Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,658 --> 00:00:58,994
(Shxxting Stars)
2
00:01:05,619 --> 00:01:07,089
Hey!
3
00:01:08,315 --> 00:01:09,646
You little...
4
00:01:23,496 --> 00:01:27,235
Aren't you two too old to wrestle like that in the office?
5
00:01:28,165 --> 00:01:30,405
When will you grow up?
6
00:01:32,672 --> 00:01:33,742
Step aside.
7
00:01:34,543 --> 00:01:35,772
What a mess.
8
00:01:40,613 --> 00:01:43,253
The thing is, though...
9
00:01:44,212 --> 00:01:46,753
I was hugging you from behind, sweetly.
10
00:01:47,183 --> 00:01:49,953
Be glad he thought we were wrestling.
11
00:01:53,662 --> 00:01:56,262
Are we a secret to him too?
12
00:01:57,363 --> 00:01:59,432
Do you want to see me lose my job?
13
00:01:59,833 --> 00:02:00,902
No.
14
00:02:01,402 --> 00:02:02,872
Don't come here anymore.
15
00:02:02,872 --> 00:02:04,533
- What? - Don't come here.
16
00:02:06,872 --> 00:02:08,072
Get lost.
17
00:02:09,872 --> 00:02:11,042
My poor heart...
18
00:02:19,721 --> 00:02:22,091
(Episode 15: All About You)
19
00:02:29,693 --> 00:02:30,733
Han Byeol.
20
00:02:36,313 --> 00:02:39,184
I told you not to come here. Do you want to see me get fired?
21
00:02:39,184 --> 00:02:41,813
No. I'm a brand ambassador for them.
22
00:02:41,813 --> 00:02:44,854
What better excuse is there than a star...
23
00:02:44,854 --> 00:02:47,553
handing out snacks from a brand he models for?
24
00:02:48,553 --> 00:02:49,953
Isn't it sweet?
25
00:02:51,324 --> 00:02:52,563
Is it?
26
00:02:53,094 --> 00:02:54,763
It is. Plus,
27
00:02:55,793 --> 00:02:58,864
I get an excuse to do this too.
28
00:02:58,864 --> 00:03:00,704
What if someone sees?
29
00:03:01,573 --> 00:03:02,704
Hey.
30
00:03:04,733 --> 00:03:07,274
It feels like dating a colleague.
31
00:03:07,744 --> 00:03:10,274
Like watching a workplace melodrama.
32
00:03:10,674 --> 00:03:11,983
I'd dreamed of this?
33
00:03:11,983 --> 00:03:14,043
- You did? Then stay like this. - No.
34
00:03:14,244 --> 00:03:17,614
A dream's just a dream. Hand out the snacks and leave.
35
00:03:19,954 --> 00:03:21,054
Wait here for one minute.
36
00:03:26,894 --> 00:03:28,024
Good morning.
37
00:03:28,133 --> 00:03:30,434
- Good morning. - Hello.
38
00:03:42,913 --> 00:03:44,774
Goodness, Mr. Gong!
39
00:03:45,114 --> 00:03:47,744
- It's been so long! - Hello.
40
00:03:47,744 --> 00:03:49,614
What a warm welcome.
41
00:03:49,654 --> 00:03:52,954
For the hardworking PR Team,
42
00:03:53,554 --> 00:03:55,223
- I brought this. - Goodness.
43
00:03:55,223 --> 00:03:57,924
- What is all that? - Wow.
44
00:03:58,793 --> 00:04:01,163
- Take a look. - This is...
45
00:04:01,323 --> 00:04:03,533
It's the brand you're modeling for!
46
00:04:03,563 --> 00:04:04,594
That's right.
47
00:04:04,594 --> 00:04:07,834
They're delicious but also good for you in a trendy way.
48
00:04:07,934 --> 00:04:09,033
I eat a lot of this now.
49
00:04:09,033 --> 00:04:11,644
I saw the ad and wanted to try them.
50
00:04:11,644 --> 00:04:12,973
Thank you!
51
00:04:12,973 --> 00:04:15,244
You are the true king of ads.
52
00:04:17,874 --> 00:04:19,744
Do you want me to pose for you?
53
00:04:19,744 --> 00:04:21,483
- Yes! - Yes!
54
00:04:40,033 --> 00:04:41,573
You're so cool!
55
00:04:44,103 --> 00:04:45,503
The king of advertisements!
56
00:04:48,103 --> 00:04:49,144
It's so tasty.
57
00:04:49,144 --> 00:04:51,214
Now, now. We have a meeting.
58
00:04:56,214 --> 00:04:58,954
Thanks for looking out for my team, Mr. Gong.
59
00:04:59,454 --> 00:05:01,923
Since you brought all this, I might as well take a packet.
60
00:05:07,464 --> 00:05:09,863
- Thank you. - Bye.
61
00:05:20,603 --> 00:05:23,014
Tae Sung. When did you get here?
62
00:05:23,413 --> 00:05:24,844
You'll get told off.
63
00:05:25,783 --> 00:05:28,553
You're here for your girlfriend, aren't you?
64
00:05:28,553 --> 00:05:29,654
Who is she?
65
00:05:29,954 --> 00:05:32,254
I can't tell you, even if you rip my cheeks.
66
00:05:33,553 --> 00:05:35,793
You won't tell even if I rip your cheeks?
67
00:05:36,024 --> 00:05:37,853
Can you stay true to that?
68
00:05:37,853 --> 00:05:39,723
Why won't you tell me?
69
00:05:39,723 --> 00:05:41,964
- Why not? - Sorry!
70
00:05:45,663 --> 00:05:47,134
Answer the phone.
71
00:05:47,134 --> 00:05:50,274
No way. The PR Team gets scary calls.
72
00:05:50,274 --> 00:05:51,373
Take it.
73
00:05:52,243 --> 00:05:55,243
- I'm scared. - They might hang up.
74
00:06:00,683 --> 00:06:01,683
Hello?
75
00:06:02,053 --> 00:06:03,254
Is this Starforce?
76
00:06:04,053 --> 00:06:05,053
It is.
77
00:06:05,053 --> 00:06:07,154
I'm reporter Seo Hye Joo.
78
00:06:07,824 --> 00:06:08,923
Hello.
79
00:06:09,623 --> 00:06:12,564
I called to ask about Gong Tae Sung's next project.
80
00:06:17,793 --> 00:06:18,933
His next project?
81
00:06:21,334 --> 00:06:22,834
Right. What do you think it should be?
82
00:06:23,574 --> 00:06:24,603
Pardon?
83
00:06:25,404 --> 00:06:27,173
Like watching a workplace melodrama.
84
00:06:27,774 --> 00:06:29,173
I'd dreamed of this.
85
00:06:30,873 --> 00:06:32,884
What do you think about a workplace melodrama?
86
00:06:33,113 --> 00:06:34,584
A heart-fluttering office romance?
87
00:06:35,514 --> 00:06:36,683
Office romance?
88
00:06:37,613 --> 00:06:38,783
By the way,
89
00:06:39,053 --> 00:06:40,783
- who is this? - Me?
90
00:06:41,923 --> 00:06:43,094
This is Gong Tae Sung.
91
00:06:43,394 --> 00:06:46,264
No. Mr. Gong hasn't chosen his next project yet.
92
00:06:46,264 --> 00:06:48,163
He's recharging for his next project.
93
00:06:48,163 --> 00:06:49,663
You'll be the first to know. Yes.
94
00:06:49,663 --> 00:06:50,894
He hasn't decided anything yet.
95
00:06:50,894 --> 00:06:51,933
- Okay. - Bye.
96
00:06:51,933 --> 00:06:53,163
- Okay. - He's recharging now.
97
00:06:53,163 --> 00:06:54,504
Why?
98
00:06:55,373 --> 00:06:57,334
You should have let it ring. Why did you answer the phone?
99
00:06:57,973 --> 00:07:00,204
I thought if I didn't, you would be in trouble.
100
00:07:00,204 --> 00:07:01,504
Nothing has been confirmed.
101
00:07:01,603 --> 00:07:02,743
- And... - Hello.
102
00:07:02,743 --> 00:07:04,014
you said you had dreamed of that.
103
00:07:05,144 --> 00:07:06,814
Did I tell you to say that to the reporters?
104
00:07:06,814 --> 00:07:07,983
We'll call you once it's decided.
105
00:07:08,113 --> 00:07:09,454
Go home right now.
106
00:07:11,824 --> 00:07:14,824
You've reached the PR team of Starforce Entertainment.
107
00:07:16,053 --> 00:07:18,394
No way. That's what happened?
108
00:07:18,964 --> 00:07:20,324
That's crazy.
109
00:07:20,324 --> 00:07:21,623
Exactly.
110
00:07:21,623 --> 00:07:23,394
Why did he answer a call for the PR team?
111
00:07:23,394 --> 00:07:24,634
How cute.
112
00:07:24,764 --> 00:07:26,964
He'll have to star in a workplace melodrama now.
113
00:07:26,964 --> 00:07:29,204
I heard he got 20 offers for workplace melodramas just today.
114
00:07:30,233 --> 00:07:31,774
That was fast.
115
00:07:32,173 --> 00:07:33,303
What about you?
116
00:07:33,803 --> 00:07:35,473
How are things going with Mr. Do?
117
00:07:36,344 --> 00:07:38,814
Nowhere. Nothing.
118
00:07:39,283 --> 00:07:40,483
Really?
119
00:07:40,483 --> 00:07:41,584
Right?
120
00:07:41,683 --> 00:07:43,353
This isn't like me, right?
121
00:07:45,254 --> 00:07:47,723
Whatever happens, I must go see him.
122
00:07:53,163 --> 00:07:54,223
Ms. Cho.
123
00:07:54,394 --> 00:07:55,564
What brings you here?
124
00:07:56,533 --> 00:07:58,904
I'm not here for legal advice or to ask you for an interview.
125
00:07:59,464 --> 00:08:01,464
Do you want to grab a drink with me?
126
00:08:04,103 --> 00:08:05,243
Sure.
127
00:08:05,774 --> 00:08:06,944
Why don't we?
128
00:08:14,743 --> 00:08:16,783
Did you need to be comforted today too?
129
00:08:17,254 --> 00:08:19,954
Or did you just feel like drinking?
130
00:08:20,884 --> 00:08:22,223
Did your chief bully you again?
131
00:08:22,223 --> 00:08:23,353
No.
132
00:08:24,024 --> 00:08:27,264
You don't drink only on hard and sad days.
