All language subtitles for Static Shock S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,921 --> 00:01:02,521 I put a shock to your system. 2 00:01:03,841 --> 00:01:04,801 Static Shock! 3 00:01:23,002 --> 00:01:24,722 The gods are nice, the alarm shut off, 4 00:01:24,722 --> 00:01:25,442 everything's covered. 5 00:01:42,722 --> 00:01:45,682 Huh What the heck is up with 6 00:01:45,682 --> 00:01:46,082 that? 7 00:01:49,922 --> 00:01:52,162 You mean, what up with that?Either you 8 00:01:52,162 --> 00:01:53,762 slang properlyDon't use it at all. 9 00:01:58,483 --> 00:02:00,683 It's a kid on a flying manhole. I don't 10 00:02:00,683 --> 00:02:02,563 care if it's Aladdin on his magic carpet. 11 00:02:02,963 --> 00:02:03,363 Get him. 12 00:02:11,043 --> 00:02:13,523 Metal weapons and dumb thugs. How easy 13 00:02:13,523 --> 00:02:14,163 does it get? 14 00:02:17,843 --> 00:02:19,843 Like turning on lights in a roach motel. 15 00:02:23,683 --> 00:02:26,003 That's my taser punch. Shocking, isn't 16 00:02:32,283 --> 00:02:34,563 it?I got him, Duke. I get caught. Okay, 17 00:02:34,563 --> 00:02:36,443 you caught me off guard. I'm new at this, 18 00:02:36,443 --> 00:02:37,123 so sue me. 19 00:02:43,444 --> 00:02:45,124 Not that I have a curfew or anything, but 20 00:02:45,164 --> 00:02:46,604 I really gotta wrap this up. 21 00:02:51,364 --> 00:02:53,604 Stick around, fellas. You've got company. 22 00:03:05,264 --> 00:03:06,784 Piece of cake with frosting and 23 00:03:06,784 --> 00:03:09,144 sprinkles. My first bad guy beat down and 24 00:03:09,144 --> 00:03:11,204 I hardly broke a sweat. Hard to believe 25 00:03:11,204 --> 00:03:13,244 that just two days ago, I was the last 26 00:03:13,244 --> 00:03:14,724 person you call hero material. 27 00:03:30,835 --> 00:03:32,995 Check me out now, will ya?I got the looks 28 00:03:32,995 --> 00:03:35,075 that thrill ya. If you're down, I'll feel 29 00:03:35,075 --> 00:03:37,235 ya. Yeah. 30 00:03:37,795 --> 00:03:40,285 Coming up like weeds. Hey, Puff Daddy, 31 00:03:40,285 --> 00:03:41,885 you're taking a long time for a guy with 32 00:03:41,885 --> 00:03:44,085 only five whiskers. At least I'm growing 33 00:03:44,085 --> 00:03:46,725 mine on purpose. Just hurry up and give 34 00:03:46,725 --> 00:03:49,045 you a little weak rap and a rest. Aw, 35 00:03:49,125 --> 00:03:50,565 don't forget your dog collar. 36 00:03:52,165 --> 00:03:52,885 Sisters. 37 00:04:00,485 --> 00:04:03,045 Ah Dang static electricity. Isn't it time 38 00:04:03,045 --> 00:04:04,885 we got some hardwood floors, people? 39 00:04:08,525 --> 00:04:10,165 Sorry, son. I'm in a hurry this morning. 40 00:04:10,445 --> 00:04:12,245 I feel you, Pops. Got a big day in front 41 00:04:12,245 --> 00:04:15,166 of me myself. Big. Big, big. 42 00:04:15,446 --> 00:04:16,846 I'm taking my friendship with Frida to 43 00:04:16,846 --> 00:04:18,606 another level. Gonna ask her to 44 00:04:18,606 --> 00:04:20,406 homecoming. What'd she ever do to you? 45 00:04:22,086 --> 00:04:24,406 What's this?An egg smoothie?You know 46 00:04:24,446 --> 00:04:26,806 that's just the way Mama made 'em. Funny. 