All language subtitles for The.Naked.Gun.2.The.Smell.Of.Fear.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 Subtitle By---KingJAIN 2 00:01:12,628 --> 00:01:16,193 The honorable Allen D. and former Mrs. Eastern. 3 00:01:17,851 --> 00:01:21,136 The honorable William and Mrs. Breslow. 4 00:01:22,002 --> 00:01:25,718 The honorable Nelson and Mrs. Winnie Mandela. 5 00:01:26,778 --> 00:01:32,831 Ladies and gentlemen, the President of the United States and Mrs. Bush. 6 00:01:36,711 --> 00:01:39,224 Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here. 7 00:01:39,224 --> 00:01:42,843 Hi, Peter. They let you out of the office early today. 8 00:01:43,109 --> 00:01:45,373 Jack, glad you could make it. 9 00:01:45,375 --> 00:01:46,417 Hal. Hi. 10 00:01:47,062 --> 00:01:49,554 Hi. Get rid of the beard. I don't like that, too liberal. 11 00:01:49,554 --> 00:01:51,851 Hi, Frank. Trudy. 12 00:01:54,193 --> 00:01:57,679 Hi, Peter. Glad you could make it. I like your suit. 13 00:01:58,496 --> 00:02:00,158 - Everybody's here. - Commissioner. 14 00:02:00,407 --> 00:02:04,904 Thank you very much. Dr. Meinheimer, I'm glad you could make it. 15 00:02:14,757 --> 00:02:16,618 Ah, here she is. Dear. 16 00:02:18,355 --> 00:02:20,244 Have you met Dr. Meinheimer formally? 17 00:02:23,167 --> 00:02:24,494 Thank you. 18 00:02:25,208 --> 00:02:28,818 Great Lady down. Repeat. Great Lady down! 19 00:02:28,818 --> 00:02:31,983 - What happened? - Easy, watch the table! 20 00:02:32,373 --> 00:02:33,529 Oh, wait. Wait. 21 00:02:35,711 --> 00:02:38,809 - How are you, dear?. - I'm OK, I'm fine. 22 00:02:40,334 --> 00:02:43,724 Good. Please be seated. 23 00:02:44,079 --> 00:02:47,431 Welcome. Glad you could all come. 24 00:02:47,608 --> 00:02:49,704 I'm pleased to say that we're graced for the presence 25 00:02:49,704 --> 00:02:52,335 of so many distinguished guests tonight. 26 00:02:52,335 --> 00:02:54,925 As we all know, uh, this week we're celebrating 27 00:02:54,925 --> 00:02:58,043 Law Enforcement Week all across the country. 28 00:02:58,043 --> 00:03:00,584 So I'd like to turn the proceedings over 29 00:03:00,584 --> 00:03:03,771 to our own Washington D.C. police commissioner, 30 00:03:03,771 --> 00:03:06,673 captain Annabelle Brumford. 31 00:03:08,357 --> 00:03:11,614 I'd like now to introduce a most distinguished American. 32 00:03:11,932 --> 00:03:17,351 This week he is being honored for his 1,000th drug dealer killed. 33 00:03:17,526 --> 00:03:23,340 Ladies and gentlemen, please welcome lieutenant Frank Drebin of Police Squad. 34 00:03:23,820 --> 00:03:28,507 Yeah, in-in all honesty, the last two I backed over with my car. 35 00:03:29,002 --> 00:03:31,611 Luckily, they turned out to be drug dealers. 36 00:03:31,647 --> 00:03:34,047 - Good. - Excellent! 37 00:03:36,211 --> 00:03:38,703 Uh, thank you, commissioner Brumford. 38 00:03:38,703 --> 00:03:43,241 Now I'd like to call upon my chief of staff, Mr. John Sununu, 39 00:03:43,241 --> 00:03:45,422 to introduce some special guests. 40 00:03:45,422 --> 00:03:49,882 Thank you. Mr. President, tonight I am extremely proud to welcome 41 00:03:49,882 --> 00:03:53,265 our guests from the nation's energy suppliers. 42 00:03:53,265 --> 00:03:55,290 First, representing the oil industry, 43 00:03:55,290 --> 00:04:00,149 head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known as SPIL, 44 00:04:00,149 --> 00:04:02,415 Mr. Terence Baggett. 45 00:04:03,230 --> 00:04:07,563 From the coal industry, chairman of the Society for More Coal Energy, 46 00:04:07,563 --> 00:04:10,392 or SMOKE, Mr. Donald Fenzwick. 47 00:04:10,392 --> 00:04:12,095 Uh, thank you. Thank you very much. 48 00:04:12,095 --> 00:04:13,862 And from the nuclear industry, 49 00:04:14,030 --> 00:04:18,908 president of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM, 50 00:04:19,205 --> 00:04:21,216 Mr. Arthur Dunwell. 51 00:04:21,562 --> 00:04:24,162 As you know, for the past three years, 52 00:04:24,162 --> 00:04:28,368 this administration has been trying to formulate a National Energy Policy, 53 00:04:28,368 --> 00:04:31,479 one that will have a lasting impact on the way we live 54 00:04:31,479 --> 00:04:33,670 for the next decade and beyond. 55 00:04:33,974 --> 00:04:36,772 To make sure that we choose the right path, 56 00:04:36,772 --> 00:04:41,886 the President has appointed as his top advisor in this area 57 00:04:42,240 --> 00:04:45,566 Dr. Albert S. Meinheimer. 58 00:04:49,275 --> 00:04:53,378 As I'm sure you're all aware, his reputation in this field is without peer, 59 00:04:53,378 --> 00:04:56,316 and Dr. Meinheimer will present his recommendations 60 00:04:56,316 --> 00:05:00,747 to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening. 61 00:05:05,360 --> 00:05:06,918 Mr. President. 62 00:05:09,694 --> 00:05:12,728 I want all of you here to be the first to know 63 00:05:13,813 --> 00:05:18,699 that I've decided to base my administration's entire energy policy 64 00:05:19,540 --> 00:05:22,151 on Dr. Meinheimer's recommendations. 65 00:05:23,283 --> 00:05:27,581 Now, this issue is too important to be left to politicians or special interests to decide. 66 00:05:27,581 --> 00:05:30,768 Rather we need an independent and informed source 67 00:05:30,768 --> 00:05:32,889 on which to base our future actions, 68 00:05:32,889 --> 00:05:37,079 and Dr. Meinheimer is the recognised expert in this field. 69 00:05:37,079 --> 00:05:41,188 Mr. President... if I may say so, 70 00:05:42,151 --> 00:05:46,184 I do hope that, uh, Dr. Meinheimer won't be influen... 71 00:05:47,678 --> 00:05:51,623 influenced by any of the so-called environmental groups. 72 00:05:51,623 --> 00:05:54,706 Well, we're all well aware of Dr. Meinheimer's reputation. 73 00:05:54,706 --> 00:05:58,995 I think that perhaps, uh, he is best qualified to explain his research methods... 74 00:06:00,437 --> 00:06:02,802 - Dr. Meinheimer. - Great Lady down again. 75 00:07:50,276 --> 00:07:54,285 Ah! This happens every fucking time when I go shopping! 76 00:08:39,295 --> 00:08:42,613 - Jane... - Oh, Dr. Meinheimer. 77 00:08:43,114 --> 00:08:47,166 - You're back early. - And you're here late. 78 00:08:47,674 --> 00:08:49,645 Now, surely, a lovely young woman like you 79 00:08:49,645 --> 00:08:52,724 can think of something better to do on a Saturday night. 80 00:08:53,779 --> 00:08:57,432 Oh, oh, oh. I'm sorry, my dear. I d... I didn't mean to be so blunt. 81 00:08:58,426 --> 00:09:01,804 It's... it's all right, doctor. It's okay. 82 00:09:02,433 --> 00:09:06,518 You're thinking about him again, aren't you? What was his name? 83 00:09:06,778 --> 00:09:09,645 - Frank? - Yes. 84 00:09:09,665 --> 00:09:12,034 You just can't forget about him, can you? 85 00:09:12,035 --> 00:09:15,253 - Who? - Frank. 86 00:09:15,397 --> 00:09:20,279 Oh, yes! No, I-I can't. I... I try. 87 00:09:20,763 --> 00:09:24,865 It's just that... when you've had that much man... 88 00:09:26,746 --> 00:09:29,440 But then, you wouldn't understand. 89 00:09:32,257 --> 00:09:36,094 Jane, you mustn't be so hard on yourself. 90 00:09:36,661 --> 00:09:39,649 You've done a wonderful job here at the... at the lnstitute. 91 00:09:39,649 --> 00:09:43,276 You're-you're the finest director of Public Relations we've ever had. 92 00:09:43,643 --> 00:09:46,780 Thank you, doctor, I... I try my best. 93 00:09:46,780 --> 00:09:50,495 But I see you here night after night past ten. 94 00:09:50,495 --> 00:09:56,276 You've got to forget about the past. Go out, see new people, enjoy yourself. 95 00:09:56,618 --> 00:09:59,221 But there is someone I'm seeing, in fact just yesterday. 96 00:09:59,480 --> 00:10:02,025 I was telling him about the speech that you were preparing for the press... 97 00:10:02,025 --> 00:10:05,822 - Good evening, Ms. Spencer. Dr. Meinheimer. - Hello, Norm. 98 00:10:06,486 --> 00:10:09,373 Oh, I completely forgot. How was the White House dinner? 99 00:10:09,624 --> 00:10:12,586 Extraordinary. The President promised to implement 100 00:10:12,586 --> 00:10:14,508 whatever recommendations I make. 101 00:10:14,508 --> 00:10:17,053 Why, that's wonderful! Then you're going to deliver 102 00:10:17,053 --> 00:10:18,684 the speech that you told me about last week? 103 00:10:18,684 --> 00:10:21,214 Oh, yes. Every word of it. I would've given it tonight, 104 00:10:21,214 --> 00:10:25,665 but another guest there made such a ruckus I don't believe anyone would've heard me. 105 00:10:25,667 --> 00:10:29,479 Hey, Al! Ken! Look at this. 106 00:10:29,926 --> 00:10:31,773 Found this in the waste basket. 107 00:10:34,581 --> 00:10:37,992 Hey! That's a pretty nice clock! 108 00:10:38,092 --> 00:10:39,989 I wonder why they threw it out. 109 00:10:41,187 --> 00:10:45,422 It's probably because it's four minutes too slow. Here, let me fix it. 110 00:10:47,170 --> 00:10:48,818 There. 111 00:10:54,486 --> 00:10:58,334 My name is sergeant Frank Drebin, detective lieutenant, Police Squad. 