Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,818 --> 00:01:15,863
Hello?
2
00:01:19,432 --> 00:01:20,346
Hello?
3
00:01:31,008 --> 00:01:32,097
Terrific.
4
00:01:45,022 --> 00:01:47,286
What in the Sam Hell?
5
00:01:51,072 --> 00:01:54,249
Oh, for heaven's sakes,
you almost gave me
a heart attack.
6
00:01:54,423 --> 00:01:55,729
I'm sorry, Ms. Spring.
7
00:01:55,903 --> 00:01:57,818
I was just doing
some last minute checks
8
00:01:57,992 --> 00:02:00,037
before the big reopening
this weekend.
9
00:02:00,212 --> 00:02:05,695
It's okay. I just forgot
you were working late today.
That's all.
10
00:02:05,869 --> 00:02:07,871
What--? What happened there?
11
00:02:08,481 --> 00:02:11,353
Well, I'm not really sure.
12
00:02:11,919 --> 00:02:17,794
I was vacuuming the carpet,
and then it went dead,
and then I found this.
13
00:02:17,968 --> 00:02:21,015
Well, I think I know
what happened there.
14
00:02:21,189 --> 00:02:22,234
You do?
15
00:02:23,104 --> 00:02:23,931
Rats.
16
00:02:24,932 --> 00:02:26,890
- Rats?
- Afraid so.
17
00:02:27,064 --> 00:02:28,892
I saw a few congregating
in the basement.
18
00:02:29,066 --> 00:02:31,504
They must have come in
with all the construction.
19
00:02:31,678 --> 00:02:35,551
I thought I got them all,
but it looks like they gnawed
right through your wire there.
20
00:02:36,509 --> 00:02:38,467
Oh, this isn't good.
21
00:02:39,164 --> 00:02:43,255
Oh, we can't have this,
especially with all the guests
that are coming this weekend.
22
00:02:44,647 --> 00:02:46,649
Maybe I should go check.
23
00:02:47,911 --> 00:02:50,566
I... I wouldn't go down there
if I were you.
24
00:02:52,307 --> 00:02:53,700
- They're big.
- Oh.
25
00:02:53,874 --> 00:02:55,571
I'll throw a few traps
down on the way out,
26
00:02:55,745 --> 00:02:57,878
and that should get
everything under control.
27
00:02:58,052 --> 00:03:01,229
Oh, Brad. Thank you.
28
00:03:01,403 --> 00:03:05,668
I don't know what I would
have done without you
these last couple of weeks.
29
00:03:05,842 --> 00:03:08,280
You truly are a godsend.
30
00:03:09,803 --> 00:03:12,458
- Everyone's gotta make a living.
- Right.
31
00:03:12,632 --> 00:03:14,460
- Good night, Ms. Spring.
- Good night.
32
00:03:18,115 --> 00:03:18,942
Rats.
33
00:03:40,529 --> 00:03:41,661
Oh.
34
00:06:11,158 --> 00:06:13,203
All right.
Let's see what you got, bud.
35
00:06:14,248 --> 00:06:15,815
Not bad, Kev.
36
00:06:15,989 --> 00:06:17,469
Hey, Dad. Hey, Dad.
Look what I can do.
37
00:06:19,427 --> 00:06:20,646
Wow.
38
00:06:20,950 --> 00:06:22,387
Did you see?
I did it with one hand.
39
00:06:22,561 --> 00:06:24,040
Want me to show you
something else?
40
00:06:24,214 --> 00:06:25,738
Sure. Go for it, kiddo.
41
00:06:25,912 --> 00:06:27,435
All right, look at you.
42
00:06:29,306 --> 00:06:31,352
Come on, girl. Come on, girl.
43
00:06:31,831 --> 00:06:36,444
Come here. Okay, Taylor.
Now it's your turn.
Just how we practiced.
44
00:06:37,880 --> 00:06:38,577
Good.
45
00:06:39,316 --> 00:06:40,361
Now shoot.
46
00:06:42,232 --> 00:06:44,539
Way to go. Yeah.
47
00:06:44,713 --> 00:06:46,585
And guess
who got it all on tape?
48
00:06:48,674 --> 00:06:51,633
Okay, you two. Time to go in.
Mom's got dinner...
49
00:06:55,898 --> 00:06:57,073
Hey, Kev?
50
00:06:58,466 --> 00:06:59,336
Kevin?
51
00:07:07,693 --> 00:07:10,826
All right, you go up there,
and I'll try to get him
from down here.
52
00:07:11,000 --> 00:07:13,612
I got this. I got this.
Okay, right here. Right here.
53
00:07:16,658 --> 00:07:18,747
- I got it, yeah.
- Whoa!
54
00:07:19,705 --> 00:07:22,708
Hey, bud. Can you pause
that for a second?
I need your help downstairs.
55
00:07:22,882 --> 00:07:24,623
- Come on, Dad. I'm streaming.
- Come on!
56
00:07:24,797 --> 00:07:26,320
I'll get abused in chat.
57
00:07:26,494 --> 00:07:28,365
What's the big deal?
It's just a game, all right?
58
00:07:28,540 --> 00:07:30,542
Just press pause,
come downstairs, and help me.
59
00:07:30,716 --> 00:07:32,282
The old camera's
not working right.
60
00:07:32,457 --> 00:07:34,850
I told you this, Dad.
You can't just pause a stream.
61
00:07:35,024 --> 00:07:38,463
If I'm streaming,
people from all over the world
are watching me play.
62
00:07:38,637 --> 00:07:40,552
So when you busted
into my room like that,
63
00:07:40,726 --> 00:07:44,860
you embarrassed me
in front of... 1,200 people?
64
00:07:45,034 --> 00:07:46,688
That's the highest
I've ever had!
65
00:07:47,559 --> 00:07:48,734
Oh, my God.
66
00:07:48,908 --> 00:07:52,520
I'm sorry, and congratulations?
67
00:07:52,694 --> 00:07:55,175
Look, it's off now,
so what do you say
you come downstairs,
68
00:07:55,349 --> 00:07:57,133
and be the tech guru
that I know and love?
69
00:07:57,307 --> 00:07:59,440
All right, but next time,
when you see the sign,
70
00:07:59,614 --> 00:08:03,139
just text me
and I'll run an ad or something.
71
00:08:03,313 --> 00:08:05,968
And what makes you think
I know anything
about that old thing?
72
00:08:06,142 --> 00:08:07,492
I was born with Blu-ray.
73
00:08:09,494 --> 00:08:10,712
Blu-ray.
74
00:08:17,763 --> 00:08:21,331
Do you know
what's wrong with the tape?
It just keeps breaking.
75
00:08:22,419 --> 00:08:26,815
It's a tape.
That's what's wrong with it.
No one uses tapes anymore.
76
00:08:27,686 --> 00:08:30,471
I don't think people used tapes
when you shot this.
77
00:08:30,645 --> 00:08:33,256
Right, so you're saying
it can't be fixed?
78
00:08:33,735 --> 00:08:35,911
It's old. I can't fix it.
79
00:08:38,566 --> 00:08:40,699
But I can save it.
80
00:08:40,873 --> 00:08:41,787
How?
81
00:08:42,788 --> 00:08:44,311
Well, you can make it digital.
82
00:08:44,485 --> 00:08:45,878
Uh-huh.
83
00:08:46,052 --> 00:08:48,054
You know what?
It sounds like you got this.
84
00:08:51,797 --> 00:08:54,016
- Mr. Keenan?
- Yes?
85
00:08:54,190 --> 00:08:57,367
Your daughter was caught
trying to steal a case of beer
from the liquor store.
86
00:08:57,542 --> 00:08:59,021
Goddamn it, Taylor.
Again?
87
00:08:59,195 --> 00:09:01,023
They aren't gonna
press charges, sir.
88
00:09:01,197 --> 00:09:02,808
But we wanted
to make sure you knew.
89
00:09:02,982 --> 00:09:05,550
Well, I appreciate that,
officer. Thank you.
90
00:09:05,724 --> 00:09:10,206
Don't let this happen again,
sweetheart. Next time,
you might not be so lucky.
91
00:09:11,730 --> 00:09:13,906
- Good night, sir.
- Good night, officer.
92
00:09:20,216 --> 00:09:22,915
Okay, I'm sorry, Dad.
93
00:09:25,918 --> 00:09:28,747
Well, what do you want me to do?
They won't sell it to me.
94
00:09:28,921 --> 00:09:31,053
You're not funny.
95
00:09:31,227 --> 00:09:34,361
And there is definitely
nothing funny about being
brought home by the cops.
96
00:09:34,535 --> 00:09:36,581
How do you think
this makes us feel?
97
00:09:36,755 --> 00:09:40,019
I thought I had finally found
the date that you'd approve of.
98
00:09:41,324 --> 00:09:42,761
What's going on, Roy?
99
00:09:43,457 --> 00:09:46,112
You have to stop
pretending the rules
don't apply to you, Taylor.
100
00:09:46,286 --> 00:09:48,288
You're not a child anymore.
101
00:09:48,462 --> 00:09:51,073
The next time this happens,
they're gonna
put you behind bars.
102
00:09:51,247 --> 00:09:54,642
If that's what it's gonna take
for you to learn your lesson,
then I'm gonna leave you there.
103
00:09:54,816 --> 00:09:58,341
Oh, my God, Dad.
It's not even
that big of a deal.
104
00:09:58,515 --> 00:10:03,129
Get up to your room now.
Your father and I need to talk.
105
00:10:03,303 --> 00:10:04,565
Go.
106
00:10:05,044 --> 00:10:07,133
What is wrong with you two?
107
00:10:13,356 --> 00:10:16,229
♪ Can't believe
this is going on ♪
108
00:10:16,403 --> 00:10:21,277
♪ Hiding every day
Just to avoid you ♪
109
00:10:21,451 --> 00:10:24,803
You know, if she thinks
for one second that we're going
to pay for her college
110
00:10:24,977 --> 00:10:27,762
so she can keep
acting like this, she's got
another thing coming.
111
00:10:27,936 --> 00:10:31,200
You know, I'm not gonna piss off
more money for less supervision!
112
00:10:32,288 --> 00:10:33,986
I mean,
she wasn't always like this.
113
00:10:35,857 --> 00:10:38,294
This is not our fault.
114
00:10:39,295 --> 00:10:40,732
Honey, this...
115
00:10:41,689 --> 00:10:44,083
We are not the first parents
to go through this crap.
116
00:10:44,257 --> 00:10:45,954
I know.
117
00:10:46,128 --> 00:10:48,435
- And we are certainly
not going to be the last.
- I know.
118
00:10:48,609 --> 00:10:53,614
We just need to stay strong
and remind her that her actions
have consequences,
119
00:10:53,788 --> 00:10:56,617
you know, consequences
that may not always be obvious.
120
00:10:56,791 --> 00:11:00,577
Well, in case
you haven't noticed,
listening to us
121
00:11:00,752 --> 00:11:04,625
or anything we have to say,
is not a special skill of hers.
122
00:11:05,408 --> 00:11:07,062
- No, it's not.
- Mm-mm.
123
00:11:08,455 --> 00:11:13,503
We just need to get
her away from all
of these bad influences.
124
00:11:13,678 --> 00:11:14,809
Hmm.
125
00:11:16,463 --> 00:11:17,507
How?
126
00:11:18,770 --> 00:11:20,554
Why don't we go away tomorrow?
127
00:11:22,382 --> 00:11:25,124
I mean, it would do
the whole family some good.
128
00:11:34,220 --> 00:11:35,351
Okay.
129
00:11:35,525 --> 00:11:38,224
- Okay?
- Yeah, we need this.
130
00:11:38,398 --> 00:11:39,704
Let's do it.
131
00:11:40,879 --> 00:11:41,923
Okay.
132
00:11:43,446 --> 00:11:45,579
Oh, you're so getting lucky.
133
00:12:13,259 --> 00:12:15,304
I don't hear you. Where are you?
134
00:12:16,566 --> 00:12:19,918
Why are you doing this to me?
135
00:12:41,026 --> 00:12:44,420
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
136
00:12:51,166 --> 00:12:52,646
What are you doing?
137
00:12:55,431 --> 00:12:56,781
What is that?
138
00:12:58,739 --> 00:13:01,873
What is that? What is that?
139
00:13:07,835 --> 00:13:08,793
Please.
140
00:13:30,075 --> 00:13:34,601
Okay, Keenan family.
Time to get up. We're here.
141
00:13:43,436 --> 00:13:48,354
So this area was where
our sports complex
142
00:13:48,528 --> 00:13:55,274
and infamous hot tub
for romantic getaways
such as yours, was located.
143
00:13:55,448 --> 00:14:02,759
But sadly, this outside portion
of our little establishment
is closed due to maintenance,
144
00:14:02,934 --> 00:14:06,676
but lucky for you,
our honeymoon suite...
145
00:14:06,851 --> 00:14:08,069
Mm.
146
00:14:09,636 --> 00:14:14,989
...which is available,
has its very own Jacuzzi.
147
00:14:15,990 --> 00:14:16,773
We'll take it.
148
00:14:17,905 --> 00:14:19,037
You didn't even ask me.
149
00:14:22,605 --> 00:14:23,780
We'll take it.
150
00:14:25,173 --> 00:14:27,219
I like you two.