133
00:08:27,764 --> 00:08:29,033
I just...
134
00:08:29,634 --> 00:08:31,163
wanted to drink with you today.
135
00:08:35,103 --> 00:08:37,033
Mr. Do. When we first met...
136
00:08:37,603 --> 00:08:39,603
- Do you remember that day? - Yes.
137
00:08:39,844 --> 00:08:41,704
When you asked me to end the interview by 5:55pm,
138
00:08:41,704 --> 00:08:43,574
to be honest, I was a bit nervous.
139
00:08:44,444 --> 00:08:45,444
No way.
140
00:08:45,444 --> 00:08:47,944
You confidently said you would end it by 5:53pm.
141
00:08:47,944 --> 00:08:49,014
And that left a strong impression on me.
142
00:08:49,014 --> 00:08:51,683
Even during interviews, there are power struggles.
143
00:08:51,683 --> 00:08:53,553
I can't let my interviewees walk all over me.
144
00:08:53,754 --> 00:08:55,254
You impressed me even to the end.
145
00:08:55,723 --> 00:08:58,094
You quashed my ridiculous scandal in one article.
146
00:08:58,894 --> 00:09:00,024
Did I?
147
00:09:03,134 --> 00:09:05,733
Then I can't believe I cried my eyes out in front of someone...
148
00:09:06,404 --> 00:09:07,634
who thought highly of me.
149
00:09:11,673 --> 00:09:13,373
Did that bother you?
150
00:09:16,314 --> 00:09:18,214
It didn't bother me, per se.
151
00:09:19,784 --> 00:09:22,454
Actually, I surprised myself.
152
00:09:23,584 --> 00:09:25,653
It was the first time I cried like that...
153
00:09:25,653 --> 00:09:26,753
in front of anyone.
154
00:09:29,253 --> 00:09:30,554
It's my first time too.
155
00:09:31,694 --> 00:09:35,294
Staying with someone when she cried for a long time.
156
00:09:36,694 --> 00:09:39,503
Then since it was the first time for both of us, let's call it even.
157
00:09:40,863 --> 00:09:42,034
Even?
158
00:09:44,834 --> 00:09:46,544
Sure. We can call it even.
159
00:09:51,983 --> 00:09:53,113
How do you like this place?
160
00:09:55,143 --> 00:09:56,353
I like it.
161
00:10:16,074 --> 00:10:17,733
Staying at my house like this all the time...
162
00:10:17,733 --> 00:10:19,373
- is stuffy, isn't it? - Yes.
163
00:10:19,544 --> 00:10:21,643
Do you want to go on a trip this weekend?
164
00:10:22,074 --> 00:10:23,344
A weekend trip?
165
00:10:23,344 --> 00:10:24,674
What if you get photographed?
166
00:10:26,844 --> 00:10:27,914
What about a movie theater?
167
00:10:28,414 --> 00:10:29,983
That's risky too.
168
00:10:30,714 --> 00:10:31,883
We used to go to the movies a lot.
169
00:10:31,883 --> 00:10:33,324
We went there separately.
170
00:10:33,324 --> 00:10:34,853
And we weren't dating back then.
171
00:10:36,853 --> 00:10:39,164
I can just buy the entire place,
172
00:10:39,164 --> 00:10:41,424
but then you'll criticize me for wasting money.
173
00:10:42,034 --> 00:10:43,164
Exactly.
174
00:10:44,363 --> 00:10:47,164
And the workers at the movie theater will suspect you.
175
00:10:48,503 --> 00:10:49,633
A restaurant just opened up...
176
00:10:49,873 --> 00:10:52,944
in front of my house. It looked private. How about there?
177
00:10:53,273 --> 00:10:54,403
Shin Young Ji went viral today...
178
00:10:54,403 --> 00:10:56,814
because she got photographed with a guy at that restaurant.
179
00:10:57,214 --> 00:10:59,684
The valet was close to a reporter, so he gave the scoop right away.
180
00:11:02,784 --> 00:11:03,914
I see.
181
00:11:06,383 --> 00:11:08,123
A lot of celebrities go to the Han River these days.
182
00:11:08,123 --> 00:11:09,393
The Han River?
183
00:11:09,723 --> 00:11:12,623
Dozens of reporters like Ki Ppeum are waiting at the river.
184
00:11:13,023 --> 00:11:15,123
She's my friend, but she sometimes scares me.
185
00:11:15,694 --> 00:11:18,564
Going there is practically begging to be photographed.
186
00:11:22,834 --> 00:11:24,304
Byun Jung Yeol...
187
00:11:24,304 --> 00:11:26,944
told me a popular place where people secretly go on dates.
188
00:11:26,944 --> 00:11:28,444
How can that be popular if they are on secret dates?
189
00:11:29,574 --> 00:11:31,914
There are no blind spots in Korea.
190
00:11:32,814 --> 00:11:35,013
Right. The dashcam footage and security cameras.
191
00:11:35,013 --> 00:11:36,954
Even if you avoid them, you'll get caught on Street View.
192
00:11:41,123 --> 00:11:43,523
I always thought they were careless for getting caught.
193
00:11:44,893 --> 00:11:46,164
I understand now.
194
00:11:46,223 --> 00:11:47,393
Well,
195
00:11:47,694 --> 00:11:49,034
there is a way not to get caught.
196
00:11:50,164 --> 00:11:51,334
What is it?
197
00:11:51,434 --> 00:11:53,903
Either invent an invisible cape as soon as possible...
198
00:11:53,934 --> 00:11:55,233
or...
199
00:11:55,834 --> 00:11:57,973
be in a platonic relationship without seeing each other in person.
200
00:11:59,243 --> 00:12:01,373
No way. Platonic? That sounds horrible.
201
00:12:01,444 --> 00:12:02,574
I have to kiss you and all.
202
00:12:03,873 --> 00:12:04,944
Without those two options,
203
00:12:04,944 --> 00:12:07,784
I don't think you can freely go on dates.
204
00:12:08,584 --> 00:12:10,983
It's either spending time at home or at work.
205
00:12:14,954 --> 00:12:16,054
It's fine.
206
00:12:16,194 --> 00:12:19,164
I'm a hardcore homebody. So I like this.
207
00:12:22,363 --> 00:12:28,804
(Home, work)
208
00:12:28,804 --> 00:12:33,643
(Work)
209
00:13:07,804 --> 00:13:09,844
("Top Star Gong Tae Sung Will Star in a Workplace Meloromance Next?")
210
00:13:11,844 --> 00:13:13,044
Hey, Tae Sung.
211
00:13:14,483 --> 00:13:17,084
Are you attending an awards ceremony this morning?
212
00:13:19,353 --> 00:13:20,383
Ji Hoon.
213
00:13:21,383 --> 00:13:23,694
You know that I never take back what I say, right?
214
00:13:23,694 --> 00:13:24,694
I know that.
215
00:13:24,694 --> 00:13:26,723
Then guess my next project.
216
00:13:27,023 --> 00:13:28,123
("Top Star Gong Tae Sung Will Star in a Workplace Meloromance Next?")
217
00:13:28,324 --> 00:13:29,393
Workplace melodrama.
218
00:13:29,534 --> 00:13:30,564
Correct.
219
00:13:31,334 --> 00:13:34,334
So I'll need to come into the office for the time being.
220
00:13:34,804 --> 00:13:36,103
Have you heard of method acting?
221
00:13:36,233 --> 00:13:37,934
I went to the hospital for a month...
222
00:13:38,103 --> 00:13:40,844
when I played a doctor in "Dr. Zeus".
223
00:13:40,903 --> 00:13:43,674
Thanks to that, I was able to portray my character well.
224
00:13:43,674 --> 00:13:46,444
Right. Your acting was very believable.
225
00:13:46,444 --> 00:13:48,344
I noticed that all the male leads in workplace melodramas...
226
00:13:48,344 --> 00:13:49,353
have high positions.
227
00:13:49,353 --> 00:13:51,253
Team leader, associate director, director, and CEO.
228
00:13:51,253 --> 00:13:52,623
And since you're the director.
229
00:13:52,954 --> 00:13:54,054
I'll be the CEO.
230
00:13:54,153 --> 00:13:56,223
Get me an office here.
231
00:13:56,623 --> 00:13:57,753
We don't have a spare office.
232
00:14:00,263 --> 00:14:03,434
Then I have no choice but to ask you to give me yours.
233
00:14:03,493 --> 00:14:05,393
Gosh. But still. Isn't that too much?
234
00:14:05,393 --> 00:14:07,633
Right. You're the director.
235
00:14:07,633 --> 00:14:09,003
You can't give me your office.
236
00:14:09,133 --> 00:14:10,804
I took a look around the building.
237
00:14:10,804 --> 00:14:12,444
I saw an empty desk at the PR team.
238
00:14:12,444 --> 00:14:13,544
Why don't I...
239
00:14:13,674 --> 00:14:15,344
take that desk?
240
00:14:15,344 --> 00:14:16,544
What do you think? Good, right?
241
00:14:19,513 --> 00:14:20,613
I need your attention.
242
00:14:23,784 --> 00:14:26,253
He will play the role of a young, competent CEO...
243
00:14:26,253 --> 00:14:29,223
although he might have gotten this job through connections.
244
00:14:29,223 --> 00:14:30,424
This is CEO Gong Tae Sung.
245
00:14:31,623 --> 00:14:32,723
Right.
246
00:14:33,564 --> 00:14:34,863
I'm Gong Tae Sung.
247
00:14:36,763 --> 00:14:37,964
Come on. Let's welcome him.
248
00:14:41,304 --> 00:14:43,574
All right. That's your desk, Mr. Gong.
249
00:14:50,473 --> 00:14:52,684
I'm tired. Just play along.
250
00:14:53,414 --> 00:14:54,483
What?
251
00:14:55,584 --> 00:14:56,684
Play along to what?
252
00:15:04,594 --> 00:15:05,664
Hey, Gong.
253
00:15:05,664 --> 00:15:08,223
I told you not to come to the office for now. How could you...
254
00:15:08,223 --> 00:15:09,834
Didn't you see Ji Hoon earlier?
255
00:15:09,834 --> 00:15:11,263
You have nothing to worry about.
256
00:15:11,434 --> 00:15:13,403
This cover is foolproof.
257
00:15:13,403 --> 00:15:15,103
If I tell him I need it for my acting,
258
00:15:15,103 --> 00:15:17,304
- nothing will look suspicious. - As if.
