 00:20:01,938
- Is there a prognosis?
- Well, it's hard to say with those images.
527
00:20:02,022 --> 00:20:03,942
There's likely malignancy,
but we won't know
528
00:20:04,027 --> 00:20:05,998
until we get in
and see the extent
529
00:20:06,083 --> 00:20:07,570
of the location
and the disease.
530
00:20:07,655 --> 00:20:09,141
And would you be all right
if I invited
531
00:20:09,225 --> 00:20:10,258
my intern to come observe?
532
00:20:10,342 --> 00:20:12,226
That depends.
She a Capricorn?
533
00:20:12,311 --> 00:20:13,480
Kidding.
534
00:20:13,565 --> 00:20:15,149
Your sister's killing me
with the astrology.
535
00:20:15,233 --> 00:20:17,515
- Oh, sorry.
- Sure, you can join us.
536
00:20:17,609 --> 00:20:19,784
Just buckle up.
Might be a long one.
537
00:20:19,884 --> 00:20:21,328
Thank you so much, Dr. Austin.
538
00:20:21,413 --> 00:20:23,985
And for the record,
I'm a-a Virgo.
539
00:20:26,731 --> 00:20:28,945
(chuckles)
First bowel surgery!
540
00:20:29,176 --> 00:20:31,126
KIT:
Here you see the fracture
541
00:20:31,211 --> 00:20:32,530
causing pressure on the spine.
542
00:20:32,649 --> 00:20:35,071
We're going to remove
this damaged piece of bone
543
00:20:35,200 --> 00:20:37,383
and use rods
to stabilize your spine.
544
00:20:37,578 --> 00:20:39,665
After some physical therapy,
you should be
545
00:20:39,750 --> 00:20:41,141
back to where you were before.
546
00:20:41,226 --> 00:20:42,938
So I'd be out of this chair.
547
00:20:43,023 --> 00:20:44,075
That's the hope.
548
00:20:44,160 --> 00:20:45,597
But what's the reality?
549
00:20:45,682 --> 00:20:48,344
Well, there are several
factors in our favor here.
550
00:20:48,429 --> 00:20:50,882
Ben's history with
competitive sport, for one.
551
00:20:51,045 --> 00:20:52,899
All that grit and determination
552
00:20:52,984 --> 00:20:54,470
will be essential
in your recovery.
553
00:20:54,555 --> 00:20:56,176
Nice to know
it's still good for something.
554
00:20:56,260 --> 00:20:58,243
- However, I would...
- And our chief surgeon
555
00:20:58,328 --> 00:21:01,050
here at Chastain is
a top-notch neurosurgeon.
556
00:21:01,368 --> 00:21:03,774
Dr. Sutton and I will
be operating together,
557
00:21:03,859 --> 00:21:06,781
so it's an ideal team
going into this.
558
00:21:06,866 --> 00:21:08,152
But it has to be said
559
00:21:08,237 --> 00:21:10,775
that there is no guarantee
that you would regain
560
00:21:10,860 --> 00:21:12,479
the mobility you had before.
561
00:21:12,794 --> 00:21:15,337
And we don't know that you'd be
able to continue with the trial.
562
00:21:15,472 --> 00:21:16,791
But if we don't do this surgery,
563
00:21:16,884 --> 00:21:19,423
I'm not getting out
of this chair again, right?
564
00:21:19,508 --> 00:21:22,229
- Nothing is certain.
- But with the progression
565
00:21:22,314 --> 00:21:25,094
of your MS, yes,
that is a likely scenario.
566
00:21:25,837 --> 00:21:28,588
Can we...
take some time to think?
567
00:21:28,688 --> 00:21:31,055
- DEVON: Of course.
- I-I don't need time.
568
00:21:31,793 --> 00:21:33,298
- I want to do it.
- JASPER: Ben,
569
00:21:33,383 --> 00:21:35,196
- I think we should talk about this.
- I...
570
00:21:35,281 --> 00:21:36,735
I want to complete the trial.
571
00:21:36,820 --> 00:21:39,241
We were getting good results.
I'm not ready to give in.
572
00:21:39,428 --> 00:21:41,833
I advise that you talk it over.
573
00:21:42,688 --> 00:21:44,868
But hold on
to that spirit, Ben.
574
00:21:49,697 --> 00:21:52,837
- Can we talk?
- I like him, he's a fighter.
575
00:21:52,922 --> 00:21:53,829
I know. (Sighs)
576
00:21:53,914 --> 00:21:55,517
That's why I'm concerned.