151
00:14:27,393 --> 00:14:31,745
And don't even get me started
about the massaging
shower heads.
152
00:14:31,919 --> 00:14:33,268
Whoo!
153
00:14:34,400 --> 00:14:35,705
Hey!
154
00:14:37,403 --> 00:14:42,147
Oh. Well, I'll just let you two
discover that on your own.
155
00:14:42,321 --> 00:14:48,327
So let's call it, uh,
$200 for the evening?
156
00:14:49,415 --> 00:14:50,285
Uh...
157
00:14:58,990 --> 00:15:01,166
Excellent.
158
00:15:01,340 --> 00:15:02,558
Bobby!
159
00:15:07,085 --> 00:15:10,305
Tomorrow is going to be
a few hours to Philadelphia.
160
00:15:10,479 --> 00:15:14,092
And we bring the rental
back to the airport
in New Jersey on Tuesday.
161
00:15:14,266 --> 00:15:15,180
Correct.
162
00:15:15,354 --> 00:15:16,746
Who cares?
163
00:15:16,921 --> 00:15:19,227
First to Eleven is going
to be amazing.
164
00:15:20,054 --> 00:15:22,578
Wait, you two
know First to Eleven?
165
00:15:22,752 --> 00:15:24,580
Of course.
They're the only Americans
166
00:15:24,754 --> 00:15:27,757
who know how to make music.
We came here just to see them.
167
00:15:29,368 --> 00:15:31,239
I didn't know
they had so many fans.
168
00:15:32,023 --> 00:15:35,287
I had tickets
to go this weekend,
but my parents are assholes,
169
00:15:35,461 --> 00:15:39,726
so I can't go now
because we are here.
170
00:15:42,555 --> 00:15:44,687
I'm really jealous
you guys are going.
171
00:15:44,861 --> 00:15:47,516
Well, you should be.
It's going to be sweet.
172
00:15:47,690 --> 00:15:53,305
Oh, stop. Don't be
so insensitive
to this lovely mademoiselle.
173
00:15:54,741 --> 00:15:55,960
What is your name?
174
00:15:57,439 --> 00:15:58,266
Taylor.
175
00:15:59,311 --> 00:16:01,661
Well, Taylor.
it is great to meet you.
176
00:16:01,835 --> 00:16:04,577
I am Theo.
This is my friend Louis.
177
00:16:04,751 --> 00:16:05,882
Hello.
178
00:16:06,971 --> 00:16:09,756
I love your guys' accents.
They're French, right?
179
00:16:13,064 --> 00:16:15,501
This lovely lady needs a drink.
180
00:16:18,286 --> 00:16:22,899
Welcome to the Pines,
the pearl of Pennsylvania.
181
00:16:23,074 --> 00:16:25,337
Your very own personal paradise.
182
00:16:28,514 --> 00:16:30,690
So how can I help you today?
183
00:16:30,864 --> 00:16:33,867
Uh, we are the Keenans.
My wife Elaine made
the reservation yesterday.
184
00:16:34,041 --> 00:16:36,130
- Keenan?
- But I think there was a problem
185
00:16:36,304 --> 00:16:38,524
with the credit card.
We never got the confirmation.
186
00:16:38,698 --> 00:16:41,048
Oh, yes.
We've been having issues.
187
00:16:41,222 --> 00:16:44,225
Well, let's see,
and there it is.
188
00:16:44,399 --> 00:16:51,363
One room, four guests
under the name Elaine Keenan.
189
00:16:51,537 --> 00:16:54,627
I just need to see some form
of identification, please.
190
00:16:54,801 --> 00:16:57,412
Oh, sure. Of course.
191
00:16:57,978 --> 00:16:59,632
Uh...
192
00:17:01,025 --> 00:17:03,244
- There you go.
- Ah, yes. That's good.
193
00:17:03,418 --> 00:17:05,377
- Thank you.
- Perfect. And here you go.
194
00:17:05,551 --> 00:17:10,686
Oh, I'm sorry.
I hope this isn't a problem.
195
00:17:10,860 --> 00:17:16,388
Uh, but because of construction,
our credit system is down.
196
00:17:16,562 --> 00:17:19,782
I never really trusted
all of this...
197
00:17:21,480 --> 00:17:23,917
high-tech stuff anyway.
198
00:17:25,875 --> 00:17:30,967
- You have cash?
- It's always causing problems.
199
00:17:31,142 --> 00:17:34,058
Wait, so that means no Wi-Fi.
200
00:17:34,232 --> 00:17:39,324
Oh, buddy. Yeah.
I'm sorry about that,
little guy.
201
00:17:39,498 --> 00:17:42,849
No Wi-Fi here. I'm sorry.
202
00:17:43,023 --> 00:17:50,422
But this inn is
about spending quality time
with the people that you love
203
00:17:50,596 --> 00:17:56,254
because you never know
just how limited that time is.
204
00:17:56,428 --> 00:18:00,258
Exactly. See, this is
just what we need, all right?
205
00:18:01,868 --> 00:18:04,044
- Cash will be fine.
- Excellent.
206
00:18:06,351 --> 00:18:07,874
Let me take a picture of you.
207
00:18:10,094 --> 00:18:11,312
Pose for me.
208
00:18:12,835 --> 00:18:14,272
Perfect.
209
00:18:14,446 --> 00:18:15,621
Take one with me.
210
00:18:18,363 --> 00:18:19,581
And now just me.
211
00:18:23,759 --> 00:18:25,370
Oh, no.
212
00:18:28,155 --> 00:18:30,375
So are you guys
staying at the hotel?
213
00:18:30,549 --> 00:18:34,248
We are staying in Room 207,
if you would like
to meet up later.
214
00:18:34,422 --> 00:18:36,946
Not sure if you smoke,
but we do.
215
00:18:37,121 --> 00:18:40,385
207. Sounds like a nice room.
216
00:18:44,824 --> 00:18:48,436
Shit, it's my mom again.
217
00:18:48,610 --> 00:18:49,698
I gotta go.
218
00:18:50,656 --> 00:18:52,832
207. I won't forget.
219
00:18:54,050 --> 00:18:55,791
Maybe I'll see you later?
220
00:18:55,965 --> 00:18:57,141
Maybe you will.
221
00:18:59,926 --> 00:19:02,537
Hey, Mom. I'm coming. I'm com--
222
00:19:02,711 --> 00:19:05,540
Oh, you're leaving so soon?
But we're on vacation.
223
00:19:06,672 --> 00:19:08,587
Oh, I could really use a drink.
224
00:19:14,767 --> 00:19:16,072
Sit down.
225
00:19:17,422 --> 00:19:21,208
You know, you could at least,
like, give me a little bit
of a heads up or something
226
00:19:21,382 --> 00:19:23,384
before taking off
like that, Taylor.
227
00:19:23,558 --> 00:19:25,734
I barely even went anywhere.
228
00:19:25,908 --> 00:19:27,867
There's literally nothing
to do here anyway.
229
00:19:28,041 --> 00:19:31,087
Where could I possibly be?
What could possibly
happen to me?
230
00:19:31,262 --> 00:19:33,481
You know that your dad and I
worry a lot about you,
231
00:19:33,655 --> 00:19:36,571
and I would really like
to do that just, like,
a little bit less.
232
00:19:36,745 --> 00:19:40,184
Nicole... you left
your beer at the bar.
233
00:19:41,968 --> 00:19:43,187
Can I get you anything?
234
00:19:43,361 --> 00:19:44,884
Sure.
I'll have what she's having.
235
00:19:45,058 --> 00:19:47,887
Well, she is having
our Cattoberfest.
236
00:19:48,061 --> 00:19:49,758
- Mm.
- Mm-hm.
237
00:19:49,932 --> 00:19:52,196
It's an IPA. Slightly hoppy.
238
00:19:52,370 --> 00:19:53,893
- It's good head--
- Perfect.
239
00:19:54,067 --> 00:19:56,069
We also have
a Full Moon you might like.
240
00:19:56,243 --> 00:19:58,158
It's full-bodied.
Really grips you.
241
00:19:58,332 --> 00:20:00,421
No, that's great.
Thank you so much.
242
00:20:00,595 --> 00:20:04,730
Okay, all right. I like a woman
that knows what she wants.
243
00:20:07,907 --> 00:20:09,952
I see you brought your fake ID.
244
00:20:12,694 --> 00:20:14,957
Taylor, I know how this goes.
245
00:20:15,131 --> 00:20:18,439
You are not gonna have
to buy yourself another drink
for the rest of your life
246
00:20:18,613 --> 00:20:20,224
if you don't want to.
247
00:20:20,398 --> 00:20:23,009
Where do you think
you get that power from?
248
00:20:24,140 --> 00:20:27,622
Listen, I don't care
if you drink, okay?
249
00:20:27,796 --> 00:20:30,756
But I do care if you get drunk
or if you try to steal it.
250
00:20:30,930 --> 00:20:32,410
I cannot stop you
from having fun,
251
00:20:32,584 --> 00:20:34,412
and you know what?
Honey, I don't want to.
252
00:20:34,586 --> 00:20:37,284
I just really want you
to be careful.
253
00:20:39,808 --> 00:20:42,463
Okay. I get it, Mom.
254
00:20:42,637 --> 00:20:43,769
All right.
255
00:20:44,770 --> 00:20:47,642
I added it to Frenchy's tab.
I don't think he's gonna notice.
256
00:20:47,816 --> 00:20:50,428
- Why, thank you.
- Can I get you anything else?
257
00:20:51,124 --> 00:20:54,432
- Uh, no, thanks.
- All right.
258
00:20:54,606 --> 00:20:56,782
Well, I just wanna make sure
you're taken care of.
259
00:20:56,956 --> 00:20:58,436
I'm all taken care of.
260
00:20:58,610 --> 00:20:59,437
All right.
261
00:21:00,220 --> 00:21:02,135
Well, I'll be right over there.
262
00:21:03,484 --> 00:21:04,659
I'm Mark.
263
00:21:07,271 --> 00:21:09,273
I'll just be at the bar.
264
00:21:10,274 --> 00:21:11,492
Okay. Bye-bye, now.
265
00:21:16,105 --> 00:21:18,847
What is going on right now?
266
00:21:19,021 --> 00:21:20,501
Guess I still got it.
267
00:21:22,808 --> 00:21:25,332
Come on, you didn't think
I noticed them
when we walked in?
268
00:21:25,506 --> 00:21:27,160
They're really cute.
269
00:21:27,334 --> 00:21:30,816
Okay, see?
This place isn't half bad,
now is it?
270
00:21:30,990 --> 00:21:32,687
It doesn't matter
how cute they are
271
00:21:32,861 --> 00:21:34,820
when my mom
is sitting here
drinking with me.
272
00:21:34,994 --> 00:21:38,824
I know you've been going
through a lot lately.
I get it, okay?
273
00:21:38,998 --> 00:21:41,435
But your dad and I
are trying really, really hard.
274
00:21:41,609 --> 00:21:45,657
I mean, when's the last time
he took off work to spend
a little time with just us?
275
00:21:45,831 --> 00:21:48,224
Just cut him
a little bit of slack, please?
276
00:21:48,399 --> 00:21:49,791
It's just one weekend.
277
00:21:51,227 --> 00:21:53,317
I can only drink so much.
278
00:21:56,232 --> 00:21:57,625
Cheers.
279
00:22:00,889 --> 00:22:01,673
Nicole.
280
00:22:08,506 --> 00:22:10,334
- You little bitch.
- Mm!
281
00:24:58,240 --> 00:24:59,503
Hi.
282
00:25:00,329 --> 00:25:01,417
Hello.
283
00:25:02,288 --> 00:25:03,637
Who are you?
284
00:25:04,725 --> 00:25:06,510
Where's Mrs. Spring?
285
00:25:07,119 --> 00:25:08,729
I'm guessing you must be, uh...
286
00:25:11,253 --> 00:25:12,385
Mr. Conrad.
287
00:25:12,559 --> 00:25:13,604
- No.
- Uh--
288
00:25:14,169 --> 00:25:16,432
Hansen. In for Conrad.
289
00:25:18,739 --> 00:25:19,740
Oh.
290
00:25:20,567 --> 00:25:21,786
Right. I see.
291
00:25:24,005 --> 00:25:25,180
Lucky you.
292
00:25:26,225 --> 00:25:27,705
I'm Mr. Lockwood.
293
00:25:27,879 --> 00:25:29,576
I'm guessing Linda
didn't mention anything about me
294
00:25:29,750 --> 00:25:32,753
taking up some of the slack
after all the recent changes.
295
00:25:33,232 --> 00:25:36,975
Well, no.
She didn't say anything to me.
296
00:25:37,149 --> 00:25:38,411
- Mm.
- Sorry.
297
00:25:38,585 --> 00:25:40,369
It's no problem.
298
00:25:40,544 --> 00:25:42,850
In fact, she's still here,
in the back.
299
00:25:43,024 --> 00:25:44,678
If you come over
to the side door,
300
00:25:44,852 --> 00:25:46,332
I'm sure she'd
be glad to see you.
301
00:25:48,769 --> 00:25:50,554
- Good.
- Great.
302
00:25:55,515 --> 00:25:57,386
Hey, Dad, look at that camera.
Isn't it cool?
303
00:25:57,561 --> 00:25:58,562
Oh, yeah.
304
00:25:59,432 --> 00:26:00,651
Hey, nice camera.
