All language subtitles for Shooting.Stars.S01E12.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,595 --> 00:00:58,974 (Shxxting Stars) 2 00:01:00,248 --> 00:01:01,577 Are you dating Eun Si Woo? 3 00:01:01,577 --> 00:01:04,518 Is it true you're the reason she recently got divorced? 4 00:01:04,518 --> 00:01:06,818 - Did she cheat with you? - Can you explain? 5 00:01:06,818 --> 00:01:09,518 (Breaking News, Gong Tae Sung and Eun Si Woo's Affair) 6 00:01:09,518 --> 00:01:12,257 - A word please! - Tell us please! 7 00:01:12,257 --> 00:01:14,888 - Is it true? - Comment please! 8 00:01:14,888 --> 00:01:17,928 - Over here please! - Is it true? 9 00:01:18,327 --> 00:01:20,198 - Oh, my. - Gosh! 10 00:01:22,467 --> 00:01:23,568 Gong Tae Sung! 11 00:01:28,778 --> 00:01:29,907 Tae Sung. 12 00:01:31,778 --> 00:01:32,907 Are you okay? 13 00:01:39,948 --> 00:01:40,988 Move. 14 00:01:41,547 --> 00:01:43,117 Where are your work ethics? 15 00:01:43,458 --> 00:01:45,058 A man passed out. 16 00:01:45,257 --> 00:01:46,488 Put down that camera. 17 00:01:53,898 --> 00:01:55,067 Why did you do it? 18 00:01:55,597 --> 00:01:58,668 He shouldn't have smiled the way he did. 19 00:02:01,008 --> 00:02:02,538 Kang Min Kyu, you... 20 00:02:06,347 --> 00:02:09,148 What exactly did I do wrong? 21 00:02:10,248 --> 00:02:13,687 In our country, is it a crime to hate a celebrity? 22 00:02:23,827 --> 00:02:26,228 (Episode 12. Rumors of Rumors of a Rumor) 23 00:02:29,868 --> 00:02:31,597 He's overworked and exhausted. 24 00:02:32,067 --> 00:02:34,967 The tests they ran in the ER don't show any other issues. 25 00:02:36,608 --> 00:02:39,577 Could it be a psychological issue? 26 00:02:39,877 --> 00:02:42,248 Yes. I'd say that's highly likely. 27 00:02:42,918 --> 00:02:44,517 Let's wait for him to wake up, 28 00:02:44,517 --> 00:02:46,517 then we'll run more thorough tests. 29 00:02:46,748 --> 00:02:48,317 Okay. Thank you. 30 00:03:02,098 --> 00:03:05,168 Jung Yeol. Look after him for me. 31 00:03:05,168 --> 00:03:06,707 I have to get back to the office. 32 00:03:06,707 --> 00:03:09,138 Okay. I'll watch over him. 33 00:03:15,147 --> 00:03:16,378 - Take care. - Bye. 34 00:03:17,177 --> 00:03:18,318 Drive safely. 35 00:03:25,087 --> 00:03:26,628 (PR and Management) 36 00:03:27,158 --> 00:03:30,228 Yes. We'll call you as soon as we have the facts. 37 00:03:30,228 --> 00:03:31,557 Sorry, I can't say... 38 00:03:31,557 --> 00:03:33,827 We're still trying to confirm ourselves. 39 00:03:33,827 --> 00:03:35,897 - Yes. Bye. - I'm so sorry. 40 00:03:35,897 --> 00:03:37,497 Please wait. 41 00:03:38,968 --> 00:03:40,508 - Ms. Oh. - Okay. 42 00:03:43,677 --> 00:03:44,837 (I have information on Gong Tae Sung's lover.) 43 00:03:44,837 --> 00:03:45,878 My gosh. 44 00:03:46,348 --> 00:03:48,747 He sent just a few paragraphs with no photo... 45 00:03:49,047 --> 00:03:50,647 and it caused that ruckus? 46 00:03:50,647 --> 00:03:53,087 Yes. One site posted about it... 47 00:03:53,087 --> 00:03:54,647 and others joined in. 48 00:03:55,017 --> 00:03:58,718 Was this email really from Kang Min Kyu? 49 00:03:58,718 --> 00:04:00,427 The guy with the smile? 50 00:04:00,557 --> 00:04:02,327 - Yes. - My goodness. 51 00:04:02,327 --> 00:04:05,228 - This is so scary. - I got the chills. 52 00:04:07,128 --> 00:04:08,297 How do things look? 53 00:04:08,297 --> 00:04:12,198 People think positively of Gong, so most don't believe the rumor, 54 00:04:12,408 --> 00:04:13,908 but the tide's turning. 55 00:04:14,207 --> 00:04:16,207 We should release a statement. 56 00:04:16,237 --> 00:04:17,408 So... 57 00:04:18,008 --> 00:04:20,478 is Mr. Gong okay? 58 00:04:20,908 --> 00:04:21,978 Yes. 59 00:04:22,978 --> 00:04:25,688 He's overworked. Some rest is all he needs. 60 00:04:25,948 --> 00:04:27,087 Let's sort this out. 61 00:04:28,288 --> 00:04:30,388 (Press Release Regarding Gong Tae Sung's Affair) 62 00:04:34,628 --> 00:04:36,927 (This is Starforce Entertainment and our statement is as follows.) 63 00:04:39,267 --> 00:04:41,327 (The rumor about Eun Si Woo isn't true and we'll take action...) 64 00:04:47,307 --> 00:04:49,108 (He will rest before returning to film "The World of Stars".) 65 00:05:10,328 --> 00:05:11,328 (Daehan International Film Festival) 66 00:05:11,328 --> 00:05:12,598 I'm not your mom. 67 00:05:58,408 --> 00:06:00,778 Tae Sung. You're awake. 68 00:06:03,218 --> 00:06:04,617 How long has it been? 69 00:06:05,677 --> 00:06:07,487 One day? Two? 70 00:06:11,617 --> 00:06:12,687 Three days? 71 00:06:13,887 --> 00:06:16,427 - The shoot must've been canceled. - Three hours. 72 00:06:21,627 --> 00:06:23,538 Do you know how worried I was? 73 00:06:32,747 --> 00:06:33,908 Where's Han Byeol? 74 00:06:33,908 --> 00:06:37,078 She was here, but she just returned to the office. 75 00:06:46,088 --> 00:06:47,158 Mr. Do. 76 00:06:47,328 --> 00:06:49,927 The police are questioning Mr. Kang. 77 00:06:49,927 --> 00:06:52,567 It's a serious issue, so things will move swiftly. 78 00:06:52,567 --> 00:06:54,497 I'll head over right after my meeting. 79 00:06:54,497 --> 00:06:55,797 Okay. Thank you. 80 00:06:56,968 --> 00:06:58,997 Is Mr. Gong doing okay? 81 00:06:59,367 --> 00:07:01,408 Yes. Thanks to you. 82 00:07:02,137 --> 00:07:03,507 I was going to move, 83 00:07:03,507 --> 00:07:05,737 but I guess it's a relief I'm his neighbor. 84 00:07:05,877 --> 00:07:08,247 It is. Thank you. 85 00:07:09,348 --> 00:07:10,617 Is everyone here? 86 00:07:11,718 --> 00:07:13,547 What? What's wrong? 87 00:07:14,018 --> 00:07:16,687 Oh, you've never seen me in a hanbok? 88 00:07:16,918 --> 00:07:17,987 - No. - What's that? 89 00:07:17,987 --> 00:07:20,788 I left in the middle of my mom's 80th birthday party. 90 00:07:20,788 --> 00:07:22,757 I was hoping to sing her a song. 91 00:07:23,997 --> 00:07:25,098 Sorry. 92 00:07:25,328 --> 00:07:27,127 The press release we sent out... 93 00:07:27,127 --> 00:07:28,997 isn't enough to resolve the issue. 94 00:07:28,997 --> 00:07:31,937 We just said vaguely that it's not true. 95 00:07:31,937 --> 00:07:33,737 Suspicions are rising. 96 00:07:34,108 --> 00:07:36,478 How can we clean it right up? 97 00:07:37,891 --> 00:07:39,862 By saying that his relationship... 98 00:07:40,102 --> 00:07:43,172 with Eun Si Woo isn't as her lover but as her son. 99 00:07:44,001 --> 00:07:47,042 - But that's... - Tae Sung will just hate that. 100 00:07:47,341 --> 00:07:48,341 Yes. 101 00:07:49,211 --> 00:07:50,542 What does his drama team say? 102 00:07:50,542 --> 00:07:52,141 They want to see how things go. 103 00:07:52,141 --> 00:07:53,782 His advertisement contracts too. 104 00:07:54,282 --> 00:07:57,412 If things get worse, all the deals might fall through. 105 00:07:58,581 --> 00:08:01,282 We'll have to consider the penalty for breach of contract, then. 106 00:08:01,782 --> 00:08:05,222 It's not that big a deal if we can solve it with money. 107 00:08:05,651 --> 00:08:07,792 Making sure Tae Sung's not hurt is more important. 108 00:08:08,562 --> 00:08:12,191 I made lots of money to spend at times like this. 109 00:08:12,191 --> 00:08:14,362 As long as he's not found legally liable, 110 00:08:14,362 --> 00:08:16,201 none of his contracts will end... 111 00:08:16,201 --> 00:08:18,472 with you having to pay out a penalty. 112 00:08:18,932 --> 00:08:21,602 In this case, he didn't do anything illegal. 