Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,859 --> 00:01:29,400
Mina Herrar...
Situationen �r ytterst allvarlig.
2
00:01:29,401 --> 00:01:34,956
Hela v�stkusten �r ett
veritabelt smugglarn�ste.
3
00:01:35,912 --> 00:01:38,227
L�get �r det f�ljande...
4
00:01:38,228 --> 00:01:46,897
Ute vid tremilsgr�nsen utanf�r Bohusl�n
ligger stora dep�fartyg fulla med sprit.
5
00:01:46,898 --> 00:01:52,916
De flesta har tysk bes�ttning...
N�gra har dansk.
6
00:01:54,236 --> 00:02:00,873
D�rute bunkrar svenska fiskeb�tar
som f�r spriten i land...
7
00:02:00,874 --> 00:02:04,746
...f�r vidare distibution bland kunderna.
8
00:02:04,747 --> 00:02:08,357
Biltransporterna sker vanligtvis...
9
00:02:08,967 --> 00:02:10,966
...nattetid.
10
00:02:10,967 --> 00:02:15,691
Smugglarna rekryteras fr�n den lokala
fiskarbefolkningen.
11
00:02:16,053 --> 00:02:19,415
N�gra av dem bildar egna smugglarligor...
12
00:02:19,450 --> 00:02:25,666
...och kan leva ett rikt och
opassande herremansliv.
13
00:02:26,374 --> 00:02:32,254
Men de flesta arbetar mot fast betalning
hos n�gon stor smugglarorganisation...
14
00:02:32,255 --> 00:02:37,018
...vars ledare �r ok�nd.
15
00:02:37,019 --> 00:02:41,183
Spriten sprider sig �ver hela landet.
16
00:02:41,184 --> 00:02:45,945
Mina herrar... Detta hotar att bli
rena rama Chicago.
17
00:04:57,000 --> 00:05:02,781
Jo... Jag hade lite att s�lja...
Bra, kom in, kom in. Vad har du?
18
00:05:02,782 --> 00:05:06,405
Ja det �r mest torsk.
19
00:05:08,367 --> 00:05:12,583
- Torsk! Har du torsk?
Var �r det f�r fel p� torsk?
20
00:05:12,584 --> 00:05:17,040
Nej, f�rsvinn h�r ifr�n. Komma hit och
f�rs�ka s�lja torsk
21
00:05:17,041 --> 00:05:21,317
Du... F�rs�k p� n�gon med
rom n�sta g�ng.
22
00:06:37,114 --> 00:06:39,371
Det �r h�gsta kvaliteten, direkt�rn.
23
00:06:39,406 --> 00:06:43,840
Det �r inte vem som helst
som kan b�ra en s�dan hatt.
24
00:07:07,067 --> 00:07:08,201
- L�na pengar?
25
00:07:08,236 --> 00:07:12,709
- Just det, s� jag kan handla
lite fiskeredskap och s�nt.
26
00:07:13,150 --> 00:07:18,846
Ja... Herr Jansson...
Nu �r det inte riktigt s� enkelt.
27
00:07:21,247 --> 00:07:28,989
Det �r s� att den fastighet som ni �rvt
efter Herr Ludvig Jansson...
28
00:07:29,293 --> 00:07:32,118
...den ... Hur skall jag uttrycka det...
29
00:07:32,153 --> 00:07:34,895
Ja...
Herr Jansson var inte alldeles skuldfri.
30
00:07:34,896 --> 00:07:39,410
- Farbror Ludvig?
Fastigheten �r h�gt bel�nad.
31
00:07:39,411 --> 00:07:43,030
Ja i sj�lva verket s� �r d�dsboet
skyldig banken...
32
00:07:43,031 --> 00:07:46,300
...L�t mig se.
Ett �gonblick.
33
00:07:57,655 --> 00:08:01,968
407 kronor och 15 �re.
34
00:08:03,915 --> 00:08:07,377
...och 15 �re...
35
00:08:54,786 --> 00:08:58,555
Hungrig?
Mmm...
36
00:08:59,605 --> 00:09:05,596
Ja... Man blir det.
Mmm...
37
00:09:11,450 --> 00:09:13,972
Vill du ha en k�rra?
38
00:09:16,297 --> 00:09:18,601
- K�rra?
39
00:09:20,886 --> 00:09:26,156
- Ja...
Klart man skulle kunna beh�va en k�rra.
40
00:09:26,191 --> 00:09:28,217
Jag kan skaffa en.
41
00:10:20,259 --> 00:10:21,797
- Ta i h�r!
42
00:10:38,204 --> 00:10:40,625
- Kom fort. F�lj mig.
Ta k�rran.
43
00:10:40,660 --> 00:10:43,355
- Ja, ja...
44
00:11:06,989 --> 00:11:09,106
Det gjorde ni bra.
Lasta in.
45
00:11:32,661 --> 00:11:36,978
Vi sa... 390...
46
00:11:37,013 --> 00:11:41,296
Vi s�ger 400 j�mt.
47
00:11:42,327 --> 00:11:48,037
Det var inte d�ligt f�r ett litet hembageri.
M�nninskan lever inte av br�d allenast.
48
00:12:22,661 --> 00:12:25,114
Det �r bara br�d... Hedersord.
49
00:12:28,955 --> 00:12:31,613
Lovar... Det �r bara br�d.
50
00:12:33,602 --> 00:12:35,854
- Titta...
51
00:13:37,449 --> 00:13:41,355
Det �r ju n�stan bara fiskare h�rifr�n
som �r inblandade, vet du.
52
00:13:50,616 --> 00:13:54,367
Ta dom d�r.
Det �r f�r k�rran.
53
00:13:55,432 --> 00:13:59,201
Dom flesta smugglar ju f�r Strauss...
54
00:13:59,202 --> 00:14:01,093
Dom v�gar inte annat.
55
00:14:01,992 --> 00:14:04,359
Strauss �r en j�vel!
56
00:14:04,394 --> 00:14:07,821
Fast jobbar man f�r honom
blir det bara sm�pengar.
57
00:14:07,822 --> 00:14:10,719
Han beh�ller ju n�stan hela vinsten sj�lv.
58
00:14:10,720 --> 00:14:14,124
Det �r bara Frans och jag som
v�gar jobba p� egen hand.
59
00:14:14,159 --> 00:14:15,369
Du ser hur farligt det kan va...
60
00:14:17,346 --> 00:14:19,268
Idag slapp vi ju lindrigt undan.
61
00:14:19,621 --> 00:14:22,468
Men det finns dom som r�kar v�rre ut...
62
00:14:22,469 --> 00:14:26,037
Det skulle din farbror
kunnat ber�ttat om.
63
00:14:26,038 --> 00:14:29,029
Tullarna �r inget problem.
64
00:14:29,030 --> 00:14:34,927
�r dom f�r n�ra, s� s�nker vi lasten bara.
Lite spill f�r man ju r�kna med.
65
00:14:34,928 --> 00:14:37,314
Fast Strauss...
66
00:14:37,349 --> 00:14:40,222
...honom s�nker man inte s� l�tt.
67
00:14:46,317 --> 00:14:48,253
Strauss...
68
00:15:31,375 --> 00:15:34,191
Dom kommer hit.
69
00:15:35,353 --> 00:15:37,642
Vi klarar aldrig det h�r.
70
00:15:39,103 --> 00:15:41,350
G�r som jag.
71
00:15:53,569 --> 00:15:55,732
- F�ll upp handtagen!
72
00:16:01,355 --> 00:16:03,873
Vad ska du med s�cken till, d� Albert?
73
00:16:04,328 --> 00:16:05,083
- Albert!
74
00:16:05,489 --> 00:16:06,790
Kemi.
75
00:16:17,401 --> 00:16:21,048
Vanlig Kemi.
S�cken inneh�ller salt
76
00:16:21,049 --> 00:16:23,114
Den tar dunkarna till botten.
77
00:16:23,149 --> 00:16:26,226
Efter ett tag l�ses saltet i vattnet ...
78
00:16:26,261 --> 00:16:31,095
...och dunkarna flyter upp
till vattenytan av sig sj�lva.
79
00:17:11,298 --> 00:17:16,111
Kemi... Ja ja..
80
00:17:28,983 --> 00:17:32,307
- Kemi!
- J�vlar, Albert!
81
00:17:32,342 --> 00:17:37,163
- Professor Jansson.
Du �r ett geni, Albert.
82
00:17:44,557 --> 00:17:49,395
- Nu f�r det vara slut.
Man skrattar �t oss p� v�stkusten.
83
00:17:49,396 --> 00:17:55,033
H�rde ni det mina herrar. Man skrattar
�t Kungliga Svenska Tullverket.
84
00:17:55,034 --> 00:18:00,033
Jag hade ett l�ngt samtal med hans
exellens justitieministern ig�r.
85
00:18:00,034 --> 00:18:04,819
Och han kr�ver krafttag.
86
00:18:11,612 --> 00:18:17,330
Och det ni inspekt�r Winkel
som skall ta bef�let.
87
00:18:18,349 --> 00:18:23,506
Jag tar bef�let.
Lycka till och god jakt.