305
00:26:02,217 --> 00:26:03,305
The best.
306
00:26:03,479 --> 00:26:04,698
Is it wireless?
307
00:26:05,264 --> 00:26:07,919
Yep. Just easier that way.
308
00:26:08,659 --> 00:26:09,660
Just need some power.
309
00:26:09,834 --> 00:26:10,965
How do you do that?
310
00:26:11,139 --> 00:26:12,576
I thought
there wasn't any Wi-Fi.
311
00:26:13,315 --> 00:26:15,056
Well, there isn't.
312
00:26:15,230 --> 00:26:16,754
Not for the guests, anyway.
313
00:26:17,276 --> 00:26:19,060
We do have
a business to run here.
314
00:26:23,108 --> 00:26:24,457
What the fuck?
315
00:26:24,631 --> 00:26:26,720
- You okay?
- What fucking asshole
316
00:26:26,894 --> 00:26:30,506
puts a fucking ladder
in the middle
of a fucking hallway?
317
00:26:30,681 --> 00:26:35,294
I wanna tell you something.
This fucking hotel sucks
camel cock.
318
00:26:35,468 --> 00:26:38,253
And that shouldn't surprise
anybody, because you know what?
319
00:26:38,427 --> 00:26:41,300
There ain't no
Internet service here.
None at all.
320
00:26:41,474 --> 00:26:45,260
Being at this hotel is like
getting fucked in the ass
by the Oakland Raiders,
321
00:26:45,434 --> 00:26:48,002
wherever the fuck
they're from now.
322
00:26:48,176 --> 00:26:50,265
Who knows? Hey, hey, hey.
323
00:26:50,439 --> 00:26:52,528
Speaking of getting
fucked in the ass,
324
00:26:52,703 --> 00:26:55,488
I think the guy who sold me
this beer wants
to fuck me in the ass.
325
00:26:55,662 --> 00:26:57,838
I might let him.
326
00:26:59,492 --> 00:27:00,885
I'm sorry.
327
00:27:01,059 --> 00:27:02,843
You have a little boy.
I shouldn't talk--
328
00:27:03,017 --> 00:27:04,845
Talk like that.
329
00:27:05,019 --> 00:27:06,238
Fucking seltzer.
330
00:27:20,252 --> 00:27:23,385
The hell's going on--? Oh!
331
00:27:31,785 --> 00:27:34,222
Oh, it's so cute.
332
00:27:34,396 --> 00:27:35,615
Cozy.
333
00:27:35,789 --> 00:27:36,660
Yeah.
334
00:27:36,834 --> 00:27:37,661
Yeah.
335
00:27:47,627 --> 00:27:48,715
Yay.
336
00:27:49,760 --> 00:27:54,025
I get to share a bed
with the hyperactive monkey
all weekend.
337
00:27:54,199 --> 00:27:56,549
Can you just at least
take your shoes off?
338
00:27:56,897 --> 00:27:59,291
Taylor, remember
what we talked about?
339
00:28:01,554 --> 00:28:04,470
Kevin, what did we talk about
before we left the house?
340
00:28:05,166 --> 00:28:07,038
No video games on this trip.
341
00:28:07,212 --> 00:28:09,954
Exactly. This is a family trip
meant to be spent
with the family.
342
00:28:10,128 --> 00:28:11,303
Yes.
343
00:28:11,477 --> 00:28:13,218
Put it away, please. Thank you.
344
00:28:15,786 --> 00:28:18,614
Great.
And now there's no service.
345
00:28:18,789 --> 00:28:21,530
Just when I thought this place
couldn't get any worse.
346
00:28:22,096 --> 00:28:24,011
This is a dream come true.
347
00:28:24,795 --> 00:28:26,710
Boo, Taylor.
348
00:28:27,319 --> 00:28:29,974
Seriously, when did you become
such a Debbie Downer?
349
00:28:30,148 --> 00:28:32,672
I mean,
remember that one summer?
350
00:28:32,846 --> 00:28:35,327
You had so much fun here.
Remember?
351
00:28:35,501 --> 00:28:37,633
- Mm-hm.
- We went to the park all day,
352
00:28:37,808 --> 00:28:41,072
and then Mrs. Spring
brought you to the roof,
and you looked at the stars.
353
00:28:41,246 --> 00:28:43,074
It was just--
It was really perfect.
354
00:28:43,248 --> 00:28:47,078
Park? What park?
I don't remember that.
355
00:28:47,252 --> 00:28:49,428
Okay, all right.
It's time to get
a little shut-eye.
356
00:28:49,602 --> 00:28:51,473
- Yes.
- All right?
Tomorrow's a new day,
357
00:28:51,647 --> 00:28:53,693
and I have a lot of plans
for this family.
358
00:28:53,867 --> 00:28:55,434
- Dad, what park?
- Should I--?
359
00:28:55,608 --> 00:28:56,609
Should I tell him?
360
00:28:57,566 --> 00:28:59,003
You can tell him. It's okay.
361
00:28:59,177 --> 00:29:01,309
Well, let's just say
362
00:29:01,483 --> 00:29:03,747
- we're not going to the zoo.
- Mm-mm.
363
00:29:03,921 --> 00:29:05,487
What are those?
364
00:29:05,661 --> 00:29:11,189
These are VIP express passes
to Ultimate Universe.
365
00:29:11,363 --> 00:29:12,364
Ultimate Universe?
366
00:29:12,538 --> 00:29:13,321
Yes!
367
00:29:13,495 --> 00:29:15,019
Oh, my God.
368
00:29:15,193 --> 00:29:16,716
- You're the best, Dad.
- I know, right?
369
00:29:16,890 --> 00:29:18,196
Taylor, you taking notes?
370
00:29:19,153 --> 00:29:21,808
Oh, come on, Taylor. Really?
The last time we came here,
371
00:29:21,982 --> 00:29:23,592
you couldn't get enough
of this place.
372
00:29:23,767 --> 00:29:26,073
Remember, you had us riding
each ride at least two--
373
00:29:26,247 --> 00:29:28,162
- Three.
- Three times.
374
00:29:28,336 --> 00:29:30,686
Yeah, when I was 10.
375
00:29:30,861 --> 00:29:32,819
Well, I'm 11, and I'm excited.
376
00:29:32,993 --> 00:29:34,560
Me too.
377
00:29:34,734 --> 00:29:36,475
Could you at least, like,
pretend to have a good time?
378
00:29:36,649 --> 00:29:37,998
For your brother's sake?
379
00:29:38,172 --> 00:29:39,608
And for my sanity?
380
00:29:40,392 --> 00:29:41,436
Ultimate.
381
00:29:41,610 --> 00:29:42,916
For the love of...
382
00:29:43,090 --> 00:29:44,135
Ultimate Universe.
383
00:29:44,309 --> 00:29:46,093
Ultimate Universe.
384
00:29:46,267 --> 00:29:47,834
Ultimate Universe.
385
00:29:48,008 --> 00:29:49,531
I got this, all right?
386
00:29:50,532 --> 00:29:53,144
I told you we need a dolly.
387
00:29:55,450 --> 00:29:57,888
Shit. Lockwood,
what's the deal with this guy?
388
00:29:58,062 --> 00:30:00,542
He's a janitor.
He wasn't even
on the shift schedule.
389
00:30:00,716 --> 00:30:04,329
Yeah, I know who he is, okay?
You really shouldn't be
doing this. You know, we--
390
00:30:04,895 --> 00:30:06,287
You know what?
I don't wanna know.
391
00:30:06,461 --> 00:30:08,202
Just-- I don't care.
I don't care.
392
00:30:08,376 --> 00:30:10,509
- Just leave me out of this.
- Look, I wanna use him later.
393
00:30:10,683 --> 00:30:12,685
Will you at least help us
carry him downstairs?
394
00:30:12,859 --> 00:30:15,601
No, no, no. You know I don't
get involved in this part.
395
00:30:15,775 --> 00:30:17,516
Come-- What the hell is that?
396
00:30:17,690 --> 00:30:19,692
This one's just
malfunctioning a little bit.
397
00:30:19,866 --> 00:30:21,955
- There's no time to fix it.
- Malfunctioning?
398
00:30:22,129 --> 00:30:25,089
Don't worry about it.
I covered everywhere else.
No one's gonna complain.
399
00:30:25,263 --> 00:30:27,526
They better not.
If they do, it's on you.
400
00:30:27,700 --> 00:30:28,875
I know the drill.
401
00:30:29,049 --> 00:30:30,703
- Good.
- Now, where's my money?
402
00:30:32,400 --> 00:30:34,446
Can we talk outside? Okay.
403
00:30:35,839 --> 00:30:38,406
Bobby, you think
you can take care of this, huh?
404
00:30:38,580 --> 00:30:39,799
Uh, tie him up.
405
00:30:41,496 --> 00:30:42,584
In a chair.
406
00:30:44,064 --> 00:30:45,326
Tight.
407
00:30:45,500 --> 00:30:47,241
- Go on. Let's go!
- You got my money, right?
408
00:30:52,464 --> 00:30:54,248
Ed, how many times
do I have to tell you
409
00:30:54,422 --> 00:30:56,598
don't bring up money
in front of the other workers?
410
00:30:56,772 --> 00:30:58,122
You make more than they do.
411
00:30:58,296 --> 00:30:59,950
Yeah, so you say.
412
00:31:01,125 --> 00:31:02,387
Drive safe.
413
00:31:13,137 --> 00:31:14,094
It's there.
414
00:31:25,192 --> 00:31:26,063
Asshole.
415
00:31:36,551 --> 00:31:38,771
Okay.
416
00:31:41,905 --> 00:31:42,818
Yes!
417
00:31:42,993 --> 00:31:44,211
Showtime!
418
00:32:06,973 --> 00:32:08,061
All right.
419
00:32:12,761 --> 00:32:14,198
That should do it.
420
00:32:19,246 --> 00:32:21,031
Oh, come on.
421
00:32:24,425 --> 00:32:25,949
You're a genius, Mark.
422
00:32:34,522 --> 00:32:37,786
Take this for a test drive.
423
00:32:40,224 --> 00:32:41,225
All right.
424
00:32:43,444 --> 00:32:44,358
Nice.
425
00:32:45,359 --> 00:32:47,709
Come at me like that
any time you want, baby.
426
00:32:48,275 --> 00:32:49,929
You're dealing
with the Mark Man.
427
00:32:50,799 --> 00:32:52,410
I know your patterns, babe.
428
00:32:52,584 --> 00:32:53,672
I know your patterns.
429
00:32:53,846 --> 00:32:55,195
You can't fool me.
430
00:32:55,369 --> 00:32:58,677
So predictable,
you 16-bit bitch, huh?
431
00:33:01,158 --> 00:33:03,638
Hey, bro. Arcade's closed.
432
00:33:04,378 --> 00:33:07,120
I'm just doing
a little maintenance.
433
00:33:09,166 --> 00:33:10,297
That's right.
434
00:33:11,124 --> 00:33:12,038
That's right.
435
00:33:12,212 --> 00:33:13,648
You want me, huh?
436
00:33:14,258 --> 00:33:16,303
All right, you feel that?
That's Mark.
437
00:33:16,477 --> 00:33:18,914
You feel me pressing
your buttons? You like that?
438
00:33:19,089 --> 00:33:21,265
You like that
I'm making love to you, huh?
439
00:33:21,439 --> 00:33:23,484
I'm making love to you.
440
00:33:23,658 --> 00:33:26,009
That's it, baby. Ha, ha!
441
00:33:27,662 --> 00:33:28,707
Hey, come on, man.
442
00:33:29,534 --> 00:33:32,276
Move it along.
This ain't Halloween.
443
00:33:32,885 --> 00:33:33,842
Freako.
444
00:33:34,800 --> 00:33:36,149
Yeah. Come on.
445
00:33:38,325 --> 00:33:40,849
Bro, you're really starting
to freak me out, all right?
446
00:33:41,024 --> 00:33:43,417
I can feel you over my shoulder.
I don't need a lunatic
447
00:33:43,591 --> 00:33:46,464
breathing all over my neck,
all right? I'm going
for a high score.
448
00:33:47,291 --> 00:33:48,161
Huh?
449
00:33:52,035 --> 00:33:52,948
Seriously.
450
00:33:57,518 --> 00:33:59,216
Oh!
451
00:33:59,390 --> 00:34:01,044
You totally screwed up
my high score.
452
00:34:02,219 --> 00:34:04,308
Whatever.
This game sucks anyway.
453
00:34:23,718 --> 00:34:26,547
No. Please. Please.
454
00:34:26,721 --> 00:34:27,853
No.
455
00:34:29,550 --> 00:34:31,422
No! No!
456
00:34:36,601 --> 00:34:37,645
Please.
457
00:34:44,826 --> 00:34:46,001
Fuck you.
458
00:34:46,437 --> 00:34:47,394
No!
459
00:34:53,835 --> 00:34:54,662
Please!
460
00:36:53,955 --> 00:36:55,957
Oh, look who it is.
461
00:36:56,131 --> 00:36:59,526
Well, everyone else fell asleep,
so I figured
I had no other choice.
462
00:37:06,011 --> 00:37:08,056
Are you sure
you wanna do that in here?
463
00:37:09,536 --> 00:37:11,625
Of course I am.