113 00:08:21,841 --> 00:08:23,612 It's the media that's the problem. 114 00:08:24,872 --> 00:08:26,542 I'll do my best. 115 00:08:26,881 --> 00:08:29,782 Let's all do our best, then. 116 00:08:29,951 --> 00:08:31,812 - Okay. - Okay. 117 00:08:35,251 --> 00:08:37,292 Tae Sung, are you okay? 118 00:08:38,451 --> 00:08:41,891 I'm like a father figure to him. 119 00:08:42,961 --> 00:08:46,062 I'm a director at his agency. 120 00:08:48,631 --> 00:08:51,701 We met, didn't we? I'm this kid's... 121 00:08:53,542 --> 00:08:55,641 head of PR. 122 00:08:55,641 --> 00:08:57,071 I'm here out of concern. 123 00:08:57,312 --> 00:08:59,511 Are we expecting anyone else? 124 00:09:11,222 --> 00:09:15,562 Was it wrong of me to come back to Korea? 125 00:09:16,891 --> 00:09:18,731 I want to tell the truth. 126 00:09:18,731 --> 00:09:20,032 Please let me do that. 127 00:09:20,532 --> 00:09:23,132 We need to see how this pans out first. 128 00:09:25,032 --> 00:09:27,172 He won't like that, right? 129 00:09:28,441 --> 00:09:29,672 But still. 130 00:09:30,042 --> 00:09:33,341 I cannot damage his reputation in any way. 131 00:09:33,441 --> 00:09:36,382 When we come to a decision, we will let you know. 132 00:09:37,382 --> 00:09:40,581 It's our job to treasure and protect Tae Sung better than anyone. 133 00:09:41,221 --> 00:09:42,792 So don't worry. 134 00:09:43,552 --> 00:09:44,792 Please give us some time. 135 00:09:47,491 --> 00:09:48,892 You must be patient... 136 00:09:49,991 --> 00:09:51,262 for Tae Sung's sake. 137 00:09:54,731 --> 00:09:57,272 Ji Hoon, can't I get discharged now? 138 00:09:57,272 --> 00:09:58,432 No. 139 00:09:58,672 --> 00:10:00,201 Didn't you listen to what the doctor said? 140 00:10:00,201 --> 00:10:02,371 You need absolute rest. Lie back down. 141 00:10:05,512 --> 00:10:07,882 By the way, I've been meaning to ask you. 142 00:10:08,211 --> 00:10:10,351 What's up with your outfit? Are you in a costume? 143 00:10:14,121 --> 00:10:16,321 My mother must be so upset. 144 00:10:17,221 --> 00:10:19,221 He had to leave his mother's 80th birthday party. 145 00:10:21,262 --> 00:10:23,062 Anyway, get some rest. Bye. 146 00:10:24,231 --> 00:10:25,591 Okay. You should hurry. 147 00:10:25,591 --> 00:10:27,132 - Take good care of him. - Bye. 148 00:10:36,542 --> 00:10:41,081 Well, I'll go and check the facility in the hospital. 149 00:10:41,741 --> 00:10:43,211 - Okay. See you later. - Okay. 150 00:10:43,211 --> 00:10:45,211 I'll be back. 151 00:11:12,312 --> 00:11:13,382 Han Byeol. 152 00:11:17,012 --> 00:11:18,081 Look at me. 153 00:11:25,621 --> 00:11:26,922 You must have been scared. 154 00:11:30,162 --> 00:11:32,392 Yes. I was scared. 155 00:11:34,662 --> 00:11:35,932 Are you sure you're okay? 156 00:11:39,341 --> 00:11:41,071 Of course, I am. 157 00:11:41,971 --> 00:11:43,211 Goodness. 158 00:11:44,272 --> 00:11:47,042 It looks like my pretty girlfriend got scared. 159 00:11:54,922 --> 00:11:56,691 (I said not to be fooled by a kind face. Didn't I?) 160 00:11:56,691 --> 00:11:58,522 I got these text messages. 161 00:12:05,731 --> 00:12:09,532 At first, I was so shocked and came outside in a daze. 162 00:12:10,302 --> 00:12:11,772 The reporters flocked over to me. 163 00:12:11,772 --> 00:12:13,941 And the camera flashes started to go off. Seriously. 164 00:12:14,871 --> 00:12:16,672 It felt like I was trapped. 165 00:12:17,441 --> 00:12:18,741 Kang Yu Sung. 166 00:12:20,542 --> 00:12:21,912 You can't trust him now? 167 00:12:31,091 --> 00:12:32,252 No. 168 00:12:34,091 --> 00:12:35,221 I trust him. 169 00:12:39,861 --> 00:12:41,402 I'm sure Yu Sung... 170 00:12:41,632 --> 00:12:43,172 had his reasons. 171 00:12:49,772 --> 00:12:51,312 Tae Sung. Are you all right? 172 00:12:53,211 --> 00:12:56,211 What took you so long? I waited for you. 173 00:12:56,512 --> 00:12:57,682 What? 174 00:13:00,382 --> 00:13:01,882 Sorry to keep you waiting. 175 00:13:01,882 --> 00:13:03,451 You'd better be! 176 00:13:14,961 --> 00:13:17,471 Hey, Mr. Byun. I can see you. 177 00:13:18,071 --> 00:13:20,341 If you checked the facility, come on in. 178 00:13:22,172 --> 00:13:23,211 Okay. 179 00:13:23,741 --> 00:13:26,341 The facility here is perfect. 180 00:13:27,981 --> 00:13:29,882 - Is it good? - Yes, it's pretty good. 181 00:13:40,861 --> 00:13:42,691 Why did you really come back? 182 00:13:45,091 --> 00:13:47,132 You rushed over here in surprise. 183 00:13:50,471 --> 00:13:52,331 I have something to tell him. 184 00:13:55,042 --> 00:13:56,341 Before it's too late. 185 00:13:57,341 --> 00:13:58,571 Before it's too late? 186 00:14:03,152 --> 00:14:04,981 I'm not telling you. 187 00:14:07,121 --> 00:14:08,351 Bye. 188 00:14:13,221 --> 00:14:14,792 (Eun Si Woo) 189 00:14:14,792 --> 00:14:16,991 (Calling Eun Si Woo) 190 00:14:18,892 --> 00:14:20,701 - Hey, Si Woo. Are you okay? - What? 191 00:14:20,701 --> 00:14:22,262 Do you want to cancel the appointment? 192 00:14:22,701 --> 00:14:23,932 Did something happen again? 193 00:14:23,932 --> 00:14:26,272 - Appointment? - What? Did you forget? 194 00:14:26,542 --> 00:14:28,071 We were going to have dinner later. 195 00:14:28,101 --> 00:14:29,512 What are you talking about? 196 00:14:29,512 --> 00:14:31,871 Goodness, seriously? You really must have forgotten. 197 00:14:32,012 --> 00:14:34,241 You said you made a reservation at a restaurant too. 198 00:14:34,782 --> 00:14:35,882 Where are you now? 199 00:14:40,451 --> 00:14:41,552 Hey. 200 00:14:41,552 --> 00:14:42,752 What was that call about? 201 00:14:44,491 --> 00:14:46,152 It was a joke. 202 00:14:46,152 --> 00:14:47,262 A joke? 203 00:14:47,522 --> 00:14:48,792 Now of all times? 204 00:14:49,361 --> 00:14:51,292 That doesn't make sense at all. 205 00:14:52,831 --> 00:14:53,831 Gosh. 206 00:14:54,562 --> 00:14:55,731 Fine. 207 00:14:55,902 --> 00:14:57,701 There's no point keeping this from you. 208 00:15:00,371 --> 00:15:01,441 It turns out... 209 00:15:02,941 --> 00:15:04,941 I'm losing a lot of... 210 00:15:04,941 --> 00:15:05,941 my memories. 211 00:15:10,111 --> 00:15:11,182 You... 212 00:15:14,682 --> 00:15:16,892 How could you smile while delivering news like that? 213 00:15:19,422 --> 00:15:20,591 If I don't smile, 214 00:15:21,121 --> 00:15:22,262 will it change anything? 215 00:15:23,162 --> 00:15:25,991 Is that why you contacted Yu Sung behind my back and came to Korea? 216 00:15:27,132 --> 00:15:29,432 You should have told me instead! Why did you do that? 217 00:15:29,432 --> 00:15:30,571 You... 218 00:15:32,471 --> 00:15:34,302 I knew you would make that face. 219 00:15:36,512 --> 00:15:37,971 When I look at that face, 220 00:15:39,071 --> 00:15:40,981 I might end up pitying myself. 221 00:15:42,542 --> 00:15:43,682 I have... 222 00:15:44,282 --> 00:15:46,012 a lot more money than you. 223 00:15:46,752 --> 00:15:49,652 I've been getting treated in the best international hospital. 224 00:15:50,451 --> 00:15:52,422 Then stick to the treatment. Why did you come back? 225 00:15:58,191 --> 00:15:59,562 To apologize. 226 00:16:03,632 --> 00:16:05,802 I failed him as a mother. 227 00:16:07,302 --> 00:16:08,741 I left him all alone and lonely. 228 00:16:11,841 --> 00:16:13,012 I want to do that... 229 00:16:14,711 --> 00:16:16,682 before I forget those memories too. 230 00:16:24,691 --> 00:16:25,752 How does it feel? 231 00:16:26,591 --> 00:16:27,691 I'm not dreaming, right? 