112 00:10:58,408 --> 00:11:00,336 I was in the middle of getting my car washed 113 00:11:00,336 --> 00:11:02,661 when I heard the call over the police scanner. 114 00:11:02,661 --> 00:11:04,486 There'd been a bombing downtown 115 00:11:04,486 --> 00:11:07,367 and I was on my way to advise the D.C. police 116 00:11:07,367 --> 00:11:10,408 as part of the President's "Operation Scum Roundup". 117 00:11:10,949 --> 00:11:12,752 - Hey, you ready? - Yeah, got it. 118 00:11:14,374 --> 00:11:16,050 As far as police work is concerned, 119 00:11:16,050 --> 00:11:17,967 every once in a while something comes up 120 00:11:17,967 --> 00:11:20,552 that nothing quite prepares you for. 121 00:11:20,714 --> 00:11:24,616 Somehow, some demented madman, probably full of self-hate, 122 00:11:24,989 --> 00:11:29,763 and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. 123 00:11:31,804 --> 00:11:35,268 - I'm glad you could make it, Frank. - I got here as quick as I could, Ed. 124 00:11:35,324 --> 00:11:38,255 Oh, congratulations, I understand that Edna's pregnant again. 125 00:11:38,255 --> 00:11:40,852 - Yes, and if I catch the guy who did it... - Hey, captain. 126 00:11:40,852 --> 00:11:42,406 They just finished searchin' the building now. 127 00:11:42,406 --> 00:11:44,994 There's no sign of a break-in and there's no money missin'. 128 00:11:45,320 --> 00:11:47,721 Man this was one hell of an explosion. 129 00:11:47,781 --> 00:11:50,011 We're still tryin' to figure out what they used. 130 00:11:50,552 --> 00:11:53,484 - Any other victims? - Oh, you're standing on one right now. 131 00:11:53,484 --> 00:11:56,191 - Oh, I see... - Get him out of here. 132 00:11:56,191 --> 00:11:58,644 Ohh, this one's a real mess. 133 00:11:58,644 --> 00:12:01,599 Oh. Hey, everybody. Over here, Frank found another one. 134 00:12:01,599 --> 00:12:02,406 He had him missing? 135 00:12:02,406 --> 00:12:05,926 - Any witnesses, Ed? - Well, there's one. A woman. 136 00:12:05,926 --> 00:12:09,011 Said she saw a man leaving just before the explosion. 137 00:12:09,011 --> 00:12:11,504 Maybe we should let Nordberg handle this one. 138 00:12:11,504 --> 00:12:13,220 No, I'd better do it while it's still fresh. 139 00:12:13,220 --> 00:12:15,832 Well, not now, Frank. She fainted dead away. 140 00:12:15,832 --> 00:12:19,372 She took a nasty knock on the head. She looks pretty bad. 141 00:12:19,372 --> 00:12:21,295 - I'll handle it. - Sir... 142 00:12:21,295 --> 00:12:23,783 Excuse me, miss, I'd like to ask few questions about.... 143 00:12:24,083 --> 00:12:25,683 Uh, Frank, not that bad. 144 00:12:26,007 --> 00:12:28,730 She's being questioned over there by our sketch artist. 145 00:12:33,607 --> 00:12:36,740 I couldn't believe it was her. It was like a dream. 146 00:12:36,960 --> 00:12:40,307 But there she was, just like I remembered her. 147 00:12:40,959 --> 00:12:43,789 That delicately beautiful face... 148 00:12:44,812 --> 00:12:49,178 and a body that could melt a cheese sandwich from across the room. 149 00:12:50,061 --> 00:12:55,321 And breasts that seemed to say "Hey, look at these!" 150 00:12:58,096 --> 00:13:00,796 She's the kind of woman that made you wanna drop to your knees 151 00:13:00,796 --> 00:13:05,697 and thank God you were a man. Yeah... 152 00:13:05,926 --> 00:13:09,815 She reminded me of my mother all right. No doubt about it. 153 00:13:11,382 --> 00:13:15,551 Frank, snap out of it. You're lookin' at 'er like she was your mother, for Christ sake. 154 00:13:23,912 --> 00:13:29,580 - Frank. - Jane. I didn't know you lived here. 155 00:13:29,596 --> 00:13:31,689 I moved here two years ago. 156 00:13:33,545 --> 00:13:37,586 - How are the children? - We didn't have any children. 157 00:13:37,586 --> 00:13:39,654 Oh, yes, of course. 158 00:13:39,654 --> 00:13:42,758 - How was your prostate operation? - Fine. Good as new. 159 00:13:42,758 --> 00:13:45,383 In fact, it's... better than ever. 160 00:13:45,624 --> 00:13:46,805 Look, Frank, I... 161 00:13:47,358 --> 00:13:51,723 I know this is awkward, but you're not still obsessed with our relationship, are you? 162 00:13:51,723 --> 00:13:54,246 Obsessed? Who's obsessed? 163 00:13:54,246 --> 00:13:57,108 Just because you backed out on the wedding two years ago? I'd forgotten all about it. 164 00:13:57,108 --> 00:13:59,938 Is... ancient history, like the Democratic Party. 165 00:13:59,938 --> 00:14:00,784 Frank. 166 00:14:00,842 --> 00:14:03,470 He was in tears. In church, crying like a baby. 167 00:14:03,470 --> 00:14:06,842 - Frank, get a hold of yourself! - I had to return 13 Quiz Arts. 168 00:14:06,842 --> 00:14:09,189 - That's enough, Frank, really. - Kept the salad shooter, though. 169 00:14:09,189 --> 00:14:13,062 Oh, Jane, there you are. Hello, Jane. 170 00:14:13,081 --> 00:14:16,854 Dr. Meinheimer. Frank, this is Dr. Albert Meinheimer. 171 00:14:16,854 --> 00:14:20,666 - Don't get up. Nice to meet you. - Likewise, I'm sure. 172 00:14:20,666 --> 00:14:23,526 But I believe we met before, at the White House dinner? 173 00:14:23,526 --> 00:14:26,929 He never forgets a face. He has a photographic memory. 174 00:14:26,929 --> 00:14:28,872 It's a terrible thing that's happened, here, lieutenant. 175 00:14:28,872 --> 00:14:31,028 I really do hope you find the people responsible. 176 00:14:31,028 --> 00:14:33,393 Well, I'm sorry I can't be more optimistic, doctor, 177 00:14:33,393 --> 00:14:35,372 but we have a long road ahead of us. 178 00:14:35,595 --> 00:14:38,839 Like having sex. It's a painstaking arduous task 179 00:14:38,839 --> 00:14:40,316 that seems to go on and on forever, 180 00:14:40,316 --> 00:14:43,587 and just when you think things are going your way, nothing happens. 181 00:14:43,947 --> 00:14:48,646 Now, Jane, about this man you saw last night... Anything can help. 182 00:14:48,646 --> 00:14:51,409 Yes, sir, I gave the sketch artist a description. 183 00:14:55,107 --> 00:14:59,321 Eh... Ed! That'll be all, McTigue. 184 00:15:01,091 --> 00:15:02,667 Why don't we get that other artist? 185 00:15:02,667 --> 00:15:05,329 You know, the one that never dates, lives with those two guys... 186 00:15:05,643 --> 00:15:07,483 Yeah, right. Sorenson! 187 00:15:07,483 --> 00:15:09,622 Jane, I'd like to see the rest of the lnstitute now. 188 00:15:09,622 --> 00:15:11,461 If you don't mind, Dr. Meinheimer? 189 00:15:11,461 --> 00:15:14,044 Yeah, why, of course. We should start with the research area. 190 00:15:14,044 --> 00:15:16,357 That's a good idea. It's right this way. 191 00:15:19,201 --> 00:15:22,191 Uh, Jane, what can you tell me about this man you saw last night? 192 00:15:22,191 --> 00:15:24,718 - Uh, he's Caucasian. - Caucasian? 193 00:15:24,718 --> 00:15:29,093 Yeah. You know, white guy. With a moustache, about 6 foot 3. 194 00:15:29,093 --> 00:15:31,634 An awfully big moustache. Now, what's this all about? 195 00:15:31,634 --> 00:15:33,652 This is our research laboratory. 196 00:15:34,536 --> 00:15:36,395 There are hundreds of experiments going on, 197 00:15:36,395 --> 00:15:39,165 all temperature-controlled by the machinery just below us. 198 00:15:39,366 --> 00:15:42,174 Many of our scientists have spent years on the experiments 199 00:15:42,174 --> 00:15:44,267 and are just now making major breakthroughs. 200 00:15:44,267 --> 00:15:48,531 Today, we're going to join together two compounds that have never before... 201 00:15:51,562 --> 00:15:53,132 Oh, my God! 202 00:15:53,207 --> 00:15:56,430 Well, thank heavens the bomb didn't damage the research area. 203 00:15:56,430 --> 00:15:59,815 Yes, but I still can't understand who would do such a thing. 204 00:15:59,852 --> 00:16:02,794 Uh, Jane, I think you ought to know about something. 205 00:16:02,794 --> 00:16:05,278 - Jane, darling! - Quentin! 206 00:16:05,278 --> 00:16:09,478 Jane, are you all right? I was so worried about you. 207 00:16:09,478 --> 00:16:12,602 I'm really okay, but I'm glad you're here. 208 00:16:14,717 --> 00:16:18,782 Oh, I'm sorry! Frank, this is Quentin Hapsburg of Hexagon Oil Company. 209 00:16:18,782 --> 00:16:22,618 - Pleased to meet you, Mr... - Drebin. Frank Drebin. 210 00:16:22,618 --> 00:16:25,283 I believe I've used some of your restrooms. 211 00:16:25,860 --> 00:16:28,874 I'm... sure you have. 212 00:16:28,874 --> 00:16:31,094 Are you in some way connected with the Institute? 213 00:16:31,362 --> 00:16:32,784 Well, not officially, 214 00:16:32,784 --> 00:16:34,716 but as a matter of fact Jane and I have been seeing 215 00:16:34,716 --> 00:16:38,535 quite a lot of each other lately. How is my little hell cat? 216 00:16:40,595 --> 00:16:45,027 Well, that's great. I've been dating, too. Nice girl, an author. 217 00:16:45,036 --> 00:16:48,617 She wrote the book on male sexual dysfunction. You've probably read it. 218 00:16:48,617 --> 00:16:50,673 - I beg your pardon? - Frank, please... 