464
00:37:11,799 --> 00:37:14,541
I'm saying that there are
usually smoke detectors
in places like this.
465
00:37:15,150 --> 00:37:16,064
Really?
466
00:37:16,587 --> 00:37:18,893
Yeah. Welcome
to America, dumbass.
467
00:37:19,067 --> 00:37:20,765
Oh, she got you.
468
00:37:22,810 --> 00:37:23,985
All right, fine.
469
00:37:24,856 --> 00:37:26,684
This shit don't make any smoke.
470
00:37:27,989 --> 00:37:28,816
Want some?
471
00:37:30,122 --> 00:37:32,472
I have an idea.
472
00:37:32,646 --> 00:37:36,346
Why don't we just go to the roof
and smoke there and not set
any smoke detectors off?
473
00:37:36,520 --> 00:37:37,956
Ah, fuck that.
474
00:37:38,130 --> 00:37:39,262
I love it.
475
00:37:39,827 --> 00:37:40,698
Let's go.
476
00:37:51,926 --> 00:37:54,102
Sarah! Sarah.
477
00:37:55,365 --> 00:37:56,714
Sarah.
478
00:38:00,544 --> 00:38:01,501
Roy.
479
00:38:03,068 --> 00:38:04,461
Roy, wake up.
480
00:38:06,811 --> 00:38:07,638
Roy.
481
00:38:08,508 --> 00:38:09,770
What?
482
00:38:09,944 --> 00:38:11,816
Hey, what's all this noise
next door?
483
00:38:12,730 --> 00:38:15,210
I don't want it
to wake up the kids.
484
00:38:21,652 --> 00:38:24,742
Go back to sleep.
They're probably just a bunch
of kids screwing around.
485
00:38:24,916 --> 00:38:26,787
I don't care.
486
00:38:26,961 --> 00:38:30,313
It's after midnight.
Go over there
and tell them to shut up.
487
00:38:43,674 --> 00:38:45,980
Shh, shh.
Get down, get down. Shh.
488
00:38:48,679 --> 00:38:50,855
- May I help you?
- Hi. Yeah. My family and I
489
00:38:51,029 --> 00:38:54,424
are trying to get
some sleep next door,
and it's a little loud in here.
490
00:38:54,598 --> 00:38:56,730
Would you mind
taking it down a little bit?
491
00:38:56,904 --> 00:38:59,037
- We have an early day tomorrow.
- Yes. Sorry.
492
00:38:59,211 --> 00:39:02,345
We were playing a few
drinking games and Michelle
fell off the bed.
493
00:39:03,824 --> 00:39:06,436
Sorry, mister,
but it was pretty funny.
494
00:39:06,610 --> 00:39:08,002
Keep it down.
495
00:39:08,829 --> 00:39:10,570
All right. Thank you.
496
00:39:16,881 --> 00:39:19,623
So how did you know
about this place?
497
00:39:19,797 --> 00:39:21,276
Well, I've been here before.
498
00:39:22,495 --> 00:39:25,324
The old lady who works here
showed me once when I was a kid.
499
00:39:25,498 --> 00:39:26,499
Hmm.
500
00:39:28,153 --> 00:39:29,284
Ladies first.
501
00:39:30,068 --> 00:39:32,375
What a gentleman.
502
00:39:49,696 --> 00:39:50,828
Oh, yes.
503
00:39:53,744 --> 00:39:55,354
You're fucking amazing.
504
00:40:42,967 --> 00:40:45,796
- Oh, my God.
- Yo, what are you doing?
505
00:40:45,970 --> 00:40:47,537
Get the fuck out of my room!
506
00:40:48,755 --> 00:40:50,148
What are you, deaf?
507
00:40:50,322 --> 00:40:52,150
I said get the fuck out!
508
00:41:06,512 --> 00:41:07,774
Get away from me!
509
00:41:13,693 --> 00:41:15,173
No, no, no!
510
00:41:32,103 --> 00:41:33,365
No!
511
00:42:33,643 --> 00:42:35,862
Oh, my God!
512
00:42:36,036 --> 00:42:37,211
Oh, my God.
513
00:42:41,433 --> 00:42:42,216
No!
514
00:42:50,007 --> 00:42:51,051
Someone, please help me!
515
00:42:53,576 --> 00:42:55,186
Get away from me!
516
00:42:56,361 --> 00:42:58,711
No! No! No!
517
00:42:58,885 --> 00:42:59,582
No!
518
00:42:59,756 --> 00:43:01,758
Help me, please!
519
00:43:07,807 --> 00:43:09,853
We're not allowed to--
520
00:43:10,027 --> 00:43:12,812
What are you guys doing up?
Are they still
making noise next door?
521
00:43:12,986 --> 00:43:14,814
It's Taylor. She snuck out.
522
00:43:14,988 --> 00:43:17,600
Oh. You know, I bet she's with
those two guys she met earlier.
523
00:43:17,774 --> 00:43:19,732
This girl is gonna be
the death of me.
524
00:43:19,906 --> 00:43:21,734
You know what?
525
00:43:21,908 --> 00:43:23,693
I will go downstairs
and find out
what room they are in.
526
00:43:24,302 --> 00:43:26,696
Where do you think you're going?
You coming with?
527
00:43:29,437 --> 00:43:30,569
Yeah, it's fine.
528
00:43:31,178 --> 00:43:33,311
All right. A little quality
family bonding time.
529
00:43:33,485 --> 00:43:34,486
Kev, put pants on.
530
00:43:51,155 --> 00:43:54,811
You know, this is probably
one of the best views
I've ever seen.
531
00:43:56,856 --> 00:43:58,510
I'm glad you showed me.
532
00:44:00,120 --> 00:44:02,557
Yeah. It really is something,
isn't it?
533
00:44:06,518 --> 00:44:08,520
I used to love
this view as a kid.
534
00:44:10,609 --> 00:44:12,698
You know how things are just
different when you're younger?
535
00:44:13,220 --> 00:44:15,309
When you're small,
536
00:44:15,483 --> 00:44:17,398
it feels like three flights
of stairs gets you
to the top of the world.
537
00:44:23,840 --> 00:44:26,451
Uh, so,
what's with your boyfriend?
538
00:44:26,625 --> 00:44:28,627
Why is he being such a dick?
539
00:44:28,801 --> 00:44:31,195
Wait, he is not my boyfriend.
540
00:44:31,804 --> 00:44:33,414
I am not homosexual.
541
00:44:33,588 --> 00:44:36,069
Relax, Frenchie. It's a joke.
542
00:44:44,251 --> 00:44:48,081
Well, this really is one of the
best views I've ever seen.
543
00:44:49,343 --> 00:44:50,605
Okay, come on.
544
00:44:51,128 --> 00:44:53,304
We're on a hotel roof
in Pennsylvania.
545
00:44:53,478 --> 00:44:54,697
There are stars.
546
00:44:57,003 --> 00:44:59,353
I'm not looking at the stars.
547
00:45:11,670 --> 00:45:13,193
I got one for you.
548
00:45:13,367 --> 00:45:17,154
What do you call a fish
with two [grunts] legs?
549
00:45:17,328 --> 00:45:19,417
- Mm.
- A "two-knee" fish.
550
00:45:19,591 --> 00:45:21,462
Get it? "Two-knee" fish?
551
00:45:21,636 --> 00:45:23,421
Wow, I got one.
552
00:45:23,595 --> 00:45:25,466
- Knock, knock.
- Who's there?
553
00:45:25,640 --> 00:45:27,077
A terrible sister.
554
00:45:27,251 --> 00:45:28,513
A terrible sister, who?
555
00:45:28,687 --> 00:45:30,341
Taylor.
556
00:45:31,211 --> 00:45:33,387
Yeah, I'd have to agree
with you right about now.
557
00:45:38,784 --> 00:45:39,742
Hello?
558
00:45:45,748 --> 00:45:46,836
Where is everybody?
559
00:45:48,881 --> 00:45:50,056
Maybe outside.
560
00:45:52,711 --> 00:45:54,800
Okay. Let's go check outside.
561
00:46:00,414 --> 00:46:01,328
Shit.
562
00:46:01,851 --> 00:46:03,896
- Language, Dad.
- Yeah.
563
00:46:04,592 --> 00:46:06,072
What the hell is going on?
564
00:46:41,368 --> 00:46:43,240
Roy? Is that you?
565
00:46:50,508 --> 00:46:52,423
Oh, my God.
566
00:46:52,597 --> 00:46:54,599
Would it have been so hard
for you to bring
your damn room key?
567
00:46:56,253 --> 00:46:57,167
Jesus.
568
00:47:03,564 --> 00:47:04,696
Kev?
569
00:47:07,264 --> 00:47:08,439
Honey, is that you?
570
00:47:11,050 --> 00:47:12,095
Is anyone there?
571
00:47:25,151 --> 00:47:28,067
You know, it's not funny.
If you kids
don't knock this shit off,
572
00:47:28,241 --> 00:47:30,026
I'm calling down
to the front desk.
573
00:47:44,040 --> 00:47:46,129
All right. Assholes.
574
00:47:57,227 --> 00:48:00,099
Oh, I'm glad you guys are back.
You wouldn't believe
what these kids next door were--
575
00:48:14,374 --> 00:48:15,245
Babe?
576
00:48:43,403 --> 00:48:45,840
- Uh, can I help you?
- Hi.
577
00:48:46,015 --> 00:48:47,930
I'm really sorry
for bothering you so late,
578
00:48:48,104 --> 00:48:49,932
but I'm looking for my daughter.
579
00:48:50,454 --> 00:48:52,804
- She's 16 years old.
- Seventeen.
580
00:48:52,978 --> 00:48:54,545
She's 17 years old.
581
00:48:54,719 --> 00:48:57,635
Uh, she has dark hair,
she's about your height.
582
00:48:57,809 --> 00:49:00,333
She has a rock 'n' roll
T-shirt on.
583
00:49:00,507 --> 00:49:01,595
Hoodie.
584
00:49:01,769 --> 00:49:02,683
A hoodie.
585
00:49:03,162 --> 00:49:05,382
- Any chance you've seen her?
- No.
586
00:49:05,556 --> 00:49:08,907
No. What about a couple
of foreigners?
They were down in the lobby.
587
00:49:09,081 --> 00:49:11,344
I think they had French accents.
I was down there
588
00:49:11,518 --> 00:49:14,826
- looking for Mr. Lockwood.
- I'm sorry, I don't know
who you're talking about.
589
00:49:15,000 --> 00:49:18,221
And I haven't seen Mr. Lockwood
since I checked in. Good night.
590
00:49:18,612 --> 00:49:20,658
Good night. Thank you.
591
00:49:20,832 --> 00:49:23,356
- Rude.
- Yeah.
592
00:49:24,357 --> 00:49:26,142
I know the boys
you're referring to.
593
00:49:26,925 --> 00:49:28,448
They're in the room next to me.
594
00:49:29,493 --> 00:49:31,016
I couldn't sleep at all
595
00:49:31,190 --> 00:49:34,237
between the smells and the sound
of their stupid accents.
596
00:49:34,889 --> 00:49:36,021
Oh, okay.
597
00:49:36,195 --> 00:49:38,154
- What room are you in?
- 209.
598
00:49:38,328 --> 00:49:40,330
209. Appreciate it.
Thank you. Come on.
599
00:49:40,504 --> 00:49:41,722
I'm David Burnham.
600
00:49:43,028 --> 00:49:44,943
Roy Keenan. Nice to meet you.
601
00:49:45,117 --> 00:49:46,553
- This is my son, Kevin.
- Hi, Kevin.
602
00:49:46,727 --> 00:49:48,120
Nice to meet you.
603
00:49:48,294 --> 00:49:50,253
Any chance you saw
my girl up there?
604
00:49:50,427 --> 00:49:51,906
Can't say that I did.
605
00:49:52,081 --> 00:49:54,039
Can't imagine
she'd be anywhere else, though.
606
00:49:54,518 --> 00:49:57,042
I came down for a smoke,
wanted to go outside,
607
00:49:57,216 --> 00:49:58,870
but I couldn't get out
the fucking door.
608
00:49:59,044 --> 00:50:01,090
I'm sorry, Kevin.
609
00:50:01,264 --> 00:50:02,874
Yeah, we were
in the lobby earlier,
and everything's locked up.
610
00:50:03,048 --> 00:50:04,441
Well, it's not just a lobby.
611
00:50:04,963 --> 00:50:06,921
Every door in this damn place
is that way.
612
00:50:07,096 --> 00:50:08,575
I tried them all.
613
00:50:09,489 --> 00:50:10,360
So, we're trapped?
614
00:50:11,926 --> 00:50:13,406
Well, I'm not saying that.
615
00:50:13,580 --> 00:50:16,627
It's just that
it's just a little weird.
616
00:50:17,628 --> 00:50:19,282
No Internet to use.
617
00:50:20,283 --> 00:50:22,720
Is there a phone in your room?
There's nothing in mine.
618
00:50:24,417 --> 00:50:25,201
Do we have a phone?
619
00:50:25,375 --> 00:50:26,854
I'm not sure.
620
00:50:27,812 --> 00:50:30,815
I think Mom tried to use it,
but it didn't work.
621
00:50:30,989 --> 00:50:32,817
I couldn't find
that Lockwood guy
622
00:50:32,991 --> 00:50:35,428
or anyone else to let me out.