232 00:16:28,121 --> 00:16:29,191 Of course, not. 233 00:16:29,991 --> 00:16:31,831 I never thought this day would come. 234 00:16:34,432 --> 00:16:35,601 Passengers. 235 00:16:35,961 --> 00:16:38,172 Our plane is about to take off. 236 00:16:41,269 --> 00:16:42,469 Hello? 237 00:16:42,469 --> 00:16:43,609 I need your help, 238 00:16:44,239 --> 00:16:45,308 Mom... 239 00:16:47,208 --> 00:16:48,349 Mom. 240 00:16:50,318 --> 00:16:51,448 I have to go. 241 00:16:51,719 --> 00:16:52,719 Hey, are you crazy? 242 00:16:52,719 --> 00:16:54,219 - I have to go. - Ma'am. 243 00:16:54,418 --> 00:16:55,749 We're taking off soon. 244 00:16:55,749 --> 00:16:57,058 - Please take your seat. - I'm sorry. 245 00:16:57,058 --> 00:16:58,458 Si Woo, sit down. 246 00:16:59,019 --> 00:17:00,428 Come on, sit. 247 00:17:00,889 --> 00:17:02,188 Si Woo. 248 00:17:02,958 --> 00:17:04,298 Sit down. I'm sorry. 249 00:17:13,938 --> 00:17:15,168 You are... 250 00:17:17,239 --> 00:17:18,279 you. 251 00:17:21,578 --> 00:17:23,119 You do deserve pity. Don't you? 252 00:17:29,818 --> 00:17:31,658 The police finished questioning Kang Min Kyu. 253 00:17:31,658 --> 00:17:34,658 He admitted sending two emails to the reporters. 254 00:17:34,658 --> 00:17:36,399 He will probably pay a fine. 255 00:17:39,129 --> 00:17:41,599 I also looked into the nature of his employment at Starforce. 256 00:17:41,599 --> 00:17:43,369 We don't have any evidence that it was ill-intentioned. 257 00:17:43,568 --> 00:17:45,369 He will probably be dismissed from DS Actors. 258 00:17:45,369 --> 00:17:47,208 That'll probably be it. 259 00:17:47,208 --> 00:17:48,668 The punishment is too light. 260 00:17:49,109 --> 00:17:50,308 I agree. 261 00:17:50,939 --> 00:17:53,179 Right. As for Tae Sung Gets Worse, the anti-fan cafe, 262 00:17:53,179 --> 00:17:54,648 he denied any knowledge. 263 00:17:54,648 --> 00:17:57,848 As it's a member-only cafe, we'll have to find another way. 264 00:17:58,279 --> 00:18:01,118 Okay. Thank you for working late to handle this. 265 00:18:06,989 --> 00:18:08,558 (I think it's Eun Si Woo in the scandal photo!) 266 00:18:08,558 --> 00:18:10,358 (This is the photo of Eun Si Woo at the department store.) 267 00:18:10,358 --> 00:18:12,358 (They must be having an affair.) 268 00:18:12,358 --> 00:18:13,929 (They can't deny it now.) 269 00:18:14,029 --> 00:18:15,429 (Eun Si Woo also attended Tae Sung's first movie screening.) 270 00:18:15,429 --> 00:18:17,068 (Their relationship is coming to light now.) 271 00:18:17,068 --> 00:18:18,298 (You can't gaze like that unless you love him.) 272 00:18:18,298 --> 00:18:20,409 (I got goosebumps. They are so shameless.) 273 00:18:20,409 --> 00:18:21,939 (She's giving her lover a loving look.) 274 00:18:21,939 --> 00:18:23,679 (She's happy to just look at his photo.) 275 00:18:23,679 --> 00:18:25,308 (Gosh. She made it so obvious.) 276 00:18:25,308 --> 00:18:26,949 (They are the worst.) 277 00:18:26,949 --> 00:18:28,578 ("Eun Si Woo Did Cheat! She Had Another Man in Her Life") 278 00:18:28,578 --> 00:18:30,048 (You can hear how sad he is after the divorce.) 279 00:18:30,048 --> 00:18:31,578 (This story was based on a true story. When I found out...) 280 00:18:31,578 --> 00:18:33,388 (He went to his best friend and said "My wife had another man.") 281 00:18:33,388 --> 00:18:34,949 (I think lying to one's spouse is deception.) 282 00:18:34,949 --> 00:18:37,388 (I didn't know about this interview.) 283 00:18:37,388 --> 00:18:39,858 (I'm so appalled that she cheated on him.) 284 00:18:41,159 --> 00:18:42,259 Come on. 285 00:18:54,568 --> 00:18:55,669 Ta-da. 286 00:18:56,979 --> 00:18:58,779 Why don't you have some food? 287 00:18:58,779 --> 00:18:59,848 (Ilmiri Braised Chicken) 288 00:19:07,118 --> 00:19:09,019 I was so hungry right about now. 289 00:19:09,019 --> 00:19:10,588 You're so considerate! 290 00:19:10,588 --> 00:19:11,659 Shocker! 291 00:19:11,659 --> 00:19:12,989 The braised chicken... 292 00:19:12,989 --> 00:19:15,029 It melts in your mouth like cotton candy. 293 00:19:15,029 --> 00:19:17,429 - It's really delicious. - Thank you for bringing us food. 294 00:19:17,429 --> 00:19:18,659 I feel much better now. 295 00:19:18,659 --> 00:19:21,169 No problem. I know how hard you guys are working. 296 00:19:21,169 --> 00:19:22,999 - Thank you. - Enjoy. 297 00:19:22,999 --> 00:19:25,068 - Thank you. - Thank you. 298 00:19:26,239 --> 00:19:28,739 It's really good if you dip it in the sauce. 299 00:19:28,739 --> 00:19:30,279 Are you still working? 300 00:19:30,279 --> 00:19:32,608 No, I just finished and am on my way home. 301 00:19:33,009 --> 00:19:35,048 Are you sure I don't need to cancel tomorrow's shoot? 302 00:19:35,048 --> 00:19:37,318 I'm feeling fine. 303 00:19:37,519 --> 00:19:39,578 You know I hate being a nuisance. 304 00:19:39,578 --> 00:19:41,689 Goodness, you're something else. 305 00:19:41,919 --> 00:19:44,259 Tell me if you're not feeling well. It's okay. 306 00:19:44,818 --> 00:19:45,959 Okay. 307 00:19:46,828 --> 00:19:48,989 You should go to bed if you want to shoot tomorrow. 308 00:19:48,989 --> 00:19:50,358 Okay. 309 00:19:52,328 --> 00:19:55,429 - At tomorrow's shoot... - Yes, I'll see you there. 310 00:19:57,598 --> 00:19:59,469 Okay. I'll see you tomorrow. 311 00:20:04,209 --> 00:20:05,779 Yes, come in. 312 00:20:53,828 --> 00:20:55,588 (Gong Tae Sung) 313 00:20:58,398 --> 00:21:00,098 ("Top Star Gong Tae Sung in an Affair with Actress Eun Si Woo?") 314 00:21:00,098 --> 00:21:01,469 ("Gong Tae Sung's Affair with Eun Si Woo Started 7 Years Ago?") 315 00:21:03,538 --> 00:21:04,939 ("Will Gong Tae Sung Show up at His Shoot Today?") 316 00:21:06,638 --> 00:21:08,509 ("Who'll Take Responsibility for Gong Tae Sung's Baseless Rumors?") 317 00:21:11,239 --> 00:21:13,209 (Gong Tae Sung is rumored to be having an affair with Eun Si Woo.) 318 00:21:13,209 --> 00:21:15,409 (This rumor started with an anonymous email.) 319 00:21:20,148 --> 00:21:21,519 (Cho Ki Ppeum) 320 00:21:23,419 --> 00:21:25,659 As expected, you always say what's right, 321 00:21:26,019 --> 00:21:27,358 Ms. Cho Ki Ppeum. 322 00:21:30,858 --> 00:21:33,929 (Like) 323 00:21:33,999 --> 00:21:37,969 (Gongvely, Gong Tae Sung, My boyfriend Tae Sung) 324 00:21:41,868 --> 00:21:43,538 Is there proof that it's Eun Si Woo? 325 00:21:45,679 --> 00:21:47,009 (The truth about their relationship is coming out.) 326 00:21:47,749 --> 00:21:49,709 All sorts of actors came to that awards ceremony. 327 00:21:49,709 --> 00:21:50,919 Then is he in multiple relationships? 328 00:21:50,919 --> 00:21:53,019 Then a film festival must be like an animal kingdom. 329 00:21:53,078 --> 00:21:54,788 (Eun Si Woo Looks at The Guy She's Having an Affair With) 330 00:21:54,888 --> 00:21:57,189 That photo is meant to be looked at, so what's the problem? 331 00:21:57,858 --> 00:21:59,959 Take down all speculations. I'll report you. 332 00:22:01,189 --> 00:22:03,798 (Are you a part-timer for his agency?) 333 00:22:08,529 --> 00:22:09,999 (My Big Star: I believe that it's not Tae Sung.) 334 00:22:09,999 --> 00:22:11,739 (Many Drops Make Tae Sung: Me too.) 335 00:22:11,739 --> 00:22:13,169 (Only Tae Sung: I hope Tae Sung doesn't get too hurt.) 336 00:22:13,169 --> 00:22:14,669 (Tae Sung's Sunflower: Let's wait for the agency's statement.) 