88
00:18:23,507 --> 00:18:27,164
Men kom ih�g en sak...
Ni har med sl�dder att g�ra.
89
00:18:27,165 --> 00:18:32,088
Farliga m�n utan n�gon som helst moral.
90
00:18:41,835 --> 00:18:44,100
Oj...
91
00:19:31,889 --> 00:19:36,980
S�g mig... Vad heter den vackra
damen som g�r uppf�r trappan d�r?
92
00:19:37,015 --> 00:19:43,401
Det �r bankdirekt�r Krons dotter.
Men det h�r �r en kassa f�r bank�renden.
93
00:19:43,402 --> 00:19:47,886
Jaha ja...
- Jag hade ju den d�r...
94
00:19:47,887 --> 00:19:50,404
...inteckningen.
95
00:19:50,405 --> 00:19:54,090
407 kronor om jag inte helt missminner mig.
96
00:19:54,091 --> 00:19:57,685
Och 15 �re...
97
00:20:00,660 --> 00:20:03,840
Jag trodde hon var ny i stan.
98
00:20:03,841 --> 00:20:08,185
Hon har visst legat vid seminarium.
99
00:20:09,771 --> 00:20:11,632
Det h�r �r ju flera hundra f�r mycket.
100
00:20:11,667 --> 00:20:13,132
S�tt dom p� bok.
101
00:20:14,280 --> 00:20:16,805
G�rna det.
102
00:20:16,806 --> 00:20:19,841
924 kronor och 60 �re.
103
00:20:19,876 --> 00:20:22,877
Det var v�rt varenda �re.
104
00:20:45,679 --> 00:20:49,075
S� h�r l�ngt har allt g�tt bra.
105
00:20:49,076 --> 00:20:51,264
Allt klart.
106
00:20:52,254 --> 00:20:57,094
Man kan aldrig vara s�ker.
Du h�rde hur det gick f�rra g�ngen.
107
00:20:57,095 --> 00:21:01,215
Det v�rsta �r gjort.
Nu �r det bara raka sp�ret.
108
00:21:01,991 --> 00:21:04,261
Ta det f�rsiktigt.
109
00:21:56,200 --> 00:22:00,010
- St� still!
- Det �r Polisen.
110
00:22:20,805 --> 00:22:22,210
�r det inte m�rkligt...
111
00:22:22,245 --> 00:22:25,952
Ofta �r det det enklaste
som ger b�st resultat.
112
00:22:27,394 --> 00:22:30,537
- Jansson... igen!
113
00:22:30,572 --> 00:22:34,795
Ja, han hade varit d�r ute f�re mig
och h�mtat lasten.
114
00:22:34,796 --> 00:22:37,992
- Den satan!
115
00:22:37,993 --> 00:22:39,923
Det �r min marknad.
116
00:22:40,132 --> 00:22:45,352
Ja, s� det blev bara 1000
ist�llet f�r 3000.
117
00:22:47,725 --> 00:22:51,301
Den j�vla lusen...
118
00:22:51,803 --> 00:22:55,073
- Vet han vad man g�r med l�ss, J�nsson?
119
00:22:55,425 --> 00:22:58,084
- Man kn�pper dom!
120
00:23:05,446 --> 00:23:07,745
H�r �r betalningen.
121
00:23:10,548 --> 00:23:14,006
Men det var ju sagt 30...
122
00:23:16,349 --> 00:23:20,256
F�r jag mindre, s� f�r han mindre.
123
00:23:20,257 --> 00:23:23,032
N�n r�ttvisa ska det va.
124
00:23:23,033 --> 00:23:24,995
- Ge sig iv�g!
125
00:24:02,753 --> 00:24:05,301
Vad sjunger hon?
Schh...
126
00:26:43,864 --> 00:26:48,187
N�men v�lkommen, Herr Jansson.
127
00:26:48,188 --> 00:26:52,680
Sitt ner, Herr Jansson.
Sitt f�r all del.
128
00:26:57,384 --> 00:27:01,946
Herr Jansson... Cigarr.
129
00:27:06,134 --> 00:27:09,269
Ja.. Herr Jansson...
130
00:27:10,424 --> 00:27:14,038
Det g�r ju bra f�r Herr Jansson,
vad jag f�rst�r.
131
00:27:16,800 --> 00:27:20,158
Verkar g� ganska hyfsat f�r dej ocks�.
132
00:27:21,898 --> 00:27:24,934
Se till att v�r g�st f�r n�t att dricka.
133
00:27:24,935 --> 00:27:28,388
Vissna lakejer du h�ller dig med.
134
00:27:35,143 --> 00:27:43,382
Om jag har f�rst�tt saken r�tt s� �r vi i
samma bransch, Herr Jansson och jag.
135
00:27:43,383 --> 00:27:44,383
Mmm...
136
00:27:47,611 --> 00:27:50,113
Den d�r...
137
00:27:54,030 --> 00:27:58,467
En givande bransch, eller hur Herr Jansson?
Sk�l.
138
00:28:07,635 --> 00:28:11,272
En mycket givande bransch...
139
00:28:11,273 --> 00:28:14,515
Man ger... Man tar...
140
00:28:14,516 --> 00:28:16,920
Just det...
141
00:28:16,921 --> 00:28:19,344
Men, Herr Jansson...
142
00:28:19,935 --> 00:28:24,400
Vi f�r inte gl�mma ansvaret.
143
00:28:24,721 --> 00:28:27,997
Vi har en uppgift i samh�llet.
144
00:28:27,998 --> 00:28:36,360
Dom merkantila krafterna m�ste
balanseras mot dom sociala, s� att s�ga.
145
00:28:36,361 --> 00:28:39,753
Hur s�g det ut h�r i stan n�r jag kom hit?
146
00:28:39,754 --> 00:28:43,810
Jo, det ska jag tala om
f�r er, Herr Jansson.
147
00:28:43,811 --> 00:28:49,428
Det s�g f�r j�vuligt ut.
Fattigt och el�ndigt.
148
00:28:49,429 --> 00:28:53,320
Och n�r fisken slog slint, d� svalt folk.
149
00:28:53,321 --> 00:28:57,311
Men titta nu. Nu...
- Grete...
150
00:28:57,312 --> 00:29:02,475
Nu... Nu �r det ju stil p� stan.
Folk har det bra.
151
00:29:02,476 --> 00:29:06,836
J�vligt bra, Herr Jansson.
152
00:29:09,094 --> 00:29:12,569
Ja, men d� �r ju allt bra.
153
00:29:12,570 --> 00:29:21,471
Ja... Det mesta �r bra.
Men det �r en sak som bekymrar mig.
154
00:29:22,466 --> 00:29:27,662
Risken f�r �verexploatering...
155
00:29:27,697 --> 00:29:33,051
...om Herr Jansson f�rst�r vad jag menar.
156
00:29:36,914 --> 00:29:39,433
Jod�...
157
00:29:39,434 --> 00:29:42,914
Jag menar det att...
158
00:29:42,915 --> 00:29:50,500
...det �r inte bra om det �r
f�r mycket folk i samma bransch.
159
00:29:51,584 --> 00:29:54,346
Eller vad tycker Herr Jansson?
160
00:29:55,850 --> 00:29:58,584
- Jag tycker du bjuder p� uselt vin.
161
00:29:58,997 --> 00:30:02,707
H�r av dig till mig n�sta g�ng, s� skall
jag skaffa n�nting som �r b�ttre.
162
00:30:04,493 --> 00:30:08,371
Inga vidare cigarrer heller...
163
00:30:33,463 --> 00:30:40,695
En tia... n�r han har lovat trettio...
Mmm...
164
00:30:42,323 --> 00:30:45,856
Det i alla fall mer �n vad fisket ger.
165
00:30:45,857 --> 00:30:49,600
Ja, men det �r i alla fall f�r lite.
166
00:30:50,237 --> 00:30:52,834
Du kunde v�l �ppna eget som Albert?
167
00:30:52,835 --> 00:30:54,832
Du �r ju inte klok. Det �r ju livsfarligt.
168
00:30:57,751 --> 00:30:59,197
Albert kan ju...
169
00:30:59,198 --> 00:31:01,400
Albert och Albert...
- Ja...
170
00:31:01,401 --> 00:31:04,484
En vacker dag s� kn�pper dom honom.
171
00:31:21,368 --> 00:31:23,925
- Det var Albert.
172
00:31:43,549 --> 00:31:48,852
- Edward!
Det �r dom...
173
00:32:27,549 --> 00:32:34,735
Nej, lugn, bara lugn.
174
00:32:34,770 --> 00:32:35,939
- Oj...
175
00:33:03,623 --> 00:33:07,244
- Urs�kta?
- Lokala Tullkontoret?
176
00:33:09,537 --> 00:33:11,074
- Tack.
177
00:33:28,704 --> 00:33:30,582
P�hittighet...
178
00:33:30,583 --> 00:33:32,807
...tankesk�rpa...
179
00:33:32,808 --> 00:33:34,535
...j�rvhet...
180
00:33:34,536 --> 00:33:35,763
...styrka...
181
00:33:36,702 --> 00:33:38,371
...hanlingskraft...