47 00:04:26,806 --> 00:04:28,446 I don't recall ever needing a straw to 48 00:04:28,446 --> 00:04:30,806 eat hers. Come on, Virgil. Your sister 49 00:04:30,806 --> 00:04:32,326 went to all this trouble. The least you 50 00:04:32,326 --> 00:04:33,606 can do is give 'em a try. 51 00:04:35,446 --> 00:04:38,406 HuhMama, if you're listening, 52 00:04:38,566 --> 00:04:39,686 I could use some help here. 53 00:04:41,846 --> 00:04:44,006 Hello?Hey, 54 00:04:44,006 --> 00:04:46,966 Teddy. Yeah, I really liked 55 00:04:46,966 --> 00:04:49,886 that lecture last night. Tonight?You mean 56 00:04:49,886 --> 00:04:50,566 a real day? 57 00:04:54,046 --> 00:04:56,966 Umm Let me check my schedule. Of course I 58 00:04:56,966 --> 00:04:59,086 have a schedule. No, I don't have a 59 00:04:59,086 --> 00:05:00,887 little black book. It's Paisley. 60 00:05:05,047 --> 00:05:06,327 Good looking out, moms. 61 00:05:09,607 --> 00:05:11,127 Fluffy egg goodness. 62 00:05:20,967 --> 00:05:23,767 V-Man. Richie. Is today 63 00:05:23,767 --> 00:05:26,167 gonna be that day or what?If you mean me 64 00:05:26,167 --> 00:05:28,247 and Frida?Of course, today's the day. 65 00:05:28,407 --> 00:05:30,727 Man, it's on. Hey. 66 00:05:34,327 --> 00:05:36,567 Oh, yo-yo, here's your chance, bro. Let 67 00:05:36,567 --> 00:05:37,967 me hear that strong rap you're going to 68 00:05:37,967 --> 00:05:40,727 drop on her. Well, Frida, we've known 69 00:05:40,727 --> 00:05:43,207 each other for a long time now, and I was 70 00:05:43,207 --> 00:05:45,167 kind of wondering if you would do me the 71 00:05:45,167 --> 00:05:48,008 honor. Snore. Do me 72 00:05:48,008 --> 00:05:50,408 the honor. Man, you sound like a form 73 00:05:50,408 --> 00:05:52,088 letter. That's not going to cut it with-- 74 00:05:52,528 --> 00:05:55,128 hey, Frida. Hey, guys. 75 00:05:55,608 --> 00:05:57,608 Guess what?Mr. McDonald said we could put 76 00:05:57,608 --> 00:05:59,848 up the decorations early this year. Cool. 77 00:06:00,488 --> 00:06:02,248 Hey, look at me. I got to go. Good luck 78 00:06:02,248 --> 00:06:03,448 with your test. 79 00:06:05,568 --> 00:06:07,408 You're worried this weekend, Virgil. I've 80 00:06:07,408 --> 00:06:08,728 been dying to talk to you about 81 00:06:08,728 --> 00:06:11,408 homecoming. Oh, really?Yeah, I need your 82 00:06:11,408 --> 00:06:14,168 advice. You know Eddie the quarterback?I 83 00:06:14,168 --> 00:06:15,928 heard he wants to take me to the dance. 84 00:06:16,728 --> 00:06:18,888 But Dave also left a message, and Cleo 85 00:06:18,888 --> 00:06:20,448 said that Seth Gray wanted my phone 86 00:06:20,448 --> 00:06:23,128 number. Isn't it wild?I'm juggling 87 00:06:23,128 --> 00:06:25,728 3 hotties. You know, Frida, hotties and 88 00:06:25,728 --> 00:06:27,848 everything. In some circles, wit and 89 00:06:28,408 --> 00:06:30,488 offbeat charm still count for a lot. 90 00:06:31,808 --> 00:06:33,249 I was wondering if you would do me the 91 00:06:33,289 --> 00:06:35,769 honor... Hey, Frida, looking 92 00:06:35,769 --> 00:06:36,489 good. 93 00:06:38,809 --> 00:06:41,369 You smell good, too. 94 00:06:44,729 --> 00:06:47,209 F-stop, you need to brush up on Body 95 00:06:47,209 --> 00:06:50,009 Language 101. Hers says, Not in this 96 00:06:50,009 --> 00:06:50,529 lifetime. 