623
00:50:36,603 --> 00:50:38,388
So fuck them.
624
00:52:53,914 --> 00:52:55,002
Elaine.
625
00:52:56,613 --> 00:52:57,701
Keenan.
626
00:52:57,875 --> 00:52:59,006
Bye-bye.
627
00:53:19,766 --> 00:53:22,508
Hey, why don't we
get out of here?
628
00:53:22,682 --> 00:53:24,597
- I'd love that.
- Okay. Um--
629
00:53:24,771 --> 00:53:26,295
Let's just go.
Let's leave tonight
630
00:53:26,469 --> 00:53:28,688
before my parents wake up
and realize I'm gone.
631
00:53:28,862 --> 00:53:30,212
Wait, what?
632
00:53:31,038 --> 00:53:31,952
The concert.
633
00:53:32,126 --> 00:53:33,824
Let's just go, you and me.
634
00:53:34,346 --> 00:53:36,130
Okay, well, we could...
635
00:53:36,305 --> 00:53:38,220
- Shit.
- What?
636
00:53:39,133 --> 00:53:40,222
I don't have a ticket.
637
00:53:40,874 --> 00:53:42,049
You only have two.
638
00:53:43,007 --> 00:53:44,965
Yeah, but, uh...
639
00:53:48,142 --> 00:53:49,622
Oh, fuck it.
640
00:53:49,796 --> 00:53:52,234
Louis won't mind.
He likes to wander, anyway.
641
00:53:52,756 --> 00:53:53,670
Really?
642
00:53:54,453 --> 00:53:57,021
- I mean, I think he'll mind.
- Whatever. Let's go.
643
00:53:57,195 --> 00:53:58,718
What are you doing?
644
00:53:58,892 --> 00:54:00,503
Leaving.
645
00:54:00,677 --> 00:54:02,983
The quickest way between
two points is a straight line.
646
00:54:04,507 --> 00:54:07,858
Plus, I do not want to run into
my parents or your friend.
647
00:54:10,687 --> 00:54:11,688
207.
648
00:54:13,080 --> 00:54:13,994
Taylor?
649
00:54:16,388 --> 00:54:17,650
Taylor, open up.
650
00:54:20,131 --> 00:54:22,264
Taylor, this is your father.
Open the door!
651
00:54:26,355 --> 00:54:27,965
Maybe she went back to the room.
652
00:54:28,270 --> 00:54:29,706
For her sake, I hope she did.
653
00:54:31,142 --> 00:54:33,449
- Come on, let's go check.
- She's so dead.
654
00:54:33,623 --> 00:54:35,277
You're right.
She is so dead.
655
00:54:51,945 --> 00:54:53,947
Hold it.
656
00:54:59,257 --> 00:55:01,520
I'm sorry, Ozzy.
657
00:55:02,434 --> 00:55:04,480
The music, I didn't hear you.
658
00:55:04,654 --> 00:55:05,437
What's that?
659
00:55:07,352 --> 00:55:08,484
Oh, okay.
660
00:55:10,007 --> 00:55:11,965
You promise
not to scream, chubs?
661
00:55:15,099 --> 00:55:16,274
Pinky swear?
662
00:55:17,928 --> 00:55:18,798
Okay.
663
00:55:23,412 --> 00:55:24,282
You okay?
664
00:55:25,936 --> 00:55:27,024
Please.
665
00:55:29,374 --> 00:55:30,593
I'm begging you.
666
00:55:31,420 --> 00:55:33,944
Don't do this.
667
00:55:35,685 --> 00:55:37,513
I won't say a word.
668
00:55:38,688 --> 00:55:42,169
It'll just be our little secret.
669
00:55:43,519 --> 00:55:44,650
Hmm.
670
00:55:45,912 --> 00:55:46,826
I, uh--
671
00:55:48,959 --> 00:55:50,177
I can help you.
672
00:55:51,962 --> 00:55:52,919
Really?
673
00:55:53,093 --> 00:55:54,094
Yeah.
674
00:55:54,617 --> 00:55:56,314
I can help you.
675
00:55:57,533 --> 00:55:58,360
Please...
676
00:55:59,926 --> 00:56:03,060
just listen to reason.
677
00:56:10,763 --> 00:56:13,810
- No, I'm good.
- Oh, please, God, no!
678
00:56:28,868 --> 00:56:30,696
Say cheese.
679
00:56:34,657 --> 00:56:36,006
I wanna show you something.
680
00:56:42,708 --> 00:56:44,144
Look at that.
681
00:56:44,884 --> 00:56:47,321
That's some real
craftsmanship right there.
682
00:57:03,860 --> 00:57:04,687
Toro.
683
00:57:13,696 --> 00:57:15,349
What?
684
00:57:59,872 --> 00:58:01,831
Out of the game, Ozzy!
685
00:58:08,359 --> 00:58:10,013
- Wanna hear a joke?
- Huh?
686
00:58:10,753 --> 00:58:12,145
Wanna hear a joke?
687
00:58:12,319 --> 00:58:14,496
No, not right now, buddy.
I'm not in the mood.
688
00:58:26,333 --> 00:58:27,204
Elaine?
689
00:58:33,689 --> 00:58:35,299
Dad, is everything okay?
690
00:58:36,605 --> 00:58:37,649
I don't know, buddy.
691
00:58:41,958 --> 00:58:44,482
No, no, no.
I want you to stay right here.
692
00:58:46,702 --> 00:58:47,529
Honey?
693
00:58:53,404 --> 00:58:54,448
Oh, my God, Elaine!
694
00:58:56,189 --> 00:58:58,496
Elaine! Oh, my God.
695
00:58:59,671 --> 00:59:01,151
Honey, wake up.
696
00:59:01,325 --> 00:59:03,066
Wake up, baby. Wake up.
697
00:59:03,240 --> 00:59:04,720
Oh, my God.
698
00:59:05,938 --> 00:59:07,026
No, no, no.
699
00:59:11,596 --> 00:59:12,554
Wake up.
700
00:59:13,119 --> 00:59:15,339
Stay with me, please.
701
00:59:18,124 --> 00:59:20,039
Who did this to you?
702
00:59:29,353 --> 00:59:31,660
- Dad?
- Kevin, do not come
in this room!
703
00:59:31,834 --> 00:59:33,444
Dad, is Mom okay?
704
00:59:33,618 --> 00:59:35,707
Kevin, I told you to stay
in that other room!
705
00:59:36,665 --> 00:59:38,188
Just do as I say, Kevin!
706
00:59:41,583 --> 00:59:42,801
Don't leave me.
707
01:00:23,799 --> 01:00:25,714
What's going on, Dad?
Where's Mom?
708
01:00:25,888 --> 01:00:27,454
Buddy,
you gotta listen to me, okay?
709
01:00:27,629 --> 01:00:30,022
You gotta do everything
I ask you to do, all right?
710
01:00:30,196 --> 01:00:31,937
- You understand? Take this.
- Okay.
711
01:00:32,459 --> 01:00:33,809
Look at me.
712
01:00:33,983 --> 01:00:35,419
Now we need to find
your sister, okay?
713
01:00:36,115 --> 01:00:37,160
Okay?
714
01:00:37,987 --> 01:00:39,292
- You understand?
- Okay.
715
01:00:39,466 --> 01:00:40,337
Good.
716
01:00:41,251 --> 01:00:43,688
- No! Back off!
- Whoa, whoa, whoa.
717
01:00:43,862 --> 01:00:45,821
Take it easy, man.
What's going on?
718
01:00:45,995 --> 01:00:48,475
I don't fucking know.
And I don't know
who the fuck you are either!
719
01:00:48,650 --> 01:00:50,129
Just take it easy, take it easy.
720
01:00:50,303 --> 01:00:52,871
I'll tell you who I am.
I'll get my wallet.
721
01:00:53,655 --> 01:00:54,960
Just relax now.
722
01:00:56,832 --> 01:00:58,790
Retired, LAPD.
723
01:01:00,487 --> 01:01:02,664
I was on the force for 25 years.
724
01:01:03,360 --> 01:01:06,102
So take a deep breath
and tell me what's going on.
725
01:01:27,601 --> 01:01:29,081
We should go to my room.
726
01:01:30,082 --> 01:01:31,040
Come with me.
727
01:01:43,835 --> 01:01:44,749
Come on in.
728
01:01:48,100 --> 01:01:48,927
Stay here.
729
01:01:49,101 --> 01:01:50,233
Come with me, Kevin.
730
01:01:53,671 --> 01:01:54,977
Why don't you hop up there?
731
01:01:57,240 --> 01:01:59,372
Okay, you stay right here,
little guy,
732
01:01:59,546 --> 01:02:01,331
and play your game.
733
01:02:02,462 --> 01:02:04,160
My dad said no video games.
734
01:02:04,334 --> 01:02:06,640
I'm sure he'll let it
slide this time.
735
01:02:07,119 --> 01:02:09,731
Besides, rules
are made to be broken.
736
01:02:30,664 --> 01:02:31,578
My--
737
01:02:32,710 --> 01:02:34,320
My wife is dead.
738
01:02:37,019 --> 01:02:38,150
I'm sorry, man.
739
01:02:38,847 --> 01:02:40,500
Dave, I don't know
what else to do.
740
01:02:40,674 --> 01:02:44,156
I'm just, you know, trying
to hold it together for Kevin.
741
01:02:45,505 --> 01:02:47,681
I don't know
how much longer I can do this.
742
01:02:48,944 --> 01:02:50,815
Did you find your daughter?
743
01:02:52,469 --> 01:02:53,426
No.
744
01:02:57,648 --> 01:02:58,475
No.
745
01:02:59,389 --> 01:03:00,956
I don't know where she is.
746
01:03:03,219 --> 01:03:05,177
I knew something
was fucked up around here.
747
01:03:06,875 --> 01:03:10,008
Okay, hold on,
I'm gonna get us
some protection.
748
01:03:33,292 --> 01:03:34,728
Never leave home without her.
749
01:03:35,425 --> 01:03:37,514
Okay, now, we gotta go
find your daughter.
750
01:03:38,036 --> 01:03:41,387
I know it's hard,
but you can't think of
anything else but that.
751
01:03:42,084 --> 01:03:43,737
Oh, my God.
752
01:03:45,914 --> 01:03:48,525
What if my baby girl
is dead too?
753
01:03:50,875 --> 01:03:53,486
I get it, Roy.
754
01:03:53,660 --> 01:03:54,748
I have a daughter.
755
01:03:55,967 --> 01:03:57,229
I lost her once.
756
01:03:57,839 --> 01:03:59,841
She ran off as soon
as she was old enough.
757
01:04:00,406 --> 01:04:02,147
That's why I'm here, I mean.
758
01:04:02,321 --> 01:04:04,715
I'm on my way to Philly
to attend her wedding.
759
01:04:06,195 --> 01:04:08,719
A wedding that
I wasn't even invited to.
760
01:04:11,983 --> 01:04:14,377
You have to stay strong
for your kids, man.
761
01:04:16,379 --> 01:04:18,033
You can't put a price on life.
762
01:04:18,511 --> 01:04:20,905
You have to appreciate
every moment you have with them,
763
01:04:21,079 --> 01:04:23,081
as little or as much
as it may be.
764
01:04:26,128 --> 01:04:27,433
We're gonna find her.
765
01:04:29,871 --> 01:04:32,525
Yeah. You're right.
766
01:04:35,267 --> 01:04:38,140
I need to leave Kevin here,
where he's safe.
767
01:04:38,792 --> 01:04:41,143
Yeah.
768
01:04:41,317 --> 01:04:43,710
And then you and I need
to figure out what the hell's
going on around here.
769
01:04:44,711 --> 01:04:45,582
Good.
770
01:04:53,546 --> 01:04:55,157
Hey, Kevin.
771
01:04:55,331 --> 01:04:57,202
I need you to stay here
and play your video games, okay?
772
01:04:57,376 --> 01:04:59,422
Can you do that for me?
773
01:04:59,596 --> 01:05:01,424
Me and Mr. Burnham
are gonna go downstairs
and find your sister.
774
01:05:02,991 --> 01:05:03,992
Kevin?
775
01:05:04,601 --> 01:05:06,255
Hey, Kevin.
776
01:05:06,429 --> 01:05:08,257
I need you
to listen to me, okay?
I'm serious.
777
01:05:08,431 --> 01:05:10,824
All right? I need you
to lock that door
and put the chain on it.
778
01:05:10,999 --> 01:05:13,653
Do not open it
for anybody but me.
Do you understand me?
779
01:05:13,827 --> 01:05:14,959
Say, "I understand."
780
01:05:15,133 --> 01:05:17,440
- I understand.
- Good. All right.
781
01:05:17,614 --> 01:05:19,355
Do you remember
our special knock?
782
01:05:19,703 --> 01:05:20,704
Okay, good.
783
01:05:21,226 --> 01:05:22,140
Come on, Roy.
784
01:05:23,707 --> 01:05:24,664
All right, good.
785
01:05:24,838 --> 01:05:26,231
Good boy. I love you.
786
01:05:26,405 --> 01:05:27,972
Come on.
Come on, come on, come on.
787
01:05:31,541 --> 01:05:32,542
Lock the door.
788
01:06:01,179 --> 01:06:03,486
I might have to move
to America now
789
01:06:03,660 --> 01:06:07,316
if I don't want to hear
shit from Louis
for the rest of my life.