259
00:15:17,304 --> 00:15:18,434
Remember what you said?
260
00:15:18,434 --> 00:15:20,574
We could freely see each other only at home...
261
00:15:20,574 --> 00:15:21,773
or at work.
262
00:15:22,314 --> 00:15:23,344
And...
263
00:15:23,513 --> 00:15:25,584
a lot of people at work know about us.
264
00:15:25,814 --> 00:15:27,613
Yu Sung, Byun Jung Yeol,
265
00:15:27,743 --> 00:15:28,784
and...
266
00:15:29,284 --> 00:15:31,414
my next-door neighbor, Do Soo Hyuk who sometimes comes to the office.
267
00:15:32,454 --> 00:15:33,723
Ho Young knows too.
268
00:15:34,353 --> 00:15:35,424
What?
269
00:15:35,424 --> 00:15:36,893
A lot more people might know about us.
270
00:15:37,223 --> 00:15:38,594
Wait. Let's see.
271
00:15:38,594 --> 00:15:40,664
We just have to keep it a secret from Ji Hoon?
272
00:15:41,064 --> 00:15:42,834
- And my team too. - Why?
273
00:15:42,834 --> 00:15:44,763
I always bickered and argued with you in front of them.
274
00:15:44,763 --> 00:15:46,034
If they find out,
275
00:15:46,034 --> 00:15:47,763
they'll think I'm a joke.
276
00:15:47,763 --> 00:15:48,934
That's embarrassing.
277
00:15:50,034 --> 00:15:51,403
You don't have to worry.
278
00:15:51,834 --> 00:15:52,944
In my opinion,
279
00:15:53,574 --> 00:15:55,403
they have no clue.
280
00:15:58,613 --> 00:16:00,684
It's so hard to act clueless.
281
00:16:00,684 --> 00:16:03,153
"Breaking news. Gong Tae Sung makes it look so obvious,"
282
00:16:03,153 --> 00:16:05,383
"but he thinks he doesn't know." That's hilarious.
283
00:16:05,383 --> 00:16:07,424
Ms. Oh makes it look really obvious too.
284
00:16:07,424 --> 00:16:08,723
But she thinks she's being so careful.
285
00:16:08,723 --> 00:16:11,694
Listen. Even the copy machine knows when people date in the office.
286
00:16:11,694 --> 00:16:14,393
But with them, even the paper in the machine knows.
287
00:16:14,924 --> 00:16:17,094
- Let's just play along with them. - Okay.
288
00:16:17,094 --> 00:16:19,204
Okay. I'll keep pretending.
289
00:16:24,903 --> 00:16:27,044
My neighbor, Mr. Do,
290
00:16:27,373 --> 00:16:29,013
it's so nice to see you here.
291
00:16:29,944 --> 00:16:31,273
Right.
292
00:16:32,243 --> 00:16:33,314
Not really.
293
00:16:34,184 --> 00:16:35,243
I know you like it.
294
00:16:36,383 --> 00:16:39,753
Let's talk about the items on the agenda this week.
295
00:16:39,753 --> 00:16:41,584
Right, Tae Sung. This week...
296
00:16:43,653 --> 00:16:45,863
- Mr. Gong? - Yes, Mr. Choi?
297
00:16:46,064 --> 00:16:49,393
We'll start the meeting now.
298
00:16:49,964 --> 00:16:51,893
Team One, Mr. Kang.
299
00:16:51,893 --> 00:16:53,903
What's the most important item on your agenda?
300
00:16:54,363 --> 00:16:55,773
- Right. - Hey, Gong.
301
00:16:55,773 --> 00:16:58,103
- What are you doing? - We received about 30 scripts...
302
00:16:58,103 --> 00:17:01,344
of office melodramas for Gong Tae Sung.
303
00:17:01,903 --> 00:17:04,973
Wow, he's so popular.
304
00:17:04,973 --> 00:17:06,013
What?
305
00:17:06,013 --> 00:17:07,914
- I like having meetings with you. - What about Team Two, Ms. Park?
306
00:17:07,914 --> 00:17:10,584
Right. The biggest item on our agenda...
307
00:17:10,584 --> 00:17:13,784
is actor Jang Seok Woo's fan meeting in Japan.
308
00:17:13,853 --> 00:17:16,954
Next up is Ms. Oh from the PR Team.
309
00:17:17,954 --> 00:17:20,023
Oh, right. Our PR team...
310
00:17:20,023 --> 00:17:22,664
will set reviewing the sudden increase...
311
00:17:22,664 --> 00:17:25,804
of Gong Tae Sung's office melodrama as our top priority.
312
00:17:31,633 --> 00:17:34,174
Ms. Oh. You have a flower delivery.
313
00:17:39,844 --> 00:17:40,983
Have a nice day.
314
00:17:41,314 --> 00:17:44,983
Oh, my!
315
00:17:44,983 --> 00:17:49,923
Who prepared such a cute surprise?
316
00:17:49,953 --> 00:17:52,054
"Breaking news. I have a feeling that he looks..."
317
00:17:52,054 --> 00:17:54,494
"like a knight in shining armor!"
318
00:17:55,123 --> 00:17:56,463
Gosh, I'm so jealous.
319
00:17:56,764 --> 00:17:59,764
Poor flowers. Oh Han Byeol is prettier than them.
320
00:18:04,774 --> 00:18:06,804
- Oh, my gosh! - Oh, my!
321
00:18:07,504 --> 00:18:08,673
My gosh.
322
00:18:10,943 --> 00:18:11,974
Ta-da!
323
00:18:11,974 --> 00:18:13,683
Drink this. It's decaf.
324
00:18:16,484 --> 00:18:19,084
Gosh, you drink way too much coffee.
325
00:18:20,084 --> 00:18:22,824
Gong. You seemed to have missed an important point.
326
00:18:23,824 --> 00:18:26,393
Coffee without caffeine is meaningless.
327
00:18:27,663 --> 00:18:30,933
I want to wake up right now.
328
00:18:32,294 --> 00:18:35,203
There's another way to wake up.
329
00:18:41,203 --> 00:18:44,244
Oh, my. There's a bug. There was a bug in my coffee.
330
00:18:44,443 --> 00:18:46,544
There are bugs already.
331
00:18:47,544 --> 00:18:49,213
What do you think? Isn't it effective?
332
00:18:49,213 --> 00:18:51,183
Cliche number one in office melodramas.
333
00:18:51,183 --> 00:18:52,724
Kiss when none of their coworkers are looking.
334
00:18:54,584 --> 00:18:56,453
Also, there are scenes where the male lead...
335
00:18:56,453 --> 00:18:59,423
punishes the mean boss who harasses the female lead.
336
00:18:59,524 --> 00:19:01,324
Does anyone harass you? Tell me.
337
00:19:01,324 --> 00:19:03,663
I'll take care of them.
338
00:19:03,764 --> 00:19:06,463
There is. Yes, that's right.
339
00:19:06,663 --> 00:19:08,903
Who is it? Kang Yu Sung? Choi Ji Hoon?
340
00:19:08,903 --> 00:19:10,074
It's you, Gong Tae Sung.
341
00:19:11,574 --> 00:19:13,673
Can you punish yourself?
342
00:19:17,474 --> 00:19:19,784
- Me? - Get out.
343
00:19:24,084 --> 00:19:25,985
Did you kick him out?
344
00:19:27,155 --> 00:19:30,024
Tae Sung looked so sad from behind as he walked away.
345
00:19:30,225 --> 00:19:33,264
I didn't know someone could look so sad from behind...
346
00:19:33,264 --> 00:19:34,695
until today.
347
00:19:35,395 --> 00:19:37,064
I've been walking on eggshells all day.
348
00:19:37,235 --> 00:19:38,334
What if we get caught?
349
00:19:39,334 --> 00:19:42,334
The top-selling actor got kicked out of his agency's office.
350
00:19:42,334 --> 00:19:43,534
You're pretty cool.
351
00:19:43,534 --> 00:19:47,104
He's been following me around all day like a little puppy.
352
00:19:48,744 --> 00:19:50,074
He was cute though.
353
00:19:51,415 --> 00:19:54,814
I know exactly how he feels.
354
00:19:54,915 --> 00:19:57,655
The desire to be with the person you like all day long.
355
00:20:11,965 --> 00:20:13,834
Office romances are the best!
356
00:20:18,534 --> 00:20:19,574
Da Hye.
357
00:20:20,574 --> 00:20:23,115
- Hello. - Yu Sung. Hey.
358
00:20:23,115 --> 00:20:24,344
Are you here for your lesson?
359
00:20:24,615 --> 00:20:27,284
No, I came to see you today.
360
00:20:28,145 --> 00:20:30,385
Me? Why?
361
00:20:30,385 --> 00:20:32,084
I want to become like you.
362
00:20:32,425 --> 00:20:33,685
What should I do?
363
00:20:34,024 --> 00:20:36,625
Me? There's nothing to it.
364
00:20:37,455 --> 00:20:39,665
No, that's not true.
365
00:20:41,094 --> 00:20:42,994
Oh, my. Hold on.
366
00:20:43,465 --> 00:20:44,994
I take this every day.
367
00:20:55,814 --> 00:20:58,145
My probiotics that are good for intestinal health.
368
00:21:01,385 --> 00:21:04,014
Oh, my. I'm sorry. This is a work habit of mine.
369
00:21:04,185 --> 00:21:05,725
I'm filming a commercial in a few days.
370
00:21:06,054 --> 00:21:07,554
Practice.
371
00:21:07,885 --> 00:21:10,524
You're a true pro.
372
00:21:11,824 --> 00:21:13,425
Here. You should take some too.
373
00:21:13,425 --> 00:21:15,665
I'm not saying this because I'm the model.
374
00:21:15,735 --> 00:21:19,165
It works really well.
375
00:21:19,804 --> 00:21:20,965
Thank you.
376
00:21:21,905 --> 00:21:25,235
You have to hold it like this, so the logo shows to be a pro.
377
00:21:27,645 --> 00:21:29,744
- Pro. - You're good.
378
00:21:31,945 --> 00:21:34,485
So? What is most urgent?
379
00:21:35,985 --> 00:21:39,254
Can we announce that Baek Da Hye's joining "Time of Unrequited Love"...
380
00:21:39,254 --> 00:21:40,824
sometime this week?
381
00:21:40,824 --> 00:21:42,225
Yes, that works for us.
382
00:21:42,225 --> 00:21:46,024
It's so nice to work with a top actor.
383
00:21:46,024 --> 00:21:47,695
Our entire team is so excited.