577
00:21:55,809 --> 00:21:57,295
Every patient in every trial
578
00:21:57,472 --> 00:21:58,825
thinks they're gonna be
in the top five percent
579
00:21:58,909 --> 00:21:59,928
of the best patient outcome.
580
00:22:00,012 --> 00:22:01,198
And as we know, patients with
581
00:22:01,283 --> 00:22:03,387
good attitudes
often have better outcomes.
582
00:22:03,472 --> 00:22:04,724
But that's not enough.
583
00:22:04,828 --> 00:22:07,800
Look, Ben came to me thinking he
was going to play tennis again.
584
00:22:07,884 --> 00:22:09,883
I've done a lot
to manage his expectations.
585
00:22:09,968 --> 00:22:11,972
I don't believe I indicated
he'd be playing tennis.
586
00:22:12,057 --> 00:22:14,095
No, but I don't think
we've given him an accurate idea
587
00:22:14,179 --> 00:22:15,298
of the risks
that he's gonna take
588
00:22:15,382 --> 00:22:16,514
just to get back into the trial,
589
00:22:16,598 --> 00:22:19,623
when, statistically speaking,
it may not even help him.
590
00:22:19,840 --> 00:22:21,709
The thing about statistics,
Dr. Pravesh,
591
00:22:21,794 --> 00:22:23,513
is that people aren't numbers.
592
00:22:23,702 --> 00:22:26,521
Our job is
to illuminate pathways,
593
00:22:26,606 --> 00:22:27,924
warn of pitfalls,
594
00:22:28,009 --> 00:22:29,388
and follow
where the patient leads.
595
00:22:29,473 --> 00:22:31,059
Are you saying
I haven't done that?
596
00:22:31,144 --> 00:22:32,447
Of course not.
597
00:22:32,912 --> 00:22:34,064
I just hope we're ready
598
00:22:34,149 --> 00:22:35,936
to follow where he's leading,
because...
599
00:22:36,183 --> 00:22:38,287
I don't feel good about it.
600
00:22:48,847 --> 00:22:51,404
Okay, Mr. Mendez,
we need you to sign here
601
00:22:51,489 --> 00:22:53,326
and initial here.
All right?
602
00:22:55,038 --> 00:22:57,177
Speaking Spanish...
603
00:23:04,964 --> 00:23:06,060
I need to go scrub in.
604
00:23:06,145 --> 00:23:07,397
Do you mind taking this
to the nurse in there?
605
00:23:07,481 --> 00:23:08,951
MAYA:
Of course.
606
00:23:58,847 --> 00:24:01,153
LEELA: If this goes long,
you can wait in observation.
607
00:24:01,261 --> 00:24:02,763
No way.
I'm not missing anything.
608
00:24:02,965 --> 00:24:05,271
LEELA: This is a retractor.
You can help me adjust it.
609
00:24:05,576 --> 00:24:07,539
AUSTIN:
Mobilize the omentum with me.
610
00:24:08,060 --> 00:24:10,256
Let's get a good look inside.
611
00:24:17,895 --> 00:24:19,165
What is it?
612
00:24:19,463 --> 00:24:21,154
LEELA:
(sighs) All through here...
613
00:24:21,318 --> 00:24:24,201
Diffuse peritoneal
carcinomatosis.
614
00:24:26,033 --> 00:24:27,982
- S-So...
- It's metastasized.
615
00:24:28,129 --> 00:24:29,298
Everywhere.
616
00:24:30,217 --> 00:24:31,912
He's terminal.
617
00:24:35,580 --> 00:24:37,388
There's nothing you can do?
618
00:24:38,079 --> 00:24:40,529
Unfortunately, not when
the damage is this extensive.
619
00:24:40,617 --> 00:24:43,055
- It's beyond treatment.
- Let's close, please.
620
00:24:43,210 --> 00:24:44,507
LEELA: Would you
like to practice closing?
621
00:24:44,591 --> 00:24:46,071
At least you can
work on your sutures.
622
00:24:46,249 --> 00:24:47,881
Can't you remove
some of the bowel,
623
00:24:47,966 --> 00:24:49,084
clear out the tumors?
624
00:24:49,169 --> 00:24:50,605
Help him live a little longer?
625
00:24:50,965 --> 00:24:52,576
Unfortunately,
we're beyond that.
626
00:24:52,708 --> 00:24:53,830
LEELA:
It happens sometimes.
627
00:24:53,915 --> 00:24:56,169
We open someone up and we see
something we can't fix.
628
00:24:56,254 --> 00:24:57,474
It's a peek and shriek.