219 00:16:50,673 --> 00:16:53,454 Oh, it's all right. I'm sure that we can handle the situation maturely, 220 00:16:53,629 --> 00:16:56,149 just like the responsible adults that we are. 221 00:16:56,149 --> 00:16:59,092 Isn't that right, Mr.... Poopy Pants? 222 00:16:59,092 --> 00:17:00,901 - That does it! - Frank! 223 00:17:01,105 --> 00:17:03,785 Quentin, maybe you should excuse us. 224 00:17:04,024 --> 00:17:07,207 Anything you wish, my darling. 225 00:17:08,291 --> 00:17:10,430 Until tonight, then. 226 00:18:21,178 --> 00:18:26,507 - Sir? - Give me the strongest thing you got. 227 00:18:30,821 --> 00:18:34,998 - On... second thought, how 'bout a Black Russian? - Very well, sir. 228 00:18:45,389 --> 00:18:48,170 Frank. I thought I'd find you here. 229 00:18:48,170 --> 00:18:52,010 Ed... Sit down. Pull up a memory or two. 230 00:18:52,010 --> 00:18:54,337 You left before I could talk to you. 231 00:18:55,160 --> 00:19:00,707 Ed, is it just my imagination or is the whole world crazy? 232 00:19:00,707 --> 00:19:04,040 No, it's just a small percentage of the population, Frank. 233 00:19:04,040 --> 00:19:11,022 Oh, I hope you're right. It's just that... I don't know if I fit any more. 234 00:19:11,180 --> 00:19:14,433 You're still thinking about Jane, aren't you? 235 00:19:14,693 --> 00:19:17,844 She's part of my life, Ed. Always will be. 236 00:19:18,533 --> 00:19:22,065 I think about her constantly. But it's done. 237 00:19:22,359 --> 00:19:25,879 And when I heard her say "Get out of my life forever", I knew it will over. 238 00:19:26,740 --> 00:19:29,685 You know, sometimes I think about you and Edna, that's when I envy you, Ed, 239 00:19:29,685 --> 00:19:35,043 because you have someone. You've had the same person every day for over 30 years. 240 00:19:35,639 --> 00:19:39,248 You wake up with her, eat with her, sleep with her... 241 00:19:39,248 --> 00:19:42,119 Make love to the same woman. 242 00:19:42,237 --> 00:19:46,752 You spend every possible waking moment together, 243 00:19:47,190 --> 00:19:49,676 while I'm out runnin' around with some 20 year olds 244 00:19:49,676 --> 00:19:52,000 who just wanna have a good time and cheap sex. 245 00:19:52,000 --> 00:19:55,599 Sex, sex. Girls who can't say no, girls that can't get enough. 246 00:19:55,599 --> 00:19:59,038 "More, more, more! It's your turn now to wear the handcuffs." 247 00:20:04,995 --> 00:20:08,725 I... I just wanna love, Ed. 248 00:20:09,013 --> 00:20:11,194 I'm sure you'll find love, Frank. 249 00:20:11,194 --> 00:20:13,919 - I already have one. - It's from the lady. 250 00:20:19,293 --> 00:20:23,878 Go to her, Frank. Go on! 251 00:20:24,365 --> 00:20:26,390 I'll see you in the morning. 252 00:20:29,637 --> 00:20:32,225 - Excuse me. - Pardon me. 253 00:20:33,671 --> 00:20:34,862 Sorry. 254 00:20:37,496 --> 00:20:39,582 This isn't easy to say. 255 00:20:39,711 --> 00:20:43,005 I'm lonely, I'm lost, I need someone to hold, to love. 256 00:20:43,005 --> 00:20:44,384 Frank! 257 00:20:46,016 --> 00:20:47,572 Over here. 258 00:20:48,905 --> 00:20:50,302 Well... 259 00:20:55,243 --> 00:20:58,393 - What are you doing here? - I called your hotel, got no answer. 260 00:20:58,393 --> 00:21:02,864 Then I tried the station house. I thought maybe you'd be here. 261 00:21:03,743 --> 00:21:08,402 - Good evening, Sam. - Mr. Drebin! Jane... 262 00:21:08,402 --> 00:21:11,580 Always nice to see nice people. 263 00:21:11,770 --> 00:21:16,588 Sam, play our song. Just one more time. 264 00:21:16,588 --> 00:21:18,434 Of course. 265 00:21:25,894 --> 00:21:31,483 Uh, Sam. Sam. That's enough. Play, uh, play the other one, please. 266 00:21:31,567 --> 00:21:34,125 You can't let old hurts die, can you? 267 00:21:34,177 --> 00:21:37,342 You walk out of my life, no explanation... 268 00:21:37,342 --> 00:21:40,062 - Didn't you get the letters I sent you? - Every one of them. 269 00:21:40,062 --> 00:21:43,120 Didn't open them. Tore them up, threw them in the fire. 270 00:21:43,181 --> 00:21:47,196 Then you didn't get the cheque for 75,000 that your uncle left you in his will? 271 00:21:48,291 --> 00:21:49,770 Why are you here? 272 00:21:50,494 --> 00:21:52,777 I remembered something about the crime. 273 00:21:53,042 --> 00:21:56,535 As I was looking out the window, I saw a red van parked across the street. 274 00:21:56,670 --> 00:21:59,417 Red van? Oh, thank you, that'll be very helpful. 275 00:21:59,562 --> 00:22:02,254 So, you said your piece, you can go now, right? 276 00:22:02,254 --> 00:22:05,014 That's not my only reason for being here. 277 00:22:05,031 --> 00:22:08,562 - Frank, I want us to be friends. - Sure, friends... 278 00:22:08,562 --> 00:22:12,093 Bet if I dusted you for prints right now, they'd be your lover Quentin Hapsburg's. 279 00:22:12,093 --> 00:22:13,456 Ohh, you...! 280 00:22:14,155 --> 00:22:17,984 Well, I see a certain kitten still knows how to scratch. 281 00:22:25,162 --> 00:22:27,926 I'm sorry, I shouldn't have done that. 282 00:22:31,304 --> 00:22:34,987 Oh, Frank, we're no good together. All you ever lived for was your police work. 283 00:22:34,987 --> 00:22:38,155 And you were always busy tryin' to save the end zone layer. 284 00:22:38,155 --> 00:22:42,245 Ozone layer! Frank, you never tried to understand. 285 00:22:42,245 --> 00:22:43,778 How can you say that, 286 00:22:43,978 --> 00:22:48,617 when I sank every penny I had into buying that 1,000 acres of Brazilian rainforest. 287 00:22:48,617 --> 00:22:51,711 Then I had it slashed and burned so we could build our dream house. 288 00:22:51,711 --> 00:22:54,091 Frank! How could you be so insensitive? 289 00:22:54,091 --> 00:22:58,415 Insensitive? You think it's easy displacing an entire tribe? 290 00:22:58,415 --> 00:23:03,157 - You try it sometime. - I'd better go. This was a mistake. 291 00:23:03,157 --> 00:23:04,778 I don't even know why I came here. 292 00:23:04,778 --> 00:23:07,990 I was hoping you'd be happy, that you'd have someone. 293 00:23:08,329 --> 00:23:12,459 I'm single. I-I love being single! 294 00:23:13,262 --> 00:23:16,665 I haven't had this much sex since I was a boy scout leader! 295 00:23:21,102 --> 00:23:25,261 I mean, at the time, I was dating a lot. 296 00:23:35,963 --> 00:23:39,752 - I told you the bombing wouldn't work. - We had no choice. 297 00:23:40,003 --> 00:23:41,724 Take a look at this headline. 298 00:23:42,239 --> 00:23:45,908 "President to give Meinheimer blank cheque at Press Club Dinner." 299 00:23:45,908 --> 00:23:48,366 That speech is in two days. 300 00:23:48,366 --> 00:23:50,639 - Don't you think I know that? - We all know that. 301 00:23:51,679 --> 00:23:53,741 Gentlemen, gentlemen... 302 00:23:55,009 --> 00:23:58,713 I know you're all worried, and I agree. 303 00:23:58,713 --> 00:24:01,264 There's plenty to be worried about. 304 00:24:01,483 --> 00:24:07,859 It's like this solar power plant, already operational outside Los Angeles. 305 00:24:07,859 --> 00:24:09,810 Photovoltaic cells. 306 00:24:09,810 --> 00:24:13,681 They convert sunlight directly into electricity. 307 00:24:13,894 --> 00:24:18,117 Fluorescents. Last ten times as long as a conventional light-bulb. 308 00:24:18,117 --> 00:24:20,405 Uses only a quarter of the power. 309 00:24:20,405 --> 00:24:25,448 Super windows. Insulate as well as ten sheets of glass. 310 00:24:25,493 --> 00:24:30,432 An electric car, partially powered by solar panels. 311 00:24:30,570 --> 00:24:33,337 But the truth is, gentlemen, 312 00:24:33,566 --> 00:24:37,560 I'm not worried about any of these things. 313 00:24:37,734 --> 00:24:41,711 Because no one's ever going to know about them. 314 00:24:41,711 --> 00:24:46,337 - What about Meinheimer and his report? - Yes, he's going to tell the President. 315 00:24:46,420 --> 00:24:50,391 Good question. Why don't we just ask him? 316 00:24:50,391 --> 00:24:51,513 What's goin'...? What...? 317 00:24:51,999 --> 00:24:54,504 - That's kidnapping! - Good heavens! 318 00:24:54,544 --> 00:24:57,279 What about Tuesday evening and his speech? 319 00:24:57,279 --> 00:25:00,401 Dr. Meinheimer will deliver his speech. 320 00:25:00,401 --> 00:25:06,049 It is my view, for now, we must rely on coal, oil and nuclear energy. 321 00:25:06,049 --> 00:25:09,185 Our Dr. Meinheimer. 322 00:25:09,185 --> 00:25:11,838 - Oh, my God! - That's incredible! 323 00:25:12,292 --> 00:25:17,389 Gentlemen, meet Earl Hacker, former arts consultant to Jesse Helms. 324 00:25:18,044 --> 00:25:24,118 And as I explained to Mr. Hapsburg, my fee is one million dollars, 325 00:25:24,118 --> 00:25:28,757 and, might I add, I'm worth every penny of it. 326 00:25:28,757 --> 00:25:33,038 But, uh, you gentlemen don't have any choice. 327 00:25:35,426 --> 00:25:36,988 Do you? 328 00:25:45,797 --> 00:25:47,610 After getting a good night's sleep, 329 00:25:47,610 --> 00:25:50,331 I decided to head back to police headquarters. 