97 00:06:58,129 --> 00:07:00,249 Let's see if your face can understand 98 00:07:00,249 --> 00:07:01,529 what my fist is saying. Ah 99 00:07:06,809 --> 00:07:09,209 Yo, I know you're not sweating my man, 100 00:07:09,209 --> 00:07:12,089 Virgil, Francis. Nah, Wade, 101 00:07:12,329 --> 00:07:13,289 we were just playing. Here, 102 00:07:15,569 --> 00:07:16,009 Virge. 103 00:07:20,010 --> 00:07:21,210 Catch you later, Virgil. 104 00:07:29,530 --> 00:07:31,890 Tangling with F-stop?Are you crazy?That 105 00:07:31,890 --> 00:07:33,570 dude makes Norman Bates look like Mr. 106 00:07:33,570 --> 00:07:35,850 Rogers. Tell me something I don't know. 107 00:07:36,010 --> 00:07:37,410 If it wasn't for Wade, I'd be looking for 108 00:07:37,410 --> 00:07:39,050 a good plastic surgeon right about now. 109 00:07:39,410 --> 00:07:41,930 Yeah, straight up, V. Hey, if any more 110 00:07:41,930 --> 00:07:43,850 static breaks out between you and F-stop, 111 00:07:43,850 --> 00:07:45,850 you know I got your back. Thanks, man. 112 00:07:45,850 --> 00:07:47,330 Peace and out. 113 00:07:49,370 --> 00:07:50,730 If only you knew kung fu. 114 00:08:28,211 --> 00:08:28,411 Hey, 115 00:08:32,451 --> 00:08:35,131 I'm picking up where I left off. Jump. 116 00:08:40,891 --> 00:08:41,931 Come on, guys. 117 00:08:45,131 --> 00:08:47,531 Oh, gee, can't we do this later, fellas?A 118 00:08:47,531 --> 00:08:49,171 beatdown just doesn't feel right without 119 00:08:49,171 --> 00:08:51,852 lockers and dim school lighting. Virgil 120 00:08:51,852 --> 00:08:54,692 the jokester. Laugh your way out of 121 00:08:54,692 --> 00:08:55,692 this funny man. 122 00:09:02,732 --> 00:09:05,132 Epstop, Wade and his homie headed ourway. 123 00:09:12,292 --> 00:09:13,692 You'll be seeing more of me, Verge. 124 00:09:13,932 --> 00:09:14,652 Believe that. 125 00:09:27,452 --> 00:09:30,012 Ah, wait. I had 'em just where I wanted 126 00:09:30,012 --> 00:09:32,652 'em, man. Meet me under the stone 127 00:09:32,652 --> 00:09:35,372 bridge in a half. A half hour?But 128 00:09:35,932 --> 00:09:37,372 I-- I gotta meet my pops in a half hour. 129 00:09:37,452 --> 00:09:38,413 I-- In a half? 130 00:09:47,693 --> 00:09:49,613 Say, son, where were you this afternoon? 131 00:09:49,773 --> 00:09:51,493 Well, Dad, the nice gang bangers invited 132 00:09:51,493 --> 00:09:53,693 me for tea and cookies. Son, don't you 133 00:09:53,693 --> 00:09:56,013 know that bangers are dangerous?With all 134 00:09:56,013 --> 00:09:58,173 due respect, Dad. Well, duh 135 00:10:10,013 --> 00:10:11,733 Gee, it's so nice out. It's a shame to be 136 00:10:11,733 --> 00:10:12,333 indoors. 