337 00:22:14,669 --> 00:22:16,038 (Gong Tae Sung's the Best: Tae Sung has a shoot tomorrow. Is he okay?) 338 00:22:16,038 --> 00:22:18,439 (Stop crying everyone!) 339 00:22:18,439 --> 00:22:23,618 (Stop crying everyone! Let's believe in Tae Sung.) 340 00:22:23,779 --> 00:22:26,578 I shouldn't cry. I have a shoot tomorrow. 341 00:22:44,543 --> 00:22:45,973 ("Gong Tae Sung in an Affair With Legendary Actress Eun Si Woo?") 342 00:22:45,973 --> 00:22:47,473 ("Gong Tae Sung's Flawlessness Ruined?") 343 00:23:02,321 --> 00:23:04,391 You must be tired. Why did you come so early? 344 00:23:05,032 --> 00:23:07,131 I came to see you before I went to work. 345 00:23:07,131 --> 00:23:10,301 Really? Then take a good look. I'll do the same. 346 00:23:13,371 --> 00:23:15,871 You're up early. How are you feeling? 347 00:23:15,871 --> 00:23:18,542 Good. As you can see, I'm totally fine. 348 00:23:19,012 --> 00:23:20,212 That's good. 349 00:23:20,942 --> 00:23:22,712 I'm saying this just in case, 350 00:23:22,982 --> 00:23:26,111 but don't worry about the articles. I'll resolve them soon. 351 00:23:26,212 --> 00:23:29,282 I'm not worried. This isn't the first time. 352 00:23:29,282 --> 00:23:32,351 I was even rumored to be dating my neighbor, Do Soo Hyuk, recently. 353 00:23:32,692 --> 00:23:35,692 That's right. That was worse. 354 00:23:35,821 --> 00:23:37,492 You're right. 355 00:23:38,192 --> 00:23:41,061 It's not even true, so there's nothing to worry about. 356 00:23:41,262 --> 00:23:42,801 I'm totally fine. 357 00:23:43,161 --> 00:23:45,101 Of course you are. 358 00:23:54,141 --> 00:23:55,141 Oh, my! 359 00:23:56,712 --> 00:23:58,851 Tae Sung. 360 00:23:59,712 --> 00:24:01,851 - Ms. Oh. - Hey. 361 00:24:05,351 --> 00:24:07,722 I didn't see anything! I'm still sleeping! 362 00:24:09,462 --> 00:24:11,091 You just made eye contact with me. 363 00:24:11,091 --> 00:24:13,432 No, I didn't. I sleep with my eyes open. 364 00:24:14,462 --> 00:24:16,262 I'll get going. Good luck with your shoot. 365 00:24:16,262 --> 00:24:17,932 You can do it! 366 00:24:17,932 --> 00:24:20,272 Okay. Have fun at work. You can do it! 367 00:24:26,042 --> 00:24:29,682 Byun Jung Yeol. We need to go to the shoot now. 368 00:24:31,081 --> 00:24:32,512 Can you open your eyes? 369 00:24:34,482 --> 00:24:35,982 Gosh. It's a refreshing morning, Tae Sung. 370 00:25:03,282 --> 00:25:05,581 Hello. 371 00:25:05,851 --> 00:25:07,222 Hello. 372 00:25:08,321 --> 00:25:10,551 Hello. 373 00:25:12,121 --> 00:25:14,561 - Hello, sir. - Hey, Tae Sung. 374 00:25:15,561 --> 00:25:17,792 Things are a bit hectic right now. 375 00:25:17,792 --> 00:25:19,462 I'll call you. Okay? 376 00:25:19,891 --> 00:25:21,161 - Okay. - Right. 377 00:25:23,331 --> 00:25:25,871 The shoot got canceled. 378 00:25:29,401 --> 00:25:32,071 Yes, it seems so. 379 00:25:34,282 --> 00:25:37,482 It's for the better. I was tired. 380 00:25:44,492 --> 00:25:46,051 He's definitely having an affair. Right? 381 00:25:46,051 --> 00:25:48,422 Did you see him just now? The look on his face gave me chills. 382 00:25:48,522 --> 00:25:50,932 It must be true seeing as to how he didn't argue and just left. 383 00:25:50,932 --> 00:25:52,962 What an inconvenience. 384 00:25:53,462 --> 00:25:54,962 They'll probably change the male lead. 385 00:25:55,131 --> 00:25:56,762 It's the staff that's going to suffer. 386 00:25:57,071 --> 00:25:58,932 - Darn it. - Darn. 387 00:26:08,625 --> 00:26:11,524 How cute. Who is he? 388 00:26:14,324 --> 00:26:15,695 My nephew. 389 00:26:15,695 --> 00:26:18,165 He wanted to see the film festival, so I brought him with me. 390 00:26:21,504 --> 00:26:22,965 I'm not your mom. 391 00:26:24,034 --> 00:26:25,735 You're not my mom? 392 00:26:26,205 --> 00:26:27,705 No, I'm not. 393 00:26:28,304 --> 00:26:32,975 So don't call me "Mom" today. Okay? 394 00:26:35,284 --> 00:26:37,185 The male lead of a romantic comedy is having an affair? 395 00:26:37,185 --> 00:26:38,185 Can you believe it? 396 00:26:38,415 --> 00:26:40,284 I'm at a loss for words. 397 00:26:41,185 --> 00:26:43,554 Sir. How could you do this? 398 00:26:43,554 --> 00:26:45,395 If you're thinking about firing Tae Sung, 399 00:26:45,395 --> 00:26:47,225 you'll have to replace me too. 400 00:26:47,665 --> 00:26:49,695 Why are you saying that? You're scaring me. 401 00:26:49,965 --> 00:26:52,365 At the very least, the people that work with him... 402 00:26:52,935 --> 00:26:55,804 should trust the actor. Not the words of strangers. 403 00:26:55,804 --> 00:26:57,534 Of course we trust him. 404 00:26:57,534 --> 00:26:59,304 - But the public opinion... - Is the public opinion... 405 00:26:59,304 --> 00:27:00,475 hundred percent true? 406 00:27:00,475 --> 00:27:02,044 It'll just be a couple of days. 407 00:27:02,044 --> 00:27:04,645 This situation will resolve itself. 408 00:27:04,645 --> 00:27:06,274 To prevent anyone from suffering, 409 00:27:06,274 --> 00:27:08,544 fill the schedule with my scenes for the time being. 410 00:27:08,544 --> 00:27:10,215 I don't care if I have to work all night. 411 00:27:10,215 --> 00:27:12,955 I'll do my best so that there are no setbacks with the broadcasts. 412 00:27:16,655 --> 00:27:18,395 (Gong Tae Sung's affair with Eun Si Woo is true,) 413 00:27:18,395 --> 00:27:20,024 (and he was dating that male lawyer at the same time.) 414 00:27:22,195 --> 00:27:24,494 (The Truth About Gong Tae Sung Keeps Coming Out!) 415 00:27:24,494 --> 00:27:27,504 What truth are you trying to reveal now? 416 00:27:27,504 --> 00:27:28,834 (The Truth About Gong Tae Sung Keeps Coming Out!) 417 00:27:32,604 --> 00:27:34,405 (We should've known when he went to Africa to volunteer for a year.) 418 00:27:34,405 --> 00:27:35,875 (He wasn't volunteering but going to see his son.) 419 00:27:37,574 --> 00:27:39,074 (No wonder. I had a bad feeling about it.) 420 00:27:39,074 --> 00:27:40,445 (He acted so kind too. What a piece of garbage.) 421 00:27:40,445 --> 00:27:43,514 No way. People actually believe this? 422 00:27:43,754 --> 00:27:46,054 Who cares if they believe it or not? 423 00:27:47,024 --> 00:27:49,024 Write an article about the chances of an Asian man... 424 00:27:49,024 --> 00:27:50,754 - having an African child. - Okay. 425 00:27:50,754 --> 00:27:52,854 You. Check how old that kid is... 426 00:27:52,854 --> 00:27:55,865 and write an article connecting the drama he was filming then. 427 00:27:55,865 --> 00:27:58,534 As you know, don't make any conclusions. 428 00:27:58,534 --> 00:28:00,665 - End the article with a question. - Right. 429 00:28:01,435 --> 00:28:03,875 Cho Ki Ppeum. You... 430 00:28:04,705 --> 00:28:07,044 What about a speculation article on who the mom is? 431 00:28:08,175 --> 00:28:09,405 What? Why? 432 00:28:09,405 --> 00:28:11,274 A journalist should always fact-check. 433 00:28:12,044 --> 00:28:14,145 How will you fact-check that? 434 00:28:14,544 --> 00:28:17,284 What? Will Gong Tae Sung give you a paternity report? 435 00:28:17,885 --> 00:28:20,014 If Gong Tae Sung is the dad, who's the mom? 436 00:28:20,014 --> 00:28:21,754 Is it that hard to write about that? 437 00:28:22,925 --> 00:28:24,024 This is... 438 00:28:24,794 --> 00:28:26,254 the agency's stance. 439 00:28:27,294 --> 00:28:28,764 How will you fact-check that? 440 00:28:28,764 --> 00:28:29,925 Will Lee Yoon Woo... 441 00:28:29,925 --> 00:28:31,895 send over a document saying they broke up? 442 00:28:32,465 --> 00:28:34,034 The possibility that he was an accomplice. 