384
00:21:47,895 --> 00:21:49,064
Please take good care of us.
385
00:21:49,064 --> 00:21:50,735
I should be saying that to you.
386
00:21:53,264 --> 00:21:58,135
Oh, right. There was something I was supposed to ask you.
387
00:21:58,135 --> 00:21:59,544
Yes, go ahead.
388
00:21:59,544 --> 00:22:01,175
It's nothing serious.
389
00:22:01,344 --> 00:22:03,744
Do you have a girlfriend?
390
00:22:04,274 --> 00:22:08,185
It's because a lot of people I know are curious.
391
00:22:08,185 --> 00:22:10,615
Of course. I have a girlfriend.
392
00:22:11,084 --> 00:22:13,584
Oh, really?
393
00:22:14,554 --> 00:22:16,024
I'm in trouble.
394
00:22:16,024 --> 00:22:18,125
She looked like she would kill me if I didn't set her up.
395
00:22:19,125 --> 00:22:21,994
Do you have any plans on breaking up with her?
396
00:22:21,994 --> 00:22:24,564
Not at all. I like her a lot.
397
00:22:24,564 --> 00:22:26,705
I see. Of course, you should keep seeing her.
398
00:22:27,304 --> 00:22:28,465
Hello.
399
00:22:29,135 --> 00:22:31,735
Oh, hello.
400
00:22:31,735 --> 00:22:34,205
- Ho Young. - Hi, Yu Sung.
401
00:22:36,814 --> 00:22:38,574
I'll see you next time.
402
00:22:38,574 --> 00:22:40,314
- Right. - Goodbye.
403
00:22:44,784 --> 00:22:47,655
Why are you smiling so much? Did something good happen?
404
00:22:48,155 --> 00:22:50,094
Oh, well...
405
00:22:50,955 --> 00:22:52,665
We get to work together again.
406
00:22:52,725 --> 00:22:54,395
Please take good care of me.
407
00:22:54,665 --> 00:22:56,235
Yes, likewise.
408
00:22:58,235 --> 00:23:01,365
I think things are going to go well for my dear Yu Sung again.
409
00:23:03,074 --> 00:23:05,905
But... Isn't your dear Yu Sung...
410
00:23:09,215 --> 00:23:10,344
me now?
411
00:23:11,175 --> 00:23:14,044
Oh, right. Well...
412
00:23:17,415 --> 00:23:18,754
(This is Elevator 3.)
413
00:23:36,604 --> 00:23:37,975
Should we go on a date today?
414
00:23:38,975 --> 00:23:40,104
Yes.
415
00:23:45,145 --> 00:23:46,885
This is where you've always wanted to go?
416
00:23:47,145 --> 00:23:48,145
Yes.
417
00:23:48,145 --> 00:23:51,185
So many actors go on dates here.
418
00:23:51,455 --> 00:23:53,584
I was wondering if there was something special about it.
419
00:23:53,685 --> 00:23:55,385
So? Do you like it?
420
00:23:55,385 --> 00:23:57,094
Yes! I love it!
421
00:23:58,024 --> 00:24:01,125
But honestly, I don't think the location matters.
422
00:24:01,665 --> 00:24:05,465
If I'm with you, even the fiery pits would be nice.
423
00:24:05,465 --> 00:24:08,205
Gosh. That's too much of an exaggeration.
424
00:24:08,205 --> 00:24:09,875
Do you think so?
425
00:24:11,504 --> 00:24:13,744
It's cold.
426
00:24:14,104 --> 00:24:15,445
You must be cold.
427
00:24:16,544 --> 00:24:17,645
Goodness!
428
00:24:18,615 --> 00:24:21,014
No. I'm not cold.
429
00:24:21,014 --> 00:24:22,814
And if I get cold,
430
00:24:22,915 --> 00:24:25,715
I can move around like this.
431
00:24:25,715 --> 00:24:28,054
Look at this. Back and forth.
432
00:24:40,834 --> 00:24:44,834
Gosh, it's so comfortable in your arms.
433
00:24:45,175 --> 00:24:46,844
It feels like I'm in an igloo.
434
00:24:46,844 --> 00:24:48,504
It's so warm.
435
00:24:48,945 --> 00:24:49,975
I'm glad.
436
00:25:00,024 --> 00:25:02,254
Ki Ppeum said this.
437
00:25:02,524 --> 00:25:05,925
"You guys probably get excited over holding hands. Right?"
438
00:25:06,425 --> 00:25:08,824
I was mad, but she wasn't wrong.
439
00:25:13,564 --> 00:25:14,665
Yu Sung.
440
00:25:14,665 --> 00:25:16,534
I know you're good at protecting.
441
00:25:17,004 --> 00:25:19,574
But you don't need to protect me at all.
442
00:25:49,034 --> 00:25:52,905
(Starforce Entertainment)
443
00:26:09,688 --> 00:26:10,858
Ms. Oh.
444
00:26:11,658 --> 00:26:15,158
Today, I'd like to hear the woes of the PR Team.
445
00:26:15,588 --> 00:26:18,658
I was told your job is strenuous.
446
00:26:19,267 --> 00:26:20,898
If I can help in any way,
447
00:26:20,898 --> 00:26:23,098
do not hesitate to inform me.
448
00:26:32,438 --> 00:26:35,378
You voluntarily looked through the scripts that came in,
449
00:26:35,507 --> 00:26:37,777
which greatly reduced our workload.
450
00:26:37,848 --> 00:26:39,787
I am so very grateful.
451
00:26:40,047 --> 00:26:41,948
You can entrust me with anything.
452
00:26:53,928 --> 00:26:55,128
"About A Boss".
453
00:27:00,368 --> 00:27:01,467
Yes, Mom.
454
00:27:01,938 --> 00:27:03,678
Really? Han Yul?
455
00:27:03,938 --> 00:27:05,378
Okay, I'll call her.
456
00:27:06,178 --> 00:27:07,277
Bye.
457
00:27:07,277 --> 00:27:08,777
Your sister got into university?
458
00:27:08,777 --> 00:27:10,047
Yes. She just heard.
459
00:27:10,247 --> 00:27:12,618
- Isn't Han Yul the younger twin? - Yes.
460
00:27:13,088 --> 00:27:14,717
When will Han Sol get her results?
461
00:27:14,888 --> 00:27:16,057
Tomorrow.
462
00:27:16,118 --> 00:27:17,388
I hope we get good news.
463
00:27:18,658 --> 00:27:19,658
What?
464
00:27:25,928 --> 00:27:27,428
Do you know Han Yul and Han Sol?
465
00:27:27,567 --> 00:27:30,168
Ms. Oh's two twin sisters?
466
00:27:30,168 --> 00:27:31,898
She has twin sisters?
467
00:27:32,138 --> 00:27:33,307
High school seniors.
468
00:27:38,277 --> 00:27:39,378
What's this about?
469
00:27:41,977 --> 00:27:42,977
Do you have...
470
00:27:43,817 --> 00:27:45,618
twin sisters?
471
00:27:45,747 --> 00:27:46,987
Did I not tell you?
472
00:27:47,118 --> 00:27:48,118
No.
473
00:27:48,287 --> 00:27:49,388
I had no idea.
474
00:27:49,388 --> 00:27:51,717
Your team and Byun Jung Yeol knew.
475
00:27:51,717 --> 00:27:52,987
But me, the PR intern...
476
00:27:53,227 --> 00:27:55,957
How could I not know of your sisters until they got into university?
477
00:27:56,158 --> 00:27:57,658
It's possible.
478
00:27:57,658 --> 00:27:58,957
It's impossible.
479
00:27:59,198 --> 00:28:02,067
That means, two more people in this world look like you.
480
00:28:02,797 --> 00:28:03,868
You're reaching.
481
00:28:09,168 --> 00:28:10,277
What else...
482
00:28:10,408 --> 00:28:11,938
do I not know?
483
00:28:11,938 --> 00:28:13,848
Your name is definitely Oh Han Byeol.
484
00:28:14,247 --> 00:28:15,747
You were born in 1992, like me,
485
00:28:15,747 --> 00:28:17,578
your birthday's August 17 and...
486
00:28:19,517 --> 00:28:21,047
- And... - Yes.
487
00:28:21,418 --> 00:28:24,487
Mr. Gong Tae Sung born on November 7, 1992.
488
00:28:24,487 --> 00:28:26,027
Your feet are 275mm long.
489
00:28:26,027 --> 00:28:27,088
You hate cucumbers.
490
00:28:27,088 --> 00:28:28,888
Your favorite snack is peanut caramel, right?
491
00:28:28,888 --> 00:28:30,757
Your favorite season is summer.
492
00:28:30,757 --> 00:28:33,168
You're fluent in Korean, English, and Mandarin.
493
00:28:33,168 --> 00:28:34,797
You even speak an African language.
494
00:28:34,797 --> 00:28:37,368
You read, watch movies, play the piano in your free time,
495
00:28:37,368 --> 00:28:38,537
- Why... - enjoy soccer...
496
00:28:38,537 --> 00:28:39,707
Why do you know all about me?
497
00:28:39,707 --> 00:28:41,537
I was your PR agent for years.
498
00:28:41,537 --> 00:28:43,277
What don't I know about you?
499
00:28:43,338 --> 00:28:45,777
I know everything about you.
500
00:28:50,448 --> 00:28:52,477
I know you very well too.
501
00:28:52,787 --> 00:28:55,118
You're cute, adorable, pretty...
502
00:28:56,057 --> 00:28:57,287
What's my star sign?
503
00:28:58,118 --> 00:28:59,287
Your star sign?
504
00:29:01,557 --> 00:29:02,658
Next to this star, me.
505
00:29:03,557 --> 00:29:04,628
What's my blood type?
506
00:29:06,497 --> 00:29:07,967
- Type O. - How do you know?
507
00:29:08,727 --> 00:29:10,237
Because you're Oh Han Byeol.
508
00:29:10,338 --> 00:29:11,668
That's lame.
509
00:29:16,138 --> 00:29:17,908
I think this is all wrong.
510
00:29:23,977 --> 00:29:25,317
(Cutesy)
511
00:29:25,317 --> 00:29:26,348
(Head of PR at Starforce)
512
00:29:26,348 --> 00:29:27,418
(Good at her job)
513
00:29:27,418 --> 00:29:30,557
(Has a set of twin sisters)
514
00:29:44,368 --> 00:29:46,608
Wait. I know this little about her?