330 00:25:50,331 --> 00:25:53,232 I figured that if I buried myself in my police work, 331 00:25:53,232 --> 00:25:56,362 I could forget about Jane and maybe in the process 332 00:25:56,427 --> 00:25:59,355 catch a vicious killer before he struck again. 333 00:25:59,355 --> 00:26:02,873 So far we had few clues and no real leads. 334 00:26:03,055 --> 00:26:06,053 I was hoping maybe the lab boys had come up with something. 335 00:26:06,053 --> 00:26:07,804 Hey, shut that thing off! 336 00:26:07,805 --> 00:26:08,855 And I want that you pay... 337 00:26:08,855 --> 00:26:11,691 - Just take it easy, man. - Say your prayers. 338 00:26:13,094 --> 00:26:14,631 - Nice work, Frank. - What? 339 00:26:14,631 --> 00:26:18,403 Ted, can you show us those lab results you got back from the Research Institute? 340 00:26:18,403 --> 00:26:21,028 We weren't able to get any clean fingerprints, captain, 341 00:26:21,333 --> 00:26:24,749 but we did find footprints outside the Research Institute. 342 00:26:24,749 --> 00:26:28,772 We made plaster casts out of them. A size 9 1/2 D. 343 00:26:28,772 --> 00:26:32,121 We're running a trace on it now. But even more interesting, Frank, 344 00:26:32,121 --> 00:26:35,135 we also found this single dinosaur footprint. 345 00:26:35,135 --> 00:26:39,424 - A major find from the palaeolithic era. - Anything else, Ted? 346 00:26:39,424 --> 00:26:41,491 Yes, about 20 feet down from that spot, 347 00:26:41,491 --> 00:26:44,965 we discovered ancient timbers which we believe may be part of Noah's Ark. 348 00:26:44,965 --> 00:26:46,930 That's great, uh, Ted, but about the case... 349 00:26:46,930 --> 00:26:50,136 I'll be departing tomorrow for Boston, where I'll be delivering a major address 350 00:26:50,136 --> 00:26:54,827 to the American Archaeological Society. And I'm booked on Geraldo next week. 351 00:26:54,854 --> 00:26:57,542 You're going on Geraldo because of this? 352 00:26:57,983 --> 00:27:01,340 No, my wife is a transsexual Satan worshiper. 353 00:27:01,340 --> 00:27:03,953 But meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, 354 00:27:03,953 --> 00:27:07,667 fiber checks, DNA breakdown, hair samples... 355 00:27:07,667 --> 00:27:11,351 Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, 356 00:27:11,351 --> 00:27:14,776 it's a matter of getting a geologic breakdown of the entire city. 357 00:27:14,776 --> 00:27:19,257 - We may not have that kind of time, Ted. - Well, then maybe this will help. 358 00:27:19,776 --> 00:27:22,997 We found this wallet on the curb outside the Institute. 359 00:27:23,539 --> 00:27:26,206 We haven't yet had the chance to examine it thoroughly. 360 00:27:26,206 --> 00:27:28,472 It just came down from the lab, an hour ago. 361 00:27:29,549 --> 00:27:34,953 "Hector Savage". From Detroit. Hey, I remember this pug. 362 00:27:34,953 --> 00:27:38,069 Ex-boxer. His real name was Joey Chicago. 363 00:27:38,069 --> 00:27:41,293 Oh, yeah. He fought under the name of Kid Minneapolis. 364 00:27:41,293 --> 00:27:44,510 Hey, I saw Kid Minneapolis fight once. In Cincinnati. 365 00:27:44,510 --> 00:27:47,313 No, you're thinking of Kid New York. He fought out of Philly. 366 00:27:47,313 --> 00:27:50,709 He was killed in the ring in Houston. By Tex Colorado. 367 00:27:50,709 --> 00:27:53,954 - You know, the Arizona Assassin. - Yeah, from Dakota. 368 00:27:53,954 --> 00:27:56,157 - I don't remember. It was North or South? - North. 369 00:27:56,157 --> 00:27:59,219 South Dakota was his brother. From West Virginia. 370 00:27:59,219 --> 00:28:00,571 You sure know your boxing. 371 00:28:00,571 --> 00:28:03,845 Well... All I know is, never bet on the white guy. 372 00:28:04,624 --> 00:28:05,954 You got an address in there? 373 00:28:05,954 --> 00:28:08,622 All I got is a card that says "Monique DeCarlo, 374 00:28:08,622 --> 00:28:11,354 210 Bleckman Street." 375 00:28:11,501 --> 00:28:16,405 That's the red-light district. Wonder why Savage is hanging out down there. 376 00:28:16,405 --> 00:28:17,946 Sex, Frank? 377 00:28:18,851 --> 00:28:22,973 Uhh, no, not right now, Ed. We got work to do. 378 00:28:26,165 --> 00:28:28,434 The address we were given for Monique DeCarlo 379 00:28:28,434 --> 00:28:31,176 was in the part of town known as Little Italy. 380 00:28:31,176 --> 00:28:33,193 We proceeded there, hoping this could be 381 00:28:33,193 --> 00:28:35,345 the lead that would bring us to Hector Savage 382 00:28:35,717 --> 00:28:39,881 and possibly lead us to a clue that would break the case wide open. 383 00:28:42,501 --> 00:28:45,365 That's the cops. You gotta get rid of them. 384 00:28:45,365 --> 00:28:48,851 All right. All right, I'll handle it. Quick, you hide in the basement. 385 00:28:49,931 --> 00:28:51,624 You'll be safe down there. 386 00:28:54,164 --> 00:28:56,092 - Ed. - Frank. 387 00:28:56,188 --> 00:28:58,088 - Red van. - Yes, I know. 388 00:28:58,088 --> 00:29:01,678 Oh, Jane said that she saw a red van outside the Institute the night of the explosion. 389 00:29:02,166 --> 00:29:06,152 - Ohh... Let's take him down. - No, he's not working alone. 390 00:29:06,152 --> 00:29:09,217 - Let's bug the van. See where it goes. - Good thinking, Frank. 391 00:29:09,217 --> 00:29:11,257 - Nordberg! - No problem. 392 00:29:15,268 --> 00:29:19,139 Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. This is my captain, Ed Hocken. 393 00:29:19,139 --> 00:29:23,136 - Is this some kind of bust? - Well, it's very impressive, yes, 394 00:29:23,136 --> 00:29:25,707 but we need to ask you a few questions. 395 00:29:33,330 --> 00:29:38,300 All right, listen. We're looking for a Hector Savage. Now, where is he? 396 00:29:38,526 --> 00:29:40,660 And why should I tell you, copper? 397 00:29:40,660 --> 00:29:43,882 Because I'm the last line of defense between sleaze like this 398 00:29:43,882 --> 00:29:46,087 and the decent people in this town. 399 00:29:46,674 --> 00:29:49,145 Oh, hi, Frank. Say, we got that model 400 00:29:49,145 --> 00:29:52,638 D-83 Swedish Sure-Grip Suck Machine in that you ordered. 401 00:29:54,673 --> 00:29:56,102 It's a gift. 402 00:30:13,309 --> 00:30:15,456 Frank! Come here. Quick! 403 00:30:16,582 --> 00:30:18,957 It's Savage. He's on the move. 404 00:30:22,335 --> 00:30:24,354 What? Hey! 405 00:30:24,497 --> 00:30:28,879 Hey! Stop, stop! I'm a police officer! 406 00:30:29,663 --> 00:30:32,830 Let's go, Ed. Remember, we can't let him spot us. 407 00:30:33,880 --> 00:30:36,378 Hey! Pull over right now! 408 00:30:38,228 --> 00:30:40,984 Nordberg's bugging device is right on the money. 409 00:30:41,101 --> 00:30:43,236 I'm not kidding! Stop! 410 00:30:45,834 --> 00:30:47,882 Shit! 411 00:30:48,616 --> 00:30:50,810 He's changing direction. Stop the car. 412 00:30:51,815 --> 00:30:52,710 Oh, no! 413 00:30:54,218 --> 00:30:57,335 - He's getting closer. - Good. We should see him any minute now. 414 00:30:57,335 --> 00:30:58,545 Keep your eyes peeled. 415 00:30:58,545 --> 00:30:59,955 Oh, no! 416 00:31:01,406 --> 00:31:04,107 Look, Ed, he's real close now. 417 00:31:05,596 --> 00:31:06,967 Step on it! 418 00:31:07,907 --> 00:31:11,119 Help! Stop, stop! 419 00:31:28,095 --> 00:31:29,597 Frank, stop! 420 00:31:30,114 --> 00:31:35,244 Stop right now! I've had it! I said stop! 421 00:31:42,154 --> 00:31:44,195 Oh, no! 422 00:31:46,245 --> 00:31:47,741 Help! 423 00:31:48,386 --> 00:31:50,718 Frank Drebin, Police Squad. What do we have here? 424 00:31:50,718 --> 00:31:54,679 It's a tense situation, lieutenant. Savage is holed up in that house over there. 425 00:31:54,679 --> 00:31:58,564 - Says he's got hostages. - Could be bluffing. Anything else? 426 00:31:58,564 --> 00:32:04,214 Yeah. That red van is registered to one Quentin Hapsburg. 427 00:32:06,663 --> 00:32:10,931 Well, looks like the cows have come home to roost. 428 00:32:11,476 --> 00:32:13,081 How you doing, trooper? 429 00:32:17,981 --> 00:32:20,154 Hey, stop firing! 430 00:32:20,674 --> 00:32:22,948 Hold it! Stop firing! 431 00:32:25,525 --> 00:32:30,917 Stop firing! Stop firing! 432 00:32:31,268 --> 00:32:33,595 All right, give me the bullhorn. 433 00:32:34,713 --> 00:32:37,310 This is Frank Drebin, Police Squad. 434 00:32:37,483 --> 00:32:41,020 Throw down your guns and come on out with your hands up, 435 00:32:41,325 --> 00:32:46,044 or come on out, then throw down your guns, whichever way you wanna do it. 436 00:32:46,044 --> 00:32:48,488 Just remember the two key elements here: 437 00:32:48,488 --> 00:32:52,839 One, guns to be thrown down. Two, come on out. 438 00:32:52,839 --> 00:32:58,325 You just try and take me, Drebin! I got more if you want 'em, copper! 439 00:32:58,325 --> 00:33:00,341 Looks like he's holding all the cards, Frank. 440 00:33:00,669 --> 00:33:03,300 - Not all the cards, Ed. - How 'bout it? 441 00:33:03,486 --> 00:33:06,589 Frank, you can't drive that tank! You're not checked out on it! 442 00:33:06,589 --> 00:33:09,917 Don't worry, Ed! Just keep em busy. 443 00:33:10,256 --> 00:33:13,186 All right, Savage, what do you want? 444 00:33:13,186 --> 00:33:17,393 I want a car out front. Something fun. A Porsche. 