443 00:28:34,034 --> 00:28:35,435 Is it that hard to write about that? 444 00:28:38,375 --> 00:28:39,604 Are you pleased? 445 00:28:40,504 --> 00:28:41,544 What... 446 00:28:43,774 --> 00:28:44,844 Why would I be pleased? 447 00:28:44,844 --> 00:28:47,385 Our job is to tell people what they want to know. 448 00:28:47,645 --> 00:28:49,945 Even if we won't write about it, others will. 449 00:28:50,014 --> 00:28:52,685 Would you like it if people thought a kid you posed with... 450 00:28:52,685 --> 00:28:54,554 while working for charity were yours? 451 00:28:54,725 --> 00:28:56,254 Look at you. 452 00:28:57,354 --> 00:28:59,594 That's why I don't work for a charity. 453 00:29:01,965 --> 00:29:03,264 Cho Ki Ppeum. 454 00:29:03,365 --> 00:29:04,665 You act like you're special. 455 00:29:05,235 --> 00:29:06,564 Oh, right. 456 00:29:07,665 --> 00:29:10,735 You're reluctant because your good friend works at Starforce? 457 00:29:11,004 --> 00:29:14,104 Then get an exclusive interview with Gong Tae Sung. 458 00:29:18,274 --> 00:29:19,314 Wait. 459 00:29:20,014 --> 00:29:23,544 It might not be with Gong Tae Sung but I can do an exclusive interview. 460 00:29:29,425 --> 00:29:30,895 Hello, Mr. Do. 461 00:29:30,895 --> 00:29:32,854 I'm Cho Ki Ppeum with On Star Daily. 462 00:29:33,294 --> 00:29:35,824 Can I interview you about the thoughtlessness... 463 00:29:35,824 --> 00:29:38,365 of the media regarding Mr. Gong Tae Sung? 464 00:29:38,994 --> 00:29:40,135 Yes. 465 00:29:40,564 --> 00:29:42,935 If you're asking, I'm willing to talk. 466 00:29:43,774 --> 00:29:44,804 (Speaker) 467 00:29:45,735 --> 00:29:48,645 I'd like to know how Starforce will react... 468 00:29:48,645 --> 00:29:50,244 to a media outlet that prints about a child... 469 00:29:50,244 --> 00:29:52,875 Mr. Gong befriended in Africa... 470 00:29:52,875 --> 00:29:54,945 being his son without checking the facts. 471 00:29:55,744 --> 00:29:58,854 We'll take all possible legal action without mercy. 472 00:29:59,014 --> 00:30:00,455 If he's rich, he'll pay a fine. 473 00:30:00,455 --> 00:30:02,625 If he has time, he'll do time. 474 00:30:02,885 --> 00:30:06,054 I already have to work overtime to drag down... 475 00:30:06,054 --> 00:30:07,625 certain media outlets that write... 476 00:30:07,625 --> 00:30:09,324 without fact-checking. 477 00:30:09,994 --> 00:30:13,695 I will put all my displeasure into the complaint. 478 00:30:13,865 --> 00:30:14,935 I see. 479 00:30:15,064 --> 00:30:16,905 So if they don't want to rot in prison... 480 00:30:16,905 --> 00:30:19,705 or lose all their hard-earned money, 481 00:30:20,235 --> 00:30:24,115 they must check the facts before writing any article. 482 00:30:24,175 --> 00:30:25,814 Yes, that's it. 483 00:30:25,814 --> 00:30:28,915 I wish you all the best as you work overtime. 484 00:30:29,014 --> 00:30:30,044 Thank you. 485 00:30:32,215 --> 00:30:33,254 Now what? 486 00:30:33,655 --> 00:30:34,655 Do I still write it up? 487 00:30:37,395 --> 00:30:40,254 You got a very special exclusive interview. 488 00:30:40,794 --> 00:30:43,625 Write about that, Ms. Cho the Great. 489 00:30:45,135 --> 00:30:47,534 You're a warrior for justice. 490 00:30:49,504 --> 00:30:51,635 I can't believe I hired you as a reporter. 491 00:30:52,604 --> 00:30:54,004 I was daydreaming. 492 00:30:57,975 --> 00:31:00,945 How could an African kid be his son? 493 00:31:00,945 --> 00:31:03,044 People don't care about the truth. 494 00:31:03,044 --> 00:31:04,655 They wanted to chew someone out... 495 00:31:05,185 --> 00:31:07,014 and Tae Sung ended up as the target. 496 00:31:07,014 --> 00:31:09,584 The people who praised him for being away for a year... 497 00:31:09,584 --> 00:31:10,854 now call him a hypocrite. 498 00:31:11,254 --> 00:31:13,865 What hypocrite works for a charity for a whole year? 499 00:31:14,794 --> 00:31:15,865 Gosh... 500 00:31:23,104 --> 00:31:24,635 We have... 501 00:31:25,675 --> 00:31:27,175 just two good options. 502 00:31:28,744 --> 00:31:30,915 To keep who his mom is as a secret forever, 503 00:31:32,375 --> 00:31:33,514 or to reveal it. 504 00:31:35,844 --> 00:31:36,985 Yes. 505 00:31:37,314 --> 00:31:39,854 Either option will cause damage. 506 00:31:40,084 --> 00:31:42,784 If we tell the truth, his top star image will be intact, 507 00:31:43,584 --> 00:31:45,725 but him as a person will feel hurt. 508 00:31:49,594 --> 00:31:51,094 What do you say as head of PR? 509 00:31:54,504 --> 00:31:55,604 We should come clean. 510 00:31:56,465 --> 00:31:57,504 What do you say... 511 00:31:59,235 --> 00:32:00,405 as Oh Han Byeol? 512 00:32:09,985 --> 00:32:11,115 Okay. 513 00:32:13,655 --> 00:32:15,284 I'll talk to Tae Sung. 514 00:32:23,764 --> 00:32:24,895 (Gong had an affair with Eun Si Woo...) 515 00:32:24,895 --> 00:32:26,334 (and the lawyer at the same time.) 516 00:32:30,905 --> 00:32:34,205 (You know what?) 517 00:32:34,205 --> 00:32:36,274 (He's violent. He beats up his staff.) 518 00:32:39,814 --> 00:32:41,014 (New stuff keeps surfacing) 519 00:32:50,955 --> 00:32:53,455 (He went for a year for a reason. It was to see his son.) 520 00:32:56,625 --> 00:32:57,935 (He's trash.) 521 00:32:57,935 --> 00:32:58,994 (The kid looks like him.) 522 00:32:58,994 --> 00:33:00,235 (I'm in shock.) 523 00:33:10,044 --> 00:33:12,215 Help me, Mom. 524 00:33:17,215 --> 00:33:18,385 If you were to do this, 525 00:33:20,054 --> 00:33:21,324 why did you have me? 526 00:33:23,125 --> 00:33:24,254 It wasn't my dream... 527 00:33:24,994 --> 00:33:26,625 to become... 528 00:33:27,764 --> 00:33:29,195 a mom. 529 00:33:36,435 --> 00:33:37,774 Make me... 530 00:33:38,534 --> 00:33:40,074 more famous than her. 531 00:34:19,175 --> 00:34:20,274 Tae Sung. 532 00:34:26,655 --> 00:34:27,724 Yu Sung. 533 00:34:30,794 --> 00:34:34,465 Is all this because I didn't say who Eun Si Woo is to me? 534 00:34:35,765 --> 00:34:38,834 Do I have to say she's my birth mom? 535 00:34:39,365 --> 00:34:40,704 Is that... 536 00:34:41,365 --> 00:34:42,564 my duty? 537 00:34:47,175 --> 00:34:49,104 Why won't you answer? 538 00:34:51,044 --> 00:34:54,414 Do you think I have to say that too? 539 00:34:57,715 --> 00:34:59,055 I know it hurts, 540 00:35:01,325 --> 00:35:02,485 but it looks like it. 541 00:35:06,555 --> 00:35:07,925 You know it hurts? 542 00:35:13,934 --> 00:35:16,805 You know it'll hurt me but I have to do it? 543 00:35:20,004 --> 00:35:21,204 Listen carefully. 544 00:35:21,945 --> 00:35:23,704 It won't just end with you going down. 545 00:35:24,374 --> 00:35:26,745 All the hard work we put in so far... 546 00:35:26,745 --> 00:35:28,414 will become nothing. 547 00:35:33,715 --> 00:35:34,885 You're right. 548 00:35:36,485 --> 00:35:38,195 I forgot about that. 549 00:35:41,995 --> 00:35:43,164 I forgot. 550 00:35:50,064 --> 00:35:51,575 In the end, you are... 551 00:35:53,704 --> 00:35:55,274 just another manager. 552 00:35:59,914 --> 00:36:01,015 Tae Sung. 553 00:36:03,285 --> 00:36:05,155 Is this why you brought her back? 554 00:36:09,155 --> 00:36:10,794 It's not like that. Hear me out. 555 00:36:10,794 --> 00:36:11,894 Why? 556 00:36:13,024 --> 00:36:14,765 So you could be her manager? 557 00:36:15,465 --> 00:36:18,135 She denied me my whole life. Do you know that? 558 00:36:18,334 --> 00:36:20,334 And now she'll use me to make a comeback? 