629
00:24:59,406 --> 00:25:01,277
"Peek and shriek"?
630
00:25:03,495 --> 00:25:05,415
He's someone's father.
631
00:25:05,864 --> 00:25:07,107
I...
632
00:25:07,192 --> 00:25:09,045
I-I told him he was going
to go to sleep
633
00:25:09,130 --> 00:25:10,933
and-and wake up better.
634
00:25:11,881 --> 00:25:13,756
We have to do something.
635
00:25:15,891 --> 00:25:18,195
How can you just give up? I...
636
00:25:18,755 --> 00:25:20,638
(choked up):
I don't understand.
637
00:25:21,456 --> 00:25:23,009
(door bangs open)
638
00:25:23,982 --> 00:25:25,756
I am so sorry, Dr. Austin,
639
00:25:25,841 --> 00:25:27,445
I will talk to her.
640
00:25:28,765 --> 00:25:32,340
You need to apologize to your
intern, Dr. Devi, not to me.
641
00:25:32,929 --> 00:25:34,014
Why?
642
00:25:34,301 --> 00:25:36,881
You referred to
this patient's inoperable cancer
643
00:25:36,984 --> 00:25:39,557
as a "peek and shriek."
I mean, you should know
644
00:25:39,657 --> 00:25:42,212
to use more discretion
in front of a new intern.
645
00:25:42,411 --> 00:25:44,057
Obviously I know
it sounded bad, but...
646
00:25:44,142 --> 00:25:47,412
I'm well aware
why we use these phrases.
647
00:25:47,639 --> 00:25:49,526
"Watering the cabbage patch."
648
00:25:49,610 --> 00:25:51,095
"Circling the drain."
649
00:25:51,179 --> 00:25:54,131
So we don't have to look this
horror in the face every day.
650
00:25:54,216 --> 00:25:56,060
- Exactly.
- But she doesn't know that.
651
00:25:56,642 --> 00:25:59,364
All she knows
is her mentor sounded like
652
00:25:59,565 --> 00:26:01,568
she didn't care
about this man at all.
653
00:26:03,235 --> 00:26:05,498
Now, help me close this fascia.
654
00:26:20,327 --> 00:26:21,778
Hey, Maya.
655
00:26:22,299 --> 00:26:24,070
Hey.
656
00:26:27,384 --> 00:26:28,770
Look,
I know it may have sounded
657
00:26:28,855 --> 00:26:30,992
like I don't care
about Mr. Mendez.
658
00:26:33,806 --> 00:26:36,717
But sometimes we disconnect
from our patients
659
00:26:36,802 --> 00:26:38,254
when they can't hear us,
660
00:26:38,373 --> 00:26:41,037
because when we have to talk
to them and their families,
661
00:26:41,576 --> 00:26:43,367
it can get overwhelming.
662
00:26:43,670 --> 00:26:45,474
I know it sounds terrible,
663
00:26:45,739 --> 00:26:47,818
but it's just a way
of protecting yourself,
664
00:26:47,903 --> 00:26:49,568
so you don't get
compassion fatigue.
665
00:26:50,529 --> 00:26:53,467
And then you won't have what you
need when you really need it.
666
00:26:56,939 --> 00:26:58,676
Can I show you?
667
00:27:02,474 --> 00:27:05,967
LEELA: ...as we explained, the
surgery was partially exploratory.
668
00:27:06,052 --> 00:27:07,254
And, unfortunately,
669
00:27:07,339 --> 00:27:09,019
the mass blocking
Enrique's lower intestine
670
00:27:09,104 --> 00:27:10,773
turned out to be malignant.
671
00:27:11,000 --> 00:27:12,704
You mean cancer?
672
00:27:13,988 --> 00:27:16,724
(sighs) That's why you've
been having so much pain.
673
00:27:20,360 --> 00:27:22,380
With this type of cancer,
Mrs. Mendez,
674
00:27:22,465 --> 00:27:24,154
it's likely
it was already advanced
675
00:27:24,239 --> 00:27:26,248
by the time
he started having symptoms.
676
00:27:27,444 --> 00:27:29,215
So what do we do?
677
00:27:29,552 --> 00:27:31,599
Unfortunately,
the cancer has spread too much
678
00:27:31,684 --> 00:27:33,287
for us to remove it surgically.
679
00:27:33,993 --> 00:27:36,332
And what does that mean?
680
00:27:37,724 --> 00:27:39,746
An oncologist
will be here shortly
681
00:27:39,830 --> 00:27:41,318
to discuss a number of regimens
682
00:27:41,403 --> 00:27:43,646
that may be
of some benefit, but...