445 00:33:17,393 --> 00:33:21,112 Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel. 446 00:33:21,112 --> 00:33:22,861 No touristy place. 447 00:33:23,161 --> 00:33:26,003 Something really indicative of the people and their culture. 448 00:33:26,003 --> 00:33:29,804 Can't do that, Savage. We're calling your bluff. 449 00:33:30,070 --> 00:33:32,810 Now put your hands on top of your head and come out. 450 00:33:32,810 --> 00:33:35,736 We got you surrounded front and... hey! 451 00:33:37,652 --> 00:33:42,426 Frank, what are you doing? Where are you going? Frank! 452 00:34:21,969 --> 00:34:24,610 Frank! Help! 453 00:34:44,209 --> 00:34:46,817 - Your coat, sir? - Yes, it is. 454 00:34:46,817 --> 00:34:49,446 And I have a receipt to prove it. 455 00:34:50,527 --> 00:34:53,315 - Telephone call, commissioner. - Thank you. 456 00:34:53,324 --> 00:34:54,777 Excuse me. 457 00:34:56,668 --> 00:35:00,476 Yes? He did what?! 458 00:35:01,897 --> 00:35:05,932 How many animals escaped? Oh, my God! 459 00:35:05,932 --> 00:35:08,713 Good evening, commissioner. You're looking lovely tonight. 460 00:35:10,018 --> 00:35:15,025 Do you realize that because of you this city is being overrun by baboons? 461 00:35:15,025 --> 00:35:17,870 Well, isn't that the fault of the voters? 462 00:35:17,870 --> 00:35:19,910 Uhh... Excuse me. 463 00:35:25,613 --> 00:35:28,809 I'd just like to thank you all for attending this event 464 00:35:28,809 --> 00:35:31,400 in honor of Dr. Albert Meinheimer, 465 00:35:31,400 --> 00:35:35,446 who tomorrow will make his historic address. 466 00:35:39,801 --> 00:35:41,828 And along with the President, I too pledge 467 00:35:41,828 --> 00:35:44,600 to support Dr. Meinheimer's recommendations, 468 00:35:44,600 --> 00:35:46,974 whatever they may be. 469 00:35:54,406 --> 00:35:56,931 And now, please enjoy the evening. 470 00:35:56,931 --> 00:35:59,460 Oh, I'll see you later. 471 00:36:13,886 --> 00:36:15,924 - May I cut in? - Frank! 472 00:36:15,924 --> 00:36:18,655 - What are you doing here? - I enjoy a good party. 473 00:36:18,655 --> 00:36:22,453 - Why are you really here, Frank? - I can sum that up in three words. 474 00:36:22,916 --> 00:36:27,548 "Quentin Hapsburg." I never liked him from the moment I laid eyes on him. 475 00:36:27,548 --> 00:36:30,755 The man is as dirty as a coal miner’s underwear in January. 476 00:36:30,755 --> 00:36:34,627 Oh, Frank, what's gotten into you? He's a kind, gentle, concerned man, 477 00:36:34,627 --> 00:36:38,419 who cares about people and is not as suspicious as some people I know. 478 00:36:38,419 --> 00:36:41,598 Oh, yeah? Why don't you ask him what his connection is 479 00:36:41,598 --> 00:36:44,405 with the red van you saw the night of the explosion. 480 00:36:44,733 --> 00:36:46,275 I don't know what you're talking about. 481 00:36:46,275 --> 00:36:50,568 Oh, why don't you ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage. 482 00:36:51,216 --> 00:36:54,778 Frank, stop it! You're just jealous because another man can give me 483 00:36:54,778 --> 00:36:57,523 the understanding that you never could. 484 00:36:57,685 --> 00:37:01,791 I just hope you pal Quentin is watching right now, cause I know he'll be jealous. 485 00:37:02,224 --> 00:37:05,800 And a jealous man always makes the wrong move. 486 00:37:06,196 --> 00:37:08,137 I'm counting on that! 487 00:37:45,438 --> 00:37:49,849 Mr. Drebin, sir, Mr. Hapsburg would like you to join him at his table. 488 00:37:58,473 --> 00:38:03,324 - Solitaire is a lonely man's game, Hapsburg. - Lieutenant! 489 00:38:04,727 --> 00:38:08,700 I don't recall seeing your name on the guest list. 490 00:38:08,700 --> 00:38:12,506 Nothing to be embarrassed about. I sometimes go by my maiden name. 491 00:38:14,764 --> 00:38:19,033 Nice party, Hapsburg. See a lot of familiar facelifts. 492 00:38:20,930 --> 00:38:25,759 - Do you... gamble, lieutenant? - Every time I order out. 493 00:38:27,761 --> 00:38:29,824 Que sera, sera... 494 00:38:29,895 --> 00:38:33,763 - You do speak French, don't you? - Unfortunately, no. 495 00:38:33,848 --> 00:38:36,716 But I do kiss that way. 496 00:38:37,207 --> 00:38:39,682 Excuse me! You happen to be standing in my place. 497 00:38:39,682 --> 00:38:42,389 Oh, Dr. Meinheimer, you remember Frank? 498 00:38:42,688 --> 00:38:47,591 - Yeah, uh... uh, oh, yeah... Mister, um... - Drebin, from Police Squad. 499 00:38:47,591 --> 00:38:49,647 You met him at the Institute. 500 00:38:49,864 --> 00:38:52,764 Oh, yes, of course, yes! Oh, oh, do sit down. 501 00:38:52,764 --> 00:38:54,945 Thank you, I don't intend to stay. 502 00:38:55,414 --> 00:38:58,701 Let's play another game. Who's this? 503 00:39:02,347 --> 00:39:04,675 - I wouldn't know. - He's been a bad boy. 504 00:39:04,675 --> 00:39:06,375 He blew up a building he shouldn't have 505 00:39:06,375 --> 00:39:09,157 and he's driving a van that's registered in your name. 506 00:39:09,157 --> 00:39:11,838 We own lots of vans. One of them was stolen 507 00:39:11,838 --> 00:39:13,574 not more than three days ago. 508 00:39:13,574 --> 00:39:16,279 Look, lieutenant, I have nothing to hide. 509 00:39:16,279 --> 00:39:18,655 Maybe so, but I'm warning you, Hapsburg. 510 00:39:18,655 --> 00:39:22,430 If you so much as sneeze, and I'm gonna be there to wipe your nose. 511 00:39:28,600 --> 00:39:34,253 Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening: 512 00:39:34,253 --> 00:39:38,930 an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands. 513 00:39:39,982 --> 00:39:45,524 And to draw the first winner, we would like to ask our guest of honor, 514 00:39:45,630 --> 00:39:49,207 Dr. Albert S. Meinheimer. 515 00:39:51,823 --> 00:39:54,265 - Here, let me help you with that. - That really won't be necessary. 516 00:39:54,265 --> 00:39:55,498 No, no, no trouble at all. 517 00:39:55,498 --> 00:39:57,753 I don't understand what's gotten into Frank. 518 00:39:57,753 --> 00:40:01,828 I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear. 519 00:40:02,289 --> 00:40:03,485 You're gonna wear all my gears down. 520 00:40:03,485 --> 00:40:06,210 I'm telling you. We shouldn't be pushing it like this. 521 00:40:45,406 --> 00:40:48,213 He certain seems to get around marvelously. 522 00:40:48,213 --> 00:40:49,533 He does. 523 00:42:02,612 --> 00:42:04,002 - Frank? - Jane. 524 00:42:04,002 --> 00:42:08,447 I... just wanted to tell you that I-I'm sorry about what happened tonight. 525 00:42:08,447 --> 00:42:12,767 - Oh, Frank. - Jane, I need to talk to you. May I come in? 526 00:42:12,942 --> 00:42:16,410 Well, okay, but the place is kind of a mess. 527 00:42:16,545 --> 00:42:19,649 And I was just about ready to make a protein shake. Do you want some? 528 00:42:19,649 --> 00:42:21,241 No, thank you. 529 00:42:22,503 --> 00:42:25,637 Are you sure? I'm trying out a new recipe tonight. 530 00:42:26,062 --> 00:42:28,773 Jane, do you know what Dr. Meinheimer is gonna say 531 00:42:28,773 --> 00:42:30,363 at the Press Club dinner tomorrow? 532 00:42:30,363 --> 00:42:35,551 Yes, he's going to endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. 533 00:42:35,639 --> 00:42:36,797 Who else knew that? 534 00:42:36,797 --> 00:42:39,908 Only me. And of course I mentioned it to Quentin. 535 00:42:39,908 --> 00:42:42,740 And if the President were to adopt a national policy of supporting 536 00:42:42,740 --> 00:42:46,303 efficiency and solar energy, who would be the biggest losers? 537 00:42:46,303 --> 00:42:49,357 Well, coal, oil and nuclear. 538 00:42:49,376 --> 00:42:54,299 - Frank! Frank! Oh. - Jane. Just one more question. 539 00:42:54,887 --> 00:42:58,314 You once told me that Dr. Meinheimer had a photographic memory, 540 00:42:58,314 --> 00:43:01,308 yet tonight he never recalled meeting me. 541 00:43:02,137 --> 00:43:05,393 That's strange, but he has been under a lot of stress lately. 542 00:43:05,650 --> 00:43:09,815 Does he have any identifying marks? A scar, a mole, a tattoo, 543 00:43:09,815 --> 00:43:12,824 webbed toes, a third nostril? 544 00:43:13,458 --> 00:43:17,626 Well, he has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock. 545 00:43:17,826 --> 00:43:23,490 I see, well... Have you noticed anything different about him? 546 00:43:23,694 --> 00:43:28,571 Well, only that he is a foot taller and he seems to be left-handed now. 547 00:43:28,990 --> 00:43:31,849 Frank! What are you trying to tell me? 548 00:43:31,849 --> 00:43:34,965 That Quentin has somehow found an exact double for Dr. Meinheimer 549 00:43:34,965 --> 00:43:38,551 and that tomorrow that double will give a fraudulent report to the President? 550 00:43:38,817 --> 00:43:42,511 Why, that's brilliant. That's a lot better than what I'd come up with. 551 00:43:42,511 --> 00:43:46,601 Frank, stop it. This is preposterous! Is there no end to your jealousy? 