559 00:36:20,334 --> 00:36:22,604 - Well, great. She got it. - Tae Sung. 560 00:36:22,604 --> 00:36:23,635 What? 561 00:36:25,604 --> 00:36:28,044 I told you everything I couldn't tell anyone else. 562 00:36:29,245 --> 00:36:31,115 You know me better than anyone. 563 00:36:31,115 --> 00:36:32,245 So how could you... 564 00:36:34,245 --> 00:36:36,044 How could you do this to me? 565 00:36:37,615 --> 00:36:39,454 - You must hear this. - No. 566 00:36:41,055 --> 00:36:42,385 I'm done listening. 567 00:37:07,885 --> 00:37:09,985 Why not go and rest if the shoot's over? 568 00:37:10,314 --> 00:37:11,655 Why are you here? 569 00:37:14,254 --> 00:37:15,985 I have a lot to think about. 570 00:37:18,425 --> 00:37:20,195 The set's a mess, isn't it? 571 00:37:21,394 --> 00:37:22,765 Yes, a bit. 572 00:37:24,294 --> 00:37:25,834 I'm worried about Tae Sung. 573 00:37:27,135 --> 00:37:28,965 Jae Hyun can barely sleep. 574 00:37:30,635 --> 00:37:32,934 He is okay, isn't he? 575 00:37:34,945 --> 00:37:37,204 Don't worry. It'll get sorted out. 576 00:37:37,814 --> 00:37:39,615 Our company protects its stars. 577 00:37:39,615 --> 00:37:41,314 Especially if they did nothing wrong. 578 00:37:42,914 --> 00:37:44,084 Good. 579 00:37:47,624 --> 00:37:50,555 Do you remember the day I agreed to work with you? 580 00:37:50,925 --> 00:37:53,224 Of course I do. So clearly. 581 00:37:54,495 --> 00:37:55,664 That day, 582 00:37:56,224 --> 00:37:58,765 you said you'd protect me to the end. 583 00:38:00,265 --> 00:38:02,035 Now I think I know... 584 00:38:02,035 --> 00:38:03,934 what you meant by that. 585 00:38:04,905 --> 00:38:07,135 You don't have to worry in advance. 586 00:38:07,374 --> 00:38:09,245 I'm good at protecting people. 587 00:38:12,314 --> 00:38:13,414 Here. 588 00:38:15,144 --> 00:38:16,485 Among all the offers for your follow-up project, 589 00:38:16,485 --> 00:38:17,854 that one is the best. 590 00:38:18,655 --> 00:38:21,055 Gosh. I'm getting offers for a follow-up project? 591 00:38:21,254 --> 00:38:22,485 You bet! 592 00:38:22,754 --> 00:38:25,224 You have no idea how famous you are, Si Deok. 593 00:38:25,794 --> 00:38:28,294 Hey. I haven't heard that name for a while. 594 00:38:29,195 --> 00:38:31,495 Oh, right. 595 00:38:31,735 --> 00:38:33,434 I mean, Yu Sung. 596 00:38:37,675 --> 00:38:40,974 Can't you call me Si Deok when it's just the two of us? 597 00:38:40,974 --> 00:38:43,345 No, I can't. It'll confuse me. 598 00:38:44,814 --> 00:38:47,374 It's a love story called "Time of Unrequited Love". 599 00:38:47,374 --> 00:38:49,215 And you are the supporting character. 600 00:38:49,644 --> 00:38:51,555 You're already getting a big role like this! 601 00:38:51,555 --> 00:38:53,215 Gosh. This feels so surreal. 602 00:38:54,184 --> 00:38:56,885 You're a romantic who's been in love with a girl for a long time. 603 00:38:56,885 --> 00:38:58,555 But she has no idea. 604 00:39:06,095 --> 00:39:07,595 I think I can do well on this. 605 00:39:08,064 --> 00:39:09,905 What? Really? 606 00:39:10,504 --> 00:39:12,735 Well, 607 00:39:12,735 --> 00:39:15,575 I was once in love with a girl in my neighborhood a long time ago. 608 00:39:16,004 --> 00:39:18,745 Nice. You can use that experience into your acting. 609 00:40:06,294 --> 00:40:07,354 Well, 610 00:40:09,024 --> 00:40:10,894 Why did you let them beat you up? 611 00:40:11,195 --> 00:40:12,995 Can't you pack a punch? 612 00:40:13,394 --> 00:40:16,865 If I fought back, I'd be partially liable too. 613 00:40:17,434 --> 00:40:19,805 I couldn't let you get into trouble. 614 00:40:20,035 --> 00:40:22,175 I'm pretty good at taking punches. 615 00:40:30,044 --> 00:40:31,615 Okay. I'll get going. 616 00:40:31,615 --> 00:40:33,354 Okay. Get home safely, Mr. Gong. 617 00:40:39,995 --> 00:40:41,064 I... 618 00:40:44,794 --> 00:40:47,664 I'll come back tomorrow. 619 00:40:51,305 --> 00:40:52,434 Yu Sung. 620 00:40:55,075 --> 00:40:56,604 In the end, 621 00:40:57,405 --> 00:40:58,945 you were just another manager. 622 00:40:58,945 --> 00:41:01,615 - Tae Sung. - Is this why you brought her back? 623 00:41:01,615 --> 00:41:04,215 I told you things I could never tell anyone. 624 00:41:04,655 --> 00:41:07,715 You know what I went through better than anyone. But how could you... 625 00:41:08,325 --> 00:41:10,254 How could you do this to me? 626 00:41:42,624 --> 00:41:43,724 Ho Young. 627 00:41:45,095 --> 00:41:46,124 I... 628 00:41:46,995 --> 00:41:48,865 I'm not hitting on you. 629 00:41:50,294 --> 00:41:51,794 I'm comforting you. 630 00:41:54,135 --> 00:41:55,235 Think of me... 631 00:41:56,164 --> 00:41:59,735 as a tree. And lean on me. 632 00:42:30,141 --> 00:42:31,241 Hey, you're here. 633 00:42:31,511 --> 00:42:33,842 I'll be drinking alone today. 634 00:42:40,522 --> 00:42:42,351 It costs a lot of money to set up a bar like this, right? 635 00:42:43,451 --> 00:42:45,522 Why? Do you want to start your own? 636 00:42:46,792 --> 00:42:48,531 Running a business isn't easy. 637 00:42:49,161 --> 00:42:50,661 Just stick to your job. 638 00:42:52,601 --> 00:42:54,201 I might get fired soon. 639 00:42:54,301 --> 00:42:55,402 Why? 640 00:42:56,402 --> 00:42:57,871 I talked back to my chief... 641 00:42:58,201 --> 00:43:00,601 after years of holding myself back like a coward. 642 00:43:01,442 --> 00:43:03,042 I just couldn't do it today. 643 00:43:11,082 --> 00:43:13,252 Good job. If you hold back too much, you'll explode. 644 00:43:13,721 --> 00:43:15,321 Let me work here as a part-timer if I get canned. 645 00:43:16,152 --> 00:43:18,692 As if. You were born to be a reporter. 646 00:43:19,922 --> 00:43:21,292 To be honest, 647 00:43:21,862 --> 00:43:24,062 I thought you were born to be a manager. 648 00:43:24,732 --> 00:43:26,201 You were the best, you know? 649 00:43:26,201 --> 00:43:28,332 Former Chief Director Yoo Ki Nong of Starforce Entertainment. 650 00:43:28,332 --> 00:43:29,531 No. 651 00:43:30,672 --> 00:43:32,502 The job never suited me. 652 00:43:33,942 --> 00:43:35,571 I'm better off here. 653 00:43:37,042 --> 00:43:40,781 Same here. My life is better thanks to Organic. 654 00:43:41,712 --> 00:43:43,351 I'm so grateful. But I feel awful. 655 00:43:44,082 --> 00:43:47,451 It's my father's death anniversary. I have to close up early and go. 656 00:43:47,451 --> 00:43:49,051 Really? Sorry. 657 00:43:49,051 --> 00:43:51,661 No, I'm sorry for not keeping you company. 658 00:43:51,661 --> 00:43:53,621 - It's okay. You should go home. - Our last shot. 659 00:43:58,832 --> 00:44:00,232 (Lawyer Do Soo Hyuk) 660 00:44:01,002 --> 00:44:02,902 Nice interview article. 661 00:44:03,101 --> 00:44:04,601 Thanks to you, my workload got lighter. 662 00:44:04,601 --> 00:44:06,101 So I'm going home earlier than I thought. 663 00:44:14,011 --> 00:44:15,212 Mr. Do. 664 00:44:17,652 --> 00:44:19,551 I didn't think you would really show up. 665 00:44:19,951 --> 00:44:22,821 I wouldn't mind a drink today. 666 00:44:23,451 --> 00:44:26,292 We have different jobs. But could the cause be the same? 667 00:44:26,362 --> 00:44:27,462 Probably. 668 00:44:27,931 --> 00:44:30,232 Thanks for joining me. 669 00:44:30,692 --> 00:44:33,101 Well, I'd like to thank you for the same reason. 670 00:44:33,301 --> 00:44:35,071 - Excuse me. - Okay. 671 00:44:38,571 --> 00:44:40,601 When I told him that, the chief said, 672 00:44:40,601 --> 00:44:43,511 "That's why I don't work for a charity." 