All language subtitles for The Ending Of Arrival Explained.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,729 --> 00:00:05,580 Denis Villeneuve's sci-fi drama Arrival hit theaters in 2016 and earned rave reviews from 2 00:00:05,580 --> 00:00:10,049 critics, thanks to Amy Adams' brilliant performance, Villeneuve's excellent direction, and a mature, 3 00:00:10,049 --> 00:00:12,259 focused take on the alien invasion genre. 4 00:00:12,259 --> 00:00:13,709 But that doesn't mean it isn't confusing. 5 00:00:13,709 --> 00:00:18,120 In fact, Arrival's focus on linguistics and space-time theory is tough to untangle, and 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,760 only seems to get more complex the deeper you dive into it. 7 00:00:20,760 --> 00:00:21,939 But we've got you covered. 8 00:00:21,939 --> 00:00:25,539 If you're ready to dig deep and don't mind spoilers, here's everything you need to know 9 00:00:25,539 --> 00:00:27,820 about Arrival's confusing ending. 10 00:00:27,820 --> 00:00:29,939 The Sapir-Whorf hypothesis 11 00:00:29,939 --> 00:00:32,960 If you want to understand this complex film, first you need to wrap your head around the 12 00:00:32,960 --> 00:00:36,780 linguistic theory at the center of it, which holds that our perception of reality is either 13 00:00:36,780 --> 00:00:39,440 altered or determined by the language we speak. 14 00:00:39,440 --> 00:00:43,620 An example of the hypothesis in action: the Hungarian word for "raccoon"—an animal that 15 00:00:43,620 --> 00:00:47,980 doesn't exist in Central Europe outside of television and zoos—is "mosómedve," which 16 00:00:47,980 --> 00:00:49,960 literally translates to "washing bear." 17 00:00:49,960 --> 00:00:53,699 The idea is that Hungarians' colorful term for raccoons also affects their perception 18 00:00:53,699 --> 00:00:57,289 of the creature itself, so that they see and understand it differently than those of us 19 00:00:57,289 --> 00:01:01,220 who just call a raccoon a raccoon… or a trash panda. 20 00:01:01,220 --> 00:01:02,429 Rewiring Louise's brain 21 00:01:02,429 --> 00:01:07,480 So, the Sapir-Whorf hypothesis states that our reality is determined by our language. 22 00:01:07,480 --> 00:01:10,330 In Arrival, that argument is pushed to its outer limits. 23 00:01:10,330 --> 00:01:15,360 Dr. Louise Banks is the one who first begins to truly learn and comprehend the Heptapod's 24 00:01:15,360 --> 00:01:17,180 strange, non-linear mode of communication. 25 00:01:17,180 --> 00:01:22,270 Thus, she's also the first to perceive reality, space, and time the same way the aliens do. 26 00:01:22,270 --> 00:01:26,750 The total overhaul of Louise's reality begins shortly after she teaches the heptapods her 27 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 and Ian's names. 28 00:01:27,750 --> 00:01:31,110 While dissecting some printouts of the alien language, she has this vision of her daughter 29 00:01:31,110 --> 00:01:34,950 playing with a caterpillar in a field—a moment easily dismissed as a random memory 30 00:01:34,950 --> 00:01:36,170 of the daughter she lost. 31 00:01:36,170 --> 00:01:40,080 But these flashbacks intensify and appear more frequently as she learns more of the 32 00:01:40,080 --> 00:01:43,810 Heptapods' language, leading to a bombshell moment in which what seemed like memories 33 00:01:43,810 --> 00:01:46,570 are now revealed to be visions of Louise's future: 34 00:01:46,570 --> 00:01:51,990 "I don't understand, who is this child?" 35 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 Weapon opens time 36 00:01:52,990 --> 00:01:57,770 Dr. Banks' job is to find out why the Heptapods came to Earth, leading to a global international 37 00:01:57,770 --> 00:02:01,290 crisis when the Heptapods say that they're here to, quote, "give weapon." 