790
01:06:13,409 --> 01:06:14,410
What is the matter?
791
01:06:15,933 --> 01:06:17,369
You wanted to do this.
792
01:06:18,936 --> 01:06:19,893
Yeah.
793
01:06:21,243 --> 01:06:23,680
I just know my parents
haven't been happy with me.
794
01:06:26,726 --> 01:06:30,643
I mean, they're going to turn
my house into a prison
795
01:06:30,817 --> 01:06:32,254
when they find out about this.
796
01:06:34,430 --> 01:06:39,174
They were so excited
to take us on this stupid trip.
797
01:06:40,436 --> 01:06:42,916
I'm sure
you've snuck out before,
798
01:06:43,395 --> 01:06:44,918
so this is no different.
799
01:06:46,616 --> 01:06:47,878
I don't know. I mean...
800
01:06:49,532 --> 01:06:54,015
you didn't see his face,
how excited he was
when he showed us the tickets.
801
01:06:55,494 --> 01:06:59,542
Well, I can assure you,
these tickets are much better.
802
01:07:00,543 --> 01:07:01,413
Yeah.
803
01:07:05,548 --> 01:07:06,418
I guess.
804
01:07:12,163 --> 01:07:14,861
- Do you see anything?
- No, nothing.
805
01:07:15,036 --> 01:07:17,081
No sign of Lockwood anywhere.
806
01:07:18,691 --> 01:07:19,605
Let's go.
807
01:07:25,220 --> 01:07:26,699
Do you think he's dead too?
808
01:07:27,309 --> 01:07:29,833
Wouldn't surprise me
if that crazy bastard
was in on this.
809
01:07:30,921 --> 01:07:32,488
We need to knock
on these doors then.
810
01:07:32,662 --> 01:07:34,707
We gotta let these people
know what's going on.
811
01:07:34,881 --> 01:07:36,187
- No, not happening.
- Why not?
812
01:07:36,361 --> 01:07:38,624
We can't trust anybody here.
813
01:07:38,798 --> 01:07:40,757
Any one of them
could be in on this.
814
01:07:41,323 --> 01:07:42,585
Whatever this is.
815
01:07:44,891 --> 01:07:46,676
I just need to find
my daughter.
816
01:07:46,850 --> 01:07:48,243
I need to know that she's safe.
817
01:07:48,417 --> 01:07:50,071
Yeah, we will. We will.
818
01:07:52,595 --> 01:07:54,205
Look, I know it's not
the same thing,
819
01:07:54,379 --> 01:07:56,338
but there was
a similar situation...
820
01:07:57,730 --> 01:07:59,036
back in Glendale.
821
01:08:00,559 --> 01:08:04,694
Residents
in an apartment building
were trapped inside
822
01:08:05,912 --> 01:08:07,392
and slaughtered one by one.
823
01:08:08,915 --> 01:08:12,267
It was like some kind
of a competition
824
01:08:12,789 --> 01:08:14,747
because there was no motive
825
01:08:15,748 --> 01:08:19,622
and each instance
was more creative than the last.
826
01:08:20,275 --> 01:08:22,494
What the hell
is going on around here?
827
01:08:22,668 --> 01:08:23,756
Oh, shit!
828
01:08:24,235 --> 01:08:25,671
He's got a gun.
829
01:08:26,672 --> 01:08:28,848
What's going on?
I got news for you guys.
830
01:08:29,022 --> 01:08:30,241
We are fucked.
831
01:08:30,415 --> 01:08:32,025
I can't open any fucking doors.
832
01:08:32,200 --> 01:08:33,636
I've thrown chairs at it.
833
01:08:33,810 --> 01:08:35,594
I've thrown sofas at it.
834
01:08:35,768 --> 01:08:37,814
There's no way
to get the fuck out of here.
835
01:08:37,988 --> 01:08:39,642
I don't know what's going on.
836
01:08:39,816 --> 01:08:42,166
We gotta get your people.
We gotta go.
837
01:08:42,340 --> 01:08:43,689
I'm gonna get my wife. Donna!
838
01:08:44,386 --> 01:08:45,517
I gotta get my wife.
839
01:08:45,691 --> 01:08:46,692
Donna!
840
01:08:47,389 --> 01:08:49,521
Howard! Howard!
841
01:08:49,695 --> 01:08:51,523
Donna!
Where have you been, Donna?
842
01:08:51,697 --> 01:08:52,959
We are fucked.
843
01:08:53,134 --> 01:08:54,657
We can't get out of here.
844
01:08:54,831 --> 01:08:56,876
We're trapped, baby.
We're trapped.
845
01:08:57,050 --> 01:08:59,879
What the hell are you doing?
Where have you been?
Are you drinking?
846
01:09:00,053 --> 01:09:01,185
No, I'm not drinking.
847
01:09:01,359 --> 01:09:03,100
These guys gave this to me.
848
01:09:03,274 --> 01:09:05,668
Shut up. Okay, you're drunk.
Come to bed now.
849
01:09:05,842 --> 01:09:08,105
Don't yell at me
in front of my friends, okay?
850
01:09:08,279 --> 01:09:10,760
- They're my friends.
- No, they're not
your fucking friends.
851
01:09:10,934 --> 01:09:12,327
You're embarrassing me
right now.
852
01:09:14,329 --> 01:09:16,461
Come on, we can have a party.
853
01:09:16,635 --> 01:09:20,248
Guy with a gun
and the other guy's got
a little boy.
854
01:09:20,422 --> 01:09:23,338
I don't give a fuck who
they are. You get back
to the room right now.
855
01:09:23,512 --> 01:09:25,775
Good evening,
ladies and gentlemen.
856
01:09:25,949 --> 01:09:30,127
I'm sure you're all wondering,
"What is going on?"
857
01:09:30,823 --> 01:09:34,175
Luckily, you have me here
to fill you in.
858
01:09:34,697 --> 01:09:38,440
Two of our guests,
Mr. Keenan and Mr. Burnham,
859
01:09:38,614 --> 01:09:40,964
have had a little head start
on the fun.
860
01:09:41,486 --> 01:09:44,750
But for the rest of you,
please allow me
to enlighten you.
861
01:09:45,708 --> 01:09:50,278
Tonight, we are running
a game of sorts.
862
01:09:50,452 --> 01:09:54,369
A game that each of you
have unknowingly signed up for
863
01:09:54,543 --> 01:09:58,024
when checking in
to this fine establishment.
864
01:09:58,199 --> 01:10:00,723
Gotta read those
terms and conditions.
865
01:10:01,767 --> 01:10:03,465
What the hell is going on here?
866
01:10:04,553 --> 01:10:06,163
I was trying to sleep.
867
01:10:06,337 --> 01:10:07,556
Who the hell are you?
868
01:10:08,078 --> 01:10:10,211
I'm John. Who the fuck are you?
869
01:10:10,515 --> 01:10:13,649
Get that goddamn thing
out of my face
if you know what's good for you.
870
01:10:14,345 --> 01:10:18,175
Our game, I admit,
is a rather unusual one,
871
01:10:18,349 --> 01:10:21,918
but I can assure you that
it will be far more entertaining
872
01:10:22,092 --> 01:10:26,705
than anything you have
ever been a part of before.
873
01:10:26,879 --> 01:10:32,015
Also, I would be remiss
if I didn't welcome
874
01:10:32,189 --> 01:10:36,411
our four all-stars
to tonight's festivities.
875
01:10:36,585 --> 01:10:39,501
It is indeed an honor
876
01:10:39,675 --> 01:10:42,155
to have them here
with us tonight,
877
01:10:42,330 --> 01:10:46,595
and I can't wait
for all of you to meet them.
878
01:10:47,900 --> 01:10:50,207
So buckle up.
879
01:10:50,381 --> 01:10:52,992
Warm-ups are over,
ladies and gents.
880
01:10:53,166 --> 01:10:55,865
Let's play ball!
881
01:10:57,649 --> 01:10:59,260
- Jesus.
- Shit.
882
01:11:01,784 --> 01:11:03,873
- What's happening?
- I am not sure.
883
01:11:04,047 --> 01:11:06,223
Everyone, we should stay close.
884
01:11:06,397 --> 01:11:07,920
Right.
Everyone, stay close together.
885
01:11:09,487 --> 01:11:12,273
- Donna, no!
- Calm down.
886
01:11:12,447 --> 01:11:14,275
Someone is here.
887
01:11:14,449 --> 01:11:16,538
- Shoot it.
- Shoot what? I can't see shit.
888
01:11:16,712 --> 01:11:18,279
I can't do this. Please.
889
01:11:19,280 --> 01:11:20,629
I can't do this.
890
01:11:55,185 --> 01:11:57,622
Shoot them!
Shoot them for chrissake!
891
01:12:02,279 --> 01:12:03,454
Fuck this shit!
892
01:12:11,854 --> 01:12:13,812
Please! Stop! Don't!
893
01:12:13,986 --> 01:12:16,511
Please! Please! Stop!
894
01:12:22,517 --> 01:12:24,214
What are you doing?
We gotta help him.
895
01:12:24,388 --> 01:12:26,608
Are you out of your mind?
You got kids, man.
896
01:13:27,103 --> 01:13:28,974
Points...
897
01:13:29,148 --> 01:13:30,280
Three hundred.
898
01:13:38,419 --> 01:13:39,681
What is this?
899
01:13:51,519 --> 01:13:53,303
What the hell?
900
01:14:34,170 --> 01:14:35,258
What the fuck?
901
01:14:59,369 --> 01:15:00,370
What the fuck?
902
01:15:01,589 --> 01:15:03,025
No! No!
903
01:15:04,026 --> 01:15:05,027
Stop!
904
01:15:38,800 --> 01:15:40,410
Oh.
905
01:15:42,673 --> 01:15:43,892
Okay.
906
01:15:45,807 --> 01:15:47,460
Well, well, well.
907
01:15:50,551 --> 01:15:51,552
Gotcha.
908
01:16:02,563 --> 01:16:03,955
Hello, Kevin.
909
01:16:04,129 --> 01:16:06,001
- Mr. Lockwood?
- Yeah.
910
01:16:07,045 --> 01:16:09,657
Wow, you're a clever little boy,
aren't you?
911
01:16:09,831 --> 01:16:12,529
No one hacks into my system.
912
01:16:12,703 --> 01:16:17,055
I guess I have to make a note
about little prepubescent shits
like you.
913
01:16:17,229 --> 01:16:19,188
What's going on?
Where's my family?
914
01:16:21,799 --> 01:16:23,540
There's an old saying, Kevin.
915
01:16:24,019 --> 01:16:27,979
"Curiosity killed the cat."
Maybe you've heard it.
916
01:16:28,850 --> 01:16:31,417
Although it doesn't really apply
in this situation
917
01:16:31,592 --> 01:16:35,421
because your curiosity
has absolutely no bearing
918
01:16:35,596 --> 01:16:38,076
on whether you live or you die,
919
01:16:38,250 --> 01:16:40,339
just how painful
it's going to be.
920
01:16:40,513 --> 01:16:41,993
Where's my dad?
921
01:16:42,167 --> 01:16:44,517
Again, with the curiosity.
922
01:16:44,692 --> 01:16:47,216
You're ever inquisitive,
aren't you?
923
01:16:47,390 --> 01:16:49,697
The world needs more of that.
924
01:16:50,306 --> 01:16:53,265
But you're asking
the wrong questions.
925
01:16:53,439 --> 01:16:59,402
What you should be asking, son,
is whether or not
your mother is safe.
926
01:17:12,850 --> 01:17:14,635
All right, let's just go back
to the room.
927
01:17:14,809 --> 01:17:16,724
I think they figured out
the power situation.
928
01:17:18,769 --> 01:17:20,031
What's that noise?
929
01:17:24,688 --> 01:17:26,951
Guys, look.
930
01:17:32,217 --> 01:17:34,567
Wow, what the fuck
have we been drinking?
931
01:17:38,876 --> 01:17:40,269
Kind of kinky.
932
01:17:41,270 --> 01:17:42,837
You got that right.
933
01:17:44,708 --> 01:17:46,754
You two are such skanks.
934
01:18:02,117 --> 01:18:02,987
Guys...
935
01:18:03,771 --> 01:18:06,774
♪ La, la-la, la
♪ La, la... ♪
936
01:18:06,948 --> 01:18:08,514
I don't think
they're here to party.
937
01:18:08,689 --> 01:18:11,169
♪ La, la, la
La, la-la, la ♪
938
01:18:11,343 --> 01:18:14,259
♪ La, la, la, la, la ♪
939
01:18:14,956 --> 01:18:16,740
♪ La, la, la.. ♪
940
01:18:17,654 --> 01:18:18,524
What the fuck?
941
01:18:19,874 --> 01:18:21,963
Guys, let's just stay close.
942
01:18:55,910 --> 01:18:57,346
What the fuck?
943
01:18:59,261 --> 01:19:00,436
Michelle!
944
01:19:17,714 --> 01:19:21,849
Michelle! Come on! Please!
945
01:19:26,505 --> 01:19:27,332
Please...
946
01:19:48,701 --> 01:19:50,225
Please don't kill me.
947
01:19:50,965 --> 01:19:52,053
Please.
948
01:20:01,497 --> 01:20:03,673
Please, please.
