All language subtitles for Shooting.Stars.S01E15.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,658 --> 00:00:58,994 (Shxxting Stars) 2 00:01:05,619 --> 00:01:07,089 Hey! 3 00:01:08,315 --> 00:01:09,646 You little... 4 00:01:23,496 --> 00:01:27,235 Aren't you two too old to wrestle like that in the office? 5 00:01:28,165 --> 00:01:30,405 When will you grow up? 6 00:01:32,672 --> 00:01:33,742 Step aside. 7 00:01:34,543 --> 00:01:35,772 What a mess. 8 00:01:40,613 --> 00:01:43,253 The thing is, though... 9 00:01:44,212 --> 00:01:46,753 I was hugging you from behind, sweetly. 10 00:01:47,183 --> 00:01:49,953 Be glad he thought we were wrestling. 11 00:01:53,662 --> 00:01:56,262 Are we a secret to him too? 12 00:01:57,363 --> 00:01:59,432 Do you want to see me lose my job? 13 00:01:59,833 --> 00:02:00,902 No. 14 00:02:01,402 --> 00:02:02,872 Don't come here anymore. 15 00:02:02,872 --> 00:02:04,533 - What? - Don't come here. 16 00:02:06,872 --> 00:02:08,072 Get lost. 17 00:02:09,872 --> 00:02:11,042 My poor heart... 18 00:02:19,721 --> 00:02:22,091 (Episode 15: All About You) 19 00:02:29,693 --> 00:02:30,733 Han Byeol. 20 00:02:36,313 --> 00:02:39,184 I told you not to come here. Do you want to see me get fired? 21 00:02:39,184 --> 00:02:41,813 No. I'm a brand ambassador for them. 22 00:02:41,813 --> 00:02:44,854 What better excuse is there than a star... 23 00:02:44,854 --> 00:02:47,553 handing out snacks from a brand he models for? 24 00:02:48,553 --> 00:02:49,953 Isn't it sweet? 25 00:02:51,324 --> 00:02:52,563 Is it? 26 00:02:53,094 --> 00:02:54,763 It is. Plus, 27 00:02:55,793 --> 00:02:58,864 I get an excuse to do this too. 28 00:02:58,864 --> 00:03:00,704 What if someone sees? 29 00:03:01,573 --> 00:03:02,704 Hey. 30 00:03:04,733 --> 00:03:07,274 It feels like dating a colleague. 31 00:03:07,744 --> 00:03:10,274 Like watching a workplace melodrama. 32 00:03:10,674 --> 00:03:11,983 I'd dreamed of this? 33 00:03:11,983 --> 00:03:14,043 - You did? Then stay like this. - No. 34 00:03:14,244 --> 00:03:17,614 A dream's just a dream. Hand out the snacks and leave. 35 00:03:19,954 --> 00:03:21,054 Wait here for one minute. 36 00:03:26,894 --> 00:03:28,024 Good morning. 37 00:03:28,133 --> 00:03:30,434 - Good morning. - Hello. 38 00:03:42,913 --> 00:03:44,774 Goodness, Mr. Gong! 39 00:03:45,114 --> 00:03:47,744 - It's been so long! - Hello. 40 00:03:47,744 --> 00:03:49,614 What a warm welcome. 41 00:03:49,654 --> 00:03:52,954 For the hardworking PR Team, 42 00:03:53,554 --> 00:03:55,223 - I brought this. - Goodness. 43 00:03:55,223 --> 00:03:57,924 - What is all that? - Wow. 44 00:03:58,793 --> 00:04:01,163 - Take a look. - This is... 45 00:04:01,323 --> 00:04:03,533 It's the brand you're modeling for! 46 00:04:03,563 --> 00:04:04,594 That's right. 47 00:04:04,594 --> 00:04:07,834 They're delicious but also good for you in a trendy way. 48 00:04:07,934 --> 00:04:09,033 I eat a lot of this now. 49 00:04:09,033 --> 00:04:11,644 I saw the ad and wanted to try them. 50 00:04:11,644 --> 00:04:12,973 Thank you! 51 00:04:12,973 --> 00:04:15,244 You are the true king of ads. 52 00:04:17,874 --> 00:04:19,744 Do you want me to pose for you? 53 00:04:19,744 --> 00:04:21,483 - Yes! - Yes! 54 00:04:40,033 --> 00:04:41,573 You're so cool! 55 00:04:44,103 --> 00:04:45,503 The king of advertisements! 56 00:04:48,103 --> 00:04:49,144 It's so tasty. 57 00:04:49,144 --> 00:04:51,214 Now, now. We have a meeting. 58 00:04:56,214 --> 00:04:58,954 Thanks for looking out for my team, Mr. Gong. 59 00:04:59,454 --> 00:05:01,923 Since you brought all this, I might as well take a packet. 60 00:05:07,464 --> 00:05:09,863 - Thank you. - Bye. 61 00:05:20,603 --> 00:05:23,014 Tae Sung. When did you get here? 62 00:05:23,413 --> 00:05:24,844 You'll get told off. 63 00:05:25,783 --> 00:05:28,553 You're here for your girlfriend, aren't you? 64 00:05:28,553 --> 00:05:29,654 Who is she? 65 00:05:29,954 --> 00:05:32,254 I can't tell you, even if you rip my cheeks. 66 00:05:33,553 --> 00:05:35,793 You won't tell even if I rip your cheeks? 67 00:05:36,024 --> 00:05:37,853 Can you stay true to that? 68 00:05:37,853 --> 00:05:39,723 Why won't you tell me? 69 00:05:39,723 --> 00:05:41,964 - Why not? - Sorry! 70 00:05:45,663 --> 00:05:47,134 Answer the phone. 71 00:05:47,134 --> 00:05:50,274 No way. The PR Team gets scary calls. 72 00:05:50,274 --> 00:05:51,373 Take it. 73 00:05:52,243 --> 00:05:55,243 - I'm scared. - They might hang up. 74 00:06:00,683 --> 00:06:01,683 Hello? 75 00:06:02,053 --> 00:06:03,254 Is this Starforce? 76 00:06:04,053 --> 00:06:05,053 It is. 77 00:06:05,053 --> 00:06:07,154 I'm reporter Seo Hye Joo. 78 00:06:07,824 --> 00:06:08,923 Hello. 79 00:06:09,623 --> 00:06:12,564 I called to ask about Gong Tae Sung's next project. 80 00:06:17,793 --> 00:06:18,933 His next project? 81 00:06:21,334 --> 00:06:22,834 Right. What do you think it should be? 82 00:06:23,574 --> 00:06:24,603 Pardon? 83 00:06:25,404 --> 00:06:27,173 Like watching a workplace melodrama. 84 00:06:27,774 --> 00:06:29,173 I'd dreamed of this. 85 00:06:30,873 --> 00:06:32,884 What do you think about a workplace melodrama? 86 00:06:33,113 --> 00:06:34,584 A heart-fluttering office romance? 87 00:06:35,514 --> 00:06:36,683 Office romance? 88 00:06:37,613 --> 00:06:38,783 By the way, 89 00:06:39,053 --> 00:06:40,783 - who is this? - Me? 90 00:06:41,923 --> 00:06:43,094 This is Gong Tae Sung. 91 00:06:43,394 --> 00:06:46,264 No. Mr. Gong hasn't chosen his next project yet. 92 00:06:46,264 --> 00:06:48,163 He's recharging for his next project. 93 00:06:48,163 --> 00:06:49,663 You'll be the first to know. Yes. 94 00:06:49,663 --> 00:06:50,894 He hasn't decided anything yet. 95 00:06:50,894 --> 00:06:51,933 - Okay. - Bye. 96 00:06:51,933 --> 00:06:53,163 - Okay. - He's recharging now. 97 00:06:53,163 --> 00:06:54,504 Why? 98 00:06:55,373 --> 00:06:57,334 You should have let it ring. Why did you answer the phone? 99 00:06:57,973 --> 00:07:00,204 I thought if I didn't, you would be in trouble. 100 00:07:00,204 --> 00:07:01,504 Nothing has been confirmed. 101 00:07:01,603 --> 00:07:02,743 - And... - Hello. 102 00:07:02,743 --> 00:07:04,014 you said you had dreamed of that. 103 00:07:05,144 --> 00:07:06,814 Did I tell you to say that to the reporters? 104 00:07:06,814 --> 00:07:07,983 We'll call you once it's decided. 105 00:07:08,113 --> 00:07:09,454 Go home right now. 106 00:07:11,824 --> 00:07:14,824 You've reached the PR team of Starforce Entertainment. 107 00:07:16,053 --> 00:07:18,394 No way. That's what happened? 108 00:07:18,964 --> 00:07:20,324 That's crazy. 109 00:07:20,324 --> 00:07:21,623 Exactly. 110 00:07:21,623 --> 00:07:23,394 Why did he answer a call for the PR team? 111 00:07:23,394 --> 00:07:24,634 How cute. 112 00:07:24,764 --> 00:07:26,964 He'll have to star in a workplace melodrama now. 113 00:07:26,964 --> 00:07:29,204 I heard he got 20 offers for workplace melodramas just today. 114 00:07:30,233 --> 00:07:31,774 That was fast. 115 00:07:32,173 --> 00:07:33,303 What about you? 116 00:07:33,803 --> 00:07:35,473 How are things going with Mr. Do? 117 00:07:36,344 --> 00:07:38,814 Nowhere. Nothing. 118 00:07:39,283 --> 00:07:40,483 Really? 119 00:07:40,483 --> 00:07:41,584 Right? 120 00:07:41,683 --> 00:07:43,353 This isn't like me, right? 121 00:07:45,254 --> 00:07:47,723 Whatever happens, I must go see him. 122 00:07:53,163 --> 00:07:54,223 Ms. Cho. 123 00:07:54,394 --> 00:07:55,564 What brings you here? 124 00:07:56,533 --> 00:07:58,904 I'm not here for legal advice or to ask you for an interview. 125 00:07:59,464 --> 00:08:01,464 Do you want to grab a drink with me? 126 00:08:04,103 --> 00:08:05,243 Sure. 127 00:08:05,774 --> 00:08:06,944 Why don't we? 128 00:08:14,743 --> 00:08:16,783 Did you need to be comforted today too? 129 00:08:17,254 --> 00:08:19,954 Or did you just feel like drinking? 130 00:08:20,884 --> 00:08:22,223 Did your chief bully you again? 131 00:08:22,223 --> 00:08:23,353 No. 132 00:08:24,024 --> 00:08:27,264 You don't drink only on hard and sad days. 133 00:08:27,764 --> 00:08:29,033 I just... 134 00:08:29,634 --> 00:08:31,163 wanted to drink with you today. 