137 00:10:14,493 --> 00:10:16,813 Welcome to our crib, Virgil. Cosy, 138 00:10:17,453 --> 00:10:18,973 this place should be on that show, This 139 00:10:18,973 --> 00:10:21,933 Old Warehouse. I like you, Virgil. 140 00:10:22,093 --> 00:10:24,093 You're funny and you're smart, but 141 00:10:24,093 --> 00:10:26,014 keeping Francis off your butt takes too 142 00:10:26,014 --> 00:10:28,654 much of my time. I... I never asked you 143 00:10:28,654 --> 00:10:30,694 to do that, Wade. Hear that?Dissing, 144 00:10:30,814 --> 00:10:33,614 Wade. You must be crazy. Word. That punk 145 00:10:33,614 --> 00:10:35,614 Francis is looking for street cred, young 146 00:10:35,614 --> 00:10:37,534 brother. One day, he's gonna catch you 147 00:10:37,534 --> 00:10:39,694 out there, and I won't be around. Sick 148 00:10:39,694 --> 00:10:41,374 dudelike him. Who knows what he'll do 149 00:10:41,374 --> 00:10:42,894 then?Gee, I was kind of hoping he'd get 150 00:10:42,894 --> 00:10:44,974 bored of me and go terrorize a tank. This 151 00:10:44,974 --> 00:10:46,974 is no joke, Virgil. There's only one way 152 00:10:46,974 --> 00:10:49,054 you're going to save your skin. Roll with 153 00:10:49,054 --> 00:10:51,854 my crew. Me?You don't want me. 154 00:10:52,534 --> 00:10:54,494 I'm only 14, and I'm too stringy to be a 155 00:10:54,494 --> 00:10:56,894 banger. Don't front, Virgil. I'm offering 156 00:10:56,894 --> 00:10:59,054 you life insurance. You join up, and F 157 00:10:59,054 --> 00:11:00,734 Stopp will back off quick. He ain't 158 00:11:00,734 --> 00:11:01,934 looking to tangle with this posse. 159 00:11:03,934 --> 00:11:06,534 I feel what you're saying, 160 00:11:07,054 --> 00:11:09,814 but it's my pops. He's got alittle 161 00:11:09,814 --> 00:11:11,775 problem with gangs, and I'm too young to 162 00:11:11,775 --> 00:11:13,535 be homeless. Your pop's gonna watch your 163 00:11:13,535 --> 00:11:15,855 back all day?He gonna beat on F-stop for 164 00:11:15,855 --> 00:11:17,775 you?Always said you were smart, Virgil. 165 00:11:18,255 --> 00:11:19,375 Don't prove me wrong now. 166 00:11:32,785 --> 00:11:35,185 Football injury, huhYes, sir. Two 167 00:11:35,185 --> 00:11:37,505 things. One, since when do you play 168 00:11:37,505 --> 00:11:40,295 football without a helmet?And two, since 169 00:11:40,295 --> 00:11:41,775 when does your narrow behind play 170 00:11:41,775 --> 00:11:44,415 football at all?Who asked you, Miss Nosey? 171 00:11:45,375 --> 00:11:47,855 Pops, can I be excused?I'm really sore. 172 00:11:48,015 --> 00:11:48,735 Sure, son. 173 00:11:52,015 --> 00:11:54,615 Come on, Dad. Football?He'll talk about 174 00:11:54,615 --> 00:11:55,695 it when he's ready. 