683
00:27:44,358 --> 00:27:47,654
as much as we hoped this was
something we could fix...
684
00:27:48,745 --> 00:27:51,138
...it's likely
Enrique's time may be short.
685
00:27:52,490 --> 00:27:53,888
(sobs) No.
686
00:27:53,989 --> 00:27:55,993
LEELA: I'll give you
two some time to talk.
687
00:27:56,397 --> 00:27:58,768
(both crying)
688
00:28:08,269 --> 00:28:09,989
Thank you for including me.
689
00:28:10,074 --> 00:28:11,843
I'm still learning, too.
690
00:28:21,509 --> 00:28:22,894
KIT:
Rongeur, please.
691
00:28:23,990 --> 00:28:25,709
BILLIE:
Another bone fragment.
692
00:28:26,043 --> 00:28:27,461
His bones are so brittle.
693
00:28:27,584 --> 00:28:30,459
KIT: Unexpected for a
man in his early fifties.
694
00:28:30,544 --> 00:28:32,060
Not for a man
with advanced MS
695
00:28:32,145 --> 00:28:33,825
who's undergone years
of steroid treatment.
696
00:28:36,164 --> 00:28:37,733
Suction.
697
00:28:39,217 --> 00:28:41,443
BILLIE: I'm having trouble
with a bit of bone here.
698
00:28:41,543 --> 00:28:44,498
- It's dangerously close to the cord.
- BILLIE: I know.
699
00:28:45,691 --> 00:28:48,537
- I've almost got it...
- (alarms sounding)
700
00:28:48,622 --> 00:28:51,662
We've got a heart rate
in the 160s. Afib with RVR.
701
00:28:51,871 --> 00:28:53,296
- KIT: What's his pressure?
- Dropping.
702
00:28:53,380 --> 00:28:55,735
- MAPS in the 50s.
- KIT: His heart is failing.
703
00:28:55,820 --> 00:28:57,293
The steroids
from his MS treatment
704
00:28:57,378 --> 00:28:58,499
must have weakened his heart.
705
00:28:58,583 --> 00:29:00,943
- KIT: Bolus amiodarone. Now.
- 150 milligrams
706
00:29:01,028 --> 00:29:02,464
IV amio going in.
707
00:29:03,124 --> 00:29:04,677
I'm not sure how long
he's going to tolerate this.
708
00:29:04,761 --> 00:29:06,396
We're working
as quickly as we can.
709
00:29:06,481 --> 00:29:08,268
If we stop,
he doesn't walk again.
710
00:29:08,353 --> 00:29:09,990
We got a heart rate
in the 170s, team.
711
00:29:10,077 --> 00:29:12,295
- Might have to shock.
- BILLIE: Let's move.
712
00:29:12,380 --> 00:29:13,632
It's a race against time.
713
00:29:13,981 --> 00:29:15,896
We have to finish this surgery
before he codes.
714
00:29:16,199 --> 00:29:17,769
(alarms continue sounding)
715
00:29:19,353 --> 00:29:21,506
(muffled sobbing)
716
00:29:21,592 --> 00:29:22,790
Padma?
717
00:29:24,795 --> 00:29:27,399
(sobbing continues)
718
00:29:28,301 --> 00:29:29,336
Padma?
719
00:29:29,421 --> 00:29:30,469
You okay?
720
00:29:30,815 --> 00:29:32,110
PADMA:
No.
721
00:29:33,572 --> 00:29:34,975
(crying)
722
00:29:35,879 --> 00:29:38,601
I can't feel them moving.
723
00:29:38,834 --> 00:29:40,186
Okay. Okay, okay.
724
00:29:40,271 --> 00:29:41,658
We'll just get you
into the bed first,
725
00:29:41,742 --> 00:29:43,557
- let's get you into the bed.
- (sobbing)
726
00:29:53,171 --> 00:29:54,356
Let's just...
727
00:29:54,573 --> 00:29:56,455
take a listen, okay?
728
00:30:01,622 --> 00:30:03,258
Okay.
729
00:30:04,066 --> 00:30:05,669
(beeps)
730
00:30:07,746 --> 00:30:10,367
(rhythmic whooshing)
731
00:30:10,498 --> 00:30:12,168
There's a heartbeat.
732
00:30:12,358 --> 00:30:14,362
Okay?
733
00:30:19,182 --> 00:30:21,887
(rhythmic whooshing)
734
00:30:22,783 --> 00:30:25,103
There's the other.