135 00:08:35,103 --> 00:08:37,033 Mr. Do. When we first met... 136 00:08:37,603 --> 00:08:39,603 - Do you remember that day? - Yes. 137 00:08:39,844 --> 00:08:41,704 When you asked me to end the interview by 5:55pm, 138 00:08:41,704 --> 00:08:43,574 to be honest, I was a bit nervous. 139 00:08:44,444 --> 00:08:45,444 No way. 140 00:08:45,444 --> 00:08:47,944 You confidently said you would end it by 5:53pm. 141 00:08:47,944 --> 00:08:49,014 And that left a strong impression on me. 142 00:08:49,014 --> 00:08:51,683 Even during interviews, there are power struggles. 143 00:08:51,683 --> 00:08:53,553 I can't let my interviewees walk all over me. 144 00:08:53,754 --> 00:08:55,254 You impressed me even to the end. 145 00:08:55,723 --> 00:08:58,094 You quashed my ridiculous scandal in one article. 146 00:08:58,894 --> 00:09:00,024 Did I? 147 00:09:03,134 --> 00:09:05,733 Then I can't believe I cried my eyes out in front of someone... 148 00:09:06,404 --> 00:09:07,634 who thought highly of me. 149 00:09:11,673 --> 00:09:13,373 Did that bother you? 150 00:09:16,314 --> 00:09:18,214 It didn't bother me, per se. 151 00:09:19,784 --> 00:09:22,454 Actually, I surprised myself. 152 00:09:23,584 --> 00:09:25,653 It was the first time I cried like that... 153 00:09:25,653 --> 00:09:26,753 in front of anyone. 154 00:09:29,253 --> 00:09:30,554 It's my first time too. 155 00:09:31,694 --> 00:09:35,294 Staying with someone when she cried for a long time. 156 00:09:36,694 --> 00:09:39,503 Then since it was the first time for both of us, let's call it even. 157 00:09:40,863 --> 00:09:42,034 Even? 158 00:09:44,834 --> 00:09:46,544 Sure. We can call it even. 159 00:09:51,983 --> 00:09:53,113 How do you like this place? 160 00:09:55,143 --> 00:09:56,353 I like it. 161 00:10:16,074 --> 00:10:17,733 Staying at my house like this all the time... 162 00:10:17,733 --> 00:10:19,373 - is stuffy, isn't it? - Yes. 163 00:10:19,544 --> 00:10:21,643 Do you want to go on a trip this weekend? 164 00:10:22,074 --> 00:10:23,344 A weekend trip? 165 00:10:23,344 --> 00:10:24,674 What if you get photographed? 166 00:10:26,844 --> 00:10:27,914 What about a movie theater? 167 00:10:28,414 --> 00:10:29,983 That's risky too. 168 00:10:30,714 --> 00:10:31,883 We used to go to the movies a lot. 169 00:10:31,883 --> 00:10:33,324 We went there separately. 170 00:10:33,324 --> 00:10:34,853 And we weren't dating back then. 171 00:10:36,853 --> 00:10:39,164 I can just buy the entire place, 172 00:10:39,164 --> 00:10:41,424 but then you'll criticize me for wasting money. 173 00:10:42,034 --> 00:10:43,164 Exactly. 174 00:10:44,363 --> 00:10:47,164 And the workers at the movie theater will suspect you. 175 00:10:48,503 --> 00:10:49,633 A restaurant just opened up... 176 00:10:49,873 --> 00:10:52,944 in front of my house. It looked private. How about there? 177 00:10:53,273 --> 00:10:54,403 Shin Young Ji went viral today... 178 00:10:54,403 --> 00:10:56,814 because she got photographed with a guy at that restaurant. 179 00:10:57,214 --> 00:10:59,684 The valet was close to a reporter, so he gave the scoop right away. 180 00:11:02,784 --> 00:11:03,914 I see. 181 00:11:06,383 --> 00:11:08,123 A lot of celebrities go to the Han River these days. 182 00:11:08,123 --> 00:11:09,393 The Han River? 183 00:11:09,723 --> 00:11:12,623 Dozens of reporters like Ki Ppeum are waiting at the river. 184 00:11:13,023 --> 00:11:15,123 She's my friend, but she sometimes scares me. 185 00:11:15,694 --> 00:11:18,564 Going there is practically begging to be photographed. 186 00:11:22,834 --> 00:11:24,304 Byun Jung Yeol... 187 00:11:24,304 --> 00:11:26,944 told me a popular place where people secretly go on dates. 188 00:11:26,944 --> 00:11:28,444 How can that be popular if they are on secret dates? 189 00:11:29,574 --> 00:11:31,914 There are no blind spots in Korea. 190 00:11:32,814 --> 00:11:35,013 Right. The dashcam footage and security cameras. 191 00:11:35,013 --> 00:11:36,954 Even if you avoid them, you'll get caught on Street View. 192 00:11:41,123 --> 00:11:43,523 I always thought they were careless for getting caught. 193 00:11:44,893 --> 00:11:46,164 I understand now. 194 00:11:46,223 --> 00:11:47,393 Well, 195 00:11:47,694 --> 00:11:49,034 there is a way not to get caught. 196 00:11:50,164 --> 00:11:51,334 What is it? 197 00:11:51,434 --> 00:11:53,903 Either invent an invisible cape as soon as possible... 198 00:11:53,934 --> 00:11:55,233 or... 199 00:11:55,834 --> 00:11:57,973 be in a platonic relationship without seeing each other in person. 200 00:11:59,243 --> 00:12:01,373 No way. Platonic? That sounds horrible. 201 00:12:01,444 --> 00:12:02,574 I have to kiss you and all. 202 00:12:03,873 --> 00:12:04,944 Without those two options, 203 00:12:04,944 --> 00:12:07,784 I don't think you can freely go on dates. 204 00:12:08,584 --> 00:12:10,983 It's either spending time at home or at work. 205 00:12:14,954 --> 00:12:16,054 It's fine. 206 00:12:16,194 --> 00:12:19,164 I'm a hardcore homebody. So I like this. 207 00:12:22,363 --> 00:12:28,804 (Home, work) 208 00:12:28,804 --> 00:12:33,643 (Work) 209 00:13:07,804 --> 00:13:09,844 ("Top Star Gong Tae Sung Will Star in a Workplace Meloromance Next?") 210 00:13:11,844 --> 00:13:13,044 Hey, Tae Sung. 211 00:13:14,483 --> 00:13:17,084 Are you attending an awards ceremony this morning? 212 00:13:19,353 --> 00:13:20,383 Ji Hoon. 213 00:13:21,383 --> 00:13:23,694 You know that I never take back what I say, right? 214 00:13:23,694 --> 00:13:24,694 I know that. 215 00:13:24,694 --> 00:13:26,723 Then guess my next project. 216 00:13:27,023 --> 00:13:28,123 ("Top Star Gong Tae Sung Will Star in a Workplace Meloromance Next?") 217 00:13:28,324 --> 00:13:29,393 Workplace melodrama. 218 00:13:29,534 --> 00:13:30,564 Correct. 219 00:13:31,334 --> 00:13:34,334 So I'll need to come into the office for the time being. 220 00:13:34,804 --> 00:13:36,103 Have you heard of method acting? 221 00:13:36,233 --> 00:13:37,934 I went to the hospital for a month... 222 00:13:38,103 --> 00:13:40,844 when I played a doctor in "Dr. Zeus". 223 00:13:40,903 --> 00:13:43,674 Thanks to that, I was able to portray my character well. 224 00:13:43,674 --> 00:13:46,444 Right. Your acting was very believable. 225 00:13:46,444 --> 00:13:48,344 I noticed that all the male leads in workplace melodramas... 226 00:13:48,344 --> 00:13:49,353 have high positions. 227 00:13:49,353 --> 00:13:51,253 Team leader, associate director, director, and CEO. 228 00:13:51,253 --> 00:13:52,623 And since you're the director. 229 00:13:52,954 --> 00:13:54,054 I'll be the CEO. 230 00:13:54,153 --> 00:13:56,223 Get me an office here. 231 00:13:56,623 --> 00:13:57,753 We don't have a spare office. 232 00:14:00,263 --> 00:14:03,434 Then I have no choice but to ask you to give me yours. 233 00:14:03,493 --> 00:14:05,393 Gosh. But still. Isn't that too much? 234 00:14:05,393 --> 00:14:07,633 Right. You're the director. 235 00:14:07,633 --> 00:14:09,003 You can't give me your office. 236 00:14:09,133 --> 00:14:10,804 I took a look around the building. 237 00:14:10,804 --> 00:14:12,444 I saw an empty desk at the PR team. 238 00:14:12,444 --> 00:14:13,544 Why don't I... 239 00:14:13,674 --> 00:14:15,344 take that desk? 240 00:14:15,344 --> 00:14:16,544 What do you think? Good, right? 241 00:14:19,513 --> 00:14:20,613 I need your attention. 242 00:14:23,784 --> 00:14:26,253 He will play the role of a young, competent CEO... 243 00:14:26,253 --> 00:14:29,223 although he might have gotten this job through connections. 244 00:14:29,223 --> 00:14:30,424 This is CEO Gong Tae Sung. 245 00:14:31,623 --> 00:14:32,723 Right. 246 00:14:33,564 --> 00:14:34,863 I'm Gong Tae Sung. 247 00:14:36,763 --> 00:14:37,964 Come on. Let's welcome him. 248 00:14:41,304 --> 00:14:43,574 All right. That's your desk, Mr. Gong. 249 00:14:50,473 --> 00:14:52,684 I'm tired. Just play along. 250 00:14:53,414 --> 00:14:54,483 What? 251 00:14:55,584 --> 00:14:56,684 Play along to what? 252 00:15:04,594 --> 00:15:05,664 Hey, Gong. 253 00:15:05,664 --> 00:15:08,223 I told you not to come to the office for now. How could you... 254 00:15:08,223 --> 00:15:09,834 Didn't you see Ji Hoon earlier? 255 00:15:09,834 --> 00:15:11,263 You have nothing to worry about. 256 00:15:11,434 --> 00:15:13,403 This cover is foolproof. 