182
00:33:38,372 --> 00:33:40,912
...intelligens...
183
00:33:41,330 --> 00:33:45,370
Det �r egenskaper som m�ste
utm�rka Tullverkets personal.
184
00:33:45,417 --> 00:33:48,003
Sitt ner.
185
00:34:00,565 --> 00:34:02,267
Allt f�r l�nge har...
186
00:34:02,525 --> 00:34:04,156
Sitt ner, sa jag.
187
00:34:04,332 --> 00:34:07,939
Det �r inte det l�ttaste det, Inspektorn.
188
00:34:07,940 --> 00:34:11,233
Det finns liksom inga stolar h�r.
189
00:34:11,234 --> 00:34:14,545
S� vitt inte Inspektorn har
med sig fr�n Stockholm.
190
00:34:19,801 --> 00:34:24,075
Alldeles f�r l�nge har dom kustbevakande
myndigheterna...
191
00:34:24,214 --> 00:34:26,610
- Finns det ingen pekpinne h�r?
192
00:34:39,604 --> 00:34:41,885
- Vad �r det h�r?
193
00:34:42,296 --> 00:34:44,593
Cederlunds...
194
00:34:45,079 --> 00:34:46,670
- Cederlunds?
195
00:34:49,127 --> 00:34:51,560
Vem �r Cederlund?
196
00:34:53,238 --> 00:34:56,807
Jas�... Jaha...
197
00:34:58,578 --> 00:35:02,926
Ja... Allts�... H�r ligger Str�msvik...
198
00:35:12,615 --> 00:35:14,955
Min plan g�r allts� ut p� f�ljande:
199
00:35:14,956 --> 00:35:19,939
Ett styck tullb�t l�gger sig
h�r vid Fl�sk� ... d�r.
200
00:35:20,289 --> 00:35:23,304
Under tiden s� genskjuter dom andra b�da...
201
00:35:23,802 --> 00:35:26,348
- B�da?
202
00:35:26,532 --> 00:35:29,833
Ja, s� vitt jag vet f�rfogar
vi �ver tre fartyg.
203
00:35:29,834 --> 00:35:33,691
Nja.. Tv� snarare
204
00:35:33,692 --> 00:35:34,692
Nej...
205
00:35:34,693 --> 00:35:43,202
Egentligen s� har vi v�l bara en...
Den andre b�ten, den har ju Nilsson l�nat?
206
00:35:44,558 --> 00:35:48,424
Ja, han skulle k�ra sin syster till Lysekil.
207
00:35:48,425 --> 00:35:50,751
Han �r nog hemma p� Tisdag.
208
00:35:50,786 --> 00:35:54,569
S� det blir nog inget genskluta av.
209
00:35:54,570 --> 00:35:57,528
Om inte Nilsson kommer hem
tidigare f�rst�s.
210
00:35:57,529 --> 00:36:02,253
N�.. Vi har allts� bara en b�t
att operera med.
211
00:36:02,849 --> 00:36:06,748
Vem �r det som har bef�let p� den?
- Det har Nilsson.
212
00:36:06,749 --> 00:36:08,501
Och han �r i Lysekil.
213
00:36:08,784 --> 00:36:11,321
Ja.. Han skulle k�ra...
214
00:36:11,322 --> 00:36:15,457
...sin syster, ja.
Jag vet.
215
00:36:15,458 --> 00:36:19,977
Ja... Vi har allts� i praktiken
inte n�n b�t alls.
216
00:36:22,360 --> 00:36:24,648
Om inte Nilsson kommer hem tidigare f�rst�s.
217
00:36:24,649 --> 00:36:27,568
D� har vi tv�.
218
00:36:28,288 --> 00:36:31,371
D� var det dags f�r kaffe, pojkar.
219
00:37:18,315 --> 00:37:20,960
Detta �r livet, pojkar.
220
00:37:20,961 --> 00:37:22,639
Sol...
221
00:37:22,674 --> 00:37:24,688
...sommar...
222
00:37:24,723 --> 00:37:26,703
...hav...
223
00:37:27,034 --> 00:37:30,739
Och full last...
224
00:37:31,034 --> 00:37:33,161
Och dom d�r...
225
00:37:35,021 --> 00:37:38,459
- Lystring, lystring!
226
00:37:38,460 --> 00:37:41,880
Detta �r Kungliga Tullverket som talar.
227
00:37:41,881 --> 00:37:44,708
Rutinkontroll av lasten.
228
00:37:44,709 --> 00:37:47,033
G�r klart f�r bordning
229
00:37:47,034 --> 00:37:50,650
Jag upprepar: G�r klart f�r bordning.
230
00:37:50,651 --> 00:37:54,280
Mina herrar. Ni ser hur enkelt det �r.
231
00:37:54,281 --> 00:37:59,383
Om man utnyttjar sin distighet och fantasi.
- Nu har vi dom!
232
00:37:59,384 --> 00:38:00,949
Nu tar vi dom.
233
00:38:01,178 --> 00:38:02,796
- Tack.
234
00:38:06,784 --> 00:38:08,857
- Ni �r arresterade.
235
00:38:08,858 --> 00:38:12,194
- Arresterade?
- Just det.
236
00:38:12,195 --> 00:38:13,492
F�r vad d�?
237
00:38:13,812 --> 00:38:17,009
Spritsmuggling, min b�ste herre.
238
00:38:17,484 --> 00:38:21,278
Men sn�lla Kungliga Tull�verinspektorn...
239
00:38:21,279 --> 00:38:23,897
- Vi �r bara vanliga fredliga fiskare.
240
00:38:23,898 --> 00:38:26,985
- Ha ha...
Det tror jag vad jag vill om...
241
00:38:27,291 --> 00:38:31,010
H�rmed �r lasten konfiskerad.
242
00:38:37,127 --> 00:38:39,585
Nehe...
243
00:38:42,120 --> 00:38:45,598
Aha...
Ta bort den d�r.
244
00:39:08,177 --> 00:39:09,309
Tomt...
245
00:39:09,344 --> 00:39:14,050
Urs�kta oss General-tullm�staren,
men vi har faktiskt inte f�tt n�tt �n.
246
00:39:14,051 --> 00:39:17,963
Du, det �r inte alltid man f�r n�t.
247
00:39:19,841 --> 00:39:23,358
N�ja...
Ni klarar er v�l den h�r g�ngen, men...
248
00:39:23,359 --> 00:39:25,836
...en s�ger bara det...
- Ta er i akt.
249
00:39:26,370 --> 00:39:29,362
- Ta er i akt.
250
00:39:32,820 --> 00:39:36,152
Vi forts�tter patrulleringen.
251
00:40:09,433 --> 00:40:13,871
Whisky p� fat: Black Label. 5:90.
Rom p� fat. 46% 8:25.
252
00:40:13,906 --> 00:40:18,309
Holl�nsk Genever: 6:35.
Fransk Cognac: 3 stj�rnig. 11:25
253
00:40:18,344 --> 00:40:20,116
Urs�kta ett �gonblick...
254
00:40:22,822 --> 00:40:25,995
Fransk Cognac, Very Old: 22:10.
Nigrita Rom 14:00.
255
00:40:26,030 --> 00:40:29,726
Spansk Chatreux Gr�n: 24:00.
Fransk Chatreux Gul: 18:00.
256
00:40:29,761 --> 00:40:33,541
Kirchwasser 16:60.
Aalborg Akvavit 5:00.
257
00:40:36,663 --> 00:40:38,259
Ja, hall�.
258
00:40:38,260 --> 00:40:42,551
Exportsprit 95%: 8:00.
Whisky p� fat: Black Label. 5:90.
259
00:40:42,552 --> 00:40:44,639
Rom p� fat. 46% 8:25.
260
00:40:44,674 --> 00:40:46,727
Ja, jag upprepar...
261
00:40:48,905 --> 00:40:54,345
Nej, nej... 8 har jag sagt.
Det �r dagen notering.
262
00:40:54,346 --> 00:40:58,370
Fransk Chatreux Gul: 18:00.
Kirchwasser 16:60.
263
00:40:58,405 --> 00:41:02,272
Aalborg Akvavit 5:00.
264
00:41:02,273 --> 00:41:07,815
Ja...
Saken �r klar och vi g�r som vi brukar.
265
00:41:07,816 --> 00:41:13,335
Ja, herrarna... Var det n�t mer idag?
266
00:41:13,336 --> 00:41:19,089
8 sa jag...
Passar det inte s� g�r det bra att avst�.
267
00:41:19,090 --> 00:41:27,134
K�pare det finns det m�nga.
Men det finns bara en som s�ljer.
268
00:41:28,644 --> 00:41:32,944
En konkurent s�ljer f�r 6:50 j�mt.
269
00:41:35,476 --> 00:41:38,752
- Konkurent?
- H�r?
270
00:41:39,334 --> 00:41:40,835
Vad �r det f�r dumheter?
271
00:41:41,007 --> 00:41:43,563
- 6:50...
272
00:41:45,711 --> 00:41:49,386
Vem �r det som underst�r sig och...
273
00:42:06,331 --> 00:42:12,668
Havet �r djupt, Albert Jansson.