515
00:30:27,313 --> 00:30:29,942
I wrote all I could think of about Ms. Oh.
516
00:30:30,383 --> 00:30:31,613
It'll be a great help.
517
00:30:33,012 --> 00:30:35,982
You will find a lot of info on Yu Sung.
518
00:30:37,222 --> 00:30:38,623
It was a good deal.
519
00:30:39,053 --> 00:30:40,222
See you around.
520
00:30:43,922 --> 00:30:45,063
Ms. Kim.
521
00:30:45,593 --> 00:30:46,633
Yes?
522
00:30:46,633 --> 00:30:48,333
What's your MBTI? Your shoe size?
523
00:30:48,333 --> 00:30:49,532
Your nickname in school?
524
00:30:50,363 --> 00:30:52,363
You want to know out of the blue?
525
00:30:52,803 --> 00:30:56,073
Well... I'm an ENFJ,
526
00:30:56,172 --> 00:30:57,643
my shoe size is 240mm,
527
00:30:57,643 --> 00:30:59,043
and my nickname...
528
00:30:59,913 --> 00:31:02,413
I kept running in circles after lunch,
529
00:31:02,413 --> 00:31:04,182
so I was called Conveyor Sushi,
530
00:31:04,182 --> 00:31:06,212
and my friends would run after me.
531
00:31:09,752 --> 00:31:11,682
I see. Okay.
532
00:31:13,992 --> 00:31:15,192
Oh, but...
533
00:31:15,252 --> 00:31:17,393
this suddenly came to mind.
534
00:31:17,393 --> 00:31:18,462
Do you know...
535
00:31:18,462 --> 00:31:20,192
Ms. Oh's MBTI?
536
00:31:20,192 --> 00:31:21,232
Her shoe size?
537
00:31:21,232 --> 00:31:22,962
And her nickname in school?
538
00:31:24,833 --> 00:31:26,063
I don't know.
539
00:31:32,043 --> 00:31:33,972
I'm really good at this.
540
00:31:34,143 --> 00:31:36,043
I could do it for you.
541
00:31:36,043 --> 00:31:37,143
You could...
542
00:31:37,282 --> 00:31:39,712
sit in that chair and rest.
543
00:31:41,153 --> 00:31:42,883
Shall I...
544
00:31:44,323 --> 00:31:45,482
In return...
545
00:31:53,692 --> 00:31:54,762
"Shocking news."
546
00:31:55,093 --> 00:31:58,502
"Top star Gong Tae Sung ruins his own face."
547
00:31:58,603 --> 00:32:00,633
Where does the team usually go to eat?
548
00:32:01,333 --> 00:32:04,472
Ms. Oh has the biggest say, right?
549
00:32:04,472 --> 00:32:05,772
("Actor Han Soo Hoon Signs With Starforce")
550
00:32:07,272 --> 00:32:08,442
Hello.
551
00:32:08,772 --> 00:32:10,712
I'm great at writing press releases.
552
00:32:10,712 --> 00:32:12,383
I can type this out for you.
553
00:32:13,212 --> 00:32:14,413
You could...
554
00:32:14,413 --> 00:32:16,583
sit in that chair and rest.
555
00:32:17,653 --> 00:32:19,182
Shall I...
556
00:32:23,722 --> 00:32:25,722
(Would he eat with me? We only said hi once. I find him...)
557
00:32:29,093 --> 00:32:31,103
"Shocking news. Top star Gong Tae Sung..."
558
00:32:31,103 --> 00:32:33,202
"wrote a journal entry on a press release."
559
00:32:35,772 --> 00:32:38,172
Tell me about the families of everyone on your team.
560
00:32:38,573 --> 00:32:42,212
If you'd start with Ms. Oh, I'd greatly appreciate it.
561
00:32:43,012 --> 00:32:45,043
Hello, Ms. Hong.
562
00:32:45,512 --> 00:32:47,212
I'm great at making copies.
563
00:32:47,212 --> 00:32:49,153
I could do it for you.
564
00:32:49,153 --> 00:32:52,583
You could sit in that chair and rest.
565
00:33:05,133 --> 00:33:07,202
"Save the planet, print double-sided."
566
00:33:08,172 --> 00:33:09,403
It was on the machine.
567
00:33:11,803 --> 00:33:14,343
"Shocking news. Top star Gong Tae Sung's useless."
568
00:33:14,343 --> 00:33:16,043
"I want him to disappear to a set."
569
00:33:16,043 --> 00:33:19,413
Now tell me what your teammates' favorite snacks are.
570
00:33:19,413 --> 00:33:23,353
If you'd start with Ms. Oh, I'd greatly appreciate it.
571
00:33:24,383 --> 00:33:25,853
Ms. Kim!
572
00:33:25,853 --> 00:33:27,593
Wait, Ms. Hong. We'll help.
573
00:33:27,593 --> 00:33:28,952
- Wait. - My gosh.
574
00:33:29,323 --> 00:33:31,422
- Look! - Goodness.
575
00:33:31,623 --> 00:33:33,262
When will we get through all these?
576
00:33:37,163 --> 00:33:39,633
Wow, we have so many parcels!
577
00:33:40,303 --> 00:33:44,873
Doesn't Ms. Oh love a person who strips stickers off completely?
578
00:33:45,373 --> 00:33:46,712
Yes, she does.
579
00:33:46,712 --> 00:33:49,613
She said people who did that looked so cool!
580
00:33:49,613 --> 00:33:51,212
Ms. Oh said so.
581
00:33:52,382 --> 00:33:53,552
I heard it too.
582
00:33:56,222 --> 00:33:57,353
There are so many.
583
00:33:58,552 --> 00:33:59,992
There.
584
00:34:01,322 --> 00:34:02,393
There.
585
00:34:04,222 --> 00:34:05,262
There.
586
00:34:07,333 --> 00:34:09,163
Tae Sung, you are so cool.
587
00:34:09,432 --> 00:34:10,702
How are you so good at this?
588
00:34:10,733 --> 00:34:12,233
You're an expert!
589
00:34:12,233 --> 00:34:15,472
I got mountains of parcels when I was in Africa.
590
00:34:16,173 --> 00:34:18,802
Stripping labels off them became a hobby of mine.
591
00:34:21,873 --> 00:34:22,983
It's a hobby.
592
00:34:23,583 --> 00:34:25,612
What's he doing with his frail hands?
593
00:34:26,282 --> 00:34:28,583
What if he hurts himself?
594
00:34:29,083 --> 00:34:33,193
Must I watch him strip labels off boxes for love?
595
00:34:35,023 --> 00:34:36,623
How much longer must I pretend...
596
00:34:36,623 --> 00:34:38,463
to not know he's dating Han Byeol?
597
00:34:39,833 --> 00:34:41,163
You knew?
598
00:34:41,663 --> 00:34:44,163
What? You thought I didn't?
599
00:34:46,032 --> 00:34:49,702
He came to ask me when Han Byeol applied for leave.
600
00:34:52,742 --> 00:34:53,813
What?
601
00:34:53,913 --> 00:34:55,572
Shall I ignore you and Ho Young too?
602
00:34:56,882 --> 00:34:58,083
We aren't a secret.
603
00:34:58,612 --> 00:35:00,313
Oh, are you not?
604
00:35:00,313 --> 00:35:01,382
No.
605
00:35:05,023 --> 00:35:06,182
Let's go.
606
00:35:06,253 --> 00:35:08,092
Watching will only upset me further.
607
00:35:08,152 --> 00:35:10,092
- The others are the problem. - Let's go.
608
00:35:10,092 --> 00:35:11,563
Mi Nyu said he should be in "Life Perfectionist".
609
00:35:11,563 --> 00:35:12,693
She's the real devil.
610
00:35:15,833 --> 00:35:17,003
- Cheers. - Cheers.
611
00:35:20,273 --> 00:35:22,603
Tae Sung was glued to you all day. How did you get him to let you go?
612
00:35:22,603 --> 00:35:23,902
I saw it.
613
00:35:23,902 --> 00:35:25,902
He was begging her to take him too.
614
00:35:26,003 --> 00:35:27,913
He was like a huge puppy.
615
00:35:27,943 --> 00:35:29,472
He whimpered.
616
00:35:29,472 --> 00:35:30,813
You should have brought him.
617
00:35:30,813 --> 00:35:32,682
We should spend time by ourselves too.
618
00:35:33,853 --> 00:35:35,952
Right. He worked really hard today.
619
00:35:35,952 --> 00:35:38,182
I bet he'll fall asleep right away when he gets home today.
620
00:35:38,253 --> 00:35:39,282
He worked?
621
00:35:39,282 --> 00:35:40,793
You didn't see it because you weren't in the office.
622
00:35:40,793 --> 00:35:44,123
Mr. Gong removed all the stickers on the packages at work.
623
00:35:44,123 --> 00:35:45,163
Why?
624
00:35:45,163 --> 00:35:46,762
In exchange for his labor,
625
00:35:46,762 --> 00:35:49,702
he asked the PR team things you liked, things you hated,
626
00:35:49,702 --> 00:35:51,032
and your interests.
627
00:35:51,432 --> 00:35:52,762
That's true love.
628
00:35:54,173 --> 00:35:57,702
I'll be honest with you. I gave him some intel too.
629
00:35:57,702 --> 00:35:58,773
No way.
630
00:35:59,603 --> 00:36:01,572
I know he's my boyfriend.
631
00:36:02,112 --> 00:36:04,213
But he's so darned cute!
632
00:36:04,213 --> 00:36:07,753
He's so cute!
633
00:36:07,753 --> 00:36:09,722
So cute!
634
00:36:10,853 --> 00:36:14,652
But he removed all the stickers we were supposed to send out.
635
00:36:14,652 --> 00:36:16,123
Every single one of them.
636
00:36:17,423 --> 00:36:21,393
It's because he tends to go all out at his job.
637
00:36:21,563 --> 00:36:23,932
I hope he doesn't work too hard.
638
00:36:23,963 --> 00:36:26,402
But you know, he's handsome.
639
00:36:27,173 --> 00:36:30,773
Yu Sung is as handsome as him.
640
00:36:30,773 --> 00:36:33,242
Well, he's a phenomenal actor.
641
00:36:33,242 --> 00:36:35,512
Yu Sung is the best manager in the field.
642
00:36:35,512 --> 00:36:37,213
He's on another level. He's way high up here.
643
00:36:37,213 --> 00:36:39,882
Must I tell you about Tae Sung? He's the king of commercials.