257 00:15:13,403 --> 00:15:15,103 If I tell him I need it for my acting, 258 00:15:15,103 --> 00:15:17,304 - nothing will look suspicious. - As if. 259 00:15:17,304 --> 00:15:18,434 Remember what you said? 260 00:15:18,434 --> 00:15:20,574 We could freely see each other only at home... 261 00:15:20,574 --> 00:15:21,773 or at work. 262 00:15:22,314 --> 00:15:23,344 And... 263 00:15:23,513 --> 00:15:25,584 a lot of people at work know about us. 264 00:15:25,814 --> 00:15:27,613 Yu Sung, Byun Jung Yeol, 265 00:15:27,743 --> 00:15:28,784 and... 266 00:15:29,284 --> 00:15:31,414 my next-door neighbor, Do Soo Hyuk who sometimes comes to the office. 267 00:15:32,454 --> 00:15:33,723 Ho Young knows too. 268 00:15:34,353 --> 00:15:35,424 What? 269 00:15:35,424 --> 00:15:36,893 A lot more people might know about us. 270 00:15:37,223 --> 00:15:38,594 Wait. Let's see. 271 00:15:38,594 --> 00:15:40,664 We just have to keep it a secret from Ji Hoon? 272 00:15:41,064 --> 00:15:42,834 - And my team too. - Why? 273 00:15:42,834 --> 00:15:44,763 I always bickered and argued with you in front of them. 274 00:15:44,763 --> 00:15:46,034 If they find out, 275 00:15:46,034 --> 00:15:47,763 they'll think I'm a joke. 276 00:15:47,763 --> 00:15:48,934 That's embarrassing. 277 00:15:50,034 --> 00:15:51,403 You don't have to worry. 278 00:15:51,834 --> 00:15:52,944 In my opinion, 279 00:15:53,574 --> 00:15:55,403 they have no clue. 280 00:15:58,613 --> 00:16:00,684 It's so hard to act clueless. 281 00:16:00,684 --> 00:16:03,153 "Breaking news. Gong Tae Sung makes it look so obvious," 282 00:16:03,153 --> 00:16:05,383 "but he thinks he doesn't know." That's hilarious. 283 00:16:05,383 --> 00:16:07,424 Ms. Oh makes it look really obvious too. 284 00:16:07,424 --> 00:16:08,723 But she thinks she's being so careful. 285 00:16:08,723 --> 00:16:11,694 Listen. Even the copy machine knows when people date in the office. 286 00:16:11,694 --> 00:16:14,393 But with them, even the paper in the machine knows. 287 00:16:14,924 --> 00:16:17,094 - Let's just play along with them. - Okay. 288 00:16:17,094 --> 00:16:19,204 Okay. I'll keep pretending. 289 00:16:24,903 --> 00:16:27,044 My neighbor, Mr. Do, 290 00:16:27,373 --> 00:16:29,013 it's so nice to see you here. 291 00:16:29,944 --> 00:16:31,273 Right. 292 00:16:32,243 --> 00:16:33,314 Not really. 293 00:16:34,184 --> 00:16:35,243 I know you like it. 294 00:16:36,383 --> 00:16:39,753 Let's talk about the items on the agenda this week. 295 00:16:39,753 --> 00:16:41,584 Right, Tae Sung. This week... 296 00:16:43,653 --> 00:16:45,863 - Mr. Gong? - Yes, Mr. Choi? 297 00:16:46,064 --> 00:16:49,393 We'll start the meeting now. 298 00:16:49,964 --> 00:16:51,893 Team One, Mr. Kang. 299 00:16:51,893 --> 00:16:53,903 What's the most important item on your agenda? 300 00:16:54,363 --> 00:16:55,773 - Right. - Hey, Gong. 301 00:16:55,773 --> 00:16:58,103 - What are you doing? - We received about 30 scripts... 302 00:16:58,103 --> 00:17:01,344 of office melodramas for Gong Tae Sung. 303 00:17:01,903 --> 00:17:04,973 Wow, he's so popular. 304 00:17:04,973 --> 00:17:06,013 What? 305 00:17:06,013 --> 00:17:07,914 - I like having meetings with you. - What about Team Two, Ms. Park? 306 00:17:07,914 --> 00:17:10,584 Right. The biggest item on our agenda... 307 00:17:10,584 --> 00:17:13,784 is actor Jang Seok Woo's fan meeting in Japan. 308 00:17:13,853 --> 00:17:16,954 Next up is Ms. Oh from the PR Team. 309 00:17:17,954 --> 00:17:20,023 Oh, right. Our PR team... 310 00:17:20,023 --> 00:17:22,664 will set reviewing the sudden increase... 311 00:17:22,664 --> 00:17:25,804 of Gong Tae Sung's office melodrama as our top priority. 312 00:17:31,633 --> 00:17:34,174 Ms. Oh. You have a flower delivery. 313 00:17:39,844 --> 00:17:40,983 Have a nice day. 314 00:17:41,314 --> 00:17:44,983 Oh, my! 315 00:17:44,983 --> 00:17:49,923 Who prepared such a cute surprise? 316 00:17:49,953 --> 00:17:52,054 "Breaking news. I have a feeling that he looks..." 317 00:17:52,054 --> 00:17:54,494 "like a knight in shining armor!" 318 00:17:55,123 --> 00:17:56,463 Gosh, I'm so jealous. 319 00:17:56,764 --> 00:17:59,764 Poor flowers. Oh Han Byeol is prettier than them. 320 00:18:04,774 --> 00:18:06,804 - Oh, my gosh! - Oh, my! 321 00:18:07,504 --> 00:18:08,673 My gosh. 322 00:18:10,943 --> 00:18:11,974 Ta-da! 323 00:18:11,974 --> 00:18:13,683 Drink this. It's decaf. 324 00:18:16,484 --> 00:18:19,084 Gosh, you drink way too much coffee. 325 00:18:20,084 --> 00:18:22,824 Gong. You seemed to have missed an important point. 326 00:18:23,824 --> 00:18:26,393 Coffee without caffeine is meaningless. 327 00:18:27,663 --> 00:18:30,933 I want to wake up right now. 328 00:18:32,294 --> 00:18:35,203 There's another way to wake up. 329 00:18:41,203 --> 00:18:44,244 Oh, my. There's a bug. There was a bug in my coffee. 330 00:18:44,443 --> 00:18:46,544 There are bugs already. 331 00:18:47,544 --> 00:18:49,213 What do you think? Isn't it effective? 332 00:18:49,213 --> 00:18:51,183 Cliche number one in office melodramas. 333 00:18:51,183 --> 00:18:52,724 Kiss when none of their coworkers are looking. 334 00:18:54,584 --> 00:18:56,453 Also, there are scenes where the male lead... 335 00:18:56,453 --> 00:18:59,423 punishes the mean boss who harasses the female lead. 336 00:18:59,524 --> 00:19:01,324 Does anyone harass you? Tell me. 337 00:19:01,324 --> 00:19:03,663 I'll take care of them. 338 00:19:03,764 --> 00:19:06,463 There is. Yes, that's right. 339 00:19:06,663 --> 00:19:08,903 Who is it? Kang Yu Sung? Choi Ji Hoon? 340 00:19:08,903 --> 00:19:10,074 It's you, Gong Tae Sung. 341 00:19:11,574 --> 00:19:13,673 Can you punish yourself? 342 00:19:17,474 --> 00:19:19,784 - Me? - Get out. 343 00:19:24,084 --> 00:19:25,985 Did you kick him out? 344 00:19:27,155 --> 00:19:30,024 Tae Sung looked so sad from behind as he walked away. 345 00:19:30,225 --> 00:19:33,264 I didn't know someone could look so sad from behind... 346 00:19:33,264 --> 00:19:34,695 until today. 347 00:19:35,395 --> 00:19:37,064 I've been walking on eggshells all day. 348 00:19:37,235 --> 00:19:38,334 What if we get caught? 349 00:19:39,334 --> 00:19:42,334 The top-selling actor got kicked out of his agency's office. 350 00:19:42,334 --> 00:19:43,534 You're pretty cool. 351 00:19:43,534 --> 00:19:47,104 He's been following me around all day like a little puppy. 352 00:19:48,744 --> 00:19:50,074 He was cute though. 353 00:19:51,415 --> 00:19:54,814 I know exactly how he feels. 354 00:19:54,915 --> 00:19:57,655 The desire to be with the person you like all day long. 355 00:20:11,965 --> 00:20:13,834 Office romances are the best! 356 00:20:18,534 --> 00:20:19,574 Da Hye. 357 00:20:20,574 --> 00:20:23,115 - Hello. - Yu Sung. Hey. 358 00:20:23,115 --> 00:20:24,344 Are you here for your lesson? 359 00:20:24,615 --> 00:20:27,284 No, I came to see you today. 360 00:20:28,145 --> 00:20:30,385 Me? Why? 361 00:20:30,385 --> 00:20:32,084 I want to become like you. 362 00:20:32,425 --> 00:20:33,685 What should I do? 363 00:20:34,024 --> 00:20:36,625 Me? There's nothing to it. 364 00:20:37,455 --> 00:20:39,665 No, that's not true. 365 00:20:41,094 --> 00:20:42,994 Oh, my. Hold on. 366 00:20:43,465 --> 00:20:44,994 I take this every day. 367 00:20:55,814 --> 00:20:58,145 My probiotics that are good for intestinal health. 368 00:21:01,385 --> 00:21:04,014 Oh, my. I'm sorry. This is a work habit of mine. 369 00:21:04,185 --> 00:21:05,725 I'm filming a commercial in a few days. 370 00:21:06,054 --> 00:21:07,554 Practice. 371 00:21:07,885 --> 00:21:10,524 You're a true pro. 372 00:21:11,824 --> 00:21:13,425 Here. You should take some too. 373 00:21:13,425 --> 00:21:15,665 I'm not saying this because I'm the model. 374 00:21:15,735 --> 00:21:19,165 It works really well. 375 00:21:19,804 --> 00:21:20,965 Thank you. 376 00:21:21,905 --> 00:21:25,235 You have to hold it like this, so the logo shows to be a pro. 377 00:21:27,645 --> 00:21:29,744 - Pro. - You're good. 378 00:21:31,945 --> 00:21:34,485 So? What is most urgent? 379 00:21:35,985 --> 00:21:39,254 Can we announce that Baek Da Hye's joining "Time of Unrequited Love"... 380 00:21:39,254 --> 00:21:40,824 sometime this week? 381 00:21:40,824 --> 00:21:42,225 Yes, that works for us. 382 00:21:42,225 --> 00:21:46,024 It's so nice to work with a top actor. 