Gl�m inte det.
274
00:42:18,092 --> 00:42:22,736
Jaha... s� var kassan �ppen.
275
00:42:58,709 --> 00:43:01,417
�r ni intresserad �v tennis?
276
00:43:02,446 --> 00:43:05,361
Det beror p� vem som spelar.
277
00:43:05,486 --> 00:43:08,017
Kan ni reglerna?
278
00:43:08,446 --> 00:43:16,132
Det �r n�got om att det g�ller att passa
p� n�r man har f�rdel.
279
00:43:26,341 --> 00:43:27,562
- Albert, Albert!
280
00:43:27,597 --> 00:43:30,199
Lugn, grabben.
- B�ten.
281
00:43:30,200 --> 00:43:34,303
- Va?
- Vad s�ger du?
282
00:43:34,304 --> 00:43:36,099
- Vad �r det med b�ten?
283
00:43:47,694 --> 00:43:51,951
Jaha... Det blir mycket att �sa, Albert...
284
00:43:54,233 --> 00:43:58,018
Ja, det blir mycket att �sa.
285
00:46:02,460 --> 00:46:07,843
Nej!
Den tar Albert Jansson.
286
00:47:20,041 --> 00:47:26,887
Jag ska inte ha s� mycket...
Bara f�r 104 kronor.
287
00:47:26,888 --> 00:47:31,529
- 104 kronor?
- Har Strauss g�tt i konkurs?
288
00:47:31,530 --> 00:47:34,930
Nej, det �r till mig sj�lv.
289
00:47:35,577 --> 00:47:38,500
Till dig sj�lv?
Jag har inte mer.
290
00:47:38,501 --> 00:47:44,173
Har ni h�rt, grabbar.
Edward skall starta eget.
291
00:47:44,174 --> 00:47:49,657
Det skall vi nog ordna...
f�r 104 kronor till Edward.
292
00:47:51,047 --> 00:47:55,803
Var nu f�rsiktig, Edward och
akta dig f�r dom stora hajarna.
293
00:47:55,804 --> 00:47:58,991
Ja ja...
Jag lovar.
294
00:48:37,794 --> 00:48:43,363
Det var inte s� bra...
Nej...
295
00:48:44,494 --> 00:48:47,985
Det med b�ten menar jag.
296
00:48:48,655 --> 00:48:50,446
- B�ten?
297
00:48:50,447 --> 00:48:53,796
Att den sj�nk.
298
00:48:54,668 --> 00:48:57,558
Sj�nk?
Nej, nej...
299
00:48:59,267 --> 00:49:03,547
Nej det var inte s� bra.
300
00:49:07,779 --> 00:49:11,857
- Hur m�nga b�tar har du?
- B�tar?
301
00:49:11,858 --> 00:49:14,495
Jag har tre.
302
00:49:15,329 --> 00:49:17,423
Du ska ha sju.
- Va?
303
00:49:17,615 --> 00:49:19,655
Du ska ha sju.
304
00:49:19,656 --> 00:49:21,775
Sju?
Varf�r d�?
305
00:49:21,776 --> 00:49:25,115
F�r d� g�r aff�rerna b�ttre.
306
00:49:25,116 --> 00:49:26,959
Strauss har sex.
307
00:49:26,960 --> 00:49:30,865
Jaha, s� du f�rst�r dig p� aff�rer du.
- Ja.
308
00:49:30,866 --> 00:49:32,785
Men det g�r inte du.
309
00:49:36,054 --> 00:49:42,647
100 Kreuger & Toll.
100 T�ndsticks.
310
00:49:43,361 --> 00:49:48,727
200 Gr�nges.
Och 75 Gasackumulator.
311
00:49:48,728 --> 00:49:52,425
Har du bok och penna, tack?
312
00:49:53,590 --> 00:49:55,736
- Vars�god.
313
00:50:02,878 --> 00:50:06,053
Pengar skall man inte ha i en s�n h�r.
314
00:50:06,054 --> 00:50:07,944
Vad �r det f�r fel p� den, d�?
315
00:50:07,945 --> 00:50:17,546
En limiterad k�porder p�
Statsobligationer f�r 3000 kronor.
316
00:50:17,547 --> 00:50:22,747
Och f�rlagsbevis f�r 2000... tack.
317
00:50:23,529 --> 00:50:28,538
Pengar ska umg�s med varandra. De ska
tr�ffa andra pengar. D� m�r dom bra.
318
00:50:28,539 --> 00:50:30,483
Och blir fler.
319
00:50:30,881 --> 00:50:34,248
Precis som m�nniskor, d�?
- Ja.
320
00:50:34,803 --> 00:50:37,255
- Kvittot.
321
00:50:37,256 --> 00:50:39,268
- Tack.
322
00:50:59,271 --> 00:51:00,927
Det var det j�vligaste.
323
00:51:15,074 --> 00:51:18,326
Var har du l�rt dig s� mycket om pengar?
324
00:51:19,442 --> 00:51:26,757
Av en dansk.
En finansman.
325
00:51:30,424 --> 00:51:33,469
S� du arbetade p� kontor, d�?
326
00:51:34,290 --> 00:51:36,016
Nej...
327
00:51:36,499 --> 00:51:42,216
Nej, han ordnade alla sina
aff�rer fr�n s�ngkanten.
328
00:51:48,887 --> 00:51:51,917
D� har du en v�ldig massa att l�ra ut.
329
00:51:52,705 --> 00:51:56,321
Ja.. Det verkar s�...
330
00:52:07,345 --> 00:52:11,388
- V�lkommen, Inspekt�r Winkel.
- Tack s� mycket.
331
00:52:11,389 --> 00:52:15,930
F�r jag kanske... till v�rdinnan.
Tack s� f�rf�rligt mycket.
332
00:52:15,965 --> 00:52:18,668
Stig p�, inspekt�rn.
- Tack.
333
00:52:19,937 --> 00:52:22,723
F�rtjusande...
334
00:52:22,724 --> 00:52:27,058
Jag kanske f�r f�rest�lla...
det h�r �r inspektor Winkel.
335
00:52:27,093 --> 00:52:31,392
Pastor Slemdal fr�n v�rt v�stra broderland.
- Angen�mt.
336
00:52:31,393 --> 00:52:35,063
Och det h�r �r v�r dotter Sickan.
337
00:52:38,003 --> 00:52:41,137
Mycket angen�mt.
338
00:52:41,138 --> 00:52:46,903
S� v�nligt att inspektorn kunde slita sig
fr�n plikten och �gna sig �t oss en kv�ll.
339
00:52:46,904 --> 00:52:51,470
Inspektorn har en stor mission h�r i byn.
340
00:52:51,471 --> 00:52:57,674
F�refallande �r skr�mmande att det har
spritt sig �ven till mitt hemland.
341
00:52:57,675 --> 00:53:00,432
Jaha... L�t oss d� g� till bords.
342
00:53:00,433 --> 00:53:02,388
I jesu namn.
343
00:53:08,552 --> 00:53:14,798
Ja, det �r ju beklagligt att ett s�nt h�r
ingripande gjorts n�dv�ndigt.
344
00:53:14,799 --> 00:53:19,589
Men man kan ju ocks� s�ga att
uppdraget inte kunnat f� en...
345
00:53:19,624 --> 00:53:23,960
...angen�mare exekut�r �n
inspektor Winkel.
346
00:53:23,995 --> 00:53:26,059
�h, jag ber.
347
00:53:31,212 --> 00:53:36,294
Ja... Jag hoppas jag ska
motsvara f�rv�ntningarna.
348
00:53:37,115 --> 00:53:38,709
Akkurat.
349
00:53:38,744 --> 00:53:44,738
Ja, lag och ordning
det har aldrig gjort n�gon ont.
350
00:53:49,283 --> 00:53:53,309
- Nilla!, Nilla, jag har s�lt ett parti nu.
351
00:54:08,439 --> 00:54:11,293
Och hur l�nge stannar
inspektor Winkel i Str�msvik?
352
00:54:11,328 --> 00:54:13,375
Tills jag har alla fast.
353
00:54:14,723 --> 00:54:15,983
- Alla?
354
00:54:16,979 --> 00:54:18,991
Alla, fr�ken Kron.
355
00:54:20,009 --> 00:54:23,795
Men alla kanske inte l�ter
sig f�ngas s� l�tt.
356
00:54:25,647 --> 00:54:28,541
D� f�r man byta anfallsteknik.
357
00:54:29,597 --> 00:54:32,916
Jass�, det finns olika slags teknik?
358
00:54:36,052 --> 00:54:39,423
Ibland f�r man ta till list.
359
00:54:39,852 --> 00:54:42,412
Gud, s� sp�nnande.
360
00:54:46,406 --> 00:54:51,210
Man smyger sig p� offret.
361
00:54:54,363 --> 00:54:56,455
P� natten...
362
00:54:58,620 --> 00:55:02,505
...just det. P� natten.
363
00:55:07,800 --> 00:55:11,462
Men det b�sta �r anfall direkt.
Pang p�, bara.
364
00:55:11,497 --> 00:55:13,923
Sk�l, fr�ken Kron.