673 00:44:44,141 --> 00:44:46,181 I was speechless in shock. 674 00:44:46,911 --> 00:44:48,712 It's true despite the appalling nature. 675 00:44:49,051 --> 00:44:51,221 What should I do when I hate my boss to death? 676 00:44:51,221 --> 00:44:52,752 Have you ever been in my situation? 677 00:44:52,951 --> 00:44:55,522 Well, can anyone like their boss? 678 00:44:56,891 --> 00:44:57,991 Right. 679 00:44:58,491 --> 00:45:01,332 Come to think of it, I told my mom on my boss. 680 00:45:01,632 --> 00:45:03,431 - You told your mom? - Yes. 681 00:45:04,332 --> 00:45:06,632 I used to work at a very big law firm. 682 00:45:06,902 --> 00:45:08,902 My boss used to be my mother's student. 683 00:45:09,601 --> 00:45:12,402 I should mention my mother is a law professor. 684 00:45:12,942 --> 00:45:14,272 This is what I said to her. 685 00:45:14,772 --> 00:45:15,772 "Mom," 686 00:45:15,942 --> 00:45:18,112 "was this the best you could do to educate your student?" 687 00:45:18,112 --> 00:45:19,382 "He's a total scumbag." 688 00:45:19,382 --> 00:45:22,082 Gosh. You're on another level. What did she say? 689 00:45:22,712 --> 00:45:24,382 I quit my job right after that. 690 00:45:24,382 --> 00:45:25,851 And I opened up my own firm. 691 00:45:25,851 --> 00:45:28,951 Gosh. You're in a different class. 692 00:45:29,152 --> 00:45:31,721 I'm utterly scared that I might get fired tomorrow. 693 00:45:33,592 --> 00:45:36,031 My family is proud of me for passing the bar... 694 00:45:36,031 --> 00:45:38,332 and practice law. 695 00:45:39,031 --> 00:45:42,071 They will be surprised to find out how much I work these days. 696 00:45:42,071 --> 00:45:44,272 Gosh. That's something someone with a silver spoon... 697 00:45:44,272 --> 00:45:46,002 No. That's something someone with a diamond spoon would say. 698 00:45:46,002 --> 00:45:47,542 And you said it so nonchalantly. 699 00:45:48,071 --> 00:45:50,712 So people often tell me that I'm annoying. 700 00:45:50,741 --> 00:45:53,482 No. That's pretty cool. 701 00:45:54,241 --> 00:45:55,652 - You think so? - Yes. 702 00:45:57,911 --> 00:45:59,982 I thought you were cool today. 703 00:46:00,681 --> 00:46:02,092 And your article too. 704 00:46:03,721 --> 00:46:05,692 It was the only one I clicked 'like'. 705 00:46:10,562 --> 00:46:13,062 I should pick up the tab today. 706 00:46:13,362 --> 00:46:16,272 What? You weren't going to? 707 00:46:39,022 --> 00:46:42,261 Gosh. People might think they are really dating. 708 00:46:48,201 --> 00:46:49,871 Was I talking to myself just now? 709 00:46:52,542 --> 00:46:54,442 Kang Yu Sung is so busy. 710 00:46:55,612 --> 00:46:57,842 And I fired Kang Min Kyu. 711 00:46:59,982 --> 00:47:01,181 I'm so lonely. 712 00:47:02,982 --> 00:47:05,522 How lonely. Gosh, I feel so alone. 713 00:47:08,991 --> 00:47:10,721 If our shoot ends early, 714 00:47:11,221 --> 00:47:12,792 Do you want to go to Han River for some ramyeon? 715 00:47:15,292 --> 00:47:16,362 Ramyeon? 716 00:47:17,962 --> 00:47:19,101 What are you saying? 717 00:47:19,101 --> 00:47:20,261 What do you mean? 718 00:47:25,141 --> 00:47:26,942 Yu Na! 719 00:47:26,942 --> 00:47:28,511 - Hey! - You're so annoying! 720 00:47:28,511 --> 00:47:30,212 Let go of him. What are you doing? 721 00:47:30,212 --> 00:47:32,212 Goodness. You have such strong hands. 722 00:47:32,712 --> 00:47:35,781 Yu Na, didn't I tell you not to grab Jae Hyun by the hair? 723 00:47:35,911 --> 00:47:37,582 What if he loses all his hair? 724 00:47:37,582 --> 00:47:40,181 Will you pay for his hair plugs? 725 00:47:41,221 --> 00:47:44,121 Jae Hyun, I apologize on behalf of Yu Na. I'm sorry. 726 00:47:45,391 --> 00:47:46,462 It's okay. 727 00:47:46,462 --> 00:47:48,562 I bet fighting dogs don't fight as much as you do. 728 00:47:50,261 --> 00:47:51,902 No, never mind. 729 00:47:52,332 --> 00:47:54,031 Keep fighting. 730 00:47:54,031 --> 00:47:56,101 Keep fighting with each other. 731 00:47:56,902 --> 00:47:58,371 Didn't you see what happened to Gong Tae Sung? 732 00:47:58,672 --> 00:48:00,902 Everything's a complete mess because of one scandal. 733 00:48:01,911 --> 00:48:04,011 I'm sure there's no chance of this ever happening, 734 00:48:04,411 --> 00:48:05,982 but if you guys ended up dating... 735 00:48:05,982 --> 00:48:07,712 I'm getting chills. 736 00:48:07,842 --> 00:48:08,982 Keep hating each other... 737 00:48:08,982 --> 00:48:10,812 as much as you do right now. 738 00:48:10,812 --> 00:48:11,851 Okay? 739 00:48:12,551 --> 00:48:14,621 - Yes, sir. - Okay. 740 00:48:17,451 --> 00:48:19,161 Yu Na, come down when you're ready. 741 00:48:19,161 --> 00:48:20,692 Don't grab him by the hair. Okay? 742 00:48:22,031 --> 00:48:23,192 Hello, sir. 743 00:48:23,192 --> 00:48:25,362 Thank you for calling me. 744 00:48:25,531 --> 00:48:28,201 Right now? Of course. 745 00:48:29,601 --> 00:48:30,672 Why? 746 00:48:30,902 --> 00:48:32,002 Are you scared? 747 00:48:32,942 --> 00:48:34,101 No. 748 00:48:35,272 --> 00:48:37,511 Things at the agency have been chaotic, 749 00:48:38,141 --> 00:48:41,042 and you know I dreamed of acting while watching Tae Sung. 750 00:48:41,911 --> 00:48:45,082 But seeing everything fall apart with one article... 751 00:48:45,082 --> 00:48:46,821 I was so upset I couldn't sleep. 752 00:48:48,121 --> 00:48:49,292 You? 753 00:48:49,292 --> 00:48:50,991 You fall asleep as soon as your head hits the pillow. 754 00:48:52,792 --> 00:48:54,462 I think I'm a bit scared. 755 00:49:14,042 --> 00:49:15,582 Now that I think about it, 756 00:49:17,181 --> 00:49:20,982 I just started making enough money to buy myself an Hermes bag. 757 00:49:21,951 --> 00:49:24,351 I'd be in trouble if I get a photo taken with you. 758 00:49:27,592 --> 00:49:29,332 - Let's break up. - What? 759 00:49:29,531 --> 00:49:31,092 Eat ramyeon on your own. 760 00:49:32,161 --> 00:49:33,362 Bye. 761 00:49:38,442 --> 00:49:39,772 We're always ready. 762 00:49:39,772 --> 00:49:41,002 Yes. Goodbye. 763 00:49:41,002 --> 00:49:42,241 Right. Thank you. 764 00:49:42,712 --> 00:49:44,212 I'll be sure to keep in touch. 765 00:49:44,212 --> 00:49:45,712 Okay. Goodbye. 766 00:49:51,451 --> 00:49:52,982 What the... Yu Na. 767 00:49:53,252 --> 00:49:54,851 Are you crying right now? 768 00:49:56,192 --> 00:49:57,652 Did you fail to get the limited edition Hermes? 769 00:49:58,121 --> 00:49:59,391 That's not it. 770 00:49:59,491 --> 00:50:00,562 What is it? 771 00:50:00,792 --> 00:50:02,192 Did your father cancel your cards? 772 00:50:03,792 --> 00:50:05,062 No. 773 00:50:05,201 --> 00:50:07,031 Then what is it? 774 00:50:08,132 --> 00:50:11,071 Did Yoon Jae Hyun pull your hair because I wasn't around? 775 00:50:12,402 --> 00:50:13,571 Really? 776 00:50:14,571 --> 00:50:17,212 That punk. That Yoon Jae Hyun is a bad kid. 777 00:50:17,212 --> 00:50:19,442 Don't cry. 778 00:50:19,741 --> 00:50:21,011 Next time I see him, 779 00:50:21,011 --> 00:50:22,752 I'll beat him up for you. 780 00:50:22,752 --> 00:50:23,882 Don't cry. 781 00:50:24,482 --> 00:50:27,582 Don't hit him! 782 00:50:27,922 --> 00:50:30,451 Why would you hit him? 783 00:50:33,261 --> 00:50:34,491 Are you saying you'll beat him up instead? 784 00:50:35,592 --> 00:50:37,362 Gosh, don't cry. I get it. 785 00:50:37,362 --> 00:50:39,301 My gosh. 786 00:50:40,161 --> 00:50:42,832 Min Kyu was the most patient guy in the whole world. 