552 00:43:46,715 --> 00:43:48,747 Jane, you're hurting me. 553 00:43:49,354 --> 00:43:52,094 - What more do you want from me? - Can I use your phone? 554 00:43:52,094 --> 00:43:53,448 - Local call? - Yes. 555 00:43:53,448 --> 00:43:54,586 All right. 556 00:43:54,586 --> 00:43:57,214 If you'll excuse me, I have to take my shower. 557 00:43:58,176 --> 00:44:02,753 The phone is in the other room. You can let yourself out. Goodbye. 558 00:44:19,958 --> 00:44:22,756 Uh, give me captain Ed Hocken, please. 559 00:44:30,927 --> 00:44:34,912 Ed, I'm onto something big. Gonna need you and Nordberg tomorrow. 560 00:44:35,521 --> 00:44:37,498 What's he doing in Detroit? 561 00:44:38,748 --> 00:44:41,413 Well, send him plane fare and a new pair of pants. 562 00:46:26,194 --> 00:46:27,480 Frank! 563 00:47:16,926 --> 00:47:19,246 Just as I suspected. 564 00:47:20,487 --> 00:47:23,509 Come on... on your feet. 565 00:47:55,414 --> 00:47:56,560 Jane... 566 00:47:56,960 --> 00:47:59,762 - Jane. - Hey, what happened to the water pressure? 567 00:48:00,682 --> 00:48:01,799 Jane! Jane! 568 00:48:02,480 --> 00:48:03,342 Jane! 569 00:48:04,464 --> 00:48:05,467 Frank! 570 00:48:07,008 --> 00:48:08,702 Oh, I was so frightened! 571 00:48:10,455 --> 00:48:14,121 - What happened out there? - It's nothing. It's nothing to worry about. 572 00:48:14,121 --> 00:48:15,759 But if I were you, I wouldn't leave 573 00:48:15,759 --> 00:48:17,978 until they had a chance to shampoo the carpets. 574 00:48:18,341 --> 00:48:23,053 - Who would wanna kill you, Frank? - Before tonight, only the cable company. 575 00:48:23,379 --> 00:48:28,137 But now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons. He was carrying this. 576 00:48:29,061 --> 00:48:36,637 Hapsburg Valdez. Oh, Frank! I feel like such a fool. 577 00:48:37,041 --> 00:48:41,150 - I should have never doubted you. - There, there... 578 00:48:41,275 --> 00:48:43,250 You had no way of knowing the man you were dating 579 00:48:43,250 --> 00:48:45,316 was a vicious murdering sociopath. 580 00:48:45,495 --> 00:48:48,664 Oh, Frank! We have to help Dr. Meinheimer. 581 00:48:48,664 --> 00:48:50,940 - He's in danger. - Yes. 582 00:48:51,024 --> 00:48:53,581 They'll probably torture him, then kill him. 583 00:48:54,120 --> 00:48:55,297 It's all my fault! 584 00:48:55,297 --> 00:49:00,312 They'll probably start by tearing out his toenails and move on to the nose hairs. 585 00:49:00,312 --> 00:49:02,675 Oh, no! What are we gonna do? 586 00:49:02,675 --> 00:49:06,437 If my hunch is right, they're holding him hostage here. 587 00:49:06,672 --> 00:49:09,693 - At the Home Club? - What? No! 588 00:49:10,448 --> 00:49:14,382 At this warehouse. I gotta get going to rescue him. 589 00:49:14,382 --> 00:49:18,333 - Oh, you'll be careful? - Course I... will. 590 00:49:20,249 --> 00:49:21,875 I... will, uh... 591 00:49:23,087 --> 00:49:25,585 I guess I'd better be on my way. 592 00:49:26,946 --> 00:49:30,116 I promised Nordberg we'd bake a raisin nut bread tonight. 593 00:49:35,119 --> 00:49:37,965 Oh, I can't fight it any more! 594 00:49:38,009 --> 00:49:45,387 I ran away from you once. I can't do it again. Will you stay with me? Please? 595 00:52:51,532 --> 00:52:54,652 Frank, I'm tellin' you, we've got no business doing this. 596 00:52:54,652 --> 00:52:57,663 All we've got is some dock pass and your hunch. 597 00:52:57,663 --> 00:53:00,704 Please, mark my words, Ed, that Hapsburg is up to something 598 00:53:00,704 --> 00:53:03,447 right up to his pretty, imported shirt collar. 599 00:53:07,348 --> 00:53:09,000 Couldn't have picked a better day for it. 600 00:53:09,310 --> 00:53:12,936 This fog'll keep us concealed all the way over to Hapsburg's warehouse. 601 00:53:12,936 --> 00:53:16,846 That's not fog, Frank. The number two engine's on fire. They're tryin' to put it out. 602 00:53:16,910 --> 00:53:19,314 All right, let's run through this one more time. 603 00:53:19,314 --> 00:53:23,737 At exactly 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. 604 00:53:23,737 --> 00:53:24,754 Yeah. Right. 605 00:53:25,020 --> 00:53:27,477 - Nordberg! - Yeah, got it. 606 00:53:27,477 --> 00:53:30,478 I'll be in the van waiting for your signal. Are you all wired up? 607 00:53:30,478 --> 00:53:32,901 Yeah. Right. 608 00:53:33,405 --> 00:53:38,246 And when you hear me say "I love it", you guys move in. 609 00:53:38,306 --> 00:53:40,137 - Check. - Ready, Frank? 610 00:53:49,295 --> 00:53:51,519 The water's over there, Frank. 611 00:53:56,483 --> 00:53:58,578 Hexagon Oil commercial number one. 612 00:54:01,241 --> 00:54:05,264 Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility. 613 00:54:05,264 --> 00:54:08,622 And that's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, 614 00:54:08,622 --> 00:54:12,144 future captains go through a rigorous instruction program. 615 00:54:12,144 --> 00:54:14,803 And through a complicated elimination process, 616 00:54:14,803 --> 00:54:18,268 we weed out those less qualified for the day-to-day operation 617 00:54:18,268 --> 00:54:21,627 of a half-million-ton single hull super tanker. 618 00:54:21,627 --> 00:54:23,941 Only the best will be allowed to take command 619 00:54:23,941 --> 00:54:28,105 of what is essentially a floating ecological time bomb. 620 00:54:40,292 --> 00:54:41,657 Commercial two. 621 00:54:43,100 --> 00:54:45,591 Ah, just the way I like it! 622 00:54:46,768 --> 00:54:49,427 You know, someday, way in the future, 623 00:54:49,427 --> 00:54:53,333 the sun may be able to provide all our energy needs. 624 00:54:54,177 --> 00:54:56,938 But right now, it gives us a comfortable feeling 625 00:54:56,938 --> 00:55:00,903 to know that our home is being supplied by nuclear power. 626 00:55:01,162 --> 00:55:04,069 Oh, I know what you're thinking, but we're not worried. 627 00:55:04,069 --> 00:55:06,991 Because we know that nuclear energy is safe. 628 00:55:07,112 --> 00:55:11,370 In fact, we kinda think of it as... our friendly neighbor. 629 00:55:11,370 --> 00:55:15,281 But remember, our friend can't exist without huge government subsidies. 630 00:55:15,281 --> 00:55:18,612 So, write your congressman and tell 'im to keep those government dollars 631 00:55:18,612 --> 00:55:21,216 rolling into... nuclear power. 632 00:55:26,705 --> 00:55:29,543 It looks like I'm gonna have to find another way in, Ed. 633 00:55:29,543 --> 00:55:31,908 They got killer guard dogs here. You read me? 634 00:55:32,173 --> 00:55:35,721 Loud 'n' clear. Nordberg, how are we doing? 635 00:55:36,302 --> 00:55:38,290 We're at our destination. 636 00:55:42,289 --> 00:55:44,212 Ed, I'm gonna try the roof. 637 00:55:50,188 --> 00:55:52,298 Ed, I'm gonna try it again. 638 00:56:34,263 --> 00:56:37,118 - Okay, Nordberg, cut the power line. - Right. 639 00:56:40,398 --> 00:56:42,047 Help! Help! 640 00:56:42,206 --> 00:56:44,654 Come in, Nordberg. Frank, you better hold on. 641 00:56:44,654 --> 00:56:46,282 We may have a problem here. 642 00:56:57,442 --> 00:57:01,098 Well... it's lieutenant Drebin. 643 00:57:01,098 --> 00:57:04,984 You were supposed to have been killed last night. 644 00:57:05,621 --> 00:57:10,410 Now I think I'm going to enjoy doing it myself. 645 00:57:10,410 --> 00:57:13,703 It'll be slow and painful. 646 00:57:18,354 --> 00:57:22,046 - What's that smell? - Oh, that would be me. 647 00:57:22,046 --> 00:57:26,184 I have been swimming in raw sewage. I love it. 648 00:57:27,576 --> 00:57:29,209 I love it! 649 00:57:29,209 --> 00:57:31,536 That's the signal, let's go. 650 00:57:33,875 --> 00:57:35,806 Humbridge, it's stuck. Give me a hand. 651 00:57:37,019 --> 00:57:39,782 Ed, help me! Ed! 652 00:57:39,997 --> 00:57:41,268 Search him. 653 00:57:46,394 --> 00:57:48,167 I love it! 654 00:57:52,710 --> 00:57:54,225 He's wired! 655 00:57:56,862 --> 00:57:58,491 Tie him up! 656 00:57:59,082 --> 00:58:01,188 You'll never get away with this, Hapsburg. 657 00:58:02,395 --> 00:58:05,879 - Whatever it is. - All right, I'll show you. 658 00:58:06,064 --> 00:58:10,168 Let me introduce you to some people. 659 00:58:10,403 --> 00:58:17,270 Course, you know Dr. Meinheimer. And you've met Earl Hacker. 660 00:58:17,271 --> 00:58:19,451 Why, you son of a... ow! 661 00:58:19,451 --> 00:58:22,783 And then I'd like you to meet the Redmans. 662 00:58:23,848 --> 00:58:26,841 Weekend guests from out of town. 663 00:58:27,195 --> 00:58:30,176 We're going to the Press Club dinner. Make sure nothing happens 664 00:58:30,176 --> 00:58:32,858 to lieutenant Drebin until I come back. 665 00:58:33,190 --> 00:58:38,562 Then... I want the pleasure of killing you myself. 666 00:58:38,562 --> 00:58:41,659 The pleasure is all mine. 667 00:58:45,648 --> 00:58:49,049 See you after the speech, lieutenant. 668 01:00:20,160 --> 01:00:22,610 - Freeze! - That's it. Freeze! 