175 00:12:00,336 --> 00:12:00,376 Ah 176 00:12:05,536 --> 00:12:08,336 Hello?Tell me it's not true. Tell me you 177 00:12:08,336 --> 00:12:10,456 did not join Wade's crew. Where'd you 178 00:12:10,456 --> 00:12:12,216 hear that?Word's all over, Virg. It's 179 00:12:12,216 --> 00:12:13,856 like they want everyone to know. But I 180 00:12:13,856 --> 00:12:16,776 didn't. Not exactly. I mean, I didn't 181 00:12:16,776 --> 00:12:19,376 say yes. I just sort of nodded like I was 182 00:12:19,376 --> 00:12:21,336 thinking on it. Geez, Virgil, your mom 183 00:12:21,576 --> 00:12:23,456 died from gang fire. Don't you think I 184 00:12:23,456 --> 00:12:25,936 know that?What am I going to do? 185 00:12:26,536 --> 00:12:28,736 I got the F problem. Big time. Yeah. 186 00:12:28,736 --> 00:12:30,416 Well, now you got the Wade problem, too. 187 00:12:30,576 --> 00:12:32,976 He's going to expect favors, man. OK, OK, 188 00:12:33,016 --> 00:12:34,576 I'll squash this. Tell him there's been a 189 00:12:34,576 --> 00:12:36,456 misunderstanding. Maybe I could be a 190 00:12:36,456 --> 00:12:38,896 banger water boy or something. Hold on, I 191 00:12:38,896 --> 00:12:41,776 got incoming. Hello?Meet us at the 192 00:12:41,776 --> 00:12:44,737 docks, now. Gate 10. We're taking care of 193 00:12:44,737 --> 00:12:46,977 your problem tonight. Wade, 194 00:12:47,297 --> 00:12:50,057 Wade! Terrific. 195 00:13:02,457 --> 00:13:02,977 Hello? 196 00:13:05,337 --> 00:13:06,257 Keep your mouth shut. 197 00:13:20,857 --> 00:13:23,297 What's going on?There's gonna be a major 198 00:13:23,297 --> 00:13:25,057 throwdown tonight with all the crews in 199 00:13:25,057 --> 00:13:27,617 the city. Wait, we gotta talk. Shh. 200 00:13:28,257 --> 00:13:28,417 Look. 201 00:13:36,658 --> 00:13:38,218 Time to go the permanent route, little 202 00:13:38,218 --> 00:13:38,978 bro. This way. 203 00:13:45,138 --> 00:13:48,098 Oh, man. I stepped into it big this time. 204 00:14:06,778 --> 00:14:07,298 Virgil, 205 00:14:09,458 --> 00:14:11,058 this is gonna be fun. 206 00:14:15,779 --> 00:14:15,979 Freeze. 207 00:14:19,219 --> 00:14:21,699 You are in a restricted area. Drop all 208 00:14:21,699 --> 00:14:23,139 weapons and step into the open. 209 00:14:59,659 --> 00:15:02,180 What's going on?Grab your mask. 210 00:15:22,420 --> 00:15:24,340 I'm home. I'm alive. 211 00:15:30,500 --> 00:15:32,020 Dang static electricity. 212 00:15:34,500 --> 00:15:35,140 Down, boy. 213 00:15:40,060 --> 00:15:42,940 Phew. Don't slam the doors. Yes, 214 00:15:42,940 --> 00:15:43,300 Sir. 215 00:15:46,340 --> 00:15:46,420 Huh 216 00:15:54,381 --> 00:15:57,101 Whoa! Dad's razor! It's 217 00:15:57,101 --> 00:15:57,821 possessed! 218 00:16:00,181 --> 00:16:01,621 I'm a human fuse box! 219 00:16:04,981 --> 00:16:07,621 I got it! I got it! Hello? 220 00:16:07,981 --> 00:16:10,581 Virgil, what happened?You are gonna trip. 221 00:16:11,141 --> 00:16:13,861 Meet me in the auto junkyard ASAP. Bye. 222 00:16:15,061 --> 00:16:16,021 Say what? 223 00:16:26,221 --> 00:16:28,821 Virgil! Yo, Virgil! 224 00:16:30,461 --> 00:16:32,021 I'm worrying about his butt and he's 225 00:16:32,021 --> 00:16:33,061 rushing me off the phone and... 226 00:16:35,222 --> 00:16:38,182 Whoa! Tell me that's not cool. How 227 00:16:38,262 --> 00:16:39,542 the heck did you... There was an 228 00:16:39,542 --> 00:16:42,422 explosion last night. There was this gas. 229 00:16:43,062 --> 00:16:45,582 It changed me, Richie. Check it out. 230 00:16:50,982 --> 00:16:53,862 Double whoa. Yeah. 231 00:16:54,102 --> 00:16:55,902 No more asking my pops to borrow his car, 232 00:16:55,902 --> 00:16:58,822 dude. Uh, you 233 00:16:58,822 --> 00:17:01,542 don't even drive yet, V. Whatever. 