735
00:30:25,635 --> 00:30:27,623
They're fine.
736
00:30:27,708 --> 00:30:30,479
(sniffles, exhales)
737
00:30:31,490 --> 00:30:34,896
Do you want me to get an
ultrasound so you can see them?
738
00:30:35,372 --> 00:30:37,862
I was sure they were...
739
00:30:43,766 --> 00:30:45,285
That's perfectly normal.
740
00:30:45,994 --> 00:30:48,901
You just went through
a major surgery.
741
00:30:49,910 --> 00:30:51,346
(sighs)
742
00:30:51,913 --> 00:30:53,651
It's not only that.
743
00:30:53,736 --> 00:30:55,139
It's like... (sniffles)
744
00:30:55,688 --> 00:30:56,907
...all these
745
00:30:57,346 --> 00:31:01,283
shadows are hiding
that I never saw before,
746
00:31:01,368 --> 00:31:04,002
all these things
that can go wrong and...
747
00:31:04,238 --> 00:31:05,690
and destroy you
748
00:31:05,993 --> 00:31:09,080
and there's nothing
you can do about any of it.
749
00:31:12,105 --> 00:31:16,455
I think that's just called
being a parent.
750
00:31:20,425 --> 00:31:22,276
What am I doing?
751
00:31:24,778 --> 00:31:27,026
I've thought more
about Burning Man
752
00:31:27,111 --> 00:31:28,627
than becoming a mother.
753
00:31:32,244 --> 00:31:34,783
What if I'm terrible at it?
754
00:31:35,388 --> 00:31:36,990
What if...
755
00:31:37,137 --> 00:31:39,502
what if
I'm not ready for this at all?
756
00:31:41,935 --> 00:31:45,862
Well, the good news is,
757
00:31:46,163 --> 00:31:48,767
you're not doing
any of it alone.
758
00:31:50,314 --> 00:31:51,532
Hey.
759
00:31:51,788 --> 00:31:54,237
I'm right here.
For anything you need.
760
00:31:54,322 --> 00:31:56,427
Okay?
761
00:31:57,058 --> 00:31:58,929
(sniffles)
762
00:31:59,014 --> 00:32:00,616
Okay.
763
00:32:03,808 --> 00:32:06,783
My sister seems like
such a fearless, free spirit.
764
00:32:06,868 --> 00:32:09,005
And most of the time she is,
765
00:32:09,090 --> 00:32:11,471
but just like everybody else,
she has a breaking point.
766
00:32:12,688 --> 00:32:14,091
So all the essential oils
767
00:32:14,176 --> 00:32:15,924
and crystals
I was making fun of...
768
00:32:16,009 --> 00:32:17,646
They're her way of coping.
769
00:32:18,247 --> 00:32:20,101
She's terrified.
770
00:32:21,002 --> 00:32:22,479
Of course she is.
771
00:32:23,260 --> 00:32:24,924
All right, what does she need?
772
00:32:31,744 --> 00:32:35,330
- Head injury?
- Discharged. Just a minor concussion.
773
00:32:35,477 --> 00:32:36,746
How's Enrique?
774
00:32:37,057 --> 00:32:39,565
Eh, stabilizing in the ICU.
775
00:32:39,830 --> 00:32:41,330
- Tough news.
- (sighs)
776
00:32:41,415 --> 00:32:42,634
It's very tough.
777
00:32:42,784 --> 00:32:44,036
Well, you should get
to the polls.
778
00:32:44,120 --> 00:32:45,885
That's one thing we can fix.
779
00:32:50,050 --> 00:32:52,254
What?
780
00:32:53,001 --> 00:32:55,907
It was good being
in the trenches with you.
781
00:32:57,074 --> 00:32:58,877
You, too.
782
00:33:00,235 --> 00:33:01,571
So...
783
00:33:01,811 --> 00:33:05,519
should I bring by
some Crispy Chuck's?
784
00:33:06,366 --> 00:33:07,877
That sounds great.
785
00:33:16,076 --> 00:33:18,214
(sighs)
786
00:33:35,156 --> 00:33:37,027
How's he doing?
787
00:33:37,159 --> 00:33:39,063
Stabilizing.
788
00:33:40,603 --> 00:33:43,626
I should have accounted
for the steroid treatments.
789
00:33:45,928 --> 00:33:48,307
It was hard to see
clearly on this one.
790
00:33:50,666 --> 00:33:52,877
MS is such a bastard.
791
00:33:55,291 --> 00:33:57,947
You think you're on a plateau
and then...
792
00:33:58,109 --> 00:33:59,526
it just crumbles.