787 00:50:43,071 --> 00:50:45,201 Why did he have to be a total lunatic? 788 00:50:45,201 --> 00:50:46,672 Gosh, this is exhausting. 789 00:50:53,712 --> 00:50:54,781 To be honest, 790 00:50:55,612 --> 00:50:57,781 I had my doubts yesterday. 791 00:50:58,351 --> 00:50:59,582 But now I'm scared. 792 00:51:00,582 --> 00:51:03,092 What if Tae Sung's career ends like this? 793 00:51:04,351 --> 00:51:05,362 Shocking. 794 00:51:05,362 --> 00:51:08,962 Was Gong Tae Sung a sand castle and not a strong one? 795 00:51:09,261 --> 00:51:11,962 Everyone at Starforce is feeling forlorn. 796 00:51:12,261 --> 00:51:14,431 The articles I saw the most today... 797 00:51:15,101 --> 00:51:18,201 were "Gong Tae Sung, Hard Work Gone to Waste." 798 00:51:19,601 --> 00:51:20,801 I'm so upset. 799 00:51:21,342 --> 00:51:23,011 People who used to praise him and say he was amazing... 800 00:51:23,011 --> 00:51:24,371 are now saying they knew he would be like this. 801 00:51:24,442 --> 00:51:25,712 What is this? 802 00:51:25,712 --> 00:51:27,781 They don't even know what kind of person he really is. 803 00:51:28,382 --> 00:51:29,511 The nation's heartthrob? 804 00:51:29,812 --> 00:51:31,982 Is this how they treat a heartthrob? 805 00:51:38,562 --> 00:51:40,922 By the way... 806 00:51:42,661 --> 00:51:44,832 I'm asking because I'm really curious. 807 00:51:46,632 --> 00:51:49,402 What do you think Gong Tae Sung's relationship... 808 00:51:49,701 --> 00:51:52,002 with Eun Si Woo really is? 809 00:51:54,272 --> 00:51:55,342 I wonder too. 810 00:51:56,141 --> 00:51:59,882 I'm wondering why we're not confronting this head on. 811 00:52:00,082 --> 00:52:02,152 I'm even beginning to wonder... 812 00:52:02,152 --> 00:52:03,612 if it's true. 813 00:52:03,812 --> 00:52:06,082 Do you think there's something we don't know? 814 00:52:06,351 --> 00:52:08,652 Honestly, I'm a bit confused. 815 00:52:08,951 --> 00:52:10,821 With everything happening back to back, 816 00:52:10,891 --> 00:52:13,261 I'm starting to have all sorts of crazy ideas. 817 00:52:13,621 --> 00:52:14,991 I don't know what's going on. 818 00:52:43,491 --> 00:52:44,592 Hey. 819 00:52:57,332 --> 00:52:58,641 (On Star Daily) 820 00:53:00,902 --> 00:53:04,141 We'll be starting Eun Si Woo's emergency press conference. 821 00:53:06,582 --> 00:53:08,451 (Actress Eun Si Woo's Emergency Press Conference) 822 00:53:31,031 --> 00:53:32,201 Hello. 823 00:53:33,272 --> 00:53:35,002 It's been a while since I stood in front of you. 824 00:53:35,942 --> 00:53:37,212 I'm Eun Si Woo. 825 00:53:54,321 --> 00:53:57,192 (Breaking News: Actress Eun Si Woo Holds an Emergency Press Conference) 826 00:54:10,212 --> 00:54:12,911 (Starforce Entertainment) 827 00:54:13,382 --> 00:54:16,652 (Epilogue) 828 00:54:17,752 --> 00:54:20,082 (We will always remember Lee Yoon Woo.) 829 00:54:22,991 --> 00:54:24,592 (It's his death anniversary soon.) 830 00:54:25,991 --> 00:54:28,092 (I have a lot of thoughts today. I fell apart so easily.) 831 00:54:31,391 --> 00:54:33,261 (Secret Comment) 832 00:55:15,911 --> 00:55:17,112 I knew it was you. 833 00:55:17,911 --> 00:55:20,442 You were a famous fan. "Smile Boy." 834 00:55:22,612 --> 00:55:24,582 It's an honor that you remember me. 835 00:55:25,281 --> 00:55:28,252 But pretending to be a fan too... 836 00:55:28,252 --> 00:55:30,951 was a cheap shot, Ms. Oh. 837 00:55:31,391 --> 00:55:32,592 A cheap shot? 838 00:55:32,821 --> 00:55:34,962 I don't think that's something you can say. 839 00:55:35,431 --> 00:55:36,692 Why did you call me here? 840 00:55:37,192 --> 00:55:39,132 I was already investigated by the police, 841 00:55:39,261 --> 00:55:41,301 and I will be punished accordingly. 842 00:55:45,502 --> 00:55:46,971 Isn't it funny? 843 00:55:47,641 --> 00:55:48,741 I... 844 00:55:48,741 --> 00:55:51,672 don't know what kind of relationship Gong Tae Sung and Eun Si Woo have. 845 00:55:51,672 --> 00:55:52,681 I don't care either. 846 00:55:53,011 --> 00:55:54,082 All I did... 847 00:55:54,411 --> 00:55:57,082 was raise the question of an affair, 848 00:55:57,451 --> 00:55:59,621 and everyone else came up with their own stories... 849 00:55:59,621 --> 00:56:00,721 and embellished on it. 850 00:56:02,821 --> 00:56:04,092 The kid in Africa... 851 00:56:04,752 --> 00:56:06,121 I didn't do that. 852 00:56:06,592 --> 00:56:09,632 That just shows that I'm not the only one who hates him. 853 00:56:10,431 --> 00:56:11,592 People... 854 00:56:12,002 --> 00:56:13,531 who want to see Gong Tae Sung fall apart. 855 00:56:14,732 --> 00:56:15,971 Why did you do it? 856 00:56:17,172 --> 00:56:20,571 Why did you do that Gong Tae Sung, who is Lee Yoon Woo's best friend? 857 00:56:21,871 --> 00:56:23,011 Best friend? 858 00:56:28,042 --> 00:56:30,152 A best friend who doesn't even show up to the funeral? 859 00:56:34,281 --> 00:56:38,192 When I'm not working, I stay home and watch TV. 860 00:56:38,922 --> 00:56:43,261 I rest like everyone else and lay in bed. 861 00:56:43,531 --> 00:56:45,462 Everyone is the same. 862 00:56:48,201 --> 00:56:51,071 (Gong Tae Sung's 2020 Global Fan Meeting in the Phillippines) 863 00:56:51,071 --> 00:56:53,871 How can you call yourself human when you smile so brightly... 864 00:56:54,301 --> 00:56:55,411 the day after your friend dies? 865 00:57:00,641 --> 00:57:01,882 If he was human, 866 00:57:02,582 --> 00:57:04,281 he shouldn't have smiled like that. 867 00:57:05,281 --> 00:57:08,152 Are you sure you didn't just need someone to hate and be angry at? 868 00:57:10,321 --> 00:57:12,721 Do you know what kind of person Yoon Woo was? 869 00:57:13,862 --> 00:57:15,092 You don't. 870 00:57:16,132 --> 00:57:17,862 Do you think... 871 00:57:18,431 --> 00:57:19,962 he'd be pleased about what you did? 872 00:57:23,332 --> 00:57:24,531 I don't have to know. 873 00:57:25,272 --> 00:57:26,672 As long as I'm satisfied. 874 00:57:27,571 --> 00:57:30,042 I got my own kind of revenge. 875 00:57:30,971 --> 00:57:33,681 Okay. Be satisfied with that. 876 00:57:34,482 --> 00:57:36,312 And don't go any further. 877 00:57:36,752 --> 00:57:39,652 Why? Are you afraid I'll do worse? 878 00:57:39,781 --> 00:57:42,592 Yoon Woo will be very sad. 879 00:57:45,792 --> 00:57:48,661 You're being so fake. 880 00:57:49,661 --> 00:57:52,101 You failed to protect him. 881 00:57:56,071 --> 00:57:58,232 Why didn't you protect him too? 882 00:58:09,312 --> 00:58:10,351 You're right. 883 00:58:12,551 --> 00:58:16,221 And for that, we suffered. 884 00:58:54,221 --> 00:58:56,991 (Shxxting Stars) 885 00:58:57,192 --> 00:59:00,101 It doesn't look good. They're calling him illegitimate. 886 00:59:00,201 --> 00:59:03,272 If someone you know abhors you, 887 00:59:03,272 --> 00:59:04,502 what would you do? 888 00:59:04,502 --> 00:59:06,772 Please... 889 00:59:06,772 --> 00:59:08,842 That's not how I felt. 890 00:59:08,871 --> 00:59:11,812 Can you tell me why you really came back? 891 00:59:11,812 --> 00:59:14,442 You could've told me a little sooner. 892 00:59:14,442 --> 00:59:17,212 - That's my job. - Is that the only solution? 893 00:59:17,212 --> 00:59:18,851 I really want to protect you. 894 00:59:18,851 --> 00:59:19,851 Protect me? 895 00:59:19,851 --> 00:59:21,652 Or the Gong Tae Sung that other people see? 896 00:59:21,652 --> 00:59:23,752 Couldn't you have just cared for me? 63314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.