949
01:20:05,414 --> 01:20:06,807
Please.
950
01:20:10,680 --> 01:20:12,508
Please don't, stop.
951
01:20:33,964 --> 01:20:36,010
Please, please, no, please.
952
01:21:08,869 --> 01:21:11,872
Please. Please...
953
01:21:13,134 --> 01:21:14,309
Please...
954
01:21:16,224 --> 01:21:18,052
- Shh.
- Stop.
955
01:21:18,226 --> 01:21:20,184
Please...
956
01:21:22,578 --> 01:21:24,710
No, no, no.
957
01:21:26,190 --> 01:21:27,539
Please.
958
01:21:36,200 --> 01:21:38,550
Please, please.
959
01:21:44,121 --> 01:21:45,470
Kid, oh my God.
960
01:21:45,644 --> 01:21:47,908
- Where are your parents?
- My mom is upstairs.
961
01:21:48,082 --> 01:21:49,822
I need to find her.
962
01:21:49,997 --> 01:21:52,173
No, we're not going up there.
We have to get out of here.
963
01:21:54,523 --> 01:21:56,438
Oh, fuck me!
964
01:21:56,612 --> 01:21:58,309
Who is that?
965
01:22:00,137 --> 01:22:01,051
Come on, hurry, kid!
966
01:22:04,925 --> 01:22:07,362
- Hey, he's coming!
- Go, go!
967
01:22:07,971 --> 01:22:10,931
Come on, kid, move! Fast!
968
01:22:18,939 --> 01:22:21,898
- Open the door!
- He's coming! He's coming!
969
01:22:22,072 --> 01:22:23,160
Go!
970
01:22:24,422 --> 01:22:26,947
- Open up, please!
- He's coming! We gotta go!
971
01:22:29,210 --> 01:22:31,038
Please!
972
01:22:31,212 --> 01:22:32,691
He's coming! He's right there!
973
01:22:34,693 --> 01:22:37,696
- Help us!
- He's right there! We gotta go!
974
01:22:38,219 --> 01:22:39,742
Come on! Hurry!
975
01:22:40,699 --> 01:22:41,570
Run!
976
01:23:37,539 --> 01:23:40,150
Come on! Open up! Open up!
977
01:23:40,324 --> 01:23:42,544
Oh, my God! Open up!
978
01:23:42,718 --> 01:23:45,982
Come on! Oh, my God!
Please, open up!
979
01:23:50,856 --> 01:23:51,814
Please stay away!
980
01:23:54,077 --> 01:23:55,165
Stay back!
981
01:23:58,516 --> 01:24:01,867
- No, please.
- I'm warning you, stay back!
982
01:24:02,042 --> 01:24:03,739
- Stay back!
- Please, no!
983
01:24:10,746 --> 01:24:12,139
No!
984
01:24:34,422 --> 01:24:40,254
The brother-sister duo
have brought
their hay game tonight.
985
01:24:41,472 --> 01:24:43,213
So much flair.
986
01:24:44,040 --> 01:24:50,655
They're really wracking up
those style points.
987
01:24:50,829 --> 01:24:55,007
This could be a major upset.
988
01:25:13,243 --> 01:25:14,897
I don't see anybody.
989
01:25:15,071 --> 01:25:16,333
Yeah, let's go.
990
01:25:16,507 --> 01:25:18,640
I'm not so sure
that's a good idea.
991
01:25:18,814 --> 01:25:21,686
I'm not just gonna sit here
while the rest of my family
gets killed.
992
01:25:22,687 --> 01:25:24,385
I need to find my son.
993
01:25:46,015 --> 01:25:48,365
Mind if I hang on to this?
994
01:25:48,539 --> 01:25:50,976
If any of these freaks
try to hurt my kids, I want
to be the one to kill them.
995
01:25:51,151 --> 01:25:53,153
- Yeah, suit yourself.
- Good.
996
01:27:01,395 --> 01:27:02,613
Get off me!
997
01:27:39,476 --> 01:27:40,608
Oh, my God.
998
01:28:48,371 --> 01:28:49,372
Get off me!
999
01:28:50,547 --> 01:28:51,592
Get off!
1000
01:29:28,063 --> 01:29:29,194
Kevin!
1001
01:29:31,414 --> 01:29:34,069
Come on! 207, 208, 209! Kevin!
1002
01:29:37,594 --> 01:29:39,161
- Where is he?
- I don't know.
1003
01:29:39,335 --> 01:29:41,381
I told him to stay here.
Damn it,
I told him not to leave!
1004
01:29:44,166 --> 01:29:47,212
Oh, shit! Kevin! Kevin!
1005
01:31:09,773 --> 01:31:12,820
No. Don't! No, no, don't!
1006
01:31:31,186 --> 01:31:33,144
What if that
would have fell on me?
1007
01:31:33,971 --> 01:31:36,670
I thought it was a gamble
you'd be willing to take.
1008
01:33:36,050 --> 01:33:37,617
Attempted security breach.
1009
01:33:37,791 --> 01:33:40,402
All players must report
to disturbance.
1010
01:33:40,576 --> 01:33:42,796
Amber light trail activated.
1011
01:33:57,158 --> 01:34:00,422
Kind of strange
you held your locks
to your lobby doors at night.
1012
01:34:00,596 --> 01:34:02,729
Can't believe you wanted
to come back here.
1013
01:34:02,903 --> 01:34:04,992
I really can't believe
I actually brought you.
1014
01:34:05,993 --> 01:34:09,300
Yeah, well, tonight's
just been full of surprises,
hasn't it been?
1015
01:34:09,474 --> 01:34:10,388
I know.
1016
01:34:11,433 --> 01:34:12,739
What's with the lights?
1017
01:34:12,913 --> 01:34:14,871
What is going on?
1018
01:34:16,307 --> 01:34:19,876
Oh. Oh, my God! Oh, my God!
What is that?
1019
01:34:21,530 --> 01:34:23,706
- Oh, my God!
- We need to get out of here.
1020
01:34:24,402 --> 01:34:26,274
Oh, shit! Shit!
1021
01:34:53,867 --> 01:34:57,871
Whoa! Double kill.
1022
01:35:04,878 --> 01:35:06,357
Eliminated.
1023
01:35:18,718 --> 01:35:21,721
Kevin! [coughs] Kevin!
1024
01:35:21,895 --> 01:35:23,853
Shh. You know
everybody know we're here?
1025
01:35:25,159 --> 01:35:27,378
I know.
But these are my kids, Dave.
1026
01:35:27,552 --> 01:35:30,251
And I'd rather these freaks
know where I am than they are.
1027
01:35:35,299 --> 01:35:36,431
What?
1028
01:35:43,351 --> 01:35:46,136
Shoot him! Dave, shoot him!
1029
01:35:47,311 --> 01:35:50,880
- What are you doing?
- I have secured my win.
1030
01:35:51,054 --> 01:35:53,100
My work here is done.
1031
01:35:53,274 --> 01:35:56,364
Sorry, Roy.
It's time for me to get
the fuck out of this place.
1032
01:35:57,104 --> 01:35:58,453
You don't have to do this.
1033
01:35:58,627 --> 01:36:00,281
Oh, but I do.
1034
01:36:00,455 --> 01:36:02,544
You see,
you can put a price on life.
1035
01:36:02,718 --> 01:36:05,025
In this case,
the price is pretty high.
1036
01:36:09,116 --> 01:36:10,247
Carry on.
1037
01:36:53,421 --> 01:36:54,639
That's it.
1038
01:37:03,170 --> 01:37:05,563
Oh, yeah. [chuckles] This is it.
1039
01:37:30,632 --> 01:37:32,460
Yes! I'm in.
1040
01:37:33,635 --> 01:37:36,594
Okay, now, how do I
get the hell out of here?
1041
01:37:37,073 --> 01:37:40,555
Security access code.
It's got to be around
here somewhere.
1042
01:37:43,558 --> 01:37:46,213
There's no way that old man
could remember on his own.
1043
01:38:04,840 --> 01:38:05,841
Come on, Roy.
1044
01:38:06,755 --> 01:38:08,975
Your family's already dead.
Give it up.
1045
01:38:10,715 --> 01:38:12,674
Let me win this thing, Roy.
1046
01:38:13,544 --> 01:38:15,329
Come on,
there's no reason to fight.
1047
01:38:19,289 --> 01:38:20,334
Don't you let me down.
1048
01:38:26,688 --> 01:38:27,950
Come on.
1049
01:38:35,697 --> 01:38:36,567
What the...?
1050
01:38:41,616 --> 01:38:42,747
Where did it go?
1051
01:38:46,926 --> 01:38:47,796
Ah.
1052
01:38:51,626 --> 01:38:54,063
Ah, yes!
1053
01:38:54,237 --> 01:38:56,674
Oh, I knew you wouldn't
let me down, Roy!
1054
01:38:56,848 --> 01:38:59,721
I'm gonna win this thing!
All right!
1055
01:39:00,896 --> 01:39:02,550
I finally get what I deserve!
1056
01:39:02,724 --> 01:39:04,421
They said I was crazy.
1057
01:39:04,595 --> 01:39:07,294
Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers?
1058
01:39:19,871 --> 01:39:21,134
Lockwood.
1059
01:39:22,091 --> 01:39:26,182
You can't do this, man. The game
is over. My bets are in. I won.
1060
01:39:26,356 --> 01:39:28,402
Au contraire, Mr. Burnham.
1061
01:39:28,880 --> 01:39:31,535
You, my dear friend,
are still alive.
1062
01:39:35,278 --> 01:39:38,847
You cheated, Dave. You tried
to manipulate the game.
1063
01:39:39,804 --> 01:39:42,372
We have integrity here.
1064
01:39:42,546 --> 01:39:45,897
Bettors are never allowed
to interfere with the process.
1065
01:39:46,072 --> 01:39:48,596
You should have just
let the game play out, Dave.
1066
01:39:48,770 --> 01:39:51,120
But you, you just
couldn't do that, could you?
1067
01:39:51,294 --> 01:39:53,514
You know, I had my eye on you
1068
01:39:53,688 --> 01:39:57,213
from the moment you were put on
this case all those years ago.
1069
01:39:57,387 --> 01:39:59,389
Did you know that?
1070
01:39:59,563 --> 01:40:03,045
I can't believe you thought
I wouldn't notice
when you checked in.
1071
01:40:11,097 --> 01:40:15,449
And you know what they do
with rats, don't you, Dave?
1072
01:40:21,933 --> 01:40:23,631
They exterminate them.
1073
01:40:34,772 --> 01:40:35,904
Wait a minute.
1074
01:40:42,345 --> 01:40:45,174
Well, well, well.
1075
01:40:45,870 --> 01:40:47,568
How about that?
1076
01:40:48,612 --> 01:40:50,701
Hey, Dave!
1077
01:40:52,007 --> 01:40:54,488
Dave, you got to see this.
1078
01:40:55,010 --> 01:40:57,186
Look. Look!
1079
01:41:01,234 --> 01:41:05,194
Apparently, you wouldn't
have won anyway.
1080
01:41:07,675 --> 01:41:10,591
You underestimated the kid.
1081
01:41:12,810 --> 01:41:13,855
Fuck you.
1082
01:41:15,857 --> 01:41:16,814
No.
1083
01:41:17,293 --> 01:41:18,512
Fuck you.
1084
01:41:44,668 --> 01:41:46,017
Okay, listen up.
1085
01:41:46,192 --> 01:41:48,585
We have one guest left,
and by my tally,
1086
01:41:48,759 --> 01:41:50,979
only two players
who can end this game.
1087
01:41:51,458 --> 01:41:54,678
So it is now
a one-on-one competition.
1088
01:41:54,852 --> 01:41:58,595
The player who kills the boy
will be awarded triple points.
1089
01:41:59,553 --> 01:42:00,945
Happy hunting!
1090
01:42:06,386 --> 01:42:09,650
Blood on the ground
means points on the board.
1091
01:43:23,550 --> 01:43:26,857
Oh, my.
Someone is awfully warm.
1092
01:43:27,031 --> 01:43:29,120
And it's not you, player two.
1093
01:43:33,603 --> 01:43:36,911
Please don't!
Someone help me!
1094
01:43:38,478 --> 01:43:40,610
- Shh!
- Stop! Get off!
1095
01:43:40,784 --> 01:43:42,438
- Shh!
- Get off of me!
1096
01:43:42,612 --> 01:43:44,048
It's me. It's Dad.
1097
01:43:44,223 --> 01:43:45,311
Dad!
1098
01:43:45,789 --> 01:43:48,488
Buddy, you okay? Yeah.
All right, listen to me.
1099
01:43:48,662 --> 01:43:51,186
I need big boy Kevin
right now. Okay?
1100
01:43:51,360 --> 01:43:53,057
You and me,
we're getting out of here.
1101
01:43:54,189 --> 01:43:55,451
Where's Taylor?
1102
01:43:55,625 --> 01:43:58,280
I don't know.
Hopefully, she snuck out.
1103
01:43:58,759 --> 01:44:01,414
It's the first time
I've ever heard you say that.
1104
01:44:01,588 --> 01:44:05,156
Yeah. Yeah, right. Look,
it's just you and me
right now, okay?
1105
01:44:15,428 --> 01:44:18,822
How long can you hold
your breath? I need you
to play dead.
1106
01:44:18,996 --> 01:44:21,347
Can you do that for me? Yeah?