383 00:21:46,024 --> 00:21:47,695 Our entire team is so excited. 384 00:21:47,895 --> 00:21:49,064 Please take good care of us. 385 00:21:49,064 --> 00:21:50,735 I should be saying that to you. 386 00:21:53,264 --> 00:21:58,135 Oh, right. There was something I was supposed to ask you. 387 00:21:58,135 --> 00:21:59,544 Yes, go ahead. 388 00:21:59,544 --> 00:22:01,175 It's nothing serious. 389 00:22:01,344 --> 00:22:03,744 Do you have a girlfriend? 390 00:22:04,274 --> 00:22:08,185 It's because a lot of people I know are curious. 391 00:22:08,185 --> 00:22:10,615 Of course. I have a girlfriend. 392 00:22:11,084 --> 00:22:13,584 Oh, really? 393 00:22:14,554 --> 00:22:16,024 I'm in trouble. 394 00:22:16,024 --> 00:22:18,125 She looked like she would kill me if I didn't set her up. 395 00:22:19,125 --> 00:22:21,994 Do you have any plans on breaking up with her? 396 00:22:21,994 --> 00:22:24,564 Not at all. I like her a lot. 397 00:22:24,564 --> 00:22:26,705 I see. Of course, you should keep seeing her. 398 00:22:27,304 --> 00:22:28,465 Hello. 399 00:22:29,135 --> 00:22:31,735 Oh, hello. 400 00:22:31,735 --> 00:22:34,205 - Ho Young. - Hi, Yu Sung. 401 00:22:36,814 --> 00:22:38,574 I'll see you next time. 402 00:22:38,574 --> 00:22:40,314 - Right. - Goodbye. 403 00:22:44,784 --> 00:22:47,655 Why are you smiling so much? Did something good happen? 404 00:22:48,155 --> 00:22:50,094 Oh, well... 405 00:22:50,955 --> 00:22:52,665 We get to work together again. 406 00:22:52,725 --> 00:22:54,395 Please take good care of me. 407 00:22:54,665 --> 00:22:56,235 Yes, likewise. 408 00:22:58,235 --> 00:23:01,365 I think things are going to go well for my dear Yu Sung again. 409 00:23:03,074 --> 00:23:05,905 But... Isn't your dear Yu Sung... 410 00:23:09,215 --> 00:23:10,344 me now? 411 00:23:11,175 --> 00:23:14,044 Oh, right. Well... 412 00:23:17,415 --> 00:23:18,754 (This is Elevator 3.) 413 00:23:36,604 --> 00:23:37,975 Should we go on a date today? 414 00:23:38,975 --> 00:23:40,104 Yes. 415 00:23:45,145 --> 00:23:46,885 This is where you've always wanted to go? 416 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 Yes. 417 00:23:48,145 --> 00:23:51,185 So many actors go on dates here. 418 00:23:51,455 --> 00:23:53,584 I was wondering if there was something special about it. 419 00:23:53,685 --> 00:23:55,385 So? Do you like it? 420 00:23:55,385 --> 00:23:57,094 Yes! I love it! 421 00:23:58,024 --> 00:24:01,125 But honestly, I don't think the location matters. 422 00:24:01,665 --> 00:24:05,465 If I'm with you, even the fiery pits would be nice. 423 00:24:05,465 --> 00:24:08,205 Gosh. That's too much of an exaggeration. 424 00:24:08,205 --> 00:24:09,875 Do you think so? 425 00:24:11,504 --> 00:24:13,744 It's cold. 426 00:24:14,104 --> 00:24:15,445 You must be cold. 427 00:24:16,544 --> 00:24:17,645 Goodness! 428 00:24:18,615 --> 00:24:21,014 No. I'm not cold. 429 00:24:21,014 --> 00:24:22,814 And if I get cold, 430 00:24:22,915 --> 00:24:25,715 I can move around like this. 431 00:24:25,715 --> 00:24:28,054 Look at this. Back and forth. 432 00:24:40,834 --> 00:24:44,834 Gosh, it's so comfortable in your arms. 433 00:24:45,175 --> 00:24:46,844 It feels like I'm in an igloo. 434 00:24:46,844 --> 00:24:48,504 It's so warm. 435 00:24:48,945 --> 00:24:49,975 I'm glad. 436 00:25:00,024 --> 00:25:02,254 Ki Ppeum said this. 437 00:25:02,524 --> 00:25:05,925 "You guys probably get excited over holding hands. Right?" 438 00:25:06,425 --> 00:25:08,824 I was mad, but she wasn't wrong. 439 00:25:13,564 --> 00:25:14,665 Yu Sung. 440 00:25:14,665 --> 00:25:16,534 I know you're good at protecting. 441 00:25:17,004 --> 00:25:19,574 But you don't need to protect me at all. 442 00:25:49,034 --> 00:25:52,905 (Starforce Entertainment) 443 00:26:09,688 --> 00:26:10,858 Ms. Oh. 444 00:26:11,658 --> 00:26:15,158 Today, I'd like to hear the woes of the PR Team. 445 00:26:15,588 --> 00:26:18,658 I was told your job is strenuous. 446 00:26:19,267 --> 00:26:20,898 If I can help in any way, 447 00:26:20,898 --> 00:26:23,098 do not hesitate to inform me. 448 00:26:32,438 --> 00:26:35,378 You voluntarily looked through the scripts that came in, 449 00:26:35,507 --> 00:26:37,777 which greatly reduced our workload. 450 00:26:37,848 --> 00:26:39,787 I am so very grateful. 451 00:26:40,047 --> 00:26:41,948 You can entrust me with anything. 452 00:26:53,928 --> 00:26:55,128 "About A Boss". 453 00:27:00,368 --> 00:27:01,467 Yes, Mom. 454 00:27:01,938 --> 00:27:03,678 Really? Han Yul? 455 00:27:03,938 --> 00:27:05,378 Okay, I'll call her. 456 00:27:06,178 --> 00:27:07,277 Bye. 457 00:27:07,277 --> 00:27:08,777 Your sister got into university? 458 00:27:08,777 --> 00:27:10,047 Yes. She just heard. 459 00:27:10,247 --> 00:27:12,618 - Isn't Han Yul the younger twin? - Yes. 460 00:27:13,088 --> 00:27:14,717 When will Han Sol get her results? 461 00:27:14,888 --> 00:27:16,057 Tomorrow. 462 00:27:16,118 --> 00:27:17,388 I hope we get good news. 463 00:27:18,658 --> 00:27:19,658 What? 464 00:27:25,928 --> 00:27:27,428 Do you know Han Yul and Han Sol? 465 00:27:27,567 --> 00:27:30,168 Ms. Oh's two twin sisters? 466 00:27:30,168 --> 00:27:31,898 She has twin sisters? 467 00:27:32,138 --> 00:27:33,307 High school seniors. 468 00:27:38,277 --> 00:27:39,378 What's this about? 469 00:27:41,977 --> 00:27:42,977 Do you have... 470 00:27:43,817 --> 00:27:45,618 twin sisters? 471 00:27:45,747 --> 00:27:46,987 Did I not tell you? 472 00:27:47,118 --> 00:27:48,118 No. 473 00:27:48,287 --> 00:27:49,388 I had no idea. 474 00:27:49,388 --> 00:27:51,717 Your team and Byun Jung Yeol knew. 475 00:27:51,717 --> 00:27:52,987 But me, the PR intern... 476 00:27:53,227 --> 00:27:55,957 How could I not know of your sisters until they got into university? 477 00:27:56,158 --> 00:27:57,658 It's possible. 478 00:27:57,658 --> 00:27:58,957 It's impossible. 479 00:27:59,198 --> 00:28:02,067 That means, two more people in this world look like you. 480 00:28:02,797 --> 00:28:03,868 You're reaching. 481 00:28:09,168 --> 00:28:10,277 What else... 482 00:28:10,408 --> 00:28:11,938 do I not know? 483 00:28:11,938 --> 00:28:13,848 Your name is definitely Oh Han Byeol. 484 00:28:14,247 --> 00:28:15,747 You were born in 1992, like me, 485 00:28:15,747 --> 00:28:17,578 your birthday's August 17 and... 486 00:28:19,517 --> 00:28:21,047 - And... - Yes. 487 00:28:21,418 --> 00:28:24,487 Mr. Gong Tae Sung born on November 7, 1992. 488 00:28:24,487 --> 00:28:26,027 Your feet are 275mm long. 489 00:28:26,027 --> 00:28:27,088 You hate cucumbers. 490 00:28:27,088 --> 00:28:28,888 Your favorite snack is peanut caramel, right? 491 00:28:28,888 --> 00:28:30,757 Your favorite season is summer. 492 00:28:30,757 --> 00:28:33,168 You're fluent in Korean, English, and Mandarin. 493 00:28:33,168 --> 00:28:34,797 You even speak an African language. 494 00:28:34,797 --> 00:28:37,368 You read, watch movies, play the piano in your free time, 495 00:28:37,368 --> 00:28:38,537 - Why... - enjoy soccer... 496 00:28:38,537 --> 00:28:39,707 Why do you know all about me? 497 00:28:39,707 --> 00:28:41,537 I was your PR agent for years. 498 00:28:41,537 --> 00:28:43,277 What don't I know about you? 499 00:28:43,338 --> 00:28:45,777 I know everything about you. 500 00:28:50,448 --> 00:28:52,477 I know you very well too. 501 00:28:52,787 --> 00:28:55,118 You're cute, adorable, pretty... 502 00:28:56,057 --> 00:28:57,287 What's my star sign? 503 00:28:58,118 --> 00:28:59,287 Your star sign? 504 00:29:01,557 --> 00:29:02,658 Next to this star, me. 505 00:29:03,557 --> 00:29:04,628 What's my blood type? 506 00:29:06,497 --> 00:29:07,967 - Type O. - How do you know? 507 00:29:08,727 --> 00:29:10,237 Because you're Oh Han Byeol. 508 00:29:10,338 --> 00:29:11,668 That's lame. 509 00:29:16,138 --> 00:29:17,908 I think this is all wrong. 510 00:29:23,977 --> 00:29:25,317 (Cutesy) 511 00:29:25,317 --> 00:29:26,348 (Head of PR at Starforce) 512 00:29:26,348 --> 00:29:27,418 (Good at her job) 513 00:29:27,418 --> 00:29:30,557 (Has a set of twin sisters) 514 00:29:44,368 --> 00:29:46,608 Wait. I know this little about her? 515 00:30:27,313 --> 00:30:29,942 I wrote all I could think of about Ms. Oh. 516 00:30:30,383 --> 00:30:31,613 It'll be a great help. 517 00:30:33,012 --> 00:30:35,982 You will find a lot of info on Yu Sung. 518 00:30:37,222 --> 00:30:38,623 It was a good deal. 519 00:30:39,053 --> 00:30:40,222 See you around. 