669 01:00:22,610 --> 01:00:24,130 Get away. Don't move! 670 01:00:26,224 --> 01:00:30,266 Good Lord! Look at what they did to Dr. Meinheimer. 671 01:00:30,904 --> 01:00:33,171 You okay, Dr. Meinheimer? 672 01:00:35,641 --> 01:00:39,097 That's okay. Don't try to talk. 673 01:00:41,341 --> 01:00:45,259 I just can't take this any more. 674 01:00:45,259 --> 01:00:48,372 Garbage like you just makes me sick! 675 01:00:48,372 --> 01:00:49,755 - E-Ed... - Okay? 676 01:00:50,154 --> 01:00:56,378 I'm just John Q. Public now. It's just you and me. 677 01:00:56,468 --> 01:00:58,711 - Mano a mano. - Ed... 678 01:00:58,711 --> 01:01:01,793 I'll teach you to pick on a helpless invalid! 679 01:01:08,617 --> 01:01:11,117 All right, all right, he's had enough! 680 01:01:11,246 --> 01:01:14,794 Somebody help the captain. We've got to get to that Press Club dinner. 681 01:01:22,575 --> 01:01:24,869 - Mr. Sununu. - Any predictions, Mr. Sununu? 682 01:01:24,869 --> 01:01:28,483 I don't think there'll be any surprises in Dr. Meinheimer's address. 683 01:01:28,483 --> 01:01:32,200 He'll most likely recommend the President continue our policy of oil dependency, 684 01:01:32,476 --> 01:01:36,732 and more dollars for subsidizing nuclear power, as I've often recommended myself. 685 01:01:36,732 --> 01:01:38,542 We'll have more on the Press Club dinner after this. 686 01:01:38,542 --> 01:01:41,606 Also we'll have an update on the escaped zoo animals. 687 01:01:42,559 --> 01:01:44,855 This is probably the most important evening of my career. 688 01:01:44,855 --> 01:01:46,422 We can't afford any mistakes. 689 01:01:46,422 --> 01:01:50,230 And if you see lieutenant Drebin or any of his Police Squad near these premises, 690 01:01:50,230 --> 01:01:52,624 I want them arrested on sight. 691 01:01:55,003 --> 01:01:57,898 I told Jane to meet us at the hotel's rear entrance. 692 01:01:57,898 --> 01:02:00,116 - Where's that, Frank? - In the back. 693 01:02:00,194 --> 01:02:02,708 She's gonna unlock the doors at 7:30 sharp. 694 01:02:02,734 --> 01:02:04,286 What about Hapsburg, Frank? 695 01:02:04,286 --> 01:02:06,490 We're just gonna have to hope that she can stay clear of 'im. 696 01:02:06,490 --> 01:02:07,742 Let's go. 697 01:02:24,357 --> 01:02:25,726 Why, Jane! 698 01:02:27,127 --> 01:02:30,488 What are you doing out here? The party's inside. 699 01:02:31,216 --> 01:02:36,051 Oh, Quentin! I was... just getting a breath of fresh air. 700 01:02:39,448 --> 01:02:42,774 I grew up on Lake Erie. There's nothing quite like it. 701 01:02:42,774 --> 01:02:45,202 Well, I'm... quite sure... 702 01:02:45,348 --> 01:02:50,352 But how fortunate to have found you here. Now you can join me at my table. 703 01:03:00,833 --> 01:03:05,132 Jane! Something must have happened to Jane. 704 01:03:05,132 --> 01:03:07,156 Hey, Bernardo, you got the keys? 705 01:03:10,322 --> 01:03:13,246 I have a better idea. Follow me! 706 01:03:13,670 --> 01:03:17,496 Your attention, please. Ladies and gentlemen. 707 01:03:18,229 --> 01:03:20,976 Thousand points of... light. Light, a thousand points of light. 708 01:03:20,976 --> 01:03:26,429 Recession... bad. Recovery... good. Yeah, I think I got that. 709 01:03:26,429 --> 01:03:31,316 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 710 01:04:33,722 --> 01:04:35,865 Frank, I think we'd better make our move. 711 01:04:35,865 --> 01:04:40,597 You're right, Ed, I'm thinking of something a little more up-tempo, like Guantanamera. 712 01:04:40,597 --> 01:04:44,812 No! I mean Hacker. Looks like he's getting ready to make a speech. 713 01:04:44,812 --> 01:04:50,233 Ohh, right, Ed. I'll intercept Hacker. You get the doc prepared for his speech. 714 01:05:18,599 --> 01:05:19,990 Ladies and gentlemen... 715 01:05:20,522 --> 01:05:23,145 - Dr. Meinheimer. - Yes? 716 01:05:23,293 --> 01:05:26,888 - Or should I say... Hacker? - Drebin! 717 01:05:30,699 --> 01:05:33,444 Look what he's doing to that man in the wheelchair! 718 01:05:33,520 --> 01:05:38,041 - Can't someone help? - Yeah. Come on, guys. Let's get him! 719 01:05:38,304 --> 01:05:41,695 - Gimme a shot at him! - Beat up a guy in a wheelchair, huh? 720 01:05:41,695 --> 01:05:45,716 - We'd better get this man some first aid. - You sit tight, mister. 721 01:05:46,910 --> 01:05:48,299 Thank you. 722 01:05:48,753 --> 01:05:54,371 I'm pleased and honored to be with you tonight on this historic occasion. 723 01:05:54,371 --> 01:05:58,060 Tonight, Dr. Albert Meinheimer, as he looks up to the future, 724 01:05:58,363 --> 01:06:02,212 no doubt he's realized how our tremendous dependence on foreign oil 725 01:06:02,212 --> 01:06:05,018 has put a stranglehold on our national budget. 726 01:06:05,018 --> 01:06:08,874 So, a lot of cuts have to be made and some people are gonna be hit hard. 727 01:06:09,620 --> 01:06:12,927 But we'll just keep cutting until we have an impact. 728 01:06:13,150 --> 01:06:16,250 And that's the only way we'll be able to move forward. 729 01:06:16,543 --> 01:06:21,177 Now I present to you Dr. Albert S. Meinheimer. 730 01:06:36,429 --> 01:06:39,585 Oh, my God! He can walk! 731 01:06:39,695 --> 01:06:42,430 He can walk! It's a miracle! 732 01:06:45,705 --> 01:06:47,615 I can walk! 733 01:06:48,639 --> 01:06:50,839 Get off me, you moron! 734 01:06:53,362 --> 01:06:55,678 Hey, hey, come back here! 735 01:06:57,177 --> 01:07:01,783 Uhh, yes. I see. Everything seems to be okay now, so without further ado, 736 01:07:01,783 --> 01:07:06,094 I present to you, once again, the man who needs no introduction, 737 01:07:06,094 --> 01:07:11,209 the esteemed Dr. Albert S. Meinheimer. 738 01:07:23,950 --> 01:07:26,782 Hold it! Hold everything! 739 01:07:26,813 --> 01:07:29,595 - Don't listen to this man. He's a fraud! - No! 740 01:07:29,595 --> 01:07:31,764 - And I can prove it! - What do you think you're doing? 741 01:07:32,496 --> 01:07:35,200 Because the real doctor Meinheimer has a birthmark 742 01:07:35,200 --> 01:07:37,715 in the shape of Whistler's Mother right here! 743 01:07:45,037 --> 01:07:49,572 Obviously, a forgery. We'll see about this! 744 01:07:52,121 --> 01:07:53,561 Drebin! 745 01:08:10,248 --> 01:08:14,710 Hold it! Frank is right. There is a fraud in this room, 746 01:08:15,188 --> 01:08:16,685 but it's this man! 747 01:08:18,617 --> 01:08:24,030 And he's just given us this signed confession, implicating that man! 748 01:08:27,983 --> 01:08:30,273 No, no, no... 749 01:08:30,441 --> 01:08:33,062 That man. Quentin Hapsburg. 750 01:08:35,936 --> 01:08:38,522 - They're gone! - Let's go! 751 01:08:47,164 --> 01:08:49,393 - Let me go! - The roof. 752 01:08:50,725 --> 01:08:53,591 Come on, Frank, hurry! Come on! 753 01:09:01,883 --> 01:09:04,649 Tonight, I intend to share with you my report 754 01:09:04,649 --> 01:09:07,098 on our need for a national policy 755 01:09:07,098 --> 01:09:12,552 based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. 756 01:09:18,593 --> 01:09:19,964 Frank, over there! 757 01:09:20,207 --> 01:09:21,524 Frank! 758 01:09:23,832 --> 01:09:25,227 Take cover! 759 01:09:25,856 --> 01:09:27,072 Frank! 760 01:10:09,052 --> 01:10:13,048 Nordberg! Cover me, I'm going in! 761 01:10:41,202 --> 01:10:45,252 All right. Where's Hapsburg? 762 01:10:46,370 --> 01:10:48,808 - Where you hit? - It's not that. 763 01:10:48,808 --> 01:10:52,324 - You're on my groin. - Oh, sorry. 764 01:10:52,324 --> 01:10:54,974 - All right, now. Where is he? - You're too late. 765 01:10:55,817 --> 01:10:58,718 Hapsburg has Plan B in... 766 01:10:58,968 --> 01:11:01,955 in... in... 767 01:11:02,263 --> 01:11:05,258 Where? Where? All right. 768 01:11:05,584 --> 01:11:07,939 Who else is almost dead? 769 01:11:10,372 --> 01:11:11,822 Okay, now... 770 01:11:13,370 --> 01:11:16,396 - Talk! - You're too late, Drebin. 771 01:11:16,396 --> 01:11:19,029 - He already said that. - Where did he leave off? 772 01:11:19,029 --> 01:11:22,684 Uh, "Hapsburg has Plan B in." 773 01:11:22,737 --> 01:11:27,063 Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in... 774 01:11:27,099 --> 01:11:29,532 - in... - Where? 775 01:11:29,716 --> 01:11:33,132 Where? Talk, you low-life scum! 776 01:11:33,336 --> 01:11:37,142 Gee, if that's your attitude, forget it! 777 01:11:40,342 --> 01:11:42,740 I'm right here, Drebin. 778 01:11:45,926 --> 01:11:47,922 Drop your gun, lieutenant. 779 01:11:51,831 --> 01:11:55,729 I believe you're inquiring about Plan B. 780 01:11:56,156 --> 01:11:59,847 That's where we detonate a small nuclear device. 781 01:11:59,847 --> 01:12:03,630 Your Dr. Meinheimer can talk all he wants to. 782 01:12:03,630 --> 01:12:06,072 No one's gonna be left alive to hear it. 783 01:12:06,072 --> 01:12:08,313 Detonation sequence activated. 784 01:12:08,313 --> 01:12:11,788 I'm the only one who knows the abort code. 785 01:12:11,788 --> 01:12:14,994 In exactly ten minutes, this building and everyone in it 786 01:12:15,133 --> 01:12:18,064 will be reduced to a pile of rubble. 