793
00:34:00,642 --> 00:34:02,930
Things are developing
all the time, Kit.
794
00:34:03,053 --> 00:34:04,276
I know.
795
00:34:04,635 --> 00:34:07,229
Randolph's been doing better.
796
00:34:07,639 --> 00:34:09,292
But it's always there,
797
00:34:10,119 --> 00:34:12,931
like a sword hanging
over our heads.
798
00:34:13,619 --> 00:34:15,388
I think I'm handling it,
799
00:34:15,488 --> 00:34:20,635
or at least compartmentalizing.
800
00:34:21,017 --> 00:34:23,401
But, apparently...
801
00:34:24,445 --> 00:34:26,483
I'm scared.
802
00:34:29,923 --> 00:34:31,175
For what it's worth,
803
00:34:31,260 --> 00:34:33,431
you do a really good job
of keeping that a secret.
804
00:34:35,828 --> 00:34:37,354
I know.
805
00:34:41,502 --> 00:34:43,885
There really is hope, you know?
806
00:34:59,807 --> 00:35:01,543
(indistinct chatter)
807
00:35:08,217 --> 00:35:10,182
Just the person I
was looking for.
808
00:35:10,364 --> 00:35:11,659
- Hey.
- I just wanted to check in,
809
00:35:11,743 --> 00:35:12,828
make sure you're okay.
810
00:35:12,913 --> 00:35:14,115
I'm fine. Why?
811
00:35:14,331 --> 00:35:16,952
The guy who lunged at you
in the ER?
812
00:35:17,044 --> 00:35:19,031
Oh. Uh, that feels like
a lifetime ago.
813
00:35:19,190 --> 00:35:20,994
I'm fine.
You're the one who tackled him.
814
00:35:21,079 --> 00:35:23,768
Turns out varenicline
was making him nuts.
815
00:35:23,958 --> 00:35:25,510
Huh. That's...
816
00:35:25,595 --> 00:35:26,646
oddly comforting?
817
00:35:26,731 --> 00:35:29,170
(chuckling):
I know, right?
818
00:35:36,334 --> 00:35:38,119
And also, uh...
819
00:35:39,946 --> 00:35:41,799
I don't know how to say this.
820
00:35:45,420 --> 00:35:47,024
You were Nic's best friend,
821
00:35:47,109 --> 00:35:49,478
so every time I see you,
it's like Nic's watching me
822
00:35:49,563 --> 00:35:50,830
through you, or something.
823
00:35:50,915 --> 00:35:52,365
I don't know.
I know that sounds weird.
824
00:35:52,449 --> 00:35:53,869
Seriously,
you have to let that go.
825
00:35:53,954 --> 00:35:55,494
It makes me
second-guess everything.
826
00:35:55,579 --> 00:35:57,348
Like...
827
00:35:59,681 --> 00:36:01,658
Would Nic approve
of me with Cade?
828
00:36:09,405 --> 00:36:11,658
Like I said,
I just want you to be happy.
829
00:36:12,020 --> 00:36:13,705
Whoever you're with.
830
00:36:14,511 --> 00:36:15,893
So would Nic.
831
00:36:17,912 --> 00:36:20,565
Okay. Thank you. I just...
832
00:36:22,094 --> 00:36:24,697
I just had to get that
off my chest.
833
00:36:27,104 --> 00:36:29,244
You know everything
I went through with Nic
834
00:36:29,329 --> 00:36:31,182
better than anyone.
835
00:36:32,068 --> 00:36:34,690
No worries. You're all good.
836
00:36:38,600 --> 00:36:40,837
(elevator bell dings)
837
00:36:44,319 --> 00:36:47,018
Um, you know what? I remembered
I forgot something.
838
00:36:48,005 --> 00:36:49,557
Okay.
839
00:36:49,890 --> 00:36:51,158
See you tomorrow.
840
00:36:51,243 --> 00:36:52,980
Yep.
841
00:36:54,160 --> 00:36:58,001
♪ You'll be okay ♪
842
00:37:00,016 --> 00:37:01,987
♪ Everything ♪
843
00:37:02,087 --> 00:37:04,641
LEELA:
Hello? You up?
844
00:37:05,782 --> 00:37:08,118
- Surprise! (Laughs)
- What...
845
00:37:08,203 --> 00:37:09,621
is this?
846
00:37:09,949 --> 00:37:11,266
♪ You'll be okay ♪
847
00:37:11,351 --> 00:37:12,946
No, you have to try it.