520 00:30:43,922 --> 00:30:45,063 Ms. Kim. 521 00:30:45,593 --> 00:30:46,633 Yes? 522 00:30:46,633 --> 00:30:48,333 What's your MBTI? Your shoe size? 523 00:30:48,333 --> 00:30:49,532 Your nickname in school? 524 00:30:50,363 --> 00:30:52,363 You want to know out of the blue? 525 00:30:52,803 --> 00:30:56,073 Well... I'm an ENFJ, 526 00:30:56,172 --> 00:30:57,643 my shoe size is 240mm, 527 00:30:57,643 --> 00:30:59,043 and my nickname... 528 00:30:59,913 --> 00:31:02,413 I kept running in circles after lunch, 529 00:31:02,413 --> 00:31:04,182 so I was called Conveyor Sushi, 530 00:31:04,182 --> 00:31:06,212 and my friends would run after me. 531 00:31:09,752 --> 00:31:11,682 I see. Okay. 532 00:31:13,992 --> 00:31:15,192 Oh, but... 533 00:31:15,252 --> 00:31:17,393 this suddenly came to mind. 534 00:31:17,393 --> 00:31:18,462 Do you know... 535 00:31:18,462 --> 00:31:20,192 Ms. Oh's MBTI? 536 00:31:20,192 --> 00:31:21,232 Her shoe size? 537 00:31:21,232 --> 00:31:22,962 And her nickname in school? 538 00:31:24,833 --> 00:31:26,063 I don't know. 539 00:31:32,043 --> 00:31:33,972 I'm really good at this. 540 00:31:34,143 --> 00:31:36,043 I could do it for you. 541 00:31:36,043 --> 00:31:37,143 You could... 542 00:31:37,282 --> 00:31:39,712 sit in that chair and rest. 543 00:31:41,153 --> 00:31:42,883 Shall I... 544 00:31:44,323 --> 00:31:45,482 In return... 545 00:31:53,692 --> 00:31:54,762 "Shocking news." 546 00:31:55,093 --> 00:31:58,502 "Top star Gong Tae Sung ruins his own face." 547 00:31:58,603 --> 00:32:00,633 Where does the team usually go to eat? 548 00:32:01,333 --> 00:32:04,472 Ms. Oh has the biggest say, right? 549 00:32:04,472 --> 00:32:05,772 ("Actor Han Soo Hoon Signs With Starforce") 550 00:32:07,272 --> 00:32:08,442 Hello. 551 00:32:08,772 --> 00:32:10,712 I'm great at writing press releases. 552 00:32:10,712 --> 00:32:12,383 I can type this out for you. 553 00:32:13,212 --> 00:32:14,413 You could... 554 00:32:14,413 --> 00:32:16,583 sit in that chair and rest. 555 00:32:17,653 --> 00:32:19,182 Shall I... 556 00:32:23,722 --> 00:32:25,722 (Would he eat with me? We only said hi once. I find him...) 557 00:32:29,093 --> 00:32:31,103 "Shocking news. Top star Gong Tae Sung..." 558 00:32:31,103 --> 00:32:33,202 "wrote a journal entry on a press release." 559 00:32:35,772 --> 00:32:38,172 Tell me about the families of everyone on your team. 560 00:32:38,573 --> 00:32:42,212 If you'd start with Ms. Oh, I'd greatly appreciate it. 561 00:32:43,012 --> 00:32:45,043 Hello, Ms. Hong. 562 00:32:45,512 --> 00:32:47,212 I'm great at making copies. 563 00:32:47,212 --> 00:32:49,153 I could do it for you. 564 00:32:49,153 --> 00:32:52,583 You could sit in that chair and rest. 565 00:33:05,133 --> 00:33:07,202 "Save the planet, print double-sided." 566 00:33:08,172 --> 00:33:09,403 It was on the machine. 567 00:33:11,803 --> 00:33:14,343 "Shocking news. Top star Gong Tae Sung's useless." 568 00:33:14,343 --> 00:33:16,043 "I want him to disappear to a set." 569 00:33:16,043 --> 00:33:19,413 Now tell me what your teammates' favorite snacks are. 570 00:33:19,413 --> 00:33:23,353 If you'd start with Ms. Oh, I'd greatly appreciate it. 571 00:33:24,383 --> 00:33:25,853 Ms. Kim! 572 00:33:25,853 --> 00:33:27,593 Wait, Ms. Hong. We'll help. 573 00:33:27,593 --> 00:33:28,952 - Wait. - My gosh. 574 00:33:29,323 --> 00:33:31,422 - Look! - Goodness. 575 00:33:31,623 --> 00:33:33,262 When will we get through all these? 576 00:33:37,163 --> 00:33:39,633 Wow, we have so many parcels! 577 00:33:40,303 --> 00:33:44,873 Doesn't Ms. Oh love a person who strips stickers off completely? 578 00:33:45,373 --> 00:33:46,712 Yes, she does. 579 00:33:46,712 --> 00:33:49,613 She said people who did that looked so cool! 580 00:33:49,613 --> 00:33:51,212 Ms. Oh said so. 581 00:33:52,382 --> 00:33:53,552 I heard it too. 582 00:33:56,222 --> 00:33:57,353 There are so many. 583 00:33:58,552 --> 00:33:59,992 There. 584 00:34:01,322 --> 00:34:02,393 There. 585 00:34:04,222 --> 00:34:05,262 There. 586 00:34:07,333 --> 00:34:09,163 Tae Sung, you are so cool. 587 00:34:09,432 --> 00:34:10,702 How are you so good at this? 588 00:34:10,733 --> 00:34:12,233 You're an expert! 589 00:34:12,233 --> 00:34:15,472 I got mountains of parcels when I was in Africa. 590 00:34:16,173 --> 00:34:18,802 Stripping labels off them became a hobby of mine. 591 00:34:21,873 --> 00:34:22,983 It's a hobby. 592 00:34:23,583 --> 00:34:25,612 What's he doing with his frail hands? 593 00:34:26,282 --> 00:34:28,583 What if he hurts himself? 594 00:34:29,083 --> 00:34:33,193 Must I watch him strip labels off boxes for love? 595 00:34:35,023 --> 00:34:36,623 How much longer must I pretend... 596 00:34:36,623 --> 00:34:38,463 to not know he's dating Han Byeol? 597 00:34:39,833 --> 00:34:41,163 You knew? 598 00:34:41,663 --> 00:34:44,163 What? You thought I didn't? 599 00:34:46,032 --> 00:34:49,702 He came to ask me when Han Byeol applied for leave. 600 00:34:52,742 --> 00:34:53,813 What? 601 00:34:53,913 --> 00:34:55,572 Shall I ignore you and Ho Young too? 602 00:34:56,882 --> 00:34:58,083 We aren't a secret. 603 00:34:58,612 --> 00:35:00,313 Oh, are you not? 604 00:35:00,313 --> 00:35:01,382 No. 605 00:35:05,023 --> 00:35:06,182 Let's go. 606 00:35:06,253 --> 00:35:08,092 Watching will only upset me further. 607 00:35:08,152 --> 00:35:10,092 - The others are the problem. - Let's go. 608 00:35:10,092 --> 00:35:11,563 Mi Nyu said he should be in "Life Perfectionist". 609 00:35:11,563 --> 00:35:12,693 She's the real devil. 610 00:35:15,833 --> 00:35:17,003 - Cheers. - Cheers. 611 00:35:20,273 --> 00:35:22,603 Tae Sung was glued to you all day. How did you get him to let you go? 612 00:35:22,603 --> 00:35:23,902 I saw it. 613 00:35:23,902 --> 00:35:25,902 He was begging her to take him too. 614 00:35:26,003 --> 00:35:27,913 He was like a huge puppy. 615 00:35:27,943 --> 00:35:29,472 He whimpered. 616 00:35:29,472 --> 00:35:30,813 You should have brought him. 617 00:35:30,813 --> 00:35:32,682 We should spend time by ourselves too. 618 00:35:33,853 --> 00:35:35,952 Right. He worked really hard today. 619 00:35:35,952 --> 00:35:38,182 I bet he'll fall asleep right away when he gets home today. 620 00:35:38,253 --> 00:35:39,282 He worked? 621 00:35:39,282 --> 00:35:40,793 You didn't see it because you weren't in the office. 622 00:35:40,793 --> 00:35:44,123 Mr. Gong removed all the stickers on the packages at work. 623 00:35:44,123 --> 00:35:45,163 Why? 624 00:35:45,163 --> 00:35:46,762 In exchange for his labor, 625 00:35:46,762 --> 00:35:49,702 he asked the PR team things you liked, things you hated, 626 00:35:49,702 --> 00:35:51,032 and your interests. 627 00:35:51,432 --> 00:35:52,762 That's true love. 628 00:35:54,173 --> 00:35:57,702 I'll be honest with you. I gave him some intel too. 629 00:35:57,702 --> 00:35:58,773 No way. 630 00:35:59,603 --> 00:36:01,572 I know he's my boyfriend. 631 00:36:02,112 --> 00:36:04,213 But he's so darned cute! 632 00:36:04,213 --> 00:36:07,753 He's so cute! 633 00:36:07,753 --> 00:36:09,722 So cute! 634 00:36:10,853 --> 00:36:14,652 But he removed all the stickers we were supposed to send out. 635 00:36:14,652 --> 00:36:16,123 Every single one of them. 636 00:36:17,423 --> 00:36:21,393 It's because he tends to go all out at his job. 637 00:36:21,563 --> 00:36:23,932 I hope he doesn't work too hard. 638 00:36:23,963 --> 00:36:26,402 But you know, he's handsome. 639 00:36:27,173 --> 00:36:30,773 Yu Sung is as handsome as him. 640 00:36:30,773 --> 00:36:33,242 Well, he's a phenomenal actor. 641 00:36:33,242 --> 00:36:35,512 Yu Sung is the best manager in the field. 642 00:36:35,512 --> 00:36:37,213 He's on another level. He's way high up here. 643 00:36:37,213 --> 00:36:39,882 Must I tell you about Tae Sung? He's the king of commercials. 644 00:36:39,882 --> 00:36:42,682 Yu Sung was voted the most popular guy at work. 645 00:36:42,682 --> 00:36:45,023 Tae Sung is the most popular guy in Korea! 