644
00:36:39,882 --> 00:36:42,682
Yu Sung was voted the most popular guy at work.
645
00:36:42,682 --> 00:36:45,023
Tae Sung is the most popular guy in Korea!
646
00:36:45,023 --> 00:36:48,222
Yu Sung is super popular among female producers.
647
00:36:48,222 --> 00:36:49,963
- No. He's the most popular... - He's so handsome!
648
00:36:53,793 --> 00:36:54,932
How do you like this place?
649
00:36:56,932 --> 00:36:58,103
I like it.
650
00:36:59,833 --> 00:37:02,173
Gosh. Things were definitely going well.
651
00:37:03,072 --> 00:37:05,103
There's no way my radar is wrong.
652
00:37:05,103 --> 00:37:06,713
- Let's change it. - No.
653
00:37:06,713 --> 00:37:08,443
- No way. - We can't because...
654
00:37:08,443 --> 00:37:09,782
we do need him.
655
00:37:09,782 --> 00:37:11,282
- Gosh. Does he not like me? - Is that so?
656
00:37:11,282 --> 00:37:13,213
I'm envious of you too. You get to go on dates.
657
00:37:13,213 --> 00:37:15,282
- Right. - Yes.
658
00:37:15,282 --> 00:37:17,052
Yu Sung is a great singer. You didn't know, right?
659
00:37:18,123 --> 00:37:20,693
Yes. I got the call.
660
00:37:20,693 --> 00:37:23,123
You summoned the guy who ran Mr. Gong's anti-fan cafe.
661
00:37:23,893 --> 00:37:24,963
Yes.
662
00:37:27,163 --> 00:37:29,432
That's not the guy. It's him.
663
00:37:35,103 --> 00:37:37,673
I didn't have any ways to blow off steam from studying.
664
00:37:37,842 --> 00:37:39,342
I swear I won't do it again.
665
00:37:39,603 --> 00:37:41,713
I'm sorry. Can you let it slide just this once?
666
00:37:41,713 --> 00:37:43,342
You shouldn't apologize to me.
667
00:37:43,512 --> 00:37:45,512
I'm just here to follow the law and do my job.
668
00:37:45,943 --> 00:37:47,182
Please.
669
00:37:47,853 --> 00:37:49,313
I won't cause trouble anymore.
670
00:37:50,282 --> 00:37:52,382
Do you know how many people you hurt with the cafe...
671
00:37:52,382 --> 00:37:54,023
you created for fun?
672
00:37:54,693 --> 00:37:56,052
Gosh. This is so annoying.
673
00:37:56,793 --> 00:37:58,463
I said I was sorry.
674
00:37:59,222 --> 00:38:01,592
Besides, let's just get this over with.
675
00:38:02,333 --> 00:38:05,563
I'm a minor, so I know that I'll probably get community service.
676
00:38:06,572 --> 00:38:07,802
Be quiet.
677
00:38:08,972 --> 00:38:12,402
I'm sorry. He's still an immature kid.
678
00:38:15,943 --> 00:38:17,483
Well, let me ask you something.
679
00:38:18,512 --> 00:38:19,882
Why do you hate Gong Tae Sung?
680
00:38:23,037 --> 00:38:24,977
Do I need a reason to hate a celebrity?
681
00:38:25,652 --> 00:38:27,693
They should have thought of that before becoming celebrities.
682
00:38:34,738 --> 00:38:36,507
(Personal Information: Oh Jung Suk)
683
00:38:37,578 --> 00:38:38,877
Your birthday passed.
684
00:38:41,547 --> 00:38:43,948
Once you turn 14, you become a young offender.
685
00:38:44,317 --> 00:38:45,817
Did you know you can face a criminal penalty?
686
00:38:47,218 --> 00:38:49,618
If I strongly argue for your punishment,
687
00:38:49,618 --> 00:38:52,257
you'll have a record. What do you say?
688
00:38:54,288 --> 00:38:55,480
Is that okay with you?
689
00:38:56,027 --> 00:38:58,558
Ms. Lee. How could you send me this?
690
00:38:59,158 --> 00:39:02,368
Have you gone mad? Did you lose your mind?
691
00:39:02,968 --> 00:39:05,038
Okay. Fine. So you want to take it all the way.
692
00:39:05,098 --> 00:39:06,198
Fine!
693
00:39:07,538 --> 00:39:08,808
What happened?
694
00:39:08,808 --> 00:39:11,777
The CEO of Our Actors, Lee Ju Hee,
695
00:39:11,777 --> 00:39:14,047
filed a lawsuit against the chief.
696
00:39:14,207 --> 00:39:15,207
Why?
697
00:39:15,207 --> 00:39:17,748
The recent tabloids said that Hyun Jin Kyu of Our Actors...
698
00:39:17,748 --> 00:39:19,348
still wet the bed.
699
00:39:19,348 --> 00:39:21,687
I see. He wets the bed whenever he gets drunk.
700
00:39:21,687 --> 00:39:22,817
Right.
701
00:39:22,817 --> 00:39:25,817
But the source was the chief.
702
00:39:26,018 --> 00:39:27,027
No way.
703
00:39:27,558 --> 00:39:28,587
Scatter.
704
00:39:28,788 --> 00:39:32,098
Ms. Cho. Call the lawyer you're close to.
705
00:39:32,098 --> 00:39:34,667
What? We're not close.
706
00:39:34,897 --> 00:39:35,928
You're not?
707
00:39:36,067 --> 00:39:38,397
After that stunt you pulled in front of me?
708
00:39:38,567 --> 00:39:40,368
Well...
709
00:39:40,368 --> 00:39:43,477
What? He'll help you, but not me?
710
00:39:43,908 --> 00:39:44,977
Call him now.
711
00:39:45,138 --> 00:39:47,477
(Gentle and Trustworthy Police by the People's Side)
712
00:39:51,618 --> 00:39:53,988
Hello, Ms. Cho. I was going to call you.
713
00:39:53,988 --> 00:39:56,788
Mr. Do, I'm sorry.
714
00:39:56,788 --> 00:39:59,857
But my chief wanted your legal advice.
715
00:39:59,857 --> 00:40:01,957
- Are you at work now? - Yes.
716
00:40:01,957 --> 00:40:03,357
I'll be there soon.
717
00:40:03,357 --> 00:40:05,897
Pardon? You're coming to our office?
718
00:40:06,127 --> 00:40:08,328
Yes. It won't take long.
719
00:40:09,667 --> 00:40:12,897
(Deliver all the entertainment news in the world.)
720
00:40:13,038 --> 00:40:14,138
Gosh.
721
00:40:20,007 --> 00:40:21,078
Ms. Cho.
722
00:40:21,308 --> 00:40:23,977
You're here. This way.
723
00:40:33,957 --> 00:40:37,558
Gosh. He looks so hot in person.
724
00:40:38,158 --> 00:40:39,527
I thought he was a model.
725
00:40:39,998 --> 00:40:41,928
Gosh. My heart can't bear his hotness.
726
00:40:42,397 --> 00:40:44,968
Unbelievable. He got all the good genes.
727
00:40:49,738 --> 00:40:51,277
(Petition: Lee Ju Hee)
728
00:40:55,477 --> 00:40:58,178
Right. Hyun Jin Kyu's agency, Our Actors,
729
00:40:58,178 --> 00:41:00,018
is my client. So I'm aware of this case.
730
00:41:00,788 --> 00:41:02,018
Is that so?
731
00:41:02,317 --> 00:41:04,118
Then you and I should have no problems seeing eye to eye.
732
00:41:04,788 --> 00:41:07,687
I didn't reveal his name or publish this story.
733
00:41:07,687 --> 00:41:11,127
I was just talking to my friends in a group chatroom.
734
00:41:11,457 --> 00:41:13,598
But your friends were chiefs at other media agencies, right?
735
00:41:13,598 --> 00:41:15,768
The group chatroom was strictly for chiefs at media agencies.
736
00:41:16,098 --> 00:41:18,897
I saw his pants getting yellow with my two eyes.
737
00:41:18,897 --> 00:41:21,667
Right. It was barley tea. The person next to him spilled it.
738
00:41:22,468 --> 00:41:25,707
Let's say someone did spill it. But right on his groin area?
739
00:41:25,707 --> 00:41:26,738
Come on.
740
00:41:31,547 --> 00:41:35,547
So is this a serious case?
741
00:41:35,647 --> 00:41:37,257
Will they take this to court?
742
00:41:38,988 --> 00:41:40,687
His agency wants...
743
00:41:40,687 --> 00:41:44,098
a correctional article and a sincere apology.
744
00:41:44,558 --> 00:41:46,727
If you are willing to do that,
745
00:41:46,727 --> 00:41:48,498
I can set up a meeting.
746
00:41:48,797 --> 00:41:50,738
Or the CEO of the agency said...
747
00:41:50,738 --> 00:41:52,897
she would disclose your awful behaviors...
748
00:41:52,897 --> 00:41:55,337
- when you got drunk at a gathering. - Oh, that...
749
00:41:56,638 --> 00:41:59,937
Gosh. I can't let that...
750
00:42:05,817 --> 00:42:06,917
Then...
751
00:42:07,848 --> 00:42:11,018
please set up a meeting.
752
00:42:13,288 --> 00:42:14,457
Okay.
753
00:42:17,257 --> 00:42:18,297
Right.
754
00:42:20,058 --> 00:42:22,297
Can Ms. Cho get off work with me?
755
00:42:31,777 --> 00:42:33,977
This is very embarrassing. I'm sorry about that.
756
00:42:34,977 --> 00:42:37,377
I finally got to meet your infamous chief.
757
00:42:37,547 --> 00:42:39,448
Gosh. That was an embarrassing case.
758
00:42:40,788 --> 00:42:42,618
That's fine. I've seen worse people.
759
00:42:43,888 --> 00:42:45,488
What do you want to eat for dinner?
760
00:42:45,988 --> 00:42:47,027
What?
761
00:42:49,457 --> 00:42:51,257
I thought you dumped me.
762
00:42:52,058 --> 00:42:53,098
What?
763
00:42:53,727 --> 00:42:55,468
What do you mean?
764
00:42:55,468 --> 00:42:58,797
I mean, I thought you weren't interested in me.
765
00:43:03,678 --> 00:43:05,638
I don't drink with people I'm not interested in.
766
00:43:06,277 --> 00:43:09,047
On top of that, especially not after work which is special to me.
767
00:43:10,007 --> 00:43:11,817
That means...
768
00:43:13,647 --> 00:43:16,718
I am very much interested in you.