234 00:17:01,862 --> 00:17:03,382 Oh, and I rather like this. 235 00:17:10,422 --> 00:17:12,982 Talk about your static cling. V, man, 236 00:17:13,462 --> 00:17:15,942 you could so be a superhero. 237 00:17:16,342 --> 00:17:17,702 I could, couldn't 238 00:17:19,782 --> 00:17:19,822 I? 239 00:17:29,863 --> 00:17:32,183 Come on, V. We gotta get you some gear. 240 00:17:37,943 --> 00:17:39,703 Not your best look, chicken legs. 241 00:17:41,783 --> 00:17:43,383 All right, now this is just embarrassing. 242 00:17:51,303 --> 00:17:52,903 Yeah, you look like a battery commercial. 243 00:17:52,903 --> 00:17:53,543 Next. 244 00:17:57,143 --> 00:17:59,383 We've got ourselves a winner. 245 00:18:04,263 --> 00:18:05,863 And that's pretty much how it all began. 246 00:18:12,984 --> 00:18:15,864 We need a ladder. Guess I should 247 00:18:15,864 --> 00:18:16,384 ground him. 248 00:18:24,504 --> 00:18:25,784 The new lab computers. 249 00:18:35,464 --> 00:18:37,784 Those lights go over there. Hey, I 250 00:18:37,784 --> 00:18:39,704 thought Virgil was coming. Oh, well, he 251 00:18:39,704 --> 00:18:42,344 had to get his VCR fixed. Yeah, you know 252 00:18:42,344 --> 00:18:43,944 how it flashes?12:00, 12:00. That. Check 253 00:18:43,984 --> 00:18:46,904 it out. What is it?What is it?Oh, 254 00:18:48,104 --> 00:18:48,584 it's over 255 00:18:51,504 --> 00:18:54,385 here. Let's go. Special 256 00:18:54,385 --> 00:18:54,865 delivery. 257 00:18:58,265 --> 00:19:00,025 I had business at the warehouse, and look 258 00:19:00,025 --> 00:19:02,305 what I found. Who are you? 259 00:19:05,465 --> 00:19:08,345 The name's Static. I 260 00:19:08,345 --> 00:19:10,265 put a shock to your system. Good one. 261 00:19:13,385 --> 00:19:14,985 I see you still got some work to do. 262 00:19:15,545 --> 00:19:17,025 Fortunately, I'm what you call one of 263 00:19:17,025 --> 00:19:18,465 your all-purpose superheroes. 264 00:19:31,625 --> 00:19:33,145 It's beautiful. 265 00:19:35,385 --> 00:19:37,505 Not as beautiful as the sight I see, my 266 00:19:37,625 --> 00:19:38,105 Cherie. 267 00:19:44,106 --> 00:19:46,746 Why isn't it this easy for Virgil?See ya! 268 00:19:52,946 --> 00:19:53,866 He's a natural. 269 00:19:58,266 --> 00:20:00,106 It's getting worse. They keep mutating. 270 00:20:07,546 --> 00:20:08,826 Is the hazmat team here yet?He's 271 00:20:12,666 --> 00:20:13,226 burning up. 272 00:20:24,706 --> 00:20:25,627 What a trip. 273 00:20:36,187 --> 00:20:38,027 This is gonna be fun. Gotta get 274 00:20:46,637 --> 00:20:47,877 'em, gotta go, get 'em 275 00:21:11,587 --> 00:21:13,148 I put a shock to your system. 276 00:21:14,428 --> 00:21:15,628 Static shock! 18337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.