1107
01:44:21,521 --> 01:44:22,783
Okay. Go on.
1108
01:44:24,350 --> 01:44:25,438
Shh.
1109
01:45:11,788 --> 01:45:12,963
Holy shit.
1110
01:45:15,401 --> 01:45:17,011
Player 2! Player 2!
1111
01:45:17,185 --> 01:45:21,189
Player 1 is a fake! Do you read?
Player 1 is a fake!
1112
01:45:21,363 --> 01:45:22,408
Kill them both!
1113
01:46:39,876 --> 01:46:42,270
No, no, no, no, no!
1114
01:46:44,315 --> 01:46:45,534
Cocksucker.
1115
01:46:47,580 --> 01:46:49,190
Touché, Roy.
1116
01:46:50,278 --> 01:46:51,148
Okay.
1117
01:46:52,367 --> 01:46:54,151
We're going to overtime.
1118
01:47:04,640 --> 01:47:06,816
Come on. Come on,
come on, come on, come on.
1119
01:47:18,959 --> 01:47:20,351
Dad, the cart!
1120
01:47:20,526 --> 01:47:23,224
The cart.
Move. Move, move, move, move.
1121
01:47:27,010 --> 01:47:27,881
Damn it!
1122
01:47:35,758 --> 01:47:37,064
Dad?
1123
01:47:38,369 --> 01:47:41,547
Roy, Roy, Roy.
1124
01:47:44,027 --> 01:47:45,028
You...
1125
01:47:47,248 --> 01:47:50,686
You ruined everything.
1126
01:47:52,688 --> 01:47:54,734
- You know that?
- Stay behind me, Kevin.
1127
01:47:55,386 --> 01:47:57,432
You were supposed
to lose this game.
1128
01:47:59,173 --> 01:48:05,919
You cost a lot of people
a lot of money tonight, Roy.
1129
01:48:07,050 --> 01:48:10,227
And they are not happy about it.
1130
01:48:11,664 --> 01:48:14,188
And neither am I.
1131
01:48:15,276 --> 01:48:18,148
Please! Just let me
and my son leave.
1132
01:48:18,322 --> 01:48:21,935
Leave? No, you and your son
are never leaving here.
1133
01:48:22,109 --> 01:48:24,503
You have an audience, Roy. Look.
1134
01:48:24,981 --> 01:48:26,635
You see? There?
1135
01:48:27,331 --> 01:48:28,376
Huh?
1136
01:48:29,595 --> 01:48:30,900
You're a sick man.
1137
01:48:31,074 --> 01:48:33,163
Oh, come on.
1138
01:48:33,337 --> 01:48:35,644
Games are as old as the world.
1139
01:48:35,818 --> 01:48:36,950
Run, Kevin!
1140
01:48:37,603 --> 01:48:39,126
What are you talking
about a game?
1141
01:48:39,300 --> 01:48:41,084
These are people's lives,
for chrissake.
1142
01:48:41,258 --> 01:48:43,086
Oh, come on.
1143
01:48:43,260 --> 01:48:46,394
Pigs, cats, dogs, chickens,
monkeys, people.
1144
01:48:46,568 --> 01:48:48,875
What's the difference?
It's a sport.
1145
01:48:49,049 --> 01:48:51,704
It's the oldest sport.
It's in our nature.
1146
01:48:51,878 --> 01:48:56,578
Greeks, Romans, Aztecs,
Mongols, they all did it.
1147
01:48:56,752 --> 01:48:58,711
We do it. And now you.
1148
01:48:59,538 --> 01:49:01,061
Ah-ah, ah-ah.
1149
01:49:02,279 --> 01:49:03,846
Now you.
1150
01:49:04,543 --> 01:49:12,115
Joining that long history
because tonight, Roy,
you are a gladiator.
1151
01:49:14,204 --> 01:49:19,993
I can't say the same, though,
for your wife
1152
01:49:20,733 --> 01:49:23,387
or that hot little daughter
of yours.
1153
01:49:25,302 --> 01:49:30,090
Oh, well, we'll chalk that up
to survival of the fittest,
I guess, huh?
1154
01:49:30,264 --> 01:49:31,308
What do you say?
1155
01:49:32,527 --> 01:49:37,314
I know you're
a sentimental guy, Roy,
so it is a shame
1156
01:49:37,488 --> 01:49:41,928
that you will never see
the video of when they:
1157
01:49:46,715 --> 01:49:47,760
Oh, well.
1158
01:50:09,477 --> 01:50:10,826
Game over.
1159
01:50:16,571 --> 01:50:20,662
- Dad, are you okay?
- Yeah. Yeah, buddy. I'm okay.
1160
01:50:20,836 --> 01:50:22,969
Are you okay? Yeah?
1161
01:50:23,143 --> 01:50:24,144
Oh, come here.
1162
01:50:28,278 --> 01:50:30,716
I am so, so proud of you.
1163
01:50:34,241 --> 01:50:36,330
You are such a brave boy.
1164
01:50:40,247 --> 01:50:42,031
What do you say we go home, huh?
1165
01:50:42,510 --> 01:50:43,685
- Yeah.
- Yeah?
1166
01:50:43,859 --> 01:50:44,904
Let's go.
1167
01:50:50,474 --> 01:50:52,259
- Kevin!
- No!
1168
01:50:52,433 --> 01:50:53,782
- It's okay. We're safe.
- Dad!
1169
01:50:54,522 --> 01:50:56,089
Oh, my God. Dad!
1170
01:50:56,742 --> 01:50:58,874
Dad! Dad!
1171
01:51:00,963 --> 01:51:02,138
You're okay, you're okay.
1172
01:51:02,922 --> 01:51:03,792
You're okay.
1173
01:51:03,966 --> 01:51:06,142
It's gonna be okay, honey.
1174
01:51:06,316 --> 01:51:07,883
No, Dad. Dad. Dad.
1175
01:51:08,057 --> 01:51:10,146
You were just looking out
for your brother.
1176
01:51:10,320 --> 01:51:11,800
No, no, please, please, please.
1177
01:51:11,974 --> 01:51:14,237
You're okay. Don't leave me.
Don't leave me.
1178
01:51:14,977 --> 01:51:16,805
It's okay. It's okay.
1179
01:51:17,371 --> 01:51:18,502
It's okay.
1180
01:51:19,025 --> 01:51:20,722
Dad, please, please,
don't leave me.
1181
01:51:21,984 --> 01:51:23,507
Take--
1182
01:51:23,682 --> 01:51:25,727
- Take good care of each other.
- Dad, no!
1183
01:51:26,728 --> 01:51:27,816
I love you.
1184
01:51:28,861 --> 01:51:29,949
I'm so sorry.
1185
01:51:30,123 --> 01:51:31,864
I'm so sorry for everything.
1186
01:51:37,696 --> 01:51:39,045
I love you too.
1187
01:52:06,420 --> 01:52:07,421
Kevin!
1188
01:52:32,794 --> 01:52:36,450
The house always wins, bitch.
1189
01:52:46,503 --> 01:52:47,374
Shh!
1190
01:52:55,774 --> 01:52:56,949
No more bets.
1191
01:53:21,582 --> 01:53:25,455
I'm sorry your family
had to go through this
unspeakable night.
1192
01:53:25,629 --> 01:53:28,807
I can only imagine
what you're going through.
1193
01:53:29,938 --> 01:53:32,680
Just know, your father's a hero.
1194
01:53:33,246 --> 01:53:34,943
You're all heroes.
1195
01:53:35,683 --> 01:53:37,641
Detective! Detective!
1196
01:53:38,164 --> 01:53:39,818
I'll speak to you again soon.
1197
01:53:50,089 --> 01:53:53,005
Here you go, guys.
If you need anything else,
just let me know, okay?
1198
01:53:53,179 --> 01:53:55,007
- Thanks.
- Here you go, buddy.
1199
01:54:34,394 --> 01:54:36,396
Shift change in five minutes.
1200
01:54:36,570 --> 01:54:37,701
Good.
1201
01:54:37,876 --> 01:54:39,660
Everything's on schedule, sir.
1202
01:54:39,834 --> 01:54:41,618
Let's keep it that way.
1203
01:54:42,271 --> 01:54:43,142
Yes, sir.
1204
01:54:52,586 --> 01:54:57,678
Well, that was
really exciting, wasn't it?
1205
01:54:58,374 --> 01:55:03,292
Best form of entertainment
that money can buy.
1206
01:55:03,466 --> 01:55:05,947
Roy really did put up
quite a fight.
1207
01:55:06,121 --> 01:55:09,908
It's a shame we won't be able to
have him around for an encore.
1208
01:55:10,082 --> 01:55:11,431
But no worries.
1209
01:55:11,605 --> 01:55:15,522
I have something
truly extraordinary
1210
01:55:15,696 --> 01:55:21,006
in store for you, streamers.
1211
01:55:21,789 --> 01:55:26,098
I've always found hospitals
to be particularly depressing.
1212
01:55:26,272 --> 01:55:28,535
I say we do something
about that.
1213
01:55:28,709 --> 01:55:31,886
It's time
to spice things up a bit.
1214
01:55:32,669 --> 01:55:36,717
You know, they say that
one's true character
1215
01:55:36,891 --> 01:55:39,546
can be revealed in the face
of adversity.
1216
01:55:39,720 --> 01:55:43,680
And our program provides
plenty of adversity
1217
01:55:43,854 --> 01:55:46,683
with real consequences.
1218
01:55:47,162 --> 01:55:51,210
The decisions we make
last us a lifetime
1219
01:55:51,688 --> 01:55:55,736
and are remembered
long after we're gone.
1220
01:55:56,606 --> 01:55:58,695
We all love competition,
1221
01:55:58,869 --> 01:56:01,698
and we love this competition
more than any other.
1222
01:56:01,872 --> 01:56:03,483
It's what sells.
1223
01:56:03,657 --> 01:56:06,312
This game will be
the first of its kind,
1224
01:56:06,486 --> 01:56:10,185
and we are providing
ringside seats
1225
01:56:10,359 --> 01:56:12,187
with unprecedented access
1226
01:56:12,361 --> 01:56:15,147
and all the comforts of home.
1227
01:56:19,281 --> 01:56:22,719
We are all sullen survivors
1228
01:56:22,893 --> 01:56:25,331
scratching for a way
to get home.
1229
01:56:26,375 --> 01:56:32,251
Sometimes hiding in the shadows,
waiting for our golden moment.
1230
01:56:39,998 --> 01:56:44,089
Men and women, old and young,
1231
01:56:44,263 --> 01:56:47,048
who's to say whose life
is more valuable?
1232
01:56:47,614 --> 01:56:51,748
I say, let the struggle begin.
1233
01:56:52,575 --> 01:56:56,231
Or should I say,
"Let it continue"?
1234
01:58:21,055 --> 01:58:22,448
Jesus Christ!
1235
01:58:22,622 --> 01:58:25,799
- Mister! Please help me!
- All right! All right!
1236
01:58:30,369 --> 01:58:31,631
Stop it!
1237
01:58:32,327 --> 01:58:34,677
Welcome.
How can I help you, Sofia?
1238
01:58:34,851 --> 01:58:37,550
Fuck! Fuck!
1239
01:58:49,562 --> 01:58:52,608
Oh, nicely done.
1240
01:58:53,783 --> 01:58:55,655
- Now what?
- Why are you doing this?
1241
01:58:57,222 --> 01:58:58,745
Who are you people?
1242
01:58:58,919 --> 01:59:01,965
I am the ringmaster
of this circus,
1243
01:59:02,140 --> 01:59:04,403
the pit boss of our little game.
1244
01:59:04,577 --> 01:59:09,190
But you, my dear,
can call me Lockwood.
1245
01:59:09,364 --> 01:59:10,844
But enough about me.
1246
01:59:11,018 --> 01:59:13,847
We wouldn't want
to upstage the talent.
1247
01:59:16,066 --> 01:59:18,199
I know how actors can be.
1248
01:59:22,638 --> 01:59:23,857
What is all this?
1249
01:59:25,075 --> 01:59:26,251
The Stream is everywhere.
1250
01:59:26,729 --> 01:59:28,253
You have no privacy.
1251
01:59:28,731 --> 01:59:30,994
You hardly have free will
at this point.
1252
01:59:31,560 --> 01:59:36,217
All of your intimate details
are being gathered and assessed,
1253
01:59:36,391 --> 01:59:38,785
used to manipulate you
for their gain.
1254
01:59:38,959 --> 01:59:44,225
Your life is online,
and it all can be taken away
by the click of a mouse.
1255
01:59:44,399 --> 01:59:45,835
Cocksuckers.
1256
01:59:47,228 --> 01:59:48,795
- Untie me!
- That's enough!
1257
01:59:48,969 --> 01:59:50,405
Un-fucking-tie me, you freaks!
1258
01:59:50,579 --> 01:59:52,755
What do you take me for, a fool?
1259
01:59:52,929 --> 01:59:54,844
I am no clown.
1260
01:59:55,715 --> 01:59:57,717
You know what needs to be done.
1261
01:59:58,587 --> 02:00:02,809
The spotlight is finally yours,
so take a bow.
1262
02:00:15,038 --> 02:00:17,215
Now, where was I?
1263
02:00:18,433 --> 02:00:21,001
Oh, the final act.
90043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.