769
00:43:25,998 --> 00:43:29,328
We had drinks the other night. We should have dinner today.
770
00:43:43,744 --> 00:43:44,734
("Time of Unrequited Love")
771
00:43:45,069 --> 00:43:47,198
- Hello. - Hello.
772
00:43:47,198 --> 00:43:48,899
- Hello. - Hello.
773
00:43:49,569 --> 00:43:50,839
- Please sit. - Okay.
774
00:43:51,209 --> 00:43:52,739
Hello, Mr. Kang.
775
00:43:52,768 --> 00:43:54,709
I'm the director of "Time of Unrequited Love".
776
00:43:54,979 --> 00:43:56,239
This is the writer.
777
00:43:56,239 --> 00:43:58,649
- Hello. - Hello.
778
00:43:58,649 --> 00:44:01,748
Now that I met you in person, you'll suit the role even better.
779
00:44:02,018 --> 00:44:03,118
Let's sit.
780
00:44:06,288 --> 00:44:10,288
Mr. Kang, you're the perfect match for the role we have.
781
00:44:10,589 --> 00:44:13,558
The one thing we're worried about is your accent.
782
00:44:14,799 --> 00:44:16,928
You don't have to worry. He's practicing...
783
00:44:16,928 --> 00:44:18,229
I got rid of it.
784
00:44:21,399 --> 00:44:24,268
"I started on my own, so I can end it on my own."
785
00:44:24,939 --> 00:44:28,908
"That's why I decided to call this the time of unrequited love."
786
00:44:30,209 --> 00:44:31,448
Good job.
787
00:44:31,448 --> 00:44:33,578
- Yes, a very good job. - Thank you.
788
00:44:33,779 --> 00:44:36,518
It seems like you got rid of your accent completely.
789
00:44:36,518 --> 00:44:39,388
I know. You must've practiced a lot.
790
00:44:39,388 --> 00:44:41,158
How did you get rid of it in such a short time?
791
00:44:41,158 --> 00:44:42,919
- Thank you. - You're impressive.
792
00:44:44,158 --> 00:44:45,388
What is this?
793
00:44:45,388 --> 00:44:46,759
You totally surprised me.
794
00:44:47,629 --> 00:44:48,998
What did you do?
795
00:44:53,133 --> 00:44:54,832
When it comes to fixing your pronunciation,
796
00:44:54,932 --> 00:44:56,162
no matter where you are and when,
797
00:44:56,162 --> 00:44:57,872
as long as you're awake...
798
00:45:03,642 --> 00:45:04,772
Hey, Yu Na.
799
00:45:05,673 --> 00:45:07,613
Si Deok's been practicing all day long.
800
00:45:08,182 --> 00:45:09,982
My ears are about to bleed.
801
00:45:10,812 --> 00:45:12,953
What? You want peaches?
802
00:45:13,783 --> 00:45:14,923
I'll go get you some.
803
00:45:16,923 --> 00:45:18,022
My daughter.
804
00:45:18,622 --> 00:45:19,723
Did you sleep well?
805
00:45:19,852 --> 00:45:20,993
Dad.
806
00:45:23,423 --> 00:45:25,162
My dad has a strong accent,
807
00:45:25,162 --> 00:45:27,903
so whenever I speak with him, I start using an accent too.
808
00:45:28,133 --> 00:45:29,863
So I didn't talk to my dad for a while.
809
00:45:32,102 --> 00:45:33,203
My daughter.
810
00:45:33,432 --> 00:45:34,743
(You look pretty in the commercial.)
811
00:45:36,073 --> 00:45:37,943
(Can you give me some allowance?)
812
00:45:38,173 --> 00:45:39,243
Okay.
813
00:45:39,412 --> 00:45:40,482
Hello, Mother.
814
00:45:41,212 --> 00:45:43,343
That's why I won't be able to call for the time being.
815
00:45:43,812 --> 00:45:44,953
I'll text you.
816
00:45:45,312 --> 00:45:46,352
I'm sorry.
817
00:45:47,053 --> 00:45:48,852
I'll call when I get rid of my accent.
818
00:45:48,852 --> 00:45:50,453
Gosh, it's okay.
819
00:45:50,693 --> 00:45:53,392
Son, let's succeed. Okay?
820
00:45:53,962 --> 00:45:55,022
Okay.
821
00:45:58,662 --> 00:45:59,863
(Korea's Representative Sexy Actor, Gong Tae Sung)
822
00:46:08,602 --> 00:46:12,013
And I kept listening to my voice and evaluating it.
823
00:46:12,712 --> 00:46:13,843
What are you listening to?
824
00:46:18,252 --> 00:46:20,383
National Fairy. I'm so scared.
825
00:46:20,883 --> 00:46:22,522
I think Si Deok has gone crazy.
826
00:46:22,883 --> 00:46:25,392
I thought he was listening to music, but he's absorbed in his own voice.
827
00:46:26,323 --> 00:46:28,493
What? You want strawberries?
828
00:46:29,062 --> 00:46:30,263
Okay. I'll go buy some for you.
829
00:46:32,662 --> 00:46:34,962
I just did my best.
830
00:46:35,432 --> 00:46:36,633
Really?
831
00:46:36,633 --> 00:46:38,272
You're getting so cool so fast!
832
00:46:39,073 --> 00:46:40,903
I need to get cool fast too.
833
00:46:42,002 --> 00:46:43,142
Good job.
834
00:46:43,673 --> 00:46:44,812
I'm so proud of you.
835
00:46:47,513 --> 00:46:50,113
So? Did you find anything out about me?
836
00:46:51,582 --> 00:46:53,412
It's practically an encyclopedia.
837
00:46:54,823 --> 00:46:56,252
What is it? I'm curious.
838
00:46:57,953 --> 00:47:00,022
Okay. Listen carefully.
839
00:47:08,332 --> 00:47:09,633
(All About My Oh Han Byeol)
840
00:47:09,633 --> 00:47:10,973
(MBTI: ENFJ, Shoe size: 230, Blood type: B, Sign: Leo)
841
00:47:10,973 --> 00:47:12,332
(Family: Father, Mother, Twin younger sisters)
842
00:47:17,843 --> 00:47:19,372
Ms. Hong, can you take a look at this?
843
00:47:20,482 --> 00:47:21,582
What is it?
844
00:47:23,212 --> 00:47:25,312
When you focus on work,
845
00:47:25,653 --> 00:47:28,383
your lower lip pops out without you realizing it.
846
00:47:34,223 --> 00:47:37,892
At around 2pm, you start dozing off, and you wake up surprised.
847
00:47:38,832 --> 00:47:40,093
Let's go home.
848
00:47:41,903 --> 00:47:44,832
The corners of your lips go up a little when it's time to go home,
849
00:47:45,002 --> 00:47:46,232
and your smile is pretty.
850
00:47:47,573 --> 00:47:50,343
You don't know how lovely you are at times like that. Do you?
851
00:47:52,412 --> 00:47:54,482
What are you, a CCTV?
852
00:47:56,142 --> 00:47:57,283
But...
853
00:47:59,312 --> 00:48:02,553
I learned things that are more important than this.
854
00:48:09,162 --> 00:48:10,323
You're...
855
00:48:10,863 --> 00:48:14,232
Listen. This is a very sensitive aspect of our actor's private life!
856
00:48:14,232 --> 00:48:16,102
Think about the people who'd get hurt by this!
857
00:48:16,562 --> 00:48:18,832
If you don't take it down, we'll have to take measures too.
858
00:48:21,443 --> 00:48:24,243
You work harder for other people than yourself.
859
00:48:37,752 --> 00:48:39,522
You work hard behind the scenes...
860
00:48:39,852 --> 00:48:42,193
even if nobody recognizes you for it.
861
00:48:44,993 --> 00:48:46,162
Kang Yu Sung's number one!
862
00:48:47,403 --> 00:48:50,102
You're very sincere in making other people shine.
863
00:48:51,002 --> 00:48:53,502
You shined even more because of that,
864
00:48:54,073 --> 00:48:55,203
and I thought...
865
00:48:55,743 --> 00:48:58,943
I was able to shine more thanks to you.
866
00:49:01,443 --> 00:49:05,252
I came to realize once again that my girlfriend...
867
00:49:06,712 --> 00:49:08,423
was an amazing person.
868
00:49:11,252 --> 00:49:13,122
What is this? Stop talking.
869
00:49:14,622 --> 00:49:16,323
Why? I'm just telling the truth.
870
00:49:18,263 --> 00:49:19,693
You're incredible and cool.
871
00:49:21,662 --> 00:49:22,863
Thank you.
872
00:49:27,002 --> 00:49:29,502
I came to realize how hard...
873
00:49:31,443 --> 00:49:32,642
you worked for me.
874
00:49:43,923 --> 00:49:46,153
What's wrong with me? I feel so strange.
875
00:50:01,502 --> 00:50:02,703
Thank you, Han Byeol.
876
00:50:33,272 --> 00:50:35,173
Do you want to go around the block one more time?
877
00:50:35,443 --> 00:50:37,812
No. I have to go home.
878
00:50:37,812 --> 00:50:39,642
Why? Let's go around the block one more time.
879
00:50:40,642 --> 00:50:41,812
To be honest,
880
00:50:42,383 --> 00:50:44,212
I'm going on a business trip tomorrow.
881
00:50:45,053 --> 00:50:47,312
A business trip? Where?
882
00:50:47,312 --> 00:50:49,153
To Japan. For a fan meeting.
883
00:50:50,323 --> 00:50:51,852
- Whose? - Jang Seok Woo.
884
00:50:54,462 --> 00:50:57,792
The guy that only dates has fans abroad?
885
00:50:58,693 --> 00:51:00,193
It's only for a mere three days.
886
00:51:00,193 --> 00:51:01,832
It's a whopping three days.
887
00:51:02,502 --> 00:51:03,903
I should go too.
888
00:51:04,203 --> 00:51:05,803
I could go as his guest.
889
00:51:05,803 --> 00:51:07,332
You're not even close with him.
890
00:51:07,332 --> 00:51:09,642
We could get close through this.
891
00:51:09,642 --> 00:51:10,812
What are you talking about?
892
00:51:11,272 --> 00:51:13,772
Plus, you might end up stealing the spotlight.
893
00:51:13,812 --> 00:51:15,113
But...
894
00:51:15,943 --> 00:51:17,383
Do you have to go?
895
00:51:18,182 --> 00:51:19,182
Yes.