787 01:12:18,064 --> 01:12:20,880 I'll be safely on my helicopter. 788 01:12:20,880 --> 01:12:25,118 By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana. 789 01:12:25,118 --> 01:12:27,103 What do you think of that, Drebin? 790 01:12:27,496 --> 01:12:31,507 Well, you certainly seem to be in touch with your anger. 791 01:12:31,896 --> 01:12:33,960 I don't care what you think, Drebin. 792 01:12:33,960 --> 01:12:35,637 You're not gonna talk your way out of this one. 793 01:12:35,637 --> 01:12:39,316 Go ahead! Threaten me like you have the American people for so long. 794 01:12:39,316 --> 01:12:42,346 But it's not gonna work this time. You're part of a dying breed, Hapsburg, 795 01:12:42,346 --> 01:12:47,467 like people who can name all 50 states. The truth hurts, doesn't it, Hapsburg? 796 01:12:47,467 --> 01:12:51,270 Oh, sure, maybe not as much as jumping on a bicycle with the seat missing, 797 01:12:51,270 --> 01:12:52,547 but it hurts. 798 01:12:52,547 --> 01:12:57,708 That's as far as you go, Drebin. Any final requests, lieutenant? 799 01:12:58,052 --> 01:13:01,404 Yes. Can I have the gun? 800 01:13:02,040 --> 01:13:05,561 Oh, no. I'm not gonna fall for that one. 801 01:13:05,662 --> 01:13:07,408 Not so fast! 802 01:13:23,361 --> 01:13:25,660 Six minutes to detonation. 803 01:13:26,378 --> 01:13:28,792 All right, now talk! Give me that abort code. 804 01:13:28,792 --> 01:13:30,372 Okay, okay, I'll talk. 805 01:13:30,372 --> 01:13:32,203 - There's six numbers... - I'm coming, Frank! 806 01:13:32,203 --> 01:13:33,541 2, 1, 7... 807 01:13:37,678 --> 01:13:39,290 Oops. Thanks a lot. 808 01:13:55,584 --> 01:13:58,088 - You sure you all right? - I'm fine. Are you okay? 809 01:13:58,122 --> 01:14:01,788 I'm fine, but unless we can disarm this computer in under 5 minutes, 810 01:14:01,788 --> 01:14:03,139 this whole building is gonna blow. 811 01:14:03,139 --> 01:14:06,013 - Oh, my God! We gotta warn everyone. - Yeah, right. 812 01:14:06,013 --> 01:14:11,653 - Jane, you'd better go. - No, Frank. I'm staying here, with you. 813 01:14:11,653 --> 01:14:12,712 But Jane... 814 01:14:12,712 --> 01:14:17,840 Frank, if you're going to be blown to bits, I wanna be here with you. 815 01:14:19,549 --> 01:14:24,719 Jane, I promise you, if we ever come out of this alive, 816 01:14:24,719 --> 01:14:28,015 I'll never let my police work interfere with our love again. 817 01:14:29,695 --> 01:14:32,469 Frank. Frank! 818 01:14:32,821 --> 01:14:35,642 The bomb. Come on, Nordberg, let's go. 819 01:14:35,642 --> 01:14:37,956 Four minutes to detonation. 820 01:14:38,775 --> 01:14:39,778 What are we gonna do? 821 01:14:39,778 --> 01:14:41,480 Operator's manual. See what you can find. 822 01:14:41,480 --> 01:14:44,928 Okay, okay. Let me see here. Oh, here we go. 823 01:14:44,928 --> 01:14:48,123 "To reset detonation code, first press pound sign." 824 01:14:49,671 --> 01:14:53,823 Per your command, the speed of this sequence has been greatly increased. 825 01:14:53,823 --> 01:14:56,279 Detonation now in two minutes. 826 01:14:56,854 --> 01:15:01,902 So, instead of spending 2.5 billion dollars 827 01:15:02,196 --> 01:15:05,913 on research into nuclear waste disposal, 828 01:15:06,444 --> 01:15:10,711 the Federal Government, for only 500 million dollars, 829 01:15:10,711 --> 01:15:14,380 or the cost of one B-1 bomber, 830 01:15:14,380 --> 01:15:20,126 could reduce the price of solar panels by 90%. 831 01:15:20,352 --> 01:15:24,598 As Albert Einstein once said... 832 01:15:24,598 --> 01:15:26,547 Table... Hey, come on. Wake up, wake up! 833 01:15:26,547 --> 01:15:31,531 Wake up. For God's sake. Wake up for the blow! Wake up! 834 01:15:32,421 --> 01:15:34,691 Wake up! I'll get the lights. 835 01:15:37,666 --> 01:15:41,441 Now, to elaborate on point 102... 836 01:15:41,441 --> 01:15:44,361 Here, read this. It's an emergency. 837 01:15:47,296 --> 01:15:50,411 "His strong, manly hands 838 01:15:50,411 --> 01:15:55,724 ''probed every crevice of her silken femininity, 839 01:15:57,109 --> 01:16:01,242 ''their undulating bodies writhing in a sensual rhythm 840 01:16:01,242 --> 01:16:05,213 "as he thrust his purple-headed warrior 841 01:16:05,213 --> 01:16:08,739 "into her quivering mound of love pudding." 842 01:16:08,739 --> 01:16:13,983 All right. Listen up, everyone. I want you to calmly file towards the exits. 843 01:16:13,986 --> 01:16:19,073 That's it, that's it. Nobody run. Just walk... single file... 844 01:16:19,113 --> 01:16:22,085 That's it. If we just stay calm, 845 01:16:22,085 --> 01:16:25,471 no one's gonna be harmed by the huge bomb that's gonna exploding. 846 01:16:33,856 --> 01:16:37,081 It's a cookbook, it's a cookbook! 847 01:16:38,125 --> 01:16:40,659 Twenty seconds to detonation. 848 01:16:42,874 --> 01:16:45,070 - What are you gonna do? - 15 seconds. 849 01:16:46,192 --> 01:16:48,300 - Hey, it's got my sleeve! - Oh, no! 850 01:16:48,300 --> 01:16:51,222 10, 9, 8... 851 01:16:51,222 --> 01:16:54,102 - I can't get it. - Jane, my jacket! 852 01:16:54,407 --> 01:16:57,883 5, 4, 3... 853 01:16:58,362 --> 01:17:00,792 - 2, 1... - Let's get out! 854 01:17:04,464 --> 01:17:06,735 Frank, look! 855 01:17:07,993 --> 01:17:09,391 You did it! 856 01:17:19,134 --> 01:17:23,047 Thank you, thank you. Thank you, Mr. President, for those kind words, 857 01:17:23,047 --> 01:17:25,552 but... it's all part of the job. 858 01:17:25,912 --> 01:17:30,227 Frank, I'd like you to consider filling a special post I'm gona create. 859 01:17:30,287 --> 01:17:33,189 It may mean long hours, dangerous nights, 860 01:17:33,189 --> 01:17:37,849 and being surrounded by some of the scummiest elements in our society. 861 01:17:37,878 --> 01:17:40,298 You want me to be in your cabinet? 862 01:17:40,702 --> 01:17:43,009 No... No! 863 01:17:43,660 --> 01:17:49,739 I want you to head up a new Federal Bureau of Police Squad. 864 01:17:52,393 --> 01:17:55,750 - That's a great honor, Frank. - It's what you've always wanted. 865 01:17:55,982 --> 01:17:57,854 Congratulations. 866 01:17:57,992 --> 01:17:59,707 Nice going! 867 01:18:02,499 --> 01:18:04,930 Thank you. Thank you, Mr. President. 868 01:18:05,844 --> 01:18:08,996 Thank you, thank you. I'm very honored. 869 01:18:09,011 --> 01:18:11,544 This is something I've always dreamed of, 870 01:18:11,544 --> 01:18:16,908 but... I'm afraid I'm gonna have to turn down your offer, Mr. President. 871 01:18:17,287 --> 01:18:20,666 You see, I've learned something this past week 872 01:18:20,879 --> 01:18:24,484 about the Earth and about love. 873 01:18:24,963 --> 01:18:27,554 I guess love is like the ozone layer. 874 01:18:27,764 --> 01:18:30,561 You never miss it until it's gone. 875 01:18:31,246 --> 01:18:34,999 Blowing away a fleeing suspect with my 44 Magnum 876 01:18:35,356 --> 01:18:39,809 used to be everything to me. I enjoyed it. Well, who wouldn't? 877 01:18:41,409 --> 01:18:47,098 But now, I wanna be known as "The Environmental Police Lieutenant". 878 01:18:50,679 --> 01:18:55,821 I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, 879 01:18:55,821 --> 01:18:58,028 can sit under a shade tree, 880 01:18:58,028 --> 01:19:01,477 breathe the air, swim in the ocean, 881 01:19:01,477 --> 01:19:04,922 and go into a 7-Eleven without an interpreter. 882 01:19:11,535 --> 01:19:15,823 I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. 883 01:19:16,603 --> 01:19:21,670 I want a world where the Democrats will put somebody up there worth voting for. 884 01:19:25,080 --> 01:19:29,009 I may not get there with you, but most of all, 885 01:19:29,009 --> 01:19:32,436 I want a world where I can wake up each morning 886 01:19:32,436 --> 01:19:36,368 with this woman, whom I love! 887 01:19:38,819 --> 01:19:39,808 Yikes! 888 01:19:40,577 --> 01:19:42,949 - Frank! - Jane! 889 01:19:42,950 --> 01:19:44,863 Frank! Frank! 890 01:19:44,863 --> 01:19:49,747 - Jane, will you marry me? - Yes, of course I'll marry you! 891 01:19:54,523 --> 01:19:57,830 We love Frank! We love Frank! 892 01:19:58,291 --> 01:20:01,138 Okay. One more picture. Turn around, over here! 893 01:20:01,183 --> 01:20:01,950 Smile! 894 01:20:06,709 --> 01:20:09,247 Help, George! 895 01:20:09,809 --> 01:20:10,547 George! 896 01:20:10,709 --> 01:20:11,847 Help! 897 01:20:12,009 --> 01:20:12,747 Help! 898 01:20:13,109 --> 01:20:13,847 Help! 899 01:20:14,609 --> 01:20:16,547 George! 900 01:20:16,609 --> 01:20:17,547 George! 901 01:20:22,000 --> 01:20:27,000 Subtitle By---KingJAIN 902 01:24:27,137 --> 01:24:29,632 All right, let's see if I got this straight, now. 903 01:24:30,199 --> 01:24:33,185 Energy efficiency... good. 904 01:24:33,593 --> 01:24:37,999 Drilling in Arctic national wildlife refuge... bad. 905 01:24:39,013 --> 01:24:41,010 Uh, Mr. President, everything okay in there? 906 01:24:41,882 --> 01:24:44,789 Yeah, I'm fine, thanks. 72638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.