646 00:36:45,023 --> 00:36:48,222 Yu Sung is super popular among female producers. 647 00:36:48,222 --> 00:36:49,963 - No. He's the most popular... - He's so handsome! 648 00:36:53,793 --> 00:36:54,932 How do you like this place? 649 00:36:56,932 --> 00:36:58,103 I like it. 650 00:36:59,833 --> 00:37:02,173 Gosh. Things were definitely going well. 651 00:37:03,072 --> 00:37:05,103 There's no way my radar is wrong. 652 00:37:05,103 --> 00:37:06,713 - Let's change it. - No. 653 00:37:06,713 --> 00:37:08,443 - No way. - We can't because... 654 00:37:08,443 --> 00:37:09,782 we do need him. 655 00:37:09,782 --> 00:37:11,282 - Gosh. Does he not like me? - Is that so? 656 00:37:11,282 --> 00:37:13,213 I'm envious of you too. You get to go on dates. 657 00:37:13,213 --> 00:37:15,282 - Right. - Yes. 658 00:37:15,282 --> 00:37:17,052 Yu Sung is a great singer. You didn't know, right? 659 00:37:18,123 --> 00:37:20,693 Yes. I got the call. 660 00:37:20,693 --> 00:37:23,123 You summoned the guy who ran Mr. Gong's anti-fan cafe. 661 00:37:23,893 --> 00:37:24,963 Yes. 662 00:37:27,163 --> 00:37:29,432 That's not the guy. It's him. 663 00:37:35,103 --> 00:37:37,673 I didn't have any ways to blow off steam from studying. 664 00:37:37,842 --> 00:37:39,342 I swear I won't do it again. 665 00:37:39,603 --> 00:37:41,713 I'm sorry. Can you let it slide just this once? 666 00:37:41,713 --> 00:37:43,342 You shouldn't apologize to me. 667 00:37:43,512 --> 00:37:45,512 I'm just here to follow the law and do my job. 668 00:37:45,943 --> 00:37:47,182 Please. 669 00:37:47,853 --> 00:37:49,313 I won't cause trouble anymore. 670 00:37:50,282 --> 00:37:52,382 Do you know how many people you hurt with the cafe... 671 00:37:52,382 --> 00:37:54,023 you created for fun? 672 00:37:54,693 --> 00:37:56,052 Gosh. This is so annoying. 673 00:37:56,793 --> 00:37:58,463 I said I was sorry. 674 00:37:59,222 --> 00:38:01,592 Besides, let's just get this over with. 675 00:38:02,333 --> 00:38:05,563 I'm a minor, so I know that I'll probably get community service. 676 00:38:06,572 --> 00:38:07,802 Be quiet. 677 00:38:08,972 --> 00:38:12,402 I'm sorry. He's still an immature kid. 678 00:38:15,943 --> 00:38:17,483 Well, let me ask you something. 679 00:38:18,512 --> 00:38:19,882 Why do you hate Gong Tae Sung? 680 00:38:23,037 --> 00:38:24,977 Do I need a reason to hate a celebrity? 681 00:38:25,652 --> 00:38:27,693 They should have thought of that before becoming celebrities. 682 00:38:34,738 --> 00:38:36,507 (Personal Information: Oh Jung Suk) 683 00:38:37,578 --> 00:38:38,877 Your birthday passed. 684 00:38:41,547 --> 00:38:43,948 Once you turn 14, you become a young offender. 685 00:38:44,317 --> 00:38:45,817 Did you know you can face a criminal penalty? 686 00:38:47,218 --> 00:38:49,618 If I strongly argue for your punishment, 687 00:38:49,618 --> 00:38:52,257 you'll have a record. What do you say? 688 00:38:54,288 --> 00:38:55,480 Is that okay with you? 689 00:38:56,027 --> 00:38:58,558 Ms. Lee. How could you send me this? 690 00:38:59,158 --> 00:39:02,368 Have you gone mad? Did you lose your mind? 691 00:39:02,968 --> 00:39:05,038 Okay. Fine. So you want to take it all the way. 692 00:39:05,098 --> 00:39:06,198 Fine! 693 00:39:07,538 --> 00:39:08,808 What happened? 694 00:39:08,808 --> 00:39:11,777 The CEO of Our Actors, Lee Ju Hee, 695 00:39:11,777 --> 00:39:14,047 filed a lawsuit against the chief. 696 00:39:14,207 --> 00:39:15,207 Why? 697 00:39:15,207 --> 00:39:17,748 The recent tabloids said that Hyun Jin Kyu of Our Actors... 698 00:39:17,748 --> 00:39:19,348 still wet the bed. 699 00:39:19,348 --> 00:39:21,687 I see. He wets the bed whenever he gets drunk. 700 00:39:21,687 --> 00:39:22,817 Right. 701 00:39:22,817 --> 00:39:25,817 But the source was the chief. 702 00:39:26,018 --> 00:39:27,027 No way. 703 00:39:27,558 --> 00:39:28,587 Scatter. 704 00:39:28,788 --> 00:39:32,098 Ms. Cho. Call the lawyer you're close to. 705 00:39:32,098 --> 00:39:34,667 What? We're not close. 706 00:39:34,897 --> 00:39:35,928 You're not? 707 00:39:36,067 --> 00:39:38,397 After that stunt you pulled in front of me? 708 00:39:38,567 --> 00:39:40,368 Well... 709 00:39:40,368 --> 00:39:43,477 What? He'll help you, but not me? 710 00:39:43,908 --> 00:39:44,977 Call him now. 711 00:39:45,138 --> 00:39:47,477 (Gentle and Trustworthy Police by the People's Side) 712 00:39:51,618 --> 00:39:53,988 Hello, Ms. Cho. I was going to call you. 713 00:39:53,988 --> 00:39:56,788 Mr. Do, I'm sorry. 714 00:39:56,788 --> 00:39:59,857 But my chief wanted your legal advice. 715 00:39:59,857 --> 00:40:01,957 - Are you at work now? - Yes. 716 00:40:01,957 --> 00:40:03,357 I'll be there soon. 717 00:40:03,357 --> 00:40:05,897 Pardon? You're coming to our office? 718 00:40:06,127 --> 00:40:08,328 Yes. It won't take long. 719 00:40:09,667 --> 00:40:12,897 (Deliver all the entertainment news in the world.) 720 00:40:13,038 --> 00:40:14,138 Gosh. 721 00:40:20,007 --> 00:40:21,078 Ms. Cho. 722 00:40:21,308 --> 00:40:23,977 You're here. This way. 723 00:40:33,957 --> 00:40:37,558 Gosh. He looks so hot in person. 724 00:40:38,158 --> 00:40:39,527 I thought he was a model. 725 00:40:39,998 --> 00:40:41,928 Gosh. My heart can't bear his hotness. 726 00:40:42,397 --> 00:40:44,968 Unbelievable. He got all the good genes. 727 00:40:49,738 --> 00:40:51,277 (Petition: Lee Ju Hee) 728 00:40:55,477 --> 00:40:58,178 Right. Hyun Jin Kyu's agency, Our Actors, 729 00:40:58,178 --> 00:41:00,018 is my client. So I'm aware of this case. 730 00:41:00,788 --> 00:41:02,018 Is that so? 731 00:41:02,317 --> 00:41:04,118 Then you and I should have no problems seeing eye to eye. 732 00:41:04,788 --> 00:41:07,687 I didn't reveal his name or publish this story. 733 00:41:07,687 --> 00:41:11,127 I was just talking to my friends in a group chatroom. 734 00:41:11,457 --> 00:41:13,598 But your friends were chiefs at other media agencies, right? 735 00:41:13,598 --> 00:41:15,768 The group chatroom was strictly for chiefs at media agencies. 736 00:41:16,098 --> 00:41:18,897 I saw his pants getting yellow with my two eyes. 737 00:41:18,897 --> 00:41:21,667 Right. It was barley tea. The person next to him spilled it. 738 00:41:22,468 --> 00:41:25,707 Let's say someone did spill it. But right on his groin area? 739 00:41:25,707 --> 00:41:26,738 Come on. 740 00:41:31,547 --> 00:41:35,547 So is this a serious case? 741 00:41:35,647 --> 00:41:37,257 Will they take this to court? 742 00:41:38,988 --> 00:41:40,687 His agency wants... 743 00:41:40,687 --> 00:41:44,098 a correctional article and a sincere apology. 744 00:41:44,558 --> 00:41:46,727 If you are willing to do that, 745 00:41:46,727 --> 00:41:48,498 I can set up a meeting. 746 00:41:48,797 --> 00:41:50,738 Or the CEO of the agency said... 747 00:41:50,738 --> 00:41:52,897 she would disclose your awful behaviors... 748 00:41:52,897 --> 00:41:55,337 - when you got drunk at a gathering. - Oh, that... 749 00:41:56,638 --> 00:41:59,937 Gosh. I can't let that... 750 00:42:05,817 --> 00:42:06,917 Then... 751 00:42:07,848 --> 00:42:11,018 please set up a meeting. 752 00:42:13,288 --> 00:42:14,457 Okay. 753 00:42:17,257 --> 00:42:18,297 Right. 754 00:42:20,058 --> 00:42:22,297 Can Ms. Cho get off work with me? 755 00:42:31,777 --> 00:42:33,977 This is very embarrassing. I'm sorry about that. 756 00:42:34,977 --> 00:42:37,377 I finally got to meet your infamous chief. 757 00:42:37,547 --> 00:42:39,448 Gosh. That was an embarrassing case. 758 00:42:40,788 --> 00:42:42,618 That's fine. I've seen worse people. 759 00:42:43,888 --> 00:42:45,488 What do you want to eat for dinner? 760 00:42:45,988 --> 00:42:47,027 What? 761 00:42:49,457 --> 00:42:51,257 I thought you dumped me. 762 00:42:52,058 --> 00:42:53,098 What? 763 00:42:53,727 --> 00:42:55,468 What do you mean? 764 00:42:55,468 --> 00:42:58,797 I mean, I thought you weren't interested in me. 765 00:43:03,678 --> 00:43:05,638 I don't drink with people I'm not interested in. 766 00:43:06,277 --> 00:43:09,047 On top of that, especially not after work which is special to me. 767 00:43:10,007 --> 00:43:11,817 That means... 768 00:43:13,647 --> 00:43:16,718 I am very much interested in you. 769 00:43:25,998 --> 00:43:29,328 We had drinks the other night. We should have dinner today. 