365
00:55:41,751 --> 00:55:47,292
Och nu ska det kanske smaka med en kopp
kaffe i salongen och en god liten kaka.
366
00:56:40,880 --> 00:56:49,548
Fan, Albert. H�ll undan f�r stenen.
Sl� back. Styrbord, Albert. Styrbord.
367
00:56:49,549 --> 00:56:55,014
H�r ni? Hon spinner som en havskatt.
30 knop. Du �r v�l inte riktigt klok, Albert.
368
00:56:55,015 --> 00:56:58,742
30 knop och det �r med halv fart.
Nu ska ni f� se p� segla.
369
00:56:58,743 --> 00:56:59,743
Full fart fram�t i maskin.
370
00:57:04,194 --> 00:57:09,449
Lugna ner dig, Albert. Hon klarar det inte.
Sl� back, Albert.
371
00:57:11,558 --> 00:57:16,978
Gud, Axel. Det kommer en bil.
Kan det vara smugglare?
372
00:57:16,979 --> 00:57:19,334
Skulle inte f�rv�na mig.
373
00:57:19,974 --> 00:57:22,438
Det skulle inte f�rv�na mig.
374
00:57:22,439 --> 00:57:24,207
�h, Gud vad sp�nnande.
375
00:57:24,208 --> 00:57:28,054
Ja, det f�r vi se vid v�gsp�rr nummer 7.
376
00:57:31,452 --> 00:57:34,198
Stopp, stopp...
377
00:57:34,986 --> 00:57:38,088
Stopp p� bel�gg.
378
00:57:47,844 --> 00:57:51,011
Han har fastnat...
379
00:57:51,319 --> 00:57:54,579
Han har fastnat?
380
00:57:57,878 --> 00:58:02,772
Ja, d� ser jag faktiskt bara en
l�sning p� det problemet.
381
00:58:05,784 --> 00:58:09,800
Det �r bara att ta av sig byxorna och se
glad ut, inspektorn.
382
00:58:09,801 --> 00:58:11,357
- Aldrig.
383
00:58:11,358 --> 00:58:14,942
Aldrig i livet. Inte i dams�llskap.
384
00:58:14,943 --> 00:58:18,552
D�r jag st�r �r det l�pligt.
385
00:58:23,060 --> 00:58:25,261
- Viktor?
386
00:58:30,169 --> 00:58:35,295
- Nej! Nej men h�r ni...
Vad �r det h�r? Det h�r g�r ju inte.
387
00:58:43,355 --> 00:58:47,940
Vilken rolig... En fin bil.
Man m�ste investera.
388
00:58:47,941 --> 00:58:53,228
Pengar �r som m�nniskor. Dom skall umg�s
med varandra. D� blir dom flera.
389
00:58:54,611 --> 00:58:59,942
Om man f�ljer med i konkurrensen.
Jass� finns det konkurrens?
390
00:59:01,792 --> 00:59:05,296
Ni ska se...
391
00:59:07,077 --> 00:59:09,279
- Stig p�. -
392
01:00:14,369 --> 01:00:19,524
Han f�rs�kte s�lja ett parti.
393
01:00:26,237 --> 01:00:28,681
Br�nde b�ten ocks�.
394
01:01:08,104 --> 01:01:10,749
- Strauss?
395
01:01:11,059 --> 01:01:13,475
- Han �r inte h�r!
396
01:01:14,515 --> 01:01:15,761
- Var �r han d�?
397
01:01:16,710 --> 01:01:20,970
Vet jag inte precis om han
tycker om att jag s�ger...
398
01:01:24,228 --> 01:01:28,540
- Men jag tycker om att du s�ger det!
399
01:01:28,541 --> 01:01:34,437
Han skulle visst ut p� n�n b�t n�nstans
och g�ra upp n�n stor norsk aff�r.
400
01:01:34,438 --> 01:01:38,771
Finns det ingen p� det h�r j�vla st�llet
som vet hur man behandlar en dam...
401
01:03:29,276 --> 01:03:31,739
- Det �r h�rligt!
402
01:03:33,049 --> 01:03:36,186
Ja, det ser friskt ut.
403
01:03:41,017 --> 01:03:44,335
God morgon, Inspektorn.
God morgon, fr�ken Kron.
404
01:03:44,336 --> 01:03:47,614
- Hur g�r det med smuggeljakten?
- Tack, den artar sig.
405
01:03:47,615 --> 01:03:50,766
Det verkar som om vi skulle
f�tt bukt med den v�rsta.
406
01:03:50,801 --> 01:03:54,446
Ja, Albert Jansson har f�rolyckats.
407
01:03:55,222 --> 01:03:57,227
Menar att han �r...
408
01:03:57,228 --> 01:04:03,025
Ja, den gode Jansson frestade
nog lyckan en g�ng f�r mycket.
409
01:04:11,780 --> 01:04:17,886
- Champagne, mina herrar! Champagne.
Vars�god. Ta f�r er h�r nu bara.
410
01:04:17,887 --> 01:04:21,575
Ta f�r er, mina herrar.
Vars�god bara.
411
01:04:21,576 --> 01:04:26,096
Min k�re Lunkqvist...
Lundqvist ta h�r nu bara.
412
01:04:26,097 --> 01:04:34,237
Och... L�t oss nu sk�la f�r att ordningen
�ter har blivit inf�rd i v�r k�ra Str�msvik.
413
01:04:34,238 --> 01:04:36,603
- Sk�l, mina herrar!
Sk�l.
414
01:05:28,436 --> 01:05:32,345
Samtidigt vill jag passa p�
tillf�llet att meddela...
415
01:05:32,380 --> 01:05:37,150
...att noteringarna �ter har stadgat sig.
416
01:05:37,185 --> 01:05:41,921
8 kronor igen?
- B�ttre upp, b�ttre upp...
417
01:05:42,172 --> 01:05:46,234
7:85... Och b�ttre skall det bli.
418
01:05:47,910 --> 01:05:52,905
H�rliga tider...
Str�lande tider...
419
01:06:00,547 --> 01:06:03,633
Sitter du h�r, John?
420
01:06:04,376 --> 01:06:07,239
Du borde nog g� hem nu.
Det �r sent.
421
01:06:07,240 --> 01:06:09,860
Jag stannar ett tag till.
422
01:06:12,710 --> 01:06:17,603
Jag g�r hem nu.
Stanna inte f�r l�nge.
423
01:07:10,776 --> 01:07:17,972
Och lugnare f�rh�llanden
sedan n�mde Albert Jansson...
424
01:07:18,007 --> 01:07:22,876
av allt att d�ma blivit v�gornas rov.
425
01:07:22,877 --> 01:07:25,099
Nej, det kanske v�l poetiskt d�r...
426
01:07:25,100 --> 01:07:29,129
G�tt till botten...
427
01:07:35,499 --> 01:07:39,368
- Han vaknar!
- Vad heter du min lille v�n?
428
01:07:40,929 --> 01:07:43,711
- Jansson...
429
01:07:43,712 --> 01:07:46,044
- Albert Jansson.
430
01:07:46,045 --> 01:07:49,228
- Albert...
- �r jag i himlen?
431
01:07:50,050 --> 01:07:59,128
Med st�rsta sannolikhet gjutit d�den
under f�rr�vandet av sitt brott.
432
01:09:00,754 --> 01:09:03,498
- Grete, Grete!
- Vad �r det, John?
433
01:10:00,390 --> 01:10:03,285
- Jag har saknat dig.
434
01:10:26,297 --> 01:10:30,044
Kan vi lita p� dig nu, Edward?
435
01:10:30,045 --> 01:10:32,696
- Om...
436
01:10:32,970 --> 01:10:34,831
- Det �r mycket pengar...
437
01:10:34,832 --> 01:10:36,612
- T�nk p� det, Edward.
438
01:10:36,865 --> 01:10:39,237
Hela den norska lasten.
439
01:10:40,609 --> 01:10:44,264
- Ni kan lita p� Edward.
440
01:11:02,565 --> 01:11:03,669
- Hj�lp!
441
01:11:07,104 --> 01:11:08,632
- Axel!
442
01:11:10,525 --> 01:11:14,076
- Nej, hj�lp...
- Axel...
443
01:11:15,295 --> 01:11:18,311
Men v�nta jag trillar...
Axel...
444
01:11:22,001 --> 01:11:25,870
Axel, hj�lp mig...
Jag trillar.
445
01:11:37,558 --> 01:11:41,977
- Fr�ken Kron...
- Hur gick det?
446
01:11:42,975 --> 01:11:44,965
- Sickan!
447
01:11:52,742 --> 01:11:56,602
Cykeln...
Men strunt i cykeln...
448
01:11:57,922 --> 01:11:59,460
�h, Sick...
449
01:11:59,842 --> 01:12:03,151
Fr�ken Kron...
Ja, Axel.
450
01:12:05,726 --> 01:12:09,243
- L�t oss ta en promenad.
451
01:12:43,219 --> 01:12:46,495
�h, Axel...
- Din f�rf�rare!
452
01:13:09,337 --> 01:13:12,515
�r vi f�rlovade nu, Axel?