848
00:37:13,031 --> 00:37:15,436
You absolutely have to try it.
849
00:37:16,384 --> 00:37:17,836
- (whoops)
- ♪ Everything ♪
850
00:37:17,921 --> 00:37:21,383
♪ Everything's okay ♪
851
00:37:21,659 --> 00:37:24,013
[♪ ♪]
852
00:37:24,098 --> 00:37:26,436
♪ Here ♪
853
00:37:27,237 --> 00:37:31,413
♪ You'll be okay ♪
854
00:37:32,482 --> 00:37:34,902
♪ Everything ♪
855
00:37:34,986 --> 00:37:38,727
♪ Everything's okay... ♪
856
00:37:40,464 --> 00:37:41,596
You made it.
857
00:37:41,681 --> 00:37:44,440
It was highly controversial
to get this to-go,
858
00:37:44,525 --> 00:37:47,414
but you're lucky I have an in
with Crispy Chuck.
859
00:37:47,512 --> 00:37:49,237
So he was your
high school boyfriend.
860
00:37:49,340 --> 00:37:52,276
- Mm.
- It's okay, you can be honest.
861
00:37:52,475 --> 00:37:54,228
Did I miss Gigi?
862
00:37:54,616 --> 00:37:56,553
Already in bed.
863
00:38:00,701 --> 00:38:02,187
But...
864
00:38:02,272 --> 00:38:04,343
you could see her
at breakfast tomorrow.
865
00:38:05,491 --> 00:38:07,095
That sounds nice.
866
00:38:07,250 --> 00:38:09,488
[♪ ♪]
867
00:38:13,492 --> 00:38:15,162
♪ Gimme all your love ♪
868
00:38:15,247 --> 00:38:19,105
♪ Gimme all your love,
gimme all your love ♪
869
00:38:19,190 --> 00:38:21,176
♪ Gimme all your love ♪
870
00:38:21,261 --> 00:38:23,523
♪ Gimme
all your love ♪
871
00:38:23,608 --> 00:38:26,023
♪ Gimme all your love ♪
872
00:38:26,288 --> 00:38:29,877
[♪ ♪]
873
00:38:38,314 --> 00:38:40,946
- They call it?
- Not yet.
874
00:38:41,031 --> 00:38:43,236
But the billionaire's ahead.
875
00:38:44,479 --> 00:38:47,446
I just wanted to say,
I know that was a rough surgery.
876
00:38:47,531 --> 00:38:48,950
- I hope I didn't...
- I put you
877
00:38:49,035 --> 00:38:50,754
in a very tight corner.
878
00:38:51,105 --> 00:38:53,696
You handled it
with skill and grace.
879
00:38:54,204 --> 00:38:55,868
Not sure how much grace.
880
00:38:57,601 --> 00:38:59,138
Do you want to go get a drink?
881
00:39:00,598 --> 00:39:02,351
I think I'd better
882
00:39:02,436 --> 00:39:03,735
try and figure out
883
00:39:03,820 --> 00:39:07,311
how Chastain is going to survive
without a third of its budget.
884
00:39:07,639 --> 00:39:10,837
We don't know if he's gonna win.
There's always hope.
885
00:39:13,250 --> 00:39:14,735
REPORTER:
...as we go to the gathering
886
00:39:14,820 --> 00:39:17,696
where Mark Betz is preparing
to speak to his supporters.
887
00:39:17,781 --> 00:39:20,187
Again, Mark Betz,
billionaire businessman
888
00:39:20,309 --> 00:39:22,680
and first-time candidate
for public office,
889
00:39:22,765 --> 00:39:24,220
is the new governor of Georgia.
890
00:39:24,306 --> 00:39:26,032
Boy, do I love Georgia!
891
00:39:26,117 --> 00:39:28,823
(supporters cheering)
892
00:39:28,981 --> 00:39:30,551
(mutes TV)
893
00:39:31,553 --> 00:39:32,705
So much for hope.
894
00:39:32,851 --> 00:39:33,970
Hey, come on.
895
00:39:34,132 --> 00:39:35,851
We can't give up that easy.
896
00:39:36,407 --> 00:39:38,182
You know what?
897
00:39:38,266 --> 00:39:40,228
I think I do need that drink.
898
00:39:40,352 --> 00:39:41,392
Attagirl.
899
00:39:41,607 --> 00:39:43,088
I'll say one thing:
900
00:39:43,173 --> 00:39:46,454
That little, untested
real estate developer
901
00:39:46,665 --> 00:39:49,360
has no idea
who he's dealing with.