770 00:43:43,744 --> 00:43:44,734 ("Time of Unrequited Love") 771 00:43:45,069 --> 00:43:47,198 - Hello. - Hello. 772 00:43:47,198 --> 00:43:48,899 - Hello. - Hello. 773 00:43:49,569 --> 00:43:50,839 - Please sit. - Okay. 774 00:43:51,209 --> 00:43:52,739 Hello, Mr. Kang. 775 00:43:52,768 --> 00:43:54,709 I'm the director of "Time of Unrequited Love". 776 00:43:54,979 --> 00:43:56,239 This is the writer. 777 00:43:56,239 --> 00:43:58,649 - Hello. - Hello. 778 00:43:58,649 --> 00:44:01,748 Now that I met you in person, you'll suit the role even better. 779 00:44:02,018 --> 00:44:03,118 Let's sit. 780 00:44:06,288 --> 00:44:10,288 Mr. Kang, you're the perfect match for the role we have. 781 00:44:10,589 --> 00:44:13,558 The one thing we're worried about is your accent. 782 00:44:14,799 --> 00:44:16,928 You don't have to worry. He's practicing... 783 00:44:16,928 --> 00:44:18,229 I got rid of it. 784 00:44:21,399 --> 00:44:24,268 "I started on my own, so I can end it on my own." 785 00:44:24,939 --> 00:44:28,908 "That's why I decided to call this the time of unrequited love." 786 00:44:30,209 --> 00:44:31,448 Good job. 787 00:44:31,448 --> 00:44:33,578 - Yes, a very good job. - Thank you. 788 00:44:33,779 --> 00:44:36,518 It seems like you got rid of your accent completely. 789 00:44:36,518 --> 00:44:39,388 I know. You must've practiced a lot. 790 00:44:39,388 --> 00:44:41,158 How did you get rid of it in such a short time? 791 00:44:41,158 --> 00:44:42,919 - Thank you. - You're impressive. 792 00:44:44,158 --> 00:44:45,388 What is this? 793 00:44:45,388 --> 00:44:46,759 You totally surprised me. 794 00:44:47,629 --> 00:44:48,998 What did you do? 795 00:44:53,133 --> 00:44:54,832 When it comes to fixing your pronunciation, 796 00:44:54,932 --> 00:44:56,162 no matter where you are and when, 797 00:44:56,162 --> 00:44:57,872 as long as you're awake... 798 00:45:03,642 --> 00:45:04,772 Hey, Yu Na. 799 00:45:05,673 --> 00:45:07,613 Si Deok's been practicing all day long. 800 00:45:08,182 --> 00:45:09,982 My ears are about to bleed. 801 00:45:10,812 --> 00:45:12,953 What? You want peaches? 802 00:45:13,783 --> 00:45:14,923 I'll go get you some. 803 00:45:16,923 --> 00:45:18,022 My daughter. 804 00:45:18,622 --> 00:45:19,723 Did you sleep well? 805 00:45:19,852 --> 00:45:20,993 Dad. 806 00:45:23,423 --> 00:45:25,162 My dad has a strong accent, 807 00:45:25,162 --> 00:45:27,903 so whenever I speak with him, I start using an accent too. 808 00:45:28,133 --> 00:45:29,863 So I didn't talk to my dad for a while. 809 00:45:32,102 --> 00:45:33,203 My daughter. 810 00:45:33,432 --> 00:45:34,743 (You look pretty in the commercial.) 811 00:45:36,073 --> 00:45:37,943 (Can you give me some allowance?) 812 00:45:38,173 --> 00:45:39,243 Okay. 813 00:45:39,412 --> 00:45:40,482 Hello, Mother. 814 00:45:41,212 --> 00:45:43,343 That's why I won't be able to call for the time being. 815 00:45:43,812 --> 00:45:44,953 I'll text you. 816 00:45:45,312 --> 00:45:46,352 I'm sorry. 817 00:45:47,053 --> 00:45:48,852 I'll call when I get rid of my accent. 818 00:45:48,852 --> 00:45:50,453 Gosh, it's okay. 819 00:45:50,693 --> 00:45:53,392 Son, let's succeed. Okay? 820 00:45:53,962 --> 00:45:55,022 Okay. 821 00:45:58,662 --> 00:45:59,863 (Korea's Representative Sexy Actor, Gong Tae Sung) 822 00:46:08,602 --> 00:46:12,013 And I kept listening to my voice and evaluating it. 823 00:46:12,712 --> 00:46:13,843 What are you listening to? 824 00:46:18,252 --> 00:46:20,383 National Fairy. I'm so scared. 825 00:46:20,883 --> 00:46:22,522 I think Si Deok has gone crazy. 826 00:46:22,883 --> 00:46:25,392 I thought he was listening to music, but he's absorbed in his own voice. 827 00:46:26,323 --> 00:46:28,493 What? You want strawberries? 828 00:46:29,062 --> 00:46:30,263 Okay. I'll go buy some for you. 829 00:46:32,662 --> 00:46:34,962 I just did my best. 830 00:46:35,432 --> 00:46:36,633 Really? 831 00:46:36,633 --> 00:46:38,272 You're getting so cool so fast! 832 00:46:39,073 --> 00:46:40,903 I need to get cool fast too. 833 00:46:42,002 --> 00:46:43,142 Good job. 834 00:46:43,673 --> 00:46:44,812 I'm so proud of you. 835 00:46:47,513 --> 00:46:50,113 So? Did you find anything out about me? 836 00:46:51,582 --> 00:46:53,412 It's practically an encyclopedia. 837 00:46:54,823 --> 00:46:56,252 What is it? I'm curious. 838 00:46:57,953 --> 00:47:00,022 Okay. Listen carefully. 839 00:47:08,332 --> 00:47:09,633 (All About My Oh Han Byeol) 840 00:47:09,633 --> 00:47:10,973 (MBTI: ENFJ, Shoe size: 230, Blood type: B, Sign: Leo) 841 00:47:10,973 --> 00:47:12,332 (Family: Father, Mother, Twin younger sisters) 842 00:47:17,843 --> 00:47:19,372 Ms. Hong, can you take a look at this? 843 00:47:20,482 --> 00:47:21,582 What is it? 844 00:47:23,212 --> 00:47:25,312 When you focus on work, 845 00:47:25,653 --> 00:47:28,383 your lower lip pops out without you realizing it. 846 00:47:34,223 --> 00:47:37,892 At around 2pm, you start dozing off, and you wake up surprised. 847 00:47:38,832 --> 00:47:40,093 Let's go home. 848 00:47:41,903 --> 00:47:44,832 The corners of your lips go up a little when it's time to go home, 849 00:47:45,002 --> 00:47:46,232 and your smile is pretty. 850 00:47:47,573 --> 00:47:50,343 You don't know how lovely you are at times like that. Do you? 851 00:47:52,412 --> 00:47:54,482 What are you, a CCTV? 852 00:47:56,142 --> 00:47:57,283 But... 853 00:47:59,312 --> 00:48:02,553 I learned things that are more important than this. 854 00:48:09,162 --> 00:48:10,323 You're... 855 00:48:10,863 --> 00:48:14,232 Listen. This is a very sensitive aspect of our actor's private life! 856 00:48:14,232 --> 00:48:16,102 Think about the people who'd get hurt by this! 857 00:48:16,562 --> 00:48:18,832 If you don't take it down, we'll have to take measures too. 858 00:48:21,443 --> 00:48:24,243 You work harder for other people than yourself. 859 00:48:37,752 --> 00:48:39,522 You work hard behind the scenes... 860 00:48:39,852 --> 00:48:42,193 even if nobody recognizes you for it. 861 00:48:44,993 --> 00:48:46,162 Kang Yu Sung's number one! 862 00:48:47,403 --> 00:48:50,102 You're very sincere in making other people shine. 863 00:48:51,002 --> 00:48:53,502 You shined even more because of that, 864 00:48:54,073 --> 00:48:55,203 and I thought... 865 00:48:55,743 --> 00:48:58,943 I was able to shine more thanks to you. 866 00:49:01,443 --> 00:49:05,252 I came to realize once again that my girlfriend... 867 00:49:06,712 --> 00:49:08,423 was an amazing person. 868 00:49:11,252 --> 00:49:13,122 What is this? Stop talking. 869 00:49:14,622 --> 00:49:16,323 Why? I'm just telling the truth. 870 00:49:18,263 --> 00:49:19,693 You're incredible and cool. 871 00:49:21,662 --> 00:49:22,863 Thank you. 872 00:49:27,002 --> 00:49:29,502 I came to realize how hard... 873 00:49:31,443 --> 00:49:32,642 you worked for me. 874 00:49:43,923 --> 00:49:46,153 What's wrong with me? I feel so strange. 875 00:50:01,502 --> 00:50:02,703 Thank you, Han Byeol. 876 00:50:33,272 --> 00:50:35,173 Do you want to go around the block one more time? 877 00:50:35,443 --> 00:50:37,812 No. I have to go home. 878 00:50:37,812 --> 00:50:39,642 Why? Let's go around the block one more time. 879 00:50:40,642 --> 00:50:41,812 To be honest, 880 00:50:42,383 --> 00:50:44,212 I'm going on a business trip tomorrow. 881 00:50:45,053 --> 00:50:47,312 A business trip? Where? 882 00:50:47,312 --> 00:50:49,153 To Japan. For a fan meeting. 883 00:50:50,323 --> 00:50:51,852 - Whose? - Jang Seok Woo. 884 00:50:54,462 --> 00:50:57,792 The guy that only dates has fans abroad? 885 00:50:58,693 --> 00:51:00,193 It's only for a mere three days. 886 00:51:00,193 --> 00:51:01,832 It's a whopping three days. 887 00:51:02,502 --> 00:51:03,903 I should go too. 888 00:51:04,203 --> 00:51:05,803 I could go as his guest. 889 00:51:05,803 --> 00:51:07,332 You're not even close with him. 890 00:51:07,332 --> 00:51:09,642 We could get close through this. 891 00:51:09,642 --> 00:51:10,812 What are you talking about? 892 00:51:11,272 --> 00:51:13,772 Plus, you might end up stealing the spotlight. 