38 00:02:01,290 --> 00:02:06,130 But what Louise realizes is that the aliens don't really mean "weapon"; they mean "tool," 39 00:02:06,130 --> 00:02:10,229 and the tool they intend to give humanity is their language — which will come in handy 40 00:02:10,229 --> 00:02:14,840 3,000 years from now, when the Heptapods face extinction and need humanity's help. 41 00:02:14,840 --> 00:02:19,069 Since people who speak Heptapod experience time in non-linear form, they're capable of 42 00:02:19,069 --> 00:02:23,219 drawing on experiences from anywhere within their own existence to make choices and change 43 00:02:23,219 --> 00:02:24,219 events. 44 00:02:24,219 --> 00:02:27,620 That's how Louise is able to flash forward 18 months to the gala where she encounters 45 00:02:27,620 --> 00:02:31,500 Chinese General Shang, who tells her what she said to him to stop him from starting 46 00:02:31,500 --> 00:02:33,319 a war of the worlds in the present. 47 00:02:33,319 --> 00:02:37,120 And since Shang has learned to speak heptapod himself in those intervening months, he also 48 00:02:37,120 --> 00:02:41,349 perceives time non-linearly — so he knows that what he tells Louise in his timeline 49 00:02:41,349 --> 00:02:43,380 will be useful to her past self. 50 00:02:43,380 --> 00:02:44,380 Confused? 51 00:02:44,380 --> 00:02:45,840 Let Rust Cohle help you out. 52 00:02:45,840 --> 00:02:52,820 "We see… our space-time would look flattened." 53 00:02:53,260 --> 00:02:55,980 Heptapod time is like that beer can: a flat circle. 54 00:02:55,989 --> 00:02:59,249 And on a flat circle, cause-and-effect can happen in any direction. 55 00:02:59,249 --> 00:03:02,909 What Louise says to Shang leads him to speak to her at the gala — but what Shang says 56 00:03:02,909 --> 00:03:05,930 to Louise at the gala also leads her to say what she said. 57 00:03:05,930 --> 00:03:10,569 And that makes perfect sense, as long as you accept one more hypothesis. 58 00:03:10,569 --> 00:03:12,230 Everything is pre-determined 59 00:03:12,230 --> 00:03:16,150 Needless to say, Louise returns from her mental flash-forward to make the phone call that 60 00:03:16,150 --> 00:03:20,209 saves the world, and everyone lives happily — or tragically — ever after. 61 00:03:20,209 --> 00:03:21,999 But what if she simply chose not to? 62 00:03:21,999 --> 00:03:23,601 That's the bad news: she can't choose. 63 00:03:23,601 --> 00:03:26,109 "Now you know." 64 00:03:26,109 --> 00:03:29,709 In order for that future conversation at the gala to happen — and it does — Louise 65 00:03:29,709 --> 00:03:31,549 has to follow through on the phone call. 66 00:03:31,549 --> 00:03:34,989 This is the other big difference between linear and non-linear time. 67 00:03:34,989 --> 00:03:38,450 In linear time, you can make choices that alter the shape of your future; you might 68 00:03:38,450 --> 00:03:42,519 be able to move in only one direction, but every choice you make represents a fork in 69 00:03:42,519 --> 00:03:43,519 the road. 70 00:03:43,519 --> 00:03:47,389 In non-linear time, life is a circular track on which you can travel either backward or 71 00:03:47,389 --> 00:03:49,290 forwards, but there's no branching off. 72 00:03:49,290 --> 00:03:53,330 The existence of free will is fundamentally incompatible with a non-linear experience 73 00:03:53,330 --> 00:03:55,969 of time, which is also the heart of Arrival. 74 00:03:55,969 --> 00:04:00,040 Speaking heptapod gives Louise the ability to see the future, but shatters her illusions 75 00:04:00,040 --> 00:04:02,169 of ever being able to change it. 76 00:04:02,169 --> 00:04:03,169 Thanks for watching! 77 00:04:03,169 --> 00:04:05,239 Click the Looper icon to subscribe to our YouTube channel. 78 00:04:05,239 --> 00:04:07,479 Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too! 7599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.