453
01:13:13,072 --> 01:13:17,154
- Ja, det �r v�l en del formaliteter...
- Axel!
454
01:13:17,155 --> 01:13:22,162
Ja, jag m�ste ju tala med din far. Och vi
skall ha tv� �ldersbetyg och s�nt d�r.
455
01:13:22,197 --> 01:13:24,317
Och Stockholm?
456
01:13:25,493 --> 01:13:30,486
Ja... Det beror f�rst�s p� om
jag kan f� n�gon l�mplig befattning d�r.
457
01:13:32,400 --> 01:13:36,303
Fru Sickan Winkel...
458
01:13:39,262 --> 01:13:41,974
Sickan Winkel...
459
01:13:41,975 --> 01:13:42,975
Sickan Wi...
460
01:14:05,835 --> 01:14:09,312
- Flickor!
Det �r genomg�ng nu.
461
01:14:12,252 --> 01:14:15,868
Jass� det �r du som kommer med r�korna.
462
01:14:24,278 --> 01:14:28,367
S�tt dig ner du, s� skall jag
h�mta ett glas mj�lk i k�llaren.
463
01:14:34,505 --> 01:14:38,936
- Nu �r jag hj�rtligt tr�tt
p� den d�r Albert Jansson!
464
01:14:41,674 --> 01:14:46,830
Albert Jansson �r inget problem.
Honom krossar vi ikv�ll.
465
01:14:46,831 --> 01:14:49,483
- Hur har ni t�nkt er det d�?
- Har ni n�n plan?
466
01:14:49,484 --> 01:14:52,797
Jansson f�r stor last i natt...
467
01:14:52,798 --> 01:14:58,282
...och den hade jag t�nkt att Axel Winkel
och tullverket skulle ta hand om.
468
01:14:58,283 --> 01:14:59,964
- Tullverket?
469
01:15:00,338 --> 01:15:02,666
- �r dom informerade d�?
470
01:15:04,096 --> 01:15:05,734
- Visst...
471
01:15:06,538 --> 01:15:13,256
...anonymt... genom ombud.
472
01:15:13,257 --> 01:15:17,748
Och v�r lilla... privataff�r?
473
01:15:17,749 --> 01:15:21,594
140.000 liter �t t�rstiga norrm�n.
474
01:15:21,629 --> 01:15:29,219
Den lilla aff�ren, den kommer att ge oss
�tminst�ne en halv miljon, direkt�rn.
475
01:15:29,220 --> 01:15:34,606
Vi tar i land den norska lasten
p� norra udden.
476
01:15:34,788 --> 01:15:39,754
Sen f�r det g� p� bil per landsv�g till Norge.
477
01:15:39,755 --> 01:15:41,799
- Finns det n�gra risker?
478
01:15:41,900 --> 01:15:42,800
- Tv�rtom...
479
01:15:43,514 --> 01:15:49,544
Alla tullarna kommer att ha fullt upp
att l�gga vantarna p� Jansson.
480
01:15:50,216 --> 01:15:54,716
Fylla �t norrm�nnen.
Slantarna �t oss.
481
01:15:54,717 --> 01:15:59,232
Ja det kan man v�l kalla
"Br�drafolkens v�l", det
482
01:16:14,301 --> 01:16:21,336
Jag har ett �rende till Edward J�nsson.
Men s�tt p� h�rdhanskarna, det kan beh�vas.
483
01:16:48,517 --> 01:16:51,259
D� tar direkt�rn emot.
- Tack.
484
01:16:52,898 --> 01:16:57,178
- Nej, men Inspektor Winkel.
Det var en trevlig �verraskning.
485
01:16:57,179 --> 01:17:01,477
- Direkt�rn, jag kommer i angel�get �rende!
Och vad kan det vara f�r n�got?
486
01:17:01,870 --> 01:17:05,728
Det g�ller direkt�rens dotter...
- Sickan? Det har v�l inte h�nt henne n�t?
487
01:17:06,139 --> 01:17:10,129
Nej, nej, nej. Absolut inte, jag f�rs�krar.
Jag menar...
488
01:17:10,794 --> 01:17:12,800
Det var v�r sk�nt!
489
01:17:12,801 --> 01:17:14,340
Direkt�rn...
490
01:17:14,341 --> 01:17:16,259
Jag anh�ller om direk...
491
01:17:17,436 --> 01:17:19,828
Jag anh�ller om Sickans far...
492
01:17:19,829 --> 01:17:22,904
Jag anh�ller om handen...
Sickans.
493
01:17:23,287 --> 01:17:26,434
Direk�rn, jag vill gifta mig med Sickan.
Snarast...
494
01:17:26,435 --> 01:17:30,277
Nej, men Inspektor Winkel...
495
01:17:30,278 --> 01:17:33,142
- Men det h�r var ju verkligen roligt!
496
01:17:33,433 --> 01:17:35,506
- Var det?
- Javisst!
497
01:17:35,507 --> 01:17:40,559
Jag kan ju inte t�nka mig n�n b�ttre
sv�rson �n inspektor Winkel...
498
01:17:40,560 --> 01:17:43,646
.. �n dig... min k�re Axel.
499
01:17:43,647 --> 01:17:47,528
Ja, Sickans och min v�nskap har vuxit sig
allt starkare och idag...
500
01:17:47,909 --> 01:17:52,323
...och nu k�nner vi att jag...
att vi �lskar mig... oss...
501
01:17:52,324 --> 01:17:54,967
Du beh�ver inte f�rklara, min pojke...
502
01:17:54,968 --> 01:18:01,119
Du f�rst�r vi gamla uvar. Vi f�rst�r nog
mer �n ni ungdomar anar.
503
01:18:01,441 --> 01:18:04,648
Ja du f�rresten.
Jag har ett litet f�rslag.
504
01:18:04,649 --> 01:18:08,447
Min hustru och jag... vi har en
liten tillst�llning h�r ikv�ll.
505
01:18:08,448 --> 01:18:12,010
Det vore v�l ett uts�kt tillf�lle
att eklatera f�rlovningen.
506
01:18:12,011 --> 01:18:13,549
- Vad s�ger du om det?
507
01:18:13,550 --> 01:18:17,608
Jag �r ledsen, direkt�rn.
Men jag �r i tj�nst i kv�ll.
508
01:18:17,609 --> 01:18:20,585
Ja, jag har ju h�rt n�nting om det ja...
509
01:18:21,137 --> 01:18:23,892
Men du kan v�l komma
efter tj�nstens slut, vet ja?
510
01:18:23,893 --> 01:18:26,737
Det ska bli med ett n�je, direkt�rn.
511
01:18:26,738 --> 01:18:28,909
�sch... Direkt�rn och direkt�rn...
512
01:18:28,944 --> 01:18:30,938
- S�g pappa!
513
01:18:31,059 --> 01:18:34,187
Och du Axel...
Lycka till i kv�ll.
514
01:18:35,020 --> 01:18:41,259
Jag har h�rt att J�nsson inte trivs
riktigt h�r i Str�msvik l�ngre.
515
01:18:42,461 --> 01:18:45,037
Nej, det...
516
01:18:45,354 --> 01:18:51,292
Vi kunde t�nka oss en
liten peng till flytthj�lp.
517
01:18:51,534 --> 01:18:56,899
Om J�nsson hj�lper till...
Jass�... Jaha...
518
01:18:57,234 --> 01:19:04,397
Rakt ut...
Var levererar Albert Jansson i natt?
519
01:19:04,713 --> 01:19:08,865
- Levererar?
- Ja var lossar han spriten?
520
01:19:08,866 --> 01:19:13,396
Det �r tullverket som vill ha reda p� det,
och vi ska hj�lpa Tullverket
521
01:19:13,397 --> 01:19:17,059
Skulle jag taka om var
Albert har smuggelspriten?
522
01:19:17,060 --> 01:19:18,216
Just det.
523
01:19:19,240 --> 01:19:23,661
- Aldrig...
- Aldrig i livet.
524
01:19:24,722 --> 01:19:27,368
Var har Edward blivit av?
525
01:19:27,570 --> 01:19:29,881
Han skulle varit h�r f�r l�nge sen.
526
01:19:35,459 --> 01:19:38,885
300 f�r flyttningen.
527
01:19:38,886 --> 01:19:39,886
Nej...
528
01:19:41,251 --> 01:19:44,849
�h... Kasta loss.
Vi kan inte v�nta l�ngre.
529
01:19:44,850 --> 01:19:47,202
Ett..
530
01:19:49,542 --> 01:19:51,405
Tv�...
531
01:19:51,406 --> 01:19:53,613
- Jag s�ger ingenting.
- Ingenting.
532
01:19:53,648 --> 01:19:54,718
Tre...
533
01:19:56,129 --> 01:19:59,174
Tala nu, d�...
534
01:20:17,430 --> 01:20:22,196
Ja, vi elsker dette landet...
535
01:20:43,017 --> 01:20:46,607
- Ska ni resa?
- Ja.
536
01:20:48,559 --> 01:20:50,658
Men varf�r?
Varf�r...
537
01:20:50,659 --> 01:20:53,276
H�r kan v�l ingen vettig m�nniska bo.