893 00:51:13,812 --> 00:51:15,113 But... 894 00:51:15,943 --> 00:51:17,383 Do you have to go? 895 00:51:18,182 --> 00:51:19,182 Yes. 896 00:51:20,252 --> 00:51:22,252 Why are you acting like a little kid? 897 00:51:22,522 --> 00:51:23,723 This is work. 898 00:51:24,423 --> 00:51:26,752 Even in office melodramas, 899 00:51:26,752 --> 00:51:29,662 they show the couple growing fonder of each other when they're apart. 900 00:51:30,863 --> 00:51:33,792 I'm already fond of you. 901 00:51:42,042 --> 00:51:43,142 I won't be gone for long. 902 00:51:44,712 --> 00:51:46,343 (Jang Seok Woo's Japan Fan Meeting Itinerary) 903 00:51:46,343 --> 00:51:48,312 (Day 3: Return to Korea 6pm) 904 00:51:48,312 --> 00:51:49,542 She must be at the airport now. 905 00:51:50,752 --> 00:51:52,212 I'm boarding my flight now. 906 00:51:56,423 --> 00:51:57,923 I already miss her. 907 00:52:07,133 --> 00:52:09,403 He came even though Ms. Oh isn't here? 908 00:52:09,403 --> 00:52:10,602 He's unbelievable. 909 00:52:11,932 --> 00:52:14,803 He said time was moving too slow, and he had to keep busy. 910 00:52:16,903 --> 00:52:18,013 Tae Sung. 911 00:52:18,943 --> 00:52:21,042 What if he passes out from exhaustion? 912 00:52:21,482 --> 00:52:23,443 Then you should help him. 913 00:52:23,443 --> 00:52:24,613 Goodbye. 914 00:52:36,823 --> 00:52:40,133 You created quite an issue by stating your wild beliefs on love. 915 00:52:40,662 --> 00:52:43,232 Could you use the word "honest"... 916 00:52:43,232 --> 00:52:45,473 instead of "wild"? 917 00:52:50,102 --> 00:52:52,272 I'm not wild. I'm honest. 918 00:52:54,883 --> 00:52:55,943 Ms. Reporter. 919 00:52:56,042 --> 00:52:58,553 Look into my eyes comfortably and ask me anything you want. 920 00:52:59,013 --> 00:53:00,513 I'll be honest with you today. 921 00:53:03,923 --> 00:53:05,752 - Can you interpret that? - Gosh... 922 00:53:06,792 --> 00:53:09,493 Can you knock him out with a flying sidekick today? 923 00:53:09,892 --> 00:53:12,662 I never hit those who are weaker than me, 924 00:53:12,662 --> 00:53:15,203 but today, I really want to break my principle. 925 00:53:16,462 --> 00:53:18,102 Interpret it for me. 926 00:53:18,602 --> 00:53:19,673 - Shall we move on? - What do you say? 927 00:53:21,703 --> 00:53:23,173 - Right. - Dinner. 928 00:53:23,173 --> 00:53:24,312 Dinner? 929 00:53:24,573 --> 00:53:25,943 I miss you. 930 00:53:38,993 --> 00:53:40,122 Tae Sung. 931 00:53:40,292 --> 00:53:42,162 Stop making paper planes. 932 00:53:42,993 --> 00:53:44,093 Why? 933 00:53:44,763 --> 00:53:48,102 Han Byeol might fly back on one of these. 934 00:53:48,102 --> 00:53:49,602 Keep yourself together. 935 00:54:02,383 --> 00:54:03,542 I've never... 936 00:54:03,712 --> 00:54:05,283 been apart from Ho Young for this long. 937 00:54:08,953 --> 00:54:10,082 By the way... 938 00:54:12,622 --> 00:54:14,462 Do you know what's worse? 939 00:54:16,662 --> 00:54:18,332 That this is just day one? 940 00:54:19,432 --> 00:54:21,662 Let's swap. I'll do that. 941 00:54:29,203 --> 00:54:31,173 When will your parents return? 942 00:54:31,173 --> 00:54:32,212 Tomorrow. 943 00:54:33,042 --> 00:54:35,013 Then I can't visit you anymore. 944 00:54:35,982 --> 00:54:38,113 That's okay. I'll find a place of my own. 945 00:54:38,383 --> 00:54:41,153 I'm no longer a trainee, so I have to leave the dorm. 946 00:54:41,553 --> 00:54:43,482 I could find a place too. 947 00:54:43,723 --> 00:54:45,292 Shall we look together? 948 00:54:45,493 --> 00:54:46,593 Sure. 949 00:54:47,292 --> 00:54:49,363 I wish I could live with the national fairy. 950 00:54:50,323 --> 00:54:52,093 My CEO might beat you up. 951 00:54:52,292 --> 00:54:56,002 I doubt that. He doesn't look that tough. 952 00:54:56,403 --> 00:54:57,932 I think I could take him on. 953 00:54:58,832 --> 00:55:00,772 Wouldn't Yu Sung defend me? 954 00:55:08,642 --> 00:55:10,743 I don't feel well. I should stop eating. 955 00:55:11,582 --> 00:55:13,553 I need to pee. 956 00:55:29,303 --> 00:55:30,973 - Jae Hyun. - What? 957 00:55:31,573 --> 00:55:34,173 I'm pregnant. What should we do? 958 00:55:34,843 --> 00:55:35,843 What? 959 00:56:00,193 --> 00:56:01,332 Let's get pregnant. 960 00:56:01,903 --> 00:56:03,732 - What? - No, not that. 961 00:56:05,133 --> 00:56:06,232 Let's get married. 962 00:56:16,042 --> 00:56:20,653 I will become rich, darn rich 963 00:56:21,883 --> 00:56:24,252 What a dream that was. 964 00:56:24,493 --> 00:56:26,852 I'll definitely win the lottery with it. 965 00:56:27,622 --> 00:56:30,892 - I feel good. - We meet again here. 966 00:56:31,363 --> 00:56:35,562 Of all the people, it has to be evil Starforce's core, Yu Sung. 967 00:56:35,562 --> 00:56:38,173 Someone just ruined my great mood. 968 00:56:38,173 --> 00:56:40,303 Mine was ruined the moment I came in. 969 00:56:40,832 --> 00:56:43,673 What made you buy lottery tickets? 970 00:56:43,673 --> 00:56:45,173 You don't need to know. 971 00:56:45,343 --> 00:56:47,712 Did you have a swell dream? 972 00:56:47,712 --> 00:56:50,182 Don't ask. Get out of my sight. 973 00:56:50,182 --> 00:56:51,653 Okay, fine. 974 00:56:52,252 --> 00:56:54,312 I don't know what you dreamed, 975 00:56:54,522 --> 00:56:58,553 but compared to mine, I bet it's nothing. 976 00:56:58,553 --> 00:57:01,193 I'll win this time, so dream on. 977 00:57:01,193 --> 00:57:02,892 You think you have it. 978 00:57:02,892 --> 00:57:05,562 I know I have it. 979 00:57:06,732 --> 00:57:10,633 A massive, pale, beautiful pig jumped into my lap. 980 00:57:10,633 --> 00:57:12,332 That's enough. 981 00:57:12,332 --> 00:57:14,332 Han Dae Soo, you're about to get rich. 982 00:57:21,142 --> 00:57:23,843 Are pig dreams that common? 983 00:57:29,053 --> 00:57:31,352 (Jang Seok Woo) 984 00:57:37,962 --> 00:57:39,232 (I miss you.) 985 00:57:39,232 --> 00:57:41,203 The fan meet is almost over. 986 00:57:45,303 --> 00:57:47,533 (Kanta Coffee, Saiko Cake) 987 00:57:47,533 --> 00:57:49,303 These are some famous places nearby. 988 00:57:49,372 --> 00:57:51,712 You might as well go while you're there. 989 00:57:57,082 --> 00:57:58,453 Are we almost done? 990 00:57:58,453 --> 00:58:00,712 Yes. I think we can start to wrap things up. 991 00:58:01,122 --> 00:58:04,323 Ms. Oh. We're partying at a famous place. 992 00:58:04,423 --> 00:58:05,522 Are we? 993 00:58:09,962 --> 00:58:12,093 (I will have it at the after-party. We're going somewhere famous!) 994 00:58:12,093 --> 00:58:14,162 Are they still at the party? 995 00:58:16,502 --> 00:58:18,732 Darn Jang Seok Woo. 996 00:58:21,743 --> 00:58:23,943 But I'm her boyfriend. 997 00:58:23,943 --> 00:58:25,073 She has me. 998 00:58:26,073 --> 00:58:29,343 But Han Byeol's too pretty. It's not safe. 999 00:58:31,082 --> 00:58:32,812 How much longer will she be? 1000 00:58:41,763 --> 00:58:43,062 Who could that be? 1001 00:58:45,892 --> 00:58:46,993 Do Soo Hyuk? 1002 00:58:47,232 --> 00:58:48,562 Shoot. A latte? 1003 00:58:55,772 --> 00:58:57,473 What happened? 1004 00:58:57,772 --> 00:58:59,812 How come you're here? Isn't your flight tomorrow? 1005 00:59:00,412 --> 00:59:03,113 I rushed to catch the last flight of the day. 1006 00:59:03,113 --> 00:59:04,613 I missed you. 1007 00:59:12,622 --> 00:59:14,292 You said you wanted to know all about me. 1008 00:59:14,892 --> 00:59:16,962 There's one thing you don't know. 1009 00:59:19,332 --> 00:59:21,303 This is something just you know. 1010 00:59:24,062 --> 00:59:27,203 I too can't live without you. 1011 01:00:16,582 --> 01:00:19,252 (Shxxting Stars) 1012 01:00:19,392 --> 01:00:21,223 It's practically a breakup. 1013 01:00:21,223 --> 01:00:23,462 Must we stay apart over a news article? 1014 01:00:23,462 --> 01:00:25,363 It's tough being a top star's girlfriend. 1015 01:00:25,363 --> 01:00:26,962 You can't go anywhere freely. 1016 01:00:26,962 --> 01:00:29,363 Isn't it hard to hold back when you miss someone? 1017 01:00:29,363 --> 01:00:32,002 I wanted to go to Jeju Island with you so bad. 1018 01:00:32,002 --> 01:00:34,133 People might recognize you. 1019 01:00:34,502 --> 01:00:36,843 Do we have to go this far? 1020 01:00:36,843 --> 01:00:40,712 I got a tip that Mr. Gong's on his honeymoon to Jeju. 1021 01:00:41,013 --> 01:00:43,682 Someone's boyfriend is on the main page of all the news sites. 1022 01:00:43,682 --> 01:00:46,182 How about going public about us? 71099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.