896
00:51:20,252 --> 00:51:22,252
Why are you acting like a little kid?
897
00:51:22,522 --> 00:51:23,723
This is work.
898
00:51:24,423 --> 00:51:26,752
Even in office melodramas,
899
00:51:26,752 --> 00:51:29,662
they show the couple growing fonder of each other when they're apart.
900
00:51:30,863 --> 00:51:33,792
I'm already fond of you.
901
00:51:42,042 --> 00:51:43,142
I won't be gone for long.
902
00:51:44,712 --> 00:51:46,343
(Jang Seok Woo's Japan Fan Meeting Itinerary)
903
00:51:46,343 --> 00:51:48,312
(Day 3: Return to Korea 6pm)
904
00:51:48,312 --> 00:51:49,542
She must be at the airport now.
905
00:51:50,752 --> 00:51:52,212
I'm boarding my flight now.
906
00:51:56,423 --> 00:51:57,923
I already miss her.
907
00:52:07,133 --> 00:52:09,403
He came even though Ms. Oh isn't here?
908
00:52:09,403 --> 00:52:10,602
He's unbelievable.
909
00:52:11,932 --> 00:52:14,803
He said time was moving too slow, and he had to keep busy.
910
00:52:16,903 --> 00:52:18,013
Tae Sung.
911
00:52:18,943 --> 00:52:21,042
What if he passes out from exhaustion?
912
00:52:21,482 --> 00:52:23,443
Then you should help him.
913
00:52:23,443 --> 00:52:24,613
Goodbye.
914
00:52:36,823 --> 00:52:40,133
You created quite an issue by stating your wild beliefs on love.
915
00:52:40,662 --> 00:52:43,232
Could you use the word "honest"...
916
00:52:43,232 --> 00:52:45,473
instead of "wild"?
917
00:52:50,102 --> 00:52:52,272
I'm not wild. I'm honest.
918
00:52:54,883 --> 00:52:55,943
Ms. Reporter.
919
00:52:56,042 --> 00:52:58,553
Look into my eyes comfortably and ask me anything you want.
920
00:52:59,013 --> 00:53:00,513
I'll be honest with you today.
921
00:53:03,923 --> 00:53:05,752
- Can you interpret that? - Gosh...
922
00:53:06,792 --> 00:53:09,493
Can you knock him out with a flying sidekick today?
923
00:53:09,892 --> 00:53:12,662
I never hit those who are weaker than me,
924
00:53:12,662 --> 00:53:15,203
but today, I really want to break my principle.
925
00:53:16,462 --> 00:53:18,102
Interpret it for me.
926
00:53:18,602 --> 00:53:19,673
- Shall we move on? - What do you say?
927
00:53:21,703 --> 00:53:23,173
- Right. - Dinner.
928
00:53:23,173 --> 00:53:24,312
Dinner?
929
00:53:24,573 --> 00:53:25,943
I miss you.
930
00:53:38,993 --> 00:53:40,122
Tae Sung.
931
00:53:40,292 --> 00:53:42,162
Stop making paper planes.
932
00:53:42,993 --> 00:53:44,093
Why?
933
00:53:44,763 --> 00:53:48,102
Han Byeol might fly back on one of these.
934
00:53:48,102 --> 00:53:49,602
Keep yourself together.
935
00:54:02,383 --> 00:54:03,542
I've never...
936
00:54:03,712 --> 00:54:05,283
been apart from Ho Young for this long.
937
00:54:08,953 --> 00:54:10,082
By the way...
938
00:54:12,622 --> 00:54:14,462
Do you know what's worse?
939
00:54:16,662 --> 00:54:18,332
That this is just day one?
940
00:54:19,432 --> 00:54:21,662
Let's swap. I'll do that.
941
00:54:29,203 --> 00:54:31,173
When will your parents return?
942
00:54:31,173 --> 00:54:32,212
Tomorrow.
943
00:54:33,042 --> 00:54:35,013
Then I can't visit you anymore.
944
00:54:35,982 --> 00:54:38,113
That's okay. I'll find a place of my own.
945
00:54:38,383 --> 00:54:41,153
I'm no longer a trainee, so I have to leave the dorm.
946
00:54:41,553 --> 00:54:43,482
I could find a place too.
947
00:54:43,723 --> 00:54:45,292
Shall we look together?
948
00:54:45,493 --> 00:54:46,593
Sure.
949
00:54:47,292 --> 00:54:49,363
I wish I could live with the national fairy.
950
00:54:50,323 --> 00:54:52,093
My CEO might beat you up.
951
00:54:52,292 --> 00:54:56,002
I doubt that. He doesn't look that tough.
952
00:54:56,403 --> 00:54:57,932
I think I could take him on.
953
00:54:58,832 --> 00:55:00,772
Wouldn't Yu Sung defend me?
954
00:55:08,642 --> 00:55:10,743
I don't feel well. I should stop eating.
955
00:55:11,582 --> 00:55:13,553
I need to pee.
956
00:55:29,303 --> 00:55:30,973
- Jae Hyun. - What?
957
00:55:31,573 --> 00:55:34,173
I'm pregnant. What should we do?
958
00:55:34,843 --> 00:55:35,843
What?
959
00:56:00,193 --> 00:56:01,332
Let's get pregnant.
960
00:56:01,903 --> 00:56:03,732
- What? - No, not that.
961
00:56:05,133 --> 00:56:06,232
Let's get married.
962
00:56:16,042 --> 00:56:20,653
I will become rich, darn rich
963
00:56:21,883 --> 00:56:24,252
What a dream that was.
964
00:56:24,493 --> 00:56:26,852
I'll definitely win the lottery with it.
965
00:56:27,622 --> 00:56:30,892
- I feel good. - We meet again here.
966
00:56:31,363 --> 00:56:35,562
Of all the people, it has to be evil Starforce's core, Yu Sung.
967
00:56:35,562 --> 00:56:38,173
Someone just ruined my great mood.
968
00:56:38,173 --> 00:56:40,303
Mine was ruined the moment I came in.
969
00:56:40,832 --> 00:56:43,673
What made you buy lottery tickets?
970
00:56:43,673 --> 00:56:45,173
You don't need to know.
971
00:56:45,343 --> 00:56:47,712
Did you have a swell dream?
972
00:56:47,712 --> 00:56:50,182
Don't ask. Get out of my sight.
973
00:56:50,182 --> 00:56:51,653
Okay, fine.
974
00:56:52,252 --> 00:56:54,312
I don't know what you dreamed,
975
00:56:54,522 --> 00:56:58,553
but compared to mine, I bet it's nothing.
976
00:56:58,553 --> 00:57:01,193
I'll win this time, so dream on.
977
00:57:01,193 --> 00:57:02,892
You think you have it.
978
00:57:02,892 --> 00:57:05,562
I know I have it.
979
00:57:06,732 --> 00:57:10,633
A massive, pale, beautiful pig jumped into my lap.
980
00:57:10,633 --> 00:57:12,332
That's enough.
981
00:57:12,332 --> 00:57:14,332
Han Dae Soo, you're about to get rich.
982
00:57:21,142 --> 00:57:23,843
Are pig dreams that common?
983
00:57:29,053 --> 00:57:31,352
(Jang Seok Woo)
984
00:57:37,962 --> 00:57:39,232
(I miss you.)
985
00:57:39,232 --> 00:57:41,203
The fan meet is almost over.
986
00:57:45,303 --> 00:57:47,533
(Kanta Coffee, Saiko Cake)
987
00:57:47,533 --> 00:57:49,303
These are some famous places nearby.
988
00:57:49,372 --> 00:57:51,712
You might as well go while you're there.
989
00:57:57,082 --> 00:57:58,453
Are we almost done?
990
00:57:58,453 --> 00:58:00,712
Yes. I think we can start to wrap things up.
991
00:58:01,122 --> 00:58:04,323
Ms. Oh. We're partying at a famous place.
992
00:58:04,423 --> 00:58:05,522
Are we?
993
00:58:09,962 --> 00:58:12,093
(I will have it at the after-party. We're going somewhere famous!)
994
00:58:12,093 --> 00:58:14,162
Are they still at the party?
995
00:58:16,502 --> 00:58:18,732
Darn Jang Seok Woo.
996
00:58:21,743 --> 00:58:23,943
But I'm her boyfriend.
997
00:58:23,943 --> 00:58:25,073
She has me.
998
00:58:26,073 --> 00:58:29,343
But Han Byeol's too pretty. It's not safe.
999
00:58:31,082 --> 00:58:32,812
How much longer will she be?
1000
00:58:41,763 --> 00:58:43,062
Who could that be?
1001
00:58:45,892 --> 00:58:46,993
Do Soo Hyuk?
1002
00:58:47,232 --> 00:58:48,562
Shoot. A latte?
1003
00:58:55,772 --> 00:58:57,473
What happened?
1004
00:58:57,772 --> 00:58:59,812
How come you're here? Isn't your flight tomorrow?
1005
00:59:00,412 --> 00:59:03,113
I rushed to catch the last flight of the day.
1006
00:59:03,113 --> 00:59:04,613
I missed you.
1007
00:59:12,622 --> 00:59:14,292
You said you wanted to know all about me.
1008
00:59:14,892 --> 00:59:16,962
There's one thing you don't know.
1009
00:59:19,332 --> 00:59:21,303
This is something just you know.
1010
00:59:24,062 --> 00:59:27,203
I too can't live without you.
1011
01:00:16,582 --> 01:00:19,252
(Shxxting Stars)
1012
01:00:19,392 --> 01:00:21,223
It's practically a breakup.
1013
01:00:21,223 --> 01:00:23,462
Must we stay apart over a news article?
1014
01:00:23,462 --> 01:00:25,363
It's tough being a top star's girlfriend.
1015
01:00:25,363 --> 01:00:26,962
You can't go anywhere freely.
1016
01:00:26,962 --> 01:00:29,363
Isn't it hard to hold back when you miss someone?
1017
01:00:29,363 --> 01:00:32,002
I wanted to go to Jeju Island with you so bad.
1018
01:00:32,002 --> 01:00:34,133
People might recognize you.
1019
01:00:34,502 --> 01:00:36,843
Do we have to go this far?
1020
01:00:36,843 --> 01:00:40,712
I got a tip that Mr. Gong's on his honeymoon to Jeju.
1021
01:00:41,013 --> 01:00:43,682
Someone's boyfriend is on the main page of all the news sites.
1022
01:00:43,682 --> 01:00:46,182
How about going public about us?
71099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.