538
01:20:53,277 --> 01:20:55,526
- Men s� d�ligt g�r det v�l inte?
539
01:20:55,527 --> 01:20:59,466
- Kan du s�ga. Dom slog ju
halvt ihj�l hono ig�r.
540
01:21:00,077 --> 01:21:02,754
Albert kan s�kert hj�lpa er,
om ni bara stannar.
541
01:21:02,755 --> 01:21:04,412
- Albert...
542
01:21:04,413 --> 01:21:09,356
Albert han duger ingenting till.
Albert han ska i f�ngelse imorgon.
543
01:21:09,357 --> 01:21:10,357
- Nilla!
544
01:21:11,395 --> 01:21:12,841
Vad �r det som har h�nt?
545
01:21:12,842 --> 01:21:16,077
- Satans k�rring som inte
kan h�lla k�ften.
546
01:21:16,885 --> 01:21:20,435
- Varf�r s�ger ni ingenting?
547
01:21:54,674 --> 01:21:56,401
Mina herrar...
548
01:21:56,402 --> 01:22:00,798
Detta �r en stor dag i
Kungliga Tullverkets historia.
549
01:22:00,799 --> 01:22:03,875
V�ra aktion i kv�ll
kommer att inneb�ra slutet...
550
01:22:03,910 --> 01:22:07,399
...f�r Albert Jansson
och hans smugglarliga.
551
01:22:07,400 --> 01:22:13,784
Ingripandet kommer att ske vid s�dra udden.
Vi k�r i kolonn till K�lltorps g�rd.
552
01:22:13,785 --> 01:22:18,507
D�refter f�rflyttar vi oss till fots.
�r det uppfattat?
553
01:22:18,508 --> 01:22:19,508
- Uppfattat...
554
01:22:20,919 --> 01:22:23,637
- Mot s�dra udden.
555
01:22:47,017 --> 01:22:48,963
- Mot s�dra udden!
556
01:23:02,769 --> 01:23:04,742
- Dom sitter fast...
557
01:23:20,167 --> 01:23:23,241
- Nej, det h�r g�r min sj�l inte...
Jag m�ste ut.
558
01:23:23,242 --> 01:23:25,323
- Ut?
- Vad d� ut?
559
01:23:25,324 --> 01:23:26,918
- R�dda Albert!
560
01:23:26,919 --> 01:23:28,258
- Men...
- Jag har best�mt mig...
561
01:23:28,259 --> 01:23:30,854
Ja men allting �r ju packat.
Det �r ju f�rdigt.
562
01:23:30,855 --> 01:23:32,383
- Gunilla J�nsson...
563
01:23:32,384 --> 01:23:36,155
- Det finns �gonblick i en mans liv
n�r en man m�ste g�ra det han m�ste.
564
01:23:39,345 --> 01:23:42,009
Sn�lla Edward...
565
01:23:44,328 --> 01:23:46,881
...Edward...
566
01:24:08,096 --> 01:24:12,030
Nej, det �r st�rt om�jligt, inspekt�rn.
567
01:24:12,631 --> 01:24:16,676
N�v�l. Jag och Grupp 1 tar piketen.
Ni �vriga 5 f�ljer efter p� cykel...
568
01:24:16,677 --> 01:24:18,584
- Fem?
569
01:24:18,585 --> 01:24:21,076
- Vi disponerar v�l �ver fem cyklar.
570
01:24:21,077 --> 01:24:24,634
- Nej, vi har v�l bara tre...
571
01:24:24,945 --> 01:24:27,589
Kanske �r s� att Nilssons
syster i Marsstrand...
572
01:24:27,590 --> 01:24:31,799
...Nej, det �r s� att idrottsf�reningen
ville l�na dom...
573
01:24:31,800 --> 01:24:36,158
...Skulle ha t�vling...
- Ja...
574
01:24:48,817 --> 01:24:50,946
- D�r har vi honom.
575
01:24:52,020 --> 01:24:53,849
- Vi f�ljer upp v�r plan.
576
01:24:54,201 --> 01:24:57,459
Grupp mot 1 rycker ner mot den f�rmodade
landstigningsplatsen.
577
01:24:57,579 --> 01:25:01,658
Grupp Kranz t�cker eventuell flyktv�g.
Resten bildar kjedja.
578
01:25:01,980 --> 01:25:06,079
- Den verkar lite liten...
- Liten... Dumheter.
579
01:25:07,251 --> 01:25:12,122
Det h�r �r en stor dag i
Kungliga Tullverkets historia.
580
01:25:18,810 --> 01:25:20,568
- Hall�!
581
01:25:20,569 --> 01:25:22,609
- Kom och ta mig!
582
01:25:23,050 --> 01:25:26,378
Det �r jag som �r Smugglarkungen.
583
01:25:28,736 --> 01:25:30,533
Var har...
584
01:25:34,815 --> 01:25:36,946
- Var �r lasten?
585
01:25:37,560 --> 01:25:40,115
- Vad d� lasten?
- Spriten!
586
01:25:54,623 --> 01:25:57,976
S� ni tillh�r allts� inte
Albert Janssons bes�ttning?
587
01:25:58,111 --> 01:26:02,172
- Nej... Han �r inte h�r.
588
01:26:02,207 --> 01:26:05,890
Vi har f�tt best�mda informationer att
han skall landa h�r p� s�dra udden.
589
01:26:05,925 --> 01:26:08,048
- S�dra, ja.
- Jajam�n.
590
01:26:08,083 --> 01:26:12,453
Nej, men Albert Jansson
han lossar p� norra udden.
591
01:26:12,854 --> 01:26:15,367
- P� norra udden?
592
01:26:15,402 --> 01:26:16,946
- Lystring!
593
01:26:17,820 --> 01:26:19,914
Vad g�r vi med den h�r gynnaren?
594
01:26:20,076 --> 01:26:23,049
Ja, han �r ju smugglare...
Arrestera karln.
595
01:26:23,084 --> 01:26:26,161
Men han har ju druckit upp bevisb�rdan.
596
01:26:27,077 --> 01:26:29,166
Ja ja... Sl�pp han d�.
597
01:26:29,649 --> 01:26:33,197
- Mot norra udden.
598
01:26:41,830 --> 01:26:48,422
- Nej... Men goddag och v�lkomna.
S� trevligt...
599
01:26:48,423 --> 01:26:49,630
Vars�god...
600
01:26:57,813 --> 01:27:01,889
Mina k�ra v�nner. Jag har ju inte sjungit
p� s� l�nge...
601
01:27:01,890 --> 01:27:05,899
...men det �r klart om ni g�rna visa.
- Det �r klart du skall sjunga.
602
01:27:54,243 --> 01:27:58,182
Jag tror dom sjunger...
603
01:29:23,355 --> 01:29:28,387
Ja ja... Ungdomen ska rasa.
T�nk s� fort det gick p� slutet.
604
01:29:28,388 --> 01:29:31,825
- Slutet? Det blev ju s� hastigt
best�mt med f�rlovningen.
605
01:29:31,826 --> 01:29:35,226
Ungdomen �r snabb med beslut.
606
01:29:35,261 --> 01:29:38,626
H�rdu du den h�r Axel Winkel...
607
01:29:38,661 --> 01:29:40,815
Det verkar vara en bra karl.
608
01:29:40,850 --> 01:29:46,077
T�nk s� l�nge vi h�ll p� du och jag,
innan vi f�rlovade oss.
609
01:29:49,701 --> 01:29:53,508
Ja du kanske skulle ordna med lite
f�rfriskningar till g�sterna.
610
01:29:53,509 --> 01:29:56,308
Javisst, det b�rjar bli varmt h�r inne nu.
611
01:30:19,790 --> 01:30:23,511
Ja, men skynda p� nu f�r helvete.
612
01:30:24,456 --> 01:30:26,240
�r allting med nu?
613
01:30:29,574 --> 01:30:31,452
- D� k�r vi.
614
01:30:48,321 --> 01:30:51,728
- God afton, Albert Jansson.
615
01:30:51,829 --> 01:30:54,403
Och var skall vi �ka?
616
01:30:54,404 --> 01:30:58,553
- Vad i helvete!
617
01:31:05,758 --> 01:31:07,713
- Herr Strauss.
618
01:31:07,748 --> 01:31:11,247
Spelet �r f�rlorat.
- Ni �r arresterad.
619
01:31:12,149 --> 01:31:15,441
- F�rbannade tullslok!
620
01:31:15,442 --> 01:31:19,291
Vad menar ni med att komma och arrestera
herderliga m�nniskor.
621
01:31:19,326 --> 01:31:23,140
Sa jag inte till er att ni skulle vara
p� s�dra udden i natt.
622
01:31:23,141 --> 01:31:27,270
- S�dra...
S� l�tt lurar man inte r�ttvisan.
623
01:31:28,577 --> 01:31:31,151
- Lus!
624
01:32:25,146 --> 01:32:28,503
- Direkt�r Strauss, tack.
625
01:32:28,893 --> 01:32:30,310
Jass� inte det, nej...
626
01:32:31,617 --> 01:32:37,038
Nej tack... d� �terkommer jag sj�lv.