902
00:39:49,445 --> 00:39:50,696
Ooh, I like this Kit.
903
00:39:50,961 --> 00:39:52,946
Maybe all you needed
was a dragon to slay.
904
00:39:53,031 --> 00:39:55,316
Do me a favor:
No silver linings tonight.
905
00:39:55,401 --> 00:39:59,509
Just black clouds,
idiot billionaires and friends.
906
00:39:59,609 --> 00:40:01,847
- Don't forget the bourbon.
- (soft chuckle)
907
00:40:05,955 --> 00:40:08,192
[♪ ♪]
908
00:40:26,298 --> 00:40:27,466
Hey.
909
00:40:28,595 --> 00:40:30,232
Hey.
910
00:40:32,591 --> 00:40:34,294
It's okay.
Go back to sleep.
911
00:40:34,537 --> 00:40:36,040
Mm, nope.
912
00:40:36,310 --> 00:40:39,417
Nope. I'm not going
to let you run away this time.
913
00:40:39,658 --> 00:40:40,710
(soft chuckle)
914
00:40:40,834 --> 00:40:42,337
What's going on?
915
00:40:42,717 --> 00:40:44,487
It's nothing.
916
00:40:45,132 --> 00:40:47,009
Just...
something is up with my dad
917
00:40:47,094 --> 00:40:49,345
and I thought I could put it
out of my mind, but...
918
00:40:49,776 --> 00:40:52,087
CONRAD: And why
would you want to do that?
919
00:41:05,216 --> 00:41:10,093
Back in Seattle,
he had this patient, Carmen.
920
00:41:10,178 --> 00:41:12,449
She had Edward's syndrome.
921
00:41:13,099 --> 00:41:17,007
So he operated on her maybe
six times over a few years.
922
00:41:18,048 --> 00:41:19,751
She was an amazing kid.
923
00:41:20,173 --> 00:41:23,829
Everyone loved her,
but my dad got really attached.
924
00:41:25,709 --> 00:41:28,306
So when she died,
he took it hard.
925
00:41:29,603 --> 00:41:32,376
Started drinking too much
and then...
926
00:41:35,521 --> 00:41:38,283
He started writing himself
prescriptions.
927
00:41:39,590 --> 00:41:41,361
(exhales)
928
00:41:44,659 --> 00:41:46,525
Was he addicted?
929
00:41:48,023 --> 00:41:50,661
He always claimed
he had it under control.
930
00:41:50,746 --> 00:41:52,700
And he never hurt anyone.
931
00:41:52,785 --> 00:41:54,588
You know, just himself.
932
00:41:57,287 --> 00:42:00,048
So he operated
under the influence?
933
00:42:01,614 --> 00:42:03,151
I don't know.
934
00:42:04,094 --> 00:42:05,665
It's possible.
935
00:42:06,689 --> 00:42:08,575
But then he quit.
936
00:42:09,353 --> 00:42:11,121
All on his own.
937
00:42:11,283 --> 00:42:12,806
Cold turkey.
938
00:42:14,081 --> 00:42:15,433
That was five years ago.
939
00:42:15,760 --> 00:42:19,611
And ever since,
I've always been on the lookout
940
00:42:19,696 --> 00:42:22,635
for any kind of sign.
941
00:42:34,786 --> 00:42:36,298
What are you seeing?
942
00:42:38,009 --> 00:42:40,146
Maybe it's nothing.
943
00:42:40,999 --> 00:42:45,111
But... the other day,
I saw him take a pill.
944
00:42:46,402 --> 00:42:48,900
I don't know what it was,
I didn't ask.
945
00:42:49,796 --> 00:42:52,845
And then today, he-he had this
bruise on his forehead, and...
946
00:42:52,989 --> 00:42:55,790
He said it was nothing.
But he seemed jittery.
947
00:42:58,390 --> 00:43:00,158
Well...
948
00:43:01,748 --> 00:43:04,085
I don't pretend
to know him like you do.
949
00:43:04,170 --> 00:43:05,823
But...
950
00:43:06,790 --> 00:43:09,188
if he is using
while he's working,
951
00:43:09,273 --> 00:43:10,939
that's...
952
00:43:11,138 --> 00:43:12,890
that's a problem.
953
00:43:13,400 --> 00:43:15,447
To put it lightly.
954
00:43:17,109 --> 00:43:19,113
I know.
955
00:43:21,945 --> 00:43:23,642
Come here.
956
00:43:28,853 --> 00:43:31,337
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
957
00:43:31,421 --> 00:43:33,837
Sync corrections by srjanapala
66070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.