627
01:32:49,450 --> 01:32:52,100
Inspektor Winkel har kommit.
628
01:32:53,563 --> 01:32:55,062
- Daisy!
629
01:32:55,063 --> 01:32:58,025
- Ja, jag kommer.
630
01:33:02,481 --> 01:33:05,698
V�lkommen min k�re Axel.
God dag Lindqvist
631
01:33:05,699 --> 01:33:10,543
Uppdraget slutf�rt. Landets st�rsta
smugglarliga oskadliggjord.
632
01:33:10,544 --> 01:33:14,082
All sprit i beslag och 5 man arresterade.
633
01:33:14,083 --> 01:33:17,914
Ahh... Det h�r har ni ju sk�tt storartat.
634
01:33:17,915 --> 01:33:22,167
Tack, men jag hade god assistans av
Polism�stare Lindqvist h�r.
635
01:33:22,437 --> 01:33:24,578
Och allt gick efter ber�kningarna?
636
01:33:24,579 --> 01:33:28,054
Jaha d�... Bortsett att vi f�tt tips
om s�dra udden...
637
01:33:28,055 --> 01:33:31,536
Ja... Just det ja... Men beslaget
skedde vid norra.
638
01:33:33,613 --> 01:33:35,149
- Axel!
639
01:33:35,150 --> 01:33:40,023
- K�ra barn, vad roligt att ni �r h�r.
640
01:33:41,040 --> 01:33:44,646
Nu b�rjar den riktiga festen.
641
01:33:45,725 --> 01:33:50,126
Allrik... Eklateringen.
- Javisst...
642
01:33:51,306 --> 01:33:55,255
- F�r jag be om allas uppm�rksamhet?
643
01:33:55,763 --> 01:33:57,983
K�ra v�nner...
644
01:33:58,487 --> 01:34:02,826
Denna fest �r inte vilken fest som helst.
645
01:34:02,827 --> 01:34:08,976
F�r just i kv�ll �r det med stolthet
och gl�dje jag tillk�nnager...
646
01:34:09,011 --> 01:34:16,127
...f�rlovningen mellan min dotter
Sickan och Tullinspektor Axel Winkel.
647
01:34:16,729 --> 01:34:19,399
- Tack sn�lla pappa...
648
01:34:20,986 --> 01:34:24,724
Ett fyrfaldigt leve f�r brudparet...
Dom leve...
649
01:34:24,725 --> 01:34:29,137
Hurra, hurra, hurra, hurra...
650
01:34:33,720 --> 01:34:35,710
- Tack ska ni ha...
651
01:34:35,711 --> 01:34:40,884
Min f�stm� och jag vill tacka er f�r
den v�rme som ni visar oss h�r idag.
652
01:34:40,885 --> 01:34:44,645
Jag skulle ocks� vilja ber�tta att det
h�r �r en stor dag inte bara f�r oss tv�...
653
01:34:44,680 --> 01:34:47,640
...utan f�r hela Str�msvik.
654
01:34:47,641 --> 01:34:54,365
Idag har tullen spr�ngt den st�rsta
smugglarligan p� hela v�stkusten.
655
01:34:55,581 --> 01:34:56,957
- Axel...
656
01:34:56,958 --> 01:35:02,809
Ett beslag p� 140.000 liter smuggelsprit.
657
01:35:02,810 --> 01:35:05,994
Ett ingrepp p� norra udden.
658
01:35:05,995 --> 01:35:11,470
Nu �terst�r bara att sp�ra hj�rnan
bakom verksamheten.
659
01:35:12,386 --> 01:35:15,561
Spindeln i n�tet.
660
01:35:16,264 --> 01:35:18,506
- Oh, vad ni har varit duktiga!
661
01:35:18,507 --> 01:35:21,510
Men nu forts�tter vi dansen.
662
01:35:28,225 --> 01:35:31,008
Jag kan i f�rtroende n�mna att det var
Otto Strauss som var ledare...
663
01:35:31,043 --> 01:35:32,697
...f�r smuggel-ligan.
664
01:35:32,698 --> 01:35:34,489
- Strauss!
665
01:35:34,490 --> 01:35:36,994
S�... Var det han?
666
01:35:36,995 --> 01:35:39,897
Men... det finns en som �r �nnu st�rre.
667
01:35:41,105 --> 01:35:46,686
Om Strauss �r s� h�r stor... S� finns det
bakom Strauss n�n som �r s� h�r stor.
668
01:35:47,090 --> 01:35:49,914
Som sm�rjer kr�set med
g�slever och Champagne.
669
01:35:52,135 --> 01:35:53,843
- Champagne?!
670
01:36:05,555 --> 01:36:07,204
- Jag f�rst�r ingenting...
671
01:36:07,205 --> 01:36:11,211
Det har ju aldrig f�rekommit
en droppe sprit i mitt hus.
672
01:36:37,985 --> 01:36:39,944
- Smuggelsprit!
673
01:36:39,945 --> 01:36:41,581
Ingen tvekan.
674
01:36:42,748 --> 01:36:45,753
- Och hur f�rklarar bankdirekt�ren det?
675
01:36:45,754 --> 01:36:50,537
- Jag vet inte...
- Jag f�rst�r ingenting.
676
01:36:53,398 --> 01:36:57,070
Det �r min sm�rtsamma plikt att l�ta
anh�lla papp...
677
01:36:58,959 --> 01:37:03,803
...bankdirekt�rn... f�r olovligt
innehav av smuggelsprit.
678
01:37:03,838 --> 01:37:06,155
Ja, jag �r ledsen...
679
01:37:06,839 --> 01:37:10,212
Men lag �r lag...
680
01:37:23,125 --> 01:37:26,993
Ja, som du kanske f�rst�r Sickan...
681
01:37:30,663 --> 01:37:34,118
Som saker och ting ligger till just nu...
682
01:37:35,302 --> 01:37:36,924
Jag menar att det �r ju
knappast f�renligt...
683
01:37:36,939 --> 01:37:38,969
...med mitt...
684
01:37:39,792 --> 01:37:41,921
...mitt ansvar som...
685
01:37:41,922 --> 01:37:47,807
Det g�r inte...
686
01:37:48,961 --> 01:37:52,289
Det g�r l�ttare om man bl�ter
lite p� fingret.
687
01:37:52,592 --> 01:37:54,488
- Bl�ter?
688
01:37:55,437 --> 01:37:58,161
Jag skall visa dig, Axel.
689
01:38:06,143 --> 01:38:08,932
- �h, Sickan!
690
01:38:22,200 --> 01:38:26,841
V�lkommen, Herr Slemdal.
Eller skall jag s�ga pastor...
691
01:38:26,842 --> 01:38:29,294
Det �r inte helt n�dv�ndigt.
692
01:38:29,295 --> 01:38:35,333
Om jag har f�rst�tt saken r�tt, s� �r vi
i samma bransch Herr Slemdal och jag.
693
01:38:35,334 --> 01:38:36,334
Akkurat
694
01:38:40,222 --> 01:38:42,441
Jag k�per f�r...
695
01:38:43,569 --> 01:38:46,734
400.000...
696
01:38:47,082 --> 01:38:47,735
Vad f�r jag f�r det?
697
01:38:47,736 --> 01:38:54,921
Inte fullt 140.000 liter smuggelsprit
av h�gsta kvalitet.
698
01:38:54,922 --> 01:38:59,059
Framk�rt till bryggan vid
bankdirekt�r Krons hus.
699
01:38:59,060 --> 01:39:04,958
Dessutom fri passage eftersom Tullverket
har gjort sitt kap f�r kv�llen.
700
01:39:04,959 --> 01:39:10,298
Det �r en f�rn�jelse att g�ra
aff�rer med er, Herr Jansson.
701
01:39:10,695 --> 01:39:12,263
- Tack.
702
01:39:12,264 --> 01:39:14,856
- God resa.
- Mange takk.
703
01:39:18,698 --> 01:39:23,494
Herr Slemdal...
- Vem �r ni egentligen?
704
01:39:23,495 --> 01:39:27,651
Det �r jag som �r Smugglarkungen...
705
01:39:29,609 --> 01:39:32,903
...i Norge allts�.
706
01:39:36,347 --> 01:39:39,671
S�, d� var kassan �ppen.
707
01:39:40,503 --> 01:39:41,801
- Vars�god.
708
01:39:41,802 --> 01:39:42,802
- Tack.
709
01:39:54,141 --> 01:39:56,965
Albert Jansson...
710
01:40:10,353 --> 01:40:14,074
Man har vid olika tillf�llen f�rs�kt att
lura i mig att det var ni...
711
01:40:14,109 --> 01:40:16,917
...som var ledare f�r smuggel-ligan.
712
01:40:17,953 --> 01:40:21,539
Som tur �r s� �r man ju inte s� l�ttlurad.
713
01:40:21,540 --> 01:40:26,342
Nej gudskelov s� verkar det fortfarande
finnas hederligt folk i det h�r landet.
714
01:40:27,050 --> 01:40:28,859
- Tack Albert.
715
01:40:30,651 --> 01:40:33,947
Tack inspektorn.
55696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.